Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,420 --> 00:00:32,920
I'm just in school and I'm heading out
for the beach.
2
00:00:34,580 --> 00:00:38,540
Yeah, but something in my teacher's just
empty.
3
00:00:40,800 --> 00:00:42,680
Because I like beer.
4
00:01:04,740 --> 00:01:08,660
With the sun on my face and my eyes on
his head.
5
00:02:36,040 --> 00:02:38,320
How much you got in there today, Joshua?
6
00:02:39,620 --> 00:02:40,900
$62. Whoa.
7
00:02:41,480 --> 00:02:43,220
And give me a couple of packs of
Marlboro.
8
00:02:54,350 --> 00:02:55,390
Nice morning, isn't it?
9
00:02:56,050 --> 00:02:57,050
Yes.
10
00:02:57,290 --> 00:02:58,290
Very nice indeed.
11
00:03:00,710 --> 00:03:02,530
Here we go, 6B2.
12
00:03:03,410 --> 00:03:04,410
6B2.
13
00:03:06,270 --> 00:03:07,690
You could marry into money.
14
00:03:09,570 --> 00:03:12,730
Oh! Damn it! I can't leave you for a
minute.
15
00:03:13,030 --> 00:03:14,570
What? What did I do now?
16
00:03:14,850 --> 00:03:16,630
You're supposed to look at me like that.
17
00:03:17,110 --> 00:03:18,110
I bought you cigarettes.
18
00:03:18,930 --> 00:03:19,930
I don't care.
19
00:03:20,150 --> 00:03:21,350
Think I'm with you for cigarettes?
20
00:03:21,850 --> 00:03:22,890
Wait a minute, wait a minute.
21
00:03:23,360 --> 00:03:24,360
We're supposed to have breakfast.
22
00:03:25,420 --> 00:03:26,600
Have breakfast with her.
23
00:03:30,320 --> 00:03:31,320
What did I do?
24
00:03:31,900 --> 00:03:32,900
Win it.
25
00:03:56,010 --> 00:03:57,130
I know you're awake.
26
00:04:00,930 --> 00:04:02,290
Turn! Stay in position!
27
00:04:03,270 --> 00:04:04,450
What time is it, Sarah?
28
00:04:04,690 --> 00:04:05,469
Eight o 'clock.
29
00:04:05,470 --> 00:04:09,290
I overslept again. I've got to get to
work. Oh, no. Not this time, Harry West.
30
00:04:09,990 --> 00:04:11,050
That's right, you promised.
31
00:04:11,350 --> 00:04:14,730
I'm a sweetheart. I don't want to be
late for work. Oh, give it a damn. You
32
00:04:14,730 --> 00:04:16,970
a real estate company. You can't fire
yourself.
33
00:04:18,029 --> 00:04:19,709
Sweetheart, I am not in the mood.
34
00:04:25,870 --> 00:04:28,150
Buenos dias. Your breakfast is served.
35
00:04:28,450 --> 00:04:29,450
What am I eating?
36
00:04:30,310 --> 00:04:33,150
Tea, juice, cereal, cafe.
37
00:04:33,910 --> 00:04:35,610
Any milk for my coffee?
38
00:04:55,920 --> 00:04:57,840
Aren't you going to the beach today with
your sister?
39
00:04:58,860 --> 00:04:59,860
Yeah.
40
00:05:04,780 --> 00:05:05,920
Where are you going?
41
00:05:06,520 --> 00:05:07,520
The moon.
42
00:05:07,660 --> 00:05:09,340
I've got to take your father to work.
43
00:05:09,840 --> 00:05:12,800
I'm coming back tonight. Tonight and
every night.
44
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
Ladies, listen closely, ladies.
45
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
Opals. Jackets.
46
00:06:06,060 --> 00:06:07,880
Opals are the stone of the year.
47
00:06:08,300 --> 00:06:12,500
Now, if you don't have an opal in your
jewelry box, your box is empty.
48
00:06:13,200 --> 00:06:15,060
Scott! Scott, my floor director.
49
00:06:15,280 --> 00:06:17,400
Scott, let's get a close -up of this
beautiful ring.
50
00:06:17,800 --> 00:06:19,120
Bubbles, come on over here. Harry?
51
00:06:19,860 --> 00:06:22,940
Don't you think Stu Stocker is sexy?
52
00:06:23,340 --> 00:06:24,800
Whatever you say, dear.
53
00:06:25,840 --> 00:06:26,840
Hmm?
54
00:06:29,860 --> 00:06:30,940
Oh, you like that?
55
00:06:31,220 --> 00:06:33,160
I thought you'd say that.
56
00:06:33,480 --> 00:06:39,200
Now, this beautiful opal ring surrounded
by sapphires, diamonds, and other opals
57
00:06:39,200 --> 00:06:40,820
is priced at $350.
58
00:06:41,690 --> 00:06:46,430
But I am going to cut that price for you
beautiful women at home deprived of
59
00:06:46,430 --> 00:06:50,610
this lovely jewel. I'm going to cut this
baby in half and in half and in half.
60
00:06:50,710 --> 00:06:52,070
$99, that's it.
61
00:06:52,310 --> 00:06:55,530
Just for you sweethearts at home, $89.
62
00:06:56,250 --> 00:06:58,050
Did I slip and pay $89?
63
00:06:58,370 --> 00:07:02,410
Yes, you did, Bill. Well, my mistake is
always your savings.
64
00:07:02,930 --> 00:07:05,230
Bubbles. The ring bubbles.
65
00:07:05,990 --> 00:07:07,830
But my box is empty, Stu.
66
00:07:44,650 --> 00:07:45,650
Got my banana?
67
00:07:46,530 --> 00:07:47,530
Hey!
68
00:07:50,890 --> 00:07:52,110
Watch how you peel that.
69
00:07:59,950 --> 00:08:00,950
Coutinho.
70
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
Father, father!
71
00:08:07,730 --> 00:08:09,550
What? Good morning to you, too.
72
00:08:09,810 --> 00:08:10,810
What is it now?
73
00:08:12,430 --> 00:08:15,070
I joined you to the beach today, and you
didn't give us our allowance for the
74
00:08:15,070 --> 00:08:16,850
week. Ask your mother. I did.
75
00:08:17,110 --> 00:08:18,110
What'd she say?
76
00:08:18,230 --> 00:08:19,230
Exactly. Yes.
77
00:08:19,910 --> 00:08:22,310
Get it from that asshole father of
yours. Exactly.
78
00:08:22,710 --> 00:08:23,710
Dear damn it.
79
00:08:24,290 --> 00:08:28,070
Now don't talk to me for another week.
William, let's go. I'm late. Yes, sir.
80
00:08:32,570 --> 00:08:33,570
What, are you crazy?
81
00:08:33,909 --> 00:08:34,909
About you.
82
00:08:37,750 --> 00:08:39,010
Ohio, Guzima.
83
00:08:39,230 --> 00:08:40,590
Oh, that's good. Bridget?
84
00:08:44,330 --> 00:08:46,330
Come on, damn it, William. Let's go.
85
00:08:52,510 --> 00:08:53,510
William,
86
00:08:55,570 --> 00:08:56,570
move this show.
87
00:08:57,370 --> 00:08:58,370
Yes, sir.
88
00:08:59,110 --> 00:09:00,630
Just trying to let the car warm up.
89
00:09:00,890 --> 00:09:04,510
Hey, let's go. We're not in Alaska. It's
90 damn degrees down there. What the
90
00:09:04,510 --> 00:09:08,850
hell is warming up? If you don't move
this car right now, you are fired. Let's
91
00:09:08,850 --> 00:09:09,850
go. Yes, sir.
92
00:09:19,280 --> 00:09:22,660
Idiot, why don't you watch where you're
going? I'm sorry, sir. Not you, you
93
00:09:22,660 --> 00:09:24,640
jackass. You, Diana.
94
00:09:24,920 --> 00:09:26,700
Get the blanket. Put it on the couch.
95
00:09:28,320 --> 00:09:28,720
Put
96
00:09:28,720 --> 00:09:36,000
his
97
00:09:36,000 --> 00:09:37,260
ass down right here.
98
00:09:39,040 --> 00:09:40,680
Come on, William. Let's go. I'm late.
99
00:09:40,880 --> 00:09:44,600
Sir, what about this? He's fine. When he
wakes up, kick his ass out of here. And
100
00:09:44,600 --> 00:09:46,920
it's a damn good thing for you he didn't
hit another shrub.
101
00:09:51,660 --> 00:09:52,379
this way.
