All language subtitles for Babe.1995.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,330 --> 00:02:16,131 [ Snorting ] 2 00:02:30,616 --> 00:02:33,813 [ Narrator ] This is a tale about an unprejudiced heart... 3 00:02:33,886 --> 00:02:37,185 and how it changed our valley forever. 4 00:02:37,256 --> 00:02:39,520 There was a time not so long ago... 5 00:02:39,592 --> 00:02:44,029 when pigs were afforded no respect except by other pigs. 6 00:02:44,096 --> 00:02:49,261 They lived their whole lives in a cruel and sunless world. 7 00:03:03,015 --> 00:03:08,214 In those days, pigs believed that the sooner they grew large and fat, 8 00:03:08,287 --> 00:03:11,017 the sooner they'd be taken into pig paradise. 9 00:03:11,090 --> 00:03:14,753 Haa! Haa! Get up! A place so wonderful... 10 00:03:14,827 --> 00:03:18,957 that no pig had ever thought to come back. Yo! Yeah! 11 00:03:26,372 --> 00:03:30,001 Good-bye, Mom. 12 00:03:30,076 --> 00:03:35,605 So when the day came for their parents to go to that other world of endless pleasures, 13 00:03:35,681 --> 00:03:38,548 it was not a time for young pigs to be sad. 14 00:03:38,618 --> 00:03:43,681 Just another step towards the day when they, too, would make the journey. 15 00:03:56,235 --> 00:04:00,569 [ Sobbing ] perhaps it was because he was alone. 16 00:04:00,640 --> 00:04:04,098 perhaps his sadness made him easier to catch. 17 00:04:04,176 --> 00:04:07,668 Whatever the reason, of the thousands of animals in the piggery that day... 18 00:04:07,747 --> 00:04:10,443 only one was chosen. 19 00:04:10,516 --> 00:04:12,711 How's this one, Harry? Just right for the purpose. 20 00:04:12,785 --> 00:04:16,983 How much do I owe you? It's a runt, Harry. A worthless, little runt. 21 00:04:17,056 --> 00:04:19,854 [ Chuckling ] [ Pig Squealing ] 22 00:04:19,925 --> 00:04:22,894 [ Screaming ] 23 00:04:28,334 --> 00:04:32,270 [ Auctioneer chattering ] 24 00:04:32,338 --> 00:04:35,603 [ Chuckling ] You're too modest, Esme Hoggett. 25 00:04:35,675 --> 00:04:38,109 Nine out of 10 first prizes for jams and jellies... 26 00:04:38,177 --> 00:04:40,111 is more than a matter of luck. 27 00:04:40,179 --> 00:04:43,774 Luck still plays its part. Our berries were wickedly good this year. 28 00:04:43,849 --> 00:04:46,443 And our water is very tasty too. 29 00:04:46,519 --> 00:04:49,249 Of course, we don't use the town water. 30 00:04:49,321 --> 00:04:51,789 [ Pig Squealing ] 31 00:04:51,857 --> 00:04:55,987 Arthur Hoggett! How's it going, Arthur? 32 00:04:56,062 --> 00:04:58,462 How are those sheep of yours? Come on, try your luck. 33 00:04:58,531 --> 00:05:02,262 How about taking a guess, Arthur? All for a good cause. 34 00:05:04,704 --> 00:05:10,609 - Don't keep pigs. - Christmas day. Think of it. What a feast! 35 00:05:10,676 --> 00:05:13,270 That'll do, Pig. 36 00:05:16,048 --> 00:05:20,747 [ Narrator ] The pig and the farmer regarded each other. 37 00:05:20,820 --> 00:05:24,449 And for a fleeting moment, something passed between them. 38 00:05:24,523 --> 00:05:29,460 A faint sense of some common destiny. [ Man ] Hah. Strange. 39 00:05:29,528 --> 00:05:32,053 First time the little thing hasn't screamed its head off. 40 00:05:32,131 --> 00:05:36,795 Now you'll have to have a guess. 41 00:05:36,869 --> 00:05:41,465 Sixteen pounds, five-- [ Pig Urinating ] 42 00:05:41,540 --> 00:05:43,667 Eew. 43 00:05:48,047 --> 00:05:49,981 Two ounces. 44 00:05:55,888 --> 00:05:58,448 [ Mrs. Hoggett ] Hooey! Hoggett! 45 00:05:58,524 --> 00:06:00,424 Hooey! Hoggett! 46 00:06:00,493 --> 00:06:03,985 Thanks, Arthur. We'll be weighing the little pig tomorrow. 47 00:06:04,063 --> 00:06:06,361 We'll phone you if you win. 48 00:06:06,432 --> 00:06:10,493 When you win, Arthur. When you win! [ Laughing ] 49 00:06:10,569 --> 00:06:12,594 Care to guess the pig's weight, sir? 50 00:06:12,671 --> 00:06:14,832 Support the Lion's Club. 51 00:06:23,349 --> 00:06:26,182 [ clock Ticking ] 52 00:06:35,861 --> 00:06:37,954 [ Huffs ] 53 00:06:38,030 --> 00:06:40,055 Ooh! [ Chuckles ] 54 00:06:40,132 --> 00:06:42,066 What could we do with a pig, eh, Duchess? 55 00:06:42,134 --> 00:06:45,365 Just think. Two nice hams. Two sides of bacon. 56 00:06:45,437 --> 00:06:50,067 Oh, and pork chops, kidney, liver, chitlins, pickle his feet. 57 00:06:50,142 --> 00:06:53,043 [ phone rings ] Save his blood for black puddin'. There's the telephone. 58 00:06:53,112 --> 00:06:54,773 Hoggett! 59 00:06:54,847 --> 00:06:58,408 [ Man ] Good news, Arthur. You've won the pig. 60 00:06:58,484 --> 00:07:00,748 Oh. 61 00:07:03,155 --> 00:07:07,353 [ Mouse ] pigs are definitely stupid. [ Giggling ] 62 00:07:19,738 --> 00:07:22,400 Oh, oh, oh, oh. 63 00:07:24,710 --> 00:07:27,110 [ Puppy ] What is it, Mom? That's a pig. 64 00:07:27,179 --> 00:07:29,704 They'll eat him when he's big. Will they eat us? 65 00:07:29,782 --> 00:07:33,741 Good heavens, no! The bosses only eat stupid animals... 66 00:07:33,819 --> 00:07:36,344 like sheep and ducks and chickens. 67 00:07:36,422 --> 00:07:38,913 [ puppies Barking ] Yea! 68 00:07:45,164 --> 00:07:47,792 It does look stupid, Mom. 69 00:07:47,867 --> 00:07:51,735 Not as stupid as sheep, mind you. But pigs are definitely stupid. 70 00:07:51,804 --> 00:07:55,262 Excuse me. No, we're not. 71 00:07:55,341 --> 00:07:58,367 - Good heavens! Who are you? - I'm a large White. 72 00:07:58,444 --> 00:08:01,777 - Yes, that's your breed, dear. What's your name? - I don't know. 73 00:08:01,847 --> 00:08:06,113 What did your mother call you to tell you apart from your brothers and sisters? 74 00:08:06,185 --> 00:08:08,312 Our mom called us all the same. 75 00:08:08,387 --> 00:08:10,150 And what was that, dear? 76 00:08:10,222 --> 00:08:12,622 She called us all Babe. 77 00:08:12,691 --> 00:08:15,956 Perhaps we shouldn't talk too much about, uh, family. 78 00:08:16,028 --> 00:08:21,330 [ Crying ] I want my mom. 79 00:08:21,400 --> 00:08:24,892 [ Whimpering ] 80 00:08:24,970 --> 00:08:28,736 There, there. You've got to be a brave boy now. 81 00:08:28,807 --> 00:08:33,073 I left my mother when I was your age, and my pups will have to leave me soon. 82 00:08:33,145 --> 00:08:37,445 But I'll keep an eye on you, if you like, just 'til you find your feet. 83 00:08:41,754 --> 00:08:45,121 The little pig's a bit low. He's going to sleep with us... 84 00:08:45,190 --> 00:08:48,250 just 'til he finds his feet. [ Snarls ] 85 00:08:52,765 --> 00:08:55,962 Until he finds his feet. 86 00:08:58,037 --> 00:09:00,471 But, Mom, he'll wet the bed! 87 00:09:00,539 --> 00:09:02,336 Nonsense! 88 00:09:02,408 --> 00:09:05,536 If you do want to do anything, you'll go outside, won't you? 89 00:09:05,611 --> 00:09:10,275 [ Sniffling ] Good boy. 90 00:09:10,349 --> 00:09:12,442 [ puppies Together ] Yea! 91 00:09:12,518 --> 00:09:16,113 Yeah! Yeah! Stomp on him! 92 00:09:16,188 --> 00:09:18,850 What's your name, Pig? 93 00:09:18,924 --> 00:09:22,257 What does he taste like? Where did he come from? 94 00:09:35,774 --> 00:09:39,710 [ Clucking ] 95 00:09:43,449 --> 00:09:48,148 Comin' through! Hey, get lost! 96 00:09:48,220 --> 00:09:52,816 - [ Clucking ] - [ Duck Crowing ] 97 00:09:52,891 --> 00:09:55,359 [ Crowing Continues ] 98 00:09:55,427 --> 00:09:57,895 We've got to do something about that duck. 99 00:09:57,963 --> 00:10:00,989 Ooh! Ooh! 100 00:10:01,066 --> 00:10:03,034 Doodle-loo-dee-doo. 101 00:10:03,102 --> 00:10:05,093 What's that noise? It's only Ferdinand. 102 00:10:05,170 --> 00:10:07,104 What's Ferdinand? He's a duck. 103 00:10:07,172 --> 00:10:10,164 He wants to be a rooster. He hates being a duck. 104 00:10:10,242 --> 00:10:13,609 We'll catch him one day and eat him. Won't we, Mom? 105 00:10:13,679 --> 00:10:16,204 Yes, dear. 106 00:10:16,281 --> 00:10:19,717 Yech! Who'd want to eat a duck? 107 00:10:24,490 --> 00:10:26,458 [ Whistles ] 108 00:10:26,525 --> 00:10:29,517 [ Yipping ] 109 00:10:44,610 --> 00:10:47,773 Babe,you wait here. 110 00:10:47,846 --> 00:10:50,212 - Aren't pigs allowed? - Not live ones. 111 00:10:50,282 --> 00:10:53,274 Sorry, dear. Only dogs and cats inside the house. 112 00:10:53,352 --> 00:10:55,820 - Why? - That's just the way things are. 113 00:10:59,124 --> 00:11:02,218 [ Purring ] 114 00:11:07,966 --> 00:11:10,833 - [ Screeching ] - [ Barking ] 115 00:11:10,903 --> 00:11:12,768 Whoa! 116 00:11:12,838 --> 00:11:14,999 [ Babe Groaning ] 117 00:11:15,074 --> 00:11:18,168 Ow! [ Mrs. Hoggett ] pig-pig-piggy! 118 00:11:18,243 --> 00:11:21,610 Ooh, what a spectacular feast I've got for you. 119 00:11:21,680 --> 00:11:24,740 Oh, yes! What a lucky little pork chop you are. 120 00:11:24,817 --> 00:11:27,411 Delicious! Oh, yes! Yum, yum, yum. 121 00:11:27,486 --> 00:11:29,852 Who's gonna grow up to be a big, fat pig? 122 00:11:29,922 --> 00:11:34,018 You are! You are! Yum, yum, yum. 123 00:11:43,235 --> 00:11:45,999 [ puppy ] Where are we going? To work with the sheep. 