All language subtitles for Bikini Summer 2 xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,420 --> 00:00:32,920 I'm just in school and I'm heading out for the beach. 2 00:00:34,580 --> 00:00:38,540 Yeah, but something in my teacher's just empty. 3 00:00:40,800 --> 00:00:42,680 Because I like beer. 4 00:01:04,740 --> 00:01:08,660 With the sun on my face and my eyes on his head. 5 00:02:36,040 --> 00:02:38,320 How much you got in there today, Joshua? 6 00:02:39,620 --> 00:02:40,900 $62. Whoa. 7 00:02:41,480 --> 00:02:43,220 And give me a couple of packs of Marlboro. 8 00:02:54,350 --> 00:02:55,390 Nice morning, isn't it? 9 00:02:56,050 --> 00:02:57,050 Yes. 10 00:02:57,290 --> 00:02:58,290 Very nice indeed. 11 00:03:00,710 --> 00:03:02,530 Here we go, 6B2. 12 00:03:03,410 --> 00:03:04,410 6B2. 13 00:03:06,270 --> 00:03:07,690 You could marry into money. 14 00:03:09,570 --> 00:03:12,730 Oh! Damn it! I can't leave you for a minute. 15 00:03:13,030 --> 00:03:14,570 What? What did I do now? 16 00:03:14,850 --> 00:03:16,630 You're supposed to look at me like that. 17 00:03:17,110 --> 00:03:18,110 I bought you cigarettes. 18 00:03:18,930 --> 00:03:19,930 I don't care. 19 00:03:20,150 --> 00:03:21,350 Think I'm with you for cigarettes? 20 00:03:21,850 --> 00:03:22,890 Wait a minute, wait a minute. 21 00:03:23,360 --> 00:03:24,360 We're supposed to have breakfast. 22 00:03:25,420 --> 00:03:26,600 Have breakfast with her. 23 00:03:30,320 --> 00:03:31,320 What did I do? 24 00:03:31,900 --> 00:03:32,900 Win it. 25 00:03:56,010 --> 00:03:57,130 I know you're awake. 26 00:04:00,930 --> 00:04:02,290 Turn! Stay in position! 27 00:04:03,270 --> 00:04:04,450 What time is it, Sarah? 28 00:04:04,690 --> 00:04:05,469 Eight o 'clock. 29 00:04:05,470 --> 00:04:09,290 I overslept again. I've got to get to work. Oh, no. Not this time, Harry West. 30 00:04:09,990 --> 00:04:11,050 That's right, you promised. 31 00:04:11,350 --> 00:04:14,730 I'm a sweetheart. I don't want to be late for work. Oh, give it a damn. You 32 00:04:14,730 --> 00:04:16,970 a real estate company. You can't fire yourself. 33 00:04:18,029 --> 00:04:19,709 Sweetheart, I am not in the mood. 34 00:04:25,870 --> 00:04:28,150 Buenos dias. Your breakfast is served. 35 00:04:28,450 --> 00:04:29,450 What am I eating? 36 00:04:30,310 --> 00:04:33,150 Tea, juice, cereal, cafe. 37 00:04:33,910 --> 00:04:35,610 Any milk for my coffee? 38 00:04:55,920 --> 00:04:57,840 Aren't you going to the beach today with your sister? 39 00:04:58,860 --> 00:04:59,860 Yeah. 40 00:05:04,780 --> 00:05:05,920 Where are you going? 41 00:05:06,520 --> 00:05:07,520 The moon. 42 00:05:07,660 --> 00:05:09,340 I've got to take your father to work. 43 00:05:09,840 --> 00:05:12,800 I'm coming back tonight. Tonight and every night. 44 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 Ladies, listen closely, ladies. 45 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 Opals. Jackets. 46 00:06:06,060 --> 00:06:07,880 Opals are the stone of the year. 47 00:06:08,300 --> 00:06:12,500 Now, if you don't have an opal in your jewelry box, your box is empty. 48 00:06:13,200 --> 00:06:15,060 Scott! Scott, my floor director. 49 00:06:15,280 --> 00:06:17,400 Scott, let's get a close -up of this beautiful ring. 50 00:06:17,800 --> 00:06:19,120 Bubbles, come on over here. Harry? 51 00:06:19,860 --> 00:06:22,940 Don't you think Stu Stocker is sexy? 52 00:06:23,340 --> 00:06:24,800 Whatever you say, dear. 53 00:06:25,840 --> 00:06:26,840 Hmm? 54 00:06:29,860 --> 00:06:30,940 Oh, you like that? 55 00:06:31,220 --> 00:06:33,160 I thought you'd say that. 56 00:06:33,480 --> 00:06:39,200 Now, this beautiful opal ring surrounded by sapphires, diamonds, and other opals 57 00:06:39,200 --> 00:06:40,820 is priced at $350. 58 00:06:41,690 --> 00:06:46,430 But I am going to cut that price for you beautiful women at home deprived of 59 00:06:46,430 --> 00:06:50,610 this lovely jewel. I'm going to cut this baby in half and in half and in half. 60 00:06:50,710 --> 00:06:52,070 $99, that's it. 61 00:06:52,310 --> 00:06:55,530 Just for you sweethearts at home, $89. 62 00:06:56,250 --> 00:06:58,050 Did I slip and pay $89? 63 00:06:58,370 --> 00:07:02,410 Yes, you did, Bill. Well, my mistake is always your savings. 64 00:07:02,930 --> 00:07:05,230 Bubbles. The ring bubbles. 65 00:07:05,990 --> 00:07:07,830 But my box is empty, Stu. 66 00:07:44,650 --> 00:07:45,650 Got my banana? 67 00:07:46,530 --> 00:07:47,530 Hey! 68 00:07:50,890 --> 00:07:52,110 Watch how you peel that. 69 00:07:59,950 --> 00:08:00,950 Coutinho. 70 00:08:06,570 --> 00:08:07,570 Father, father! 71 00:08:07,730 --> 00:08:09,550 What? Good morning to you, too. 72 00:08:09,810 --> 00:08:10,810 What is it now? 73 00:08:12,430 --> 00:08:15,070 I joined you to the beach today, and you didn't give us our allowance for the 74 00:08:15,070 --> 00:08:16,850 week. Ask your mother. I did. 75 00:08:17,110 --> 00:08:18,110 What'd she say? 76 00:08:18,230 --> 00:08:19,230 Exactly. Yes. 77 00:08:19,910 --> 00:08:22,310 Get it from that asshole father of yours. Exactly. 78 00:08:22,710 --> 00:08:23,710 Dear damn it. 79 00:08:24,290 --> 00:08:28,070 Now don't talk to me for another week. William, let's go. I'm late. Yes, sir. 80 00:08:32,570 --> 00:08:33,570 What, are you crazy? 81 00:08:33,909 --> 00:08:34,909 About you. 82 00:08:37,750 --> 00:08:39,010 Ohio, Guzima. 83 00:08:39,230 --> 00:08:40,590 Oh, that's good. Bridget? 84 00:08:44,330 --> 00:08:46,330 Come on, damn it, William. Let's go. 85 00:08:52,510 --> 00:08:53,510 William, 86 00:08:55,570 --> 00:08:56,570 move this show. 87 00:08:57,370 --> 00:08:58,370 Yes, sir. 88 00:08:59,110 --> 00:09:00,630 Just trying to let the car warm up. 89 00:09:00,890 --> 00:09:04,510 Hey, let's go. We're not in Alaska. It's 90 damn degrees down there. What the 90 00:09:04,510 --> 00:09:08,850 hell is warming up? If you don't move this car right now, you are fired. Let's 91 00:09:08,850 --> 00:09:09,850 go. Yes, sir. 92 00:09:19,280 --> 00:09:22,660 Idiot, why don't you watch where you're going? I'm sorry, sir. Not you, you 93 00:09:22,660 --> 00:09:24,640 jackass. You, Diana. 94 00:09:24,920 --> 00:09:26,700 Get the blanket. Put it on the couch. 95 00:09:28,320 --> 00:09:28,720 Put 96 00:09:28,720 --> 00:09:36,000 his 97 00:09:36,000 --> 00:09:37,260 ass down right here. 98 00:09:39,040 --> 00:09:40,680 Come on, William. Let's go. I'm late. 99 00:09:40,880 --> 00:09:44,600 Sir, what about this? He's fine. When he wakes up, kick his ass out of here. And 100 00:09:44,600 --> 00:09:46,920 it's a damn good thing for you he didn't hit another shrub. 101 00:09:51,660 --> 00:09:52,379 this way. 102 00:09:52,380 --> 00:09:53,600 It's okay. He's fine. 103 00:09:54,140 --> 00:09:57,000 You're fine, right, sir? You can walk. Let me see. 104 00:09:58,760 --> 00:10:01,000 Okay, he can walk. Let's go, William. I'm late. 105 00:10:24,490 --> 00:10:25,910 Is my 9 .30 appointment there? 