102
00:09:52,380 --> 00:09:53,600
It's okay. He's fine.
103
00:09:54,140 --> 00:09:57,000
You're fine, right, sir? You can walk.
Let me see.
104
00:09:58,760 --> 00:10:01,000
Okay, he can walk. Let's go, William.
I'm late.
105
00:10:24,490 --> 00:10:25,910
Is my 9 .30 appointment there?
106
00:10:26,130 --> 00:10:28,950
Yeah, and you're late. I know I'm late.
That's why I'm calling.
107
00:10:29,170 --> 00:10:30,170
I'll be right there.
108
00:11:00,910 --> 00:11:01,910
stay right there.
109
00:11:04,410 --> 00:11:05,930
You'll see. You'll love it here.
110
00:11:11,510 --> 00:11:12,930
Poor thing.
111
00:11:17,990 --> 00:11:19,250
You need a bath.
112
00:11:25,310 --> 00:11:26,310
It's alright.
113
00:11:26,670 --> 00:11:28,510
I'm just trying to get you cleaned up.
114
00:11:28,860 --> 00:11:30,380
I'm not going to take anything from you.
115
00:11:36,700 --> 00:11:37,700
You're late.
116
00:11:38,320 --> 00:11:39,320
I'm sorry.
117
00:11:39,540 --> 00:11:40,700
I'm sorry what?
118
00:11:42,160 --> 00:11:43,840
I'm sorry, Mistress Clarice.
119
00:11:44,920 --> 00:11:49,260
I don't like the way... But I can
explain.
120
00:11:49,580 --> 00:11:51,720
Explain on your knees, schmuck.
121
00:11:52,380 --> 00:11:56,000
Well, you see, there was this homeless
person and... I don't give a shit about
122
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
them! Shut up, lame!
123
00:11:59,860 --> 00:12:02,860
You will worship the ground I walk on.
124
00:12:08,580 --> 00:12:09,580
Now, crawl.
125
00:12:10,360 --> 00:12:11,920
Answer. Yes.
126
00:12:12,160 --> 00:12:13,039
Yes, what?
127
00:12:13,040 --> 00:12:15,020
Yes, sir. I mean, yes, Mistress Grace.
128
00:12:15,840 --> 00:12:16,960
You'll pay for that.
129
00:12:18,840 --> 00:12:22,120
Now, hit the ground I walk on.
130
00:12:29,050 --> 00:12:30,050
Kiss.
131
00:12:37,530 --> 00:12:39,490
Now lick.
132
00:12:40,590 --> 00:12:41,590
There,
133
00:12:44,710 --> 00:12:45,710
you dog.
134
00:12:46,770 --> 00:12:48,690
Lick my booster.
135
00:12:53,310 --> 00:12:55,010
Lick deep, Blaze.
136
00:12:58,220 --> 00:12:59,780
Oh, that's good. Come on.
137
00:13:50,569 --> 00:13:51,569
Yes,
138
00:13:54,690 --> 00:13:58,770
Mistress Clarice. Do you promise to be a
good boy and be on time next week? Yes,
139
00:13:58,790 --> 00:13:59,790
Mistress Clarice.
140
00:14:00,110 --> 00:14:01,270
I don't believe you.
141
00:14:52,850 --> 00:14:54,130
She's in the guest house.
142
00:14:54,390 --> 00:14:55,490
What is she doing there?
143
00:14:56,110 --> 00:14:59,010
Well, she asked a guest. That's why we
call it the guest house.
144
00:15:50,120 --> 00:15:52,540
caged animal. He's a person like you and
me.
145
00:15:52,800 --> 00:15:54,320
Of course, Fred.
146
00:15:54,840 --> 00:15:58,880
Wow, what an exciting day. First I get
my period and now this.
147
00:16:01,380 --> 00:16:03,740
Wow. Wow, cool.
148
00:16:04,680 --> 00:16:07,020
He looks fine to me.
149
00:16:07,480 --> 00:16:09,320
Why doesn't he have any clothes on?
150
00:16:09,660 --> 00:16:10,660
I'm washing them.
151
00:16:10,860 --> 00:16:12,780
He's really dirty when daddy hit him.
152
00:16:13,100 --> 00:16:14,300
Your daddy?
153
00:16:39,790 --> 00:16:42,330
face one more time, I'm going to spank
you, Sandra.
154
00:16:44,250 --> 00:16:46,410
Just because I'm homeless doesn't mean I
can't talk.
155
00:16:46,750 --> 00:16:49,630
It just means I don't have a home. Get
it?
156
00:16:50,530 --> 00:16:51,850
Homeless, not speechless, homeless.
157
00:16:52,090 --> 00:16:57,130
And if you contort your face like that
name one more time, I will vomit in your
158
00:16:57,130 --> 00:16:58,350
face. Gross!
159
00:16:59,370 --> 00:17:02,350
Never knew such pretty girls could make
themselves look so ugly.
160
00:17:02,910 --> 00:17:05,310
Not only does he talk, but does he talk
a lot.
161
00:17:05,910 --> 00:17:08,490
Well, fun's over for the day. He speaks.
162
00:17:08,970 --> 00:17:10,290
I liked it better when you didn't talk.
163
00:17:10,510 --> 00:17:11,970
Me too. Much more excitement.
164
00:17:12,329 --> 00:17:13,670
Sorry to disappoint you, ladies.
165
00:17:14,010 --> 00:17:16,730
Well, I guess that's all. We're going to
the beach. You coming?
166
00:17:17,150 --> 00:17:18,650
What am I going to do with my guests?
167
00:17:19,030 --> 00:17:20,450
Well, you didn't run them over.
168
00:17:20,950 --> 00:17:23,430
No, you guys go. Maybe I'll see you
tomorrow.
169
00:17:23,990 --> 00:17:26,450
Okay. Cool meeting you. Yeah, Rad.
170
00:17:26,849 --> 00:17:28,069
My sentiments exactly.
171
00:17:33,530 --> 00:17:34,570
What does Rad mean?
172
00:17:40,400 --> 00:17:41,400
I get it.
173
00:17:41,540 --> 00:17:42,540
You're very pretty.
174
00:17:42,760 --> 00:17:45,520
Are you going to rape me? I'm homeless,
not a rapist.
175
00:17:45,980 --> 00:17:47,220
Why didn't you speak earlier?
176
00:17:47,540 --> 00:17:48,540
You didn't ask me to.
177
00:18:15,050 --> 00:18:16,750
and she doesn't even know his name.
178
00:18:17,050 --> 00:18:18,390
Where have you been all morning?
179
00:18:18,730 --> 00:18:19,730
Around.
180
00:18:20,110 --> 00:18:22,830
Taking care of... Joshua.
181
00:18:23,790 --> 00:18:24,810
My name is Joshua.
182
00:18:25,570 --> 00:18:29,870
And if you can get my clothes, I really
have to go. I thank you for your food
183
00:18:29,870 --> 00:18:30,930
and for your tender touch.
184
00:18:31,370 --> 00:18:32,430
You're really a sweetheart.
185
00:18:32,990 --> 00:18:35,350
Tender touch? Did you sleep with him,
you slut?
186
00:18:36,250 --> 00:18:39,630
Watch your mouth, young lady. Even
though you're older, you can learn a few
187
00:18:39,630 --> 00:18:42,970
things from your sister. She has a kind,
compassionate heart of gold.
188
00:18:43,450 --> 00:18:45,920
If it wasn't for her... I might have
been left for dead.
189
00:18:46,780 --> 00:18:48,600
Well, you really weren't dead.
190
00:18:49,060 --> 00:18:50,060
No.
191
00:18:50,160 --> 00:18:51,660
But it makes a more colorful story.
192
00:18:52,260 --> 00:18:56,660
Now, I really got to get going. I have a
very dear lady friend who will be
193
00:18:56,660 --> 00:18:58,040
worried sick if I'm not with her.
194
00:18:58,420 --> 00:18:59,420
You're married?
195
00:18:59,780 --> 00:19:01,980
Girlfriend. Very special girl.
196
00:19:03,060 --> 00:19:05,000
Without her, I think I'd be dead today.
197
00:19:05,540 --> 00:19:10,640
Like I say, there are people that don't
have homes and are alive inside, and
198
00:19:10,640 --> 00:19:13,280
there are people that have the best
homes and are dead inside.
199
00:19:13,680 --> 00:19:14,680
Like our father?
200
00:19:39,200 --> 00:19:42,840
Well, your clothes aren't dry yet.
201
00:19:44,540 --> 00:19:45,940
I've worn wet clothes before.