124 00:11:46,071 --> 00:11:49,165 - What's sheep? - Sheep is animals with thick, woolly coats. 125 00:11:49,241 --> 00:11:51,766 And thick woolly heads. And men can't look after them without us. 126 00:11:51,844 --> 00:11:57,305 Why do they need us? [ Together ] 'Cause we're sheepdogs! Yea! 127 00:12:09,461 --> 00:12:11,793 - Not you, dear. - Why not? 128 00:12:11,864 --> 00:12:16,563 We have to do dogs' work. You're a pig. Your job is to stay here and eat your food. 129 00:12:16,635 --> 00:12:19,798 We'll be back at the end of the day. 130 00:12:27,746 --> 00:12:31,614 [ Female Voice ] They don't think I'll remember. Well, I don't forget. 131 00:12:31,683 --> 00:12:34,675 Seems like a sheep's just born to suffer. 132 00:12:34,753 --> 00:12:37,153 Hello? Excuse me. 133 00:12:37,222 --> 00:12:39,213 [ Coughing ] Darn wolf! 134 00:12:39,291 --> 00:12:43,751 - I 'm not a wolf. I'm a pig. What are you? - Ewe. 135 00:12:43,829 --> 00:12:45,854 Pig. What are you? 136 00:12:45,931 --> 00:12:48,764 I'm a ewe. A ewe! 137 00:12:48,834 --> 00:12:52,930 You're a sheep! I'll not be called a common sheep, thank you kindly. 138 00:12:53,005 --> 00:12:55,667 I'm a Border Leicester ewe. The name's maa. 139 00:12:55,741 --> 00:12:58,403 [ Coughing ] Oh. 140 00:12:58,477 --> 00:13:02,470 - What's wrong with you, Maa? - Foot rot. And I got me a nasty cough. 141 00:13:02,548 --> 00:13:06,746 And I'm not as young as I used to be. [ Coughing ] 142 00:13:06,818 --> 00:13:10,811 [ Coughing, Bleating ] 143 00:13:10,889 --> 00:13:12,823 Hmph. 144 00:13:12,891 --> 00:13:16,190 ♪♪ [ Humming ] 145 00:13:16,261 --> 00:13:19,753 - Seem like a nice young pig. What be your name? - Babe. 146 00:13:19,831 --> 00:13:22,698 Not like them wolves. Treat you like dirt, they do! 147 00:13:22,768 --> 00:13:25,828 Bite you as soon as look at you, those savages! Bite you? 148 00:13:25,904 --> 00:13:28,372 And worse. Some wolves be so bad, 149 00:13:28,440 --> 00:13:30,738 they run a sheep down and tear it to pieces. 150 00:13:30,809 --> 00:13:33,243 [ coughing ] Fly would never do that! 151 00:13:33,312 --> 00:13:37,146 Fly, is it? A right vicious creature she be, I'll tell you. 152 00:13:37,216 --> 00:13:41,152 - Not Fly. - All them wolves is cruel to sheep. Always have been. 153 00:13:41,220 --> 00:13:44,053 Brutal savages! That's what they be. 154 00:13:44,122 --> 00:13:48,388 I wouldn't want to see a gentle soul like you mixin' with the likes of them. 155 00:13:48,460 --> 00:13:50,621 [ coughing ] 156 00:14:00,239 --> 00:14:02,730 [ Narrator ] That afternoon when he saw Fly, 157 00:14:02,808 --> 00:14:06,005 the pig's mind was a tangle of questions. 158 00:14:06,078 --> 00:14:09,241 cruel, vicious, brutal? 159 00:14:09,314 --> 00:14:13,250 What was it that dogs did in the fields all day? 160 00:14:13,318 --> 00:14:17,618 - Hello, Babe? Had a good day? - Yes, thank you. 161 00:14:24,563 --> 00:14:26,793 [ Giggling ] 162 00:14:26,865 --> 00:14:31,029 [ Narrator ] The old sheep had to be wrong about Fly. 163 00:14:31,103 --> 00:14:36,769 And the pig promised himself that he would never think badly of any creature ever again. 164 00:14:40,178 --> 00:14:43,511 Crime and Punishment! [ Laughing ] 165 00:14:43,582 --> 00:14:46,608 The morning of the terrible crime... 166 00:14:46,685 --> 00:14:49,449 started like any other on Hoggett Farm. 167 00:14:49,521 --> 00:14:52,490 Comin' through! Comin' through! [ Clucking ] 168 00:14:52,557 --> 00:14:54,718 Take off! 169 00:14:57,562 --> 00:15:00,395 - [ Chuckles ] Now! - Up, up, up. 170 00:15:00,465 --> 00:15:02,990 - [ Clucking ] - Nee-nee-nee-nee. 171 00:15:03,068 --> 00:15:04,729 - [ crowing ] -[ Alarm ringing ] - Hmm? 172 00:15:04,803 --> 00:15:08,830 I was worried it might have a harsh tone, but that's quite a nice musical ring. 173 00:15:08,907 --> 00:15:13,173 I walked into O'Halloran's Hardware, and there it was waiting for me. 174 00:15:13,245 --> 00:15:15,372 What a splendid way to wake up each morning! 175 00:15:15,447 --> 00:15:17,972 Hoggett, dear. Church. 176 00:15:24,956 --> 00:15:27,925 [ Narrator ] When embarking on an audacious crime, 177 00:15:27,993 --> 00:15:30,723 a duck needs a willing accomplice. 178 00:15:30,796 --> 00:15:33,765 A creature who is reliable, beyond suspicion, 179 00:15:33,832 --> 00:15:36,198 and above all... extremely gullible. 180 00:15:36,268 --> 00:15:38,202 Hey! Psst! 181 00:15:38,270 --> 00:15:40,329 Wha-- What? 182 00:15:40,405 --> 00:15:43,568 You look like an intelligent, sophisticated, discerning young fella. 183 00:15:43,642 --> 00:15:48,670 - Who, me? - Yeah. Follow me. Oh, boy! Are you in for some fun! 184 00:15:48,747 --> 00:15:53,582 What are we doin'? Where are we goin'? 185 00:15:53,652 --> 00:15:56,712 [ Narrator ] Now the duck knew exactly what he had to do. 186 00:15:56,788 --> 00:16:00,485 The alarm clock had to go. His very life depended on it. 187 00:16:00,559 --> 00:16:03,756 -[ Duck ] Do you see it? - Yes. 188 00:16:03,829 --> 00:16:05,763 Good. 189 00:16:05,831 --> 00:16:08,994 [ Babe ] So I go through the kitchen, across the living room... 190 00:16:09,067 --> 00:16:11,262 Good, good. into the bedroom. 191 00:16:11,336 --> 00:16:13,770 Get the mechanical rooster and bring it out to you. 192 00:16:13,839 --> 00:16:16,808 - What about that cat? - But quietly bring it out to you. 193 00:16:16,875 --> 00:16:19,139 Excellent. I don't think I can do it. 194 00:16:19,211 --> 00:16:22,442 It's against the rules. Only dogs and cats allowed in the house. 195 00:16:22,514 --> 00:16:26,951 It's a good rule, but this is bigger than rules. This is life and death. 196 00:16:27,018 --> 00:16:31,011 - It is? - Mm-hmm. Follow me. 197 00:16:31,089 --> 00:16:34,490 [ Duck ] Hello! Look, there's something you should know. 198 00:16:34,559 --> 00:16:38,290 - Humans eat ducks! - [ Gasps ] I beg your pardon? 199 00:16:38,363 --> 00:16:42,493 Most ducks prefer to forget it, but the fact is that humans like to eat plump ducks. 200 00:16:42,567 --> 00:16:45,764 I don't think so. Not the boss. Not the boss's wife. 201 00:16:45,837 --> 00:16:48,533 Come on. Humans don't eat cats. Why? 202 00:16:48,607 --> 00:16:50,837 - Well, they're-- - They're indispensable. They catch mice. 203 00:16:50,909 --> 00:16:55,278 Humans don't eat roosters. Why? They make eggs with the hens and wake everyone up in the morning. 204 00:16:55,347 --> 00:16:57,281 I tried it with the hens. It didn't work. 205 00:16:57,349 --> 00:17:00,182 So I turned to crowing, and lo! I discover my gift. 206 00:17:00,252 --> 00:17:04,416 But no sooner do I become indispensable then they bring in a machine to do the job! 207 00:17:04,489 --> 00:17:06,923 [ Moaning ] Ah, the treachery of it! 208 00:17:06,992 --> 00:17:09,756 A mechanical rooster! Oh, dear me. 209 00:17:09,828 --> 00:17:13,594 Oh, dear you? [ Sighing ] 210 00:17:13,665 --> 00:17:16,225 I suppose the life of an anorexic duck... 211 00:17:16,301 --> 00:17:19,202 doesn't amount to much in the broad scheme of things. 212 00:17:19,271 --> 00:17:21,296 But, pig, 213 00:17:21,373 --> 00:17:24,171 I'm all I've got. 214 00:17:24,242 --> 00:17:26,176 Why do you need me to do it? 215 00:17:26,244 --> 00:17:29,236 [ Groans ] I'm allergic to cats. Oh. 216 00:17:29,314 --> 00:17:31,680 They make me sneeze. 217 00:17:31,750 --> 00:17:34,810 Ahh. 218 00:17:34,886 --> 00:17:38,219 Don't worry. I won't wake the cat. 219 00:17:41,092 --> 00:17:43,219 My life is in your hands. 220 00:17:43,295 --> 00:17:48,062 Oh, dear. [ Grunting ] 221 00:17:48,133 --> 00:17:50,158 Oh, no! 222 00:17:50,235 --> 00:17:52,726 [ Door Squeaking ] 223 00:17:55,740 --> 00:18:00,700 [ Sniffing ] 224 00:18:00,779 --> 00:18:02,804 [ Purring ] 225 00:18:27,172 --> 00:18:29,197 Ah, boy. [ Grunting ] 226 00:18:32,811 --> 00:18:37,248 [ Spoon clatters ] 227 00:18:37,315 --> 00:18:40,409 [ Quietly Growls ] 228 00:18:52,430 --> 00:18:57,390 [ Muffled Quacking ] No, no, no! 229 00:18:57,469 --> 00:19:01,633 [ Tapping At Window ] 230 00:19:04,342 --> 00:19:08,108 Your foot, your foot! Take the string off your foot. 231 00:19:08,179 --> 00:19:12,115 Wait, wait. Let me put it this way. Stop. Turn around-- 232 00:19:12,183 --> 00:19:15,778 Shh. 233 00:19:15,854 --> 00:19:20,382 No, no! The other way! Turn-- 234 00:19:20,458 --> 00:19:24,019 No, stop! Oh! [ Quacking ] 235 00:19:24,095 --> 00:19:27,462 Stop! Stop, stop, stop! 236 00:19:33,705 --> 00:19:38,233 Don't, don't, stupid. Go outside... now. 237 00:19:38,310 --> 00:19:41,837 - But you said you can't do without me. - I can. Trust me, I can. 238 00:19:41,913 --> 00:19:45,007 Are you sure? You're positive? Yes! 239 00:19:45,083 --> 00:19:49,383 Go outside and stand guard. Okay. Good idea. 240 00:19:49,454 --> 00:19:52,116 [ Groaning ] 241 00:19:57,362 --> 00:20:01,128 Oh, boy. Want something done, you gotta do it yourself. 