All language subtitles for Coop Troop s01e19 Mac Takes a Walk.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,959 Thirty-two, thirty-three, 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,999 thirty-four, thirty-five, thirty-six, 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,479 thirty-seven, thirty-eight, thirty-nine. 4 00:00:09,480 --> 00:00:12,800 Keep 'em coming, Jo! Yeah! 5 00:00:13,640 --> 00:00:17,959 All in favour of a satdown- biscuit-based-workout, say 'tea!' 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 Tea... Tea. 7 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 On it! 8 00:00:23,960 --> 00:00:26,959 Hello, Coop Troop! Maggie speaking! How can we help!? 9 00:00:26,960 --> 00:00:30,479 Oh, no! Betty, Max, calm down! 10 00:00:30,480 --> 00:00:32,959 No! No biting! Ouch! That hurts Daddy! 11 00:00:32,960 --> 00:00:37,959 Hey, Sam. Problem with the pups? My boy, Mac! He's run away! 12 00:00:37,960 --> 00:00:41,959 Run away? When? Where? Never mind! We're on our way! 13 00:00:41,960 --> 00:00:43,800 Let's go, troop! 14 00:00:45,960 --> 00:00:49,959 Operation Runaway Pup is go! Stack 'em! 15 00:00:49,960 --> 00:00:51,959 Oh, yeah! Quick, quick! A mission! 16 00:00:51,960 --> 00:00:53,999 Let's go! Stack 'em! 17 00:00:54,000 --> 00:00:56,959 Stack 'em! 18 00:00:56,960 --> 00:00:57,960 {\an8}Jo! 19 00:00:58,960 --> 00:00:59,960 Billy! 20 00:01:05,960 --> 00:01:06,960 Flo! 21 00:01:08,960 --> 00:01:09,960 Clive! 22 00:01:12,960 --> 00:01:14,960 Maggie! 23 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 {\an8}ALL: We are The Coop Troop! 24 00:01:28,640 --> 00:01:31,960 Mac? Fluffy feathers! That was the easiest mission ever! 25 00:01:34,480 --> 00:01:35,960 Mac! You're here! 26 00:01:39,960 --> 00:01:42,960 Stop that. Mac? 27 00:01:48,960 --> 00:01:51,959 Where was he? Right outside the door. 28 00:01:51,960 --> 00:01:54,959 If he's tryna run away, he's doing a pretty bad job. 29 00:01:54,960 --> 00:01:57,959 Has he been acting strange recently? 30 00:01:57,960 --> 00:01:59,959 Now you mention it, 31 00:01:59,960 --> 00:02:03,479 Mac has been begging to walk alone to the town square. 32 00:02:03,480 --> 00:02:06,959 Very interesting. Well, obviously, I said no, 33 00:02:06,960 --> 00:02:08,959 he's way too young! What if he gets lost or hurt? 34 00:02:08,960 --> 00:02:12,960 Or joins a street gang! And then, watch out! 35 00:02:14,960 --> 00:02:16,639 Maggie! 36 00:02:16,640 --> 00:02:18,999 I'll keep my inner thoughts to myself. 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,959 As a mother hen, I know a thing or two 38 00:02:21,960 --> 00:02:25,959 about raising chicks, kittens, pups, whatever. Anyway... Anything small. 39 00:02:25,960 --> 00:02:28,959 Let Mac walk by himself! He needs independence. 40 00:02:28,960 --> 00:02:30,959 What!? He'll be safe 41 00:02:30,960 --> 00:02:32,959 because we'll be watching the whole time. 42 00:02:32,960 --> 00:02:35,960 You can trust us, Sam. 43 00:02:45,160 --> 00:02:48,799 One egg, two eggs! One egg, two eggs! Sound check. 44 00:02:48,800 --> 00:02:52,320 Agent Maggie, ready... to... go! 45 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 Billy in position! 46 00:03:03,960 --> 00:03:07,959 Agent Tada Fabulous prepared for anything and everything! 47 00:03:07,960 --> 00:03:12,800 Hang on, Clive. Remember, the boy can't know we're spying. 48 00:03:13,640 --> 00:03:14,960 What? 49 00:03:28,960 --> 00:03:30,959 Hi, there! 50 00:03:30,960 --> 00:03:33,959 What's he doing? Don't be so obvious. 51 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 Whatever. 52 00:03:41,960 --> 00:03:43,479 Coop Troop!? 53 00:03:43,480 --> 00:03:46,960 Oh, Agent Tada Fabulous may have been compromised. 54 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 Rollicking roosters! I've lost him! I need eyes on Mac! 55 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 Nothing here! 56 00:03:59,960 --> 00:04:04,960 Flo, I see him! I repeat, I see him! Roger that. 57 00:04:29,000 --> 00:04:30,960 I've been spotted. 58 00:04:41,960 --> 00:04:42,960 Bye, bye. 59 00:04:45,480 --> 00:04:47,959 Package spotted! I repeat, package spotted! 60 00:04:47,960 --> 00:04:51,959 Heading towards town square. Mission back on track. 61 00:04:51,960 --> 00:04:55,959 Oh, no. Oh, no. Red alert! 62 00:04:55,960 --> 00:04:58,319 He's heading for an open manhole! 63 00:04:58,320 --> 00:05:01,960 Agent Tada Fabulous to the rescue! 