All language subtitles for Critical Care (1997) 1080p WEBRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,039 --> 00:00:38,778 ** 2 00:00:43,221 --> 00:00:46,727 * Ezekiel connected dem dry bones * 3 00:00:46,761 --> 00:00:50,302 * Ezekiel connected dem dry bones * 4 00:00:50,334 --> 00:00:53,708 * Ezekiel connected dem dry bones * 5 00:00:53,741 --> 00:00:57,249 * Now hear the word of the Lord * 6 00:00:57,283 --> 00:01:00,120 * Well, your toe bone connected to your foot bone * 7 00:01:00,121 --> 00:01:04,397 * Your foot bone connected to your heel bone * 8 00:01:04,429 --> 00:01:07,836 * Your heel bone connected to your anklebone * 9 00:01:07,868 --> 00:01:11,343 * Your anklebone connected to your leg bone * 10 00:01:11,377 --> 00:01:14,816 * Your leg bone connected to your knee bone * 11 00:01:14,849 --> 00:01:18,357 * Your knee bone connected to your thighbone * 12 00:01:18,391 --> 00:01:21,796 * Your thighbone connected to your hipbone * 13 00:01:21,831 --> 00:01:25,239 * Your hipbone connected to your backbone * 14 00:01:25,272 --> 00:01:28,678 * Your backbone connected to your shoulder bone * 15 00:01:28,711 --> 00:01:32,319 * Your shoulder bone connected to your neck bone * 16 00:01:32,353 --> 00:01:34,989 * Your neck bone connected to your head bone * 17 00:01:35,022 --> 00:01:38,765 * Now hear the word of the Lord * 18 00:01:38,798 --> 00:01:41,936 * Uh, dem bones, dem bones gonna walk around * 19 00:01:41,971 --> 00:01:45,379 * Uh, dem bones, dem bones gonna walk around * 20 00:01:45,412 --> 00:01:48,818 * Uh, dem bones, dem bones gonna walk around * 21 00:01:48,851 --> 00:01:52,458 * Now hear the word of the Lord * 22 00:01:52,493 --> 00:01:56,334 * Well, your head bone connected from your neck bone * 23 00:01:56,367 --> 00:01:59,840 * Your neck bone connected from your shoulder bone * 24 00:01:59,873 --> 00:02:03,348 * Your shoulder bone connected from your backbone * 25 00:02:03,381 --> 00:02:06,920 * Your backbone connected from your hipbone * 26 00:02:06,954 --> 00:02:10,329 * Your hipbone connected from your thighbone * 27 00:02:10,361 --> 00:02:13,835 * Your thighbone connected from your knee bone * 28 00:02:13,867 --> 00:02:17,074 * Your knee bone connected from your leg bone * 29 00:02:17,106 --> 00:02:20,681 * Your leg bone connected from your anklebone * 30 00:02:20,714 --> 00:02:24,323 * Your anklebone connected from your heel bone * 31 00:02:24,357 --> 00:02:27,762 * Your heel bone connected from your foot bone * 32 00:02:27,796 --> 00:02:30,768 * Your foot bone connected from your toe bone * 33 00:02:30,802 --> 00:02:33,640 * Now hear the word of the Lord * 34 00:02:33,674 --> 00:02:37,682 * Oh, well * Uh, dem bones, dem bones dem dry bones * 35 00:02:37,715 --> 00:02:40,989 * Uh, dem bones, dem bones dem dry bones * 36 00:02:41,022 --> 00:02:44,562 * Uh, dem bones, dem bones dem dry bones * 37 00:02:44,597 --> 00:02:48,371 * Now hear the word of the Lord * * Hmm 38 00:02:48,405 --> 00:02:51,377 * Dem bones, dem bones dem dry bones * 39 00:02:51,411 --> 00:02:54,749 * Uh, dem bones, dem bones dem dry bones * 40 00:02:54,782 --> 00:02:57,989 * Uh, dem bones, dem bones dem dry bones * 41 00:02:58,023 --> 00:03:00,360 * Now hear the word 42 00:03:00,361 --> 00:03:05,371 * Of the Lord * 43 00:03:10,581 --> 00:03:14,054 Bed six's blood gases. I've upped her oxygen 60 percent. 44 00:03:14,087 --> 00:03:16,694 Thank you. 45 00:03:16,726 --> 00:03:18,898 Come on, come on! 46 00:03:18,931 --> 00:03:22,506 Write the order now before you drop off again. 47 00:03:22,538 --> 00:03:25,512 You look exhausted. 48 00:03:25,544 --> 00:03:29,219 Just one of the many side effects of no sleep. 49 00:03:34,261 --> 00:03:39,940 Oh. Twenty-two hours down, only another 14 more to go. 50 00:03:41,776 --> 00:03:43,981 Some coffee, Dr. Ernst? 51 00:03:44,015 --> 00:03:46,453 Thank you. 52 00:03:49,859 --> 00:03:52,666 Don't tell me. Not you and Nurse Young Lust. 53 00:03:52,698 --> 00:03:55,003 Just making up for lost time. 54 00:03:55,037 --> 00:03:57,942 You mean that hour or two you wasted on patients today? 55 00:03:57,976 --> 00:04:00,480 Hour or two? Don't I wish. 56 00:04:00,481 --> 00:04:05,625 My best post-pubescent years were spent being totally rejected by women. 57 00:04:05,658 --> 00:04:09,800 I went from science dweeb in high school to biology nerd in college. 58 00:04:09,833 --> 00:04:12,271 So what changed you into the stud you are today? 59 00:04:12,305 --> 00:04:15,209 I got an "M.D." after my name. 60 00:04:15,243 --> 00:04:19,820 Suddenly, from a dork and a doofus I was transformed into a... 61 00:04:19,852 --> 00:04:23,628 smart, powerful, 62 00:04:23,660 --> 00:04:25,899 sexy, all-knowing, 63 00:04:25,931 --> 00:04:28,705 potentially rich Master of Medicine. 64 00:04:30,239 --> 00:04:33,113 Exactly the kind of man that every girl hopes to marry. 65 00:04:33,146 --> 00:04:35,619 Is the world really that shallow? 66 00:04:35,652 --> 00:04:38,256 Mine is. 67 00:04:38,289 --> 00:04:41,330 Did you ever notice how many of those nasty names start with a "D"? 68 00:04:41,362 --> 00:04:44,837 Dweeb, dufus, dick-head, dork, doctor. 69 00:04:45,971 --> 00:04:47,942 Oh. 70 00:04:47,975 --> 00:04:50,380 Hey, have you seen my favorite calendar? 71 00:04:50,413 --> 00:04:53,219 365 holidays a year. 72 00:04:53,253 --> 00:04:58,129 Yeah, right. 365 holidays a year. 73 00:04:58,163 --> 00:05:01,904 Roll out the barrel. It's national polka week! 74 00:05:01,936 --> 00:05:03,907 Maybe I will try for a nap. 75 00:05:03,941 --> 00:05:06,981 Yes, a good idea. Don't let me sleep past 7:00. 76 00:05:22,445 --> 00:05:24,750 May I help you? 77 00:05:24,782 --> 00:05:28,758 I'm-I'm Felicia Potter. Dr. Werner Ernst. Good to meet you. 78 00:05:28,790 --> 00:05:32,933 I got a call that my father was having a heart attack, so I came right over. 79 00:05:32,965 --> 00:05:35,839 How is he? Bed five. 80 00:05:35,872 --> 00:05:39,780 Yes. No, he, uh, made it through, and he's resting. 81 00:05:39,813 --> 00:05:42,317 But he's still in a coma? Yes. 82 00:05:42,352 --> 00:05:44,989 Oh, no. 83 00:05:45,022 --> 00:05:47,729 Can I see him? Yeah, he's in bed five. 84 00:05:47,763 --> 00:05:49,298 Right here. Right here? 85 00:05:58,516 --> 00:06:01,857 Stella, I think I'm in love. 86 00:06:01,891 --> 00:06:04,528 I worry about you, Dr. "Wiener." 87 00:06:04,562 --> 00:06:08,136 A life of no sleep and prodigious sex is not healthy. 88 00:06:08,168 --> 00:06:12,211 Who says? Hippocrates. Do you know what else he said? 89 00:06:12,244 --> 00:06:16,018 No. What? When the dingus gets hard, the brain gets soft. 90 00:06:18,424 --> 00:06:22,331 Let me see bed five's chart. 91 00:06:22,364 --> 00:06:25,504 This is only the current volume. There's five more in medical records. 92 00:06:25,537 --> 00:06:31,048 Just... take a look at the reason he was removed from the eighth floor. 93 00:06:31,082 --> 00:06:34,422 "Change of scenery." Change of scenery. 94 00:06:34,456 --> 00:06:37,026 I wonder if Butz was sober when he wrote this. 95 00:06:37,061 --> 00:06:39,933 Oh, gotta do cranial checks. Come with me. I'll fill you in. 96 00:06:39,967 --> 00:06:42,472 Bed five should be a D.N.R.. 97 00:06:42,505 --> 00:06:46,345 A no code? No, it's important to say we did everything we could. 98 00:06:46,379 --> 00:06:49,379 Which is doctor-speak for, "We put this patient through hell before he died." 99 00:06:51,456 --> 00:06:53,393 Good morning! 100 00:06:55,431 --> 00:06:58,336 Can you tell me who the president is? Eisenhower. 101 00:06:58,369 --> 00:07:00,840 Yeah, well, close enough. 102 00:07:00,841 --> 00:07:04,114 You rest now, okay? Pizza! 103 00:07:04,147 --> 00:07:06,553 Not today, honey. I just can't believe it. 104 00:07:06,585 --> 00:07:10,160 Bed five's been comatose for three months, and Butz made him a full code. 105 00:07:10,193 --> 00:07:13,466 You ain't seen nothing yet. Look, look. He's had a pacemaker. 106 00:07:13,499 --> 00:07:16,372 He's had gall bladder surgery, colostomy, 107 00:07:16,404 --> 00:07:19,411 amputation of the left toes to remedy gangrene, 108 00:07:19,446 --> 00:07:24,588 renal dialysis, exploratory surgery of the abdomen and cataract surgery. 109 00:07:24,622 --> 00:07:28,295 This is just the first volume. There's another five I haven't had a chance to read yet. 110 00:07:28,328 --> 00:07:30,501 I have lettuce in my refrigerator... 111 00:07:30,533 --> 00:07:32,312 with a better chance of becoming conscious than this guy. 112 00:07:32,336 --> 00:07:35,578 Dr. Butz has recommended a gastrostomy. 113 00:07:35,611 --> 00:07:38,449 Do the insurance forms go to Medicare or Amnesty International? 114 00:07:38,484 --> 00:07:40,420 Hey, Rafael. 115 00:07:45,162 --> 00:07:47,201 Water. 116 00:07:47,233 --> 00:07:50,207 Can't have any fluids, remember? 117 00:07:50,239 --> 00:07:54,115 Can't have any fluids because you don't have any kidneys, so you can't pee. 118 00:07:54,148 --> 00:07:56,653 I can give you some ice chips every so often. 119 00:07:58,524 --> 00:08:00,960 I don't believe in God anymore. Do you want some ice chips? 120 00:08:00,961 --> 00:08:05,604 God wouldn't answer my prayers with suffering like this. 121 00:08:05,637 --> 00:08:09,578 Get him out of here. I don't wanna talk to him. Get him out! 122 00:08:09,611 --> 00:08:12,183 Get him out! He's hallucinating again, poor kid. 123 00:08:12,217 --> 00:08:14,087 It's all right. That's just the doctor. 124 00:08:14,120 --> 00:08:16,424 All right, come on. Take it easy. 125 00:08:16,459 --> 00:08:20,199 Why don't you get a cup of coffee? I can handle him. 126 00:08:20,233 --> 00:08:22,203 I'll check how bed five's doing. 127 00:08:38,268 --> 00:08:41,408 I come here and I wait because... 128 00:08:41,441 --> 00:08:44,649 I want to be with him if anything happens. 129 00:08:44,682 --> 00:08:48,156 But I don't know if he's still here or he's already gone. 130 00:08:50,127 --> 00:08:55,870 I'm sorry, I just... I just can't take it anymore. 131 00:08:55,903 --> 00:09:00,180 Who knows what he's feeling? Suffering and pain. 132 00:09:02,384 --> 00:09:05,724 Would you like to get some coffee? No... 133 00:09:07,193 --> 00:09:09,731 Okay. Bye. 134 00:09:17,848 --> 00:09:21,189 I think we should just let him go. I mean... 135 00:09:21,222 --> 00:09:24,796 he's really gone already, isn't he? 136 00:09:24,828 --> 00:09:28,704 Now they wanna put this feeding tube in him. Will you explain that to me? 137 00:09:28,737 --> 00:09:32,311 Gastrostomy. It's a small incision here in the abdomen... 138 00:09:32,343 --> 00:09:37,221 that allows us to put feeding solutions directly into his stomach. 139 00:09:37,254 --> 00:09:40,293 But what's it for? I mean, what's the point? 140 00:09:40,327 --> 00:09:44,669 Well, the body needs food for fuel. Your father can't eat. 141 00:09:44,702 --> 00:09:47,406 So... 142 00:09:47,441 --> 00:09:51,950 It's the only way we can be sure he's getting the fuel that he needs. 143 00:09:51,982 --> 00:09:56,392 So he can't eat, right? Can't drink. 144 00:09:56,424 --> 00:09:59,265 He's not conscious, and the machine is doing his breathing. 145 00:09:59,298 --> 00:10:02,705 Can't walk. He can't talk. He used to be an athlete. What's left? 146 00:10:04,541 --> 00:10:06,913 Well, the gastrostomy is an invasive procedure. 147 00:10:06,945 --> 00:10:09,417 Your family could refuse permission to proceed. 148 00:10:09,451 --> 00:10:12,891 My half sister Connie has trouble accepting reality. 149 00:10:12,924 --> 00:10:16,565 She wants that feeding tube in, even if it means more suffering for my father. 150 00:10:16,599 --> 00:10:20,340 People often disagree about these things, but as time goes on, 151 00:10:20,372 --> 00:10:24,514 the physicians and family members usually come to a mutual decision. 152 00:10:24,548 --> 00:10:28,790 But in this case one of the family members is totally bonkers! 153 00:10:30,660 --> 00:10:34,836 Connie's become a holy-rolling, Bible-belting religious nut! 154 00:10:34,869 --> 00:10:37,541 Dr. Ernst, bed five. 155 00:10:37,573 --> 00:10:39,711 Family wishes to meet you. Excuse me. 156 00:10:39,745 --> 00:10:43,419 That's Connie. Go meet her. You'll see what I mean. 157 00:10:43,453 --> 00:10:45,858 Don't you want to come? 158 00:10:45,891 --> 00:10:47,895 No. 159 00:10:47,928 --> 00:10:49,866 Come on. 160 00:11:03,393 --> 00:11:05,329 Hi, Connie. 161 00:11:06,765 --> 00:11:09,437 You must be the doctor on call. Yes. 162 00:11:09,470 --> 00:11:12,712 I'm Constance Potter. Dr. Ernst. Good evening. Uh, good morning. 163 00:11:12,745 --> 00:11:15,918 Why was Daddy moved to this floor? 164 00:11:15,950 --> 00:11:18,890 W... He was getting excellent care on the eighth floor I.C.U., 165 00:11:18,924 --> 00:11:22,397 but, uh, this is the hospital's newest intensive care facility. 166 00:11:22,431 --> 00:11:25,971 Good. Daddy deserves the best. 167 00:11:26,003 --> 00:11:28,609 I just can't stand to see him suffer like this. 168 00:11:28,642 --> 00:11:31,415 Don't worry. He's getting better. 169 00:11:31,449 --> 00:11:35,622 I pray and pray he'll be okay, and he's survived another trial. He's getting better. 170 00:11:35,657 --> 00:11:37,737 "For we wrestle not against flesh and blood, but against powers, 171 00:11:37,761 --> 00:11:39,865 "against the rulers of the darkness of this world, 172 00:11:39,899 --> 00:11:43,606 against spiritual wickedness in high places." 173 00:11:43,638 --> 00:11:47,447 I know he can hear me. Can't you, Daddy? 174 00:11:47,481 --> 00:11:50,520 See? He understands. 175 00:11:52,891 --> 00:11:56,532 You might be right, but when you feel your father grasp your hand, 176 00:11:56,565 --> 00:11:59,104 it may be nothing more than just a tremor. 177 00:11:59,137 --> 00:12:03,178 I mean, he tremors quite a lot, so it's... hard to tell when... 178 00:12:03,211 --> 00:12:07,487 Whether he's grasping your hand in response to your question or just tremoring. 179 00:12:07,521 --> 00:12:09,826 I know he understands. 180 00:12:09,859 --> 00:12:12,798 I've been coming to this hospital every day for months and talking to him. 181 00:12:12,832 --> 00:12:15,537 One squeeze is "yes," no squeeze means "no." 182 00:12:15,569 --> 00:12:19,144 Now you wanna tell me that's just some kind of seizure? 183 00:12:21,815 --> 00:12:25,823 Well, if there's nothing else, I've got to start my morning rounds. 