242 00:20:09,274 --> 00:20:11,538 [ Ticking ] 243 00:20:11,610 --> 00:20:14,511 Hmm. Guard against what? 244 00:20:14,579 --> 00:20:17,343 Ahh! Ahh! Don't worry. 245 00:20:17,415 --> 00:20:22,614 Stick with me and please, I beg you, not one more word. 246 00:20:22,687 --> 00:20:24,416 All right. 247 00:20:24,489 --> 00:20:27,322 [ Ticking ] 248 00:20:54,552 --> 00:20:56,042 [ Gulps ] 249 00:21:17,642 --> 00:21:20,076 Aah-- [ Gasping ] 250 00:21:20,145 --> 00:21:22,511 Don't sneeze, Ferdie. 251 00:21:22,580 --> 00:21:25,447 - Just hold your breath. - Ahhh-- 252 00:21:25,517 --> 00:21:28,486 [ Alarm ringing ] 253 00:21:28,553 --> 00:21:31,716 [ Screeching, clanging ] 254 00:21:36,261 --> 00:21:40,493 [ Ferdinand Quacking ] Ah-choo! 255 00:21:51,109 --> 00:21:56,206 ♪♪ [ Humming ] 256 00:21:56,281 --> 00:21:59,273 ♪♪ [ Humming Continues ] 257 00:22:03,722 --> 00:22:06,816 [ Meows ] 258 00:22:06,891 --> 00:22:08,756 [ Gasping ] 259 00:22:24,142 --> 00:22:27,976 [ Rex ] It was my mistake. I was trying to loosen things up a little. 260 00:22:28,046 --> 00:22:30,640 But, no. Today proves that it doesn't work. 261 00:22:30,715 --> 00:22:32,979 From now on, we'll all respect the rules. 262 00:22:33,051 --> 00:22:34,985 To each creature its own destiny. 263 00:22:35,053 --> 00:22:37,578 Every animal in its proper place. 264 00:22:37,655 --> 00:22:42,092 And a pig's proper place is under the old cart, not in the barn. 265 00:22:42,160 --> 00:22:45,027 And absolutely never in the house. 266 00:22:45,096 --> 00:22:47,894 Is that understood? Yes, sir. 267 00:22:47,966 --> 00:22:52,198 Now, Pig, regarding the company you keep. Being young, 268 00:22:52,270 --> 00:22:55,034 it's hard to discriminate, so I'll make it easy for you. 269 00:22:55,106 --> 00:22:58,667 I forbid you to talk to or consort with... 270 00:22:58,743 --> 00:23:01,473 that duck... ever. 271 00:23:01,546 --> 00:23:06,506 Have I made myself clear? Uh... what's " consort"? 272 00:23:06,584 --> 00:23:08,677 I t means, young man, 273 00:23:08,753 --> 00:23:12,211 that you must not go anywhere near that duck. 274 00:23:12,290 --> 00:23:15,316 As for the fugitive duck, when he shows himself, let him know this: 275 00:23:15,393 --> 00:23:19,693 Being a duck he must behave like a duck. No more of this crowing and nonsense. 276 00:23:19,764 --> 00:23:23,131 He should accept what he is and be thankful for it. 277 00:23:23,201 --> 00:23:26,034 - That goes for all of us. - Here, here! 278 00:23:26,104 --> 00:23:30,632 [ Narrator ] Rex continued long into the night. 279 00:23:30,708 --> 00:23:32,903 Elsewhere, there was more talk. 280 00:23:32,977 --> 00:23:35,775 The subject was Christmas dinner... 281 00:23:35,847 --> 00:23:39,180 and whether that year the main course would be roast pork... 282 00:23:39,250 --> 00:23:42,515 or Duck a l'Orange. 283 00:23:42,587 --> 00:23:44,680 And pork is a nice, sweet meat. 284 00:23:44,756 --> 00:23:48,522 Then there's the crackling. That always adds interest and texture. 285 00:23:51,262 --> 00:23:54,857 [ puppies cheering ] Get him! 286 00:23:54,933 --> 00:23:57,800 Get the pig! Get the pig! Get the pig! 287 00:23:57,869 --> 00:23:59,837 Get him! Get him! 288 00:24:04,576 --> 00:24:07,841 [ Whimpering ] 289 00:24:27,065 --> 00:24:29,158 - psst! - [ Gasps ] Ferdinand! 290 00:24:29,234 --> 00:24:31,532 - Everyone's been looking for you. - Shh. Shh. 291 00:24:31,603 --> 00:24:34,595 - What is this place? - What's happenin' out there? 292 00:24:34,672 --> 00:24:39,109 Rex isn't very happy. Boy, all these new rules! 293 00:24:39,177 --> 00:24:41,111 I'm not allowed to-- Oops. 294 00:24:41,179 --> 00:24:43,170 Not allowed to what? [ Mumbling ] 295 00:24:43,248 --> 00:24:46,115 - Huh? - [ Continues Mumbling ] 296 00:24:46,184 --> 00:24:50,621 [ Mrs. Hoggett ] piggy! What? [ Stammering ] You didn't see me, all right? 297 00:24:50,688 --> 00:24:54,886 And I didn't see you. All right? Oops. 298 00:25:06,971 --> 00:25:11,772 ♪♪ [ Mice Singing An Aria In French ] 299 00:25:11,843 --> 00:25:15,506 ♪♪ 300 00:25:29,560 --> 00:25:32,723 [ Narrator ] The time comes for all creatures... 301 00:25:32,797 --> 00:25:34,731 when childhood ends... 302 00:25:34,799 --> 00:25:39,429 and the doorway opens to life as an adult. 303 00:25:39,504 --> 00:25:42,473 And so it was with Fly's pups. 304 00:25:45,310 --> 00:25:50,771 Though that time was all too soon for Fly. 305 00:25:50,848 --> 00:25:53,681 Puppy, puppy, puppy. Come on. 306 00:25:59,324 --> 00:26:03,488 [ Giggling ] 307 00:26:11,235 --> 00:26:13,567 I n my pocket. 308 00:27:00,685 --> 00:27:04,678 Fly? 309 00:27:04,756 --> 00:27:08,453 May I call you Mom? 310 00:27:13,998 --> 00:27:16,228 [ Narrator ] And so it was that the pig... 311 00:27:16,300 --> 00:27:20,100 found his place in the world of the farm. 312 00:27:20,171 --> 00:27:25,006 And he was happy, even in his dreams. pork 313 00:27:40,458 --> 00:27:42,449 [ car Horn Honks ] 314 00:27:42,527 --> 00:27:45,360 [ Dogs Barking ] 315 00:27:48,933 --> 00:27:52,460 Hello! Fol ks, how are you? Merry Christmas! 316 00:27:52,537 --> 00:27:54,505 [ Screams ] 317 00:27:54,572 --> 00:27:57,132 [ Mrs. Hoggett ] How's my favorite girl? 318 00:27:57,208 --> 00:28:00,268 Nanny's got a jellybean. 319 00:28:00,344 --> 00:28:02,335 Give us a kiss. 320 00:28:02,413 --> 00:28:05,041 Guess what we're having for Christmas dinner? 321 00:28:05,116 --> 00:28:08,313 Roast pork. [ Child ] I hate pork. 322 00:28:08,386 --> 00:28:11,412 Darn silly carry-on, if you ask me. 323 00:28:11,489 --> 00:28:15,186 The cats says they call it Christmas. 324 00:28:15,259 --> 00:28:19,457 Christmas! Christmas dinner, yeah. 325 00:28:19,530 --> 00:28:21,998 Dinner means death. 326 00:28:22,066 --> 00:28:26,560 Death means carnage! Christmas means carnage! 327 00:28:26,637 --> 00:28:28,662 Christmas means carnage! [ Quacking ] 328 00:28:41,285 --> 00:28:46,154 Oooh. 329 00:28:46,224 --> 00:28:48,624 [ Giggling ] 330 00:28:48,693 --> 00:28:51,389 - [ Giggling Continues ] - Yes! 331 00:28:55,967 --> 00:28:57,764 Wait. 332 00:28:57,835 --> 00:29:02,033 Eatin' pigs! Blaah! Barbarians! 333 00:29:02,106 --> 00:29:04,574 You're goin' back to the fields, Maa. 334 00:29:04,642 --> 00:29:07,634 Oh, young'un, tragic there ain't more of your kind. 335 00:29:07,712 --> 00:29:11,204 - I'll be thinkin' of ya always. - I could come visit you. 336 00:29:11,282 --> 00:29:14,080 I'd like that, but-- [ Clears Throat ] 337 00:29:14,152 --> 00:29:16,950 Well, we shouldn't hope for too much. Ooh! 338 00:29:17,021 --> 00:29:21,981 [ Bleats ] 339 00:29:22,059 --> 00:29:26,018 [ "Jingle Bells" ] ♪ La-la-la, la-la-la ♪ 340 00:29:26,097 --> 00:29:29,760 ♪ La-la-la la-la ♪ 341 00:29:29,834 --> 00:29:33,201 ♪ La-la-la la-la-la-la ♪ 342 00:29:33,271 --> 00:29:36,763 ♪ La-la-la la-la-la-la-la, hey ♪ 343 00:29:36,841 --> 00:29:39,776 [ Narrator ] And so, it was Christmas Eve. 344 00:29:39,844 --> 00:29:42,745 And time had run out for the pig. 345 00:29:42,813 --> 00:29:46,579 Are you doing him tonight then? Mmm. 346 00:29:46,651 --> 00:29:50,678 Good. The blood'll drain by morning. 347 00:29:50,755 --> 00:29:53,553 Pity. What's that? 348 00:29:53,624 --> 00:29:55,319 Nothin'. 349 00:29:55,393 --> 00:29:57,793 What on earth are you babbling on about? 350 00:30:01,599 --> 00:30:05,091 Shame to miss out on the best ham prize at next year's fair, is all. 351 00:30:05,169 --> 00:30:09,128 Nice plump haunches he's gettin'. 352 00:30:09,207 --> 00:30:12,506 Beautiful. Still... 353 00:30:12,577 --> 00:30:15,137 silly to wait, I suppose. 354 00:30:18,883 --> 00:30:21,545 [ Mrs. Hoggett And Family ] ♪ Away in a manger ♪ 355 00:30:21,619 --> 00:30:25,282 ♪ No crib for a bed♪ 356 00:30:25,356 --> 00:30:28,792 ♪ The little Lord Jesus ♪ 357 00:30:28,859 --> 00:30:32,693 ♪ Lay down His sweet head♪ 358 00:30:32,763 --> 00:30:38,360 [ Footsteps ] 359 00:30:38,436 --> 00:30:40,927 [ Footsteps continue ] 360 00:30:44,875 --> 00:30:47,139 [ Quacking ] [ knife Thumping ] 361 00:30:54,785 --> 00:30:59,518 ♪♪ [ Singing continues ] 362 00:31:07,865 --> 00:31:11,596 ♪ Bless all the dear children ♪ 363 00:31:11,669 --> 00:31:15,537 ♪ In your tender care ♪ 364 00:31:15,606 --> 00:31:19,565 ♪ And fit us for heaven ♪ 365 00:31:19,644 --> 00:31:23,808 ♪ To live with you there ♪♪ 366 00:31:28,753 --> 00:31:30,744 [ Mrs. Hoggett ] Here it is! 367 00:31:30,821 --> 00:31:33,756 The bi rd. Yuck. Chicken? 368 00:31:33,824 --> 00:31:35,758 No, it's Duck a l'Orange. 369 00:31:35,826 --> 00:31:38,192 And, Mother, it looks absolutely superb. 370 00:31:38,262 --> 00:31:41,231 [ Girl ] I'm not going to eat any of it! This is fabulous. 371 00:31:41,299 --> 00:31:43,392 Ferdinand! 372 00:31:43,467 --> 00:31:47,426 If you're out here, who's that in there? 373 00:31:47,505 --> 00:31:50,838 Her name's Rosanna. 374 00:31:56,847 --> 00:31:59,372 [ Ferdinand ] Why Rosanna? 