Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,330 --> 00:02:16,131
[ Snorting ]
2
00:02:30,616 --> 00:02:33,813
[ Narrator ] This is a tale about
an unprejudiced heart...
3
00:02:33,886 --> 00:02:37,185
and how it changed our valley forever.
4
00:02:37,256 --> 00:02:39,520
There was a time not so long ago...
5
00:02:39,592 --> 00:02:44,029
when pigs were afforded no respect
except by other pigs.
6
00:02:44,096 --> 00:02:49,261
They lived their whole lives
in a cruel and sunless world.
7
00:03:03,015 --> 00:03:08,214
In those days, pigs believed that
the sooner they grew large and fat,
8
00:03:08,287 --> 00:03:11,017
the sooner they'd be taken
into pig paradise.
9
00:03:11,090 --> 00:03:14,753
Haa! Haa! Get up!
A place so wonderful...
10
00:03:14,827 --> 00:03:18,957
that no pig had ever
thought to come back.
Yo! Yeah!
11
00:03:26,372 --> 00:03:30,001
Good-bye, Mom.
12
00:03:30,076 --> 00:03:35,605
So when the day came for their
parents to go to that other
world of endless pleasures,
13
00:03:35,681 --> 00:03:38,548
it was not a time
for young pigs to be sad.
14
00:03:38,618 --> 00:03:43,681
Just another step towards the day when
they, too, would make the journey.
15
00:03:56,235 --> 00:04:00,569
[ Sobbing ]
perhaps it was because he was alone.
16
00:04:00,640 --> 00:04:04,098
perhaps his sadness
made him easier to catch.
17
00:04:04,176 --> 00:04:07,668
Whatever the reason, of the thousands
of animals in the piggery that day...
18
00:04:07,747 --> 00:04:10,443
only one was chosen.
19
00:04:10,516 --> 00:04:12,711
How's this one, Harry?
Just right for the purpose.
20
00:04:12,785 --> 00:04:16,983
How much do I owe you?
It's a runt, Harry.
A worthless, little runt.
21
00:04:17,056 --> 00:04:19,854
[ Chuckling ]
[ Pig Squealing ]
22
00:04:19,925 --> 00:04:22,894
[ Screaming ]
23
00:04:28,334 --> 00:04:32,270
[ Auctioneer chattering ]
24
00:04:32,338 --> 00:04:35,603
[ Chuckling ]
You're too modest, Esme Hoggett.
25
00:04:35,675 --> 00:04:38,109
Nine out of 10 first prizes
for jams and jellies...
26
00:04:38,177 --> 00:04:40,111
is more than a matter of luck.
27
00:04:40,179 --> 00:04:43,774
Luck still plays its part. Our berries
were wickedly good this year.
28
00:04:43,849 --> 00:04:46,443
And our water is very tasty too.
29
00:04:46,519 --> 00:04:49,249
Of course, we don't use
the town water.
30
00:04:49,321 --> 00:04:51,789
[ Pig Squealing ]
31
00:04:51,857 --> 00:04:55,987
Arthur Hoggett!
How's it going, Arthur?
32
00:04:56,062 --> 00:04:58,462
How are those sheep of yours?
Come on, try your luck.
33
00:04:58,531 --> 00:05:02,262
How about taking a guess, Arthur?
All for a good cause.
34
00:05:04,704 --> 00:05:10,609
- Don't keep pigs.
- Christmas day. Think of it. What a feast!
35
00:05:10,676 --> 00:05:13,270
That'll do, Pig.
36
00:05:16,048 --> 00:05:20,747
[ Narrator ] The pig and the farmer
regarded each other.
37
00:05:20,820 --> 00:05:24,449
And for a fleeting moment,
something passed between them.
38
00:05:24,523 --> 00:05:29,460
A faint sense of some common destiny.
[ Man ] Hah. Strange.
39
00:05:29,528 --> 00:05:32,053
First time the little thing
hasn't screamed its head off.
40
00:05:32,131 --> 00:05:36,795
Now you'll have to have a guess.
41
00:05:36,869 --> 00:05:41,465
Sixteen pounds, five--
[ Pig Urinating ]
42
00:05:41,540 --> 00:05:43,667
Eew.
43
00:05:48,047 --> 00:05:49,981
Two ounces.
44
00:05:55,888 --> 00:05:58,448
[ Mrs. Hoggett ]
Hooey! Hoggett!
45
00:05:58,524 --> 00:06:00,424
Hooey! Hoggett!
46
00:06:00,493 --> 00:06:03,985
Thanks, Arthur. We'll be weighing
the little pig tomorrow.
47
00:06:04,063 --> 00:06:06,361
We'll phone you if you win.
48
00:06:06,432 --> 00:06:10,493
When you win, Arthur.
When you win! [ Laughing ]
49
00:06:10,569 --> 00:06:12,594
Care to guess the pig's weight, sir?
50
00:06:12,671 --> 00:06:14,832
Support the Lion's Club.
51
00:06:23,349 --> 00:06:26,182
[ clock Ticking ]
52
00:06:35,861 --> 00:06:37,954
[ Huffs ]
53
00:06:38,030 --> 00:06:40,055
Ooh!
[ Chuckles ]
54
00:06:40,132 --> 00:06:42,066
What could we do
with a pig, eh, Duchess?
55
00:06:42,134 --> 00:06:45,365
Just think. Two nice hams.
Two sides of bacon.
56
00:06:45,437 --> 00:06:50,067
Oh, and pork chops, kidney, liver,
chitlins, pickle his feet.
57
00:06:50,142 --> 00:06:53,043
[ phone rings ]
Save his blood for black puddin'.
There's the telephone.
58
00:06:53,112 --> 00:06:54,773
Hoggett!
59
00:06:54,847 --> 00:06:58,408
[ Man ] Good news, Arthur.
You've won the pig.
60
00:06:58,484 --> 00:07:00,748
Oh.
61
00:07:03,155 --> 00:07:07,353
[ Mouse ] pigs are definitely stupid.
[ Giggling ]
62
00:07:19,738 --> 00:07:22,400
Oh, oh, oh, oh.
63
00:07:24,710 --> 00:07:27,110
[ Puppy ] What is it, Mom?
That's a pig.
64
00:07:27,179 --> 00:07:29,704
They'll eat him when he's big.
Will they eat us?
65
00:07:29,782 --> 00:07:33,741
Good heavens, no! The bosses
only eat stupid animals...
66
00:07:33,819 --> 00:07:36,344
like sheep and ducks and chickens.
67
00:07:36,422 --> 00:07:38,913
[ puppies Barking ]
Yea!
68
00:07:45,164 --> 00:07:47,792
It does look stupid, Mom.
69
00:07:47,867 --> 00:07:51,735
Not as stupid as sheep, mind you.
But pigs are definitely stupid.
70
00:07:51,804 --> 00:07:55,262
Excuse me. No, we're not.
71
00:07:55,341 --> 00:07:58,367
- Good heavens! Who are you?
- I'm a large White.
72
00:07:58,444 --> 00:08:01,777
- Yes, that's your breed, dear.
What's your name?
- I don't know.
73
00:08:01,847 --> 00:08:06,113
What did your mother call you
to tell you apart from
your brothers and sisters?
74
00:08:06,185 --> 00:08:08,312
Our mom called us all the same.
75
00:08:08,387 --> 00:08:10,150
And what was that, dear?
76
00:08:10,222 --> 00:08:12,622
She called us all Babe.
77
00:08:12,691 --> 00:08:15,956
Perhaps we shouldn't talk
too much about, uh, family.
78
00:08:16,028 --> 00:08:21,330
[ Crying ]
I want my mom.
79
00:08:21,400 --> 00:08:24,892
[ Whimpering ]
80
00:08:24,970 --> 00:08:28,736
There, there. You've got
to be a brave boy now.
81
00:08:28,807 --> 00:08:33,073
I left my mother when I was your age,
and my pups will have to leave me soon.
82
00:08:33,145 --> 00:08:37,445
But I'll keep an eye on you, if you like,
just 'til you find your feet.
83
00:08:41,754 --> 00:08:45,121
The little pig's a bit low.
He's going to sleep with us...
84
00:08:45,190 --> 00:08:48,250
just 'til he finds his feet.
[ Snarls ]
85
00:08:52,765 --> 00:08:55,962
Until he finds his feet.
86
00:08:58,037 --> 00:09:00,471
But, Mom, he'll wet the bed!
87
00:09:00,539 --> 00:09:02,336
Nonsense!
88
00:09:02,408 --> 00:09:05,536
If you do want to do anything,
you'll go outside, won't you?
89
00:09:05,611 --> 00:09:10,275
[ Sniffling ]
Good boy.
90
00:09:10,349 --> 00:09:12,442
[ puppies Together ]
Yea!
91
00:09:12,518 --> 00:09:16,113
Yeah! Yeah!
Stomp on him!
92
00:09:16,188 --> 00:09:18,850
What's your name, Pig?
93
00:09:18,924 --> 00:09:22,257
What does he taste like?
Where did he come from?
94
00:09:35,774 --> 00:09:39,710
[ Clucking ]
95
00:09:43,449 --> 00:09:48,148
Comin' through!
Hey, get lost!
96
00:09:48,220 --> 00:09:52,816
- [ Clucking ]
- [ Duck Crowing ]
97
00:09:52,891 --> 00:09:55,359
[ Crowing Continues ]
98
00:09:55,427 --> 00:09:57,895
We've got to do something
about that duck.
99
00:09:57,963 --> 00:10:00,989
Ooh! Ooh!
100
00:10:01,066 --> 00:10:03,034
Doodle-loo-dee-doo.
101
00:10:03,102 --> 00:10:05,093
What's that noise?
It's only Ferdinand.
102
00:10:05,170 --> 00:10:07,104
What's Ferdinand?
He's a duck.
103
00:10:07,172 --> 00:10:10,164
He wants to be a rooster.
He hates being a duck.
104
00:10:10,242 --> 00:10:13,609
We'll catch him one day
and eat him. Won't we, Mom?
105
00:10:13,679 --> 00:10:16,204
Yes, dear.
106
00:10:16,281 --> 00:10:19,717
Yech!
Who'd want to eat a duck?
107
00:10:24,490 --> 00:10:26,458
[ Whistles ]
108
00:10:26,525 --> 00:10:29,517
[ Yipping ]
109
00:10:44,610 --> 00:10:47,773
Babe,you wait here.
110
00:10:47,846 --> 00:10:50,212
- Aren't pigs allowed?
- Not live ones.
111
00:10:50,282 --> 00:10:53,274
Sorry, dear. Only dogs
and cats inside the house.
112
00:10:53,352 --> 00:10:55,820
- Why?
- That's just the way things are.
113
00:10:59,124 --> 00:11:02,218
[ Purring ]
114
00:11:07,966 --> 00:11:10,833
- [ Screeching ]
- [ Barking ]
115
00:11:10,903 --> 00:11:12,768
Whoa!
116
00:11:12,838 --> 00:11:14,999
[ Babe Groaning ]
117
00:11:15,074 --> 00:11:18,168
Ow!
[ Mrs. Hoggett ] pig-pig-piggy!
118
00:11:18,243 --> 00:11:21,610
Ooh, what a spectacular feast
I've got for you.
119
00:11:21,680 --> 00:11:24,740
Oh, yes! What a lucky
little pork chop you are.
120
00:11:24,817 --> 00:11:27,411
Delicious! Oh, yes!
Yum, yum, yum.
121
00:11:27,486 --> 00:11:29,852
Who's gonna grow up
to be a big, fat pig?
122
00:11:29,922 --> 00:11:34,018
You are! You are!
Yum, yum, yum.