106 00:10:26,130 --> 00:10:28,950 Yeah, and you're late. I know I'm late. That's why I'm calling. 107 00:10:29,170 --> 00:10:30,170 I'll be right there. 108 00:11:00,910 --> 00:11:01,910 stay right there. 109 00:11:04,410 --> 00:11:05,930 You'll see. You'll love it here. 110 00:11:11,510 --> 00:11:12,930 Poor thing. 111 00:11:17,990 --> 00:11:19,250 You need a bath. 112 00:11:25,310 --> 00:11:26,310 It's alright. 113 00:11:26,670 --> 00:11:28,510 I'm just trying to get you cleaned up. 114 00:11:28,860 --> 00:11:30,380 I'm not going to take anything from you. 115 00:11:36,700 --> 00:11:37,700 You're late. 116 00:11:38,320 --> 00:11:39,320 I'm sorry. 117 00:11:39,540 --> 00:11:40,700 I'm sorry what? 118 00:11:42,160 --> 00:11:43,840 I'm sorry, Mistress Clarice. 119 00:11:44,920 --> 00:11:49,260 I don't like the way... But I can explain. 120 00:11:49,580 --> 00:11:51,720 Explain on your knees, schmuck. 121 00:11:52,380 --> 00:11:56,000 Well, you see, there was this homeless person and... I don't give a shit about 122 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 them! Shut up, lame! 123 00:11:59,860 --> 00:12:02,860 You will worship the ground I walk on. 124 00:12:08,580 --> 00:12:09,580 Now, crawl. 125 00:12:10,360 --> 00:12:11,920 Answer. Yes. 126 00:12:12,160 --> 00:12:13,039 Yes, what? 127 00:12:13,040 --> 00:12:15,020 Yes, sir. I mean, yes, Mistress Grace. 128 00:12:15,840 --> 00:12:16,960 You'll pay for that. 129 00:12:18,840 --> 00:12:22,120 Now, hit the ground I walk on. 130 00:12:29,050 --> 00:12:30,050 Kiss. 131 00:12:37,530 --> 00:12:39,490 Now lick. 132 00:12:40,590 --> 00:12:41,590 There, 133 00:12:44,710 --> 00:12:45,710 you dog. 134 00:12:46,770 --> 00:12:48,690 Lick my booster. 135 00:12:53,310 --> 00:12:55,010 Lick deep, Blaze. 136 00:12:58,220 --> 00:12:59,780 Oh, that's good. Come on. 137 00:13:50,569 --> 00:13:51,569 Yes, 138 00:13:54,690 --> 00:13:58,770 Mistress Clarice. Do you promise to be a good boy and be on time next week? Yes, 139 00:13:58,790 --> 00:13:59,790 Mistress Clarice. 140 00:14:00,110 --> 00:14:01,270 I don't believe you. 141 00:14:52,850 --> 00:14:54,130 She's in the guest house. 142 00:14:54,390 --> 00:14:55,490 What is she doing there? 143 00:14:56,110 --> 00:14:59,010 Well, she asked a guest. That's why we call it the guest house. 144 00:15:50,120 --> 00:15:52,540 caged animal. He's a person like you and me. 145 00:15:52,800 --> 00:15:54,320 Of course, Fred. 146 00:15:54,840 --> 00:15:58,880 Wow, what an exciting day. First I get my period and now this. 147 00:16:01,380 --> 00:16:03,740 Wow. Wow, cool. 148 00:16:04,680 --> 00:16:07,020 He looks fine to me. 149 00:16:07,480 --> 00:16:09,320 Why doesn't he have any clothes on? 150 00:16:09,660 --> 00:16:10,660 I'm washing them. 151 00:16:10,860 --> 00:16:12,780 He's really dirty when daddy hit him. 152 00:16:13,100 --> 00:16:14,300 Your daddy? 153 00:16:39,790 --> 00:16:42,330 face one more time, I'm going to spank you, Sandra. 154 00:16:44,250 --> 00:16:46,410 Just because I'm homeless doesn't mean I can't talk. 155 00:16:46,750 --> 00:16:49,630 It just means I don't have a home. Get it? 156 00:16:50,530 --> 00:16:51,850 Homeless, not speechless, homeless. 157 00:16:52,090 --> 00:16:57,130 And if you contort your face like that name one more time, I will vomit in your 158 00:16:57,130 --> 00:16:58,350 face. Gross! 159 00:16:59,370 --> 00:17:02,350 Never knew such pretty girls could make themselves look so ugly. 160 00:17:02,910 --> 00:17:05,310 Not only does he talk, but does he talk a lot. 161 00:17:05,910 --> 00:17:08,490 Well, fun's over for the day. He speaks. 162 00:17:08,970 --> 00:17:10,290 I liked it better when you didn't talk. 163 00:17:10,510 --> 00:17:11,970 Me too. Much more excitement. 164 00:17:12,329 --> 00:17:13,670 Sorry to disappoint you, ladies. 165 00:17:14,010 --> 00:17:16,730 Well, I guess that's all. We're going to the beach. You coming? 166 00:17:17,150 --> 00:17:18,650 What am I going to do with my guests? 167 00:17:19,030 --> 00:17:20,450 Well, you didn't run them over. 168 00:17:20,950 --> 00:17:23,430 No, you guys go. Maybe I'll see you tomorrow. 169 00:17:23,990 --> 00:17:26,450 Okay. Cool meeting you. Yeah, Rad. 170 00:17:26,849 --> 00:17:28,069 My sentiments exactly. 171 00:17:33,530 --> 00:17:34,570 What does Rad mean? 172 00:17:40,400 --> 00:17:41,400 I get it. 173 00:17:41,540 --> 00:17:42,540 You're very pretty. 174 00:17:42,760 --> 00:17:45,520 Are you going to rape me? I'm homeless, not a rapist. 175 00:17:45,980 --> 00:17:47,220 Why didn't you speak earlier? 176 00:17:47,540 --> 00:17:48,540 You didn't ask me to. 177 00:18:15,050 --> 00:18:16,750 and she doesn't even know his name. 178 00:18:17,050 --> 00:18:18,390 Where have you been all morning? 179 00:18:18,730 --> 00:18:19,730 Around. 180 00:18:20,110 --> 00:18:22,830 Taking care of... Joshua. 181 00:18:23,790 --> 00:18:24,810 My name is Joshua. 182 00:18:25,570 --> 00:18:29,870 And if you can get my clothes, I really have to go. I thank you for your food 183 00:18:29,870 --> 00:18:30,930 and for your tender touch. 184 00:18:31,370 --> 00:18:32,430 You're really a sweetheart. 185 00:18:32,990 --> 00:18:35,350 Tender touch? Did you sleep with him, you slut? 186 00:18:36,250 --> 00:18:39,630 Watch your mouth, young lady. Even though you're older, you can learn a few 187 00:18:39,630 --> 00:18:42,970 things from your sister. She has a kind, compassionate heart of gold. 188 00:18:43,450 --> 00:18:45,920 If it wasn't for her... I might have been left for dead. 189 00:18:46,780 --> 00:18:48,600 Well, you really weren't dead. 190 00:18:49,060 --> 00:18:50,060 No. 191 00:18:50,160 --> 00:18:51,660 But it makes a more colorful story. 192 00:18:52,260 --> 00:18:56,660 Now, I really got to get going. I have a very dear lady friend who will be 193 00:18:56,660 --> 00:18:58,040 worried sick if I'm not with her. 194 00:18:58,420 --> 00:18:59,420 You're married? 195 00:18:59,780 --> 00:19:01,980 Girlfriend. Very special girl. 196 00:19:03,060 --> 00:19:05,000 Without her, I think I'd be dead today. 197 00:19:05,540 --> 00:19:10,640 Like I say, there are people that don't have homes and are alive inside, and 198 00:19:10,640 --> 00:19:13,280 there are people that have the best homes and are dead inside. 199 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Like our father? 200 00:19:39,200 --> 00:19:42,840 Well, your clothes aren't dry yet. 201 00:19:44,540 --> 00:19:45,940 I've worn wet clothes before. 