202
00:19:46,500 --> 00:19:47,500
Nothing new to me.
203
00:19:48,280 --> 00:19:49,700
Gotta go. Gotta go.
204
00:19:50,420 --> 00:19:53,600
Any friend of ours doesn't have to wear
wet clothes. I'll be right back.
205
00:19:53,940 --> 00:19:57,080
He's not our friend. He's your friend.
And I'm not going to get grounded over
206
00:19:57,080 --> 00:19:58,860
this. Shut up.
207
00:19:59,340 --> 00:20:00,880
Last time we got grounded, we were two.
208
00:20:01,140 --> 00:20:03,020
And we have to have Joshua find his
girl.
209
00:20:06,180 --> 00:20:08,080
It'd help if he had a car, wouldn't it?
210
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
And some clothes.
211
00:20:11,860 --> 00:20:12,880
Thanks for coming.
212
00:20:16,520 --> 00:20:17,920
That's the guy I ran over this morning.
213
00:20:18,340 --> 00:20:20,780
Yeah, he looks like a lawyer or
something. Like a real guy.
214
00:20:21,060 --> 00:20:22,060
He's a real guy!
215
00:20:23,160 --> 00:20:25,700
I don't know why you're doing this, but
good luck!
216
00:20:53,050 --> 00:20:55,990
Have you seen Maureen? No. Who's
Maureen?
217
00:20:57,430 --> 00:21:01,110
If you see her, tell her Jack was
looking for her. Who's Maureen?
218
00:21:26,090 --> 00:21:27,090
you guys
219
00:23:01,640 --> 00:23:07,260
kill me driver i'll kill you wait i
think i know where she might be there's
220
00:23:07,260 --> 00:23:09,960
bridge make a right and then a right at
the dead end
221
00:23:37,350 --> 00:23:38,350
Joshua.
222
00:23:39,410 --> 00:23:40,410
Joshua.
223
00:23:41,230 --> 00:23:42,550
What are you doing in this part of town?
224
00:23:44,650 --> 00:23:45,910
Well, I was looking for you.
225
00:23:46,970 --> 00:23:48,110
This is where we met.
226
00:23:48,910 --> 00:23:52,030
I was worried sick about you. I thought
the worst.
227
00:23:52,450 --> 00:23:53,750
I'm all right. I'm fine.
228
00:23:58,550 --> 00:23:59,910
What, did you win the lotto?
229
00:24:00,510 --> 00:24:01,510
Almost.
230
00:24:01,870 --> 00:24:02,950
I got hit by a car.
231
00:24:03,530 --> 00:24:04,570
It was an accident.
232
00:24:05,710 --> 00:24:07,010
Who are these people?
233
00:24:07,400 --> 00:24:08,400
They're my friends.
234
00:24:08,420 --> 00:24:09,480
They took care of me.
235
00:24:10,660 --> 00:24:15,400
I took care of you for five years, you
miserable, unappreciative jackass.
236
00:24:15,840 --> 00:24:20,720
I thought you left me.
237
00:24:22,400 --> 00:24:25,020
Don't you ever leave me again like that,
Joshua.
238
00:24:25,660 --> 00:24:27,320
I need you so much.
239
00:24:27,680 --> 00:24:28,980
I'll never leave you again.
240
00:24:29,200 --> 00:24:30,200
I can't.
241
00:24:38,100 --> 00:24:39,100
Oh. Oh.
242
00:24:40,300 --> 00:24:42,400
This is William and Bridget. Hi.
243
00:24:42,800 --> 00:24:44,300
Thanks, guys, for bringing him home.
244
00:24:44,980 --> 00:24:45,980
Thanks again.
245
00:24:47,020 --> 00:24:51,120
If you're ever in a neighborhood, feel
free to drop in. You're welcome.
246
00:24:51,400 --> 00:24:52,279
Thanks, Josh.
247
00:24:52,280 --> 00:24:53,019
Good luck.
248
00:24:53,020 --> 00:24:54,020
Bye. Bye.
249
00:24:55,240 --> 00:24:56,820
I was so scared.
250
00:24:57,180 --> 00:24:59,080
Oh, baby. How funny if I missed you.
251
00:25:17,070 --> 00:25:19,530
Yeah. You're going to get to death of
cold out there, William.
252
00:25:21,450 --> 00:25:22,450
Yeah.
253
00:25:23,450 --> 00:25:24,810
They look so in love.
254
00:25:25,970 --> 00:25:28,310
I wonder if they actually do it in that
cardboard box.
255
00:25:28,770 --> 00:25:29,770
You animal!
256
00:25:29,830 --> 00:25:31,450
What? Shut up, creep.
257
00:25:31,710 --> 00:25:32,750
How much money have you got?
258
00:25:34,190 --> 00:25:35,850
None. Your father hasn't paid me yet.
259
00:25:36,610 --> 00:25:38,310
Men. Vanessa's right.
260
00:25:38,950 --> 00:25:40,650
The only thing they're good for is sex.
261
00:25:41,670 --> 00:25:43,590
Now, somebody's got to help those people
out.
262
00:25:44,290 --> 00:25:45,650
I want to take them home with us.
263
00:25:45,960 --> 00:25:48,400
What, are you crazy? Your father's going
to go nuts.
264
00:25:49,120 --> 00:25:50,120
You're right.
265
00:25:50,260 --> 00:25:51,800
Help me figure out a way around him.
266
00:25:53,620 --> 00:25:57,600
You know, Bridget, maybe those people
are better off where they're at.
267
00:25:58,100 --> 00:25:59,800
Who could be happy out there?
268
00:26:00,220 --> 00:26:02,840
With talk like that, you could end up
sleeping in the street.
269
00:26:03,320 --> 00:26:05,580
Sorry, I'm perfectly happy when I'm
sleeping.
270
00:26:06,740 --> 00:26:07,900
I'll do anything you say.
271
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
All right.
272
00:26:11,100 --> 00:26:12,100
Here's the plan.
273
00:26:13,080 --> 00:26:17,520
Vanessa, you have to... help me out. Why
should I? I'll give you my new monthly
274
00:26:17,520 --> 00:26:18,520
skirt. Deal.
275
00:26:18,620 --> 00:26:23,300
What the hell are they doing here? Why
is that bum wearing my jacket?
276
00:26:23,780 --> 00:26:24,780
I can explain.
277
00:26:25,160 --> 00:26:29,660
And my shoes and my pants? You better.
Your mother's waiting for me upstairs,
278
00:26:29,660 --> 00:26:30,660
talk slow.
279
00:26:30,820 --> 00:26:35,360
Dad, they need to stay here as our
guests for one month. What? How about
280
00:26:35,360 --> 00:26:36,360
weeks? No.
281
00:26:36,500 --> 00:26:39,120
Can I get you something to drink? Don't
give them a damn thing.
282
00:26:39,420 --> 00:26:40,560
Get them whatever they want.
283
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
Of course.
284
00:26:42,800 --> 00:26:44,700
Not one second more.
285
00:26:44,920 --> 00:26:46,960
In exchange for them to drop the
lawsuit.
286
00:26:47,180 --> 00:26:48,180
What lawsuit?
287
00:26:48,240 --> 00:26:51,700
Him running. He's threatening to sue.
Sue? Uh -huh.
288
00:26:53,500 --> 00:26:59,640
Okay. They can stay two weeks, not one
minute more, starting now.
289
00:27:00,220 --> 00:27:01,220
Harry!
290
00:27:05,280 --> 00:27:06,280
Coming, dear.
291
00:27:07,300 --> 00:27:09,220
Thank God it's only one date.
292
00:27:09,540 --> 00:27:11,180
I'll say it to your room.
293
00:27:23,820 --> 00:27:30,740
Starting to worry. I thought maybe...
You look
294
00:27:30,740 --> 00:27:31,740
beautiful.
295
00:27:34,560 --> 00:27:35,560
That's very pretty.
296
00:27:36,560 --> 00:27:38,420
Thanks. The girls gave it to me.
297
00:27:39,100 --> 00:27:42,020
Do you think we're doing the right
thing?
298
00:27:43,320 --> 00:27:46,220
I mean, once we step on this side again,
it's so hard to go back.
299
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
Let's try it.
300
00:27:48,500 --> 00:27:49,820
The girls are giving us this chance.
301
00:27:52,110 --> 00:27:53,610
I think I'm ready to join in again.
302
00:27:54,710 --> 00:27:55,770
Join the rat race?
303
00:27:56,690 --> 00:28:00,750
Get a job and buy insurance and vote.
304
00:28:00,950 --> 00:28:01,950
She lied.