184 00:12:25,858 --> 00:12:29,164 I've gotta go too, Connie. 185 00:12:29,196 --> 00:12:31,569 See what I mean? 186 00:12:31,602 --> 00:12:35,109 I'm trying to do what's best for my father, and I've got that looney-tunes to deal with. 187 00:12:35,142 --> 00:12:37,681 It's a hard time for her. People show stress in different ways. 188 00:12:37,714 --> 00:12:40,318 Just wait. You'll see what I mean. She's nuts. 189 00:12:40,351 --> 00:12:43,726 Regardless of her, let me know if there's anything I can do for you. 190 00:12:43,758 --> 00:12:46,665 Maybe we could just have breakfast and talk. 191 00:12:46,699 --> 00:12:49,871 I can't. I don't get off work until 6:00 tonight. Oh, that's a long day. 192 00:12:49,905 --> 00:12:52,275 Thirty-six hours straight. 193 00:12:52,310 --> 00:12:55,617 How about dinner? Okay. I'll meet you at 6:00 in the lobby. 194 00:12:55,650 --> 00:12:58,354 Great. Good. Six o'clock. 195 00:12:58,387 --> 00:13:02,563 Dr. Ernst, see Dr. Butz. See Dr. Butz. 196 00:13:28,447 --> 00:13:30,887 Go right in. 197 00:13:34,227 --> 00:13:37,701 Werner! My favorite resident. 198 00:13:37,734 --> 00:13:39,906 What can I do for you? 199 00:13:39,938 --> 00:13:44,446 You paged me. You're always pullin' my leg. I didn't page you. 200 00:13:44,479 --> 00:13:47,119 Okay. Listen, as long as I'm here, 201 00:13:47,153 --> 00:13:51,962 I was wondering why bed five, Nine I.C.U. was made a full code. 202 00:13:51,995 --> 00:13:56,003 Bed five? Well, must be because I wrote the order. He's my patient. 203 00:13:56,037 --> 00:14:00,881 Yes, you did, but... I mean, does he have to be a full code? 204 00:14:01,681 --> 00:14:04,320 No, he doesn't have to be a full code. 205 00:14:04,353 --> 00:14:08,028 I'll tell you what. Next time his heart stops, let's just kiss his ass good-bye. 206 00:14:08,062 --> 00:14:11,268 Isn't that what we all went to medical school for? 207 00:14:11,300 --> 00:14:13,237 Now, what can I do for you? 208 00:14:14,875 --> 00:14:18,816 - You paged me. You joker. 209 00:14:18,848 --> 00:14:23,392 Hey, as long as you're here, take a look at this cat shit. 210 00:14:23,424 --> 00:14:28,067 Medical licensing board is coming after me with a pack of rattlesnake lawyers. 211 00:14:28,102 --> 00:14:32,209 Look at this. Somebody filed another goddamn complaint. 212 00:14:32,243 --> 00:14:35,282 Remember the first time they accused me of being an alcoholic? 213 00:14:35,316 --> 00:14:37,888 I remember some rumor about that, yes. Do you? Uh-huh. 214 00:14:37,922 --> 00:14:40,326 Remember what happened? They kicked me upstairs. 215 00:14:40,359 --> 00:14:43,532 Made me Chairman Emeritus of Intensive Care Medicine. 216 00:14:43,564 --> 00:14:46,906 Emeritus. That's Latin for "over the hill." 217 00:14:46,940 --> 00:14:51,448 Anyway, this time it's not just "alcoholic." 218 00:14:51,481 --> 00:14:55,188 This time they're calling me a, uh... 219 00:14:55,221 --> 00:14:58,295 "chronic, severe alcoholic." 220 00:14:58,328 --> 00:15:01,401 Can you believe that? Some bureaucrat writes me this letter here... 221 00:15:01,434 --> 00:15:03,940 and they say, "Do you now have, 222 00:15:03,973 --> 00:15:07,313 or have you ever had a problem with alcohol dependency?" 223 00:15:07,346 --> 00:15:11,487 What a question! First of all, if I was an alcoholic I would deny it, wouldn't I? 224 00:15:11,520 --> 00:15:14,036 - Isn't that one of the symptoms of alcoholism? Denial. - Absolutely right. 225 00:15:14,060 --> 00:15:18,635 And if I was a chronic, severe alcoholic, I'd have, um... 226 00:15:18,667 --> 00:15:21,607 Kors-Korsakoff. Korsakoff's syndrome. Absolutely! 227 00:15:21,641 --> 00:15:23,611 I wouldn't remember anything at all, then. 228 00:15:23,645 --> 00:15:27,485 So what are they asking me this stuff? You... Do you know what Korsakoff's is? 229 00:15:27,520 --> 00:15:30,491 - I remember what it is. - I wonder if you do. 230 00:15:30,526 --> 00:15:33,165 Do you remember? What is it? 231 00:15:33,197 --> 00:15:35,478 What's Korsakoff's Syndrome? Right now. What is it? Tell me. 232 00:15:35,502 --> 00:15:39,644 Korsakoff's Syndrome is a disorder that accompanies chronic alcoholism. 233 00:15:39,676 --> 00:15:42,550 Uh, it usually results in total short-term memory loss... 234 00:15:42,583 --> 00:15:46,024 while still being able to perform complex tasks learned before the illness. 235 00:15:47,325 --> 00:15:50,198 Precisely. Now what can I do for you? 236 00:15:50,231 --> 00:15:54,540 - You paged me. - - I'm in no mood for jokes, Ernst. 237 00:15:54,574 --> 00:16:00,086 I don't deserve this. I graduated magna cum laude from Yale. 238 00:16:00,119 --> 00:16:01,920 I wrote The Fundamentals of Intensive Care Medicine. Did you read that book? 239 00:16:01,921 --> 00:16:05,396 - Did you read that book? - Three times. 240 00:16:05,429 --> 00:16:07,665 - Did you? - Standard text throughout the country. 241 00:16:07,700 --> 00:16:11,441 And I wrote it 30 years ago, before I started drinking... 242 00:16:11,473 --> 00:16:14,713 and chasing women and having some fun. 243 00:16:14,747 --> 00:16:19,089 Now I think I'm entitled to relax and enjoy my life a little bit. Don't you? 244 00:16:19,124 --> 00:16:24,067 And by the way, when I drink I-I only perform mundane tasks anyway, like, um... 245 00:16:24,099 --> 00:16:28,042 well, talking to you, for example. 246 00:16:30,445 --> 00:16:33,617 I'm just kidding. You're very, very important. So what's the problem? 247 00:16:33,652 --> 00:16:36,258 I don't know. What's the problem? 248 00:16:36,290 --> 00:16:38,361 There's no problem. What can I do for you? 249 00:16:39,697 --> 00:16:43,505 You asked to see me. You... paged me. 250 00:16:43,538 --> 00:16:46,078 How could I page you? Don't keep telling me that. 251 00:16:46,111 --> 00:16:49,617 I don't know how the goddamn system works! What happens when I page you? 252 00:16:49,650 --> 00:16:52,656 - Just the... - That thing beeps? 253 00:16:52,690 --> 00:16:55,062 So you know what I think I'm doing? 254 00:16:55,096 --> 00:16:59,604 I'm-I'm buzzing here for cafeteria until, apparently, you keep coming in. 255 00:16:59,637 --> 00:17:02,041 You don't have a turkey sandwich on you, do you? I certainly don't. 256 00:17:02,042 --> 00:17:04,647 Then get the hell out of here. 257 00:17:04,680 --> 00:17:08,122 Shut the door on the way out. 258 00:17:08,154 --> 00:17:12,095 All right, people. Let's get started. 259 00:17:12,130 --> 00:17:14,467 Dr. Ernst, if I was someone like you, 260 00:17:14,499 --> 00:17:17,406 about to go on morning rounds with someone like me, I would be on time. 261 00:17:19,644 --> 00:17:22,226 Dr. Hofstader wants to see you in his lab tomorrow, right after rounds. 262 00:17:22,250 --> 00:17:24,829 Why? What's wrong? You know he picks one resident a year to join his team? 263 00:17:24,853 --> 00:17:26,824 Yeah? It looks like you're the leading candidate. 264 00:17:26,857 --> 00:17:30,731 You're kidding. If you're chosen for Hofstader's team, it's like a coronation. 265 00:17:30,766 --> 00:17:33,504 From then on, you're medical royalty. 266 00:17:33,537 --> 00:17:38,282 You wouldn't believe the money I'm being offered after a year with Hofstader. 267 00:17:38,315 --> 00:17:41,754 Dr. Ernst, bed five. Family consult. 268 00:17:44,359 --> 00:17:46,898 Nine I.C.U.. Can I help you? 269 00:17:48,235 --> 00:17:50,406 You wanted to see me? 270 00:17:50,438 --> 00:17:54,847 Oh, yes. I know if you and my sister were discussing my father's care... 271 00:17:54,879 --> 00:17:58,788 Her only concern is that your father's suffering not be prolonged. 272 00:17:58,822 --> 00:18:01,761 I'd watch myself around her. 273 00:18:03,765 --> 00:18:07,706 My sister is Delilah, Dr. Ernst. 274 00:18:09,276 --> 00:18:11,447 My sister is Salome and Jezebel. 275 00:18:12,715 --> 00:18:14,654 Really? 276 00:18:16,491 --> 00:18:18,695 She's not the reason I'm here. 277 00:18:18,728 --> 00:18:23,738 I know you're skeptical, but I'm absolutely certain my father hears everything I say. 278 00:18:23,772 --> 00:18:26,977 I've discussed his care with him, and he wants us to put in the feeding tube. 279 00:18:27,011 --> 00:18:30,286 You've discussed this with him? Recently? Yes. 280 00:18:30,319 --> 00:18:32,855 Yes. 281 00:18:32,890 --> 00:18:36,697 I'll be sure to let Dr. Butz know about that conversa... One more thing. 282 00:18:36,731 --> 00:18:39,737 Since my sister doesn't believe my father should be receiving life support, 283 00:18:39,770 --> 00:18:42,876 I don't think it's appropriate to allow her to be alone with him. 284 00:18:42,910 --> 00:18:45,816 Dr. Ernst. Bed nine, I.C.U. main station. 285 00:18:45,849 --> 00:18:48,288 Uh, I'm sorry. I've really got to go. 286 00:18:52,629 --> 00:18:54,642 If Miss Constance Potter wants to see me at any time in the future, 287 00:18:54,666 --> 00:18:56,637 you make sure I'm unavailable. 288 00:18:56,670 --> 00:18:59,509 That bad, huh? You wouldn't believe it. 289 00:19:00,779 --> 00:19:03,985 What kind of work do you do? 290 00:19:04,018 --> 00:19:07,392 I'm a model. I started out with mostly hands, 291 00:19:07,426 --> 00:19:10,831 but I just booked my first national magazine ad. 292 00:19:10,866 --> 00:19:13,036 Really? That's great. Lip gloss. 293 00:19:13,069 --> 00:19:16,977 It's okay for now, but I intend to go back to college. 294 00:19:17,010 --> 00:19:19,984 Can't be a model forever. You can't? 295 00:19:20,016 --> 00:19:21,953 Nope. 296 00:19:24,694 --> 00:19:29,034 You are the first doctor I've met who seems human. 297 00:19:29,068 --> 00:19:32,141 This thing with my father has been so hard for me. 298 00:19:32,174 --> 00:19:35,014 I've just been so confused about what to do with him. 299 00:19:35,047 --> 00:19:37,520 What do you think your father would have wanted? 300 00:19:37,553 --> 00:19:39,723 I don't have to think. I know. 301 00:19:39,756 --> 00:19:44,567 When my dad was a signalman in the navy, he almost died in an explosion. 302 00:19:44,599 --> 00:19:47,540 And he decided then that if anything ever happened to him, 303 00:19:47,573 --> 00:19:49,977 he did not want to hang around, paralyzed or comatose. 304 00:19:50,010 --> 00:19:52,682 Did your father ever make a living well? 305 00:19:52,715 --> 00:19:57,426 Did he put down in writing what he wanted done if he was incapacitated? 306 00:19:57,460 --> 00:20:00,966 Well, if he did, I never saw it. Connie might have gotten a hold of it first. 307 00:20:00,999 --> 00:20:03,772 She went through all the papers before my mom died. 308 00:20:03,804 --> 00:20:06,611 How'd your mother die? Cancer. 309 00:20:06,643 --> 00:20:10,652 Oh, I'm sorry. Oh, it's all right. It just happened. 310 00:20:13,257 --> 00:20:17,197 Our visiting time is over. I'm sorry, you'll have to go now. 311 00:20:17,232 --> 00:20:19,670 Be back soon, Rafael. 312 00:20:29,288 --> 00:20:33,897 105. You're making a run for the record books, fella. 313 00:20:38,774 --> 00:20:40,512 I wanna die. 314 00:20:48,225 --> 00:20:50,965 Yes, I know. 315 00:20:50,999 --> 00:20:52,434 I know you do. 316 00:20:55,875 --> 00:21:00,918 I don't wanna go back on that fucking ventilator and that fucking dialysis... 317 00:21:02,522 --> 00:21:08,602 Tell those fucking doctors they can go on those fucking machines. I don't want 'em. 318 00:21:08,634 --> 00:21:12,240 Well, I'll put that in your chart, but I don't think it's gonna do any good. 319 00:21:13,377 --> 00:21:15,849 Why not? 320 00:21:17,083 --> 00:21:20,291 Your family have requested a full code for you. 321 00:21:20,324 --> 00:21:23,831 They love you. They don't want you to die. Fuck 'em. 322 00:21:25,334 --> 00:21:27,972 What do they know about it? 323 00:21:28,005 --> 00:21:30,911 Wait till their time comes. 324 00:21:34,720 --> 00:21:38,160 Just... give me a pill, 325 00:21:40,397 --> 00:21:43,136 or turn off the goddamn machines! 326 00:21:45,073 --> 00:21:47,010 No big deal. 327 00:21:50,819 --> 00:21:53,022 I'll put that in your chart. 328 00:21:54,993 --> 00:21:59,403 Tomorrow I want you to tell the doctor what you told me. 329 00:22:00,806 --> 00:22:02,642 Okay? 330 00:22:03,812 --> 00:22:05,749 Stella. 331 00:22:17,371 --> 00:22:19,809 I hear they have great food here. Oh, it's the best. 332 00:22:19,844 --> 00:22:21,413 Have you ever been here? No. 333 00:22:21,446 --> 00:22:23,417 You'll love it. 334 00:22:23,450 --> 00:22:25,387 Thank you. 335 00:22:29,429 --> 00:22:32,167 You know, I was... I was talking to a lawyer... 336 00:22:33,536 --> 00:22:37,344 who told me that I should get an injunction... 337 00:22:37,379 --> 00:22:40,986 to stop Connie and Dr. Butz from putting that feeding tube in. 338 00:22:41,018 --> 00:22:43,957 You talked to a lawyer? Yeah. 339 00:22:43,992 --> 00:22:48,165 And-And he said that if they put that tube in, 340 00:22:48,199 --> 00:22:51,171 that they could keep my father artificially alive for months, 341 00:22:51,205 --> 00:22:55,113 even years, and I-I wouldn't be able to stop them. 342 00:22:58,020 --> 00:23:00,792 If you're talking to a lawyer, I can't talk to you about this. 343 00:23:01,961 --> 00:23:04,532 Oh, no. It's no big deal. 344 00:23:04,566 --> 00:23:08,072 He's not... He's not really a lawyer. He's just a friend. 345 00:23:08,106 --> 00:23:12,850 No, he's a friend of mine from school. I just talked to him because I just... 346 00:23:12,882 --> 00:23:15,230 I don't know what to do. I'm sorry I can't talk to you about this. 347 00:23:15,254 --> 00:23:18,962 No! It's no big deal. Really! 348 00:23:21,198 --> 00:23:23,404 You're nice. 349 00:23:23,436 --> 00:23:26,878 You're smart. You just... 350 00:23:26,911 --> 00:23:29,515 I don't usually meet guys like you. 351 00:23:29,549 --> 00:23:31,553 Let's just... We'll order dinner, okay? 352 00:23:31,586 --> 00:23:34,525 We can talk about whatever you want, even the weather. 353 00:23:34,559 --> 00:23:39,102 I just... I just don't wanna be alone right now. 354 00:23:39,134 --> 00:23:41,372 And I like you, okay? 355 00:23:46,281 --> 00:23:48,353 Is this guy getting ready to crump on us again? 356 00:23:48,386 --> 00:23:51,426 No, Dr. Hansen. He's okay. 357 00:23:55,333 --> 00:23:57,071 Hello. 358 00:23:58,474 --> 00:24:00,209 You again? 