202 00:19:46,500 --> 00:19:47,500 Nothing new to me. 203 00:19:48,280 --> 00:19:49,700 Gotta go. Gotta go. 204 00:19:50,420 --> 00:19:53,600 Any friend of ours doesn't have to wear wet clothes. I'll be right back. 205 00:19:53,940 --> 00:19:57,080 He's not our friend. He's your friend. And I'm not going to get grounded over 206 00:19:57,080 --> 00:19:58,860 this. Shut up. 207 00:19:59,340 --> 00:20:00,880 Last time we got grounded, we were two. 208 00:20:01,140 --> 00:20:03,020 And we have to have Joshua find his girl. 209 00:20:06,180 --> 00:20:08,080 It'd help if he had a car, wouldn't it? 210 00:20:08,680 --> 00:20:09,680 And some clothes. 211 00:20:11,860 --> 00:20:12,880 Thanks for coming. 212 00:20:16,520 --> 00:20:17,920 That's the guy I ran over this morning. 213 00:20:18,340 --> 00:20:20,780 Yeah, he looks like a lawyer or something. Like a real guy. 214 00:20:21,060 --> 00:20:22,060 He's a real guy! 215 00:20:23,160 --> 00:20:25,700 I don't know why you're doing this, but good luck! 216 00:20:53,050 --> 00:20:55,990 Have you seen Maureen? No. Who's Maureen? 217 00:20:57,430 --> 00:21:01,110 If you see her, tell her Jack was looking for her. Who's Maureen? 218 00:21:26,090 --> 00:21:27,090 you guys 219 00:23:01,640 --> 00:23:07,260 kill me driver i'll kill you wait i think i know where she might be there's 220 00:23:07,260 --> 00:23:09,960 bridge make a right and then a right at the dead end 221 00:23:37,350 --> 00:23:38,350 Joshua. 222 00:23:39,410 --> 00:23:40,410 Joshua. 223 00:23:41,230 --> 00:23:42,550 What are you doing in this part of town? 224 00:23:44,650 --> 00:23:45,910 Well, I was looking for you. 225 00:23:46,970 --> 00:23:48,110 This is where we met. 226 00:23:48,910 --> 00:23:52,030 I was worried sick about you. I thought the worst. 227 00:23:52,450 --> 00:23:53,750 I'm all right. I'm fine. 228 00:23:58,550 --> 00:23:59,910 What, did you win the lotto? 229 00:24:00,510 --> 00:24:01,510 Almost. 230 00:24:01,870 --> 00:24:02,950 I got hit by a car. 231 00:24:03,530 --> 00:24:04,570 It was an accident. 232 00:24:05,710 --> 00:24:07,010 Who are these people? 233 00:24:07,400 --> 00:24:08,400 They're my friends. 234 00:24:08,420 --> 00:24:09,480 They took care of me. 235 00:24:10,660 --> 00:24:15,400 I took care of you for five years, you miserable, unappreciative jackass. 236 00:24:15,840 --> 00:24:20,720 I thought you left me. 237 00:24:22,400 --> 00:24:25,020 Don't you ever leave me again like that, Joshua. 238 00:24:25,660 --> 00:24:27,320 I need you so much. 239 00:24:27,680 --> 00:24:28,980 I'll never leave you again. 240 00:24:29,200 --> 00:24:30,200 I can't. 241 00:24:38,100 --> 00:24:39,100 Oh. Oh. 242 00:24:40,300 --> 00:24:42,400 This is William and Bridget. Hi. 243 00:24:42,800 --> 00:24:44,300 Thanks, guys, for bringing him home. 244 00:24:44,980 --> 00:24:45,980 Thanks again. 245 00:24:47,020 --> 00:24:51,120 If you're ever in a neighborhood, feel free to drop in. You're welcome. 246 00:24:51,400 --> 00:24:52,279 Thanks, Josh. 247 00:24:52,280 --> 00:24:53,019 Good luck. 248 00:24:53,020 --> 00:24:54,020 Bye. Bye. 249 00:24:55,240 --> 00:24:56,820 I was so scared. 250 00:24:57,180 --> 00:24:59,080 Oh, baby. How funny if I missed you. 251 00:25:17,070 --> 00:25:19,530 Yeah. You're going to get to death of cold out there, William. 252 00:25:21,450 --> 00:25:22,450 Yeah. 253 00:25:23,450 --> 00:25:24,810 They look so in love. 254 00:25:25,970 --> 00:25:28,310 I wonder if they actually do it in that cardboard box. 255 00:25:28,770 --> 00:25:29,770 You animal! 256 00:25:29,830 --> 00:25:31,450 What? Shut up, creep. 257 00:25:31,710 --> 00:25:32,750 How much money have you got? 258 00:25:34,190 --> 00:25:35,850 None. Your father hasn't paid me yet. 259 00:25:36,610 --> 00:25:38,310 Men. Vanessa's right. 260 00:25:38,950 --> 00:25:40,650 The only thing they're good for is sex. 261 00:25:41,670 --> 00:25:43,590 Now, somebody's got to help those people out. 262 00:25:44,290 --> 00:25:45,650 I want to take them home with us. 263 00:25:45,960 --> 00:25:48,400 What, are you crazy? Your father's going to go nuts. 264 00:25:49,120 --> 00:25:50,120 You're right. 265 00:25:50,260 --> 00:25:51,800 Help me figure out a way around him. 266 00:25:53,620 --> 00:25:57,600 You know, Bridget, maybe those people are better off where they're at. 267 00:25:58,100 --> 00:25:59,800 Who could be happy out there? 268 00:26:00,220 --> 00:26:02,840 With talk like that, you could end up sleeping in the street. 269 00:26:03,320 --> 00:26:05,580 Sorry, I'm perfectly happy when I'm sleeping. 270 00:26:06,740 --> 00:26:07,900 I'll do anything you say. 271 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 All right. 272 00:26:11,100 --> 00:26:12,100 Here's the plan. 273 00:26:13,080 --> 00:26:17,520 Vanessa, you have to... help me out. Why should I? I'll give you my new monthly 274 00:26:17,520 --> 00:26:18,520 skirt. Deal. 275 00:26:18,620 --> 00:26:23,300 What the hell are they doing here? Why is that bum wearing my jacket? 276 00:26:23,780 --> 00:26:24,780 I can explain. 277 00:26:25,160 --> 00:26:29,660 And my shoes and my pants? You better. Your mother's waiting for me upstairs, 278 00:26:29,660 --> 00:26:30,660 talk slow. 279 00:26:30,820 --> 00:26:35,360 Dad, they need to stay here as our guests for one month. What? How about 280 00:26:35,360 --> 00:26:36,360 weeks? No. 281 00:26:36,500 --> 00:26:39,120 Can I get you something to drink? Don't give them a damn thing. 282 00:26:39,420 --> 00:26:40,560 Get them whatever they want. 283 00:26:40,800 --> 00:26:41,800 Of course. 284 00:26:42,800 --> 00:26:44,700 Not one second more. 285 00:26:44,920 --> 00:26:46,960 In exchange for them to drop the lawsuit. 286 00:26:47,180 --> 00:26:48,180 What lawsuit? 287 00:26:48,240 --> 00:26:51,700 Him running. He's threatening to sue. Sue? Uh -huh. 288 00:26:53,500 --> 00:26:59,640 Okay. They can stay two weeks, not one minute more, starting now. 289 00:27:00,220 --> 00:27:01,220 Harry! 290 00:27:05,280 --> 00:27:06,280 Coming, dear. 291 00:27:07,300 --> 00:27:09,220 Thank God it's only one date. 292 00:27:09,540 --> 00:27:11,180 I'll say it to your room. 293 00:27:23,820 --> 00:27:30,740 Starting to worry. I thought maybe... You look 294 00:27:30,740 --> 00:27:31,740 beautiful. 295 00:27:34,560 --> 00:27:35,560 That's very pretty. 296 00:27:36,560 --> 00:27:38,420 Thanks. The girls gave it to me. 297 00:27:39,100 --> 00:27:42,020 Do you think we're doing the right thing? 298 00:27:43,320 --> 00:27:46,220 I mean, once we step on this side again, it's so hard to go back. 299 00:27:47,040 --> 00:27:48,040 Let's try it. 300 00:27:48,500 --> 00:27:49,820 The girls are giving us this chance. 301 00:27:52,110 --> 00:27:53,610 I think I'm ready to join in again. 302 00:27:54,710 --> 00:27:55,770 Join the rat race? 303 00:27:56,690 --> 00:28:00,750 Get a job and buy insurance and vote. 304 00:28:00,950 --> 00:28:01,950 She lied. 305 00:28:03,350 --> 00:28:06,110 As long as we're together, everything's going to be fine. 306 00:28:06,450 --> 00:28:08,590 Oh, baby, money changes things. 307 00:28:09,310 --> 00:28:10,310 I have money. 