305
00:28:03,350 --> 00:28:06,110
As long as we're together, everything's
going to be fine.
306
00:28:06,450 --> 00:28:08,590
Oh, baby, money changes things.
307
00:28:09,310 --> 00:28:10,310
I have money.
308
00:28:10,570 --> 00:28:14,350
Yeah, but every time you get to 10 ,000,
you give it to Food for America.
309
00:28:14,690 --> 00:28:16,250
We never buy anything with it.
310
00:28:16,590 --> 00:28:17,650
I buy you cigarettes.
311
00:28:18,110 --> 00:28:19,390
Come on.
312
00:28:19,710 --> 00:28:20,850
You're worrying about nothing.
313
00:28:23,370 --> 00:28:24,550
I've got a surprise for you.
314
00:28:25,450 --> 00:28:26,450
Close your eyes.
315
00:28:27,150 --> 00:28:28,150
Come on.
316
00:28:28,270 --> 00:28:29,270
Close your eyes.
317
00:28:29,690 --> 00:28:30,710
Okay, okay.
318
00:28:40,130 --> 00:28:41,130
Where's your old one?
319
00:28:41,750 --> 00:28:42,790
It got run over.
320
00:28:43,190 --> 00:28:44,190
Oh.
321
00:28:45,470 --> 00:28:46,470
Bridget gave me this one.
322
00:28:47,890 --> 00:28:49,270
Are you sweet on her?
323
00:28:49,990 --> 00:28:51,090
She could be our daughter.
324
00:28:52,590 --> 00:28:53,750
It's still not too late.
325
00:28:57,950 --> 00:29:02,370
I love you. I love you.
326
00:29:18,680 --> 00:29:21,260
When you can bring one heart, love, and
laughter.
327
00:29:23,700 --> 00:29:25,480
Listen, little Noreen.
328
00:29:26,280 --> 00:29:28,340
Please listen to me carefully.
329
00:29:30,520 --> 00:29:35,840
I am laying down a law that you had
better not defy. Give them all a
330
00:29:35,840 --> 00:29:38,040
party. I'm taking over, that's no lie.
331
00:29:38,240 --> 00:29:42,520
You just get yourself together now. I'm
back on the scene once again.
332
00:29:43,950 --> 00:29:46,270
Back on the scene once again.
333
00:29:47,210 --> 00:29:49,890
I'm back on the scene once again.
334
00:29:53,030 --> 00:29:57,590
Listen, little Lorraine, please listen
to me carefully.
335
00:29:59,630 --> 00:30:05,450
You've broken many innocent hearts, but
no more from here on after.
336
00:30:07,550 --> 00:30:12,310
Listen, little Lorraine, please listen
to me carefully.
337
00:30:14,380 --> 00:30:18,200
I want a mask on your face when you walk
out on the street.
338
00:30:18,580 --> 00:30:22,640
Disguise that come on voice of yours if
you should have to speak. You just get
339
00:30:22,640 --> 00:30:26,160
yourself together now. I'm back on the
scene once again.
340
00:30:27,480 --> 00:30:29,900
Back on the scene once again.
341
00:30:30,860 --> 00:30:33,480
I'm back on the scene once again.
342
00:30:35,100 --> 00:30:40,860
Those little rare things you possess can
blow any human mind.
343
00:30:42,800 --> 00:30:45,080
You drive a man to hell
344
00:31:57,610 --> 00:31:58,610
sleeping like a newborn.
345
00:31:58,670 --> 00:31:59,950
I didn't have the heart to wake her.
346
00:32:00,330 --> 00:32:01,450
So what are you going to do today?
347
00:32:02,230 --> 00:32:03,770
Hit the city, look for work.
348
00:32:04,630 --> 00:32:05,630
Maybe a place to stay.
349
00:32:06,170 --> 00:32:07,210
What kind of work?
350
00:32:07,770 --> 00:32:11,350
Handyman. You know, jack of all trades,
master of none.
351
00:32:11,650 --> 00:32:13,110
Is that what you did all your life?
352
00:32:13,430 --> 00:32:14,430
In between singing.
353
00:32:14,610 --> 00:32:15,509
You sing?
354
00:32:15,510 --> 00:32:16,510
Oh, my God!
355
00:32:17,350 --> 00:32:18,730
I write and sing songs.
356
00:32:19,190 --> 00:32:20,710
Why don't you look for a singing job?
357
00:32:21,130 --> 00:32:24,030
If it was that easy, I probably wouldn't
be talking to you right now.
358
00:32:24,630 --> 00:32:25,630
Bridget.
359
00:32:26,160 --> 00:32:27,280
Can I ask you to do me a favor?
360
00:32:27,820 --> 00:32:28,980
I have to do that.
361
00:32:30,780 --> 00:32:32,420
Maureen is not used to getting up
without me.
362
00:32:33,180 --> 00:32:36,160
Maybe if you went back to the house a
little bit... I'm leaving now.
363
00:32:36,440 --> 00:32:37,219
Don't worry.
364
00:32:37,220 --> 00:32:38,220
I'll be with her.
365
00:32:38,560 --> 00:32:39,560
Thanks.
366
00:32:39,960 --> 00:32:40,960
You've been a great friend.
367
00:32:41,460 --> 00:32:42,460
I appreciate it.
368
00:32:42,920 --> 00:32:43,920
All right.
369
00:32:44,980 --> 00:32:45,980
See you.
370
00:32:46,820 --> 00:32:47,820
Good luck.
371
00:32:48,260 --> 00:32:49,300
Thanks. I'm going to need it.
372
00:32:50,460 --> 00:32:53,720
Hey, uh... Thanks for the guitar.
373
00:32:54,879 --> 00:32:56,380
Joshua. Yeah?
374
00:32:57,040 --> 00:32:58,040
It's a ball.
375
00:33:01,840 --> 00:33:02,840
Hello?
376
00:33:10,280 --> 00:33:11,300
What's your name?
377
00:33:14,240 --> 00:33:15,640
Okay, I'll shut up.
378
00:33:21,080 --> 00:33:24,060
Lays, you've won for 30 minutes.
379
00:33:24,410 --> 00:33:29,490
And not one second more, my beautiful
goddess -like body to be stoned.
380
00:33:29,790 --> 00:33:31,650
Whip your eyes.
381
00:33:32,010 --> 00:33:36,890
My son says 36, 22, 34.
382
00:33:37,970 --> 00:33:41,470
Datuous figure is yours to drool and
savor.
383
00:33:41,930 --> 00:33:46,890
Dream and stare at in a sick, wanting
way that is fitting of your low -life
384
00:33:46,890 --> 00:33:48,150
stature as a slave.
385
00:33:48,430 --> 00:33:49,830
You disgusting pig!
386
00:33:52,840 --> 00:33:58,460
And if you're a good little pig of a
slave, squeal for me. Come on. I
387
00:33:58,460 --> 00:34:02,340
will allow you to kiss it.
388
00:34:05,520 --> 00:34:08,460
If the price is right.
389
00:34:12,940 --> 00:34:14,420
Oh, Harry.
390
00:34:16,420 --> 00:34:19,880
Good morning.
391
00:34:20,380 --> 00:34:21,380
Morning.
392
00:34:21,840 --> 00:34:23,520
So you're a homeless person?
393
00:34:24,239 --> 00:34:25,239
Yes.
394
00:34:25,739 --> 00:34:27,860
You're a pretty homeless person.
395
00:34:28,280 --> 00:34:29,280
Thank you.
396
00:34:29,980 --> 00:34:32,020
You need anything while you stay here?
397
00:34:32,300 --> 00:34:34,340
Just ask. I'll help you.
398
00:34:34,880 --> 00:34:35,880
Thanks.
399
00:34:36,620 --> 00:34:37,760
How's your husband doing?
400
00:34:38,040 --> 00:34:40,800
Oh, he's not... He's fine.
401
00:34:45,860 --> 00:34:47,800
Put that back, white boy!
402
00:34:48,020 --> 00:34:49,260
White man, you!
403
00:34:59,940 --> 00:35:01,640
Morning? More like good afternoon.
404
00:35:02,340 --> 00:35:03,340
Where's Joshua?
405
00:35:03,660 --> 00:35:04,980
Don't worry. He'll be back.
406
00:35:05,220 --> 00:35:06,760
He went to the city to find a job.
407
00:35:07,080 --> 00:35:08,080
Want some orange juice?
408
00:35:08,620 --> 00:35:11,880
I'll get that for you, ma 'am. Take a
break, Edward. I have hands.