359 00:24:01,178 --> 00:24:02,881 I'm afraid so. 360 00:24:02,882 --> 00:24:06,022 Satan's little helper. Get out of here. 361 00:24:07,459 --> 00:24:11,266 Sorry, but we need to have that little chat. 362 00:24:11,299 --> 00:24:14,538 Look, I wanna die. 363 00:24:14,572 --> 00:24:18,112 I understand that. 364 00:24:18,146 --> 00:24:21,051 I mean, your problem is that your illness... 365 00:24:21,086 --> 00:24:25,393 makes you absolutely useless to other people. 366 00:24:25,427 --> 00:24:29,302 From now on, you're nothing but a burden to the living. 367 00:24:29,334 --> 00:24:34,144 People have, uh, nothing to gain from being nice to you. 368 00:24:34,178 --> 00:24:38,721 Well, your loved ones may continue to, uh, 369 00:24:38,753 --> 00:24:44,065 display an instinctual affection, but even they will ultimately shun you. 370 00:24:44,098 --> 00:24:48,305 I mean, uh, let me put it this way. 371 00:24:48,339 --> 00:24:51,046 When you were, uh, healthy, 372 00:24:51,079 --> 00:24:56,455 and out there chasing money and women, 373 00:24:56,489 --> 00:24:59,427 how much time did you give to comforting the dying? 374 00:25:00,598 --> 00:25:02,769 Not much. 375 00:25:02,801 --> 00:25:05,240 And I'll tell you why. 376 00:25:05,273 --> 00:25:10,316 Because, uh, it's depressing, disturbing and, uh, thankless work. 377 00:25:10,350 --> 00:25:15,159 You see? You just have nothing to offer anyone anymore. 378 00:25:15,193 --> 00:25:17,798 Nothing. Well, except one thing. 379 00:25:17,832 --> 00:25:20,771 - What's that? - Mmm. 380 00:25:20,804 --> 00:25:23,577 - Health insurance. - Get him out of here! 381 00:25:23,611 --> 00:25:26,416 I'm calling anesthesia. 382 00:25:26,448 --> 00:25:28,519 He won't make it till morning without a ventilator. 383 00:25:35,701 --> 00:25:39,108 So... 384 00:25:39,142 --> 00:25:41,311 there I was, 385 00:25:41,346 --> 00:25:45,655 wearing nothing but this little, tiny, orange bikini and my goose bumps. 386 00:25:48,594 --> 00:25:52,333 And they kept on spraying me so that I would look wet. 387 00:25:52,368 --> 00:25:55,439 You know, like from the sea wet. Only it was so cold... 388 00:25:55,473 --> 00:25:58,213 that the water actually froze on my body, 389 00:25:58,246 --> 00:26:01,653 so all the later shots had me with like these icicles. 390 00:26:01,687 --> 00:26:05,327 And they couldn't use any of the shots. 391 00:26:05,360 --> 00:26:07,731 That's how glamorous modeling is. 392 00:26:11,539 --> 00:26:14,212 I know how you feel. 393 00:26:14,244 --> 00:26:17,283 I used to struggle when I had my cancer. 394 00:26:19,922 --> 00:26:22,662 I was lucky. All I lost was my left breast. 395 00:26:28,640 --> 00:26:32,682 For five years now my cancer's been in remission. 396 00:26:32,715 --> 00:26:34,652 Chemo worked. 397 00:26:42,600 --> 00:26:44,773 There. 398 00:26:44,806 --> 00:26:47,311 You see? 399 00:26:47,344 --> 00:26:50,216 You see what I went through to live? 400 00:26:57,062 --> 00:27:01,339 I faced the very real possibility of waking up in a roomful of strangers, 401 00:27:01,372 --> 00:27:04,378 tied to my bed and kept alive by machines. 402 00:27:07,083 --> 00:27:10,924 Oh, I know. I know how you feel. 403 00:27:20,009 --> 00:27:22,381 So, 404 00:27:22,413 --> 00:27:26,021 what do you do when you're not playing... doctor! 405 00:27:30,965 --> 00:27:33,736 I don't have time for much else now. 406 00:27:33,770 --> 00:27:35,941 I used to like to ski. Oh! I love skiing! 407 00:27:35,975 --> 00:27:40,851 Really? That's great. Yeah. I got a friend who's got a condo in Vail. 408 00:27:40,885 --> 00:27:43,857 I've never been there. I've heard it's the best. It is. 409 00:27:43,891 --> 00:27:46,561 It has fabulous skiing. How about a nightcap? 410 00:27:46,596 --> 00:27:49,768 Okay. Why don't we go to my place? 411 00:28:04,431 --> 00:28:07,370 See my father? See how he looked? 412 00:28:09,876 --> 00:28:13,649 Sorry. I just can't help thinking about him. 413 00:28:13,683 --> 00:28:17,725 I just keep wondering if getting the injunction is the right thing to do. 414 00:28:19,896 --> 00:28:24,004 I'm sorry. I know you can't talk about it. 415 00:28:34,793 --> 00:28:37,197 It's all right. Shh, shh. 416 00:28:38,264 --> 00:28:41,071 Don't worry about it. Shh. 417 00:28:41,105 --> 00:28:44,745 Oh, thank you for holding me. 418 00:28:44,778 --> 00:28:47,551 I really need to be held tonight. 419 00:28:49,154 --> 00:28:51,158 I like holding you. 420 00:28:52,628 --> 00:28:55,166 I'm so glad you're here. 421 00:29:28,766 --> 00:29:31,304 Why don't we go to the bedroom? 422 00:29:57,257 --> 00:30:00,196 ** 423 00:30:05,874 --> 00:30:09,046 What do you think, medicine boy? 424 00:30:09,080 --> 00:30:11,018 Breathtaking. 425 00:30:20,468 --> 00:30:24,177 Mm-mm. Now it's my turn to watch. 426 00:30:24,211 --> 00:30:26,950 Time to take your pants off. 427 00:30:34,031 --> 00:30:36,268 Oh. 428 00:30:38,071 --> 00:30:40,810 ** 429 00:30:53,202 --> 00:30:54,938 Oh, God! 430 00:30:57,477 --> 00:31:00,216 I'll try it the old-fashioned way, I think. 431 00:31:24,030 --> 00:31:27,102 I'm sorry. I just... 432 00:31:27,137 --> 00:31:31,210 I just can't help thinking about my father. I just... 433 00:31:31,244 --> 00:31:35,086 I just need to know if I should get the injunction or not. 434 00:31:35,118 --> 00:31:37,925 Can't you just tell me what you think? 435 00:31:37,959 --> 00:31:40,830 Please. I really can't. 436 00:31:40,864 --> 00:31:43,601 Oh! The hell with you then! 437 00:31:43,634 --> 00:31:48,211 Just go home! All I'm asking is for you to be a friend. 438 00:31:54,993 --> 00:31:57,629 I think you should get the injunction. You do? 439 00:31:57,662 --> 00:31:59,969 Yes. 440 00:32:00,003 --> 00:32:01,538 Why? 441 00:32:03,842 --> 00:32:06,247 Just take my word for it. Oh, no. I just... 442 00:32:06,280 --> 00:32:10,423 I need you to tell me why. Please. For my own peace of mind. 443 00:32:14,164 --> 00:32:16,201 Your father... 444 00:32:17,636 --> 00:32:21,210 is in what we call a persistent vegetative state. 445 00:32:21,245 --> 00:32:24,384 The gastrostomy, 446 00:32:24,417 --> 00:32:28,158 the feeding tube, helps keep him alive. 447 00:32:28,192 --> 00:32:31,398 It's never gonna change the way he is. 448 00:32:31,431 --> 00:32:35,273 He's always going to be just the way he is right now. 449 00:32:35,305 --> 00:32:37,543 I'm sorry. 450 00:32:43,189 --> 00:32:46,595 Oh, thank you for telling me. 451 00:32:46,628 --> 00:32:49,666 Thank you for being honest. 452 00:32:49,701 --> 00:32:53,442 I love my father, but he... he's already gone, isn't he? 453 00:32:53,475 --> 00:32:56,648 I mean, it's just the machines now, isn't it? 454 00:32:57,717 --> 00:33:01,257 Yes. It's just the machines. 455 00:33:31,685 --> 00:33:35,225 The patient arrived 12 weeks ago with pulmonary hemorrhage, 456 00:33:35,259 --> 00:33:38,299 severe hemoptysis, dyspnea and hematuria. 457 00:33:38,331 --> 00:33:41,571 Kidney biopsy shows linear deposition of immunoglobulin and complement... 458 00:33:41,605 --> 00:33:44,410 in the glomerular basement membrane. 459 00:33:44,443 --> 00:33:48,252 Blood cultures show rapid growths of staph aureus and pseudomonas. 460 00:33:48,284 --> 00:33:50,756 Lab values continue to show progressive, severe renal failure, 461 00:33:50,788 --> 00:33:53,428 with rising blood urea nitrogen and rising creatinine. 462 00:33:53,461 --> 00:33:57,369 - Diagnosis? - Goodpasture's Syndrome? 463 00:33:57,402 --> 00:34:00,276 - Are you asking or telling? - Telling. 464 00:34:00,308 --> 00:34:02,189 What is Goodpasture's Syndrome? I want to die. 465 00:34:02,213 --> 00:34:04,082 A rare life-threatening autoimmune disorder. 466 00:34:04,083 --> 00:34:06,496 It usually affects young men and leads to chronic renal failure. 467 00:34:06,520 --> 00:34:09,227 He says he wants to die. 468 00:34:09,260 --> 00:34:12,366 The confusion is the result of hypertensive encephalopathy. 469 00:34:12,400 --> 00:34:14,703 What's the treatment for Goodpasture's? 470 00:34:14,736 --> 00:34:17,410 Dialysis until kidney transplant. 471 00:34:17,443 --> 00:34:21,517 And if two transplants have been rejected, what is your course of action? 472 00:34:23,855 --> 00:34:25,592 Exactly. 473 00:34:31,837 --> 00:34:33,918 Dr. Ernst, line three for an outside call. 474 00:34:33,942 --> 00:34:35,813 Dr. Ernst, line three, please. 475 00:34:38,484 --> 00:34:40,656 Dr. Ernst. 476 00:34:40,689 --> 00:34:45,565 My name is Sheldon Hatchett. I'm an attorney for Felicia Potter. 477 00:34:45,598 --> 00:34:49,906 What? We are seeking an injunction. We'd like your testimony. 478 00:34:49,941 --> 00:34:52,313 Why would you want my testimony? 479 00:34:52,347 --> 00:34:55,552 Well, to help this man and his daughter put an end to this suffering. 480 00:34:55,585 --> 00:34:59,294 Under state law, I need the testimony of two doctors... 481 00:34:59,327 --> 00:35:01,367 that the patient's in a persistent vegetative state. 482 00:35:02,700 --> 00:35:06,607 I-I can't help you with that. She told me what you said. 483 00:35:06,640 --> 00:35:11,618 All you have to do is say in court exactly what you told Felicia. 484 00:35:11,650 --> 00:35:14,399 Listen, anything I may have said to Felicia Potter was said in confidence. 485 00:35:14,423 --> 00:35:16,795 If you bring it up, I'll deny I ever said it. 486 00:35:16,827 --> 00:35:20,034 - She says she has proof. - What? 487 00:35:20,067 --> 00:35:22,907 Look, we don't need your help at today's hearing. 488 00:35:22,939 --> 00:35:25,313 We can get the temporary restraining order. 489 00:35:25,346 --> 00:35:28,584 But we do need you to testify at the injunction hearing. 490 00:35:28,619 --> 00:35:30,923 I have to go now. 491 00:35:30,955 --> 00:35:34,564 Felicia or I will call you again soon, all right, Doctor? 492 00:35:34,596 --> 00:35:37,870 She really would appreciate your help and, um, so would I. 493 00:35:37,903 --> 00:35:39,004 Thank you. 494 00:35:41,345 --> 00:35:43,882 Welcome to the lab, Werner. Come in. 495 00:35:43,915 --> 00:35:47,656 Let me show you around. Count your blessings. Not many people get to see this. 496 00:35:47,689 --> 00:35:51,331 Through these computers, we receive up-to-the-minute data from 60 hospitals... 497 00:35:51,365 --> 00:35:54,670 in 15 states and 11 foreign countries. 498 00:35:54,703 --> 00:35:58,479 When other medical staffs are stumped... they call us. 499 00:35:58,512 --> 00:36:02,820 We analyze the data, Dr. Hofstader diagnoses and treats the patients from here. 500 00:36:02,853 --> 00:36:06,594 No, no I'm sorry. I can't do it this weekend. 501 00:36:06,627 --> 00:36:09,967 Ernst! Come in, come in. 502 00:36:10,000 --> 00:36:13,575 Look at the future of medicine, hmm? 503 00:36:13,608 --> 00:36:16,980 Seeing patients is a waste of a doctor's time. We're trying to correct that. 504 00:36:17,014 --> 00:36:20,523 We like to think of patients as information that can be digitized. 505 00:36:20,555 --> 00:36:24,095 Then we can build computer models for surgeons to practice on... 506 00:36:24,128 --> 00:36:26,500 that are identical with any patient. 507 00:36:26,535 --> 00:36:28,472 Have a look. 508 00:36:30,476 --> 00:36:34,451 Take a look. Go ahead. 509 00:36:39,191 --> 00:36:41,764 We can bioengineer a device to roam the body... 510 00:36:41,797 --> 00:36:45,805 and automatically notify us of any abnormalities. 511 00:36:45,838 --> 00:36:50,146 We can diagnose and treat the problem before the patient even knows anything's wrong. 512 00:36:55,156 --> 00:36:58,831 That's my call from Tokyo. 513 00:36:58,864 --> 00:37:01,837 Hello? Hi, Kazu-san! How are you? 514 00:37:03,841 --> 00:37:08,050 Doctors and technicians come from around the world to work with Dr. Hofstader. 515 00:37:08,083 --> 00:37:12,025 The only people working here on Memorial's staff are me and... Poindexter. 516 00:37:12,057 --> 00:37:14,228 Have you worked with him before? 517 00:37:14,263 --> 00:37:17,803 No. Who's he? He's an I.C.U. nurse, but he's also a genius with computers. 518 00:37:17,837 --> 00:37:19,807 Come on, I'll introduce you. 519 00:37:19,841 --> 00:37:24,114 Poindexter, this is Dr. Ernst. He's a second-year resident on ninth floor I.C.U.. 520 00:37:24,149 --> 00:37:27,221 Rumor has it Poindexter has never had a patient die on him. 521 00:37:27,255 --> 00:37:30,729 Is that true, Poindexter? Not while I've been on duty. 522 00:37:30,762 --> 00:37:33,968 Well, how is that possible? I'm sure Dr. Ernst would love to know. 523 00:37:34,002 --> 00:37:36,239 Just a matter of carefully monitoring the patients... 524 00:37:36,273 --> 00:37:39,312 and then adjusting the medication accordingly. 525 00:37:39,345 --> 00:37:44,956 There is no longer any condition that is truly terminal. 526 00:37:44,990 --> 00:37:49,933 Just patients we choose not to maintain. 527 00:37:49,966 --> 00:37:53,140 Dr. Ernst, internal call on line four. Do you have a... 528 00:37:53,173 --> 00:37:55,613 Right there. Excuse me. 529 00:37:59,953 --> 00:38:02,125 Dr. Ernst. 530 00:38:02,158 --> 00:38:07,000 Dr. Ernst, Richard Wilson, head of the legal department. I need to see you immediately. 531 00:38:07,035 --> 00:38:09,974 Uh, uh, well, I'm w-with Dr. Hofstader. 532 00:38:10,006 --> 00:38:12,244 After Hofstader, then. 533 00:38:15,385 --> 00:38:19,024 I can't spend any more time with you, Ernst. I hope you enjoyed your visit? 534 00:38:19,059 --> 00:38:21,765 Any questions? Why'd you want to see me, sir? 535 00:38:21,797 --> 00:38:27,007 I wanted to show you this. Each year I choose one resident to join my team. 536 00:38:27,040 --> 00:38:30,314 This year was Hansen. For next year, you are the leading candidate. 537 00:38:30,348 --> 00:38:32,720 Really? Really? That's terrific! 538 00:38:32,752 --> 00:38:36,360 It will be if you're chosen. We'll talk later. Yes, sir. Thank you, s... 539 00:38:36,393 --> 00:38:39,098 "If you're chosen." Good one, sir. 540 00:38:39,132 --> 00:38:42,305 I'm Richard Wilson. Nice to... meet you. 541 00:38:42,339 --> 00:38:44,744 I'm talking to all the doctors writing orders on bed five... 542 00:38:44,777 --> 00:38:47,315 A patient named Potter, a patient of Dr. Butz? 543 00:38:47,349 --> 00:38:50,856 One daughter has hired a lawyer to fight against further invasive procedures. 544 00:38:50,888 --> 00:38:54,262 They've already served us their lawsuit for permanent injunction, 545 00:38:54,295 --> 00:38:56,475 and by the end of the day, they'll have a temporary restraining order. 