375 00:31:59,450 --> 00:32:04,251 She had such a beautiful nature. Oh, Ferdinand. 376 00:32:04,322 --> 00:32:06,381 I can't take it anymore. Really! 377 00:32:06,457 --> 00:32:11,656 The fear's too much for a duck. It eats away at the soul. 378 00:32:11,729 --> 00:32:15,961 There must be kinder dispositions in far-off gentler lands. 379 00:32:16,033 --> 00:32:18,331 The only way you'll find happiness is to accept... 380 00:32:18,402 --> 00:32:21,838 that the way things are is the way things are. 381 00:32:21,906 --> 00:32:25,000 The way things are stinks! I'm not gonna be a goner. I'm gone. 382 00:32:25,076 --> 00:32:27,203 I wish all of you the best of luck. 383 00:32:27,278 --> 00:32:30,975 [ Panting ] Where will you go? No idea. 384 00:32:31,048 --> 00:32:33,175 But I'm a clever duck. I could do with an adventure. 385 00:32:33,250 --> 00:32:37,584 - I'll miss you, Ferdie. - Ferdie? No one's ever called me that before. 386 00:32:37,655 --> 00:32:39,953 Hey, good luck, Pig. Huh? 387 00:32:40,024 --> 00:32:42,390 I am outta here. Bye, bye. 388 00:32:42,460 --> 00:32:46,760 [ Groaning ] Ow! Would you do me a favor, Pig? 389 00:32:46,831 --> 00:32:49,698 - Anything. - Open the gate, huh? 390 00:32:53,437 --> 00:32:57,203 Ah! Ah! Ahh! Ha-ha-ha! Whoa! 391 00:33:00,277 --> 00:33:03,269 [ Sheep Bleating Excitedly ] 392 00:33:07,952 --> 00:33:12,116 [ Narrator ] The pig knew it was against the rules to leave the farm. 393 00:33:12,189 --> 00:33:16,250 But something was definitely wrong. 394 00:33:21,132 --> 00:33:24,533 How lovely, darling. What is it? 395 00:33:24,602 --> 00:33:28,299 It's a fax machine. You can send us letters by phone. 396 00:33:28,372 --> 00:33:31,205 H m m. Oh. 397 00:33:37,214 --> 00:33:39,978 [ Narrator ]At any other time, the pig would've been tickled pink... 398 00:33:40,050 --> 00:33:42,348 by his first visit to the sheep fields. 399 00:33:42,420 --> 00:33:44,684 But now there was fear in the air. 400 00:33:44,755 --> 00:33:48,748 Maa and her kind were under threat. 401 00:33:52,763 --> 00:33:55,027 [ Barking ] 402 00:34:02,106 --> 00:34:06,600 Hey, Frank, feel like pork for dinner tonight? 403 00:34:06,677 --> 00:34:09,874 - Young'un, you're alive! - Maa! 404 00:34:09,947 --> 00:34:12,006 What's happening? Who are these men? 405 00:34:12,082 --> 00:34:17,543 I'll get him out. Come around, Sniff! [ Whistles ] 406 00:34:17,621 --> 00:34:19,714 Where's our boss? It doesn't seem right. 407 00:34:29,099 --> 00:34:31,567 [ Crying ] 408 00:34:31,635 --> 00:34:35,765 What's wrong, dear? It's the wrong one! 409 00:34:35,840 --> 00:34:38,934 I want the house I saw on the television! 410 00:34:39,009 --> 00:34:43,241 Oh, there, there. 411 00:34:43,314 --> 00:34:46,511 [ Squealing ] 412 00:34:51,989 --> 00:34:54,048 [ Barking ] 413 00:34:57,695 --> 00:35:00,994 [ Barking ] 414 00:35:09,240 --> 00:35:14,041 Get! Quick! Get the dog in. [ Whistles ] 415 00:35:14,111 --> 00:35:16,306 Out of the sheep! come on! 416 00:35:16,380 --> 00:35:19,213 Let's go! 417 00:35:40,771 --> 00:35:43,604 [ Barking ] 418 00:35:53,918 --> 00:35:56,648 Good dog. 419 00:36:00,958 --> 00:36:02,926 Good pig. 420 00:36:26,450 --> 00:36:29,112 Oooh. 421 00:36:35,426 --> 00:36:39,920 [ Fireworks Exploding ] [ Together ] Oooh! 422 00:36:39,997 --> 00:36:44,593 Hey, hey. Dad says his little porker's a watch pig. Dearie me! 423 00:36:44,668 --> 00:36:47,831 If it's not a duck that thinks it's a rooster, 424 00:36:47,905 --> 00:36:52,467 -it's a pig that thinks it's a dog! - [ Laughing ] 425 00:36:52,543 --> 00:36:55,410 A pig that thinks it's a dog! 426 00:36:55,479 --> 00:36:58,141 ♪♪ [ Mice Singing ] 427 00:36:58,215 --> 00:37:02,379 ♪ Blue Moon You saw me standing alone ♪ 428 00:37:02,453 --> 00:37:08,016 ♪Without a dream in my heart Without a love of my own ♪ 429 00:37:08,092 --> 00:37:12,756 ♪ Blue Moon, you knew just what I was there for ♪♪ 430 00:37:13,464 --> 00:37:18,993 [ Mice ]A pig that thinks it's a dog! [ Laughing ] 431 00:37:22,406 --> 00:37:26,672 [ Mrs. Hoggett ]A washing machine, a radio, a new alarm clock. 432 00:37:26,744 --> 00:37:30,942 I think it's a lovely fax machine, darling, but can't you use it? 433 00:37:31,015 --> 00:37:35,179 We already have one, Mom. That's the whole idea. 434 00:37:35,252 --> 00:37:37,880 We can send faxes to each other. 435 00:37:37,955 --> 00:37:40,890 Don't be afraid of it just because it's new. 436 00:37:40,958 --> 00:37:43,256 These accounts are a real worry, Arthur. 437 00:37:43,327 --> 00:37:46,125 Every month your expenditure is greater than your income. 438 00:37:46,196 --> 00:37:48,596 It's eating up your reserves. 439 00:37:48,666 --> 00:37:51,658 You need to modernize, get some sort of cash flow going. 440 00:37:51,735 --> 00:37:56,536 You're still using a horse and cart, for God's sakes. 441 00:37:56,607 --> 00:37:58,837 Dad? Funny, that. 442 00:37:58,909 --> 00:38:03,505 - What? - Those chickens, that pig. 443 00:38:03,580 --> 00:38:07,676 What's the pig got to do with anything? 444 00:38:07,751 --> 00:38:10,185 Nothing. 445 00:38:10,254 --> 00:38:14,418 Just look at them. The browns and the whites. 446 00:38:18,228 --> 00:38:21,391 [ Clears Throat ] 447 00:38:36,380 --> 00:38:38,541 [ Chuckles ] 448 00:38:38,615 --> 00:38:43,143 Come, Rex. Come, Fly. 449 00:38:43,220 --> 00:38:46,189 Come, Pig. 450 00:38:46,256 --> 00:38:50,750 Come, Pig! 451 00:38:53,230 --> 00:38:57,462 [ Fly ] perhaps he's pleased with you for what you did yesterday. 452 00:38:57,534 --> 00:39:00,264 [ Babe ] I didn't do much. If it wasn't for you, dear, 453 00:39:00,337 --> 00:39:02,635 they could've stolen the whole flock. 454 00:39:02,706 --> 00:39:06,335 Is Rex unhappy with me? Oh, he'll be all right. 455 00:39:06,410 --> 00:39:09,243 Just stay out of his way today. 456 00:39:13,817 --> 00:39:16,786 Way to be, Fly. Rex, come by. 457 00:39:25,162 --> 00:39:28,131 [ Whistles ] 458 00:39:52,923 --> 00:39:55,357 That'll do. 459 00:39:58,595 --> 00:40:02,759 You're so quick. I'd never be able to fly like you can. 460 00:40:02,833 --> 00:40:05,324 Pigs aren't built to fly, dear. 461 00:40:05,402 --> 00:40:08,098 But speed isn't the thing. It's attitude. 462 00:40:08,172 --> 00:40:10,504 They just have to know who's boss. 463 00:40:22,920 --> 00:40:24,911 Out you go. 464 00:40:38,068 --> 00:40:40,764 [ Crunching ] Mmm! 465 00:40:43,307 --> 00:40:46,299 [ Whimpering ] 466 00:41:08,065 --> 00:41:11,262 Get 'em up, Pig. 467 00:41:11,335 --> 00:41:14,702 - He wants you to drive them out of the yard. - Away to me, Pig. 468 00:41:14,771 --> 00:41:16,796 Remember, you have to dominate them. 469 00:41:16,874 --> 00:41:21,072 Do that and they'll do anything you want. Go. 470 00:41:21,144 --> 00:41:23,112 Woof! 471 00:41:23,180 --> 00:41:25,341 Woof, woof, woof! [ Laughing ] 472 00:41:25,415 --> 00:41:27,883 Woof! Woof! Woof, woof, woof, woof! 473 00:41:27,951 --> 00:41:32,888 [ Sheep Laughing ] 474 00:41:32,956 --> 00:41:35,049 - [ Laughing Continues ] - Woof, woof, woof! 475 00:41:42,599 --> 00:41:44,829 This is ridiculous, Mom. 476 00:41:44,902 --> 00:41:47,166 Nonsense. It's only your first try. 477 00:41:47,237 --> 00:41:49,967 But you're treating them like equals. They're sheep. They're inferior. 478 00:41:50,040 --> 00:41:53,203 - Ah, no they're not. - Of course they are! 479 00:41:53,277 --> 00:41:56,678 We are their masters. Let them doubt it for a second and they'll walk all over you. 480 00:41:56,747 --> 00:42:01,844 -Fly, get that pig out of there. -Make them feel inferior. Abuse them. Insult them. 481 00:42:01,919 --> 00:42:03,819 But they'll laugh at me. Then bite them. 482 00:42:03,887 --> 00:42:07,220 Be ruthless. Whatever it takes. Bend them to your will. 483 00:42:07,291 --> 00:42:11,284 - Enough! - Go on! Go! 484 00:42:16,300 --> 00:42:19,269 move along there,you-- 485 00:42:19,336 --> 00:42:21,361 You, uh, big butt heads! 486 00:42:21,438 --> 00:42:24,202 [ Laughing ] 487 00:42:24,274 --> 00:42:27,038 [ Growling ] 488 00:42:27,110 --> 00:42:30,876 - Ow! - Young'un, stop this nonsense. 489 00:42:30,948 --> 00:42:35,248 What's got into you? I just finished tellin' what a nice young pig you be. 490 00:42:35,319 --> 00:42:38,049 Maa, I was just trying to be a sheepdog. 491 00:42:38,121 --> 00:42:40,612 Hah! Enough wolves in the world already... 492 00:42:40,691 --> 00:42:43,251 without a nice lad like you turnin' nasty. 493 00:42:43,327 --> 00:42:45,386 You haven't got it in ya, young'un. 494 00:42:50,934 --> 00:42:55,871 You and I are descended from the great sheepdogs. 495 00:42:55,939 --> 00:42:58,100 We carry the bloodline of the Ancient Bahou. 496 00:42:58,175 --> 00:43:00,143 We stand for something. 497 00:43:00,210 --> 00:43:03,145 And today I watched in shame as all that was betrayed. 498 00:43:03,213 --> 00:43:06,876 - Rex, he's just a little pig. - All the greater the insult. 499 00:43:09,653 --> 00:43:13,282 I'm sorry I bit you. Are you all right? 