308 00:28:10,570 --> 00:28:14,350 Yeah, but every time you get to 10 ,000, you give it to Food for America. 309 00:28:14,690 --> 00:28:16,250 We never buy anything with it. 310 00:28:16,590 --> 00:28:17,650 I buy you cigarettes. 311 00:28:18,110 --> 00:28:19,390 Come on. 312 00:28:19,710 --> 00:28:20,850 You're worrying about nothing. 313 00:28:23,370 --> 00:28:24,550 I've got a surprise for you. 314 00:28:25,450 --> 00:28:26,450 Close your eyes. 315 00:28:27,150 --> 00:28:28,150 Come on. 316 00:28:28,270 --> 00:28:29,270 Close your eyes. 317 00:28:29,690 --> 00:28:30,710 Okay, okay. 318 00:28:40,130 --> 00:28:41,130 Where's your old one? 319 00:28:41,750 --> 00:28:42,790 It got run over. 320 00:28:43,190 --> 00:28:44,190 Oh. 321 00:28:45,470 --> 00:28:46,470 Bridget gave me this one. 322 00:28:47,890 --> 00:28:49,270 Are you sweet on her? 323 00:28:49,990 --> 00:28:51,090 She could be our daughter. 324 00:28:52,590 --> 00:28:53,750 It's still not too late. 325 00:28:57,950 --> 00:29:02,370 I love you. I love you. 326 00:29:18,680 --> 00:29:21,260 When you can bring one heart, love, and laughter. 327 00:29:23,700 --> 00:29:25,480 Listen, little Noreen. 328 00:29:26,280 --> 00:29:28,340 Please listen to me carefully. 329 00:29:30,520 --> 00:29:35,840 I am laying down a law that you had better not defy. Give them all a 330 00:29:35,840 --> 00:29:38,040 party. I'm taking over, that's no lie. 331 00:29:38,240 --> 00:29:42,520 You just get yourself together now. I'm back on the scene once again. 332 00:29:43,950 --> 00:29:46,270 Back on the scene once again. 333 00:29:47,210 --> 00:29:49,890 I'm back on the scene once again. 334 00:29:53,030 --> 00:29:57,590 Listen, little Lorraine, please listen to me carefully. 335 00:29:59,630 --> 00:30:05,450 You've broken many innocent hearts, but no more from here on after. 336 00:30:07,550 --> 00:30:12,310 Listen, little Lorraine, please listen to me carefully. 337 00:30:14,380 --> 00:30:18,200 I want a mask on your face when you walk out on the street. 338 00:30:18,580 --> 00:30:22,640 Disguise that come on voice of yours if you should have to speak. You just get 339 00:30:22,640 --> 00:30:26,160 yourself together now. I'm back on the scene once again. 340 00:30:27,480 --> 00:30:29,900 Back on the scene once again. 341 00:30:30,860 --> 00:30:33,480 I'm back on the scene once again. 342 00:30:35,100 --> 00:30:40,860 Those little rare things you possess can blow any human mind. 343 00:30:42,800 --> 00:30:45,080 You drive a man to hell 344 00:31:57,610 --> 00:31:58,610 sleeping like a newborn. 345 00:31:58,670 --> 00:31:59,950 I didn't have the heart to wake her. 346 00:32:00,330 --> 00:32:01,450 So what are you going to do today? 347 00:32:02,230 --> 00:32:03,770 Hit the city, look for work. 348 00:32:04,630 --> 00:32:05,630 Maybe a place to stay. 349 00:32:06,170 --> 00:32:07,210 What kind of work? 350 00:32:07,770 --> 00:32:11,350 Handyman. You know, jack of all trades, master of none. 351 00:32:11,650 --> 00:32:13,110 Is that what you did all your life? 352 00:32:13,430 --> 00:32:14,430 In between singing. 353 00:32:14,610 --> 00:32:15,509 You sing? 354 00:32:15,510 --> 00:32:16,510 Oh, my God! 355 00:32:17,350 --> 00:32:18,730 I write and sing songs. 356 00:32:19,190 --> 00:32:20,710 Why don't you look for a singing job? 357 00:32:21,130 --> 00:32:24,030 If it was that easy, I probably wouldn't be talking to you right now. 358 00:32:24,630 --> 00:32:25,630 Bridget. 359 00:32:26,160 --> 00:32:27,280 Can I ask you to do me a favor? 360 00:32:27,820 --> 00:32:28,980 I have to do that. 361 00:32:30,780 --> 00:32:32,420 Maureen is not used to getting up without me. 362 00:32:33,180 --> 00:32:36,160 Maybe if you went back to the house a little bit... I'm leaving now. 363 00:32:36,440 --> 00:32:37,219 Don't worry. 364 00:32:37,220 --> 00:32:38,220 I'll be with her. 365 00:32:38,560 --> 00:32:39,560 Thanks. 366 00:32:39,960 --> 00:32:40,960 You've been a great friend. 367 00:32:41,460 --> 00:32:42,460 I appreciate it. 368 00:32:42,920 --> 00:32:43,920 All right. 369 00:32:44,980 --> 00:32:45,980 See you. 370 00:32:46,820 --> 00:32:47,820 Good luck. 371 00:32:48,260 --> 00:32:49,300 Thanks. I'm going to need it. 372 00:32:50,460 --> 00:32:53,720 Hey, uh... Thanks for the guitar. 373 00:32:54,879 --> 00:32:56,380 Joshua. Yeah? 374 00:32:57,040 --> 00:32:58,040 It's a ball. 375 00:33:01,840 --> 00:33:02,840 Hello? 376 00:33:10,280 --> 00:33:11,300 What's your name? 377 00:33:14,240 --> 00:33:15,640 Okay, I'll shut up. 378 00:33:21,080 --> 00:33:24,060 Lays, you've won for 30 minutes. 379 00:33:24,410 --> 00:33:29,490 And not one second more, my beautiful goddess -like body to be stoned. 380 00:33:29,790 --> 00:33:31,650 Whip your eyes. 381 00:33:32,010 --> 00:33:36,890 My son says 36, 22, 34. 382 00:33:37,970 --> 00:33:41,470 Datuous figure is yours to drool and savor. 383 00:33:41,930 --> 00:33:46,890 Dream and stare at in a sick, wanting way that is fitting of your low -life 384 00:33:46,890 --> 00:33:48,150 stature as a slave. 385 00:33:48,430 --> 00:33:49,830 You disgusting pig! 386 00:33:52,840 --> 00:33:58,460 And if you're a good little pig of a slave, squeal for me. Come on. I 387 00:33:58,460 --> 00:34:02,340 will allow you to kiss it. 388 00:34:05,520 --> 00:34:08,460 If the price is right. 389 00:34:12,940 --> 00:34:14,420 Oh, Harry. 390 00:34:16,420 --> 00:34:19,880 Good morning. 391 00:34:20,380 --> 00:34:21,380 Morning. 392 00:34:21,840 --> 00:34:23,520 So you're a homeless person? 393 00:34:24,239 --> 00:34:25,239 Yes. 394 00:34:25,739 --> 00:34:27,860 You're a pretty homeless person. 395 00:34:28,280 --> 00:34:29,280 Thank you. 396 00:34:29,980 --> 00:34:32,020 You need anything while you stay here? 397 00:34:32,300 --> 00:34:34,340 Just ask. I'll help you. 398 00:34:34,880 --> 00:34:35,880 Thanks. 399 00:34:36,620 --> 00:34:37,760 How's your husband doing? 400 00:34:38,040 --> 00:34:40,800 Oh, he's not... He's fine. 401 00:34:45,860 --> 00:34:47,800 Put that back, white boy! 402 00:34:48,020 --> 00:34:49,260 White man, you! 403 00:34:59,940 --> 00:35:01,640 Morning? More like good afternoon. 404 00:35:02,340 --> 00:35:03,340 Where's Joshua? 405 00:35:03,660 --> 00:35:04,980 Don't worry. He'll be back. 406 00:35:05,220 --> 00:35:06,760 He went to the city to find a job. 407 00:35:07,080 --> 00:35:08,080 Want some orange juice? 408 00:35:08,620 --> 00:35:11,880 I'll get that for you, ma 'am. Take a break, Edward. I have hands. 409 00:35:13,220 --> 00:35:15,200 Are you sure you girls aren't adopted? 410 00:35:15,480 --> 00:35:16,860 That's what I always say. 411 00:35:19,060 --> 00:35:20,780 Can I ask you a personal question? 412 00:35:21,620 --> 00:35:22,740 Had I become homeless? 413 00:35:23,280 --> 00:35:25,920 I'm sorry. I didn't mean to be nosy. It's okay. 414 00:35:26,480 --> 00:35:27,680 I was a school teacher. 