546 00:38:56,499 --> 00:38:58,939 Here's your copy. My copy? 547 00:39:01,108 --> 00:39:04,682 My God! Why am I listed as a defendant? I haven't done anything. 548 00:39:04,683 --> 00:39:07,220 You and thousands of other people who get sued every day. 549 00:39:07,255 --> 00:39:09,492 No, me, personally. You and all the other doctors. 550 00:39:09,526 --> 00:39:12,231 Don't worry. The Medical Center will protect your interests. 551 00:39:12,265 --> 00:39:16,006 Our outside counsel, Robert Payne, he'll take care of this. 552 00:39:16,039 --> 00:39:18,878 - Is he good? - He's the best. 553 00:39:18,911 --> 00:39:22,452 He's the fuckin' terminator. Oh, here. 554 00:39:22,485 --> 00:39:26,293 Sign this. What? 555 00:39:26,326 --> 00:39:30,034 It's a joint representation agreement. Every doctor being sued has to sign it. 556 00:39:30,066 --> 00:39:33,148 We provide you with legal counsel, but reserve the right to stop representing you... 557 00:39:33,172 --> 00:39:35,344 if you actually did something wrong. 558 00:39:35,377 --> 00:39:38,216 Such as? I don't know. Battery or fraud or something. 559 00:39:38,250 --> 00:39:41,757 Sign it or go out and get your own lawyer for 300 bucks an hour. 560 00:39:43,327 --> 00:39:45,799 Now let me bring you up-to-date on this lawsuit. 561 00:39:45,833 --> 00:39:48,337 Felicia Potter is seeking injunctive relief to stop us... 562 00:39:48,370 --> 00:39:50,542 from putting the feeding tube in her father. 563 00:39:50,574 --> 00:39:54,049 She also wants us to stop all invasive procedures and treatments. 564 00:39:54,081 --> 00:39:57,588 Now her half sister Constance wants us to do everything we can to keep the old guy alive. 565 00:39:57,621 --> 00:40:01,228 Both sisters have retained big expensive law firms, 566 00:40:01,262 --> 00:40:03,276 so there's gonna be real carnage before this is over. 567 00:40:03,300 --> 00:40:04,802 Great. And I'm caught right in the middle. 568 00:40:04,803 --> 00:40:07,575 Ain't life grand? Now listen to me. 569 00:40:07,608 --> 00:40:09,923 Don't talk to anybody about this case, not even other doctors. 570 00:40:09,947 --> 00:40:12,986 Not even other doc... I mean, you gotta be kidding. Hey, doctor! 571 00:40:13,019 --> 00:40:16,126 I've done this before, okay? Let me tell you what's gonna happen here. 572 00:40:16,159 --> 00:40:18,238 If we keep this guy alive, Felicia Potter is gonna sue us... 573 00:40:18,262 --> 00:40:21,637 for unauthorized treatment, battery, fraud and everything else her lawyers think of. 574 00:40:21,669 --> 00:40:25,276 If bed five dies, Constance Potter is gonna sue us for medical malpractice. 575 00:40:25,310 --> 00:40:29,352 No matter what you say, you're supplying one of them with evidence. Keep your mouth shut. 576 00:40:29,385 --> 00:40:31,891 Wh... Don't express an opinion. Don't say even a word. 577 00:40:31,925 --> 00:40:35,431 Whatever we've done is exactly what we should have done. 578 00:40:35,465 --> 00:40:38,037 - Understand? - Yes. 579 00:40:38,070 --> 00:40:42,646 Geez, I wish they'd teach more about litigation in medical school. 580 00:40:53,100 --> 00:40:56,941 - Hi, this is Felicia. - Leave a message after the beep. 581 00:40:56,975 --> 00:41:00,313 Felicia, it's Werner. Uh... 582 00:41:00,346 --> 00:41:04,523 your lawyer called, and, uh, I'm sorry, but I can't help you. 583 00:41:04,556 --> 00:41:10,233 I can't testify against the doctors that I'm working for. 584 00:41:10,267 --> 00:41:12,205 Okay? 585 00:41:16,013 --> 00:41:18,733 Dr. Ernst, bed five. Family wishes to meet with you. 586 00:41:21,123 --> 00:41:26,232 "Their idols are silver and gold. They have mouths but speak not." 587 00:41:26,266 --> 00:41:30,508 "They have eyes but see not. They have ears but hear not. 588 00:41:30,542 --> 00:41:32,512 They have hands but feel not." 589 00:41:32,546 --> 00:41:36,385 Shall I come back later? No, I wanna see you. 590 00:41:36,418 --> 00:41:38,356 Um... 591 00:41:39,825 --> 00:41:43,601 Can someone mistakenly change one of these dials? 592 00:41:43,634 --> 00:41:47,808 It's not likely. Respiratory therapists check the settings every hour. 593 00:41:47,841 --> 00:41:50,814 And if a change occurs, alarms go off. 594 00:41:54,454 --> 00:41:58,496 What if the alarm doesn't work? There are two alarms. 595 00:42:02,337 --> 00:42:05,042 It's okay, Daddy! 596 00:42:05,043 --> 00:42:07,447 The doctor's just checking the alarms on your machines. 597 00:42:07,480 --> 00:42:11,288 Everything's working the way it's supposed to. 598 00:42:12,490 --> 00:42:15,364 Can the alarms be turned off by accident? 599 00:42:15,397 --> 00:42:20,240 The alarm can only be disabled by punching a protected code into the keypad. 600 00:42:20,273 --> 00:42:22,946 Can they be turned off intentionally? 601 00:42:26,820 --> 00:42:30,293 Yes, uh, but only when the patient expires, 602 00:42:30,327 --> 00:42:33,400 or the doctor has written an order to disconnect the ventilator. 603 00:42:33,432 --> 00:42:36,238 Are you people trained to be inhumane? What did I say? 604 00:42:36,273 --> 00:42:38,886 A human being is recovering from a life-threatening illness in there. 605 00:42:38,910 --> 00:42:43,688 Just because he's unconscious doesn't mean he can't hear and understand everything we say! 606 00:42:43,721 --> 00:42:47,195 Have you spoken with any of the chaplains or nuns in our pastoral care program? 607 00:42:47,228 --> 00:42:49,599 They're wonderful people. There's just not enough of them. 608 00:42:49,633 --> 00:42:53,340 For the rest of you, it's all sneers and laughter! 609 00:42:53,372 --> 00:42:57,281 I heard nurses and technicians laughing and telling jokes while in my father's room, 610 00:42:57,315 --> 00:43:00,354 as if he wasn't there, as if there wasn't a living person in the room. 611 00:43:00,386 --> 00:43:03,492 Doctors and nurses have to maintain objectivity. 612 00:43:03,526 --> 00:43:07,268 Laughing at sick people. Is that objectivity? 613 00:43:07,301 --> 00:43:09,471 Giggling over TV programs while people are dying. 614 00:43:09,505 --> 00:43:11,976 Is that objectivity? No, human nature. 615 00:43:12,010 --> 00:43:14,482 People have to giggle or tell a joke to break the pressure. 616 00:43:14,515 --> 00:43:17,764 You can't spend 12 hours a day dejected because you're working with the terminally ill. 617 00:43:17,788 --> 00:43:22,597 My father is not terminally ill, he's convalescing! 618 00:43:22,631 --> 00:43:24,577 Dr. Ernst, see Dr. Butz. 619 00:43:24,601 --> 00:43:27,742 - Excuse me. - Dr. Ernst! 620 00:43:27,776 --> 00:43:32,451 Two days ago Dr. Butz told me we'd be going forward with surgery to insert the tube. 621 00:43:32,484 --> 00:43:34,723 When you see him, maybe you can remind. 622 00:43:34,756 --> 00:43:37,361 Maybe you should talk with your lawyer. Dr. Ernst? 623 00:43:41,703 --> 00:43:44,375 I don't mean to be angry. 624 00:43:44,409 --> 00:43:47,315 Forget about it. I don't mean to be inhumane. 625 00:43:49,753 --> 00:43:53,693 I know you don't. 626 00:43:53,727 --> 00:43:55,965 We're all sinners. 627 00:43:55,997 --> 00:43:58,804 But God loves sinners. 628 00:43:58,838 --> 00:44:01,743 That's good news. 629 00:44:09,725 --> 00:44:13,733 Hey, Werner. Chip off the old block! What can I do for you? 630 00:44:13,768 --> 00:44:17,507 You paged me. Stop pulling my leg. 631 00:44:17,541 --> 00:44:21,349 I didn't beep you. 632 00:44:21,383 --> 00:44:25,491 Okay, I, uh, I came to see about bed five, Nine I.C.U.. 633 00:44:25,523 --> 00:44:28,662 Uh, I don't think bed five is my patient. 634 00:44:28,698 --> 00:44:31,803 No, yeah, he is. Nine I.C.U.. 635 00:44:31,837 --> 00:44:36,513 Bed five? Bed five. 636 00:44:37,781 --> 00:44:40,085 He's... Just a minute. Right here. 637 00:44:41,857 --> 00:44:44,594 Oh, bed five. 638 00:44:48,703 --> 00:44:51,675 What's wrong with bed five? He's all paid up. 639 00:44:51,709 --> 00:44:54,449 Got three insurance companies paying off his bills monthly. 640 00:44:54,482 --> 00:44:58,790 He's supposed to be scheduled for gastrostomy, and the family won't consent to it. 641 00:44:58,823 --> 00:45:01,162 You see, 642 00:45:01,194 --> 00:45:05,402 bed five is called a patient, and we're called the doctors. 643 00:45:05,403 --> 00:45:10,212 I don't give a goddamn what his wife thinks. I went to Yale. Where did she go to school? 644 00:45:10,246 --> 00:45:12,952 It's his daughter, and after I spoke with her, 645 00:45:12,986 --> 00:45:17,961 I started thinking maybe she was right about not proceeding with the gastrostomy. 646 00:45:17,996 --> 00:45:22,037 Uh-huh. Why should we feed him if he's not gonna get any better? 647 00:45:22,069 --> 00:45:25,945 The man needs a tube put in him because he can't eat, right? Yes. 648 00:45:25,978 --> 00:45:30,219 But why should we prolong the inevitable by putting a tube in? 649 00:45:30,253 --> 00:45:35,631 Well, you think just because someone's gonna die, soon, we don't need to feed them. 650 00:45:35,663 --> 00:45:38,870 We're all gonna die. Why should any of us eat? 651 00:45:38,903 --> 00:45:43,046 I was just questioning... You know what? Being a doctor is not good enough for you. 652 00:45:43,079 --> 00:45:46,217 Now you wanna play God Almighty, is that right? 653 00:45:46,252 --> 00:45:50,762 If there's no reasonable prospect of cure, why should we proceed? 654 00:45:50,794 --> 00:45:55,871 Where have you been all your life? It's called revenue! 655 00:45:58,142 --> 00:46:01,883 He's got catastrophic health insurance. 656 00:46:01,916 --> 00:46:05,023 Long-term health care. The works! 657 00:46:05,056 --> 00:46:07,027 What difference does insurance make? 658 00:46:07,059 --> 00:46:11,267 What? It's cash money. 659 00:46:11,302 --> 00:46:14,207 Not one of those "try and collect from the estate" deals. 660 00:46:14,240 --> 00:46:16,880 And you wanna yank his tube. 661 00:46:16,914 --> 00:46:19,183 Ha! Well. 662 00:46:20,987 --> 00:46:23,794 Cafeteria. 663 00:46:23,827 --> 00:46:25,897 Cafeteria? I was pushin' "Billy." 664 00:46:25,932 --> 00:46:28,335 This is the cafeteria, Dr. Butz. 665 00:46:28,369 --> 00:46:31,775 As long as I've got you on the phone, let me be the first to tell ya: 666 00:46:31,810 --> 00:46:35,751 The soup yesterday tasted like a shirt. 667 00:46:37,387 --> 00:46:41,061 - Billing. Steckler. - Steckler, where's Mrs. Ritter? 668 00:46:41,095 --> 00:46:44,902 This is Mrs. Steckler. Mrs. Ritter hasn't been here since 1984. 669 00:46:44,935 --> 00:46:48,008 Well, I didn't say she has. I'm just asking you where she is. 670 00:46:48,041 --> 00:46:51,683 Can I help you, Dr. Butz? Yes... Dr. Butz. 671 00:46:51,716 --> 00:46:56,158 Bring me the last bill we sent to bed five, Nine I.C.U., please. 672 00:46:56,192 --> 00:46:59,331 Patient's name? I don't know the name of all the patients! 673 00:46:59,363 --> 00:47:01,969 - His name's Potter. - Potter! 674 00:47:02,003 --> 00:47:05,642 Or isn't that good enough for ya? 675 00:47:05,643 --> 00:47:11,087 Now, you came to see me about... something. What can I do for you? 676 00:47:11,121 --> 00:47:13,091 Ab-About bed five. 677 00:47:13,125 --> 00:47:16,032 What's wrong with bed five? He's all paid up. 678 00:47:16,065 --> 00:47:18,904 Yeah... I've... It's about his gastrostomy. 679 00:47:18,937 --> 00:47:22,376 I know he has insurance, but what difference does insurance make? 680 00:47:22,410 --> 00:47:25,449 What difference does insurance make? 681 00:47:25,483 --> 00:47:29,123 This... must be the generation gap. 682 00:47:29,157 --> 00:47:34,133 You know, it's these H.M.O.s that have confused the issue. 683 00:47:34,167 --> 00:47:37,473 If the patient were a part of an H.M.O., then I could understand your dilemma. 684 00:47:37,507 --> 00:47:41,215 With those babies, we get paid not to perform medical procedures. 685 00:47:41,248 --> 00:47:44,890 It's a little like when the government pays farmers not to grow crops. 686 00:47:44,923 --> 00:47:49,364 But with insurance, we get paid to perform medical procedures! 687 00:47:49,398 --> 00:47:51,769 Do you understand the difference? 688 00:47:51,803 --> 00:47:54,775 He's got three insurance companies paying like clockwork. 689 00:47:54,809 --> 00:47:59,518 The total of last month's bill, $112,973.32. 690 00:47:59,550 --> 00:48:03,993 What is this? Do you always barge into people's offices without being invited? 691 00:48:04,028 --> 00:48:05,762 You know, you're supposed to knock first, and then... Doctor. 692 00:48:05,763 --> 00:48:08,068 Huh? It's the bill. 693 00:48:08,102 --> 00:48:10,005 You asked to see the bill. Bill? 694 00:48:10,040 --> 00:48:13,146 Bed five. 695 00:48:13,179 --> 00:48:16,317 He's comatose. We're supposed to schedule a gastrostomy. 696 00:48:16,352 --> 00:48:21,227 Well, do it. My God, I get a cut from every procedure we do on the guy. 697 00:48:21,262 --> 00:48:23,867 He's got catastrophic health insurance! 698 00:48:23,900 --> 00:48:27,474 If you were comatose, would you wanna be kept alive for months by machines? 699 00:48:27,506 --> 00:48:30,245 Hell, no! Well, then... 700 00:48:30,279 --> 00:48:34,388 When I go, I don't wanna be tortured in some bed. 701 00:48:34,421 --> 00:48:39,130 I have this planned out, Werner. I'm gonna be sitting on my back porch. 702 00:48:39,163 --> 00:48:45,043 I'm gonna have a Cuban cigar in one hand and a big glass of scotch in the other... 703 00:48:45,075 --> 00:48:50,453 and a belly full of barbecued ribs with a ton of sauce! 704 00:48:50,486 --> 00:48:53,026 That's why I don't have insurance. 705 00:48:53,059 --> 00:48:54,693 Really? That's right. 706 00:48:54,727 --> 00:48:59,538 And my money is tied up in a trust that forbids anybody from using it for health care. 707 00:48:59,571 --> 00:49:01,909 Pretty smart, huh? So, what if you get sick? 708 00:49:01,944 --> 00:49:05,882 If I get sick, no doctor on this planet's gonna come ten feet from me. 709 00:49:05,883 --> 00:49:09,358 They talk about a living will. You don't need a living will. 710 00:49:09,391 --> 00:49:14,201 Just make sure you don't have money for health care, and you'll die a happy fella... 711 00:49:14,234 --> 00:49:19,177 with a big smile on your face in your own king-size bed! 712 00:49:19,211 --> 00:49:23,086 This poor schmuck in bed five didn't load up on insurance... 713 00:49:23,118 --> 00:49:26,292 so he could go gently into the good night. 