All language subtitles for All.Eyes.on.Me.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,042 --> 00:03:08,417 The void inside of me, 2 00:03:08,500 --> 00:03:10,167 grows. 3 00:03:10,875 --> 00:03:12,750 No matter what I do, 4 00:03:13,167 --> 00:03:16,250 it just keeps growing and intensifying. 5 00:03:17,625 --> 00:03:20,875 I have been surrounded by darkness for quite a long time now. 6 00:03:21,250 --> 00:03:23,750 Inside me, there are forces at play that I can't control... 7 00:03:24,917 --> 00:03:26,542 Guilt, 8 00:03:27,500 --> 00:03:29,500 Relief, 9 00:03:29,875 --> 00:03:31,417 and excitement. 10 00:03:32,292 --> 00:03:34,542 I have tried to ignore it and, by doing so... 11 00:03:34,625 --> 00:03:38,750 I've been trying to avoid what now seems to be unavoidable. 12 00:03:41,167 --> 00:03:43,875 Now I fear I can't run away from it anymore. 13 00:04:04,792 --> 00:04:07,375 You want candy? 14 00:04:11,625 --> 00:04:13,375 Ok, come on. 15 00:04:20,875 --> 00:04:24,375 This land exists at the edge of the inhabitable world. 16 00:04:27,500 --> 00:04:30,750 You don't survive out here without having some kind of faith. 17 00:04:42,500 --> 00:04:45,083 We are ashamed of our need for faith. 18 00:04:45,125 --> 00:04:47,292 Therefore, we keep it to ourselves... 19 00:04:47,375 --> 00:04:50,167 and in secret, we whisper the prayers we were taught as children, 20 00:04:50,250 --> 00:04:52,500 to get a piece of mind for a while. 21 00:04:53,875 --> 00:04:56,500 Without faith, we would all go mad. 22 00:05:14,500 --> 00:05:16,375 I’ve been left alone. All by myself. 23 00:05:20,125 --> 00:05:22,500 Maybe it was my own choice. 24 00:05:23,250 --> 00:05:25,000 Maybe my destiny... 25 00:05:28,625 --> 00:05:32,000 In the eyes of the people I meet, I see the sad state I'm in. 26 00:05:32,875 --> 00:05:35,625 We are all attracted to fear and sorrow. 27 00:05:35,667 --> 00:05:37,500 And we hurt each other. 28 00:05:37,542 --> 00:05:39,875 Even though it's not what we want. 29 00:05:51,000 --> 00:05:53,333 Lately, I've been praying for an answer to the fundamental 30 00:05:53,375 --> 00:05:55,417 questions about life and existence. 31 00:05:56,375 --> 00:05:57,750 But as always, 32 00:05:57,792 --> 00:05:59,000 there is no answer, 33 00:05:59,542 --> 00:06:01,042 just silence. 34 00:06:02,500 --> 00:06:04,000 I kept isolating myself more and more, 35 00:06:05,375 --> 00:06:09,000 and finally, I started doubting everything. 36 00:06:09,500 --> 00:06:11,625 My purpose as a husband, 37 00:06:11,875 --> 00:06:12,917 father, 38 00:06:14,125 --> 00:06:15,042 A human. 39 00:06:16,292 --> 00:06:18,667 I lost what I loved the most. 40 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 And deep inside my heart, I know 41 00:06:22,875 --> 00:06:25,042 No one can hide from their true self. 42 00:06:25,542 --> 00:06:26,875 Dear god. 43 00:06:28,292 --> 00:06:29,625 Answer me 44 00:08:26,750 --> 00:08:28,750 I see you've trained him well. 45 00:08:32,375 --> 00:08:33,750 What do you want? 46 00:08:34,375 --> 00:08:38,042 I was expecting you to visit their graves today. 47 00:08:39,125 --> 00:08:41,000 I was there all morning. 48 00:08:43,417 --> 00:08:44,792 You don't have to remind me. 49 00:08:45,500 --> 00:08:46,667 I'll go when I'm ready. 50 00:08:47,667 --> 00:08:49,792 It's been a year since they've passed away today... 51 00:08:49,875 --> 00:08:54,500 I thought you, of all people, would show them some respect and show up. 52 00:08:54,875 --> 00:08:57,625 I know you mean well... 53 00:08:57,875 --> 00:09:01,625 I'm going to ask you not to come unannounced anymore. 54 00:09:03,542 --> 00:09:05,750 You know she came to see me a lot, 55 00:09:06,375 --> 00:09:08,750 especially towards the end. 56 00:09:09,917 --> 00:09:11,250 And she would tell me things. 57 00:09:14,542 --> 00:09:15,625 Yeah... 58 00:09:18,250 --> 00:09:20,250 Then she sent me this. 59 00:09:23,250 --> 00:09:24,875 It's about you. 60 00:09:39,625 --> 00:09:41,000 And what? You read it? 61 00:09:41,042 --> 00:09:42,250 Of course. 62 00:09:44,125 --> 00:09:45,750 She's my sister... 63 00:09:46,000 --> 00:09:48,250 I would do anything to hear her voice again. 64 00:09:48,542 --> 00:09:50,875 Even if it's through a letter. 65 00:09:51,792 --> 00:09:55,000 Are you trying to make me feel guilty for what happened? 66 00:09:55,042 --> 00:09:56,500 Gunnar! 67 00:09:56,542 --> 00:10:00,000 What she's saying in the letter... 68 00:10:01,375 --> 00:10:04,375 know that I've made a copy just in case. 69 00:10:04,875 --> 00:10:06,000 In case... 70 00:10:06,042 --> 00:10:08,125 In case of what? 71 00:10:10,625 --> 00:10:13,958 It’s not my business to tell you what to do 72 00:10:14,000 --> 00:10:19,167 It's my responsibility to ensure that my sister receives the respect she deserves. 73 00:10:19,625 --> 00:10:23,875 Don't you think you owe it to her after everything you've put them through? 74 00:10:24,375 --> 00:10:26,000 Listen to me... 75 00:10:26,500 --> 00:10:29,500 Your sister was ill. 76 00:10:31,042 --> 00:10:33,458 And don't you think that by coming here and 77 00:10:33,500 --> 00:10:36,417 preaching your moral thoughts and talking down to me 78 00:10:36,500 --> 00:10:38,833 you are doing their memory any good... 79 00:10:38,875 --> 00:10:40,292 My wife. 80 00:10:40,375 --> 00:10:42,042 My son. 81 00:10:45,375 --> 00:10:48,875 I should know best how to deal with their loss. 82 00:10:50,375 --> 00:10:53,875 I will never be able to accept that I lost them 83 00:10:54,125 --> 00:10:57,125 but on the other hand, I'm absolutely happy never to see you again. 