415 00:35:28,320 --> 00:35:30,580 The city cut back on the budgets and I lost my job. 416 00:35:31,160 --> 00:35:35,120 I was living from check to check and school teachers don't make that much 417 00:35:35,120 --> 00:35:38,140 anyway. Before I got another job, I was evicted. 418 00:35:38,460 --> 00:35:40,500 So then I lived in my car for a few months. 419 00:35:41,440 --> 00:35:43,820 Then I had to sell that so I could eat. 420 00:35:45,020 --> 00:35:49,120 You know, when you haven't got much and you're alone, it doesn't take much. 421 00:35:51,560 --> 00:35:55,000 I've called everyone and we're all set for the party. Now I'm going to go to 422 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 beach for a while. 423 00:35:56,520 --> 00:36:00,240 I'll go back to the guest town. No, you have to come with us. Are you ready? 424 00:36:00,660 --> 00:36:01,660 Where are we going? 425 00:36:02,240 --> 00:36:03,240 When's your birthday? 426 00:36:03,880 --> 00:36:05,060 I really don't remember. 427 00:36:06,080 --> 00:36:07,080 I do. 428 00:36:07,100 --> 00:36:08,760 How do you know when her birthday is? 429 00:36:09,020 --> 00:36:10,020 It's today. 430 00:36:10,120 --> 00:36:12,780 Oh, I get it. Better than the beach. 431 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Happy birthday! 432 00:37:47,109 --> 00:37:51,170 Harry, time to work out. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 433 00:37:51,530 --> 00:37:52,650 Not even for these? 434 00:37:53,430 --> 00:37:55,270 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 435 00:37:58,350 --> 00:37:59,510 100 push -ups. 436 00:38:00,210 --> 00:38:01,210 Now. 437 00:38:01,710 --> 00:38:04,390 Last time you only got to one, wimp. 438 00:38:05,630 --> 00:38:07,050 I hope you've been working. 439 00:38:10,170 --> 00:38:11,170 One. 440 00:38:51,150 --> 00:38:52,150 Where's Lillian? 441 00:38:55,070 --> 00:38:56,070 You've been styling. 442 00:38:56,910 --> 00:38:57,910 That's okay. 443 00:38:58,130 --> 00:38:59,130 Well, it's strange. 444 00:38:59,290 --> 00:39:01,130 I put in a few applications for her, man. 445 00:39:01,710 --> 00:39:04,710 It's tough when your last date of employment is five years ago. So, 446 00:39:05,570 --> 00:39:07,130 what did you girls do today? 447 00:39:07,590 --> 00:39:12,030 Oh, the girls took me shopping. They did? They did. We had such a good time. 448 00:39:12,030 --> 00:39:13,630 didn't pick up on any cute boys, did you? 449 00:39:13,850 --> 00:39:16,870 No, but we got a few winks and whistles. I bet, yeah. 450 00:39:18,990 --> 00:39:21,170 How about playing a song for us, Mr. Guitar Man? Sure. 451 00:39:27,170 --> 00:39:33,930 You got ears, I got 452 00:39:33,930 --> 00:39:34,930 ears. 453 00:39:35,270 --> 00:39:36,770 Ears are made to listen. 454 00:39:37,810 --> 00:39:40,070 Mouths ain't made to only rap. 455 00:39:40,870 --> 00:39:42,930 Lips can be used for kissing. 456 00:39:43,750 --> 00:39:44,910 You need love. 457 00:39:45,580 --> 00:39:48,760 I need love, this is where you're gonna get your thrill. 458 00:39:49,920 --> 00:39:53,880 Angle to a feather and fly with me and start living it. 459 00:39:54,420 --> 00:39:58,260 Living it up, living it up on my hill. 460 00:40:00,420 --> 00:40:05,700 You're no fool, I'm no fool, and there ain't a bit of you to lie in. 461 00:40:06,140 --> 00:40:11,520 You want it bad and it's yours to have, that's the only honest truth I'm buying. 462 00:40:12,440 --> 00:40:14,980 Come on, darling, enjoy yourself. 463 00:40:15,500 --> 00:40:17,500 Let your hair down at your will. 464 00:40:18,360 --> 00:40:25,320 We can have a good thing going on. Start living it up, living it up, living 465 00:40:25,320 --> 00:40:27,060 it up on my head. 466 00:40:29,160 --> 00:40:34,480 You got feet, I got feet, and they're bound to be strong for walking. 467 00:40:34,900 --> 00:40:40,520 If we can't see eye to eye, feet are made for walking. 468 00:40:41,120 --> 00:40:45,040 You got a heart, and I got a heart, and we can use... 469 00:41:04,270 --> 00:41:07,150 Hey, I knew that was Joshua. I thought so too. 470 00:41:07,410 --> 00:41:08,790 Come on, let's go get the others. 471 00:41:18,210 --> 00:41:25,090 living it up on my hill living 472 00:41:25,090 --> 00:41:31,730 it up on my hill living it up 473 00:41:31,730 --> 00:41:36,370 on my hill living it 474 00:41:36,370 --> 00:41:43,610 up 475 00:41:43,610 --> 00:41:46,910 on my hill 476 00:41:54,740 --> 00:41:56,400 Harry, we're going to tie you. 477 00:41:57,060 --> 00:41:58,700 No, no, no, no, no. 478 00:41:59,200 --> 00:42:01,540 Harry, not even for this? 479 00:42:03,480 --> 00:42:04,480 Okay. 480 00:42:06,660 --> 00:42:08,640 Executioner, tie him. 481 00:42:11,820 --> 00:42:12,820 Tie his hand. 482 00:42:19,530 --> 00:42:20,530 Tie his feet. 483 00:42:26,930 --> 00:42:30,550 Tie his tied hands to his tied feet tight. 484 00:42:33,030 --> 00:42:36,610 Tie his tightly tied feet to his neck. 485 00:42:37,050 --> 00:42:38,450 I'll tie the piggy. 486 00:42:42,070 --> 00:42:43,070 Tighter. 487 00:42:45,410 --> 00:42:51,270 Tie his... Tied tight hands that are tied tightly to his neck, to the tip of 488 00:42:51,270 --> 00:42:52,270 toes. 489 00:42:58,950 --> 00:43:00,930 Tie his testicles tightest. 490 00:43:23,340 --> 00:43:25,940 I can look. Who are all these dirty, smelly people? 491 00:43:27,080 --> 00:43:28,080 Well, they're my friends. 492 00:43:28,980 --> 00:43:30,460 I mean, I don't know what they're doing here. 493 00:43:32,220 --> 00:43:34,000 Look, if you want, I'll ask them. 494 00:43:35,020 --> 00:43:39,640 Your friends are our friends. Right, Vanessa? I think your school is 495 00:43:57,840 --> 00:43:59,400 Shut up and eat, you ingrate. 496 00:44:34,440 --> 00:44:35,440 me a home. 497 00:44:36,200 --> 00:44:38,060 Don't you mind and pick me up. 498 00:45:23,240 --> 00:45:24,240 Yeah, brother. 499 00:46:11,820 --> 00:46:14,880 They are your daughters. Sometimes I wonder, you stay out of this. This is 500 00:46:14,880 --> 00:46:15,799 of your business. 501 00:46:15,800 --> 00:46:16,900 Don't forget the lawsuit. 502 00:46:17,360 --> 00:46:19,560 Oh, no. I got witnesses. 503 00:46:20,280 --> 00:46:26,860 Witnesses who saw him dancing and eating my food and drinking. 504 00:46:27,180 --> 00:46:28,180 He's fine. 505 00:46:28,360 --> 00:46:31,500 There's no lawsuit. I want you out. 506 00:46:32,000 --> 00:46:33,640 O -U -T. 507 00:46:33,900 --> 00:46:34,900 Go out. 508 00:46:35,580 --> 00:46:37,080 They go. We go. 509 00:46:37,360 --> 00:46:38,339 We do? 510 00:46:38,340 --> 00:46:39,259 We do. 511 00:46:39,260 --> 00:46:41,000 Oh, don't do that. Yeah, don't do that. 512 00:46:46,090 --> 00:46:48,850 Let the door hit you in the ass on your way. 513 00:47:44,240 --> 00:47:46,940 Don't even order them. Don't even ask me them. You'll get them anyway. 