714 00:49:26,324 --> 00:49:31,201 He wanted us to put up a fight, and he wanted us to be paid in cash. 715 00:49:31,235 --> 00:49:34,441 That's why he bought the insurance in the first place! 716 00:49:36,312 --> 00:49:39,118 Now, you came in here... 717 00:49:39,151 --> 00:49:41,421 Oh! You were looking for season tickets. 718 00:49:41,455 --> 00:49:44,594 To what? Hockey! 719 00:49:44,628 --> 00:49:47,567 I'll get you one game. One seat, one game. 720 00:49:47,600 --> 00:49:49,638 Who do you wanna see? The Red Pete? 721 00:49:49,671 --> 00:49:52,276 You don't need that? I'm fine. 722 00:49:52,309 --> 00:49:55,250 I can't do hockey for you. 723 00:49:55,282 --> 00:50:00,425 Would you like to see Beauty and the Beast? I can get you one seat. 724 00:50:00,459 --> 00:50:03,166 The guy who played the beast is a patient. 725 00:50:14,653 --> 00:50:16,691 Tough day? 726 00:50:16,724 --> 00:50:20,065 Just left a meeting with Butz. 727 00:50:20,100 --> 00:50:22,637 I thought you were smarter than that. 728 00:50:26,645 --> 00:50:30,653 What's Poindexter doing here? 729 00:50:30,685 --> 00:50:35,329 He's been assigned here. There's some kind of legal brouhaha going on. 730 00:50:35,363 --> 00:50:39,271 They want to make sure bed five doesn't go down that drain he's been circling. 731 00:50:39,303 --> 00:50:41,407 Yeah, Wilson warned me. 732 00:50:41,441 --> 00:50:43,612 Wilson and Butz. You're having quite a day. 733 00:50:43,646 --> 00:50:45,583 Yeah. 734 00:50:47,254 --> 00:50:51,695 Hofstader talked to me about a spot with him next year. 735 00:50:51,728 --> 00:50:55,236 So you're going with the robo-doc to practice medicine in cyberspace? 736 00:50:55,270 --> 00:50:58,908 He's the cutting edge. "I have seen the enemy, and he is us." 737 00:50:58,941 --> 00:51:02,717 I tried to talk Butz into making bed five a no code. 738 00:51:06,124 --> 00:51:08,895 Really? 739 00:51:08,928 --> 00:51:12,670 I don't know what to do. Butz wants a gastrostomy. 740 00:51:12,704 --> 00:51:15,842 What are you gonna do? 741 00:51:15,876 --> 00:51:20,819 I don't have much choice. I'm gonna schedule bed five for a gastrostomy, A.S.A.P.. 742 00:51:22,923 --> 00:51:24,894 You're the doctor. 743 00:51:24,927 --> 00:51:27,599 Don't hold that against me. 744 00:51:33,378 --> 00:51:35,716 Fifty-six bucks for a pair of these. 745 00:51:35,750 --> 00:51:39,958 I know a tropical fish store selling the same stuff for a buck and a half. 746 00:51:39,990 --> 00:51:42,830 What's your assessment of this patient? 747 00:51:42,864 --> 00:51:45,236 Him? Don't be a comedian. 748 00:51:45,270 --> 00:51:48,476 Have you ever asked him to squeeze your hand? 749 00:51:48,508 --> 00:51:52,317 What for? Since we're on the subject, maybe you can tell me... 750 00:51:52,350 --> 00:51:56,758 why we're dripping thousands of dollars a day of nutrition medication into him. 751 00:51:56,792 --> 00:51:59,898 People are afraid to die, so they pay us to keep them in suspended animation. 752 00:51:59,931 --> 00:52:02,904 They paid $112,000 for him last month alone. 753 00:52:02,937 --> 00:52:08,515 We could have fed and vaccinated every kid in Brooklyn on this guy's tab. 754 00:52:08,548 --> 00:52:13,558 Dr. Ernst, I'm getting some bizarre wave forms from the Swan-Ganz. 755 00:52:13,592 --> 00:52:17,966 Yeah. Wait an hour and get me another strip. Let's drop his dopamine. 756 00:52:18,000 --> 00:52:20,740 Oh, someone dropped this package by for you. 757 00:52:42,817 --> 00:52:46,791 Your father is in what we call a persistent vegetative state. 758 00:52:46,825 --> 00:52:50,732 He's always going to be just the way he is now. 759 00:52:50,765 --> 00:52:53,506 - No! - I'm sorry. 760 00:52:53,539 --> 00:52:55,843 I love my father... 761 00:53:01,888 --> 00:53:03,825 Oh, my... 762 00:53:24,132 --> 00:53:27,574 Hi, this is Felicia. Leave a message after the beep. 763 00:53:27,606 --> 00:53:29,954 Felicia, what the fuck are you doing to me? 764 00:53:29,978 --> 00:53:32,148 I mean, where did this fuckin' tape come from? 765 00:53:32,181 --> 00:53:36,023 We've got to talk and soon. It's important. It's Werner. 766 00:53:37,494 --> 00:53:40,765 Uh, all right. 767 00:53:51,687 --> 00:53:55,496 Dr. Ernst, thank you for coming. Thank you. 768 00:53:55,530 --> 00:53:58,669 This is Robert Payne, the hospital's outside counsel in the Potter case. 769 00:53:58,701 --> 00:54:01,205 Good morning, Dr. Ernst. Good morning. 770 00:54:01,241 --> 00:54:03,787 Since Dr. Hofstader is the hospital's chief of intensive care medicine, 771 00:54:03,811 --> 00:54:05,782 I've asked him to join us. 772 00:54:05,815 --> 00:54:09,056 Please, take a chair. 773 00:54:09,089 --> 00:54:13,532 As Mr. Wilson has told you, I represent the medical center in this litigation. 774 00:54:13,566 --> 00:54:15,736 Coffee? Yes. 775 00:54:15,769 --> 00:54:20,110 I'm also representing you under the terms of the mutual representation agreement. 776 00:54:20,143 --> 00:54:22,282 Yes. 777 00:54:22,316 --> 00:54:28,127 Now, this case... This case has become dangerous litigation. 778 00:54:28,159 --> 00:54:32,035 We have discovered another Potter family lawsuit... 779 00:54:32,068 --> 00:54:34,273 filed two years ago. 780 00:54:34,306 --> 00:54:39,015 Apparently, Constance and Felicia are half sisters. 781 00:54:39,049 --> 00:54:42,757 The patient in bed five is the father, but he had Connie with the first wife, 782 00:54:42,789 --> 00:54:44,804 then remarried and had Felicia with the second wife. 783 00:54:44,828 --> 00:54:49,035 Ah. Right. Hmm! Now, 784 00:54:49,069 --> 00:54:52,041 the second wife... That's Felicia's mother... 785 00:54:52,075 --> 00:54:54,079 She was the one with the money. 786 00:54:54,112 --> 00:54:58,387 She set up a trust before she died... a big trust... more than $10 million. 787 00:54:58,420 --> 00:55:01,662 That's what the lawsuit filed two years ago was about. 788 00:55:01,695 --> 00:55:05,636 - Who got the money? - That's a little complicated. 789 00:55:05,670 --> 00:55:09,643 Apparently, Felicia's mother liked to control things, even from the grave. 790 00:55:09,678 --> 00:55:12,716 The interest from the trust goes to bed five. 791 00:55:12,750 --> 00:55:16,958 The principle... that's the ten million... stays in the trust for five years. 792 00:55:16,992 --> 00:55:22,067 If after five years bed five has not remarried and is still alive, he gets the money. 793 00:55:22,102 --> 00:55:24,105 When is the five years up? In about three weeks. 794 00:55:26,343 --> 00:55:30,753 But he's comatose. Right. 795 00:55:30,785 --> 00:55:34,359 He's incompetent, and because he's incompetent, the money becomes part of his estate. 796 00:55:34,393 --> 00:55:37,999 What happens if the money goes into his estate? 797 00:55:38,034 --> 00:55:40,204 What happens if he dies before the three weeks is up? 798 00:55:40,238 --> 00:55:42,343 That's what we all want to know. 799 00:55:42,376 --> 00:55:46,785 This fight between the sisters might be an honest disagreement, 800 00:55:46,818 --> 00:55:51,059 or it might be one of them trying to manipulate the timing of the father's death... 801 00:55:51,092 --> 00:55:54,768 in order to get the money. 802 00:55:56,102 --> 00:55:59,108 Well, that's incredible. That's horrible. 803 00:56:00,177 --> 00:56:02,248 Yes. 804 00:56:02,282 --> 00:56:04,953 And, now, 805 00:56:04,988 --> 00:56:09,096 something strange has occurred, 806 00:56:10,364 --> 00:56:13,404 and it puzzles me. 807 00:56:13,438 --> 00:56:16,877 What is that? 808 00:56:16,911 --> 00:56:20,151 We received a subpoena from Felicia Potter's attorney, 809 00:56:20,183 --> 00:56:22,455 ordering you to appear and testify at the hearing. 810 00:56:22,489 --> 00:56:25,962 What? We don't believe they would subpoena you... 811 00:56:25,996 --> 00:56:29,838 unless they thought your testimony would help their case. 812 00:56:29,871 --> 00:56:35,247 Now, take a few moments to think of any reason why they might want you as a witness. 813 00:56:35,281 --> 00:56:40,860 Nothing, uh, comes to mind. 814 00:56:40,893 --> 00:56:44,934 Dr. Ernst, this is the beginning of trial preparation. 815 00:56:44,968 --> 00:56:48,408 Before we prepare a case, it is absolutely essential that we know the truth, 816 00:56:48,441 --> 00:56:52,950 so that we can teach our witnesses to articulate truth to our best advantage. 817 00:56:52,984 --> 00:56:55,153 Okay. 818 00:56:55,187 --> 00:56:58,929 You should also be aware that in any litigation conducted by competent attorneys... 819 00:56:58,962 --> 00:57:00,933 the truth will come out. 820 00:57:00,966 --> 00:57:02,937 It's only a question of time. 821 00:57:02,970 --> 00:57:06,843 I understand that. Now, Dr. Ernst, 822 00:57:06,844 --> 00:57:10,418 can you think of any reason that might have prompted... 823 00:57:10,452 --> 00:57:14,560 Felicia Potter's attorney to call you as a witness? 824 00:57:17,365 --> 00:57:19,301 I... 825 00:57:27,017 --> 00:57:30,960 I just... I can't... 826 00:57:30,993 --> 00:57:34,599 I don't know what it could be. Aha. 827 00:57:35,668 --> 00:57:38,274 Ah! 828 00:57:40,612 --> 00:57:44,351 This will probably take several hours. 829 00:57:44,385 --> 00:57:47,357 No need for you gentlemen to sit here. 830 00:58:15,314 --> 00:58:20,423 Was there anything else said by either you or Ms. Potter that you haven't already told me? 831 00:58:20,458 --> 00:58:22,595 I've told you everything at least three times. 832 00:58:22,628 --> 00:58:25,602 You never advised Felicia against the gastronomy? No. 833 00:58:25,634 --> 00:58:28,541 You never indicated you believed the patient was... 834 00:58:28,575 --> 00:58:31,412 in a persistent vegetative state? No. 835 00:58:31,445 --> 00:58:36,723 - Not to anyone? - I've told you over and over. No, not to anyone. 836 00:58:36,757 --> 00:58:40,064 Dr. Ernst, I don't believe you're telling me the truth. 837 00:58:40,098 --> 00:58:43,705 Have you ever been cross-examined? No. Never. 838 00:58:43,738 --> 00:58:46,711 Cross-examination can be a very unpleasant experience. 839 00:58:46,744 --> 00:58:50,251 Telling lies successfully is almost impossible. 840 00:58:50,283 --> 00:58:52,855 Lies change. The truth does not change. 841 00:58:52,888 --> 00:58:55,261 If an honest witness gets confused, 842 00:58:55,293 --> 00:58:57,364 he need only remember the truth and cling to it. 843 00:58:57,397 --> 00:59:00,605 A witness who is lying cannot cling to the truth. 844 00:59:00,639 --> 00:59:04,680 Changes appear. A good lawyer confronts those changes. 845 00:59:04,713 --> 00:59:07,083 Things get worse. Panic sets in. 846 00:59:07,084 --> 00:59:11,392 Lying under oath is perjury. Perjury is a serious crime. 847 00:59:11,426 --> 00:59:14,366 It can be a devastating experience. 848 00:59:14,398 --> 00:59:16,535 I understand. One more thing. 849 00:59:16,571 --> 00:59:21,279 If Felicia Potter's attorney calls you to testify, I will be cross-examining you. 850 00:59:26,290 --> 00:59:29,429 Take my card. It has my phone number, 851 00:59:29,461 --> 00:59:32,803 my office number, my car phone number. 852 00:59:32,835 --> 00:59:37,578 If you think of anything you haven't told me, call me immediately. 853 00:59:37,612 --> 00:59:39,683 I will. Good-bye, Dr. Ernst. 854 00:59:51,874 --> 00:59:55,413 Come on. Hi, this is Felicia. Leave a message after the beep. 855 00:59:55,448 --> 00:59:57,786 Felicia, it's Werner again. 856 00:59:57,819 --> 01:00:01,894 Uh, I just left some interrogation by this lawyer. 857 01:00:01,926 --> 01:00:05,902 If you... We need to talk. 858 01:00:05,934 --> 01:00:07,203 I mean, if there's a problem, 859 01:00:07,204 --> 01:00:12,415 there's got to be some other way that we can solve this thing. 860 01:00:12,447 --> 01:00:16,322 Please call. We have to talk. 861 01:00:16,355 --> 01:00:18,894 Send it to Cytology. Have them check it for lymphoid hyperplasia. 862 01:00:18,927 --> 01:00:22,401 Get back to me. Dr. Hofstader? Dr. Hofstader! 863 01:00:22,434 --> 01:00:26,008 Oh, Ernst, what is it? It's about the patient in bed five, Nine I.C.U.. 864 01:00:26,042 --> 01:00:29,682 You should talk to Dr. Butz. This is Hofstader. Let me speak to Dr. Schneider. 865 01:00:29,716 --> 01:00:32,688 None of this is my fault. It doesn't matter. 866 01:00:32,722 --> 01:00:34,892 It doesn't? Doesn't matter. 867 01:00:34,927 --> 01:00:38,032 Thank you. I was so afraid it was gonna hurt my chance of being on your team. 868 01:00:38,066 --> 01:00:43,410 Yes? No, not until we get the scan date. Yeah. 869 01:00:43,444 --> 01:00:47,886 You won't be on the team. It doesn't matter whether it was your fault or not. 870 01:00:47,919 --> 01:00:50,892 Wait a minute. Nothing has changed from yesterday. 871 01:00:50,925 --> 01:00:53,397 If it was your fault, then you don't deserve to be on my team. 872 01:00:53,430 --> 01:00:55,533 And if it wasn't your fault, then you're not lucky. 873 01:00:55,568 --> 01:00:59,342 I don't want anyone on my team who isn't lucky. Schneider, where have you been? 874 01:00:59,376 --> 01:01:02,849 Dr. Ernst, see Dr. Butz. 875 01:01:09,595 --> 01:01:13,470 Hello? Hello? Oh. 876 01:01:13,503 --> 01:01:16,075 They had me on hold. 877 01:01:16,108 --> 01:01:19,683 Your first lawsuit and your first subpoena. 878 01:01:19,717 --> 01:01:23,424 When I heard that, I had to have ya in for a drink. 879 01:01:23,457 --> 01:01:26,596 Some scotch? No, thank you. 880 01:01:26,629 --> 01:01:29,635 You sure? Listen. 881 01:01:29,669 --> 01:01:34,846 When those lawyers start crawling all over you, that's when you know you're a doctor. 882 01:01:34,880 --> 01:01:37,552 They had me up on charges, you know. Yes, sir. 883 01:01:37,584 --> 01:01:42,595 Don't worry. We'll fight 'em. 884 01:01:42,627 --> 01:01:46,134 I fought 'em before, and I won. Did ya know that? Yes, sir. 885 01:01:46,169 --> 01:01:49,910 I'm bein' rude. Here. Take some scotch, huh? No. 886 01:01:49,943 --> 01:01:52,213 Come on! 887 01:01:52,246 --> 01:01:56,890 Dr. Ernst, you're needed in the emergency room. 888 01:01:56,924 --> 01:01:59,930 - Sit, sit, sit, sit. - Maintenance. 889 01:01:59,963 --> 01:02:04,706 Somebody paging Dr. Ernst? He's not here, Dr. Butz. 890 01:02:04,739 --> 01:02:07,111 What the hell? Sit, sit. 891 01:02:10,717 --> 01:02:12,888 What do ya have? 892 01:02:12,922 --> 01:02:15,660 You calling Dr. Ernst? Yes, this is the Emergency Room. 893 01:02:15,694 --> 01:02:18,599 It's Dr. Butz. He's with me. What do you want with him? 894 01:02:18,633 --> 01:02:20,872 Dr. Miller asked us to call. We're stacked up down here. 895 01:02:20,904 --> 01:02:23,577 We've got a 19-year-old with a potentially severe head injury. 