84 00:10:58,375 --> 00:10:59,667 Now get the fuck away. 85 00:11:01,000 --> 00:11:02,500 She hated you... 86 00:11:03,625 --> 00:11:05,083 She really did. 87 00:11:05,125 --> 00:11:06,375 She despised you. 88 00:11:06,750 --> 00:11:10,542 The only reason why she didn't leave you was because of him. 89 00:11:11,375 --> 00:11:14,542 I always knew you were the wrong guy for her... 90 00:11:14,625 --> 00:11:17,667 but no... she fell head over heels for you... 91 00:11:22,625 --> 00:11:25,625 You know what... Goodbye Gunnar. 92 00:11:25,875 --> 00:11:29,000 I truly hope you find peace. 93 00:11:29,500 --> 00:11:31,125 ...For your own sake. 94 00:12:15,875 --> 00:12:17,250 My dear son, 95 00:12:18,625 --> 00:12:22,375 There's not a day that goes by where I don't see your face. 96 00:12:25,000 --> 00:12:26,917 You were innocent. 97 00:12:28,125 --> 00:12:30,125 The way you looked at me... 98 00:12:30,500 --> 00:12:32,333 You filled me with some kind of... 99 00:12:32,375 --> 00:12:33,833 purpose... 100 00:12:33,875 --> 00:12:35,625 and confidence. 101 00:12:36,125 --> 00:12:39,625 I'm not sure if I'll ever be able to experience it again. 102 00:12:42,250 --> 00:12:44,750 The way you laughed... 103 00:12:45,000 --> 00:12:48,917 The way you smiled when I played the guitar... 104 00:12:52,000 --> 00:12:54,750 That sounds you made were the only music I needed. 105 00:12:59,500 --> 00:13:01,750 Now silence is all I hear... 106 00:13:49,875 --> 00:13:51,000 It’s okay ... 107 00:13:54,250 --> 00:13:56,042 Be good while I’m gone. 108 00:14:56,250 --> 00:14:59,125 Where I come from, nothing is as it seems. 109 00:14:59,625 --> 00:15:03,500 I might be young, and it's hard to understand me. 110 00:15:03,542 --> 00:15:07,250 But I've lived enough to know my effect on others. 111 00:15:07,750 --> 00:15:09,875 People were cruel to me, so... 112 00:15:10,500 --> 00:15:12,417 Why shouldn't I hit back? 113 00:15:12,500 --> 00:15:15,333 Life already pushed me to my limits... 114 00:15:15,375 --> 00:15:18,625 Like it wants to teach me a lesson. 115 00:15:19,375 --> 00:15:24,625 I've always believed that life can be a tricky adversary. 116 00:15:25,417 --> 00:15:31,750 That's why you need to learn to control it and master the game. 117 00:15:33,125 --> 00:15:34,500 It's a game. 118 00:15:35,000 --> 00:15:36,500 Nothing more. 119 00:15:36,625 --> 00:15:42,000 Knowing you can be on top of it is liberating. 120 00:15:43,250 --> 00:15:46,500 I always believed that your age represents a 'level, ' 121 00:15:46,542 --> 00:15:50,000 a state in your life... like a video game. 122 00:15:50,375 --> 00:15:58,375 I'm now at level 21, but the more I play, the easier I can beat it. 123 00:16:02,042 --> 00:16:05,000 I've been in Iceland for a few days now... 124 00:16:06,167 --> 00:16:11,542 I have to make a decision that will change my life. 125 00:16:12,792 --> 00:16:15,250 I don't know if it will be for the better or worse. 126 00:16:15,292 --> 00:16:20,667 I didn't want anyone with me to influence me. I have to do this alone. 127 00:16:22,375 --> 00:16:27,125 Sooner or later, life creates crossroads, choices that you have to choose from 128 00:16:28,500 --> 00:16:33,375 It can free you or chain you even more. 129 00:16:34,167 --> 00:16:36,250 One way or the other, 130 00:16:37,000 --> 00:16:40,250 you have to make a choice and deal with the consequences... 131 00:16:50,417 --> 00:16:52,000 "HOSPITAL" 132 00:16:58,917 --> 00:17:00,500 Why the hell are you calling me? 133 00:17:01,167 --> 00:17:03,417 I already told you everything. 134 00:17:04,250 --> 00:17:04,850 No. 135 00:17:05,625 --> 00:17:06,375 What? 136 00:17:06,667 --> 00:17:08,417 Who told you where I am? 137 00:17:08,875 --> 00:17:10,500 No, it's my business. Do you understand? 138 00:17:10,542 --> 00:17:12,292 I won't come and meet you... 139 00:17:12,542 --> 00:17:13,500 No. 140 00:17:13,792 --> 00:17:15,250 Don't come. 141 00:17:16,375 --> 00:17:17,500 You're messed up. 142 00:17:17,542 --> 00:17:19,250 Do you hear me? You're messed up. 143 00:17:31,750 --> 00:17:32,375 What? 144 00:17:32,542 --> 00:17:34,250 - Do you need a ride? - Yeah. 145 00:17:34,500 --> 00:17:35,458 Where are you heading? 146 00:17:35,500 --> 00:17:37,000 I'll go wherever you're going. 147 00:17:37,042 --> 00:17:38,375 Sure. Come in. 148 00:17:44,750 --> 00:17:46,250 You should be careful. 149 00:17:46,917 --> 00:17:47,958 A young girl like you, 150 00:17:48,000 --> 00:17:49,125 hiking all alone. 151 00:17:51,375 --> 00:17:53,583 Just so you know, there's like nothing 152 00:17:53,625 --> 00:17:54,542 in this direction for 153 00:17:54,625 --> 00:17:56,125 at least one hour or so. 154 00:17:56,667 --> 00:17:57,667 Okay, it's fine. 155 00:17:58,000 --> 00:17:59,917 You can drop me at the next gas station 156 00:18:00,625 --> 00:18:02,417 or something, I'll walk from there. 157 00:18:03,750 --> 00:18:04,375 Okay. 158 00:18:08,750 --> 00:18:10,375 What's the occasion? 159 00:18:11,625 --> 00:18:15,083 Today, it's a year since my 160 00:18:15,125 --> 00:18:17,625 sister and nephew passed away. 161 00:18:19,000 --> 00:18:20,750 I'm sorry. 162 00:18:22,500 --> 00:18:24,125 I'm actually on my way 163 00:18:24,167 --> 00:18:26,042 to pay my respect to them. 164 00:18:42,875 --> 00:18:44,292 Can I ask you a question? 165 00:18:44,667 --> 00:18:45,875 Yeah, of course. 166 00:18:46,250 --> 00:18:47,875 Do you have kids? 167 00:18:49,250 --> 00:18:50,792 What do you ask? 168 00:19:06,875 --> 00:19:08,625 Let me show you something. 169 00:19:10,667 --> 00:19:14,833 Imagine each card represents a part of your life. 170 00:19:14,875 --> 00:19:18,250 A card is a memory, a story, or an emotion. 