123
00:11:43,235 --> 00:11:45,999
[ puppy ] Where are we going?
To work with the sheep.
124
00:11:46,071 --> 00:11:49,165
- What's sheep?
- Sheep is animals
with thick, woolly coats.
125
00:11:49,241 --> 00:11:51,766
And thick woolly heads. And men
can't look after them without us.
126
00:11:51,844 --> 00:11:57,305
Why do they need us?
[ Together ] 'Cause we're sheepdogs! Yea!
127
00:12:09,461 --> 00:12:11,793
- Not you, dear.
- Why not?
128
00:12:11,864 --> 00:12:16,563
We have to do dogs' work. You're a pig.
Your job is to stay here and eat your food.
129
00:12:16,635 --> 00:12:19,798
We'll be back
at the end of the day.
130
00:12:27,746 --> 00:12:31,614
[ Female Voice ] They don't think
I'll remember. Well, I don't forget.
131
00:12:31,683 --> 00:12:34,675
Seems like a sheep's
just born to suffer.
132
00:12:34,753 --> 00:12:37,153
Hello? Excuse me.
133
00:12:37,222 --> 00:12:39,213
[ Coughing ]
Darn wolf!
134
00:12:39,291 --> 00:12:43,751
- I 'm not a wolf. I'm a pig.
What are you?
- Ewe.
135
00:12:43,829 --> 00:12:45,854
Pig. What are you?
136
00:12:45,931 --> 00:12:48,764
I'm a ewe. A ewe!
137
00:12:48,834 --> 00:12:52,930
You're a sheep!
I'll not be called a common sheep,
thank you kindly.
138
00:12:53,005 --> 00:12:55,667
I'm a Border Leicester ewe.
The name's maa.
139
00:12:55,741 --> 00:12:58,403
[ Coughing ]
Oh.
140
00:12:58,477 --> 00:13:02,470
- What's wrong with you, Maa?
- Foot rot. And I got me a nasty cough.
141
00:13:02,548 --> 00:13:06,746
And I'm not as young
as I used to be. [ Coughing ]
142
00:13:06,818 --> 00:13:10,811
[ Coughing, Bleating ]
143
00:13:10,889 --> 00:13:12,823
Hmph.
144
00:13:12,891 --> 00:13:16,190
♪♪ [ Humming ]
145
00:13:16,261 --> 00:13:19,753
- Seem like a nice young pig.
What be your name?
- Babe.
146
00:13:19,831 --> 00:13:22,698
Not like them wolves.
Treat you like dirt, they do!
147
00:13:22,768 --> 00:13:25,828
Bite you as soon as
look at you, those savages!
Bite you?
148
00:13:25,904 --> 00:13:28,372
And worse.
Some wolves be so bad,
149
00:13:28,440 --> 00:13:30,738
they run a sheep down
and tear it to pieces.
150
00:13:30,809 --> 00:13:33,243
[ coughing ]
Fly would never do that!
151
00:13:33,312 --> 00:13:37,146
Fly, is it? A right vicious creature
she be, I'll tell you.
152
00:13:37,216 --> 00:13:41,152
- Not Fly.
- All them wolves is cruel to sheep.
Always have been.
153
00:13:41,220 --> 00:13:44,053
Brutal savages!
That's what they be.
154
00:13:44,122 --> 00:13:48,388
I wouldn't want to see a gentle soul
like you mixin' with the likes of them.
155
00:13:48,460 --> 00:13:50,621
[ coughing ]
156
00:14:00,239 --> 00:14:02,730
[ Narrator ]
That afternoon when he saw Fly,
157
00:14:02,808 --> 00:14:06,005
the pig's mind
was a tangle of questions.
158
00:14:06,078 --> 00:14:09,241
cruel, vicious, brutal?
159
00:14:09,314 --> 00:14:13,250
What was it that dogs did
in the fields all day?
160
00:14:13,318 --> 00:14:17,618
- Hello, Babe? Had a good day?
- Yes, thank you.
161
00:14:24,563 --> 00:14:26,793
[ Giggling ]
162
00:14:26,865 --> 00:14:31,029
[ Narrator ] The old sheep
had to be wrong about Fly.
163
00:14:31,103 --> 00:14:36,769
And the pig promised himself
that he would never think badly
of any creature ever again.
164
00:14:40,178 --> 00:14:43,511
Crime and Punishment!
[ Laughing ]
165
00:14:43,582 --> 00:14:46,608
The morning of the terrible crime...
166
00:14:46,685 --> 00:14:49,449
started like any other
on Hoggett Farm.
167
00:14:49,521 --> 00:14:52,490
Comin' through!
Comin' through! [ Clucking ]
168
00:14:52,557 --> 00:14:54,718
Take off!
169
00:14:57,562 --> 00:15:00,395
- [ Chuckles ] Now!
- Up, up, up.
170
00:15:00,465 --> 00:15:02,990
- [ Clucking ]
- Nee-nee-nee-nee.
171
00:15:03,068 --> 00:15:04,729
- [ crowing ]
-[ Alarm ringing ]
- Hmm?
172
00:15:04,803 --> 00:15:08,830
I was worried it might have
a harsh tone, but that's
quite a nice musical ring.
173
00:15:08,907 --> 00:15:13,173
I walked into O'Halloran's Hardware,
and there it was waiting for me.
174
00:15:13,245 --> 00:15:15,372
What a splendid way
to wake up each morning!
175
00:15:15,447 --> 00:15:17,972
Hoggett, dear. Church.
176
00:15:24,956 --> 00:15:27,925
[ Narrator ] When embarking
on an audacious crime,
177
00:15:27,993 --> 00:15:30,723
a duck needs a willing accomplice.
178
00:15:30,796 --> 00:15:33,765
A creature who is reliable,
beyond suspicion,
179
00:15:33,832 --> 00:15:36,198
and above all... extremely gullible.
180
00:15:36,268 --> 00:15:38,202
Hey! Psst!
181
00:15:38,270 --> 00:15:40,329
Wha-- What?
182
00:15:40,405 --> 00:15:43,568
You look like an intelligent,
sophisticated, discerning young fella.
183
00:15:43,642 --> 00:15:48,670
- Who, me?
- Yeah. Follow me. Oh, boy!
Are you in for some fun!
184
00:15:48,747 --> 00:15:53,582
What are we doin'?
Where are we goin'?
185
00:15:53,652 --> 00:15:56,712
[ Narrator ] Now the duck knew
exactly what he had to do.
186
00:15:56,788 --> 00:16:00,485
The alarm clock had to go.
His very life depended on it.
187
00:16:00,559 --> 00:16:03,756
-[ Duck ] Do you see it?
- Yes.
188
00:16:03,829 --> 00:16:05,763
Good.
189
00:16:05,831 --> 00:16:08,994
[ Babe ] So I go through the kitchen,
across the living room...
190
00:16:09,067 --> 00:16:11,262
Good, good.
into the bedroom.
191
00:16:11,336 --> 00:16:13,770
Get the mechanical rooster
and bring it out to you.
192
00:16:13,839 --> 00:16:16,808
- What about that cat?
- But quietly bring it out to you.
193
00:16:16,875 --> 00:16:19,139
Excellent.
I don't think I can do it.
194
00:16:19,211 --> 00:16:22,442
It's against the rules. Only dogs
and cats allowed in the house.
195
00:16:22,514 --> 00:16:26,951
It's a good rule, but this is bigger
than rules. This is life and death.
196
00:16:27,018 --> 00:16:31,011
- It is?
- Mm-hmm. Follow me.
197
00:16:31,089 --> 00:16:34,490
[ Duck ] Hello! Look,
there's something you should know.
198
00:16:34,559 --> 00:16:38,290
- Humans eat ducks!
- [ Gasps ] I beg your pardon?
199
00:16:38,363 --> 00:16:42,493
Most ducks prefer to forget it,
but the fact is that humans
like to eat plump ducks.
200
00:16:42,567 --> 00:16:45,764
I don't think so.
Not the boss. Not the boss's wife.
201
00:16:45,837 --> 00:16:48,533
Come on.
Humans don't eat cats. Why?
202
00:16:48,607 --> 00:16:50,837
- Well, they're--
- They're indispensable.
They catch mice.
203
00:16:50,909 --> 00:16:55,278
Humans don't eat roosters. Why?
They make eggs with the hens and
wake everyone up in the morning.
204
00:16:55,347 --> 00:16:57,281
I tried it with the hens.
It didn't work.
205
00:16:57,349 --> 00:17:00,182
So I turned to crowing, and lo!
I discover my gift.
206
00:17:00,252 --> 00:17:04,416
But no sooner do I become
indispensable then they bring in
a machine to do the job!
207
00:17:04,489 --> 00:17:06,923
[ Moaning ]
Ah, the treachery of it!
208
00:17:06,992 --> 00:17:09,756
A mechanical rooster!
Oh, dear me.
209
00:17:09,828 --> 00:17:13,594
Oh, dear you?
[ Sighing ]
210
00:17:13,665 --> 00:17:16,225
I suppose the life
of an anorexic duck...
211
00:17:16,301 --> 00:17:19,202
doesn't amount to much
in the broad scheme of things.
212
00:17:19,271 --> 00:17:21,296
But, pig,
213
00:17:21,373 --> 00:17:24,171
I'm all I've got.
214
00:17:24,242 --> 00:17:26,176
Why do you need me to do it?
215
00:17:26,244 --> 00:17:29,236
[ Groans ] I'm allergic to cats.
Oh.
216
00:17:29,314 --> 00:17:31,680
They make me sneeze.
217
00:17:31,750 --> 00:17:34,810
Ahh.
218
00:17:34,886 --> 00:17:38,219
Don't worry. I won't wake the cat.
219
00:17:41,092 --> 00:17:43,219
My life is in your hands.
220
00:17:43,295 --> 00:17:48,062
Oh, dear.
[ Grunting ]
221
00:17:48,133 --> 00:17:50,158
Oh, no!
222
00:17:50,235 --> 00:17:52,726
[ Door Squeaking ]
223
00:17:55,740 --> 00:18:00,700
[ Sniffing ]
224
00:18:00,779 --> 00:18:02,804
[ Purring ]
225
00:18:27,172 --> 00:18:29,197
Ah, boy.
[ Grunting ]
226
00:18:32,811 --> 00:18:37,248
[ Spoon clatters ]
227
00:18:37,315 --> 00:18:40,409
[ Quietly Growls ]
228
00:18:52,430 --> 00:18:57,390
[ Muffled Quacking ]
No, no, no!
229
00:18:57,469 --> 00:19:01,633
[ Tapping At Window ]
230
00:19:04,342 --> 00:19:08,108
Your foot, your foot!
Take the string off your foot.
231
00:19:08,179 --> 00:19:12,115
Wait, wait. Let me put it this way.
Stop. Turn around--
232
00:19:12,183 --> 00:19:15,778
Shh.
233
00:19:15,854 --> 00:19:20,382
No, no!
The other way! Turn--
234
00:19:20,458 --> 00:19:24,019
No, stop! Oh!
[ Quacking ]
235
00:19:24,095 --> 00:19:27,462
Stop!
Stop, stop, stop!
236
00:19:33,705 --> 00:19:38,233
Don't, don't, stupid.
Go outside... now.
237
00:19:38,310 --> 00:19:41,837
- But you said you can't do without me.
- I can. Trust me, I can.
238
00:19:41,913 --> 00:19:45,007
Are you sure? You're positive?
Yes!
239
00:19:45,083 --> 00:19:49,383
Go outside and stand guard.
Okay. Good idea.
240
00:19:49,454 --> 00:19:52,116
[ Groaning ]
241
00:19:57,362 --> 00:20:01,128
Oh, boy. Want something done,
you gotta do it yourself.