896 01:02:23,609 --> 01:02:27,051 He got turned away from University E.R. 'cause they couldn't get to him soon enough. 897 01:02:27,084 --> 01:02:29,990 - Does the patient have coverage? - Excuse me? 898 01:02:30,023 --> 01:02:34,231 Coverage! Insurance! An H.M.O. Something. Is he covered? 899 01:02:34,264 --> 01:02:36,635 I'll check. 900 01:02:36,670 --> 01:02:39,876 She doesn't even ask about coverage. 901 01:02:39,909 --> 01:02:43,183 I'll tell you right now the guy's as bare as a baby's ass. 902 01:02:43,216 --> 01:02:45,954 Dr. Butz is on the phone. He wants to know if he's got coverage. 903 01:02:45,988 --> 01:02:48,159 He's got nothing. He's bare as a baby's behind. 904 01:02:48,193 --> 01:02:50,230 Dr. Butz? This is Dr. Butz. 905 01:02:50,262 --> 01:02:54,238 - The patient does not have medical coverage. - What a shock. 906 01:02:54,270 --> 01:02:58,246 I bet you thought University Hospital dumped all their best paying patients here. 907 01:02:58,278 --> 01:03:01,095 - I'm sorry, Dr. Butz... - Dr. Ernst is with me! We're in a very important meeting. 908 01:03:01,119 --> 01:03:03,288 He's gonna be at least 30 minutes. 909 01:03:03,323 --> 01:03:07,097 But Dr. Miller said... Tell Dr. Miller that his head is full of horseshit. 910 01:03:07,131 --> 01:03:11,072 If he disagrees, slip him in the M.R.I. machine and look for yourself. 911 01:03:11,104 --> 01:03:14,145 I can go take care of it. Sit down! 912 01:03:14,177 --> 01:03:19,721 Sit down. What's the matter with you? 913 01:03:19,755 --> 01:03:23,930 You work for me, and if you work for nothing when you work for me, 914 01:03:23,965 --> 01:03:27,772 it means I work for nothing, and I'll be damned if I'm gonna work for nothing. 915 01:03:27,804 --> 01:03:30,009 They said it was a potentially severe head injury. 916 01:03:30,042 --> 01:03:32,983 He's 19. 917 01:03:33,015 --> 01:03:37,224 He's got no medical coverage, and he's some rowdy kid. 918 01:03:37,256 --> 01:03:40,362 What do you think would happen if I got in my car one Sunday... 919 01:03:40,397 --> 01:03:43,937 and drove over to this kid's house and said, "Hey, kid." 920 01:03:43,970 --> 01:03:48,313 "Come next door, cut my grass, and if I ever get any money, I'll pay you. 921 01:03:48,346 --> 01:03:50,718 Just send me the bill, kid." 922 01:03:50,751 --> 01:03:52,421 What do ya think would happen? 923 01:03:52,453 --> 01:03:54,433 Cutting grass is a little different from emergency medical care. 924 01:03:54,457 --> 01:03:57,264 I know that, but it's still a service economy. 925 01:03:57,297 --> 01:04:00,270 If you want service in a service economy, you pay for it. 926 01:04:00,303 --> 01:04:03,008 If you don't pay for service in a service economy, 927 01:04:03,042 --> 01:04:05,012 you ruin the whole country. 928 01:04:05,046 --> 01:04:06,983 We provide policemen and firemen. 929 01:04:07,016 --> 01:04:09,220 Who's talking about that? 930 01:04:09,255 --> 01:04:12,896 If we sew up this kid every time somebody whacks him... 931 01:04:12,928 --> 01:04:16,134 over the head at a disco, 932 01:04:16,169 --> 01:04:19,307 we're gonna run this country into the shitter. 933 01:04:19,340 --> 01:04:22,882 Dr. Miller, I tried to get Dr. Ernst down, but Dr. Butz took the call. 934 01:04:22,915 --> 01:04:26,354 He started asking questions about medical coverage, then said Dr. Ernst was too busy. 935 01:04:26,389 --> 01:04:31,131 What do I do? Call him back and tell Dr. Butz... 936 01:04:31,164 --> 01:04:34,839 that we have a 76-year-old male who's had a stroke. 937 01:04:34,871 --> 01:04:40,182 You tell him that he has major medical insurance, catastrophic insurance and Medicare. 938 01:04:40,216 --> 01:04:44,425 You tell Dr. Butz that's the patient we need Dr. Ernst for. 939 01:04:44,458 --> 01:04:47,230 You serious? Just do it. 940 01:04:50,002 --> 01:04:53,309 Right away. Werner, gotta bring this meeting to a close. 941 01:04:53,343 --> 01:04:55,547 They need ya in E.R. Give 'em a hand. 942 01:04:55,579 --> 01:04:58,353 Ah, Werner. 943 01:05:01,559 --> 01:05:07,270 You know, I was on one of the very first critical care teams. 944 01:05:07,304 --> 01:05:10,109 1959. 945 01:05:10,143 --> 01:05:14,385 We developed most of the basic code blue techniques. 946 01:05:14,417 --> 01:05:19,594 In the Bible, Jesus brought Lazarus back from the dead, but He did it only once... 947 01:05:19,628 --> 01:05:23,069 and people were amazed. 948 01:05:23,102 --> 01:05:27,577 We did it every day. Made miracles every single day. 949 01:05:27,610 --> 01:05:30,918 People treated us like gods... 950 01:05:30,952 --> 01:05:34,158 as opposed to overpriced auto mechanics... 951 01:05:34,190 --> 01:05:37,063 which is all we've become. 952 01:05:37,097 --> 01:05:40,370 You know what? I forgot to offer you a drink. 953 01:05:40,403 --> 01:05:42,574 Come on. One scotch. I'm fine. 954 01:05:42,606 --> 01:05:46,214 Sure? All right. Good boy. 955 01:06:00,309 --> 01:06:03,083 Die. 956 01:06:03,116 --> 01:06:05,652 Yes, I know. I know what you want. 957 01:06:05,687 --> 01:06:09,260 Stella, look at his monitor! I thought you were mixing cocktails. 958 01:06:09,295 --> 01:06:11,574 I just glanced over at the console and there it was. 959 01:06:11,598 --> 01:06:13,569 Did you see that rhythm? Yeah, sure. 960 01:06:13,602 --> 01:06:18,279 There it is again. 961 01:06:18,313 --> 01:06:22,153 Torsade de pointes, a particularly malignant and extremely rare arrhythmia. 962 01:06:22,187 --> 01:06:24,090 Haven't seen it in five years. 963 01:06:24,125 --> 01:06:27,031 He's got a pacer zapping him back to a normal rhythm. 964 01:06:27,064 --> 01:06:29,568 My money says he codes tonight. 965 01:06:29,600 --> 01:06:33,276 Yeah, he's full code too. Who made him that? Family? 966 01:06:33,308 --> 01:06:37,250 Wow! Look at that. 967 01:06:37,284 --> 01:06:39,254 Maximum torsades. 968 01:06:39,288 --> 01:06:42,494 You working tonight? 969 01:06:42,527 --> 01:06:44,397 I'm off in a little while. 970 01:06:44,430 --> 01:06:47,803 Who's covering? Some tech. 971 01:06:47,836 --> 01:06:51,444 - Think they'll recognize torsades? - Probably not. 972 01:06:51,478 --> 01:06:55,187 But when he crumps, he'll set off more alarms than a slot-machine jackpot. 973 01:06:55,220 --> 01:06:59,295 So don't worry. Unless the tech's blind and deaf, they'll call the code. 974 01:07:09,415 --> 01:07:14,825 Felicia? Felicia! Felicia! 975 01:07:14,857 --> 01:07:17,139 Felicia, I've been trying to reach you all day. Werner! I was busy. 976 01:07:17,163 --> 01:07:19,277 What the fuck are you and your lawyer trying to do to me? 977 01:07:19,301 --> 01:07:23,576 Guess what. I've got a screen test tomorrow for Desiree Feral Cosmetics. 978 01:07:23,608 --> 01:07:27,283 Your lawyer sent the hospital a subpoena ordering me to testify at the hearing. 979 01:07:27,317 --> 01:07:30,289 I spent most of the day being interrogated by the hospital's lawyer. 980 01:07:30,323 --> 01:07:33,495 My lawyer's just going a little overboard. Overboard? 981 01:07:33,528 --> 01:07:36,178 What about that videotape? You just happened to have a crew here taping? 982 01:07:36,202 --> 01:07:38,872 It was my surveillance system. Surv... Am I being taped? 983 01:07:38,906 --> 01:07:41,279 Don't worry. I had it disconnected. 984 01:07:41,312 --> 01:07:45,887 I had forgotten about it until my lawyer told me you denied what you said to me. 985 01:07:45,919 --> 01:07:49,860 I just sent it to you as a reminder. 986 01:07:49,895 --> 01:07:52,933 Felicia, you've got to get your lawyer to stop my subpoena. 987 01:07:52,966 --> 01:07:56,175 I can get kicked out of my residency program. My career is on the line here. 988 01:07:56,209 --> 01:07:57,919 I've got so much work to do before tomorrow. 989 01:07:57,943 --> 01:08:01,785 You can watch if you want. 990 01:08:10,436 --> 01:08:13,943 I'm finally dying, so, please, 991 01:08:13,975 --> 01:08:16,614 just go away and leave me alone. 992 01:08:16,649 --> 01:08:20,257 I know you're dying. That's why I'm here. 993 01:08:20,289 --> 01:08:22,726 We need to talk about things. Like what? 994 01:08:22,761 --> 01:08:28,338 Like, um, eternal life and, uh, your soul. 995 01:08:28,373 --> 01:08:33,316 You're gonna be making some very crucial decisions with very lasting repercussions. 996 01:08:33,348 --> 01:08:35,753 I'm here to advise you in that regard. 997 01:08:35,787 --> 01:08:40,497 So... there is a God... 998 01:08:40,529 --> 01:08:42,466 and an afterlife? 999 01:08:42,501 --> 01:08:47,377 Do you know this is the very best part of my job? 1000 01:08:47,411 --> 01:08:51,819 I get to talk to people who at long last know what's important. 1001 01:08:51,852 --> 01:08:55,393 The living make such meaningless distinctions. 1002 01:08:55,427 --> 01:09:00,403 How should I cut my hair? What kind of a car should I buy? 1003 01:09:00,437 --> 01:09:03,976 Will interest rates go up? I-I don't care about any of that stuff. 1004 01:09:04,008 --> 01:09:07,351 Precisely. All those things: 1005 01:09:07,384 --> 01:09:12,726 the products you consumed, the politics you debated, the people you knew. 1006 01:09:12,760 --> 01:09:18,338 All your life's moments... big and small... They look very tiny now. 1007 01:09:18,373 --> 01:09:21,944 Which leaves just you and me to talk about your future. 1008 01:09:24,116 --> 01:09:29,395 Will I go to heaven? Will I see God? 1009 01:09:29,428 --> 01:09:31,365 Forget about it. Ya haven't a chance. 1010 01:09:33,001 --> 01:09:35,672 But I didn't do anything. 1011 01:09:35,707 --> 01:09:37,976 I didn't commit any mortal sins. 1012 01:09:38,011 --> 01:09:41,885 Maybe... Okay, maybe a few little sins. 1013 01:09:41,919 --> 01:09:45,726 Look, you were supposed to love God and love your neighbor. 1014 01:09:45,759 --> 01:09:48,633 You didn't do either. 1015 01:09:48,665 --> 01:09:51,972 You loved your parents. Big deal. 1016 01:09:52,005 --> 01:09:54,777 I wasn't evil or anything. I didn't hurt anybody. 1017 01:09:54,810 --> 01:09:58,183 Am I talking to a tire iron here? 1018 01:09:58,217 --> 01:10:00,789 Forget about earthly notions of justice... 1019 01:10:00,822 --> 01:10:03,963 where people are talking about what you did. 1020 01:10:03,996 --> 01:10:07,504 We're talking here about divine justice. 1021 01:10:07,537 --> 01:10:12,178 Divine justice is based not only on what you did, but on what you did not do. 1022 01:10:12,212 --> 01:10:17,791 And you did not do anything for anybody unless they could do something for you. 1023 01:10:17,824 --> 01:10:21,598 I'm only 23. I never had a spiritual awakening. 1024 01:10:21,631 --> 01:10:24,135 I was just out of school when this happened. Give me a break. 1025 01:10:24,169 --> 01:10:27,243 Come up with a better defense than "I'm only 23." 1026 01:10:27,275 --> 01:10:30,550 Reason dawns at the age of seven. 1027 01:10:30,582 --> 01:10:34,491 Now don't be stupid. Come with me. 1028 01:10:34,525 --> 01:10:36,928 My hell's a lot better than the hell you're in now. 1029 01:10:42,204 --> 01:10:44,645 Are you gonna drop the subpoena or not? 1030 01:10:44,678 --> 01:10:47,950 That was moisturizer. Now, skin tone corrector... 1031 01:10:47,984 --> 01:10:50,557 I don't give a shit about your moisturizer. 1032 01:10:50,590 --> 01:10:53,696 My lawyer told me the hospital is keeping my father alive, 1033 01:10:53,728 --> 01:10:58,304 because they are making $5,000 a day on him to have him hooked up to those machines. 1034 01:10:58,337 --> 01:11:00,308 That sounds like something a lawyer would say. 1035 01:11:00,341 --> 01:11:04,049 What do you say? You never told me what you think! 1036 01:11:04,083 --> 01:11:08,157 That why they don't let people die, because they're making too much money off of them? 1037 01:11:08,191 --> 01:11:10,696 Lawyers are the reason they don't let people die. 1038 01:11:10,730 --> 01:11:12,742 Doctors and hospitals don't want to get sued for malpractice. 1039 01:11:12,766 --> 01:11:14,938 Oh! Bullshit! 1040 01:11:14,970 --> 01:11:18,613 Everything would be perfect, except that my father is still suffering. 1041 01:11:18,645 --> 01:11:21,017 When I wake up in the morning, he's being suctioned. 1042 01:11:21,050 --> 01:11:24,591 When I have dinner at night, a nurse is moving him around so he doesn't get bedsores. 1043 01:11:24,625 --> 01:11:28,633 When I go to bed at night, he is still hooked up to that ventilator! 1044 01:11:28,666 --> 01:11:32,807 Will you help me? You're not helping me. 1045 01:11:32,840 --> 01:11:35,747 But I could. 1046 01:11:35,779 --> 01:11:38,117 I don't wanna hurt you. 1047 01:11:38,151 --> 01:11:41,692 We could help each other. 1048 01:11:41,725 --> 01:11:44,129 How's that? 1049 01:11:44,163 --> 01:11:47,235 My lawyer said that even if we win... 1050 01:11:47,269 --> 01:11:49,907 that the hospital or Connie could appeal... 1051 01:11:49,940 --> 01:11:52,112 My lawyer said most patients die even before... 1052 01:11:52,145 --> 01:11:55,194 The hospital is not going to agree to withdrawal of life support without a court order. 1053 01:11:55,218 --> 01:11:57,824 It's too dangerous. You've got a lawyer! Connie's got a lawyer! 1054 01:11:57,856 --> 01:12:00,094 I know all that. 1055 01:12:01,363 --> 01:12:04,970 That's why I'm asking you, 1056 01:12:05,004 --> 01:12:07,074 if there's a way... 1057 01:12:08,377 --> 01:12:11,351 I'm asking you to end my father's life. 1058 01:12:15,090 --> 01:12:17,062 You mean, kill him? 1059 01:12:17,094 --> 01:12:20,936 It would solve your problem too. 1060 01:12:27,350 --> 01:12:31,156 Ignore the monitor. I'm just gonna redo his leads. 1061 01:12:44,082 --> 01:12:47,956 When it's too late for them to bring you back, 1062 01:12:47,991 --> 01:12:50,997 I'll hook you back up again. 1063 01:12:51,029 --> 01:12:53,267 I'll call the code. 1064 01:13:02,319 --> 01:13:05,893 You can go now. 1065 01:13:08,497 --> 01:13:10,936 I love you. 1066 01:13:22,125 --> 01:13:25,064 My God! Do you know what you're asking me to do? I can't do that! 1067 01:13:25,098 --> 01:13:27,603 It would be so easy for you. 1068 01:13:27,635 --> 01:13:30,877 A twist of the dial. I bet you know a hundred ways to do it. 1069 01:13:30,910 --> 01:13:34,082 No. 1070 01:13:34,116 --> 01:13:39,092 Maybe you ought to look at that tape again. It's all there. 