171 00:19:18,625 --> 00:19:20,625 How can you use your own life experience 172 00:19:20,667 --> 00:19:22,500 to manipulate others without revealing your true self? 173 00:19:22,750 --> 00:19:26,667 Believe me or not... That's where the real skill is needed. 174 00:19:35,000 --> 00:19:35,750 - Bye. - Bye. 175 00:19:36,250 --> 00:19:38,250 Oh, by the way, this is Reykjavik, 176 00:19:39,125 --> 00:19:40,708 and this is the last spot 177 00:19:40,750 --> 00:19:41,750 before you cross the mountain 178 00:19:41,792 --> 00:19:43,000 to reach the south coast. 179 00:19:43,417 --> 00:19:45,125 Please don't walk, take a lift. 180 00:19:45,167 --> 00:19:46,792 It can be very dangerous, the weather. 181 00:19:47,625 --> 00:19:48,458 And this is actually the 182 00:19:48,500 --> 00:19:49,417 best spot to get a lift. 183 00:19:50,000 --> 00:19:51,667 Okay, be careful. 184 00:19:52,000 --> 00:19:53,875 - I will, thanks, bye. - Bye. 185 00:19:59,375 --> 00:20:00,667 The thing is... 186 00:20:00,792 --> 00:20:05,250 If you play your cards right, they can protect you. 187 00:20:05,667 --> 00:20:08,292 Put you in a position of control. 188 00:20:09,000 --> 00:20:12,708 I've gotten pretty good at analyzing the people around me. 189 00:20:12,750 --> 00:20:15,875 Especially the ones who could hurt me. 190 00:20:16,250 --> 00:20:18,667 And when the timing's right, 191 00:20:20,667 --> 00:20:22,917 that's when the game begins. 192 00:20:56,875 --> 00:20:57,875 Excuse me. 193 00:20:57,917 --> 00:20:59,083 What do you think you’re doing? 194 00:20:59,125 --> 00:21:00,875 I got it all on camera you know. 195 00:21:02,500 --> 00:21:03,500 I didn't do anything... 196 00:21:03,750 --> 00:21:05,000 Did you take money from the register? 197 00:21:05,042 --> 00:21:06,625 Don't touch me. Do you hear me? 198 00:21:09,500 --> 00:21:10,458 She’s got a knife. 199 00:21:10,500 --> 00:21:12,042 Call the police. 200 00:21:19,042 --> 00:21:21,250 A deck holds 52 cards, 201 00:21:21,500 --> 00:21:25,250 that's 52 cards of options to manipulate others. 202 00:21:25,375 --> 00:21:27,875 Each card serves a specific purpose. 203 00:21:28,000 --> 00:21:30,083 Call it the trust card. 204 00:21:30,125 --> 00:21:32,000 How does it work? 205 00:21:32,042 --> 00:21:34,875 Tell them one of your intimate stories. 206 00:21:34,917 --> 00:21:37,750 It will make them feel closer to you, so... 207 00:21:38,042 --> 00:21:40,917 it's easier to get what you want. 208 00:21:42,917 --> 00:21:44,458 Uniqueness. 209 00:21:44,500 --> 00:21:46,417 Make them feel special. 210 00:21:46,500 --> 00:21:48,833 Like this moment with you is all that matters. 211 00:21:48,875 --> 00:21:52,500 Create a weakness so that they will reveal theirs. 212 00:21:53,625 --> 00:21:55,500 My favorite? 213 00:21:55,667 --> 00:21:57,375 Queen of hearts. 214 00:21:57,875 --> 00:21:59,083 My secret weapon. 215 00:21:59,125 --> 00:22:01,875 It allows you to play your ultimate trick. 216 00:22:02,292 --> 00:22:05,625 Think of the worst story that ever happened to you. 217 00:22:05,667 --> 00:22:08,625 But really... The worst. 218 00:22:08,667 --> 00:22:13,167 He needs to feel like he's the only one who might know that side of you. 219 00:22:13,250 --> 00:22:17,083 Wait until you have all of his trust then... 220 00:22:17,125 --> 00:22:18,167 You've won. 221 00:22:18,250 --> 00:22:20,292 You've mastered the game. 222 00:22:20,500 --> 00:22:23,500 People might say I need to be damaged to enjoy 223 00:22:23,542 --> 00:22:27,000 what I just explained, but who isn't? 224 00:22:28,000 --> 00:22:31,625 Like I said, life is nothing but a game waiting to be conquered. 225 00:22:32,125 --> 00:22:37,500 The only difference is that I don't wait for others to take advantage of me. 226 00:22:38,625 --> 00:22:41,750 Anyway, I hope you like this chaotic video. 227 00:22:41,792 --> 00:22:44,583 This is who I am. 228 00:22:44,625 --> 00:22:46,958 People either love me or hate me. 229 00:22:47,000 --> 00:22:50,833 That's what you will get if you follow me. Always honest. 230 00:22:50,875 --> 00:22:53,250 I'll try to post more as I travel through Iceland. 231 00:22:53,292 --> 00:22:58,750 Thanks for watching, and see you in the next one. 232 00:23:15,042 --> 00:23:16,625 I'm so sorry. 233 00:23:17,750 --> 00:23:19,375 It was never supposed to end this way. 234 00:23:20,792 --> 00:23:22,875 We were really trying to do our best. 235 00:23:24,500 --> 00:23:26,667 But how have you been since we left? 236 00:23:28,667 --> 00:23:30,250 Our relationship was poisonous. 237 00:23:31,917 --> 00:23:33,625 But our love for him was healing. 238 00:23:34,125 --> 00:23:35,042 Says who? 239 00:23:35,125 --> 00:23:36,375 Don't be cruel... 240 00:23:36,875 --> 00:23:38,375 And don't you play the victim. 241 00:23:38,667 --> 00:23:39,875 It ended up just the way you wanted. 242 00:23:40,750 --> 00:23:42,500 How can you say that? 243 00:23:43,000 --> 00:23:44,542 I'm left all alone. 244 00:23:44,792 --> 00:23:45,792 Without him. 245 00:23:45,875 --> 00:23:48,000 I'll never be the same again. 246 00:23:48,625 --> 00:23:51,750 Until you feel that urge again. 247 00:23:55,500 --> 00:23:57,500 Good boy... 248 00:24:35,875 --> 00:24:39,375 I don't know if it helps me to put my thoughts into words in here. 249 00:24:42,375 --> 00:24:44,750 Praying was forbidden growing up. 250 00:24:46,375 --> 00:24:50,167 My parents thought it was a waste of the human spirit. 251 00:24:51,667 --> 00:24:54,500 We were taught to believe in ourselves. 252 00:24:55,375 --> 00:24:57,375 Not some fantasy... 253 00:24:58,125 --> 00:25:00,667 But I've run out of alternative now. 254 00:25:02,375 --> 00:25:04,667 Now I don't know what else to do. 255 00:25:05,250 --> 00:25:07,000 Who to trust. 256 00:25:09,500 --> 00:25:11,292 I am a sinner. 