242
00:20:09,274 --> 00:20:11,538
[ Ticking ]
243
00:20:11,610 --> 00:20:14,511
Hmm.
Guard against what?
244
00:20:14,579 --> 00:20:17,343
Ahh! Ahh!
Don't worry.
245
00:20:17,415 --> 00:20:22,614
Stick with me and please,
I beg you, not one more word.
246
00:20:22,687 --> 00:20:24,416
All right.
247
00:20:24,489 --> 00:20:27,322
[ Ticking ]
248
00:20:54,552 --> 00:20:56,042
[ Gulps ]
249
00:21:17,642 --> 00:21:20,076
Aah--
[ Gasping ]
250
00:21:20,145 --> 00:21:22,511
Don't sneeze, Ferdie.
251
00:21:22,580 --> 00:21:25,447
- Just hold your breath.
- Ahhh--
252
00:21:25,517 --> 00:21:28,486
[ Alarm ringing ]
253
00:21:28,553 --> 00:21:31,716
[ Screeching, clanging ]
254
00:21:36,261 --> 00:21:40,493
[ Ferdinand Quacking ]
Ah-choo!
255
00:21:51,109 --> 00:21:56,206
♪♪ [ Humming ]
256
00:21:56,281 --> 00:21:59,273
♪♪ [ Humming Continues ]
257
00:22:03,722 --> 00:22:06,816
[ Meows ]
258
00:22:06,891 --> 00:22:08,756
[ Gasping ]
259
00:22:24,142 --> 00:22:27,976
[ Rex ] It was my mistake. I was
trying to loosen things up a little.
260
00:22:28,046 --> 00:22:30,640
But, no. Today proves
that it doesn't work.
261
00:22:30,715 --> 00:22:32,979
From now on,
we'll all respect the rules.
262
00:22:33,051 --> 00:22:34,985
To each creature
its own destiny.
263
00:22:35,053 --> 00:22:37,578
Every animal in its proper place.
264
00:22:37,655 --> 00:22:42,092
And a pig's proper place is under
the old cart, not in the barn.
265
00:22:42,160 --> 00:22:45,027
And absolutely never
in the house.
266
00:22:45,096 --> 00:22:47,894
Is that understood?
Yes, sir.
267
00:22:47,966 --> 00:22:52,198
Now, Pig, regarding the company
you keep. Being young,
268
00:22:52,270 --> 00:22:55,034
it's hard to discriminate,
so I'll make it easy for you.
269
00:22:55,106 --> 00:22:58,667
I forbid you to talk to
or consort with...
270
00:22:58,743 --> 00:23:01,473
that duck... ever.
271
00:23:01,546 --> 00:23:06,506
Have I made myself clear?
Uh... what's " consort"?
272
00:23:06,584 --> 00:23:08,677
I t means, young man,
273
00:23:08,753 --> 00:23:12,211
that you must not go
anywhere near that duck.
274
00:23:12,290 --> 00:23:15,316
As for the fugitive duck, when
he shows himself, let him know this:
275
00:23:15,393 --> 00:23:19,693
Being a duck he must behave like a duck.
No more of this crowing and nonsense.
276
00:23:19,764 --> 00:23:23,131
He should accept what he is
and be thankful for it.
277
00:23:23,201 --> 00:23:26,034
- That goes for all of us.
- Here, here!
278
00:23:26,104 --> 00:23:30,632
[ Narrator ]
Rex continued long into the night.
279
00:23:30,708 --> 00:23:32,903
Elsewhere, there was more talk.
280
00:23:32,977 --> 00:23:35,775
The subject was Christmas dinner...
281
00:23:35,847 --> 00:23:39,180
and whether that year the main course
would be roast pork...
282
00:23:39,250 --> 00:23:42,515
or Duck a l'Orange.
283
00:23:42,587 --> 00:23:44,680
And pork is a nice, sweet meat.
284
00:23:44,756 --> 00:23:48,522
Then there's the crackling.
That always adds interest and texture.
285
00:23:51,262 --> 00:23:54,857
[ puppies cheering ]
Get him!
286
00:23:54,933 --> 00:23:57,800
Get the pig! Get the pig!
Get the pig!
287
00:23:57,869 --> 00:23:59,837
Get him! Get him!
288
00:24:04,576 --> 00:24:07,841
[ Whimpering ]
289
00:24:27,065 --> 00:24:29,158
- psst!
- [ Gasps ] Ferdinand!
290
00:24:29,234 --> 00:24:31,532
- Everyone's been looking for you.
- Shh. Shh.
291
00:24:31,603 --> 00:24:34,595
- What is this place?
- What's happenin' out there?
292
00:24:34,672 --> 00:24:39,109
Rex isn't very happy.
Boy, all these new rules!
293
00:24:39,177 --> 00:24:41,111
I'm not allowed to-- Oops.
294
00:24:41,179 --> 00:24:43,170
Not allowed to what?
[ Mumbling ]
295
00:24:43,248 --> 00:24:46,115
- Huh?
- [ Continues Mumbling ]
296
00:24:46,184 --> 00:24:50,621
[ Mrs. Hoggett ] piggy!
What? [ Stammering ]
You didn't see me, all right?
297
00:24:50,688 --> 00:24:54,886
And I didn't see you.
All right? Oops.
298
00:25:06,971 --> 00:25:11,772
♪♪ [ Mice Singing An Aria In French ]
299
00:25:11,843 --> 00:25:15,506
♪♪
300
00:25:29,560 --> 00:25:32,723
[ Narrator ]
The time comes for all creatures...
301
00:25:32,797 --> 00:25:34,731
when childhood ends...
302
00:25:34,799 --> 00:25:39,429
and the doorway opens
to life as an adult.
303
00:25:39,504 --> 00:25:42,473
And so it was with Fly's pups.
304
00:25:45,310 --> 00:25:50,771
Though that time
was all too soon for Fly.
305
00:25:50,848 --> 00:25:53,681
Puppy, puppy, puppy. Come on.
306
00:25:59,324 --> 00:26:03,488
[ Giggling ]
307
00:26:11,235 --> 00:26:13,567
I n my pocket.
308
00:27:00,685 --> 00:27:04,678
Fly?
309
00:27:04,756 --> 00:27:08,453
May I call you Mom?
310
00:27:13,998 --> 00:27:16,228
[ Narrator ]
And so it was that the pig...
311
00:27:16,300 --> 00:27:20,100
found his place
in the world of the farm.
312
00:27:20,171 --> 00:27:25,006
And he was happy, even in his dreams.
pork
313
00:27:40,458 --> 00:27:42,449
[ car Horn Honks ]
314
00:27:42,527 --> 00:27:45,360
[ Dogs Barking ]
315
00:27:48,933 --> 00:27:52,460
Hello!
Fol ks, how are you? Merry Christmas!
316
00:27:52,537 --> 00:27:54,505
[ Screams ]
317
00:27:54,572 --> 00:27:57,132
[ Mrs. Hoggett ]
How's my favorite girl?
318
00:27:57,208 --> 00:28:00,268
Nanny's got a jellybean.
319
00:28:00,344 --> 00:28:02,335
Give us a kiss.
320
00:28:02,413 --> 00:28:05,041
Guess what we're having
for Christmas dinner?
321
00:28:05,116 --> 00:28:08,313
Roast pork.
[ Child ] I hate pork.
322
00:28:08,386 --> 00:28:11,412
Darn silly carry-on,
if you ask me.
323
00:28:11,489 --> 00:28:15,186
The cats says
they call it Christmas.
324
00:28:15,259 --> 00:28:19,457
Christmas!
Christmas dinner, yeah.
325
00:28:19,530 --> 00:28:21,998
Dinner means death.
326
00:28:22,066 --> 00:28:26,560
Death means carnage!
Christmas means carnage!
327
00:28:26,637 --> 00:28:28,662
Christmas means carnage!
[ Quacking ]
328
00:28:41,285 --> 00:28:46,154
Oooh.
329
00:28:46,224 --> 00:28:48,624
[ Giggling ]
330
00:28:48,693 --> 00:28:51,389
- [ Giggling Continues ]
- Yes!
331
00:28:55,967 --> 00:28:57,764
Wait.
332
00:28:57,835 --> 00:29:02,033
Eatin' pigs!
Blaah! Barbarians!
333
00:29:02,106 --> 00:29:04,574
You're goin' back
to the fields, Maa.
334
00:29:04,642 --> 00:29:07,634
Oh, young'un, tragic there
ain't more of your kind.
335
00:29:07,712 --> 00:29:11,204
- I'll be thinkin' of ya always.
- I could come visit you.
336
00:29:11,282 --> 00:29:14,080
I'd like that, but--
[ Clears Throat ]
337
00:29:14,152 --> 00:29:16,950
Well, we shouldn't hope
for too much. Ooh!
338
00:29:17,021 --> 00:29:21,981
[ Bleats ]
339
00:29:22,059 --> 00:29:26,018
[ "Jingle Bells" ]
♪ La-la-la, la-la-la ♪
340
00:29:26,097 --> 00:29:29,760
♪ La-la-la la-la ♪
341
00:29:29,834 --> 00:29:33,201
♪ La-la-la
la-la-la-la ♪
342
00:29:33,271 --> 00:29:36,763
♪ La-la-la
la-la-la-la-la, hey ♪
343
00:29:36,841 --> 00:29:39,776
[ Narrator ]
And so, it was Christmas Eve.
344
00:29:39,844 --> 00:29:42,745
And time had run out for the pig.
345
00:29:42,813 --> 00:29:46,579
Are you doing him tonight then?
Mmm.
346
00:29:46,651 --> 00:29:50,678
Good.
The blood'll drain by morning.
347
00:29:50,755 --> 00:29:53,553
Pity.
What's that?
348
00:29:53,624 --> 00:29:55,319
Nothin'.
349
00:29:55,393 --> 00:29:57,793
What on earth
are you babbling on about?
350
00:30:01,599 --> 00:30:05,091
Shame to miss out on the best ham prize
at next year's fair, is all.
351
00:30:05,169 --> 00:30:09,128
Nice plump haunches he's gettin'.
352
00:30:09,207 --> 00:30:12,506
Beautiful. Still...
353
00:30:12,577 --> 00:30:15,137
silly to wait, I suppose.
354
00:30:18,883 --> 00:30:21,545
[ Mrs. Hoggett And Family ]
♪ Away in a manger ♪
355
00:30:21,619 --> 00:30:25,282
♪ No crib for a bed♪
356
00:30:25,356 --> 00:30:28,792
♪ The little Lord Jesus ♪
357
00:30:28,859 --> 00:30:32,693
♪ Lay down His sweet head♪
358
00:30:32,763 --> 00:30:38,360
[ Footsteps ]
359
00:30:38,436 --> 00:30:40,927
[ Footsteps continue ]
360
00:30:44,875 --> 00:30:47,139
[ Quacking ]
[ knife Thumping ]
361
00:30:54,785 --> 00:30:59,518
♪♪ [ Singing continues ]
362
00:31:07,865 --> 00:31:11,596
♪ Bless all the dear children ♪
363
00:31:11,669 --> 00:31:15,537
♪ In your tender care ♪
364
00:31:15,606 --> 00:31:19,565
♪ And fit us for heaven ♪
365
00:31:19,644 --> 00:31:23,808
♪ To live with you there ♪♪
366
00:31:28,753 --> 00:31:30,744
[ Mrs. Hoggett ]
Here it is!
367
00:31:30,821 --> 00:31:33,756
The bi rd.
Yuck. Chicken?
368
00:31:33,824 --> 00:31:35,758
No, it's Duck a l'Orange.