1071 01:13:39,126 --> 01:13:42,264 You're saying that my father is in a persistent vegetative state, 1072 01:13:42,298 --> 01:13:46,306 that I'm right about trying to stop the gastronomy, all of it, and a lot more! 1073 01:13:47,911 --> 01:13:50,314 What are you saying? 1074 01:13:50,348 --> 01:13:53,923 I'm blackmailing you. 1075 01:13:53,956 --> 01:13:58,397 Lip color. Nobody uses lipstick anymore. 1076 01:13:58,431 --> 01:14:01,538 I want you to kill my father. 1077 01:14:01,571 --> 01:14:05,177 And if you don't, I'm gonna give this tape to my lawyer. 1078 01:14:05,210 --> 01:14:10,121 It will be introduced as evidence at the hearing along with what you said... 1079 01:14:10,154 --> 01:14:12,927 which should be enough to get you kicked out of your residency program. 1080 01:14:12,961 --> 01:14:15,398 I think seducing me is an ethical violation as well. 1081 01:14:17,334 --> 01:14:19,506 I seduced you? 1082 01:14:19,539 --> 01:14:23,346 Yes! With my father in the condition he's in? 1083 01:14:23,381 --> 01:14:25,551 I've been very emotional! 1084 01:14:25,586 --> 01:14:29,125 You shouldn't have taken advantage of me while I was in such a state. 1085 01:14:31,329 --> 01:14:33,701 Every woman who sees this face is going to say, 1086 01:14:33,735 --> 01:14:37,476 "I have got to have Desiree Feral Cosmetics." 1087 01:14:37,510 --> 01:14:43,054 And every guy who sees it is gonna say, "Wow!" 1088 01:14:45,158 --> 01:14:48,598 It's best for everyone if you do it. 1089 01:14:48,632 --> 01:14:51,070 This is all about the money, isn't it? 1090 01:14:51,103 --> 01:14:53,340 I'm just trying to do what my father would want me to do. 1091 01:14:53,373 --> 01:14:55,377 So why now then? Why not wait a month? 1092 01:14:55,410 --> 01:14:59,719 Why should he suffer needlessly? 1093 01:14:59,754 --> 01:15:03,161 Just do it. Just kill my father... 1094 01:15:03,194 --> 01:15:05,532 or I'll end your medical career. 1095 01:15:05,566 --> 01:15:07,570 End my medical career? 1096 01:15:07,603 --> 01:15:09,004 You have any idea what it's taken me to get this far? 1097 01:15:09,005 --> 01:15:12,145 It doesn't matter? Doesn't matter? 1098 01:15:12,178 --> 01:15:16,588 Ten years of college doesn't... $120,000 in tuition. 1099 01:15:16,620 --> 01:15:19,626 A year of hell working as an intern for no money. 1100 01:15:19,659 --> 01:15:22,509 Two years as a resident. Still no money, but now the hours are even worse. 1101 01:15:22,533 --> 01:15:25,539 110, 120 hours a week. Never enough sleep. 1102 01:15:25,572 --> 01:15:27,742 Never any time for myself! It doesn't matter? 1103 01:15:27,776 --> 01:15:32,518 I bet you'd like some time alone to think. 1104 01:15:32,553 --> 01:15:34,356 I'm really sorry about this. 1105 01:15:37,194 --> 01:15:40,534 You know, I hope you make the right decision. 1106 01:15:40,569 --> 01:15:42,438 I don't wanna hurt you. 1107 01:15:55,599 --> 01:15:57,369 What are you doing? 1108 01:16:00,876 --> 01:16:04,183 What? Hey! 1109 01:16:10,696 --> 01:16:13,433 What are you doing? 1110 01:16:14,536 --> 01:16:17,876 Hey, you're a sick man! 1111 01:16:17,909 --> 01:16:19,679 You can't do that. 1112 01:16:26,828 --> 01:16:28,631 What are you doing? 1113 01:16:43,394 --> 01:16:45,465 I wanna be with God. 1114 01:16:51,643 --> 01:16:55,351 You want to see God with your record? 1115 01:16:55,385 --> 01:16:58,925 No way! He'll never let you in! 1116 01:16:58,957 --> 01:17:01,831 Come with me! I'm gonna try! 1117 01:17:01,864 --> 01:17:05,438 All right, bunky. It's your choice. 1118 01:17:32,091 --> 01:17:34,929 I wanna be with God. 1119 01:17:38,503 --> 01:17:40,876 I wanna be with God. 1120 01:18:07,963 --> 01:18:10,634 On the count of three. 1121 01:18:10,668 --> 01:18:14,041 One, two, three. 1122 01:19:03,205 --> 01:19:07,582 Squeeze my hand. 1123 01:19:07,615 --> 01:19:10,989 Sir, if you can hear me, squeeze my hand. 1124 01:19:14,963 --> 01:19:19,137 Can you hear me? If you can hear me, squeeze my hand. 1125 01:19:19,171 --> 01:19:24,214 Dr. Ernst, see Mr. Wilson. 1126 01:19:26,218 --> 01:19:31,096 Thought you'd like to know we got the will. 1127 01:19:31,129 --> 01:19:34,102 It is a battle between the half sisters over the money. 1128 01:19:34,135 --> 01:19:36,707 What do you mean? 1129 01:19:36,739 --> 01:19:40,747 If bed five dies before the five years is up, which is in less than three weeks, 1130 01:19:40,782 --> 01:19:43,220 then Felicia gets everything. 1131 01:19:43,253 --> 01:19:47,360 The whole 10 million bucks. 1132 01:19:47,393 --> 01:19:49,966 Wow. 1133 01:19:49,999 --> 01:19:54,242 If he lives the three weeks, then the money goes into his estate. Right. 1134 01:19:54,275 --> 01:19:57,715 The old man revised his will two years ago, giving total control over his estate... 1135 01:19:57,749 --> 01:19:59,919 to the oldest daughter Constance. 1136 01:19:59,953 --> 01:20:03,761 If he lives, Constance gets everything, and Felicia gets nothing. 1137 01:20:03,794 --> 01:20:07,033 Both daughters are after the money. Cute, huh? 1138 01:20:07,067 --> 01:20:09,238 My God. 1139 01:20:11,008 --> 01:20:15,986 Listen, uh, I should warn you. Be careful. 1140 01:20:16,019 --> 01:20:19,758 Payne is convinced you know things you're not telling us. 1141 01:20:22,098 --> 01:20:25,104 Have you met the new admission in bed two? 1142 01:20:25,137 --> 01:20:27,675 No. 1143 01:20:27,709 --> 01:20:30,647 I'm gonna finish my cranial checks. 1144 01:20:36,491 --> 01:20:41,001 You think we can slow code bed five tonight? 1145 01:20:41,036 --> 01:20:45,978 No way. Not with Poindexter on duty and all those lawyers sniffing around. 1146 01:20:46,011 --> 01:20:50,220 You know one of those daughters had an outside neurology expert in here today. 1147 01:20:50,254 --> 01:20:55,029 Tried to tell us that bed five's tremors were purposeful attempts at communication. 1148 01:20:55,063 --> 01:20:57,133 Has there been some kind of change? 1149 01:20:57,167 --> 01:21:00,407 Hey. Hey, relax. 1150 01:21:00,439 --> 01:21:03,179 Relax. Would you? 1151 01:21:09,258 --> 01:21:12,497 If you can hear me, squeeze my hand. Take it easy! 1152 01:21:12,530 --> 01:21:15,504 The hospital neurologist came in right after the first one and said... 1153 01:21:15,536 --> 01:21:18,509 this guy's cerebral cortex is like cottage cheese. 1154 01:21:18,543 --> 01:21:21,049 These tremors are just patterns of disturbance... 1155 01:21:21,082 --> 01:21:24,421 caused by neurological deficits. 1156 01:21:24,454 --> 01:21:27,996 I want both those reports. Your time would be better spent sleeping. 1157 01:21:28,029 --> 01:21:31,535 That's always true. I still want the reports. Legal has them. 1158 01:21:31,569 --> 01:21:35,310 Have them send up copies. Okay. 1159 01:21:40,587 --> 01:21:44,295 At any rate, no slow code for this boy. 1160 01:21:44,328 --> 01:21:47,301 Too many lawyers. 1161 01:21:54,114 --> 01:21:57,388 Something troubling you, Doctor? 1162 01:21:57,421 --> 01:22:00,527 What? Oh. I was just daydreaming. 1163 01:22:00,559 --> 01:22:02,966 A teacher once told me, "Be careful what you dream... 1164 01:22:03,000 --> 01:22:06,372 for you shall become as you dream." 1165 01:22:12,584 --> 01:22:15,323 Come with me. I want to show you something. 1166 01:22:20,066 --> 01:22:22,671 Did you know this guy was a signalman in the navy? 1167 01:22:22,704 --> 01:22:26,278 So? So I started thinking... 1168 01:22:26,311 --> 01:22:30,187 that maybe his finger tapping was an attempt to send Morse code. 1169 01:22:30,219 --> 01:22:32,059 It was the only way he could still communicate. 1170 01:22:38,102 --> 01:22:41,442 That's not possible. This morning I watched his finger, 1171 01:22:41,476 --> 01:22:44,415 wondered what he would be saying if he was sending code. 1172 01:22:44,448 --> 01:22:46,651 Is this a joke? No. 1173 01:22:46,686 --> 01:22:52,431 It's no joke. I tried to decipher what he taps. 1174 01:22:52,464 --> 01:22:54,602 I take it there's some message. 1175 01:22:57,208 --> 01:23:01,681 "If you love me"? 1176 01:23:01,716 --> 01:23:06,559 Yes! That is the message he's been sending over and over. "If you love me." 1177 01:23:09,397 --> 01:23:12,204 Okay, so, let's say you're on to something. 1178 01:23:12,237 --> 01:23:15,143 Let's say he's lost all lines of communication except finger tapping. 1179 01:23:15,177 --> 01:23:18,483 Tap him a question. See if he answers. I tried. 1180 01:23:18,515 --> 01:23:23,493 I asked him if he was sending Morse code. 1181 01:23:23,525 --> 01:23:27,101 And? He tapped out "if you love me"! 1182 01:23:27,133 --> 01:23:30,674 Did you ask him anything else? Yes. 1183 01:23:30,706 --> 01:23:32,744 I asked him if he could hear me. 1184 01:23:32,777 --> 01:23:34,714 He tapped out "if you love me." 1185 01:23:43,365 --> 01:23:46,806 Poindexter, vegetative patients typically have a narrow range of movements or sounds... 1186 01:23:46,838 --> 01:23:48,810 they repeat over and over and over. 1187 01:23:48,842 --> 01:23:53,452 I suppose. 1188 01:23:53,485 --> 01:23:55,456 Are you gonna chart any of this? 1189 01:23:55,489 --> 01:23:58,362 I don't know. I wanted to talk to you first. 1190 01:23:58,395 --> 01:24:01,401 Come with me. I want to show you something. 1191 01:24:09,317 --> 01:24:11,689 Watch this. 1192 01:24:11,722 --> 01:24:15,630 Hello, dear. Who's your favorite president? Eisenhower. 1193 01:24:15,664 --> 01:24:18,802 Good, good. And what is your favorite food? Pizza. 1194 01:24:18,836 --> 01:24:21,576 What do you think? So far so good. 1195 01:24:21,609 --> 01:24:24,214 Okay. Who empties your bedpan for you? Eisenhower. 1196 01:24:24,247 --> 01:24:26,818 What is your doctor's last name? Pizza. 1197 01:24:26,852 --> 01:24:29,792 What kind of car do you drive? Eisenhower. 1198 01:24:29,824 --> 01:24:31,796 What's your dog's name? Pizza. 1199 01:24:31,828 --> 01:24:34,567 When was the last time anything in this country made any sense? 1200 01:24:34,601 --> 01:24:37,741 Eisenhower. What's the best medical treatment known to mankind? 1201 01:24:37,773 --> 01:24:39,745 Pizza. 1202 01:24:39,777 --> 01:24:44,521 Extension 9041 for an outside call. 1203 01:24:45,857 --> 01:24:47,928 - Dr. Ernst! - This is Robert Payne. 1204 01:24:50,599 --> 01:24:53,806 Have you thought of anything else you want to tell me, Dr. Ernst? 1205 01:24:55,543 --> 01:24:57,547 N-No. Nothing. 1206 01:24:57,580 --> 01:24:59,752 You're hiding something, Dr. Ernst. 1207 01:24:59,785 --> 01:25:02,724 But the truth will come out. I hope it doesn't crush you when it does. 1208 01:25:02,758 --> 01:25:04,828 Do you understand? 1209 01:25:06,565 --> 01:25:10,206 Yes, I do. 1210 01:25:15,784 --> 01:25:17,754 Dr. Ernst. 1211 01:25:17,788 --> 01:25:20,426 Hello, Dr. Ernst. 1212 01:25:20,460 --> 01:25:24,434 Don't you want to know how things went with Desiree Feral? 1213 01:25:24,468 --> 01:25:28,776 - Felicia, what do you want? - I got the job! 1214 01:25:28,810 --> 01:25:32,717 Pretty soon you're gonna be lookin' at me from coast-to-coast. 1215 01:25:32,751 --> 01:25:34,721 Won't that be swell? I'm busy. I've got to go. 1216 01:25:34,755 --> 01:25:39,264 The hearing is today. You know what you have to do. Do it. 1217 01:25:41,802 --> 01:25:44,040 I'm goin' to get some coffee. 1218 01:26:39,685 --> 01:26:41,922 Oh, God. 1219 01:27:03,533 --> 01:27:06,472 Excuse me. 1220 01:27:09,578 --> 01:27:13,051 Have you been here long? 1221 01:27:24,005 --> 01:27:27,111 Have you some indication that he's conscious? 1222 01:27:27,146 --> 01:27:30,218 That's not so important, is it? 1223 01:27:30,252 --> 01:27:34,226 I would comfort him whether he was conscious or not. 1224 01:27:34,260 --> 01:27:37,166 I-I guess I'm asking... 1225 01:27:39,036 --> 01:27:44,548 These machines can keep people alive... technically alive... 1226 01:27:44,582 --> 01:27:48,989 For a long time after they're really already dead. 1227 01:27:49,023 --> 01:27:51,259 What if he's already dead? 1228 01:27:51,295 --> 01:27:56,771 It doesn't matter. If he's dead, then my prayers and God are with him. 1229 01:27:56,806 --> 01:28:00,779 And if he's not dead, then my prayers and God are with him. 1230 01:28:00,814 --> 01:28:02,983 But after we die and eternity begins... 1231 01:28:03,017 --> 01:28:07,059 You made one mistake. You said, "After we die and eternity begins..." 1232 01:28:07,092 --> 01:28:09,864 Eternity has no beginning. It has no end. 1233 01:28:09,897 --> 01:28:14,708 Eternity can't come after life. Eternity includes life. 1234 01:28:14,741 --> 01:28:19,784 We make eternity every hour, every day, every second. 1235 01:28:19,818 --> 01:28:22,121 We choose what our eternity will be. 1236 01:28:22,156 --> 01:28:25,664 What about the people in here? Their life is nothing but suffering. 1237 01:28:25,696 --> 01:28:29,203 Are you telling me they'll go on suffering forever? 1238 01:28:29,235 --> 01:28:34,881 No, but we all suffer. Suffering teaches us to love each other. 1239 01:28:34,915 --> 01:28:39,055 When we see others suffer, we love them and we comfort them, 1240 01:28:39,089 --> 01:28:43,431 because we have suffered and we remember what it's like to suffer pain or loneliness... 1241 01:28:43,464 --> 01:28:46,806 and to have a cool hand touch our brow... 1242 01:28:46,839 --> 01:28:49,977 and to have a person love us for no reason. 1243 01:28:54,153 --> 01:28:59,230 Listen to your heart. Think of this man as your father... 1244 01:28:59,263 --> 01:29:03,171 and love him and comfort him. 1245 01:29:06,210 --> 01:29:09,718 I feel ashamed. 1246 01:29:12,156 --> 01:29:14,694 Perhaps because you used him... 1247 01:29:17,968 --> 01:29:20,172 and because you haven't loved him. 1248 01:29:20,205 --> 01:29:24,345 But you can change. You can teach yourself to love what's important. 1249 01:29:24,380 --> 01:29:29,122 No matter what we love, it won't be with us after we die. 1250 01:29:29,155 --> 01:29:31,928 Our bodies, our minds, everything will be gone. 1251 01:29:31,962 --> 01:29:36,906 In eternity, I will still be here holding this man's hand and praying. 1252 01:29:36,938 --> 01:29:42,282 You'll still be here asking me these questions and struggling to love me... 1253 01:29:42,316 --> 01:29:44,353 and to love this man and to love yourself. 