514 00:47:47,160 --> 00:47:52,260 All right. Now, I want you to order them for your daughters, your sons, your 515 00:47:52,260 --> 00:47:57,640 transsexuals, your bisexuals, your cross -dressers, your... I just ordered for 516 00:47:57,640 --> 00:47:58,640 the whole damn family. 517 00:47:59,600 --> 00:48:04,080 I wish this dog would touch me like that. 518 00:48:19,550 --> 00:48:20,550 Bubbles. 519 00:48:21,170 --> 00:48:22,990 Hello, Kari? Hi, it's Marilyn. 520 00:48:23,250 --> 00:48:27,150 Yes, give me one in every color. Maroon Monday, turquoise Tuesday. 521 00:48:27,550 --> 00:48:31,070 Oh, just give me a dozen of every color you have. Every color. 522 00:48:31,650 --> 00:48:35,510 Yes, and if... Yes, and even everyone with the spiked heels. 523 00:48:35,890 --> 00:48:38,470 And if that credit card doesn't go through, I have others. 524 00:48:38,930 --> 00:48:43,750 What the hell kind of a mother are you? How could you allow those kids to bring 525 00:48:43,750 --> 00:48:45,050 all those people in here? 526 00:48:45,350 --> 00:48:49,930 Yes, also give me a... Half dozen of the compact hair dryers, the assorted pack. 527 00:48:50,150 --> 00:48:51,630 They don't understand responsibility. 528 00:48:51,870 --> 00:48:55,810 I should have never listened to you. I should have had them working at ten 529 00:48:55,810 --> 00:48:58,870 old. Please don't forget the free chocolates I get. 530 00:48:59,210 --> 00:49:02,030 I've kicked them all out. The kids, too. 531 00:49:02,330 --> 00:49:04,730 Maybe now we can get some sleep. 532 00:49:05,030 --> 00:49:06,250 Did you hear me? 533 00:49:07,190 --> 00:49:11,170 Yes, dear. You kicked the kids out. Are we going to make love tonight, big boy? 534 00:49:12,110 --> 00:49:14,110 No. I've got work in the garage. 535 00:49:15,650 --> 00:49:16,830 Wear a condom, please. 536 00:49:17,240 --> 00:49:18,240 It's business. 537 00:49:18,460 --> 00:49:20,100 Yes, dear, I know. 538 00:49:23,060 --> 00:49:29,720 Yes, I'll take 50 of item 117 in every color, 12 of the velvet Elvis portraits 539 00:49:29,720 --> 00:49:34,520 in the witness protection program, 20 sets of Tammy Faye eyelashes, 70... 540 00:50:03,690 --> 00:50:04,690 and do the wash. 541 00:50:37,230 --> 00:50:38,230 I'm sorry, girls. 542 00:50:38,970 --> 00:50:40,150 I got you into this. 543 00:50:40,710 --> 00:50:41,950 It was our decision. 544 00:50:42,510 --> 00:50:44,650 Don't blame yourself. It was your decision. 545 00:50:45,070 --> 00:50:47,290 Listen, I'm tired of hearing you complain. 546 00:50:47,610 --> 00:50:49,530 If you don't like it, go home. 547 00:50:49,930 --> 00:50:51,070 Go home? 548 00:50:52,090 --> 00:50:53,510 Yeah, go home. 549 00:50:53,910 --> 00:50:55,310 That's what he wants us to do. 550 00:50:55,670 --> 00:51:00,250 Go crawling back, begging for his forgiveness. Go become part of his 551 00:51:00,250 --> 00:51:01,450 lifestyle. But he can't... 552 00:51:22,350 --> 00:51:23,350 I think she's nuts. 553 00:51:23,730 --> 00:51:27,150 I'd have to say after the last few days, I agree with you. 554 00:51:27,850 --> 00:51:30,110 I got us into this and I'll get us out. 555 00:51:58,990 --> 00:52:02,110 return, the other one can't be far behind victory. 556 00:53:06,730 --> 00:53:08,210 Cultured pearls, ladies. 557 00:53:08,570 --> 00:53:10,390 Originally priced at $900. 558 00:53:10,890 --> 00:53:14,390 We're going to put them on sale for a low, low, low. 559 00:53:14,770 --> 00:53:15,749 How low? 560 00:53:15,750 --> 00:53:16,970 We're going to cut in half. 561 00:53:17,250 --> 00:53:18,810 $450? And in half. 562 00:53:19,510 --> 00:53:21,650 $225? And in half again. 563 00:53:21,970 --> 00:53:22,970 $1 ,250? 564 00:53:23,890 --> 00:53:29,490 Now, if you're one of the first 100 lucky callers, we're going to give it to 565 00:53:29,490 --> 00:53:32,470 for a low, low, low. How low? 566 00:53:33,190 --> 00:53:34,190 $99. 567 00:53:35,490 --> 00:53:40,570 $99? $89. God, I love you. Order a dozen. Give him his gift. Now, they all 568 00:53:40,570 --> 00:53:44,250 in a cheap cardboard gift box with a low price of $89. 569 00:53:44,550 --> 00:53:46,010 Did I say $89? 570 00:53:46,410 --> 00:53:47,510 Yes, you did, Stu. 571 00:53:47,750 --> 00:53:54,670 Oh, well, okay. I'll keep my word. Now, for a measly $79, shut my mouth. But 572 00:53:54,670 --> 00:53:57,890 that is a savings of $821. 573 00:54:00,090 --> 00:54:01,090 Whoa. 574 00:54:04,030 --> 00:54:05,030 Curl bubbles. 575 00:54:08,640 --> 00:54:11,640 Sorry. Operator, I need you to break in right now. It's an emergency phone call. 576 00:54:11,700 --> 00:54:12,720 It's a matter of life and death. 577 00:55:54,730 --> 00:55:55,730 What do you want? 578 00:55:57,030 --> 00:56:01,950 I guess you want some money. I suppose you came back to beg for a credit card 579 00:56:01,950 --> 00:56:05,770 two. I presume you think I'm paying for your college this fall. 580 00:56:06,170 --> 00:56:09,270 Well, this man who stands before you isn't that forgiving. 581 00:56:09,790 --> 00:56:13,790 You've got to earn my money, and even then, I don't know if I'm going to give 582 00:56:13,790 --> 00:56:14,569 to you. 583 00:56:14,570 --> 00:56:19,830 You wasted my food and my beverages to the tune of $2 ,385. 584 00:56:20,190 --> 00:56:24,650 And until you get a job and pay me back every dime, I don't want to see you. 585 00:56:33,670 --> 00:56:36,790 I just wanted to see how nice it was to be home. 586 00:56:40,170 --> 00:56:41,870 These damn homeless... 587 00:56:42,110 --> 00:56:44,750 People are haunting me. I'll fix their asses. 588 00:56:49,450 --> 00:56:51,210 Give me the district attorney's office. 589 00:56:51,550 --> 00:56:52,910 District attorney's office? 590 00:56:53,470 --> 00:56:54,850 Let me speak to the DA. 591 00:56:55,210 --> 00:56:56,450 One moment, please, sir. 592 00:56:56,810 --> 00:57:01,450 I'll teach them to sleep on my damn doorstep. They don't know who I am. I've 593 00:57:01,450 --> 00:57:02,550 connections in this town. 594 00:57:05,010 --> 00:57:09,470 District attorney Clarice Matthews. Good morning, district attorney Matthews. Go 595 00:57:09,470 --> 00:57:10,470 on. 596 00:57:14,860 --> 00:57:16,160 And Mistress Clarice. 597 00:57:19,280 --> 00:57:21,800 This reminds me of going to baseball games as a kid. 598 00:57:22,100 --> 00:57:24,100 My dad always used to get me hot dogs. 599 00:57:24,460 --> 00:57:26,540 Hot dogs and the smell of cigars. 600 00:57:27,080 --> 00:57:28,560 I knew it was springtime. 601 00:57:28,940 --> 00:57:32,320 I once had a tryout with the New York Yankees once. 602 00:57:33,780 --> 00:57:37,700 Yeah, that was a long time ago. I could hit the ball a country mile. 603 00:57:38,760 --> 00:57:41,260 That's before the car accident took my legs. 604 00:57:42,520 --> 00:57:44,580 Realized all I can do is play baseball. 605 00:57:44,840 --> 00:57:47,320 But you can't play ball without your lips. 606 00:57:48,100 --> 00:57:49,600 Oh, a little baton. 