369
00:31:35,826 --> 00:31:38,192
And, Mother, it looks
absolutely superb.
370
00:31:38,262 --> 00:31:41,231
[ Girl ] I'm not going to eat any of it!
This is fabulous.
371
00:31:41,299 --> 00:31:43,392
Ferdinand!
372
00:31:43,467 --> 00:31:47,426
If you're out here,
who's that in there?
373
00:31:47,505 --> 00:31:50,838
Her name's Rosanna.
374
00:31:56,847 --> 00:31:59,372
[ Ferdinand ]
Why Rosanna?
375
00:31:59,450 --> 00:32:04,251
She had such a beautiful nature.
Oh, Ferdinand.
376
00:32:04,322 --> 00:32:06,381
I can't take it anymore.
Really!
377
00:32:06,457 --> 00:32:11,656
The fear's too much for a duck.
It eats away at the soul.
378
00:32:11,729 --> 00:32:15,961
There must be kinder dispositions
in far-off gentler lands.
379
00:32:16,033 --> 00:32:18,331
The only way you'll find
happiness is to accept...
380
00:32:18,402 --> 00:32:21,838
that the way things are
is the way things are.
381
00:32:21,906 --> 00:32:25,000
The way things are stinks!
I'm not gonna be a goner. I'm gone.
382
00:32:25,076 --> 00:32:27,203
I wish all of you
the best of luck.
383
00:32:27,278 --> 00:32:30,975
[ Panting ] Where will you go?
No idea.
384
00:32:31,048 --> 00:32:33,175
But I'm a clever duck.
I could do with an adventure.
385
00:32:33,250 --> 00:32:37,584
- I'll miss you, Ferdie.
- Ferdie? No one's ever
called me that before.
386
00:32:37,655 --> 00:32:39,953
Hey, good luck, Pig.
Huh?
387
00:32:40,024 --> 00:32:42,390
I am outta here.
Bye, bye.
388
00:32:42,460 --> 00:32:46,760
[ Groaning ] Ow!
Would you do me a favor, Pig?
389
00:32:46,831 --> 00:32:49,698
- Anything.
- Open the gate, huh?
390
00:32:53,437 --> 00:32:57,203
Ah! Ah! Ahh!
Ha-ha-ha! Whoa!
391
00:33:00,277 --> 00:33:03,269
[ Sheep Bleating Excitedly ]
392
00:33:07,952 --> 00:33:12,116
[ Narrator ] The pig knew it was
against the rules to leave the farm.
393
00:33:12,189 --> 00:33:16,250
But something was definitely wrong.
394
00:33:21,132 --> 00:33:24,533
How lovely, darling.
What is it?
395
00:33:24,602 --> 00:33:28,299
It's a fax machine.
You can send us letters by phone.
396
00:33:28,372 --> 00:33:31,205
H m m.
Oh.
397
00:33:37,214 --> 00:33:39,978
[ Narrator ]At any other time,
the pig would've been tickled pink...
398
00:33:40,050 --> 00:33:42,348
by his first visit to the sheep fields.
399
00:33:42,420 --> 00:33:44,684
But now there was fear in the air.
400
00:33:44,755 --> 00:33:48,748
Maa and her kind were under threat.
401
00:33:52,763 --> 00:33:55,027
[ Barking ]
402
00:34:02,106 --> 00:34:06,600
Hey, Frank, feel like pork
for dinner tonight?
403
00:34:06,677 --> 00:34:09,874
- Young'un, you're alive!
- Maa!
404
00:34:09,947 --> 00:34:12,006
What's happening?
Who are these men?
405
00:34:12,082 --> 00:34:17,543
I'll get him out. Come around, Sniff!
[ Whistles ]
406
00:34:17,621 --> 00:34:19,714
Where's our boss?
It doesn't seem right.
407
00:34:29,099 --> 00:34:31,567
[ Crying ]
408
00:34:31,635 --> 00:34:35,765
What's wrong, dear?
It's the wrong one!
409
00:34:35,840 --> 00:34:38,934
I want the house I saw
on the television!
410
00:34:39,009 --> 00:34:43,241
Oh, there, there.
411
00:34:43,314 --> 00:34:46,511
[ Squealing ]
412
00:34:51,989 --> 00:34:54,048
[ Barking ]
413
00:34:57,695 --> 00:35:00,994
[ Barking ]
414
00:35:09,240 --> 00:35:14,041
Get! Quick! Get the dog in.
[ Whistles ]
415
00:35:14,111 --> 00:35:16,306
Out of the sheep! come on!
416
00:35:16,380 --> 00:35:19,213
Let's go!
417
00:35:40,771 --> 00:35:43,604
[ Barking ]
418
00:35:53,918 --> 00:35:56,648
Good dog.
419
00:36:00,958 --> 00:36:02,926
Good pig.
420
00:36:26,450 --> 00:36:29,112
Oooh.
421
00:36:35,426 --> 00:36:39,920
[ Fireworks Exploding ]
[ Together ] Oooh!
422
00:36:39,997 --> 00:36:44,593
Hey, hey. Dad says
his little porker's a watch pig.
Dearie me!
423
00:36:44,668 --> 00:36:47,831
If it's not a duck
that thinks it's a rooster,
424
00:36:47,905 --> 00:36:52,467
-it's a pig that thinks it's a dog!
- [ Laughing ]
425
00:36:52,543 --> 00:36:55,410
A pig that thinks it's a dog!
426
00:36:55,479 --> 00:36:58,141
♪♪ [ Mice Singing ]
427
00:36:58,215 --> 00:37:02,379
♪ Blue Moon
You saw me standing alone ♪
428
00:37:02,453 --> 00:37:08,016
♪Without a dream in my heart
Without a love of my own ♪
429
00:37:08,092 --> 00:37:12,756
♪ Blue Moon, you knew
just what I was there for ♪♪
430
00:37:13,464 --> 00:37:18,993
[ Mice ]A pig that thinks it's a dog!
[ Laughing ]
431
00:37:22,406 --> 00:37:26,672
[ Mrs. Hoggett ]A washing machine,
a radio, a new alarm clock.
432
00:37:26,744 --> 00:37:30,942
I think it's a lovely fax machine,
darling, but can't you use it?
433
00:37:31,015 --> 00:37:35,179
We already have one, Mom.
That's the whole idea.
434
00:37:35,252 --> 00:37:37,880
We can send faxes to each other.
435
00:37:37,955 --> 00:37:40,890
Don't be afraid of it
just because it's new.
436
00:37:40,958 --> 00:37:43,256
These accounts are
a real worry, Arthur.
437
00:37:43,327 --> 00:37:46,125
Every month your expenditure
is greater than your income.
438
00:37:46,196 --> 00:37:48,596
It's eating up your reserves.
439
00:37:48,666 --> 00:37:51,658
You need to modernize, get
some sort of cash flow going.
440
00:37:51,735 --> 00:37:56,536
You're still using
a horse and cart, for God's sakes.
441
00:37:56,607 --> 00:37:58,837
Dad?
Funny, that.
442
00:37:58,909 --> 00:38:03,505
- What?
- Those chickens, that pig.
443
00:38:03,580 --> 00:38:07,676
What's the pig
got to do with anything?
444
00:38:07,751 --> 00:38:10,185
Nothing.
445
00:38:10,254 --> 00:38:14,418
Just look at them.
The browns and the whites.
446
00:38:18,228 --> 00:38:21,391
[ Clears Throat ]
447
00:38:36,380 --> 00:38:38,541
[ Chuckles ]
448
00:38:38,615 --> 00:38:43,143
Come, Rex.
Come, Fly.
449
00:38:43,220 --> 00:38:46,189
Come, Pig.
450
00:38:46,256 --> 00:38:50,750
Come, Pig!
451
00:38:53,230 --> 00:38:57,462
[ Fly ] perhaps he's pleased
with you for what you did yesterday.
452
00:38:57,534 --> 00:39:00,264
[ Babe ] I didn't do much.
If it wasn't for you, dear,
453
00:39:00,337 --> 00:39:02,635
they could've stolen
the whole flock.
454
00:39:02,706 --> 00:39:06,335
Is Rex unhappy with me?
Oh, he'll be all right.
455
00:39:06,410 --> 00:39:09,243
Just stay out
of his way today.
456
00:39:13,817 --> 00:39:16,786
Way to be, Fly.
Rex, come by.
457
00:39:25,162 --> 00:39:28,131
[ Whistles ]
458
00:39:52,923 --> 00:39:55,357
That'll do.
459
00:39:58,595 --> 00:40:02,759
You're so quick.
I'd never be able to fly like you can.
460
00:40:02,833 --> 00:40:05,324
Pigs aren't built to fly, dear.
461
00:40:05,402 --> 00:40:08,098
But speed isn't the thing.
It's attitude.
462
00:40:08,172 --> 00:40:10,504
They just have to know who's boss.
463
00:40:22,920 --> 00:40:24,911
Out you go.
464
00:40:38,068 --> 00:40:40,764
[ Crunching ]
Mmm!
465
00:40:43,307 --> 00:40:46,299
[ Whimpering ]
466
00:41:08,065 --> 00:41:11,262
Get 'em up, Pig.
467
00:41:11,335 --> 00:41:14,702
- He wants you to drive them
out of the yard.
- Away to me, Pig.
468
00:41:14,771 --> 00:41:16,796
Remember, you have
to dominate them.
469
00:41:16,874 --> 00:41:21,072
Do that and they'll do
anything you want. Go.
470
00:41:21,144 --> 00:41:23,112
Woof!
471
00:41:23,180 --> 00:41:25,341
Woof, woof, woof!
[ Laughing ]
472
00:41:25,415 --> 00:41:27,883
Woof! Woof!
Woof, woof, woof, woof!
473
00:41:27,951 --> 00:41:32,888
[ Sheep Laughing ]
474
00:41:32,956 --> 00:41:35,049
- [ Laughing Continues ]
- Woof, woof, woof!
475
00:41:42,599 --> 00:41:44,829
This is ridiculous, Mom.
476
00:41:44,902 --> 00:41:47,166
Nonsense. It's only your first try.
477
00:41:47,237 --> 00:41:49,967
But you're treating them like equals.
They're sheep. They're inferior.
478
00:41:50,040 --> 00:41:53,203
- Ah, no they're not.
- Of course they are!
479
00:41:53,277 --> 00:41:56,678
We are their masters.
Let them doubt it for a second
and they'll walk all over you.
480
00:41:56,747 --> 00:42:01,844
-Fly, get that pig out of there.
-Make them feel inferior.
Abuse them. Insult them.
481
00:42:01,919 --> 00:42:03,819
But they'll laugh at me.
Then bite them.
482
00:42:03,887 --> 00:42:07,220
Be ruthless. Whatever it takes.
Bend them to your will.
483
00:42:07,291 --> 00:42:11,284
- Enough!
- Go on! Go!
484
00:42:16,300 --> 00:42:19,269
move along there,you--
485
00:42:19,336 --> 00:42:21,361
You, uh, big butt heads!
486
00:42:21,438 --> 00:42:24,202
[ Laughing ]
487
00:42:24,274 --> 00:42:27,038
[ Growling ]
488
00:42:27,110 --> 00:42:30,876
- Ow!
- Young'un, stop this nonsense.
489
00:42:30,948 --> 00:42:35,248
What's got into you? I just finished
tellin' what a nice young pig you be.
490
00:42:35,319 --> 00:42:38,049
Maa, I was just trying
to be a sheepdog.
491
00:42:38,121 --> 00:42:40,612
Hah! Enough wolves
in the world already...
492
00:42:40,691 --> 00:42:43,251
without a nice lad like you
turnin' nasty.