257 00:25:13,750 --> 00:25:16,542 Maybe I don't even have the right to be in here. 258 00:25:18,250 --> 00:25:20,875 I don't recognize myself anymore. 259 00:25:21,417 --> 00:25:24,667 I don't know how I've changed to this man standing here. 260 00:25:38,667 --> 00:25:39,500 Calm down. 261 00:25:39,625 --> 00:25:40,333 Leave me alone. 262 00:25:40,375 --> 00:25:41,750 Calm down. 263 00:25:44,042 --> 00:25:45,375 Do you speak english? 264 00:25:47,875 --> 00:25:49,792 Put the knife down and we can talk, okay? 265 00:25:52,500 --> 00:25:55,333 - What are you doing here? - You're lost. 266 00:25:55,375 --> 00:25:56,458 Mind your fucking business. 267 00:25:56,500 --> 00:25:57,125 Hey. 268 00:26:00,625 --> 00:26:01,875 What? 269 00:26:03,000 --> 00:26:03,875 If you really wanted to 270 00:26:03,917 --> 00:26:05,167 attack someone with that knife, 271 00:26:05,625 --> 00:26:06,458 the only person hurting 272 00:26:06,500 --> 00:26:08,375 will be you, you know? 273 00:26:09,167 --> 00:26:09,917 It's slip. 274 00:26:10,125 --> 00:26:11,750 It's touch your hand really badly. 275 00:26:12,875 --> 00:26:14,750 It's a corkscrew, right? 276 00:26:15,292 --> 00:26:16,167 Take that out, put it 277 00:26:16,250 --> 00:26:17,500 between your fingers. 278 00:26:17,875 --> 00:26:18,792 You'll be fine. 279 00:26:20,625 --> 00:26:22,875 Listen, you can't stay here. 280 00:26:23,500 --> 00:26:25,042 This place is not shelter. 281 00:26:25,500 --> 00:26:26,917 I suggest you leave now. 282 00:26:27,000 --> 00:26:28,500 Find the proper place to stay. 283 00:26:29,875 --> 00:26:32,000 It gets really cold here at night. 284 00:26:40,250 --> 00:26:41,750 Wait. Wait, hey. 285 00:26:45,000 --> 00:26:46,542 I'm sorry about that. 286 00:26:47,167 --> 00:26:49,500 It just freaked me out. 287 00:26:51,125 --> 00:26:52,500 You don't need to apologize. 288 00:26:52,667 --> 00:26:54,042 You don't know me. 289 00:26:55,542 --> 00:26:57,375 You know, you never can be too sure. 290 00:26:59,167 --> 00:27:01,000 Listen, I don't know what your plan is, 291 00:27:01,042 --> 00:27:02,625 but I really meant what I said. 292 00:27:03,000 --> 00:27:03,958 You should get back 293 00:27:04,000 --> 00:27:05,792 before night comes, okay? 294 00:27:08,125 --> 00:27:11,042 And about you, where are you going? 295 00:27:11,542 --> 00:27:13,250 That's none of your business. 296 00:27:13,375 --> 00:27:16,000 Seriously, you're from here, right? You 297 00:27:16,042 --> 00:27:17,500 have a long hair and a 298 00:27:17,542 --> 00:27:19,375 beard thing going on, so... 299 00:27:20,625 --> 00:27:23,542 Well, I don't know how to take that, 300 00:27:23,625 --> 00:27:25,542 really, but yeah, I'm from here. 301 00:27:26,125 --> 00:27:27,000 Look, 302 00:27:27,750 --> 00:27:28,875 you're the first 303 00:27:28,917 --> 00:27:30,500 person I've seen in a while. 304 00:27:31,250 --> 00:27:33,333 I have to be honest, I'm 305 00:27:33,375 --> 00:27:35,042 not sure where I'm going. 306 00:27:35,625 --> 00:27:38,208 I thought this island would be just way 307 00:27:38,250 --> 00:27:40,583 smaller and it's kind 308 00:27:40,625 --> 00:27:42,375 of boring, actually. 309 00:27:43,417 --> 00:27:45,042 Well, first you insult me and then my 310 00:27:45,125 --> 00:27:47,000 country. You're doing great. Keep going. 311 00:27:47,125 --> 00:27:48,917 I can't be the first one to tell you 312 00:27:49,000 --> 00:27:50,750 that, just trying to be honest. 313 00:27:52,542 --> 00:27:55,417 And do you know how to get to the airport 314 00:27:55,500 --> 00:27:57,125 without using main route? 315 00:27:58,292 --> 00:27:59,875 Yeah, I actually do. 316 00:28:00,875 --> 00:28:02,500 Are you running away from something? 317 00:28:03,417 --> 00:28:04,792 It was just a question. 318 00:28:07,792 --> 00:28:09,292 I assume you're Polish, right? 319 00:28:10,292 --> 00:28:12,292 Yeah. Why? 320 00:28:12,500 --> 00:28:14,500 What are you doing here, exactly? 321 00:28:15,667 --> 00:28:17,875 I'm not sure. I thought it 322 00:28:17,917 --> 00:28:21,750 would be cool to vlog and travel. 323 00:28:23,000 --> 00:28:24,167 So would it be okay if I 324 00:28:24,250 --> 00:28:26,250 walk with you while I go back? 325 00:28:26,750 --> 00:28:28,375 It might make you less boring. 326 00:28:30,375 --> 00:28:31,333 Well, not sure it 327 00:28:31,375 --> 00:28:32,917 will actually, trust me. 328 00:28:33,500 --> 00:28:34,458 I promise I won't be 329 00:28:34,500 --> 00:28:36,167 threatening you again with a knife. 330 00:28:37,417 --> 00:28:38,250 Well... 331 00:28:40,125 --> 00:28:41,708 I'm going that way. 332 00:28:41,750 --> 00:28:42,875 To Krísuvíkurbjargi, 333 00:28:42,917 --> 00:28:44,125 It's a cliff. 334 00:28:44,417 --> 00:28:45,250 If that's where you're 335 00:28:45,292 --> 00:28:46,875 going, you're welcome to join. 336 00:28:47,125 --> 00:28:48,042 That's fine. 337 00:28:48,250 --> 00:28:49,167 What's your name? 338 00:28:49,417 --> 00:28:50,375 Ewa. 339 00:28:50,917 --> 00:28:51,542 Okay, Eva. 340 00:28:52,375 --> 00:28:53,875 Just to be perfectly clear, 341 00:28:54,292 --> 00:28:55,417 I'm not doing any detours 342 00:28:55,500 --> 00:28:56,875 to show you around, okay? 343 00:28:57,792 --> 00:28:58,667 Okay. 344 00:29:49,792 --> 00:29:50,667 Hey. 345 00:29:52,125 --> 00:29:53,250 Coming along? 346 00:30:01,000 --> 00:30:01,667 So? 347 00:30:02,750 --> 00:30:03,708 How long have you 348 00:30:03,750 --> 00:30:06,250 been walking like this? 349 00:30:07,792 --> 00:30:08,875 Since this morning. 350 00:30:10,167 --> 00:30:11,458 And being by yourself 351 00:30:11,500 --> 00:30:14,625 doesn't make you go like crazy. 352 00:30:14,667 --> 00:30:17,375 I've been here a few days, and I already 353 00:30:17,417 --> 00:30:19,125 want to kill myself. 