607 00:57:53,440 --> 00:57:54,440 Well, 608 00:57:55,800 --> 00:57:56,800 you remember the crash? 609 00:57:57,120 --> 00:57:58,120 Yeah, which one? 610 00:57:58,820 --> 00:58:00,120 Black Monday. 611 00:58:00,840 --> 00:58:04,500 Black Monday was charcoal Monday. 612 00:58:05,020 --> 00:58:09,780 Tuesday, Wednesday, Thursday. And just never stopped getting blacker. 613 00:58:10,500 --> 00:58:12,860 Look like a cotton field. Hey, hey, hey. 614 00:58:13,380 --> 00:58:15,300 You're going to have to make this a black thing, you know. 615 00:58:15,620 --> 00:58:17,240 Oh, I didn't mean any disrespect. 616 00:58:17,700 --> 00:58:19,080 It's not like disrespect to me. 617 00:58:19,420 --> 00:58:21,760 I was just making a point. Here they go again. 618 00:58:22,320 --> 00:58:25,000 Take it back. Take it back. Take it back. Take it back. 619 00:58:26,380 --> 00:58:27,560 Apologize. Apologize. 620 00:58:28,160 --> 00:58:29,160 That's right. 621 00:58:29,520 --> 00:58:31,680 Apologize. Hey, you don't tell Sammy what to do. 622 00:58:32,040 --> 00:58:35,020 Nobody tells Sammy what to do. Now, come on. Lay off her, huh? 623 00:58:35,280 --> 00:58:36,280 Stop goofing around. 624 00:58:36,900 --> 00:58:37,900 She didn't mean any harm. 625 00:58:38,430 --> 00:58:41,830 Don't get involved with these guys. They are the best of friends. They fight and 626 00:58:41,830 --> 00:58:42,950 scream all the time. 627 00:58:43,410 --> 00:58:44,750 But they love each other. 628 00:58:45,770 --> 00:58:49,630 They'll give the shirt up their backs if the other needed it. Ain't that right, 629 00:58:49,710 --> 00:58:52,330 boys? How about the shirt up your back? 630 00:58:53,650 --> 00:58:56,350 What? Has anyone seen Joshua? 631 00:58:57,230 --> 00:58:58,470 Who's looking for him? 632 00:59:09,680 --> 00:59:10,359 What do you want? 633 00:59:10,360 --> 00:59:13,040 I came to say I'm sorry, and I was wrong. 634 00:59:13,380 --> 00:59:15,260 Are you staying? I've got a plan. 635 00:59:16,100 --> 00:59:17,100 Here we go again. 636 00:59:19,640 --> 00:59:20,640 Where are we going? 637 00:59:20,980 --> 00:59:21,980 You'll see. 638 00:59:22,120 --> 00:59:25,200 Can't we just stay in the limo? Limos don't have tables. 639 00:59:25,720 --> 00:59:28,120 Move over and let me plug my curling iron in. 640 00:59:30,940 --> 00:59:31,940 Here we are. 641 00:59:32,280 --> 00:59:36,820 It's a little dusty, but at least it's safe and warm, and it doesn't smell. 642 00:59:37,440 --> 00:59:38,540 What is this place? 643 00:59:38,910 --> 00:59:40,450 It was our father's first business. 644 00:59:40,790 --> 00:59:43,870 When he closed it down, he said he'd never sell or rent it. 645 00:59:44,250 --> 00:59:45,810 It was a neighborhood restaurant. 646 00:59:46,130 --> 00:59:49,410 When I was eight years old, I used to make myself burgers in the back. 647 00:59:49,850 --> 00:59:52,870 I was too little, so I'd have to stand in a milk crate and watch. 648 00:59:53,470 --> 00:59:56,730 Believe it or not, our father was a really nice guy at one time. 649 00:59:57,170 --> 01:00:00,410 Every Thanksgiving, he would open up and feed people for free. 650 01:00:00,710 --> 01:00:02,530 And our mother used to help him out. 651 01:00:02,930 --> 01:00:03,930 Hmm. 652 01:00:03,950 --> 01:00:06,350 And he made a few smart business deals. 653 01:00:07,080 --> 01:00:09,440 With the money in the right places, the sweat and hard work paid off. 654 01:00:09,720 --> 01:00:12,460 The money rolled in and Daddy became Father. 655 01:00:13,060 --> 01:00:14,060 Hmm. 656 01:00:14,260 --> 01:00:17,500 Marie, look at this. I can't remember the last time you tucked me in and 657 01:00:17,500 --> 01:00:18,500 me goodnight. 658 01:00:18,600 --> 01:00:21,400 Boy, with a little work, this place could be something. 659 01:00:21,800 --> 01:00:23,000 The bar is beautiful. 660 01:00:23,400 --> 01:00:24,400 What did you say? 661 01:00:24,480 --> 01:00:25,480 The bar is beautiful. 662 01:00:25,740 --> 01:00:26,740 No, Noreen Joshua. 663 01:00:26,820 --> 01:00:30,020 I said with a little work, this place could be something. Yeah, but what? 664 01:00:30,640 --> 01:00:31,640 Leave that to me. 665 01:00:32,040 --> 01:00:33,420 Could you really do something in here? 666 01:00:33,780 --> 01:00:36,220 Overnight, with a little help from our friends, we can have this place in 667 01:00:36,220 --> 01:00:37,740 business. Who would work here? 668 01:00:38,020 --> 01:00:39,840 We know a lot of people looking for work. 669 01:00:40,120 --> 01:00:41,280 It's going to cost money. 670 01:00:41,540 --> 01:00:45,880 We got the credit cards. Mom maxed them out. I couldn't even get gas today. Can 671 01:00:45,880 --> 01:00:46,880 you imagine that? 672 01:00:47,300 --> 01:00:48,900 I think this is a good charity. 673 01:00:49,660 --> 01:00:50,660 Right now, the best. 674 01:00:53,380 --> 01:00:54,880 Look, don't you sweethearts worry. 675 01:00:55,700 --> 01:00:56,700 We're in business. 676 01:01:21,060 --> 01:01:24,140 My daddy tried to make me a man. 677 01:01:24,540 --> 01:01:25,540 Come on. 678 01:01:27,120 --> 01:01:31,540 They put you down. 679 01:01:31,860 --> 01:01:33,140 Come on. 680 01:02:07,980 --> 01:02:10,960 We'll see you next time. 681 01:03:16,520 --> 01:03:20,460 How you holding up, Bridget? 682 01:03:20,800 --> 01:03:21,800 I'll make it. 683 01:03:22,040 --> 01:03:23,140 Fighters always do. 684 01:03:23,380 --> 01:03:25,800 Good. Because the hard part's over. 685 01:03:26,460 --> 01:03:27,900 No, the hard part's ahead. 686 01:03:28,320 --> 01:03:30,320 It's no party without people to party with. 687 01:03:30,660 --> 01:03:31,660 They'll come. 688 01:03:32,040 --> 01:03:35,300 And if they don't, don't worry about the money. It really means nothing to me. 689 01:03:36,000 --> 01:03:39,920 But seeing this place like this and giving our friends some work and a place 690 01:03:39,920 --> 01:03:42,340 sleep makes it all worth it. 691 01:03:42,780 --> 01:03:44,500 Hey, come on, guys. Let's get some sleep. 692 01:03:44,720 --> 01:03:46,080 It's a big night tomorrow night. 693 01:03:46,280 --> 01:03:47,280 Yeah. 694 01:03:47,300 --> 01:03:48,420 Did you get all the flyers out? 695 01:03:48,720 --> 01:03:49,720 Every last one. 696 01:03:49,940 --> 01:03:51,160 Good. Right, Vanessa? 697 01:03:52,180 --> 01:03:54,960 Vanessa? Are we going to the beach now? 698 01:03:55,940 --> 01:03:58,960 What kind of entertainment are we going to have? You know, people aren't going 699 01:03:58,960 --> 01:04:00,500 to hang out until they play my guitar. 700 01:04:01,360 --> 01:04:02,960 If people come, they'll stay. 701 01:04:03,660 --> 01:04:04,660 Entertainment's my life. 702 01:04:07,920 --> 01:04:14,640 Ladies and gentlemen, what you've been waiting for, Mark Mason 703 01:04:14,640 --> 01:04:15,800 and Ampish. 