493
00:42:43,327 --> 00:42:45,386
You haven't got it in ya,
young'un.
494
00:42:50,934 --> 00:42:55,871
You and I are descended
from the great sheepdogs.
495
00:42:55,939 --> 00:42:58,100
We carry the bloodline
of the Ancient Bahou.
496
00:42:58,175 --> 00:43:00,143
We stand for something.
497
00:43:00,210 --> 00:43:03,145
And today I watched in shame
as all that was betrayed.
498
00:43:03,213 --> 00:43:06,876
- Rex, he's just a little pig.
- All the greater the insult.
499
00:43:09,653 --> 00:43:13,282
I'm sorry I bit you.
Are you all right?
500
00:43:13,357 --> 00:43:17,726
I wouldn't call that a bite,
myself. You got teeth in
that floppy mouth or just gums?
501
00:43:17,794 --> 00:43:21,161
[ Laughing ]
502
00:43:21,231 --> 00:43:24,632
You see, ladies,
a heart of gold.
503
00:43:24,701 --> 00:43:27,795
[ Sheep Together ]
Ahh. Heart of gold.
504
00:43:27,871 --> 00:43:30,465
No need for all this
wolf nonsense, young'un.
505
00:43:30,540 --> 00:43:34,533
All a nice pig like you
need do is ask.
506
00:43:50,060 --> 00:43:52,426
[ Barking ]
507
00:44:06,443 --> 00:44:09,105
Thanks very much.
It was very kind of you.
508
00:44:09,179 --> 00:44:11,579
A pleasure.
What a nice little pig!
509
00:44:18,922 --> 00:44:20,981
All right, how did you do it?
510
00:44:21,058 --> 00:44:23,822
I asked them, and they did it.
I asked them nicely.
511
00:44:23,894 --> 00:44:26,454
We don't ask sheep, dear.
We tell them what to do.
512
00:44:26,530 --> 00:44:29,499
I did, Mom.
They were really friendly.
513
00:44:29,966 --> 00:44:34,369
Maybe Rex might be a little more
friendly if I had a talk with him.
514
00:44:34,437 --> 00:44:38,430
No, no, no.
You better leave that to me.
515
00:45:02,932 --> 00:45:04,923
Rex?
516
00:45:07,003 --> 00:45:10,166
I know it was hard
for you today...
517
00:45:10,240 --> 00:45:11,969
watching all that happening.
518
00:45:12,041 --> 00:45:15,306
But surely it's not worth
all this misery.
519
00:45:15,378 --> 00:45:19,246
Please, dear,
not on such a beautiful night.
520
00:45:19,315 --> 00:45:22,011
You put these ideas
into his head!
521
00:45:22,085 --> 00:45:24,747
Two-faced traitorous wret--
522
00:45:24,821 --> 00:45:27,915
[ Growling, Snarling ]
523
00:45:33,596 --> 00:45:35,996
Get down!
524
00:45:36,065 --> 00:45:39,694
- Down, Rex. Fly!
- [ Snarling ]
525
00:45:39,769 --> 00:45:43,102
[ Whimpers ]
526
00:46:00,857 --> 00:46:04,349
[ Narrator ]A dark cloud
had descended on the valley.
527
00:46:04,427 --> 00:46:07,487
And the pig felt that
the troubles were all his fault.
528
00:46:07,564 --> 00:46:11,830
But he was certain that he knew
how to put things right again.
529
00:46:11,901 --> 00:46:17,430
Oh, uh, e-excuse me, sir.
530
00:46:17,507 --> 00:46:19,805
But I -I -I think
all this trouble--
531
00:46:19,876 --> 00:46:24,370
- [ Snarling, Growling ]
- [ Squealing ]
532
00:46:27,016 --> 00:46:30,474
[ Vet ] Well, it's not distemper.
can't be rabies.
533
00:46:30,553 --> 00:46:33,147
Must be the hormones.
534
00:46:33,222 --> 00:46:38,091
What about Hoggett's notion,
the dog jealous of the wee pig?
I don't see that myself.
535
00:46:38,161 --> 00:46:41,289
[ Mrs. Hoggett ]
No. So what should we do?
536
00:46:41,364 --> 00:46:46,802
You can keep him locked up
or... snip, snip. I can do it Tuesday.
537
00:46:46,869 --> 00:46:49,667
- No.
- Or Wednesday.
538
00:46:49,739 --> 00:46:53,539
Hoggett doesn't want the dog
operated on. He's a breeding dog.
539
00:46:53,610 --> 00:46:57,011
I can sedate him, of course,
540
00:46:57,080 --> 00:47:00,516
but he'll be useless
as a working dog.
541
00:47:06,255 --> 00:47:11,090
[ Groans ]
[ vet ] I'll give you pills
to put in his food.
542
00:47:11,160 --> 00:47:13,321
Good dog.
543
00:47:16,499 --> 00:47:20,435
[ Together ]
The Sheep Pig.
544
00:47:20,503 --> 00:47:22,835
[ Bleating ]
545
00:47:27,310 --> 00:47:29,471
[ Sighs ]
546
00:47:36,219 --> 00:47:37,709
[ Oinks ]
547
00:47:41,290 --> 00:47:46,193
[ Narrator ]
A pig doing the work of a sheepdog?
548
00:47:46,262 --> 00:47:50,790
With Rex out of action
and Fly injured from the fight,
Farmer Hoggett had no choice.
549
00:47:50,867 --> 00:47:53,893
Maa! Maa! The boss has to
give you some medicine.
550
00:47:53,970 --> 00:47:57,565
Oh, dear, I thought so!
It's horrible stuff, that.
551
00:47:57,640 --> 00:48:03,101
- I know, but it's for the best.
- Young'un, if you say so.
552
00:48:17,860 --> 00:48:19,725
Shoo! Shoo!
553
00:48:19,796 --> 00:48:22,390
[ Narrator ]
When the thought first came to him,
554
00:48:22,465 --> 00:48:25,730
Farmer Hoggett dismissed it
as mere whimsy.
555
00:48:25,802 --> 00:48:30,398
But, like most of his harebrained
ideas, it wouldn't go away.
556
00:48:35,945 --> 00:48:39,278
[ Babe ] What are they doing?
[ Fly ] It's a sheepdog trial.
557
00:48:39,348 --> 00:48:41,839
[ Babe ] So it's like
a competition for sheepdogs?
558
00:48:41,918 --> 00:48:44,853
[ Fly ] And their bosses.
It's like an obstacle course.
559
00:48:44,921 --> 00:48:47,082
How do they decide who wins?
560
00:48:47,156 --> 00:48:51,456
It's time and mistakes.
You get points for how quick you are.
561
00:48:51,527 --> 00:48:53,791
And they take points off
for every mistake.
562
00:48:53,863 --> 00:48:57,560
Every time a sheep goes the wrong way,
that's a mistake and you lose points.
563
00:48:57,633 --> 00:49:02,627
- Looks like fun!
- For a sheepdog,
there's no prouder moment.
564
00:49:02,705 --> 00:49:06,038
- Rex and I used to--
- Hmm?
565
00:49:06,109 --> 00:49:08,805
Never mind.
566
00:49:08,878 --> 00:49:11,745
Oh.
567
00:49:11,814 --> 00:49:15,011
[ Babe ]
Was Rex a champion?
568
00:49:15,084 --> 00:49:20,283
[ Fly ] He had the makings
of the greatest champion there
ever was, but it wasn't to be.
569
00:49:20,356 --> 00:49:25,055
[ Babe ] What happened?
[ Fly ] A while back
when Rex was in his prime,
570
00:49:25,128 --> 00:49:28,825
the winter rains brought
a great flood to the valley.
571
00:49:28,898 --> 00:49:32,231
Rex and the boss got most of
the flock onto the high ground.
572
00:49:32,301 --> 00:49:35,395
Then Rex went back
to look for the strays.
573
00:49:35,471 --> 00:49:40,636
He found them. They'd been
stranded by the rising water.
574
00:49:40,710 --> 00:49:45,147
He tried to herd them across
to safety, but they wouldn't budge.
575
00:49:45,214 --> 00:49:49,207
Too afraid and too stupid
to save their own skins.
576
00:49:49,285 --> 00:49:52,880
It was freezing cold
and the water kept rising.
577
00:49:52,955 --> 00:49:57,221
Rex stayed with them
right through the night.
578
00:49:57,293 --> 00:50:00,592
By morning, the sheep were drowned.
579
00:50:00,663 --> 00:50:05,691
And when they found Rex,
he was barely alive.
[ Babe ] Oh, mom!
580
00:50:05,768 --> 00:50:09,135
[ Fly ] Two weeks rest in front of
the fire saw him back on his feet.
581
00:50:09,205 --> 00:50:12,140
But his hearing
was never the same again.
582
00:50:12,208 --> 00:50:17,271
He'd never want anyone to know,
but he's almost totally deaf.
583
00:50:17,346 --> 00:50:22,010
I s that why he's so, you know, angry?
That's not the half of it.
584
00:50:22,084 --> 00:50:25,918
[ Fly ] All this was barely a month
before the Grand National Challenge.
585
00:50:25,988 --> 00:50:30,322
He tried his best, but he couldn't hear
the boss's calls, and it slowed him up.
586
00:50:30,393 --> 00:50:34,056
The cold truth is that,
but for the stupidity of sheep,
587
00:50:34,130 --> 00:50:37,622
Rex would've been
the champion of champions.
588
00:50:42,004 --> 00:50:43,904
Good dog.
589
00:50:53,883 --> 00:50:57,011
[ Hammering ]
590
00:51:10,132 --> 00:51:12,862
That's it, all right. Good.
591
00:51:12,935 --> 00:51:16,302
[ Hoggett ]
Here we go. All right.
592
00:51:16,372 --> 00:51:19,364
Now, through here like this.
593
00:51:19,442 --> 00:51:21,910
And then, big hook to the left.
Big hook.
594
00:51:21,978 --> 00:51:26,074
Big hook.
Through this gate here.
595
00:51:26,148 --> 00:51:31,051
[ Narrator ] It was at that
time that Mrs. Hoggett began
to worry about her husband.
596
00:51:31,120 --> 00:51:36,023
But Farmer Hoggett knew
that little ideas...
597
00:51:36,092 --> 00:51:39,255
that tickled and nagged
and refused to go away...
598
00:51:39,328 --> 00:51:41,888
should never be ignored...
599
00:51:41,964 --> 00:51:45,593
for in them lie the seeds of destiny.
600
00:51:45,668 --> 00:51:49,069
Close the gate like that,
and you're done.
601
00:51:51,974 --> 00:51:54,966
A Tragic Day.
602
00:52:09,191 --> 00:52:13,992
Mom. Mom!
Can we start work early today?
603
00:52:14,063 --> 00:52:17,032
Oh, dear,
it's not even dawn yet.
604
00:52:17,099 --> 00:52:23,004
You can go to work when the rooster
crows. Oh, go back to sleep.
605
00:52:23,072 --> 00:52:26,235
[ Sighs ]
606
00:52:30,012 --> 00:52:31,980
Ahem.
607
00:52:32,048 --> 00:52:35,449
Um, excuse me.
608
00:52:35,518 --> 00:52:39,545
Hello, sir. Excuse me,
but it's nearly dawn, and--
609
00:52:39,622 --> 00:52:43,080
[ Mumbling ] What?
Sorry to disturb you.
610
00:52:43,159 --> 00:52:47,255
It's nearly dawn, and I wondered
if you'd mind crowing just a
few minutes early this morning.
611
00:52:47,330 --> 00:52:49,321
- Get out of here!
- But, well, see I--
612
00:52:49,398 --> 00:52:52,390
- Get lost!