500 00:43:13,357 --> 00:43:17,726 I wouldn't call that a bite, myself. You got teeth in that floppy mouth or just gums? 501 00:43:17,794 --> 00:43:21,161 [ Laughing ] 502 00:43:21,231 --> 00:43:24,632 You see, ladies, a heart of gold. 503 00:43:24,701 --> 00:43:27,795 [ Sheep Together ] Ahh. Heart of gold. 504 00:43:27,871 --> 00:43:30,465 No need for all this wolf nonsense, young'un. 505 00:43:30,540 --> 00:43:34,533 All a nice pig like you need do is ask. 506 00:43:50,060 --> 00:43:52,426 [ Barking ] 507 00:44:06,443 --> 00:44:09,105 Thanks very much. It was very kind of you. 508 00:44:09,179 --> 00:44:11,579 A pleasure. What a nice little pig! 509 00:44:18,922 --> 00:44:20,981 All right, how did you do it? 510 00:44:21,058 --> 00:44:23,822 I asked them, and they did it. I asked them nicely. 511 00:44:23,894 --> 00:44:26,454 We don't ask sheep, dear. We tell them what to do. 512 00:44:26,530 --> 00:44:29,499 I did, Mom. They were really friendly. 513 00:44:29,966 --> 00:44:34,369 Maybe Rex might be a little more friendly if I had a talk with him. 514 00:44:34,437 --> 00:44:38,430 No, no, no. You better leave that to me. 515 00:45:02,932 --> 00:45:04,923 Rex? 516 00:45:07,003 --> 00:45:10,166 I know it was hard for you today... 517 00:45:10,240 --> 00:45:11,969 watching all that happening. 518 00:45:12,041 --> 00:45:15,306 But surely it's not worth all this misery. 519 00:45:15,378 --> 00:45:19,246 Please, dear, not on such a beautiful night. 520 00:45:19,315 --> 00:45:22,011 You put these ideas into his head! 521 00:45:22,085 --> 00:45:24,747 Two-faced traitorous wret-- 522 00:45:24,821 --> 00:45:27,915 [ Growling, Snarling ] 523 00:45:33,596 --> 00:45:35,996 Get down! 524 00:45:36,065 --> 00:45:39,694 - Down, Rex. Fly! - [ Snarling ] 525 00:45:39,769 --> 00:45:43,102 [ Whimpers ] 526 00:46:00,857 --> 00:46:04,349 [ Narrator ]A dark cloud had descended on the valley. 527 00:46:04,427 --> 00:46:07,487 And the pig felt that the troubles were all his fault. 528 00:46:07,564 --> 00:46:11,830 But he was certain that he knew how to put things right again. 529 00:46:11,901 --> 00:46:17,430 Oh, uh, e-excuse me, sir. 530 00:46:17,507 --> 00:46:19,805 But I -I -I think all this trouble-- 531 00:46:19,876 --> 00:46:24,370 - [ Snarling, Growling ] - [ Squealing ] 532 00:46:27,016 --> 00:46:30,474 [ Vet ] Well, it's not distemper. can't be rabies. 533 00:46:30,553 --> 00:46:33,147 Must be the hormones. 534 00:46:33,222 --> 00:46:38,091 What about Hoggett's notion, the dog jealous of the wee pig? I don't see that myself. 535 00:46:38,161 --> 00:46:41,289 [ Mrs. Hoggett ] No. So what should we do? 536 00:46:41,364 --> 00:46:46,802 You can keep him locked up or... snip, snip. I can do it Tuesday. 537 00:46:46,869 --> 00:46:49,667 - No. - Or Wednesday. 538 00:46:49,739 --> 00:46:53,539 Hoggett doesn't want the dog operated on. He's a breeding dog. 539 00:46:53,610 --> 00:46:57,011 I can sedate him, of course, 540 00:46:57,080 --> 00:47:00,516 but he'll be useless as a working dog. 541 00:47:06,255 --> 00:47:11,090 [ Groans ] [ vet ] I'll give you pills to put in his food. 542 00:47:11,160 --> 00:47:13,321 Good dog. 543 00:47:16,499 --> 00:47:20,435 [ Together ] The Sheep Pig. 544 00:47:20,503 --> 00:47:22,835 [ Bleating ] 545 00:47:27,310 --> 00:47:29,471 [ Sighs ] 546 00:47:36,219 --> 00:47:37,709 [ Oinks ] 547 00:47:41,290 --> 00:47:46,193 [ Narrator ] A pig doing the work of a sheepdog? 548 00:47:46,262 --> 00:47:50,790 With Rex out of action and Fly injured from the fight, Farmer Hoggett had no choice. 549 00:47:50,867 --> 00:47:53,893 Maa! Maa! The boss has to give you some medicine. 550 00:47:53,970 --> 00:47:57,565 Oh, dear, I thought so! It's horrible stuff, that. 551 00:47:57,640 --> 00:48:03,101 - I know, but it's for the best. - Young'un, if you say so. 552 00:48:17,860 --> 00:48:19,725 Shoo! Shoo! 553 00:48:19,796 --> 00:48:22,390 [ Narrator ] When the thought first came to him, 554 00:48:22,465 --> 00:48:25,730 Farmer Hoggett dismissed it as mere whimsy. 555 00:48:25,802 --> 00:48:30,398 But, like most of his harebrained ideas, it wouldn't go away. 556 00:48:35,945 --> 00:48:39,278 [ Babe ] What are they doing? [ Fly ] It's a sheepdog trial. 557 00:48:39,348 --> 00:48:41,839 [ Babe ] So it's like a competition for sheepdogs? 558 00:48:41,918 --> 00:48:44,853 [ Fly ] And their bosses. It's like an obstacle course. 559 00:48:44,921 --> 00:48:47,082 How do they decide who wins? 560 00:48:47,156 --> 00:48:51,456 It's time and mistakes. You get points for how quick you are. 561 00:48:51,527 --> 00:48:53,791 And they take points off for every mistake. 562 00:48:53,863 --> 00:48:57,560 Every time a sheep goes the wrong way, that's a mistake and you lose points. 563 00:48:57,633 --> 00:49:02,627 - Looks like fun! - For a sheepdog, there's no prouder moment. 564 00:49:02,705 --> 00:49:06,038 - Rex and I used to-- - Hmm? 565 00:49:06,109 --> 00:49:08,805 Never mind. 566 00:49:08,878 --> 00:49:11,745 Oh. 567 00:49:11,814 --> 00:49:15,011 [ Babe ] Was Rex a champion? 568 00:49:15,084 --> 00:49:20,283 [ Fly ] He had the makings of the greatest champion there ever was, but it wasn't to be. 569 00:49:20,356 --> 00:49:25,055 [ Babe ] What happened? [ Fly ] A while back when Rex was in his prime, 570 00:49:25,128 --> 00:49:28,825 the winter rains brought a great flood to the valley. 571 00:49:28,898 --> 00:49:32,231 Rex and the boss got most of the flock onto the high ground. 572 00:49:32,301 --> 00:49:35,395 Then Rex went back to look for the strays. 573 00:49:35,471 --> 00:49:40,636 He found them. They'd been stranded by the rising water. 574 00:49:40,710 --> 00:49:45,147 He tried to herd them across to safety, but they wouldn't budge. 575 00:49:45,214 --> 00:49:49,207 Too afraid and too stupid to save their own skins. 576 00:49:49,285 --> 00:49:52,880 It was freezing cold and the water kept rising. 577 00:49:52,955 --> 00:49:57,221 Rex stayed with them right through the night. 578 00:49:57,293 --> 00:50:00,592 By morning, the sheep were drowned. 579 00:50:00,663 --> 00:50:05,691 And when they found Rex, he was barely alive. [ Babe ] Oh, mom! 580 00:50:05,768 --> 00:50:09,135 [ Fly ] Two weeks rest in front of the fire saw him back on his feet. 581 00:50:09,205 --> 00:50:12,140 But his hearing was never the same again. 582 00:50:12,208 --> 00:50:17,271 He'd never want anyone to know, but he's almost totally deaf. 583 00:50:17,346 --> 00:50:22,010 I s that why he's so, you know, angry? That's not the half of it. 584 00:50:22,084 --> 00:50:25,918 [ Fly ] All this was barely a month before the Grand National Challenge. 585 00:50:25,988 --> 00:50:30,322 He tried his best, but he couldn't hear the boss's calls, and it slowed him up. 586 00:50:30,393 --> 00:50:34,056 The cold truth is that, but for the stupidity of sheep, 587 00:50:34,130 --> 00:50:37,622 Rex would've been the champion of champions. 588 00:50:42,004 --> 00:50:43,904 Good dog. 589 00:50:53,883 --> 00:50:57,011 [ Hammering ] 590 00:51:10,132 --> 00:51:12,862 That's it, all right. Good. 591 00:51:12,935 --> 00:51:16,302 [ Hoggett ] Here we go. All right. 592 00:51:16,372 --> 00:51:19,364 Now, through here like this. 593 00:51:19,442 --> 00:51:21,910 And then, big hook to the left. Big hook. 594 00:51:21,978 --> 00:51:26,074 Big hook. Through this gate here. 595 00:51:26,148 --> 00:51:31,051 [ Narrator ] It was at that time that Mrs. Hoggett began to worry about her husband. 596 00:51:31,120 --> 00:51:36,023 But Farmer Hoggett knew that little ideas... 597 00:51:36,092 --> 00:51:39,255 that tickled and nagged and refused to go away... 598 00:51:39,328 --> 00:51:41,888 should never be ignored... 599 00:51:41,964 --> 00:51:45,593 for in them lie the seeds of destiny. 600 00:51:45,668 --> 00:51:49,069 Close the gate like that, and you're done. 601 00:51:51,974 --> 00:51:54,966 A Tragic Day. 602 00:52:09,191 --> 00:52:13,992 Mom. Mom! Can we start work early today? 603 00:52:14,063 --> 00:52:17,032 Oh, dear, it's not even dawn yet. 604 00:52:17,099 --> 00:52:23,004 You can go to work when the rooster crows. Oh, go back to sleep. 605 00:52:23,072 --> 00:52:26,235 [ Sighs ] 606 00:52:30,012 --> 00:52:31,980 Ahem. 607 00:52:32,048 --> 00:52:35,449 Um, excuse me. 608 00:52:35,518 --> 00:52:39,545 Hello, sir. Excuse me, but it's nearly dawn, and-- 609 00:52:39,622 --> 00:52:43,080 [ Mumbling ] What? Sorry to disturb you. 610 00:52:43,159 --> 00:52:47,255 It's nearly dawn, and I wondered if you'd mind crowing just a few minutes early this morning. 611 00:52:47,330 --> 00:52:49,321 - Get out of here! - But, well, see I-- 612 00:52:49,398 --> 00:52:52,390 - Get lost! - Oh, okay. 613 00:52:54,470 --> 00:52:57,132 Whoa! [ Groans ] 614 00:53:06,515 --> 00:53:08,449 [ Bleating ] 615 00:53:14,557 --> 00:53:16,821 [ Bleating ] 616 00:53:25,568 --> 00:53:28,537 [ Bleating, Barking ] 617 00:53:42,685 --> 00:53:47,179 [ Narrator ] Now the pig understood why the sheep called all dogs wolves. 