64 00:05:16,960 --> 00:05:18,639 Oh, hello, Clive! Hello. 65 00:05:18,640 --> 00:05:20,159 How nice of you to drop in. 66 00:05:20,160 --> 00:05:25,959 Hi, Cornelius! I'd love to stay for a bite but I'm in a bit of a rush! 67 00:05:25,960 --> 00:05:29,960 Need a helping snout? Oh! Yes! Yes! 68 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 Thank you! 69 00:05:44,960 --> 00:05:46,959 Flo, he's headed home! 70 00:05:46,960 --> 00:05:49,960 Yes, yes, OK! Got it! 71 00:05:52,000 --> 00:05:56,160 Pay no attention to me. I'm a rabbit statue. 72 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 Mac, wait! The square's the other way! 73 00:06:05,320 --> 00:06:07,319 Mac on the run! 74 00:06:07,320 --> 00:06:08,960 Maggie! 75 00:06:16,960 --> 00:06:19,479 Which way did he go? That way! 76 00:06:19,480 --> 00:06:23,959 Right! You three follow him. Jo and I will stake out the square. 77 00:06:23,960 --> 00:06:24,960 Meet there! 78 00:06:28,960 --> 00:06:31,959 No way! And I was like 'Oh wow!', 79 00:06:31,960 --> 00:06:36,959 but then he was like 'No way!', and so I was like 'way!' 80 00:06:36,960 --> 00:06:40,160 Yoohoo! Britney! Christina! Hello! 81 00:06:41,960 --> 00:06:44,159 Did Sam's pup, Mac, come through here? 82 00:06:44,160 --> 00:06:46,159 Is he the one with the brown fur? 83 00:06:46,160 --> 00:06:50,960 I'd call it more dark chestnut with highlights of hickory. 84 00:06:51,960 --> 00:06:53,639 Haven't seen him. 85 00:06:53,640 --> 00:06:54,959 Is he in trouble!? 86 00:06:54,960 --> 00:06:58,959 What did he do? What did he do? Tell us everything! 87 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 Never mind! 88 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 It... It's... 89 00:07:10,960 --> 00:07:12,959 Any sign of Mac? Over. 90 00:07:12,960 --> 00:07:15,960 Not yet, but we're closing in! 91 00:07:18,160 --> 00:07:20,800 Oh, no! Just what we need! 92 00:07:23,960 --> 00:07:25,960 We need to distract them somehow. 93 00:07:30,000 --> 00:07:32,960 Wow! Ball! Ball! 94 00:07:35,800 --> 00:07:37,800 Stop! Come back! 95 00:07:39,320 --> 00:07:42,959 Get in! It's faster this way! 96 00:07:42,960 --> 00:07:44,640 Thanks, Flo! 97 00:07:59,960 --> 00:08:03,959 Morning, Agnes! Hello. 98 00:08:03,960 --> 00:08:05,959 Have you seen Mac by any chance? 99 00:08:05,960 --> 00:08:10,000 Yes. Right over there. 100 00:08:13,160 --> 00:08:14,959 Mac! 101 00:08:14,960 --> 00:08:17,160 I'll cut him off from the other side! 102 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 Sorry! Thank you. 103 00:08:27,000 --> 00:08:29,960 Mac! Please come back! 104 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 Uncle Clive needs a rest. 105 00:08:47,960 --> 00:08:49,959 Help me-e-ee! 106 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 No! Ah! 107 00:08:54,960 --> 00:08:58,320 Hang on, Mac! Oh, no! Mac's in real trouble! 108 00:09:04,960 --> 00:09:06,960 Sorry, Maggie, gotta go! 109 00:09:17,960 --> 00:09:19,960 Billy! 110 00:09:24,960 --> 00:09:27,960 Thank goodness, you were here to help me catch the pups. 111 00:09:30,960 --> 00:09:32,960 The Coop Troop's got it under control. 112 00:09:40,000 --> 00:09:43,479 Flo, the square's that way. I know a shortcut! 113 00:09:43,480 --> 00:09:44,960 Billy, come in! 114 00:09:59,000 --> 00:10:00,959 Thank you! 115 00:10:00,960 --> 00:10:03,959 Billy? Status update? Billy, status!? 116 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 Package is safe and sound. 117 00:10:14,960 --> 00:10:16,959 Dad! Dad! 118 00:10:16,960 --> 00:10:20,960 I am so proud of you! You did it all on your own! 119 00:10:28,960 --> 00:10:32,960 Thank you, Coop Troop! Thank you, Flo. 120 00:10:34,000 --> 00:10:39,479 And yet again, the mission is solved by the Coop Troop! 121 00:10:39,480 --> 00:10:41,960 Mission Dog Walk accomplished! 122 00:10:44,640 --> 00:10:49,960 Thank you for joining the test group for my no impact work out programme. 123 00:10:51,960 --> 00:10:55,639 Thirty-seven! Thirty-eight! Thirty-nine! Forty! 124 00:10:55,640 --> 00:10:59,959 Forty-one! Forty-two! Forty-three! Forty-four! Forty-five! 125 00:10:59,960 --> 00:11:03,960 Forty-six! Forty-seven! Forty-eight! Forty-nine! 126 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 Jo! 127 00:11:08,960 --> 00:11:11,320 Subtitles by accessibility@itv.com 128 00:11:11,370 --> 00:11:15,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 9042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.