354 00:30:20,250 --> 00:30:21,792 You wanted to experience Iceland? 355 00:30:22,417 --> 00:30:23,167 This is Iceland. 356 00:30:23,542 --> 00:30:26,375 It's nothing but landscape and silence. 357 00:30:30,375 --> 00:30:31,083 Where are you staying? 358 00:30:31,125 --> 00:30:32,042 Reykjavik? 359 00:30:32,125 --> 00:30:32,750 Yeah. 360 00:30:32,875 --> 00:30:33,475 I... 361 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 I came here a few days ago. 362 00:30:39,750 --> 00:30:41,042 To do what? 363 00:30:43,625 --> 00:30:45,250 Taking care of things, I think. 364 00:30:47,000 --> 00:30:47,875 Right. 365 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Listen. 366 00:30:49,500 --> 00:30:51,292 Do you have any idea what you're doing? 367 00:30:51,792 --> 00:30:53,292 We're hours away from Reykjavik and a 368 00:30:53,375 --> 00:30:55,250 long way from where I need to go. 369 00:30:56,792 --> 00:30:58,250 I don't want to be responsible if 370 00:30:58,292 --> 00:30:59,417 anything happens to you. 371 00:31:01,000 --> 00:31:01,833 You're not equipped 372 00:31:01,875 --> 00:31:03,125 for hiking in Iceland. 373 00:31:03,875 --> 00:31:05,583 Doesn't seem like I can take care of 374 00:31:05,625 --> 00:31:07,625 myself without any problems. 375 00:31:08,250 --> 00:31:10,125 I could've fucked you up pretty badly. 376 00:31:11,375 --> 00:31:12,875 Has anyone ever told you that you might 377 00:31:12,917 --> 00:31:14,542 have an overconfidence issue? 378 00:31:15,500 --> 00:31:16,792 Now, if you're going to complain the 379 00:31:16,875 --> 00:31:18,542 whole time, now is the 380 00:31:18,625 --> 00:31:19,792 perfect time to turn around. 381 00:31:21,125 --> 00:31:21,792 You might make it to 382 00:31:21,875 --> 00:31:23,292 Reykjavik before the sun goes down. 383 00:31:24,417 --> 00:31:26,125 OK, as far as I know, 384 00:31:26,417 --> 00:31:27,750 Iceland have 24 385 00:31:27,792 --> 00:31:29,750 hours of daylight during the summer, so 386 00:31:30,792 --> 00:31:32,000 I should be fine. 387 00:31:36,042 --> 00:31:37,500 So, what's your deal? 388 00:31:38,375 --> 00:31:39,292 What's so important you 389 00:31:39,375 --> 00:31:41,042 have to walk all the way? 390 00:31:43,875 --> 00:31:45,042 Pay respect. 391 00:31:45,792 --> 00:31:46,667 To who? 392 00:31:50,750 --> 00:31:51,350 OK. 393 00:31:51,875 --> 00:31:52,917 Feel free to add 394 00:31:53,000 --> 00:31:54,250 details whenever you're ready. 395 00:31:55,167 --> 00:31:56,625 We have plenty of time. 396 00:32:00,417 --> 00:32:01,667 So last year, 397 00:32:03,167 --> 00:32:04,583 my wife and my son lost 398 00:32:04,625 --> 00:32:05,917 their lives in an accident. 399 00:32:07,000 --> 00:32:07,958 Why walk? 400 00:32:08,000 --> 00:32:09,542 You could take your car 401 00:32:09,625 --> 00:32:11,125 and save a lot of time? 402 00:32:11,500 --> 00:32:13,500 Because walking helps me clear my mind. 403 00:32:14,042 --> 00:32:15,792 Now stop asking questions. 404 00:32:17,375 --> 00:32:18,500 How did they die? 405 00:32:19,792 --> 00:32:21,000 If you want to share? 406 00:32:21,625 --> 00:32:22,750 I don't. 407 00:32:26,125 --> 00:32:27,083 So did you have a tattoo 408 00:32:27,125 --> 00:32:28,417 of a squid on your arm? 409 00:32:29,542 --> 00:32:30,167 Yeah. 410 00:32:30,875 --> 00:32:31,917 Me and my dad loved 411 00:32:32,000 --> 00:32:33,417 fishing when I was younger. 412 00:32:34,375 --> 00:32:35,500 It's always a good reminder 413 00:32:35,875 --> 00:32:37,292 when things start to suck. 414 00:32:38,917 --> 00:32:40,125 That's why you're here. 415 00:32:40,667 --> 00:32:41,750 Your life sucks. 416 00:32:43,542 --> 00:32:45,375 Don't jump to the conclusion that just 417 00:32:45,417 --> 00:32:47,375 because I'm here, I'm the victim. 418 00:32:48,875 --> 00:32:50,500 Well, you're either the victim or you're 419 00:32:50,542 --> 00:32:51,750 the one who caused the pain. 420 00:32:52,667 --> 00:32:54,333 From what I've seen of you so far, I go 421 00:32:54,375 --> 00:32:55,750 for the second option. 422 00:32:56,625 --> 00:32:57,250 OK. 423 00:32:58,667 --> 00:33:00,167 Maybe I'm the main reason for the pain but, 424 00:33:01,500 --> 00:33:02,333 what if I was the 425 00:33:02,375 --> 00:33:03,667 victim in the first place? 426 00:33:04,667 --> 00:33:05,500 Jesus. 427 00:33:05,667 --> 00:33:06,625 How old are you? 428 00:33:07,125 --> 00:33:08,250 Fuck you. 429 00:33:08,375 --> 00:33:09,375 How old are you? 430 00:33:09,875 --> 00:33:11,792 It's... it's just... 431 00:33:12,750 --> 00:33:14,250 you talk older than you look. 432 00:33:15,375 --> 00:33:16,042 OK. 433 00:33:16,125 --> 00:33:17,792 I'm not sure how to take that comment, 434 00:33:17,875 --> 00:33:20,125 but yeah, let's say I have experience. 435 00:33:20,250 --> 00:33:21,000 Yeah? 436 00:33:21,667 --> 00:33:22,542 Such as? 437 00:33:22,875 --> 00:33:23,625 Don't push your luck. 438 00:33:24,292 --> 00:33:26,417 - OK. - But it was OK for me to share. 439 00:33:26,917 --> 00:33:28,042 You're grown men. 440 00:33:28,125 --> 00:33:30,250 What you want to share is your business. 441 00:33:31,000 --> 00:33:33,417 I only ask the question, you know. 442 00:33:39,375 --> 00:33:41,292 To be continued, I'll be right back. 443 00:33:41,375 --> 00:33:42,750 Where are you going? 444 00:33:43,750 --> 00:33:45,000 To take a leak. 445 00:33:45,750 --> 00:33:46,375 If you need to go, I 446 00:33:46,417 --> 00:33:47,625 suggest you do the same. 447 00:33:48,000 --> 00:33:50,542 After this, and no places to hide. 448 00:34:13,250 --> 00:34:14,792 Fuck are you doing? 449 00:34:15,250 --> 00:34:16,542 I knew you were a fucking thief. 