1254 01:29:46,056 --> 01:29:49,030 God will still be here... 1255 01:29:49,062 --> 01:29:54,205 and everyone who ever lived will still be here too. 1256 01:29:55,575 --> 01:29:57,379 "If you love me." 1257 01:29:57,413 --> 01:30:00,251 What? 1258 01:30:06,330 --> 01:30:08,569 It's a question that he asked. 1259 01:30:08,601 --> 01:30:10,806 "If you love me." 1260 01:30:15,182 --> 01:30:18,855 And what if you did love him? 1261 01:30:18,890 --> 01:30:24,365 How would you act toward him? What would you do for him? 1262 01:30:28,975 --> 01:30:30,914 I don't know. 1263 01:30:37,660 --> 01:30:42,436 Well, look at this. Hands-on patient care from a doctor. 1264 01:30:42,470 --> 01:30:44,441 I'm impressed. 1265 01:30:53,223 --> 01:30:57,365 Felicia E. Potter for herself and on behalf of her father, 1266 01:30:57,399 --> 01:31:00,137 Joseph F. Potter, plaintiffs, 1267 01:31:00,172 --> 01:31:03,612 versus Memorial Hospital and Medical Center. 1268 01:31:03,644 --> 01:31:06,283 And what looks to be a list of every doctor on staff, 1269 01:31:06,316 --> 01:31:08,489 plus a couple of John Does just to be safe. 1270 01:31:08,522 --> 01:31:12,630 Has everybody got a copy of this? Yes. 1271 01:31:12,663 --> 01:31:16,470 Angie, no sense wasting our time. Just copy this into your notes, okay? 1272 01:31:16,505 --> 01:31:18,475 Mr. Hatchett, why don't you get us going? 1273 01:31:18,509 --> 01:31:20,513 Thank you, Your Honor. 1274 01:31:20,545 --> 01:31:24,052 Excuse me. 1275 01:31:24,085 --> 01:31:26,257 Yes? What is it? 1276 01:31:26,290 --> 01:31:29,730 I'm Dr. Ernst, Dr. Werner Ernst. 1277 01:31:29,764 --> 01:31:33,505 I'm Judge Fatale. Are you one of the defendants? 1278 01:31:33,539 --> 01:31:36,477 Yep. That's right. Why don't you sit down here next to your attorney? 1279 01:31:39,483 --> 01:31:41,487 Mr. Hatchett, let's go. Thank you, sir. 1280 01:31:41,521 --> 01:31:43,423 Excuse me. I... 1281 01:31:43,457 --> 01:31:46,197 Is something wrong? 1282 01:31:46,229 --> 01:31:51,708 Yes. Exactly. Something is very, very wrong, and I wanna talk about it. 1283 01:31:51,740 --> 01:31:55,082 This is not a discussion group. This is a legal hearing. 1284 01:31:55,115 --> 01:31:57,687 So why don't you take a seat down here beside your attorney? 1285 01:31:57,720 --> 01:32:00,626 I don't want to sit down next to my attorney. Listen... 1286 01:32:00,659 --> 01:32:04,667 It's a hearing about a man who's my patient. My patient. 1287 01:32:04,701 --> 01:32:08,609 Your Honor, I represent Dr. Ernst as part of a joint representation agreement... 1288 01:32:08,642 --> 01:32:10,411 between Memorial Hospital and Medical Center. 1289 01:32:10,444 --> 01:32:15,655 However, if Dr. Ernst is going to make a statement of his own, we can no longer represent him. 1290 01:32:15,689 --> 01:32:19,329 We've had great concerns about Dr. Ernst ever since... 1291 01:32:19,363 --> 01:32:22,101 he received a subpoena from the plaintiffs. 1292 01:32:22,136 --> 01:32:25,442 We are no longer sure whether his interests in this case are the same as ours. 1293 01:32:25,475 --> 01:32:29,215 - Dr. Ernst, do you understand what Mr. Payne just said? - Yes. 1294 01:32:29,250 --> 01:32:32,421 He said if you're gonna speak for yourself, he's not gonna be your lawyer. 1295 01:32:32,456 --> 01:32:35,438 - Yes, I still wanna speak. - I suggest you consult a lawyer of your own first. 1296 01:32:35,462 --> 01:32:38,168 I just came from seeing a lawyer. 1297 01:32:38,201 --> 01:32:41,439 Your Honor, this is very irregular. Most unusual situation. 1298 01:32:41,474 --> 01:32:44,280 I understand that, Mr. Hatchett, but this is a hearing, not a trial. 1299 01:32:49,355 --> 01:32:52,830 All right, Dr. Ernst, let's hear it. 1300 01:32:56,270 --> 01:32:58,709 Uh, I... 1301 01:32:58,742 --> 01:33:00,713 Well, I-I wanted to speak here. 1302 01:33:00,746 --> 01:33:05,856 I need to speak here, because there's a man... 1303 01:33:05,888 --> 01:33:09,931 in bed five on the ninth floor Intensive Care Unit. 1304 01:33:09,963 --> 01:33:12,970 We're the people who should care here. 1305 01:33:13,003 --> 01:33:15,375 Here are his daughters. 1306 01:33:15,407 --> 01:33:19,315 And they should care. That's why there's this lawsuit, right? 1307 01:33:19,349 --> 01:33:23,759 And, of course, each daughter has a lawyer, I assume. 1308 01:33:23,791 --> 01:33:27,767 And, so, what we have here is two daughters with a totally different idea... 1309 01:33:27,800 --> 01:33:32,376 of what is the best way to care for her father, right? 1310 01:33:32,408 --> 01:33:35,783 No. That's not the dispute. That's not what's going on here. 1311 01:33:35,816 --> 01:33:38,921 The fight between these sisters is about who's going to inherit $10 million. 1312 01:33:38,955 --> 01:33:41,527 Your Honor, please! Please! 1313 01:33:41,559 --> 01:33:42,897 Sit down. Let him finish! 1314 01:33:42,929 --> 01:33:46,536 And here we have this man's doctors... 1315 01:33:46,569 --> 01:33:48,674 in the hospital in which he is a patient. 1316 01:33:48,708 --> 01:33:52,716 And the doctors and hospital have a lawyer, and they should all care about the patient. 1317 01:33:52,750 --> 01:33:56,055 But what they really care about is patient turnover, 1318 01:33:56,088 --> 01:34:01,065 occupancy rates, expensive tests, overpriced drugs, profits. 1319 01:34:01,098 --> 01:34:04,639 Judge Fatale, we warned you. We suspected this man was hostile to our side! 1320 01:34:04,673 --> 01:34:06,644 I understand. 1321 01:34:06,677 --> 01:34:09,817 And here we have... I'm sorry. Who are you? 1322 01:34:09,851 --> 01:34:12,757 I'm the lawyer for the insurance company. 1323 01:34:12,790 --> 01:34:14,626 Insurance. Which insurance? 1324 01:34:14,661 --> 01:34:16,730 Malpractice and liability. Of course. 1325 01:34:16,764 --> 01:34:20,838 I almost forgot about the insurance companies. 1326 01:34:20,873 --> 01:34:24,045 B-But I don't really need to say anything about them, 1327 01:34:24,078 --> 01:34:27,486 because no one ever believes that an insurance company cares about anything, 1328 01:34:27,518 --> 01:34:32,094 except getting paid their premiums and honoring as few claims as possible. 1329 01:34:32,128 --> 01:34:33,865 I see you don't object. 1330 01:34:36,737 --> 01:34:41,112 And then there's me, one of his doctors, who... 1331 01:34:41,146 --> 01:34:45,153 is concerned about making money... 1332 01:34:45,186 --> 01:34:48,761 and getting a new car... 1333 01:34:48,794 --> 01:34:53,404 and meeting pretty women, becoming a big-shot doctor, 1334 01:34:53,438 --> 01:34:57,746 when I should have been concerned and should have cared about this patient, 1335 01:34:57,779 --> 01:34:59,884 my patient. 1336 01:34:59,917 --> 01:35:02,556 And, so, here we are. 1337 01:35:02,589 --> 01:35:06,163 A family, doctors, lawyers, 1338 01:35:06,195 --> 01:35:08,668 hospitals, insurance men. 1339 01:35:08,700 --> 01:35:12,942 Each of us concerned only for ourselves. 1340 01:35:14,881 --> 01:35:17,585 Each of us pursuing our own goals. 1341 01:35:17,619 --> 01:35:19,924 The only one missing is the patient. 1342 01:35:19,956 --> 01:35:22,862 The only one without a voice is the patient. 1343 01:35:22,897 --> 01:35:24,866 And all of us together are the health-care system, 1344 01:35:24,901 --> 01:35:28,809 a system as collapsed and comatose and near death... 1345 01:35:28,841 --> 01:35:33,250 as the pat... as Mr. Potter in bed five, Nine I.C.U. 1346 01:35:33,282 --> 01:35:38,561 And we should care. We should care. 1347 01:35:43,037 --> 01:35:45,007 Thank you, Dr. Ernst. 1348 01:35:45,041 --> 01:35:48,982 While the patient does not have a voice here, 1349 01:35:49,015 --> 01:35:52,522 it is the court's responsibility to protect his interests. 1350 01:35:52,556 --> 01:35:55,928 And to be honest, I'm not sure whether we hurt or help that situation. 1351 01:35:59,771 --> 01:36:01,739 Mr. Hatchett, are you ready to go? 1352 01:36:01,775 --> 01:36:04,613 Yes, please... I'm sorry, Your Honor. 1353 01:36:04,646 --> 01:36:08,252 This may be an unusual request, but I'd like the opportunity to talk... 1354 01:36:08,287 --> 01:36:11,159 to Felicia and Constance. 1355 01:36:11,193 --> 01:36:13,640 I feel it's in the best interest of the patient to find a common ground... 1356 01:36:13,664 --> 01:36:18,173 on how to proceed with caring for their father. 1357 01:36:18,206 --> 01:36:22,180 And I think it would be best if it was just the three of us. No lawyers. 1358 01:36:22,214 --> 01:36:26,756 Gentlemen! Gentlemen! Gentlemen! 1359 01:36:26,791 --> 01:36:30,030 All we can do is lose a little time, 1360 01:36:30,064 --> 01:36:35,574 so I suggest we take a half hour break and let Dr. Ernst talk to the two women. 1361 01:36:49,135 --> 01:36:55,114 Has she won you over, Dr. Ernst? Have you lost your soul? 1362 01:36:55,147 --> 01:36:58,654 I don't know, Connie. Why don't you listen to my proposal and then decide for yourself? 1363 01:36:58,688 --> 01:37:02,729 Oh, you have a proposal, do you, Dr. Ernst? 1364 01:37:02,762 --> 01:37:06,002 Yes, I have a very simple proposal. 1365 01:37:06,035 --> 01:37:08,842 The two of you will sign an agreement... 1366 01:37:08,874 --> 01:37:11,279 to equally split the $10 million. 1367 01:37:11,313 --> 01:37:17,090 You also each sign releases for the hospital and all the doctors. 1368 01:37:17,124 --> 01:37:20,263 And finally, each of you will sign a power of attorney, 1369 01:37:20,296 --> 01:37:23,037 giving me sole and complete authority... 1370 01:37:23,070 --> 01:37:27,847 for medical decisions on behalf of your father. 1371 01:37:27,879 --> 01:37:31,385 - Any questions? - You've gotta be kidding. 1372 01:37:31,419 --> 01:37:34,192 Why would I agree to any of this? 1373 01:37:34,225 --> 01:37:37,766 The reason you'll sign is because $5 million is better than nothing. 1374 01:37:37,799 --> 01:37:41,273 And if one of you doesn't sign, I'll make sure that person doesn't get a dime. 1375 01:37:41,306 --> 01:37:45,180 Don't forget. I can keep your father legally alive almost indefinitely. 1376 01:37:45,214 --> 01:37:48,519 Actually, with modern medical technology, I could probably give a glass of water... 1377 01:37:48,552 --> 01:37:50,958 all the vital signs necessary to be legally alive. 1378 01:37:50,993 --> 01:37:55,367 And I can end his life anytime I want just by turning a knob. 1379 01:37:55,401 --> 01:38:00,778 Why do you want power of attorney over his medical decisions? 1380 01:38:00,812 --> 01:38:05,354 That's my fee. I get to decide what's best for him. 1381 01:38:05,387 --> 01:38:08,260 What if neither of us sign? 1382 01:38:08,293 --> 01:38:11,165 Can you really trust each other not to sneak back in and sign? 1383 01:38:11,198 --> 01:38:14,105 In which case, one of you would get nothing. 1384 01:38:14,139 --> 01:38:17,577 What if I give the judge this tape? 1385 01:38:17,611 --> 01:38:22,220 I'll get kicked out of my residency program, 1386 01:38:22,255 --> 01:38:27,598 and I'll be a doctor who doesn't have prestige or make much money. 1387 01:38:27,631 --> 01:38:30,203 Also, your father will have vital signs for a very long time, 1388 01:38:30,236 --> 01:38:33,009 and Connie will get $10 million. 1389 01:38:33,043 --> 01:38:37,952 What if I tell the judge what you just said about killing my father? 1390 01:38:37,987 --> 01:38:40,023 I could get a restraining order to keep you away. 1391 01:38:40,057 --> 01:38:44,564 You could, but by then your father would already be dead. 1392 01:38:52,983 --> 01:38:57,558 You're not winning. Not this time, Felicia. 1393 01:38:59,194 --> 01:39:02,568 Being younger and prettier isn't enough this time. 1394 01:39:14,125 --> 01:39:19,068 Connie, you forgot your Bible. 1395 01:39:19,102 --> 01:39:24,011 If it were any good, I would have gotten all the money. 1396 01:39:30,993 --> 01:39:34,966 It's half or nothing. Your choice. 1397 01:39:58,680 --> 01:40:01,253 Felicia. 1398 01:40:01,285 --> 01:40:05,094 I love your makeup. "Wow." 1399 01:40:47,145 --> 01:40:48,680 So? 1400 01:40:54,458 --> 01:40:57,231 Everything I believe says to fight for life, 1401 01:40:57,265 --> 01:41:01,673 to attack pain and disease, to hope for recovery. 1402 01:41:01,706 --> 01:41:04,645 Have faith in life. 1403 01:41:04,679 --> 01:41:09,189 I've been taught we must fight death, to defeat death at any cost. 1404 01:41:09,222 --> 01:41:14,832 Death is the enemy. We must never surrender. 1405 01:41:14,865 --> 01:41:19,275 He won't last without the ventilator. I know that. 1406 01:42:03,930 --> 01:42:07,604 It doesn't really solve anything, you know? 1407 01:42:07,637 --> 01:42:09,875 This patient will be gone when you come back tomorrow, 1408 01:42:09,909 --> 01:42:11,913 but there'll be a new patient in his place, 1409 01:42:11,946 --> 01:42:14,752 and everything else will be the same. 1410 01:42:14,784 --> 01:42:17,891 Disease, injury, old age, 1411 01:42:17,924 --> 01:42:20,896 all the same old problems will be here. 1412 01:42:20,930 --> 01:42:25,873 Hofstader, Butz, it'll all be the same. 1413 01:42:30,416 --> 01:42:33,021 No, it won't. 1414 01:42:33,054 --> 01:42:35,794 No? 1415 01:42:38,499 --> 01:42:43,041 How could it? Tomorrow's the start of National Pickle Week. 1416 01:42:43,074 --> 01:42:44,879 Ah! 1417 01:43:14,939 --> 01:43:18,110 Come on. Here we go! Whoa! Whoa! 1418 01:43:18,145 --> 01:43:20,149 Hey, guys! Don't touch him! 1419 01:43:20,181 --> 01:43:22,554 Just leave him alone! 1420 01:43:22,587 --> 01:43:24,759 Come on! Get up! 1421 01:43:24,792 --> 01:43:27,930 Watch out. 1422 01:43:27,965 --> 01:43:31,538 Pal? What's your name? Mike. 1423 01:43:31,573 --> 01:43:35,680 Mike. Can you wiggle your toes for me, Mike? 1424 01:43:35,714 --> 01:43:38,886 Yeah. Yeah? 1425 01:43:38,920 --> 01:43:42,995 - Good. Good. - Ernst! Stay away from him! 1426 01:43:43,028 --> 01:43:45,967 You want to get sued again? 1427 01:43:46,001 --> 01:43:48,573 Damn it! Make sure he's got insurance! 1428 01:43:48,607 --> 01:43:51,111 Better ask him for proof of insurance! 1429 01:43:51,144 --> 01:43:53,215 Haven't you learned anything from me? 1430 01:43:58,759 --> 01:44:00,964 Are you a doctor? 1431 01:44:04,639 --> 01:44:06,942 Yeah. I'm a doctor. 1432 01:44:08,879 --> 01:44:13,623 Closed-Captioned By Captions, Inc. Los Angeles 123427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.