409
00:35:13,220 --> 00:35:15,200
Are you sure you girls aren't adopted?
410
00:35:15,480 --> 00:35:16,860
That's what I always say.
411
00:35:19,060 --> 00:35:20,780
Can I ask you a personal question?
412
00:35:21,620 --> 00:35:22,740
Had I become homeless?
413
00:35:23,280 --> 00:35:25,920
I'm sorry. I didn't mean to be nosy.
It's okay.
414
00:35:26,480 --> 00:35:27,680
I was a school teacher.
415
00:35:28,320 --> 00:35:30,580
The city cut back on the budgets and I
lost my job.
416
00:35:31,160 --> 00:35:35,120
I was living from check to check and
school teachers don't make that much
417
00:35:35,120 --> 00:35:38,140
anyway. Before I got another job, I was
evicted.
418
00:35:38,460 --> 00:35:40,500
So then I lived in my car for a few
months.
419
00:35:41,440 --> 00:35:43,820
Then I had to sell that so I could eat.
420
00:35:45,020 --> 00:35:49,120
You know, when you haven't got much and
you're alone, it doesn't take much.
421
00:35:51,560 --> 00:35:55,000
I've called everyone and we're all set
for the party. Now I'm going to go to
422
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
beach for a while.
423
00:35:56,520 --> 00:36:00,240
I'll go back to the guest town. No, you
have to come with us. Are you ready?
424
00:36:00,660 --> 00:36:01,660
Where are we going?
425
00:36:02,240 --> 00:36:03,240
When's your birthday?
426
00:36:03,880 --> 00:36:05,060
I really don't remember.
427
00:36:06,080 --> 00:36:07,080
I do.
428
00:36:07,100 --> 00:36:08,760
How do you know when her birthday is?
429
00:36:09,020 --> 00:36:10,020
It's today.
430
00:36:10,120 --> 00:36:12,780
Oh, I get it. Better than the beach.
431
00:36:13,960 --> 00:36:14,960
Happy birthday!
432
00:37:47,109 --> 00:37:51,170
Harry, time to work out. No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
433
00:37:51,530 --> 00:37:52,650
Not even for these?
434
00:37:53,430 --> 00:37:55,270
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
435
00:37:58,350 --> 00:37:59,510
100 push -ups.
436
00:38:00,210 --> 00:38:01,210
Now.
437
00:38:01,710 --> 00:38:04,390
Last time you only got to one, wimp.
438
00:38:05,630 --> 00:38:07,050
I hope you've been working.
439
00:38:10,170 --> 00:38:11,170
One.
440
00:38:51,150 --> 00:38:52,150
Where's Lillian?
441
00:38:55,070 --> 00:38:56,070
You've been styling.
442
00:38:56,910 --> 00:38:57,910
That's okay.
443
00:38:58,130 --> 00:38:59,130
Well, it's strange.
444
00:38:59,290 --> 00:39:01,130
I put in a few applications for her,
man.
445
00:39:01,710 --> 00:39:04,710
It's tough when your last date of
employment is five years ago. So,
446
00:39:05,570 --> 00:39:07,130
what did you girls do today?
447
00:39:07,590 --> 00:39:12,030
Oh, the girls took me shopping. They
did? They did. We had such a good time.
448
00:39:12,030 --> 00:39:13,630
didn't pick up on any cute boys, did
you?
449
00:39:13,850 --> 00:39:16,870
No, but we got a few winks and whistles.
I bet, yeah.
450
00:39:18,990 --> 00:39:21,170
How about playing a song for us, Mr.
Guitar Man? Sure.
451
00:39:27,170 --> 00:39:33,930
You got ears, I got
452
00:39:33,930 --> 00:39:34,930
ears.
453
00:39:35,270 --> 00:39:36,770
Ears are made to listen.
454
00:39:37,810 --> 00:39:40,070
Mouths ain't made to only rap.
455
00:39:40,870 --> 00:39:42,930
Lips can be used for kissing.
456
00:39:43,750 --> 00:39:44,910
You need love.
457
00:39:45,580 --> 00:39:48,760
I need love, this is where you're gonna
get your thrill.
458
00:39:49,920 --> 00:39:53,880
Angle to a feather and fly with me and
start living it.
459
00:39:54,420 --> 00:39:58,260
Living it up, living it up on my hill.
460
00:40:00,420 --> 00:40:05,700
You're no fool, I'm no fool, and there
ain't a bit of you to lie in.
461
00:40:06,140 --> 00:40:11,520
You want it bad and it's yours to have,
that's the only honest truth I'm buying.
462
00:40:12,440 --> 00:40:14,980
Come on, darling, enjoy yourself.
463
00:40:15,500 --> 00:40:17,500
Let your hair down at your will.
464
00:40:18,360 --> 00:40:25,320
We can have a good thing going on. Start
living it up, living it up, living
465
00:40:25,320 --> 00:40:27,060
it up on my head.
466
00:40:29,160 --> 00:40:34,480
You got feet, I got feet, and they're
bound to be strong for walking.
467
00:40:34,900 --> 00:40:40,520
If we can't see eye to eye, feet are
made for walking.
468
00:40:41,120 --> 00:40:45,040
You got a heart, and I got a heart, and
we can use...
469
00:41:04,270 --> 00:41:07,150
Hey, I knew that was Joshua. I thought
so too.
470
00:41:07,410 --> 00:41:08,790
Come on, let's go get the others.
471
00:41:18,210 --> 00:41:25,090
living it up on my hill living
472
00:41:25,090 --> 00:41:31,730
it up on my hill living it up
473
00:41:31,730 --> 00:41:36,370
on my hill living it
474
00:41:36,370 --> 00:41:43,610
up
475
00:41:43,610 --> 00:41:46,910
on my hill
476
00:41:54,740 --> 00:41:56,400
Harry, we're going to tie you.
477
00:41:57,060 --> 00:41:58,700
No, no, no, no, no.
478
00:41:59,200 --> 00:42:01,540
Harry, not even for this?
479
00:42:03,480 --> 00:42:04,480
Okay.
480
00:42:06,660 --> 00:42:08,640
Executioner, tie him.
481
00:42:11,820 --> 00:42:12,820
Tie his hand.
482
00:42:19,530 --> 00:42:20,530
Tie his feet.
483
00:42:26,930 --> 00:42:30,550
Tie his tied hands to his tied feet
tight.
484
00:42:33,030 --> 00:42:36,610
Tie his tightly tied feet to his neck.
485
00:42:37,050 --> 00:42:38,450
I'll tie the piggy.
486
00:42:42,070 --> 00:42:43,070
Tighter.
487
00:42:45,410 --> 00:42:51,270
Tie his... Tied tight hands that are
tied tightly to his neck, to the tip of
488
00:42:51,270 --> 00:42:52,270
toes.
489
00:42:58,950 --> 00:43:00,930
Tie his testicles tightest.
490
00:43:23,340 --> 00:43:25,940
I can look. Who are all these dirty,
smelly people?
491
00:43:27,080 --> 00:43:28,080
Well, they're my friends.
492
00:43:28,980 --> 00:43:30,460
I mean, I don't know what they're doing
here.
493
00:43:32,220 --> 00:43:34,000
Look, if you want, I'll ask them.
494
00:43:35,020 --> 00:43:39,640
Your friends are our friends. Right,
Vanessa? I think your school is
495
00:43:57,840 --> 00:43:59,400
Shut up and eat, you ingrate.
496
00:44:34,440 --> 00:44:35,440
me a home.
497
00:44:36,200 --> 00:44:38,060
Don't you mind and pick me up.
498
00:45:23,240 --> 00:45:24,240
Yeah, brother.
499
00:46:11,820 --> 00:46:14,880
They are your daughters. Sometimes I
wonder, you stay out of this. This is
500
00:46:14,880 --> 00:46:15,799
of your business.
501
00:46:15,800 --> 00:46:16,900
Don't forget the lawsuit.
502
00:46:17,360 --> 00:46:19,560
Oh, no. I got witnesses.
503
00:46:20,280 --> 00:46:26,860
Witnesses who saw him dancing and eating
my food and drinking.
504
00:46:27,180 --> 00:46:28,180
He's fine.
505
00:46:28,360 --> 00:46:31,500
There's no lawsuit. I want you out.
506
00:46:32,000 --> 00:46:33,640
O -U -T.
507
00:46:33,900 --> 00:46:34,900
Go out.
508
00:46:35,580 --> 00:46:37,080
They go. We go.
509
00:46:37,360 --> 00:46:38,339
We do?