450 00:34:16,667 --> 00:34:18,625 I didn't steal anything, you asshole... 451 00:34:19,000 --> 00:34:19,875 Did you read it? 452 00:34:19,917 --> 00:34:21,625 No, I don't even speak Icelandic. 453 00:34:22,375 --> 00:34:23,792 Just let me go. 454 00:34:25,417 --> 00:34:26,958 You want to go through my bag? 455 00:34:27,000 --> 00:34:28,250 Go! Go! 456 00:34:28,375 --> 00:34:29,250 I don't give a fuck! 457 00:34:32,750 --> 00:34:34,708 Stay the fuck away from me! 458 00:34:34,750 --> 00:34:36,750 Stop following me. 459 00:35:40,750 --> 00:35:42,375 Look at me. 460 00:35:45,625 --> 00:35:48,167 I said look at me. 461 00:35:52,625 --> 00:35:54,292 She saw right through you... 462 00:35:54,917 --> 00:35:57,000 She saw how damaged you are. 463 00:35:57,625 --> 00:35:59,125 And your son... 464 00:35:59,167 --> 00:36:02,417 would sooner or later, witness your true nature. 465 00:36:08,750 --> 00:36:10,333 Dear Edda. 466 00:36:10,375 --> 00:36:13,625 I write to you because I fear for my life. 467 00:36:14,750 --> 00:36:17,667 I'm afraid we will end up killing each other. 468 00:36:19,125 --> 00:36:20,958 Gunnar's behavior has been horrible lately 469 00:36:21,000 --> 00:36:22,917 both towards me and the kid. 470 00:36:24,875 --> 00:36:27,125 I'm not a psychic 471 00:36:28,125 --> 00:36:30,250 but I can see where it's heading. 472 00:36:35,792 --> 00:36:37,875 Don't judge me for staying 473 00:36:37,917 --> 00:36:40,250 and fighting for my family. 474 00:36:40,875 --> 00:36:42,625 I'm responsible for that. 475 00:36:42,667 --> 00:36:44,542 I wish this would have ended differently. 476 00:36:44,625 --> 00:36:46,875 And that we could have been happy. 477 00:36:48,042 --> 00:36:49,958 This one night, Gunnar came home. 478 00:36:50,000 --> 00:36:52,542 He was angry, furious about something. 479 00:36:52,625 --> 00:36:56,125 I knew he had a big temper, but I had never seen him like this 480 00:36:57,375 --> 00:36:59,375 No matter what I said to him, he would not calm down. 481 00:36:59,625 --> 00:37:00,708 He went... 482 00:37:00,750 --> 00:37:03,125 He went into the bedroom and destroyed it. 483 00:37:03,750 --> 00:37:05,375 I was so afraid. 484 00:37:05,875 --> 00:37:07,500 Then he left... 485 00:37:08,250 --> 00:37:10,458 When he returns hours later... 486 00:37:10,500 --> 00:37:13,875 he pushed me and threatened to kill me if I ever left him. 487 00:37:17,500 --> 00:37:19,750 Swear to me... 488 00:37:22,250 --> 00:37:24,500 You'll take care of my little boy 489 00:37:25,417 --> 00:37:28,000 if anything happens to me... 490 00:37:31,625 --> 00:37:33,833 I thought I told you not to follow me. 491 00:37:33,875 --> 00:37:34,792 I know. 492 00:37:34,875 --> 00:37:36,125 And I ignored you. 493 00:37:36,625 --> 00:37:39,083 Look, I have no clue where I am and... 494 00:37:39,125 --> 00:37:41,625 at this point, it makes more sense to stay with you. 495 00:37:41,667 --> 00:37:43,125 Right? 496 00:37:49,042 --> 00:37:50,917 I'm so sorry. 497 00:37:52,917 --> 00:37:55,250 It was never supposed to end this way. 498 00:37:55,792 --> 00:37:58,125 We really tried our best. 499 00:37:59,417 --> 00:38:02,042 How have you been since we left? 500 00:38:05,125 --> 00:38:06,750 Our relationship was poisonous... 501 00:38:08,167 --> 00:38:09,917 but our love for him was healing. 502 00:38:10,125 --> 00:38:11,292 Says who? 503 00:38:11,375 --> 00:38:12,500 Don't be cruel... 504 00:38:12,542 --> 00:38:14,250 and don't you play a victim. 505 00:38:15,000 --> 00:38:17,250 It ended like you wanted. 506 00:38:17,292 --> 00:38:19,500 How can you say that? 507 00:38:19,750 --> 00:38:22,125 I'm left all alone, without him. 508 00:38:23,792 --> 00:38:25,542 I'll never be the same again. 509 00:38:25,625 --> 00:38:27,417 Until you feel that urge again. 510 00:38:27,500 --> 00:38:28,708 No... 511 00:38:28,750 --> 00:38:32,042 I had been praying, hoping for this to happen. 512 00:38:33,375 --> 00:38:34,917 My prayers were heard... 513 00:38:35,250 --> 00:38:36,000 I... 514 00:38:36,125 --> 00:38:37,792 I got my wish fulfilled... 515 00:38:38,500 --> 00:38:40,000 Not you. 516 00:38:44,625 --> 00:38:45,292 Hey! 517 00:38:46,667 --> 00:38:47,500 I'm talking to you. 518 00:38:48,125 --> 00:38:49,125 Are we going or... 519 00:39:24,417 --> 00:39:26,375 Can you tell me what happened one more time? 520 00:39:26,792 --> 00:39:29,000 Listen, I've told you what happened a million times. 521 00:39:29,042 --> 00:39:31,750 I don't know what more to say. 522 00:39:32,667 --> 00:39:35,375 I had a weird feeling... 523 00:39:36,917 --> 00:39:39,542 I'm just so angry at myself. 524 00:39:39,625 --> 00:39:41,792 For not having done something about it a long time ago. 525 00:39:41,875 --> 00:39:43,500 I was so naive... 526 00:39:43,542 --> 00:39:45,500 To think that I... 527 00:39:45,542 --> 00:39:48,458 Had any idea of what was going between them. 528 00:39:48,500 --> 00:39:52,542 Of course, I should have come straight to you when I first read this letter. 529 00:39:54,500 --> 00:39:56,667 Perhaps then, we could have saved... 530 00:39:56,750 --> 00:39:59,000 my little nephew... 531 00:40:00,125 --> 00:40:01,500 From those awful... 532 00:40:01,542 --> 00:40:03,208 horrible... 533 00:40:03,250 --> 00:40:05,417 circumstances... 534 00:40:06,750 --> 00:40:09,292 I had nothing to do with this. 535 00:40:09,792 --> 00:40:12,000 I had nothing to do with this. 536 00:40:30,125 --> 00:40:31,750 What are you going to do with her? 537 00:40:35,167 --> 00:40:37,875 She has nothing to do with this. 538 00:40:40,167 --> 00:40:42,625 Now my sister knows the truth about you. 539 00:40:43,375 --> 00:40:47,500 And soon, everyone will know about what kind of person you really are. 540 00:40:54,792 --> 00:40:55,917 Hey! 541 00:40:57,375 --> 00:40:58,292 You hungry? 