618 00:53:47,256 --> 00:53:51,215 And he was filled with a deep and terrible rage. 619 00:53:53,229 --> 00:53:56,562 - [ Whimpering ] - [ Barking ] 620 00:54:15,384 --> 00:54:17,579 [ Maa Groaning ] 621 00:54:17,653 --> 00:54:19,712 [ Groaning ] 622 00:54:19,789 --> 00:54:21,814 Maa! Maa! 623 00:54:21,891 --> 00:54:25,088 Are you all right? Hello, young'un. 624 00:54:25,161 --> 00:54:27,755 Oh, Maa, can you get up? 625 00:54:27,830 --> 00:54:30,890 I don't reckon. 626 00:54:30,966 --> 00:54:34,868 It's over, Maa. The wolves have gone far away. 627 00:54:34,937 --> 00:54:38,168 I'll get the boss up here to look after you. 628 00:54:38,240 --> 00:54:41,403 You'll be all right. You'll be all right! 629 00:54:41,477 --> 00:54:43,809 [ Groaning ] 630 00:54:43,879 --> 00:54:47,474 Oh, Maa! Maa! [ crying ] 631 00:54:47,550 --> 00:54:52,613 Maa! Maa! 632 00:54:52,688 --> 00:54:54,679 Maa! 633 00:54:54,757 --> 00:54:58,420 [ Sheep Bleating ] Maa! 634 00:55:14,043 --> 00:55:16,841 [ Sighs ] 635 00:55:16,912 --> 00:55:19,107 Home, Pig. 636 00:55:23,619 --> 00:55:26,713 [ Narrator ] Fly knew that there was only one fate for any creature... 637 00:55:26,789 --> 00:55:30,020 that took the life of a sheep on Hoggett Farm. 638 00:55:46,509 --> 00:55:51,071 But Fly could never believe that Babe was a sheep killer, 639 00:55:51,147 --> 00:55:56,847 so she remained in the field to do something she 'd never done before: talk to the sheep. 640 00:55:56,919 --> 00:55:59,285 Tell me. Who killed the old one? 641 00:55:59,355 --> 00:56:03,121 - Wolf! - Wolf. I s that the only words you half-wits know? 642 00:56:03,192 --> 00:56:06,127 - Wolf! - Are you saying it was a dog? 643 00:56:06,195 --> 00:56:09,756 - Where's Babe? - Was it wolf or Babe? 644 00:56:09,832 --> 00:56:12,995 [ Shouting ] Wolf! Babe! 645 00:56:17,339 --> 00:56:21,036 [ Narrator ] Farmer Hoggett was carrying something in the crook of one arm. 646 00:56:21,110 --> 00:56:23,578 A kind of black, shiny tube. 647 00:56:23,646 --> 00:56:27,047 Come, Pig. 648 00:56:27,116 --> 00:56:31,212 [ Narrator ] The pig had a vague memory that shiny tubes produced food... 649 00:56:31,287 --> 00:56:34,586 and guessed that some quite unexpected surprise... 650 00:56:34,657 --> 00:56:37,854 would come out of two small round mouths. 651 00:56:37,927 --> 00:56:40,862 [ Shouting ] Babe! Wolf! 652 00:56:40,930 --> 00:56:44,593 [ Shouting ] Babe! Wolf! 653 00:56:44,667 --> 00:56:48,034 Quiet! 654 00:56:48,103 --> 00:56:50,401 [ Narrator ] Fly decided to speak very slowly, 655 00:56:50,472 --> 00:56:54,465 for it was a cold fact of nature that sheep were stupid... 656 00:56:54,543 --> 00:56:56,636 and no one would ever persuade her otherwise. 657 00:56:56,712 --> 00:57:00,842 Please, please would you be... 658 00:57:00,916 --> 00:57:04,317 so kind as to tell me what happened? 659 00:57:04,386 --> 00:57:09,517 - Quiet! - Please, tell me what happened this morning. 660 00:57:09,592 --> 00:57:13,722 [ Narrator ] The sheep spoke very slowly... 661 00:57:13,796 --> 00:57:16,492 for it was a cold fact of nature that wolves were ignorant... 662 00:57:16,565 --> 00:57:19,056 and nothing would convince them otherwise. 663 00:57:19,134 --> 00:57:22,592 Babe came! He saved us! 664 00:57:22,671 --> 00:57:27,699 - The wolves killed Maa. - But Babe drove the wolves away! 665 00:57:27,776 --> 00:57:31,507 Thank you! Thank you! Thank you all very much! 666 00:57:31,580 --> 00:57:35,539 Pleasure talkin' to ya. 667 00:57:46,028 --> 00:57:48,223 [ Barking ] 668 00:57:48,297 --> 00:57:50,128 [ Barking ] 669 00:58:01,543 --> 00:58:06,310 Hooey! Hoggett! Hooey! Arthur! 670 00:58:06,382 --> 00:58:08,907 [ Barking ] 671 00:58:08,984 --> 00:58:12,613 Oh, there you are! Well, what do you think? 672 00:58:12,688 --> 00:58:15,782 That was the police on the telephone. Said there are wild dogs about. 673 00:58:15,858 --> 00:58:18,827 Apparently the Mitchells lost six lambs this morning. 674 00:58:18,894 --> 00:58:23,058 What on Earth are you doing with that gun? 675 00:58:23,132 --> 00:58:26,966 Oh, I-- Nothing. 676 00:58:27,036 --> 00:58:29,698 [ Sighs ] 677 00:58:48,157 --> 00:58:52,457 [ Mice ] Pig of Destiny! 678 00:58:58,400 --> 00:59:01,858 It's all very simple. Half an hour at 350 degrees. 679 00:59:01,937 --> 00:59:05,168 I've given you rabbit casserole for Friday. 680 00:59:05,240 --> 00:59:08,232 Now, for Duchess, it's liver in the morning, heart for the evening. 681 00:59:08,310 --> 00:59:11,541 Except Fridays, when it's steak in the morning and cooked liver at night. 682 00:59:11,613 --> 00:59:17,017 Warm it up a bit but test it, because she bites into it before she knows what's what. 683 00:59:17,086 --> 00:59:19,577 [ Horn Honking ] That'll be the bus. 684 00:59:25,160 --> 00:59:27,685 Oh, bye-bye. Have a good time. Bye. 685 00:59:27,763 --> 00:59:29,321 Hello, everyone! 686 00:59:35,971 --> 00:59:38,132 Oh, dearie me, Valda. 687 00:59:38,207 --> 00:59:40,402 I know I have to be at the National Conference. 688 00:59:40,476 --> 00:59:43,707 I am the Assistant General Secretary of the Northeast Region after all, 689 00:59:43,779 --> 00:59:47,442 but I do worry about leaving that man alone. 690 00:59:47,516 --> 00:59:51,316 Still acting a bit strange? Just silly things. 691 00:59:51,387 --> 00:59:54,481 Odd little things only a wife would notice. 692 00:59:54,556 --> 00:59:59,858 Still he can't get up to too much mischief in three days. Of course not. 693 01:00:03,732 --> 01:00:05,893 [ Whistles ] 694 01:00:12,241 --> 01:00:14,232 Go on. 695 01:00:16,812 --> 01:00:18,370 Go on! 696 01:00:24,019 --> 01:00:26,180 [ Meows ] 697 01:00:32,528 --> 01:00:36,521 - Oh! Good evening. Shame about the weather. - [ Hisses ] 698 01:00:36,598 --> 01:00:39,158 Nasty cough! 699 01:00:41,770 --> 01:00:44,000 [ Narrator ] It had been a long time since Arthur Hoggett... 700 01:00:44,072 --> 01:00:50,238 had had an animal in whose abilities he had so much faith. 701 01:00:50,312 --> 01:00:54,305 And with the National Grand challenge Sheepdog Trials only two days away, 702 01:00:54,383 --> 01:00:58,012 he wasn't going to let the fact that his animal was a pig deter him. 703 01:01:00,222 --> 01:01:03,350 He had been worried, for he was a truthful man, 704 01:01:03,425 --> 01:01:06,485 that the heading might say "Name of dog. " 705 01:01:06,562 --> 01:01:08,928 And then whatever he put would be a lie. 706 01:01:08,997 --> 01:01:13,366 But as it happened, luck, for the moment, was running with him. 707 01:01:22,644 --> 01:01:24,635 It's all right, really! 708 01:01:24,713 --> 01:01:28,342 I'm just, well-- Bless you. [ Hisses ] 709 01:01:43,599 --> 01:01:46,090 [ Screeching ] 710 01:02:06,388 --> 01:02:08,879 [ Meowing ] 711 01:02:13,128 --> 01:02:16,393 [ Meowing ] 712 01:02:16,465 --> 01:02:21,129 Whoa, whoa! Uh, easy, whoa!Ah. 713 01:02:21,203 --> 01:02:23,137 Oh, no. 714 01:02:23,205 --> 01:02:27,369 So, ah... what's happening? [ Cow ] Oh, no. 715 01:02:30,846 --> 01:02:32,677 Shh. Easy, easy. 716 01:02:32,748 --> 01:02:36,741 Good pig. Good pig. Huh? Huh? 717 01:02:36,818 --> 01:02:40,117 Hold still. Hold still. 718 01:02:40,188 --> 01:02:42,213 Huh? 719 01:02:44,259 --> 01:02:47,160 [ Laughing ] 720 01:02:47,796 --> 01:02:50,162 [ Narrator ] There are many perfectly nice cats in the world. 721 01:02:50,232 --> 01:02:52,826 But every barrel has its bad apples. 722 01:02:52,901 --> 01:02:55,301 And it is well to heed the old adage, 723 01:02:55,370 --> 01:02:59,864 "Beware the bad cat bearing a grudge. " 724 01:03:07,516 --> 01:03:10,178 [ Thunderclaps ] 725 01:03:23,265 --> 01:03:28,464 ♪♪ [ TV: "Cantique de Jean Racine " ] 726 01:03:43,485 --> 01:03:46,977 ♪♪ [ Singing Continues ] 727 01:03:52,327 --> 01:03:55,125 [ Loud Thunderclap ] 728 01:04:22,658 --> 01:04:25,593 How are you feeling? A bit tired. 729 01:04:25,661 --> 01:04:28,653 You'll need a good sleep to put you in top condition tomorrow. 730 01:04:28,730 --> 01:04:31,130 Don't stay up too late. Good night. 731 01:04:31,199 --> 01:04:34,191 [ Yawns ] Good night, Mom. 732 01:04:42,711 --> 01:04:46,442 Oh, do forgive me for scratching you, dear. 733 01:04:46,515 --> 01:04:51,248 I got a bit carried away. It's a cat thing. 734 01:04:51,319 --> 01:04:54,982 Oh. Well-- [ Chuckles ] But, oh-- 735 01:04:55,057 --> 01:04:58,254 Feeling good about tomorrow, are you? 736 01:04:58,326 --> 01:05:00,886 Mm-hmm. It should be all right, I think. 737 01:05:00,962 --> 01:05:06,491 I probably shouldn't say this, but I'm not sure if you realize... 738 01:05:06,568 --> 01:05:11,198 how much the other animals are laughing at you for this sheepdog business. 739 01:05:11,273 --> 01:05:13,332 Why would they do that? 740 01:05:13,408 --> 01:05:18,311 Well, they say that you've forgotten that you're a pig. Isn't that silly? 