- Oh, okay.
613
00:52:54,470 --> 00:52:57,132
Whoa!
[ Groans ]
614
00:53:06,515 --> 00:53:08,449
[ Bleating ]
615
00:53:14,557 --> 00:53:16,821
[ Bleating ]
616
00:53:25,568 --> 00:53:28,537
[ Bleating, Barking ]
617
00:53:42,685 --> 00:53:47,179
[ Narrator ] Now the pig understood
why the sheep called all dogs wolves.
618
00:53:47,256 --> 00:53:51,215
And he was filled with
a deep and terrible rage.
619
00:53:53,229 --> 00:53:56,562
- [ Whimpering ]
- [ Barking ]
620
00:54:15,384 --> 00:54:17,579
[ Maa Groaning ]
621
00:54:17,653 --> 00:54:19,712
[ Groaning ]
622
00:54:19,789 --> 00:54:21,814
Maa! Maa!
623
00:54:21,891 --> 00:54:25,088
Are you all right?
Hello, young'un.
624
00:54:25,161 --> 00:54:27,755
Oh, Maa, can you get up?
625
00:54:27,830 --> 00:54:30,890
I don't reckon.
626
00:54:30,966 --> 00:54:34,868
It's over, Maa.
The wolves have gone far away.
627
00:54:34,937 --> 00:54:38,168
I'll get the boss up here
to look after you.
628
00:54:38,240 --> 00:54:41,403
You'll be all right.
You'll be all right!
629
00:54:41,477 --> 00:54:43,809
[ Groaning ]
630
00:54:43,879 --> 00:54:47,474
Oh, Maa! Maa!
[ crying ]
631
00:54:47,550 --> 00:54:52,613
Maa! Maa!
632
00:54:52,688 --> 00:54:54,679
Maa!
633
00:54:54,757 --> 00:54:58,420
[ Sheep Bleating ]
Maa!
634
00:55:14,043 --> 00:55:16,841
[ Sighs ]
635
00:55:16,912 --> 00:55:19,107
Home, Pig.
636
00:55:23,619 --> 00:55:26,713
[ Narrator ] Fly knew that there
was only one fate for any creature...
637
00:55:26,789 --> 00:55:30,020
that took the life of a sheep
on Hoggett Farm.
638
00:55:46,509 --> 00:55:51,071
But Fly could never believe
that Babe was a sheep killer,
639
00:55:51,147 --> 00:55:56,847
so she remained in the field
to do something she 'd never
done before: talk to the sheep.
640
00:55:56,919 --> 00:55:59,285
Tell me. Who killed the old one?
641
00:55:59,355 --> 00:56:03,121
- Wolf!
- Wolf. I s that the only words
you half-wits know?
642
00:56:03,192 --> 00:56:06,127
- Wolf!
- Are you saying it was a dog?
643
00:56:06,195 --> 00:56:09,756
- Where's Babe?
- Was it wolf or Babe?
644
00:56:09,832 --> 00:56:12,995
[ Shouting ]
Wolf! Babe!
645
00:56:17,339 --> 00:56:21,036
[ Narrator ] Farmer Hoggett was carrying
something in the crook of one arm.
646
00:56:21,110 --> 00:56:23,578
A kind of black, shiny tube.
647
00:56:23,646 --> 00:56:27,047
Come, Pig.
648
00:56:27,116 --> 00:56:31,212
[ Narrator ] The pig had a vague
memory that shiny tubes produced food...
649
00:56:31,287 --> 00:56:34,586
and guessed that some
quite unexpected surprise...
650
00:56:34,657 --> 00:56:37,854
would come out
of two small round mouths.
651
00:56:37,927 --> 00:56:40,862
[ Shouting ]
Babe! Wolf!
652
00:56:40,930 --> 00:56:44,593
[ Shouting ]
Babe! Wolf!
653
00:56:44,667 --> 00:56:48,034
Quiet!
654
00:56:48,103 --> 00:56:50,401
[ Narrator ]
Fly decided to speak very slowly,
655
00:56:50,472 --> 00:56:54,465
for it was a cold fact of nature
that sheep were stupid...
656
00:56:54,543 --> 00:56:56,636
and no one would ever
persuade her otherwise.
657
00:56:56,712 --> 00:57:00,842
Please, please would you be...
658
00:57:00,916 --> 00:57:04,317
so kind as to tell me what happened?
659
00:57:04,386 --> 00:57:09,517
- Quiet!
- Please, tell me
what happened this morning.
660
00:57:09,592 --> 00:57:13,722
[ Narrator ]
The sheep spoke very slowly...
661
00:57:13,796 --> 00:57:16,492
for it was a cold fact of nature
that wolves were ignorant...
662
00:57:16,565 --> 00:57:19,056
and nothing would
convince them otherwise.
663
00:57:19,134 --> 00:57:22,592
Babe came! He saved us!
664
00:57:22,671 --> 00:57:27,699
- The wolves killed Maa.
- But Babe drove the wolves away!
665
00:57:27,776 --> 00:57:31,507
Thank you! Thank you!
Thank you all very much!
666
00:57:31,580 --> 00:57:35,539
Pleasure talkin' to ya.
667
00:57:46,028 --> 00:57:48,223
[ Barking ]
668
00:57:48,297 --> 00:57:50,128
[ Barking ]
669
00:58:01,543 --> 00:58:06,310
Hooey! Hoggett!
Hooey! Arthur!
670
00:58:06,382 --> 00:58:08,907
[ Barking ]
671
00:58:08,984 --> 00:58:12,613
Oh, there you are!
Well, what do you think?
672
00:58:12,688 --> 00:58:15,782
That was the police on the telephone.
Said there are wild dogs about.
673
00:58:15,858 --> 00:58:18,827
Apparently the Mitchells
lost six lambs this morning.
674
00:58:18,894 --> 00:58:23,058
What on Earth
are you doing with that gun?
675
00:58:23,132 --> 00:58:26,966
Oh, I-- Nothing.
676
00:58:27,036 --> 00:58:29,698
[ Sighs ]
677
00:58:48,157 --> 00:58:52,457
[ Mice ]
Pig of Destiny!
678
00:58:58,400 --> 00:59:01,858
It's all very simple.
Half an hour at 350 degrees.
679
00:59:01,937 --> 00:59:05,168
I've given you
rabbit casserole for Friday.
680
00:59:05,240 --> 00:59:08,232
Now, for Duchess, it's liver
in the morning, heart for the evening.
681
00:59:08,310 --> 00:59:11,541
Except Fridays, when it's steak in
the morning and cooked liver at night.
682
00:59:11,613 --> 00:59:17,017
Warm it up a bit but test it,
because she bites into
it before she knows what's what.
683
00:59:17,086 --> 00:59:19,577
[ Horn Honking ]
That'll be the bus.
684
00:59:25,160 --> 00:59:27,685
Oh, bye-bye.
Have a good time. Bye.
685
00:59:27,763 --> 00:59:29,321
Hello, everyone!
686
00:59:35,971 --> 00:59:38,132
Oh, dearie me, Valda.
687
00:59:38,207 --> 00:59:40,402
I know I have to be
at the National Conference.
688
00:59:40,476 --> 00:59:43,707
I am the Assistant General Secretary
of the Northeast Region after all,
689
00:59:43,779 --> 00:59:47,442
but I do worry about
leaving that man alone.
690
00:59:47,516 --> 00:59:51,316
Still acting a bit strange?
Just silly things.
691
00:59:51,387 --> 00:59:54,481
Odd little things
only a wife would notice.
692
00:59:54,556 --> 00:59:59,858
Still he can't get up to too
much mischief in three days.
Of course not.
693
01:00:03,732 --> 01:00:05,893
[ Whistles ]
694
01:00:12,241 --> 01:00:14,232
Go on.
695
01:00:16,812 --> 01:00:18,370
Go on!
696
01:00:24,019 --> 01:00:26,180
[ Meows ]
697
01:00:32,528 --> 01:00:36,521
- Oh! Good evening.
Shame about the weather.
- [ Hisses ]
698
01:00:36,598 --> 01:00:39,158
Nasty cough!
699
01:00:41,770 --> 01:00:44,000
[ Narrator ] It had been
a long time since Arthur Hoggett...
700
01:00:44,072 --> 01:00:50,238
had had an animal in whose abilities
he had so much faith.
701
01:00:50,312 --> 01:00:54,305
And with the National Grand challenge
Sheepdog Trials only two days away,
702
01:00:54,383 --> 01:00:58,012
he wasn't going to let the fact
that his animal was a pig deter him.
703
01:01:00,222 --> 01:01:03,350
He had been worried,
for he was a truthful man,
704
01:01:03,425 --> 01:01:06,485
that the heading might say
"Name of dog. "
705
01:01:06,562 --> 01:01:08,928
And then whatever he put
would be a lie.
706
01:01:08,997 --> 01:01:13,366
But as it happened, luck,
for the moment, was running with him.
707
01:01:22,644 --> 01:01:24,635
It's all right, really!
708
01:01:24,713 --> 01:01:28,342
I'm just, well-- Bless you.
[ Hisses ]
709
01:01:43,599 --> 01:01:46,090
[ Screeching ]
710
01:02:06,388 --> 01:02:08,879
[ Meowing ]
711
01:02:13,128 --> 01:02:16,393
[ Meowing ]
712
01:02:16,465 --> 01:02:21,129
Whoa, whoa!
Uh, easy, whoa!Ah.
713
01:02:21,203 --> 01:02:23,137
Oh, no.
714
01:02:23,205 --> 01:02:27,369
So, ah... what's happening?
[ Cow ] Oh, no.
715
01:02:30,846 --> 01:02:32,677
Shh. Easy, easy.
716
01:02:32,748 --> 01:02:36,741
Good pig. Good pig.
Huh? Huh?
717
01:02:36,818 --> 01:02:40,117
Hold still. Hold still.
718
01:02:40,188 --> 01:02:42,213
Huh?
719
01:02:44,259 --> 01:02:47,160
[ Laughing ]
720
01:02:47,796 --> 01:02:50,162
[ Narrator ] There are many
perfectly nice cats in the world.
721
01:02:50,232 --> 01:02:52,826
But every barrel has its bad apples.
722
01:02:52,901 --> 01:02:55,301
And it is well to heed the old adage,
723
01:02:55,370 --> 01:02:59,864
"Beware the bad cat bearing a grudge. "
724
01:03:07,516 --> 01:03:10,178
[ Thunderclaps ]
725
01:03:23,265 --> 01:03:28,464
♪♪ [ TV: "Cantique de Jean Racine " ]
726
01:03:43,485 --> 01:03:46,977
♪♪ [ Singing Continues ]
727
01:03:52,327 --> 01:03:55,125
[ Loud Thunderclap ]
728
01:04:22,658 --> 01:04:25,593
How are you feeling?
A bit tired.
729
01:04:25,661 --> 01:04:28,653
You'll need a good sleep to put you
in top condition tomorrow.
730
01:04:28,730 --> 01:04:31,130
Don't stay up too late.
Good night.
731
01:04:31,199 --> 01:04:34,191
[ Yawns ]
Good night, Mom.
732
01:04:42,711 --> 01:04:46,442
Oh, do forgive me
for scratching you, dear.
733
01:04:46,515 --> 01:04:51,248
I got a bit carried away.
It's a cat thing.
734
01:04:51,319 --> 01:04:54,982
Oh. Well-- [ Chuckles ]
But, oh--
735
01:04:55,057 --> 01:04:58,254
Feeling good about tomorrow,
are you?
736
01:04:58,326 --> 01:05:00,886
Mm-hmm. It should be all right,
I think.