510
00:46:38,340 --> 00:46:39,259
We do.
511
00:46:39,260 --> 00:46:41,000
Oh, don't do that. Yeah, don't do that.
512
00:46:46,090 --> 00:46:48,850
Let the door hit you in the ass on your
way.
513
00:47:44,240 --> 00:47:46,940
Don't even order them. Don't even ask me
them. You'll get them anyway.
514
00:47:47,160 --> 00:47:52,260
All right. Now, I want you to order them
for your daughters, your sons, your
515
00:47:52,260 --> 00:47:57,640
transsexuals, your bisexuals, your cross
-dressers, your... I just ordered for
516
00:47:57,640 --> 00:47:58,640
the whole damn family.
517
00:47:59,600 --> 00:48:04,080
I wish this dog would touch me like
that.
518
00:48:19,550 --> 00:48:20,550
Bubbles.
519
00:48:21,170 --> 00:48:22,990
Hello, Kari? Hi, it's Marilyn.
520
00:48:23,250 --> 00:48:27,150
Yes, give me one in every color. Maroon
Monday, turquoise Tuesday.
521
00:48:27,550 --> 00:48:31,070
Oh, just give me a dozen of every color
you have. Every color.
522
00:48:31,650 --> 00:48:35,510
Yes, and if... Yes, and even everyone
with the spiked heels.
523
00:48:35,890 --> 00:48:38,470
And if that credit card doesn't go
through, I have others.
524
00:48:38,930 --> 00:48:43,750
What the hell kind of a mother are you?
How could you allow those kids to bring
525
00:48:43,750 --> 00:48:45,050
all those people in here?
526
00:48:45,350 --> 00:48:49,930
Yes, also give me a... Half dozen of the
compact hair dryers, the assorted pack.
527
00:48:50,150 --> 00:48:51,630
They don't understand responsibility.
528
00:48:51,870 --> 00:48:55,810
I should have never listened to you. I
should have had them working at ten
529
00:48:55,810 --> 00:48:58,870
old. Please don't forget the free
chocolates I get.
530
00:48:59,210 --> 00:49:02,030
I've kicked them all out. The kids, too.
531
00:49:02,330 --> 00:49:04,730
Maybe now we can get some sleep.
532
00:49:05,030 --> 00:49:06,250
Did you hear me?
533
00:49:07,190 --> 00:49:11,170
Yes, dear. You kicked the kids out. Are
we going to make love tonight, big boy?
534
00:49:12,110 --> 00:49:14,110
No. I've got work in the garage.
535
00:49:15,650 --> 00:49:16,830
Wear a condom, please.
536
00:49:17,240 --> 00:49:18,240
It's business.
537
00:49:18,460 --> 00:49:20,100
Yes, dear, I know.
538
00:49:23,060 --> 00:49:29,720
Yes, I'll take 50 of item 117 in every
color, 12 of the velvet Elvis portraits
539
00:49:29,720 --> 00:49:34,520
in the witness protection program, 20
sets of Tammy Faye eyelashes, 70...
540
00:50:03,690 --> 00:50:04,690
and do the wash.
541
00:50:37,230 --> 00:50:38,230
I'm sorry, girls.
542
00:50:38,970 --> 00:50:40,150
I got you into this.
543
00:50:40,710 --> 00:50:41,950
It was our decision.
544
00:50:42,510 --> 00:50:44,650
Don't blame yourself. It was your
decision.
545
00:50:45,070 --> 00:50:47,290
Listen, I'm tired of hearing you
complain.
546
00:50:47,610 --> 00:50:49,530
If you don't like it, go home.
547
00:50:49,930 --> 00:50:51,070
Go home?
548
00:50:52,090 --> 00:50:53,510
Yeah, go home.
549
00:50:53,910 --> 00:50:55,310
That's what he wants us to do.
550
00:50:55,670 --> 00:51:00,250
Go crawling back, begging for his
forgiveness. Go become part of his
551
00:51:00,250 --> 00:51:01,450
lifestyle. But he can't...
552
00:51:22,350 --> 00:51:23,350
I think she's nuts.
553
00:51:23,730 --> 00:51:27,150
I'd have to say after the last few days,
I agree with you.
554
00:51:27,850 --> 00:51:30,110
I got us into this and I'll get us out.
555
00:51:58,990 --> 00:52:02,110
return, the other one can't be far
behind victory.
556
00:53:06,730 --> 00:53:08,210
Cultured pearls, ladies.
557
00:53:08,570 --> 00:53:10,390
Originally priced at $900.
558
00:53:10,890 --> 00:53:14,390
We're going to put them on sale for a
low, low, low.
559
00:53:14,770 --> 00:53:15,749
How low?
560
00:53:15,750 --> 00:53:16,970
We're going to cut in half.
561
00:53:17,250 --> 00:53:18,810
$450? And in half.
562
00:53:19,510 --> 00:53:21,650
$225? And in half again.
563
00:53:21,970 --> 00:53:22,970
$1 ,250?
564
00:53:23,890 --> 00:53:29,490
Now, if you're one of the first 100
lucky callers, we're going to give it to
565
00:53:29,490 --> 00:53:32,470
for a low, low, low. How low?
566
00:53:33,190 --> 00:53:34,190
$99.
567
00:53:35,490 --> 00:53:40,570
$99? $89. God, I love you. Order a
dozen. Give him his gift. Now, they all
568
00:53:40,570 --> 00:53:44,250
in a cheap cardboard gift box with a low
price of $89.
569
00:53:44,550 --> 00:53:46,010
Did I say $89?
570
00:53:46,410 --> 00:53:47,510
Yes, you did, Stu.
571
00:53:47,750 --> 00:53:54,670
Oh, well, okay. I'll keep my word. Now,
for a measly $79, shut my mouth. But
572
00:53:54,670 --> 00:53:57,890
that is a savings of $821.
573
00:54:00,090 --> 00:54:01,090
Whoa.
574
00:54:04,030 --> 00:54:05,030
Curl bubbles.
575
00:54:08,640 --> 00:54:11,640
Sorry. Operator, I need you to break in
right now. It's an emergency phone call.
576
00:54:11,700 --> 00:54:12,720
It's a matter of life and death.
577
00:55:54,730 --> 00:55:55,730
What do you want?
578
00:55:57,030 --> 00:56:01,950
I guess you want some money. I suppose
you came back to beg for a credit card
579
00:56:01,950 --> 00:56:05,770
two. I presume you think I'm paying for
your college this fall.
580
00:56:06,170 --> 00:56:09,270
Well, this man who stands before you
isn't that forgiving.
581
00:56:09,790 --> 00:56:13,790
You've got to earn my money, and even
then, I don't know if I'm going to give
582
00:56:13,790 --> 00:56:14,569
to you.
583
00:56:14,570 --> 00:56:19,830
You wasted my food and my beverages to
the tune of $2 ,385.
584
00:56:20,190 --> 00:56:24,650
And until you get a job and pay me back
every dime, I don't want to see you.
585
00:56:33,670 --> 00:56:36,790
I just wanted to see how nice it was to
be home.
586
00:56:40,170 --> 00:56:41,870
These damn homeless...
587
00:56:42,110 --> 00:56:44,750
People are haunting me. I'll fix their
asses.
588
00:56:49,450 --> 00:56:51,210
Give me the district attorney's office.
589
00:56:51,550 --> 00:56:52,910
District attorney's office?
590
00:56:53,470 --> 00:56:54,850
Let me speak to the DA.
591
00:56:55,210 --> 00:56:56,450
One moment, please, sir.
592
00:56:56,810 --> 00:57:01,450
I'll teach them to sleep on my damn
doorstep. They don't know who I am. I've
593
00:57:01,450 --> 00:57:02,550
connections in this town.
594
00:57:05,010 --> 00:57:09,470
District attorney Clarice Matthews. Good
morning, district attorney Matthews. Go
595
00:57:09,470 --> 00:57:10,470
on.
596
00:57:14,860 --> 00:57:16,160
And Mistress Clarice.
597
00:57:19,280 --> 00:57:21,800
This reminds me of going to baseball
games as a kid.
598
00:57:22,100 --> 00:57:24,100
My dad always used to get me hot dogs.
599
00:57:24,460 --> 00:57:26,540
Hot dogs and the smell of cigars.
600
00:57:27,080 --> 00:57:28,560
I knew it was springtime.
601
00:57:28,940 --> 00:57:32,320
I once had a tryout with the New York
Yankees once.
602
00:57:33,780 --> 00:57:37,700
Yeah, that was a long time ago. I could
hit the ball a country mile.