542 00:40:59,500 --> 00:41:00,292 A little bit. 543 00:41:02,000 --> 00:41:03,792 Come on, I have some food to share. 544 00:41:07,125 --> 00:41:08,250 Alright, let's get 545 00:41:08,292 --> 00:41:09,750 some dried fish in here. 546 00:41:10,375 --> 00:41:11,000 Dried what? 547 00:41:11,375 --> 00:41:12,250 Dried fish. 548 00:41:13,000 --> 00:41:13,750 Dried fish? 549 00:41:14,000 --> 00:41:14,600 Yep. 550 00:41:15,125 --> 00:41:16,917 That's what you eat here in Iceland. 551 00:41:17,375 --> 00:41:19,917 This is the best thing you can have 552 00:41:20,500 --> 00:41:21,917 when you're traveling lights. 553 00:41:22,792 --> 00:41:24,250 98% protein. 554 00:41:25,167 --> 00:41:27,542 Okay, Not sure about that, but 555 00:41:27,625 --> 00:41:28,625 let's see. 556 00:41:28,667 --> 00:41:29,625 Cheers. 557 00:41:30,250 --> 00:41:30,850 Cheers. 558 00:41:37,125 --> 00:41:37,792 Yeah? 559 00:41:39,000 --> 00:41:40,250 It's disgusting. 560 00:41:43,375 --> 00:41:44,417 It's really dry. 561 00:41:44,500 --> 00:41:45,417 It's dried fish. 562 00:41:45,500 --> 00:41:47,000 I know, but it's too dry. 563 00:41:48,625 --> 00:41:50,125 Want some coffee? 564 00:41:52,500 --> 00:41:54,250 Cool combination. Coffee and 565 00:41:55,167 --> 00:41:56,083 dried fish. 566 00:41:56,125 --> 00:41:57,125 Best combination. 567 00:42:01,417 --> 00:42:02,375 Thanks. 568 00:42:09,917 --> 00:42:10,875 Almost there. 569 00:42:11,750 --> 00:42:14,167 Yeah, it's the ocean. I can tell. 570 00:42:15,500 --> 00:42:16,750 That's where we're going. 571 00:42:22,500 --> 00:42:23,250 Some more? 572 00:42:23,375 --> 00:42:24,750 I'm good. 573 00:42:34,250 --> 00:42:35,625 That letter 574 00:42:36,875 --> 00:42:38,375 is it from your wife? 575 00:42:42,375 --> 00:42:43,167 I'm sorry. 576 00:42:44,625 --> 00:42:45,625 I shouldn't have done that. 577 00:42:48,875 --> 00:42:50,167 It's fine. 578 00:42:52,042 --> 00:42:53,500 I think you know enough about me. 579 00:42:54,750 --> 00:42:55,875 What about you? 580 00:42:56,917 --> 00:42:58,375 What are you doing here alone? 581 00:42:58,417 --> 00:42:59,333 You have no one who 582 00:42:59,375 --> 00:43:00,625 wants to travel with you? 583 00:43:02,667 --> 00:43:04,625 I'm just a complex person. 584 00:43:05,542 --> 00:43:07,083 Stuck in a complicated 585 00:43:07,125 --> 00:43:09,042 situation, and that's it. 586 00:43:11,042 --> 00:43:12,125 Well, if it's your fault, 587 00:43:13,375 --> 00:43:14,875 you've got no one but yourself to blame. 588 00:43:16,000 --> 00:43:17,167 Yeah, that's true. 589 00:43:23,000 --> 00:43:24,625 You're avoiding the question. 590 00:43:30,125 --> 00:43:32,125 The only important thing to know is 591 00:43:32,875 --> 00:43:34,458 that I broke up with someone 592 00:43:34,500 --> 00:43:36,167 who didn't take it that well. 593 00:43:36,250 --> 00:43:38,292 He became obsessive. 594 00:43:39,500 --> 00:43:41,583 If you want to lose me for good, 595 00:43:41,625 --> 00:43:42,708 just become needy, and 596 00:43:42,750 --> 00:43:44,125 you'll never see me again. 597 00:43:46,125 --> 00:43:47,792 So you're here, 598 00:43:47,875 --> 00:43:48,667 walking with me in the 599 00:43:48,750 --> 00:43:50,125 middle of fucking nowhere, 600 00:43:50,167 --> 00:43:51,792 because somebody loved you too much. 601 00:43:51,875 --> 00:43:53,250 Yeah, defined too much? 602 00:43:53,542 --> 00:43:55,000 No, you tell me. 603 00:43:58,750 --> 00:44:00,542 He's coming to see me. 604 00:44:03,500 --> 00:44:06,000 Ah, now it all makes sense. 605 00:44:13,250 --> 00:44:15,667 About what I said earlier. 606 00:44:17,375 --> 00:44:18,167 Yeah? 607 00:44:20,625 --> 00:44:21,750 That wasn't actually 608 00:44:21,792 --> 00:44:23,167 the whole truth, you know? 609 00:44:26,250 --> 00:44:28,000 I found out I'm pregnant. 610 00:44:30,917 --> 00:44:31,625 And I can't have 611 00:44:31,667 --> 00:44:32,792 abortion in Poland, so... 612 00:44:34,375 --> 00:44:35,750 I thought coming here would be the right 613 00:44:35,792 --> 00:44:37,042 place to make this decision. 614 00:44:38,667 --> 00:44:40,292 And if you decide not to have it, 615 00:44:41,417 --> 00:44:43,000 do you know people here who can help you? 616 00:44:43,667 --> 00:44:44,292 Yeah. 617 00:44:45,125 --> 00:44:47,250 I know some Polish people who lives here. 618 00:44:48,042 --> 00:44:48,667 Good. 619 00:44:51,875 --> 00:44:52,500 The father? 620 00:44:54,667 --> 00:44:55,667 He wants to be there 621 00:44:55,750 --> 00:44:57,292 for me no matter what. 622 00:44:58,625 --> 00:44:59,750 I don't love him. 623 00:45:00,167 --> 00:45:01,250 Life's testing you. 624 00:45:02,125 --> 00:45:03,125 You're strong. 625 00:45:03,625 --> 00:45:04,708 You figure it out. 626 00:45:04,750 --> 00:45:05,625 Yeah, but... 627 00:45:06,125 --> 00:45:07,125 look at me. 628 00:45:07,167 --> 00:45:08,292 I'm way too young. 629 00:45:08,375 --> 00:45:09,875 Can you imagine me as a mom? 630 00:45:12,500 --> 00:45:14,750 Listen, whatever you decide to do, 631 00:45:16,125 --> 00:45:17,917 you have to make a decision that's right for you 632 00:45:18,000 --> 00:45:19,125 nobody else. 633 00:45:25,000 --> 00:45:27,500 And what would you do if you were me? 634 00:45:29,292 --> 00:45:30,000 Well, 635 00:45:31,375 --> 00:45:33,333 kids won't fix your relationship, 636 00:45:33,375 --> 00:45:34,667 that's what you're asking. 637 00:45:37,000 --> 00:45:37,958 When I saw my son for 638 00:45:38,000 --> 00:45:39,000 the first time... 639 00:45:39,625 --> 00:45:41,000 held him 640 00:45:43,292 --> 00:45:44,417 that was it. 641 00:45:44,500 --> 00:45:45,625 Everything changed. 