737
01:05:00,962 --> 01:05:06,491
I probably shouldn't say this,
but I'm not sure if you realize...
738
01:05:06,568 --> 01:05:11,198
how much the other animals are laughing
at you for this sheepdog business.
739
01:05:11,273 --> 01:05:13,332
Why would they do that?
740
01:05:13,408 --> 01:05:18,311
Well, they say that you've forgotten
that you're a pig. Isn't that silly?
741
01:05:18,380 --> 01:05:21,941
They even say that you
don't know what pigs are for.
742
01:05:22,017 --> 01:05:23,985
What do you mean?
743
01:05:24,052 --> 01:05:28,887
You know... why pigs are here.
Why are any of us here?
744
01:05:28,957 --> 01:05:31,687
Well, the cow's here to be milked.
745
01:05:31,760 --> 01:05:34,695
The dogs are here to help
the boss's husband with the sheep.
746
01:05:34,763 --> 01:05:37,960
And I'm here to be beautiful
and affectionate to the boss.
747
01:05:38,033 --> 01:05:40,297
Yes?
[ Sighs ]
748
01:05:40,368 --> 01:05:44,805
The fact is that pigs
don't have a purpose.
749
01:05:44,873 --> 01:05:47,808
Just like ducks don't have a purpose.
750
01:05:47,876 --> 01:05:52,506
I don't--
All right, for your own sake,
I'll be blunt.
751
01:05:52,581 --> 01:05:57,018
Why do the bosses keep ducks?
To eat them.
752
01:05:57,085 --> 01:06:00,486
So why do the bosses keep a pig?
753
01:06:00,555 --> 01:06:06,152
The fact is that animals that
don't seem to have a purpose
really do have a purpose.
754
01:06:06,228 --> 01:06:10,756
The bosses have to eat. It's probably
the most noble purpose of all...
755
01:06:10,832 --> 01:06:13,027
when you come to think about it.
756
01:06:13,101 --> 01:06:15,092
They eat pi gs?
757
01:06:15,170 --> 01:06:18,799
Pork, they call it. Or bacon.
758
01:06:18,874 --> 01:06:21,604
They only call them pigs
when they're alive.
759
01:06:21,676 --> 01:06:24,008
But, uh, I'm a sheep pig!
760
01:06:24,079 --> 01:06:25,842
[ Chuckles ]
761
01:06:25,914 --> 01:06:28,815
The boss's husband's just
playing a little game with you.
762
01:06:28,884 --> 01:06:32,684
Believe me, sooner or later,
every pig gets eaten.
763
01:06:32,754 --> 01:06:36,417
That's the way the world works.
764
01:06:36,491 --> 01:06:41,451
Oh! I haven't upset you,
have I? [ Chuckles ]
765
01:07:06,555 --> 01:07:10,753
[ Whimpers ]
766
01:07:10,826 --> 01:07:13,124
Mom?
Mm-hmm.
767
01:07:13,195 --> 01:07:15,425
Mom!
Good heavens!
768
01:07:15,497 --> 01:07:19,092
What on earth are you doing
out in the rain?
769
01:07:19,167 --> 01:07:22,625
You should be looking after yourself
with such a big day ahead of you.
770
01:07:22,704 --> 01:07:25,901
- Are pigs for eatin'?
- [ Gasps ] Who told you that?
771
01:07:25,974 --> 01:07:29,603
The cat told me. Pigs don't have
a purpose except to be eaten.
772
01:07:29,678 --> 01:07:33,512
Is it true?
773
01:07:33,582 --> 01:07:36,779
It's true.
For many pigs, it's true.
774
01:07:36,852 --> 01:07:39,650
So my mother, my father,
my brothers and my sisters,
775
01:07:39,721 --> 01:07:42,918
all--
Probably, dear.
776
01:07:45,527 --> 01:07:50,396
Do you want to talk about it?
No, it's all right.
777
01:07:50,465 --> 01:07:54,629
I understand. I'll be all right.
778
01:07:57,739 --> 01:08:01,505
Even... the boss?
779
01:08:01,576 --> 01:08:04,136
Yes, dear.
780
01:08:04,212 --> 01:08:07,204
[ Sighs ]
781
01:08:19,594 --> 01:08:23,223
[ Ferdinand Quacking, Squawking ]
782
01:08:27,269 --> 01:08:30,238
Ooh! Ooo!
[ Quacking ]
783
01:08:30,305 --> 01:08:32,671
Babe?
784
01:08:32,741 --> 01:08:34,402
Babe!
785
01:08:34,476 --> 01:08:36,273
[ Fly ] Babe!
786
01:08:40,215 --> 01:08:44,049
Babe!
787
01:08:44,119 --> 01:08:46,383
Babe!
788
01:08:49,324 --> 01:08:51,815
Babe's run away.
789
01:08:51,893 --> 01:08:54,191
Rex?
790
01:08:54,262 --> 01:08:55,991
Please?
791
01:08:56,064 --> 01:08:58,658
Call the boss.
792
01:08:58,733 --> 01:09:01,065
[ Barking ]
793
01:09:02,404 --> 01:09:04,895
[ Barking ]
794
01:09:10,946 --> 01:09:14,575
[ Barks ]
[ Barking ]
795
01:09:19,854 --> 01:09:21,788
[ Quivering, Sniffing ]
796
01:09:21,856 --> 01:09:24,154
He's over here.
797
01:09:24,225 --> 01:09:28,855
Hold on, Pig,
you'll be home soon.
798
01:09:28,930 --> 01:09:31,091
[ Quivering ]
799
01:09:34,669 --> 01:09:38,605
He's got a cold, but that doesn't
explain a pig not eating.
800
01:09:38,673 --> 01:09:42,006
He's got me stonkered, Arthur.
But I can tell you this.
801
01:09:42,077 --> 01:09:46,673
If you don't get fluids into him soon,
you're gonna lose him.
802
01:09:46,748 --> 01:09:51,583
C'mon, son. Pull yourself together.
803
01:09:51,653 --> 01:09:53,985
The boss needs you.
804
01:09:58,526 --> 01:10:00,551
[ Door closes ]
805
01:10:09,137 --> 01:10:12,470
Here we go.
806
01:10:12,540 --> 01:10:15,509
Come on, Pig. Ah, come on.
807
01:10:15,577 --> 01:10:17,704
There's my boy.
808
01:10:17,779 --> 01:10:21,442
Come on, then. Come on.
809
01:10:28,089 --> 01:10:31,786
♪ If I had words ♪
810
01:10:31,860 --> 01:10:37,423
♪To make a day for you ♪
811
01:10:37,499 --> 01:10:41,868
♪ I'd sing you a morning ♪
812
01:10:41,936 --> 01:10:46,635
♪ Golden and true ♪
813
01:10:46,708 --> 01:10:50,200
♪ I would make this day ♪
814
01:10:50,278 --> 01:10:52,746
♪ Last for all time ♪
815
01:10:52,814 --> 01:10:55,874
♪Then fill the night ♪
816
01:10:55,950 --> 01:11:00,444
♪ Deep in moonshine ♪
817
01:11:01,523 --> 01:11:04,959
♪ If I had words ♪
818
01:11:05,026 --> 01:11:08,484
♪To make a day for you ♪
819
01:11:08,563 --> 01:11:14,593
♪ I'd give you a morning
golden and true ♪
820
01:11:17,839 --> 01:11:20,967
♪ I would make this day ♪
821
01:11:21,042 --> 01:11:24,307
♪ Last for all time ♪
822
01:11:24,379 --> 01:11:29,043
♪♪ [ Humming ]
823
01:12:09,524 --> 01:12:12,288
[ Shouts ]
824
01:12:15,964 --> 01:12:19,525
[ Moos ]
[ Quacking ]
825
01:12:23,004 --> 01:12:25,666
[ Clanking Noise ]
826
01:12:29,944 --> 01:12:33,436
[ Munching Sounds ]
827
01:12:44,826 --> 01:12:47,021
[ Man ] Listen, Arthur,
I'll tell you what we can do.
828
01:12:47,095 --> 01:12:50,292
You're listed third, but we can
put you last in the program.
829
01:12:50,365 --> 01:12:53,960
However, you must be here by 3:30;;
otherwise you'll be disqualified.
830
01:12:54,035 --> 01:12:56,128
All right.
831
01:13:12,420 --> 01:13:16,413
And welcome back to the National Grand
Challenge Sheepdog Trials...
832
01:13:16,491 --> 01:13:19,892
coming today from the Kingsmith Show
Ground in the heart of sheep country.
833
01:13:19,961 --> 01:13:22,452
The weather's been patchy,
834
01:13:22,530 --> 01:13:27,661
but we've already seen some wonderful
work by these talented dogs.
835
01:13:38,279 --> 01:13:40,247
Stay there.
836
01:13:40,315 --> 01:13:42,476
Excuse me, sheep.
837
01:13:42,550 --> 01:13:46,281
Hello! Hello!
Good morning to you all!
838
01:13:46,354 --> 01:13:49,790
[ Bleats ]
839
01:13:49,857 --> 01:13:53,349
I've never met a sheep
with such a strong, dark face.
840
01:13:53,428 --> 01:13:56,989
Are they feeding you well?
[ Bleats ]
841
01:13:57,065 --> 01:13:58,692
Babe, I'll try.
842
01:13:58,766 --> 01:14:03,100
All right, blockheads!
Pay attention over here!
843
01:14:03,171 --> 01:14:07,631
Now, you pay attention
to what this pig has to say...
844
01:14:07,709 --> 01:14:11,372
or I 'll come in there
and rip you to shreds!
845
01:14:11,446 --> 01:14:15,906
Hadn't thought of this. Keep talking
to them. I'll see what I can do.
846
01:14:20,622 --> 01:14:26,026
Doesn't it look a picture?
Our show ground on the telly!
Apart from the weather.
847
01:14:26,094 --> 01:14:30,463
- Look! There's your Bert!
-[ TV commentator ] Bert Ford
and Sweep doing very well.
848
01:14:30,531 --> 01:14:35,594
Sweep's having a little trouble
with this gate, Clive.
A lot of trouble actually.
849
01:14:35,670 --> 01:14:40,164
- That's going to set Bert back.
- Don't worry, Valda.
Just a little slipup.
850
01:14:40,241 --> 01:14:42,971
Look, he's doing
much better now.
851
01:14:43,044 --> 01:14:46,070
[ commentator ] Too many loose sheep.
And Sweep's usually such a reliable dog.
852
01:14:51,986 --> 01:14:54,318
Hey, whoa. Stop!
853
01:15:05,500 --> 01:15:09,197
If those sheep won't talk to Babe,
the boss is going to look like an idiot.
854
01:15:09,270 --> 01:15:12,330
I don't know what to do.
There is one thing.
855
01:15:12,407 --> 01:15:16,138
I gotta go!
I'll try to be back in time.
856
01:15:22,784 --> 01:15:26,276
Ahem. It must've been
terrible weather for you,
857
01:15:26,354 --> 01:15:31,451
out in the field with
all this rain we've been having.
[ Bleats ]
858
01:15:36,164 --> 01:15:38,257
Hey, that dog's in a hurry.
859
01:15:38,333 --> 01:15:42,064
Come on, Nick,
I got a beer and a TV waiting.
860
01:15:52,480 --> 01:15:57,076
[ p.A. Announcer ] The last entry
is pig. Owner, A. Hoggett.
861
01:15:57,151 --> 01:15:59,381
Is that Hoggett?
I think it was!
862
01:15:59,454 --> 01:16:03,356
Huh?
He said Hoggett.
It was clear as a bell.
863
01:16:03,424 --> 01:16:08,418
Must be another Hoggett. We only have
the two dogs, and they certainly...