704 01:04:25,860 --> 01:04:30,000 Go, go, bring out the tape. You've got to keep this ball and beat it up. 705 01:04:49,779 --> 01:04:52,840 Hello, girl. Nice to see you. Don't you people do this kind of thing? 706 01:04:53,660 --> 01:04:55,080 You know, without your ass, Vanessa. 707 01:05:01,960 --> 01:05:03,560 The presence is required in the kitchen. 708 01:05:03,760 --> 01:05:04,678 What's wrong? 709 01:05:04,680 --> 01:05:05,680 Fire! 710 01:05:06,380 --> 01:05:07,680 The little one. 711 01:05:09,580 --> 01:05:10,580 Oh, 712 01:05:15,640 --> 01:05:20,120 recipe of my grandfather's. Burned a whole village down once, but stuff 713 01:05:20,120 --> 01:05:21,120 great. 714 01:07:38,410 --> 01:07:39,410 I'll give you one. 715 01:09:03,979 --> 01:09:05,340 they want. Give them lots of it. 716 01:09:05,660 --> 01:09:08,720 I hope they don't all get up and walk out with me and my little guitar all 717 01:09:08,720 --> 01:09:09,720 out there. 718 01:09:10,200 --> 01:09:12,200 We'll never be alone with a friend like me. 719 01:09:12,779 --> 01:09:14,120 Close your eyes and sing. 720 01:09:14,340 --> 01:09:15,439 Sing from the heart. 721 01:09:17,660 --> 01:09:21,800 Okay, one more quick question before we get going here. Why do women have their 722 01:09:21,800 --> 01:09:22,800 brains in their heads? 723 01:10:26,840 --> 01:10:28,700 Bye. Bye. 724 01:11:55,170 --> 01:11:57,970 Bye. Bye. 725 01:13:33,230 --> 01:13:34,230 All right, who's in charge here? 726 01:13:34,670 --> 01:13:35,549 We are. 727 01:13:35,550 --> 01:13:36,550 My sister and I. 728 01:13:36,970 --> 01:13:39,930 Well, look, you've got 15 minutes to evacuate the premises or you'll all be 729 01:13:39,930 --> 01:13:42,550 under arrest. We're operating without a business license, operating without a 730 01:13:42,550 --> 01:13:45,750 liquor license, and operating on a premises that is not yours. Breaking and 731 01:13:45,750 --> 01:13:46,830 entering and grand theft. 732 01:13:47,410 --> 01:13:51,170 I can't believe you're doing this. I thought you'd be proud of us. 733 01:13:51,390 --> 01:13:53,550 It's for your own good so you don't waste your life. 734 01:13:53,830 --> 01:13:55,610 But we're doing something with our lives. 735 01:13:56,170 --> 01:13:57,430 The way you started. 736 01:13:58,090 --> 01:14:00,890 Times are a little different, but the idea is the same. 737 01:14:01,470 --> 01:14:02,590 We're helping others. 738 01:14:03,160 --> 01:14:06,540 While learning to help ourselves instead of at the expense of others. 739 01:14:07,100 --> 01:14:10,780 Doesn't that count for something? You guys have been handed everything on a 740 01:14:10,780 --> 01:14:15,420 silver platter. This place is worth $200 ,000 plus all the credit cards. 741 01:14:15,640 --> 01:14:19,500 Money doesn't grow on trees. Now that is the lesson. We'd like to buy this 742 01:14:19,500 --> 01:14:21,380 place. Now we have a down payment. 743 01:14:21,980 --> 01:14:23,300 Can we start with $8 ,000? 744 01:14:23,600 --> 01:14:24,760 It's not enough. Sorry. 745 01:14:25,660 --> 01:14:28,880 Look, we've all worked too hard now to lose it. 746 01:14:29,260 --> 01:14:30,980 I'd consider maybe 10%. 747 01:14:31,620 --> 01:14:35,680 Hey, wait a minute. I've got $2 ,000, but we have worked too hard to give it 748 01:14:35,680 --> 01:14:37,740 now. I've got $2 ,000, too. 749 01:14:38,140 --> 01:14:41,820 I was saving to go back to Mexico, but I think I found a home right here. Nice 750 01:14:41,820 --> 01:14:45,020 try, but you're $8 ,000 short. Now I want everybody out. 751 01:14:45,300 --> 01:14:48,180 Everyone out. Let's go. Come on, come on, come on, come on. Let's go. Out, 752 01:14:48,260 --> 01:14:49,580 everyone. Out, let's go. 753 01:14:50,480 --> 01:14:51,480 Hold everything. 754 01:14:52,860 --> 01:14:53,860 I can't. 755 01:15:05,260 --> 01:15:09,520 of everything you own. At least half the last time I checked with my lawyer. 756 01:15:09,800 --> 01:15:15,060 Isn't that right, District Attorney Clarice Matthews? Yes, ma 'am. And I 757 01:15:15,060 --> 01:15:18,540 temporary licenses for the girls to operate business for as long as they 758 01:15:27,580 --> 01:15:28,580 Well, 759 01:15:28,840 --> 01:15:30,020 you all have a good evening. 760 01:15:30,280 --> 01:15:34,580 And a good evening, Mr. I mean, District Attorney Matthews. 761 01:15:35,950 --> 01:15:39,510 Don't think you're going to get away with this. You and my chambers. 762 01:15:46,270 --> 01:15:48,630 You ever want to lick the soles of my shoes again? 763 01:15:49,270 --> 01:15:51,450 Read this to those wonderful daughters of yours. 764 01:15:51,830 --> 01:15:53,150 Yes, Mistress Clarice. 765 01:15:53,570 --> 01:15:55,930 Harry, squeal like a pig. 766 01:16:06,920 --> 01:16:07,920 I was wrong. 767 01:16:09,340 --> 01:16:11,340 I will never be a bad father again. 768 01:16:12,600 --> 01:16:13,840 I have been despicable. 769 01:16:15,180 --> 01:16:17,180 I don't need this to talk to my daughters. 770 01:16:19,520 --> 01:16:20,600 I'm sorry, girls. 771 01:16:21,460 --> 01:16:24,440 I guess I've been a real bad father lately, haven't I? 772 01:16:24,900 --> 01:16:25,960 For ten years. 773 01:16:26,500 --> 01:16:27,620 Yeah, for ten years. 774 01:16:28,840 --> 01:16:30,480 I'm really proud of both of you. 775 01:16:31,220 --> 01:16:33,660 You've done a great job with this place, all of you. 776 01:16:35,130 --> 01:16:36,830 It's all yours. You've earned it. 777 01:16:40,510 --> 01:16:41,510 And? 778 01:16:42,330 --> 01:16:44,570 And I'll try to be a better father. 779 01:16:45,290 --> 01:16:46,970 I want to be your dad, not a father. 780 01:16:48,050 --> 01:16:50,990 It's been so long since I had a hug from you guys. Why don't you come on up here 781 01:16:50,990 --> 01:16:51,990 and give me a hug? 782 01:16:54,610 --> 01:16:55,610 This is great, Dad. 783 01:18:25,960 --> 01:18:31,060 No, no, no, no, no, no, no, no, no. Ask me, Stu, how low can you go? 784 01:18:31,440 --> 01:18:35,200 Stu, how low can you go? Well, you ought to know. I've been dancing in the 785 01:18:35,200 --> 01:18:39,580 light. I was a midget in a past life. And believe me, I know what low is. 786 01:18:39,900 --> 01:18:44,060 Now for 69 -69, and that is something to get excited about. 787 01:18:44,320 --> 01:18:46,940 69 bikinis for 69 -69. 788 01:18:47,440 --> 01:18:53,820 Bikinis, bikinis, bikinis, bikinis, bikinis, bikinis, bikinis, bikinis. 789 01:18:54,240 --> 01:18:55,500 Oh, buckles. 790 01:18:56,700 --> 01:19:00,860 You are not going to need Stu anymore. 791 01:19:02,260 --> 01:19:03,260 Daddy's home. 792 01:19:03,900 --> 01:19:05,700 You're not going to need this anymore. 793 01:19:06,500 --> 01:19:08,040 You're the executioner? 794 01:19:08,680 --> 01:19:10,260 I'd rather just be your wife. 795 01:19:12,260 --> 01:19:13,260 Come here, wife. 55502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.