741 01:05:18,380 --> 01:05:21,941 They even say that you don't know what pigs are for. 742 01:05:22,017 --> 01:05:23,985 What do you mean? 743 01:05:24,052 --> 01:05:28,887 You know... why pigs are here. Why are any of us here? 744 01:05:28,957 --> 01:05:31,687 Well, the cow's here to be milked. 745 01:05:31,760 --> 01:05:34,695 The dogs are here to help the boss's husband with the sheep. 746 01:05:34,763 --> 01:05:37,960 And I'm here to be beautiful and affectionate to the boss. 747 01:05:38,033 --> 01:05:40,297 Yes? [ Sighs ] 748 01:05:40,368 --> 01:05:44,805 The fact is that pigs don't have a purpose. 749 01:05:44,873 --> 01:05:47,808 Just like ducks don't have a purpose. 750 01:05:47,876 --> 01:05:52,506 I don't-- All right, for your own sake, I'll be blunt. 751 01:05:52,581 --> 01:05:57,018 Why do the bosses keep ducks? To eat them. 752 01:05:57,085 --> 01:06:00,486 So why do the bosses keep a pig? 753 01:06:00,555 --> 01:06:06,152 The fact is that animals that don't seem to have a purpose really do have a purpose. 754 01:06:06,228 --> 01:06:10,756 The bosses have to eat. It's probably the most noble purpose of all... 755 01:06:10,832 --> 01:06:13,027 when you come to think about it. 756 01:06:13,101 --> 01:06:15,092 They eat pi gs? 757 01:06:15,170 --> 01:06:18,799 Pork, they call it. Or bacon. 758 01:06:18,874 --> 01:06:21,604 They only call them pigs when they're alive. 759 01:06:21,676 --> 01:06:24,008 But, uh, I'm a sheep pig! 760 01:06:24,079 --> 01:06:25,842 [ Chuckles ] 761 01:06:25,914 --> 01:06:28,815 The boss's husband's just playing a little game with you. 762 01:06:28,884 --> 01:06:32,684 Believe me, sooner or later, every pig gets eaten. 763 01:06:32,754 --> 01:06:36,417 That's the way the world works. 764 01:06:36,491 --> 01:06:41,451 Oh! I haven't upset you, have I? [ Chuckles ] 765 01:07:06,555 --> 01:07:10,753 [ Whimpers ] 766 01:07:10,826 --> 01:07:13,124 Mom? Mm-hmm. 767 01:07:13,195 --> 01:07:15,425 Mom! Good heavens! 768 01:07:15,497 --> 01:07:19,092 What on earth are you doing out in the rain? 769 01:07:19,167 --> 01:07:22,625 You should be looking after yourself with such a big day ahead of you. 770 01:07:22,704 --> 01:07:25,901 - Are pigs for eatin'? - [ Gasps ] Who told you that? 771 01:07:25,974 --> 01:07:29,603 The cat told me. Pigs don't have a purpose except to be eaten. 772 01:07:29,678 --> 01:07:33,512 Is it true? 773 01:07:33,582 --> 01:07:36,779 It's true. For many pigs, it's true. 774 01:07:36,852 --> 01:07:39,650 So my mother, my father, my brothers and my sisters, 775 01:07:39,721 --> 01:07:42,918 all-- Probably, dear. 776 01:07:45,527 --> 01:07:50,396 Do you want to talk about it? No, it's all right. 777 01:07:50,465 --> 01:07:54,629 I understand. I'll be all right. 778 01:07:57,739 --> 01:08:01,505 Even... the boss? 779 01:08:01,576 --> 01:08:04,136 Yes, dear. 780 01:08:04,212 --> 01:08:07,204 [ Sighs ] 781 01:08:19,594 --> 01:08:23,223 [ Ferdinand Quacking, Squawking ] 782 01:08:27,269 --> 01:08:30,238 Ooh! Ooo! [ Quacking ] 783 01:08:30,305 --> 01:08:32,671 Babe? 784 01:08:32,741 --> 01:08:34,402 Babe! 785 01:08:34,476 --> 01:08:36,273 [ Fly ] Babe! 786 01:08:40,215 --> 01:08:44,049 Babe! 787 01:08:44,119 --> 01:08:46,383 Babe! 788 01:08:49,324 --> 01:08:51,815 Babe's run away. 789 01:08:51,893 --> 01:08:54,191 Rex? 790 01:08:54,262 --> 01:08:55,991 Please? 791 01:08:56,064 --> 01:08:58,658 Call the boss. 792 01:08:58,733 --> 01:09:01,065 [ Barking ] 793 01:09:02,404 --> 01:09:04,895 [ Barking ] 794 01:09:10,946 --> 01:09:14,575 [ Barks ] [ Barking ] 795 01:09:19,854 --> 01:09:21,788 [ Quivering, Sniffing ] 796 01:09:21,856 --> 01:09:24,154 He's over here. 797 01:09:24,225 --> 01:09:28,855 Hold on, Pig, you'll be home soon. 798 01:09:28,930 --> 01:09:31,091 [ Quivering ] 799 01:09:34,669 --> 01:09:38,605 He's got a cold, but that doesn't explain a pig not eating. 800 01:09:38,673 --> 01:09:42,006 He's got me stonkered, Arthur. But I can tell you this. 801 01:09:42,077 --> 01:09:46,673 If you don't get fluids into him soon, you're gonna lose him. 802 01:09:46,748 --> 01:09:51,583 C'mon, son. Pull yourself together. 803 01:09:51,653 --> 01:09:53,985 The boss needs you. 804 01:09:58,526 --> 01:10:00,551 [ Door closes ] 805 01:10:09,137 --> 01:10:12,470 Here we go. 806 01:10:12,540 --> 01:10:15,509 Come on, Pig. Ah, come on. 807 01:10:15,577 --> 01:10:17,704 There's my boy. 808 01:10:17,779 --> 01:10:21,442 Come on, then. Come on. 809 01:10:28,089 --> 01:10:31,786 ♪ If I had words ♪ 810 01:10:31,860 --> 01:10:37,423 ♪To make a day for you ♪ 811 01:10:37,499 --> 01:10:41,868 ♪ I'd sing you a morning ♪ 812 01:10:41,936 --> 01:10:46,635 ♪ Golden and true ♪ 813 01:10:46,708 --> 01:10:50,200 ♪ I would make this day ♪ 814 01:10:50,278 --> 01:10:52,746 ♪ Last for all time ♪ 815 01:10:52,814 --> 01:10:55,874 ♪Then fill the night ♪ 816 01:10:55,950 --> 01:11:00,444 ♪ Deep in moonshine ♪ 817 01:11:01,523 --> 01:11:04,959 ♪ If I had words ♪ 818 01:11:05,026 --> 01:11:08,484 ♪To make a day for you ♪ 819 01:11:08,563 --> 01:11:14,593 ♪ I'd give you a morning golden and true ♪ 820 01:11:17,839 --> 01:11:20,967 ♪ I would make this day ♪ 821 01:11:21,042 --> 01:11:24,307 ♪ Last for all time ♪ 822 01:11:24,379 --> 01:11:29,043 ♪♪ [ Humming ] 823 01:12:09,524 --> 01:12:12,288 [ Shouts ] 824 01:12:15,964 --> 01:12:19,525 [ Moos ] [ Quacking ] 825 01:12:23,004 --> 01:12:25,666 [ Clanking Noise ] 826 01:12:29,944 --> 01:12:33,436 [ Munching Sounds ] 827 01:12:44,826 --> 01:12:47,021 [ Man ] Listen, Arthur, I'll tell you what we can do. 828 01:12:47,095 --> 01:12:50,292 You're listed third, but we can put you last in the program. 829 01:12:50,365 --> 01:12:53,960 However, you must be here by 3:30;; otherwise you'll be disqualified. 830 01:12:54,035 --> 01:12:56,128 All right. 831 01:13:12,420 --> 01:13:16,413 And welcome back to the National Grand Challenge Sheepdog Trials... 832 01:13:16,491 --> 01:13:19,892 coming today from the Kingsmith Show Ground in the heart of sheep country. 833 01:13:19,961 --> 01:13:22,452 The weather's been patchy, 834 01:13:22,530 --> 01:13:27,661 but we've already seen some wonderful work by these talented dogs. 835 01:13:38,279 --> 01:13:40,247 Stay there. 836 01:13:40,315 --> 01:13:42,476 Excuse me, sheep. 837 01:13:42,550 --> 01:13:46,281 Hello! Hello! Good morning to you all! 838 01:13:46,354 --> 01:13:49,790 [ Bleats ] 839 01:13:49,857 --> 01:13:53,349 I've never met a sheep with such a strong, dark face. 840 01:13:53,428 --> 01:13:56,989 Are they feeding you well? [ Bleats ] 841 01:13:57,065 --> 01:13:58,692 Babe, I'll try. 842 01:13:58,766 --> 01:14:03,100 All right, blockheads! Pay attention over here! 843 01:14:03,171 --> 01:14:07,631 Now, you pay attention to what this pig has to say... 844 01:14:07,709 --> 01:14:11,372 or I 'll come in there and rip you to shreds! 845 01:14:11,446 --> 01:14:15,906 Hadn't thought of this. Keep talking to them. I'll see what I can do. 846 01:14:20,622 --> 01:14:26,026 Doesn't it look a picture? Our show ground on the telly! Apart from the weather. 847 01:14:26,094 --> 01:14:30,463 - Look! There's your Bert! -[ TV commentator ] Bert Ford and Sweep doing very well. 848 01:14:30,531 --> 01:14:35,594 Sweep's having a little trouble with this gate, Clive. A lot of trouble actually. 849 01:14:35,670 --> 01:14:40,164 - That's going to set Bert back. - Don't worry, Valda. Just a little slipup. 850 01:14:40,241 --> 01:14:42,971 Look, he's doing much better now. 851 01:14:43,044 --> 01:14:46,070 [ commentator ] Too many loose sheep. And Sweep's usually such a reliable dog. 852 01:14:51,986 --> 01:14:54,318 Hey, whoa. Stop! 853 01:15:05,500 --> 01:15:09,197 If those sheep won't talk to Babe, the boss is going to look like an idiot. 854 01:15:09,270 --> 01:15:12,330 I don't know what to do. There is one thing. 855 01:15:12,407 --> 01:15:16,138 I gotta go! I'll try to be back in time. 856 01:15:22,784 --> 01:15:26,276 Ahem. It must've been terrible weather for you, 857 01:15:26,354 --> 01:15:31,451 out in the field with all this rain we've been having. [ Bleats ] 858 01:15:36,164 --> 01:15:38,257 Hey, that dog's in a hurry. 859 01:15:38,333 --> 01:15:42,064 Come on, Nick, I got a beer and a TV waiting. 860 01:15:52,480 --> 01:15:57,076 [ p.A. Announcer ] The last entry is pig. Owner, A. Hoggett. 861 01:15:57,151 --> 01:15:59,381 Is that Hoggett? I think it was! 862 01:15:59,454 --> 01:16:03,356 Huh? He said Hoggett. It was clear as a bell. 863 01:16:03,424 --> 01:16:08,418 Must be another Hoggett. We only have the two dogs, and they certainly... 864 01:16:08,496 --> 01:16:10,487 aren't-- 865 01:16:12,600 --> 01:16:16,092 [ Sighs ] 866 01:16:21,008 --> 01:16:23,533 Wolf! Wolf! 867 01:16:23,611 --> 01:16:25,841 [ Sheep ] Wolf! Wolf! 868 01:16:25,913 --> 01:16:29,542 Shut up, you morons! 