864
01:16:08,496 --> 01:16:10,487
aren't--
865
01:16:12,600 --> 01:16:16,092
[ Sighs ]
866
01:16:21,008 --> 01:16:23,533
Wolf! Wolf!
867
01:16:23,611 --> 01:16:25,841
[ Sheep ]
Wolf! Wolf!
868
01:16:25,913 --> 01:16:29,542
Shut up, you morons!
869
01:16:29,617 --> 01:16:32,711
The little pig's in trouble.
870
01:16:32,787 --> 01:16:35,119
What trouble has come
to our Babe, wolf?
871
01:16:35,189 --> 01:16:37,953
The sheep at the trials
won't talk to the little fellow.
872
01:16:38,025 --> 01:16:40,289
They won't listen.
He doesn't know what to do.
873
01:16:40,361 --> 01:16:43,558
Don't know what
we could do to help.
874
01:16:43,631 --> 01:16:49,126
It's not right to give help to a wolf.
You wait here, wolf.
875
01:16:49,203 --> 01:16:52,366
You'll have to speak up.
I'm a... little hard of hearing.
876
01:16:52,440 --> 01:16:57,104
I asked you to wait here, wolf.
877
01:16:57,178 --> 01:17:01,672
Do what you're told
by an old sheep for a change.
We'll see what we can do for you.
878
01:17:04,352 --> 01:17:06,912
Work completed. Restore power.
879
01:17:06,988 --> 01:17:11,482
[ commentator ] Very frustrating
to be sitting up here...
880
01:17:11,559 --> 01:17:13,550
wondering what's causing the delay.
881
01:17:13,628 --> 01:17:16,222
We have someone on their way
to the judges' rooms now.
882
01:17:16,297 --> 01:17:18,822
We'll tell you what's causing
the problem as soon as we find out.
883
01:17:18,900 --> 01:17:21,494
perhaps it's a drug test, Eric?
Yeah, it could be.
884
01:17:21,569 --> 01:17:24,436
[ Moos ]
I've never heard of a drug test
at a sheepdog contest before.
885
01:17:24,505 --> 01:17:29,841
We've got somethin' here
that might be of use to our pig.
886
01:17:29,911 --> 01:17:32,971
[ Sheep ]
Password! Password!
887
01:17:33,047 --> 01:17:37,416
Before we gives you anythin',
you'll be makin' us a solemn promise.
888
01:17:37,485 --> 01:17:39,976
[ Rex ] Yes?
Treat us civil!
889
01:17:40,054 --> 01:17:42,420
Yes! You gotta treat us nice-like.
890
01:17:42,490 --> 01:17:44,981
I'll try.
891
01:17:45,059 --> 01:17:48,517
No bitin'!
That's right.
Wolf must avoid bitin' us sheep...
892
01:17:48,596 --> 01:17:52,225
at all costs!
All right! I'll try that too.
893
01:17:52,300 --> 01:17:56,396
It's preposterous!
We'd be the laughingstock of
every sheepdog organization...
894
01:17:56,471 --> 01:17:59,304
in every civilized country
in the world!
There's no rule--
895
01:17:59,373 --> 01:18:03,139
We'll see about that when
the adjudication committee
have finished their meeting.
896
01:18:03,211 --> 01:18:09,013
What will we have next year,
a laughing hyena doing show jumping?
897
01:18:09,083 --> 01:18:12,075
But the most important of all,
you must promise...
898
01:18:12,153 --> 01:18:15,850
never ever to let this password
we be about to give...
899
01:18:15,923 --> 01:18:18,187
to be used against
any sheep anywhere.
900
01:18:18,259 --> 01:18:20,784
I promise you that.
I'll make sure the pig knows it too.
901
01:18:20,862 --> 01:18:24,457
We have the promise!
'Tis for Babe.
902
01:18:24,532 --> 01:18:27,194
Maa would have wanted it.
903
01:18:29,604 --> 01:18:33,506
Baa, ram, ewe.
904
01:18:33,574 --> 01:18:36,372
[ Sheep ]
Baa, ram, ewe.
905
01:18:36,444 --> 01:18:40,346
To your breed, your fleece,
your clan be true.
906
01:18:40,414 --> 01:18:45,477
Sheep be true. Baa, ram, ewe.
907
01:18:45,553 --> 01:18:50,354
Is that it?
Is that the password?
908
01:18:50,424 --> 01:18:54,258
[ Clapping In Unison ]
909
01:19:03,237 --> 01:19:08,470
Mr. Hoggett, the judges
would like me to convey to you...
910
01:19:08,543 --> 01:19:11,944
their disappointment
that a man such as yourself,
911
01:19:12,013 --> 01:19:16,416
with a long and honorable
association with the work of
National Sheepdog Association,
912
01:19:16,484 --> 01:19:18,645
should see fit to flout...
913
01:19:18,719 --> 01:19:23,713
the historic conventions
which have long ruled our sport.
914
01:19:23,791 --> 01:19:26,555
However we find there
is no rule, as such,
915
01:19:26,627 --> 01:19:31,530
which would prevent your...
animal... being entered.
916
01:19:45,813 --> 01:19:49,010
The committee has ruled
that if you wish to proceed,
917
01:19:49,083 --> 01:19:51,711
there is nothing we can do
to stop you.
918
01:19:52,887 --> 01:19:55,117
What do you wish to do?
919
01:19:55,189 --> 01:19:57,680
[ clapping continues ]
920
01:20:02,330 --> 01:20:05,766
[ commentator ] There appears
to be some movement down there now.
921
01:20:05,833 --> 01:20:08,324
I expect if there are
no further problems,
922
01:20:08,402 --> 01:20:12,236
we shall see Hoggett
and his dog pig.
923
01:20:12,306 --> 01:20:15,707
Unusual name. Strange name, isn't it?
Pig.
924
01:20:15,776 --> 01:20:17,403
Anyone for a game of cards?
925
01:20:17,478 --> 01:20:20,174
-[ commentator ]
Oh, good grief! Look!
- [ Gasps ]
926
01:20:20,748 --> 01:20:24,650
[ Laughter ]
927
01:20:24,719 --> 01:20:28,177
[ Laughter continues ]
928
01:20:37,164 --> 01:20:40,327
[ Man ]
He's a fool!
929
01:20:40,401 --> 01:20:44,895
[ p.A. Announcer ] Entry number 23,
Mr. A. Hoggett with pig.
930
01:20:44,972 --> 01:20:47,133
[ Crowd Laughing ]
931
01:21:11,866 --> 01:21:15,495
[ commentator ]
This is just too crazy to believe.
932
01:21:15,569 --> 01:21:19,164
And if that isn't enough.
We have a stray dog on the field.
933
01:21:19,240 --> 01:21:20,832
They trying to round him up?
934
01:21:20,908 --> 01:21:25,368
The dog's gonna give a few tips
on how to be a sheep pig.
935
01:21:25,446 --> 01:21:28,176
[ Laughing ]
936
01:21:30,818 --> 01:21:34,515
[ Panting ]
937
01:21:38,426 --> 01:21:42,260
Well, it's up to him now.
938
01:21:57,578 --> 01:22:00,445
Away to me, Pig.
939
01:22:01,649 --> 01:22:04,140
[ Crowd Laughing ]
940
01:22:07,455 --> 01:22:11,585
[ Laughing ]
Get off!
941
01:22:15,596 --> 01:22:19,327
Baa, ram, ewe.
Baa, ram, ewe!
942
01:22:19,400 --> 01:22:23,097
To your breed, your fleece,
your clan be true.
943
01:22:23,170 --> 01:22:26,037
Sheep be true.
Baa, ram, ewe.
944
01:22:26,107 --> 01:22:29,770
What... What did you say?
945
01:22:29,844 --> 01:22:33,610
[ Man ]
Get yourself a dog, Hoggett.
946
01:22:37,318 --> 01:22:40,310
[ Sobbing ]
947
01:22:40,387 --> 01:22:43,879
There, there, Esme.
It's not the end of the world.
948
01:22:43,958 --> 01:22:48,054
[ commentator ] Is he just going to
stand there until his time runs out?
949
01:22:48,129 --> 01:22:50,563
Or could this be
some sort of protest?
950
01:22:50,631 --> 01:22:53,395
maybe we should line up an
interview with the sheep pig?
951
01:22:53,467 --> 01:22:55,958
Or the sheep pig's trainer.
952
01:22:56,036 --> 01:22:58,334
He's a lively sort of fellow
by the looks of things.
953
01:22:58,405 --> 01:23:01,272
[ commentator ]
Good heavens!
954
01:23:24,698 --> 01:23:26,632
Hey!
Shh.
955
01:23:26,700 --> 01:23:28,327
[ Horse ]
It's Babe!
956
01:23:39,947 --> 01:23:42,040
I -I --
957
01:23:42,116 --> 01:23:44,607
I t, uh--
Hmm.
958
01:23:51,258 --> 01:23:55,024
Oh, beautifully done! I can't
tell you how grateful I am to y'all.
959
01:23:55,095 --> 01:23:57,029
Now, for one last favor.
960
01:23:57,097 --> 01:24:00,032
If the three ladies with collars
would kindly walk out of the ring,
961
01:24:00,100 --> 01:24:01,795
I'd be very much obliged.
962
01:24:52,453 --> 01:24:56,412
[ Cheering ]
963
01:25:49,576 --> 01:25:52,807
[ Narrator ]And so it was that
in all the celebration,
964
01:25:52,880 --> 01:25:55,849
in all the hubbub
of noise and excitement,
965
01:25:55,916 --> 01:25:59,010
there were two figures
who stood silent and still...
966
01:25:59,086 --> 01:26:02,180
side by side.
967
01:26:02,256 --> 01:26:03,746
[ Crowing ]
968
01:26:03,824 --> 01:26:06,987
[ Ferdinand Laughing ]
The pig did it! The perfect score!
969
01:26:07,061 --> 01:26:12,124
Yippee! Yippee!
970
01:26:12,199 --> 01:26:16,397
[ Narrator ]And though
every single human in the stands
or in the commentary boxes...
971
01:26:16,470 --> 01:26:20,031
was at a complete loss for words,
972
01:26:20,107 --> 01:26:23,668
the man, who in his life had uttered
fewer words than any of them...
973
01:26:23,744 --> 01:26:28,579
knew exactly what to say.
974
01:26:28,649 --> 01:26:31,675
That'll do, Pi g.
975
01:26:34,054 --> 01:26:36,045
That'll do.
976
01:26:38,325 --> 01:26:41,317
[ Sighs ]
977
01:26:49,203 --> 01:26:52,900
[ Mouse ]And a-one and a-two
and a-three. Hit it.
978
01:26:52,973 --> 01:26:59,105
[ Mice ]
♪ If I had words to make a day for you ♪
979
01:26:59,179 --> 01:27:05,345
♪ I'd sing you the morning
golden and new ♪
980
01:27:05,419 --> 01:27:11,585
♪ I would make this day
last for all time ♪
981
01:27:11,658 --> 01:27:17,426
♪ Give you a night
deep in moonshine ♪
982
01:27:17,498 --> 01:27:24,301
♪ If I had words to make
a day for you ♪
983
01:27:24,371 --> 01:27:30,469
♪ I'd sing you a morning
golden and new ♪
984
01:27:30,544 --> 01:27:36,608
♪ I would make this day
last for all time ♪
985
01:27:36,683 --> 01:27:42,644
♪ Give you a night
deep in moonshine ♪
986
01:27:42,723 --> 01:27:46,215
♪♪ [ Song repeats ]
987
01:29:23,490 --> 01:29:25,822
[ Mice Giggling ]
76780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.