603
00:57:38,760 --> 00:57:41,260
That's before the car accident took my
legs.
604
00:57:42,520 --> 00:57:44,580
Realized all I can do is play baseball.
605
00:57:44,840 --> 00:57:47,320
But you can't play ball without your
lips.
606
00:57:48,100 --> 00:57:49,600
Oh, a little baton.
607
00:57:53,440 --> 00:57:54,440
Well,
608
00:57:55,800 --> 00:57:56,800
you remember the crash?
609
00:57:57,120 --> 00:57:58,120
Yeah, which one?
610
00:57:58,820 --> 00:58:00,120
Black Monday.
611
00:58:00,840 --> 00:58:04,500
Black Monday was charcoal Monday.
612
00:58:05,020 --> 00:58:09,780
Tuesday, Wednesday, Thursday. And just
never stopped getting blacker.
613
00:58:10,500 --> 00:58:12,860
Look like a cotton field. Hey, hey, hey.
614
00:58:13,380 --> 00:58:15,300
You're going to have to make this a
black thing, you know.
615
00:58:15,620 --> 00:58:17,240
Oh, I didn't mean any disrespect.
616
00:58:17,700 --> 00:58:19,080
It's not like disrespect to me.
617
00:58:19,420 --> 00:58:21,760
I was just making a point. Here they go
again.
618
00:58:22,320 --> 00:58:25,000
Take it back. Take it back. Take it
back. Take it back.
619
00:58:26,380 --> 00:58:27,560
Apologize. Apologize.
620
00:58:28,160 --> 00:58:29,160
That's right.
621
00:58:29,520 --> 00:58:31,680
Apologize. Hey, you don't tell Sammy
what to do.
622
00:58:32,040 --> 00:58:35,020
Nobody tells Sammy what to do. Now, come
on. Lay off her, huh?
623
00:58:35,280 --> 00:58:36,280
Stop goofing around.
624
00:58:36,900 --> 00:58:37,900
She didn't mean any harm.
625
00:58:38,430 --> 00:58:41,830
Don't get involved with these guys. They
are the best of friends. They fight and
626
00:58:41,830 --> 00:58:42,950
scream all the time.
627
00:58:43,410 --> 00:58:44,750
But they love each other.
628
00:58:45,770 --> 00:58:49,630
They'll give the shirt up their backs if
the other needed it. Ain't that right,
629
00:58:49,710 --> 00:58:52,330
boys? How about the shirt up your back?
630
00:58:53,650 --> 00:58:56,350
What? Has anyone seen Joshua?
631
00:58:57,230 --> 00:58:58,470
Who's looking for him?
632
00:59:09,680 --> 00:59:10,359
What do you want?
633
00:59:10,360 --> 00:59:13,040
I came to say I'm sorry, and I was
wrong.
634
00:59:13,380 --> 00:59:15,260
Are you staying? I've got a plan.
635
00:59:16,100 --> 00:59:17,100
Here we go again.
636
00:59:19,640 --> 00:59:20,640
Where are we going?
637
00:59:20,980 --> 00:59:21,980
You'll see.
638
00:59:22,120 --> 00:59:25,200
Can't we just stay in the limo? Limos
don't have tables.
639
00:59:25,720 --> 00:59:28,120
Move over and let me plug my curling
iron in.
640
00:59:30,940 --> 00:59:31,940
Here we are.
641
00:59:32,280 --> 00:59:36,820
It's a little dusty, but at least it's
safe and warm, and it doesn't smell.
642
00:59:37,440 --> 00:59:38,540
What is this place?
643
00:59:38,910 --> 00:59:40,450
It was our father's first business.
644
00:59:40,790 --> 00:59:43,870
When he closed it down, he said he'd
never sell or rent it.
645
00:59:44,250 --> 00:59:45,810
It was a neighborhood restaurant.
646
00:59:46,130 --> 00:59:49,410
When I was eight years old, I used to
make myself burgers in the back.
647
00:59:49,850 --> 00:59:52,870
I was too little, so I'd have to stand
in a milk crate and watch.
648
00:59:53,470 --> 00:59:56,730
Believe it or not, our father was a
really nice guy at one time.
649
00:59:57,170 --> 01:00:00,410
Every Thanksgiving, he would open up and
feed people for free.
650
01:00:00,710 --> 01:00:02,530
And our mother used to help him out.
651
01:00:02,930 --> 01:00:03,930
Hmm.
652
01:00:03,950 --> 01:00:06,350
And he made a few smart business deals.
653
01:00:07,080 --> 01:00:09,440
With the money in the right places, the
sweat and hard work paid off.
654
01:00:09,720 --> 01:00:12,460
The money rolled in and Daddy became
Father.
655
01:00:13,060 --> 01:00:14,060
Hmm.
656
01:00:14,260 --> 01:00:17,500
Marie, look at this. I can't remember
the last time you tucked me in and
657
01:00:17,500 --> 01:00:18,500
me goodnight.
658
01:00:18,600 --> 01:00:21,400
Boy, with a little work, this place
could be something.
659
01:00:21,800 --> 01:00:23,000
The bar is beautiful.
660
01:00:23,400 --> 01:00:24,400
What did you say?
661
01:00:24,480 --> 01:00:25,480
The bar is beautiful.
662
01:00:25,740 --> 01:00:26,740
No, Noreen Joshua.
663
01:00:26,820 --> 01:00:30,020
I said with a little work, this place
could be something. Yeah, but what?
664
01:00:30,640 --> 01:00:31,640
Leave that to me.
665
01:00:32,040 --> 01:00:33,420
Could you really do something in here?
666
01:00:33,780 --> 01:00:36,220
Overnight, with a little help from our
friends, we can have this place in
667
01:00:36,220 --> 01:00:37,740
business. Who would work here?
668
01:00:38,020 --> 01:00:39,840
We know a lot of people looking for
work.
669
01:00:40,120 --> 01:00:41,280
It's going to cost money.
670
01:00:41,540 --> 01:00:45,880
We got the credit cards. Mom maxed them
out. I couldn't even get gas today. Can
671
01:00:45,880 --> 01:00:46,880
you imagine that?
672
01:00:47,300 --> 01:00:48,900
I think this is a good charity.
673
01:00:49,660 --> 01:00:50,660
Right now, the best.
674
01:00:53,380 --> 01:00:54,880
Look, don't you sweethearts worry.
675
01:00:55,700 --> 01:00:56,700
We're in business.
676
01:01:21,060 --> 01:01:24,140
My daddy tried to make me a man.
677
01:01:24,540 --> 01:01:25,540
Come on.
678
01:01:27,120 --> 01:01:31,540
They put you down.
679
01:01:31,860 --> 01:01:33,140
Come on.
680
01:02:07,980 --> 01:02:10,960
We'll see you next time.
681
01:03:16,520 --> 01:03:20,460
How you holding up, Bridget?
682
01:03:20,800 --> 01:03:21,800
I'll make it.
683
01:03:22,040 --> 01:03:23,140
Fighters always do.
684
01:03:23,380 --> 01:03:25,800
Good. Because the hard part's over.
685
01:03:26,460 --> 01:03:27,900
No, the hard part's ahead.
686
01:03:28,320 --> 01:03:30,320
It's no party without people to party
with.
687
01:03:30,660 --> 01:03:31,660
They'll come.
688
01:03:32,040 --> 01:03:35,300
And if they don't, don't worry about the
money. It really means nothing to me.
689
01:03:36,000 --> 01:03:39,920
But seeing this place like this and
giving our friends some work and a place
690
01:03:39,920 --> 01:03:42,340
sleep makes it all worth it.
691
01:03:42,780 --> 01:03:44,500
Hey, come on, guys. Let's get some
sleep.
692
01:03:44,720 --> 01:03:46,080
It's a big night tomorrow night.
693
01:03:46,280 --> 01:03:47,280
Yeah.
694
01:03:47,300 --> 01:03:48,420
Did you get all the flyers out?
695
01:03:48,720 --> 01:03:49,720
Every last one.
696
01:03:49,940 --> 01:03:51,160
Good. Right, Vanessa?
697
01:03:52,180 --> 01:03:54,960
Vanessa? Are we going to the beach now?
698
01:03:55,940 --> 01:03:58,960
What kind of entertainment are we going
to have? You know, people aren't going
699
01:03:58,960 --> 01:04:00,500
to hang out until they play my guitar.
700
01:04:01,360 --> 01:04:02,960
If people come, they'll stay.
701
01:04:03,660 --> 01:04:04,660
Entertainment's my life.