869 01:16:29,617 --> 01:16:32,711 The little pig's in trouble. 870 01:16:32,787 --> 01:16:35,119 What trouble has come to our Babe, wolf? 871 01:16:35,189 --> 01:16:37,953 The sheep at the trials won't talk to the little fellow. 872 01:16:38,025 --> 01:16:40,289 They won't listen. He doesn't know what to do. 873 01:16:40,361 --> 01:16:43,558 Don't know what we could do to help. 874 01:16:43,631 --> 01:16:49,126 It's not right to give help to a wolf. You wait here, wolf. 875 01:16:49,203 --> 01:16:52,366 You'll have to speak up. I'm a... little hard of hearing. 876 01:16:52,440 --> 01:16:57,104 I asked you to wait here, wolf. 877 01:16:57,178 --> 01:17:01,672 Do what you're told by an old sheep for a change. We'll see what we can do for you. 878 01:17:04,352 --> 01:17:06,912 Work completed. Restore power. 879 01:17:06,988 --> 01:17:11,482 [ commentator ] Very frustrating to be sitting up here... 880 01:17:11,559 --> 01:17:13,550 wondering what's causing the delay. 881 01:17:13,628 --> 01:17:16,222 We have someone on their way to the judges' rooms now. 882 01:17:16,297 --> 01:17:18,822 We'll tell you what's causing the problem as soon as we find out. 883 01:17:18,900 --> 01:17:21,494 perhaps it's a drug test, Eric? Yeah, it could be. 884 01:17:21,569 --> 01:17:24,436 [ Moos ] I've never heard of a drug test at a sheepdog contest before. 885 01:17:24,505 --> 01:17:29,841 We've got somethin' here that might be of use to our pig. 886 01:17:29,911 --> 01:17:32,971 [ Sheep ] Password! Password! 887 01:17:33,047 --> 01:17:37,416 Before we gives you anythin', you'll be makin' us a solemn promise. 888 01:17:37,485 --> 01:17:39,976 [ Rex ] Yes? Treat us civil! 889 01:17:40,054 --> 01:17:42,420 Yes! You gotta treat us nice-like. 890 01:17:42,490 --> 01:17:44,981 I'll try. 891 01:17:45,059 --> 01:17:48,517 No bitin'! That's right. Wolf must avoid bitin' us sheep... 892 01:17:48,596 --> 01:17:52,225 at all costs! All right! I'll try that too. 893 01:17:52,300 --> 01:17:56,396 It's preposterous! We'd be the laughingstock of every sheepdog organization... 894 01:17:56,471 --> 01:17:59,304 in every civilized country in the world! There's no rule-- 895 01:17:59,373 --> 01:18:03,139 We'll see about that when the adjudication committee have finished their meeting. 896 01:18:03,211 --> 01:18:09,013 What will we have next year, a laughing hyena doing show jumping? 897 01:18:09,083 --> 01:18:12,075 But the most important of all, you must promise... 898 01:18:12,153 --> 01:18:15,850 never ever to let this password we be about to give... 899 01:18:15,923 --> 01:18:18,187 to be used against any sheep anywhere. 900 01:18:18,259 --> 01:18:20,784 I promise you that. I'll make sure the pig knows it too. 901 01:18:20,862 --> 01:18:24,457 We have the promise! 'Tis for Babe. 902 01:18:24,532 --> 01:18:27,194 Maa would have wanted it. 903 01:18:29,604 --> 01:18:33,506 Baa, ram, ewe. 904 01:18:33,574 --> 01:18:36,372 [ Sheep ] Baa, ram, ewe. 905 01:18:36,444 --> 01:18:40,346 To your breed, your fleece, your clan be true. 906 01:18:40,414 --> 01:18:45,477 Sheep be true. Baa, ram, ewe. 907 01:18:45,553 --> 01:18:50,354 Is that it? Is that the password? 908 01:18:50,424 --> 01:18:54,258 [ Clapping In Unison ] 909 01:19:03,237 --> 01:19:08,470 Mr. Hoggett, the judges would like me to convey to you... 910 01:19:08,543 --> 01:19:11,944 their disappointment that a man such as yourself, 911 01:19:12,013 --> 01:19:16,416 with a long and honorable association with the work of National Sheepdog Association, 912 01:19:16,484 --> 01:19:18,645 should see fit to flout... 913 01:19:18,719 --> 01:19:23,713 the historic conventions which have long ruled our sport. 914 01:19:23,791 --> 01:19:26,555 However we find there is no rule, as such, 915 01:19:26,627 --> 01:19:31,530 which would prevent your... animal... being entered. 916 01:19:45,813 --> 01:19:49,010 The committee has ruled that if you wish to proceed, 917 01:19:49,083 --> 01:19:51,711 there is nothing we can do to stop you. 918 01:19:52,887 --> 01:19:55,117 What do you wish to do? 919 01:19:55,189 --> 01:19:57,680 [ clapping continues ] 920 01:20:02,330 --> 01:20:05,766 [ commentator ] There appears to be some movement down there now. 921 01:20:05,833 --> 01:20:08,324 I expect if there are no further problems, 922 01:20:08,402 --> 01:20:12,236 we shall see Hoggett and his dog pig. 923 01:20:12,306 --> 01:20:15,707 Unusual name. Strange name, isn't it? Pig. 924 01:20:15,776 --> 01:20:17,403 Anyone for a game of cards? 925 01:20:17,478 --> 01:20:20,174 -[ commentator ] Oh, good grief! Look! - [ Gasps ] 926 01:20:20,748 --> 01:20:24,650 [ Laughter ] 927 01:20:24,719 --> 01:20:28,177 [ Laughter continues ] 928 01:20:37,164 --> 01:20:40,327 [ Man ] He's a fool! 929 01:20:40,401 --> 01:20:44,895 [ p.A. Announcer ] Entry number 23, Mr. A. Hoggett with pig. 930 01:20:44,972 --> 01:20:47,133 [ Crowd Laughing ] 931 01:21:11,866 --> 01:21:15,495 [ commentator ] This is just too crazy to believe. 932 01:21:15,569 --> 01:21:19,164 And if that isn't enough. We have a stray dog on the field. 933 01:21:19,240 --> 01:21:20,832 They trying to round him up? 934 01:21:20,908 --> 01:21:25,368 The dog's gonna give a few tips on how to be a sheep pig. 935 01:21:25,446 --> 01:21:28,176 [ Laughing ] 936 01:21:30,818 --> 01:21:34,515 [ Panting ] 937 01:21:38,426 --> 01:21:42,260 Well, it's up to him now. 938 01:21:57,578 --> 01:22:00,445 Away to me, Pig. 939 01:22:01,649 --> 01:22:04,140 [ Crowd Laughing ] 940 01:22:07,455 --> 01:22:11,585 [ Laughing ] Get off! 941 01:22:15,596 --> 01:22:19,327 Baa, ram, ewe. Baa, ram, ewe! 942 01:22:19,400 --> 01:22:23,097 To your breed, your fleece, your clan be true. 943 01:22:23,170 --> 01:22:26,037 Sheep be true. Baa, ram, ewe. 944 01:22:26,107 --> 01:22:29,770 What... What did you say? 945 01:22:29,844 --> 01:22:33,610 [ Man ] Get yourself a dog, Hoggett. 946 01:22:37,318 --> 01:22:40,310 [ Sobbing ] 947 01:22:40,387 --> 01:22:43,879 There, there, Esme. It's not the end of the world. 948 01:22:43,958 --> 01:22:48,054 [ commentator ] Is he just going to stand there until his time runs out? 949 01:22:48,129 --> 01:22:50,563 Or could this be some sort of protest? 950 01:22:50,631 --> 01:22:53,395 maybe we should line up an interview with the sheep pig? 951 01:22:53,467 --> 01:22:55,958 Or the sheep pig's trainer. 952 01:22:56,036 --> 01:22:58,334 He's a lively sort of fellow by the looks of things. 953 01:22:58,405 --> 01:23:01,272 [ commentator ] Good heavens! 954 01:23:24,698 --> 01:23:26,632 Hey! Shh. 955 01:23:26,700 --> 01:23:28,327 [ Horse ] It's Babe! 956 01:23:39,947 --> 01:23:42,040 I -I -- 957 01:23:42,116 --> 01:23:44,607 I t, uh-- Hmm. 958 01:23:51,258 --> 01:23:55,024 Oh, beautifully done! I can't tell you how grateful I am to y'all. 959 01:23:55,095 --> 01:23:57,029 Now, for one last favor. 960 01:23:57,097 --> 01:24:00,032 If the three ladies with collars would kindly walk out of the ring, 961 01:24:00,100 --> 01:24:01,795 I'd be very much obliged. 962 01:24:52,453 --> 01:24:56,412 [ Cheering ] 963 01:25:49,576 --> 01:25:52,807 [ Narrator ]And so it was that in all the celebration, 964 01:25:52,880 --> 01:25:55,849 in all the hubbub of noise and excitement, 965 01:25:55,916 --> 01:25:59,010 there were two figures who stood silent and still... 966 01:25:59,086 --> 01:26:02,180 side by side. 967 01:26:02,256 --> 01:26:03,746 [ Crowing ] 968 01:26:03,824 --> 01:26:06,987 [ Ferdinand Laughing ] The pig did it! The perfect score! 969 01:26:07,061 --> 01:26:12,124 Yippee! Yippee! 970 01:26:12,199 --> 01:26:16,397 [ Narrator ]And though every single human in the stands or in the commentary boxes... 971 01:26:16,470 --> 01:26:20,031 was at a complete loss for words, 972 01:26:20,107 --> 01:26:23,668 the man, who in his life had uttered fewer words than any of them... 973 01:26:23,744 --> 01:26:28,579 knew exactly what to say. 974 01:26:28,649 --> 01:26:31,675 That'll do, Pi g. 975 01:26:34,054 --> 01:26:36,045 That'll do. 976 01:26:38,325 --> 01:26:41,317 [ Sighs ] 977 01:26:49,203 --> 01:26:52,900 [ Mouse ]And a-one and a-two and a-three. Hit it. 978 01:26:52,973 --> 01:26:59,105 [ Mice ] ♪ If I had words to make a day for you ♪ 979 01:26:59,179 --> 01:27:05,345 ♪ I'd sing you the morning golden and new ♪ 980 01:27:05,419 --> 01:27:11,585 ♪ I would make this day last for all time ♪ 981 01:27:11,658 --> 01:27:17,426 ♪ Give you a night deep in moonshine ♪ 982 01:27:17,498 --> 01:27:24,301 ♪ If I had words to make a day for you ♪ 983 01:27:24,371 --> 01:27:30,469 ♪ I'd sing you a morning golden and new ♪ 984 01:27:30,544 --> 01:27:36,608 ♪ I would make this day last for all time ♪ 985 01:27:36,683 --> 01:27:42,644 ♪ Give you a night deep in moonshine ♪ 986 01:27:42,723 --> 01:27:46,215 ♪♪ [ Song repeats ] 987 01:29:23,490 --> 01:29:25,822 [ Mice Giggling ] 76780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.