702
01:04:07,920 --> 01:04:14,640
Ladies and gentlemen, what you've been
waiting for, Mark Mason
703
01:04:14,640 --> 01:04:15,800
and Ampish.
704
01:04:25,860 --> 01:04:30,000
Go, go, bring out the tape. You've got
to keep this ball and beat it up.
705
01:04:49,779 --> 01:04:52,840
Hello, girl. Nice to see you. Don't you
people do this kind of thing?
706
01:04:53,660 --> 01:04:55,080
You know, without your ass, Vanessa.
707
01:05:01,960 --> 01:05:03,560
The presence is required in the kitchen.
708
01:05:03,760 --> 01:05:04,678
What's wrong?
709
01:05:04,680 --> 01:05:05,680
Fire!
710
01:05:06,380 --> 01:05:07,680
The little one.
711
01:05:09,580 --> 01:05:10,580
Oh,
712
01:05:15,640 --> 01:05:20,120
recipe of my grandfather's. Burned a
whole village down once, but stuff
713
01:05:20,120 --> 01:05:21,120
great.
714
01:07:38,410 --> 01:07:39,410
I'll give you one.
715
01:09:03,979 --> 01:09:05,340
they want. Give them lots of it.
716
01:09:05,660 --> 01:09:08,720
I hope they don't all get up and walk
out with me and my little guitar all
717
01:09:08,720 --> 01:09:09,720
out there.
718
01:09:10,200 --> 01:09:12,200
We'll never be alone with a friend like
me.
719
01:09:12,779 --> 01:09:14,120
Close your eyes and sing.
720
01:09:14,340 --> 01:09:15,439
Sing from the heart.
721
01:09:17,660 --> 01:09:21,800
Okay, one more quick question before we
get going here. Why do women have their
722
01:09:21,800 --> 01:09:22,800
brains in their heads?
723
01:10:26,840 --> 01:10:28,700
Bye. Bye.
724
01:11:55,170 --> 01:11:57,970
Bye. Bye.
725
01:13:33,230 --> 01:13:34,230
All right, who's in charge here?
726
01:13:34,670 --> 01:13:35,549
We are.
727
01:13:35,550 --> 01:13:36,550
My sister and I.
728
01:13:36,970 --> 01:13:39,930
Well, look, you've got 15 minutes to
evacuate the premises or you'll all be
729
01:13:39,930 --> 01:13:42,550
under arrest. We're operating without a
business license, operating without a
730
01:13:42,550 --> 01:13:45,750
liquor license, and operating on a
premises that is not yours. Breaking and
731
01:13:45,750 --> 01:13:46,830
entering and grand theft.
732
01:13:47,410 --> 01:13:51,170
I can't believe you're doing this. I
thought you'd be proud of us.
733
01:13:51,390 --> 01:13:53,550
It's for your own good so you don't
waste your life.
734
01:13:53,830 --> 01:13:55,610
But we're doing something with our
lives.
735
01:13:56,170 --> 01:13:57,430
The way you started.
736
01:13:58,090 --> 01:14:00,890
Times are a little different, but the
idea is the same.
737
01:14:01,470 --> 01:14:02,590
We're helping others.
738
01:14:03,160 --> 01:14:06,540
While learning to help ourselves instead
of at the expense of others.
739
01:14:07,100 --> 01:14:10,780
Doesn't that count for something? You
guys have been handed everything on a
740
01:14:10,780 --> 01:14:15,420
silver platter. This place is worth $200
,000 plus all the credit cards.
741
01:14:15,640 --> 01:14:19,500
Money doesn't grow on trees. Now that is
the lesson. We'd like to buy this
742
01:14:19,500 --> 01:14:21,380
place. Now we have a down payment.
743
01:14:21,980 --> 01:14:23,300
Can we start with $8 ,000?
744
01:14:23,600 --> 01:14:24,760
It's not enough. Sorry.
745
01:14:25,660 --> 01:14:28,880
Look, we've all worked too hard now to
lose it.
746
01:14:29,260 --> 01:14:30,980
I'd consider maybe 10%.
747
01:14:31,620 --> 01:14:35,680
Hey, wait a minute. I've got $2 ,000,
but we have worked too hard to give it
748
01:14:35,680 --> 01:14:37,740
now. I've got $2 ,000, too.
749
01:14:38,140 --> 01:14:41,820
I was saving to go back to Mexico, but I
think I found a home right here. Nice
750
01:14:41,820 --> 01:14:45,020
try, but you're $8 ,000 short. Now I
want everybody out.
751
01:14:45,300 --> 01:14:48,180
Everyone out. Let's go. Come on, come
on, come on, come on. Let's go. Out,
752
01:14:48,260 --> 01:14:49,580
everyone. Out, let's go.
753
01:14:50,480 --> 01:14:51,480
Hold everything.
754
01:14:52,860 --> 01:14:53,860
I can't.
755
01:15:05,260 --> 01:15:09,520
of everything you own. At least half the
last time I checked with my lawyer.
756
01:15:09,800 --> 01:15:15,060
Isn't that right, District Attorney
Clarice Matthews? Yes, ma 'am. And I
757
01:15:15,060 --> 01:15:18,540
temporary licenses for the girls to
operate business for as long as they
758
01:15:27,580 --> 01:15:28,580
Well,
759
01:15:28,840 --> 01:15:30,020
you all have a good evening.
760
01:15:30,280 --> 01:15:34,580
And a good evening, Mr. I mean, District
Attorney Matthews.
761
01:15:35,950 --> 01:15:39,510
Don't think you're going to get away
with this. You and my chambers.
762
01:15:46,270 --> 01:15:48,630
You ever want to lick the soles of my
shoes again?
763
01:15:49,270 --> 01:15:51,450
Read this to those wonderful daughters
of yours.
764
01:15:51,830 --> 01:15:53,150
Yes, Mistress Clarice.
765
01:15:53,570 --> 01:15:55,930
Harry, squeal like a pig.
766
01:16:06,920 --> 01:16:07,920
I was wrong.
767
01:16:09,340 --> 01:16:11,340
I will never be a bad father again.
768
01:16:12,600 --> 01:16:13,840
I have been despicable.
769
01:16:15,180 --> 01:16:17,180
I don't need this to talk to my
daughters.
770
01:16:19,520 --> 01:16:20,600
I'm sorry, girls.
771
01:16:21,460 --> 01:16:24,440
I guess I've been a real bad father
lately, haven't I?
772
01:16:24,900 --> 01:16:25,960
For ten years.
773
01:16:26,500 --> 01:16:27,620
Yeah, for ten years.
774
01:16:28,840 --> 01:16:30,480
I'm really proud of both of you.
775
01:16:31,220 --> 01:16:33,660
You've done a great job with this place,
all of you.
776
01:16:35,130 --> 01:16:36,830
It's all yours. You've earned it.
777
01:16:40,510 --> 01:16:41,510
And?
778
01:16:42,330 --> 01:16:44,570
And I'll try to be a better father.
779
01:16:45,290 --> 01:16:46,970
I want to be your dad, not a father.
780
01:16:48,050 --> 01:16:50,990
It's been so long since I had a hug from
you guys. Why don't you come on up here
781
01:16:50,990 --> 01:16:51,990
and give me a hug?
782
01:16:54,610 --> 01:16:55,610
This is great, Dad.
783
01:18:25,960 --> 01:18:31,060
No, no, no, no, no, no, no, no, no. Ask
me, Stu, how low can you go?
784
01:18:31,440 --> 01:18:35,200
Stu, how low can you go? Well, you ought
to know. I've been dancing in the
785
01:18:35,200 --> 01:18:39,580
light. I was a midget in a past life.
And believe me, I know what low is.
786
01:18:39,900 --> 01:18:44,060
Now for 69 -69, and that is something to
get excited about.
787
01:18:44,320 --> 01:18:46,940
69 bikinis for 69 -69.
788
01:18:47,440 --> 01:18:53,820
Bikinis, bikinis, bikinis, bikinis,
bikinis, bikinis, bikinis, bikinis.
789
01:18:54,240 --> 01:18:55,500
Oh, buckles.
790
01:18:56,700 --> 01:19:00,860
You are not going to need Stu anymore.
791
01:19:02,260 --> 01:19:03,260
Daddy's home.
792
01:19:03,900 --> 01:19:05,700
You're not going to need this anymore.
793
01:19:06,500 --> 01:19:08,040
You're the executioner?
794
01:19:08,680 --> 01:19:10,260
I'd rather just be your wife.
795
01:19:12,260 --> 01:19:13,260
Come here, wife.
55502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.