642 00:45:48,250 --> 00:45:50,500 I'm oversharing with you. 643 00:45:50,917 --> 00:45:52,542 I'm going to take that as a compliment. 644 00:45:52,750 --> 00:45:53,625 It is. 645 00:45:59,250 --> 00:46:02,750 We're here. 646 00:46:11,167 --> 00:46:13,125 Hey, hey, hey, hey. Watch out. 647 00:46:14,375 --> 00:46:15,792 The hatch can break off. 648 00:46:16,500 --> 00:46:18,667 There's some loose rocks. Be careful. 649 00:46:19,000 --> 00:46:19,750 Okay. 650 00:46:29,167 --> 00:46:29,875 So 651 00:46:31,000 --> 00:46:32,125 Now what? 652 00:46:32,792 --> 00:46:34,750 Is this the place they died? 653 00:46:36,292 --> 00:46:36,917 Yeah. 654 00:46:39,542 --> 00:46:40,625 What happened exactly? 655 00:46:46,167 --> 00:46:47,625 Just give me a moment, will you? 656 00:47:05,125 --> 00:47:06,417 You know what? 657 00:47:06,500 --> 00:47:08,750 I already met enough people to... 658 00:47:08,792 --> 00:47:11,292 know when something is wrong with them. 659 00:47:11,375 --> 00:47:13,167 But I don't know. 660 00:47:13,250 --> 00:47:17,583 Maybe people think the same about me. That something is wrong... 661 00:47:17,625 --> 00:47:22,292 Anyway, sooner or later, I'll have to face myself. 662 00:47:22,750 --> 00:47:26,917 Like everyone, but until then... 663 00:47:47,375 --> 00:47:49,917 It's been a year today... 664 00:48:02,250 --> 00:48:04,250 Not a single day passes... 665 00:48:05,250 --> 00:48:07,167 without me waking up 666 00:48:08,750 --> 00:48:11,000 hoping to hear your laughter 667 00:48:13,667 --> 00:48:15,750 hoping to see you smile. 668 00:48:35,000 --> 00:48:37,167 But there's only silence. 669 00:48:43,000 --> 00:48:45,125 I don't know where this world is going... 670 00:48:46,500 --> 00:48:48,875 But maybe it's for the best that you are now in a better place. 671 00:48:48,917 --> 00:48:51,667 So you don't have to go through all the suffering that would have awaited you. 672 00:49:01,917 --> 00:49:03,875 And about your mother... 673 00:49:05,250 --> 00:49:07,042 she wasn't as pure at heart... 674 00:49:07,125 --> 00:49:09,250 as she seemed. 675 00:49:12,375 --> 00:49:16,250 But she loved you with all her heart And that's all that matters. 676 00:49:23,875 --> 00:49:27,625 And you have to understand that she gave you all the love she had. 677 00:49:41,917 --> 00:49:43,750 I'm here. 678 00:49:45,542 --> 00:49:47,792 To pay you my respect. 679 00:49:49,417 --> 00:49:51,500 Not her. 680 00:49:55,250 --> 00:49:57,292 And you have to understand. 681 00:49:59,625 --> 00:50:03,292 That I too gave you all the love that I possibly could give you. 682 00:50:09,000 --> 00:50:14,125 I can live freely without consequences. That's the beauty of being young. 683 00:50:14,167 --> 00:50:18,750 No responsibility. It's a blessing. 684 00:50:19,250 --> 00:50:23,417 And getting older is a curse. 685 00:50:26,167 --> 00:50:28,500 Anyway... 686 00:50:28,542 --> 00:50:30,750 Look at him. 687 00:50:39,917 --> 00:50:42,125 What did you dare fucking film me for? 688 00:50:42,500 --> 00:50:43,500 But I haven't finished. 689 00:50:44,875 --> 00:50:45,875 So what, that's it? 690 00:50:46,125 --> 00:50:47,750 We walked all the way here for this? 691 00:50:48,875 --> 00:50:49,708 Can I at least enjoy 692 00:50:49,750 --> 00:50:50,625 the view for a minute? 693 00:50:50,667 --> 00:50:51,625 Yeah, treat yourself. 694 00:50:52,042 --> 00:50:53,625 Calm down, no need to yell at me. 695 00:50:56,125 --> 00:50:57,542 I'm done, I'm going home. 696 00:50:58,417 --> 00:50:59,500 You do what you want. 697 00:51:04,500 --> 00:51:05,875 Can you just stop doing this? 698 00:51:06,625 --> 00:51:08,000 Look, I'm not your enemy 699 00:51:08,042 --> 00:51:10,750 and just talk to me, please. 700 00:51:11,750 --> 00:51:13,500 Do you really wanna know what happened? 701 00:51:18,250 --> 00:51:19,500 So we were on a vacation. 702 00:51:21,250 --> 00:51:22,208 We normally drove around 703 00:51:22,250 --> 00:51:23,625 the island this time of year. 704 00:51:25,125 --> 00:51:26,250 We just needed a break, 705 00:51:26,875 --> 00:51:28,250 you know, change of pace. 706 00:51:29,250 --> 00:51:30,292 A little break from all 707 00:51:30,375 --> 00:51:31,333 the arguments we were having. 708 00:51:31,375 --> 00:51:32,500 Was this your idea? 709 00:51:33,417 --> 00:51:34,375 Can you just listen? 710 00:51:35,125 --> 00:51:36,125 Yeah, sorry. 711 00:51:38,250 --> 00:51:39,125 So we came to here, 712 00:51:40,042 --> 00:51:42,000 the wind was so strong. 713 00:51:43,292 --> 00:51:44,292 My son had just learned 714 00:51:44,375 --> 00:51:45,750 how to walk properly and, 715 00:51:47,000 --> 00:51:47,792 I don't know, my wife 716 00:51:47,875 --> 00:51:48,708 must have lost sight of him 717 00:51:48,750 --> 00:51:50,000 or something, I don't know, she was, 718 00:51:51,292 --> 00:51:52,250 she was always holding him. 719 00:51:52,917 --> 00:51:53,625 Where were you? 720 00:51:54,125 --> 00:51:54,725 Jesus. 721 00:51:55,417 --> 00:51:56,250 I'm sorry, I'm just 722 00:51:56,292 --> 00:51:58,625 curious, go ahead, I'll shut up. 723 00:51:59,750 --> 00:52:00,750 So it was cold. 724 00:52:01,250 --> 00:52:02,750 I was in the car getting my jacket 725 00:52:03,917 --> 00:52:05,542 and I saw my son run, 726 00:52:06,125 --> 00:52:07,500 towards the cliff. 727 00:52:08,250 --> 00:52:09,500 She was kind of watching him, 728 00:52:09,542 --> 00:52:10,875 but she was more just staring at me 729 00:52:10,917 --> 00:52:12,417 like I wasn't doing something I was 730 00:52:12,500 --> 00:52:13,625 supposed to be doing. 731 00:52:14,625 --> 00:52:15,875 So I grabbed my jacket 732 00:52:16,417 --> 00:52:18,000 I heard a brief scream. 733 00:52:18,042 --> 00:52:19,875 When I looked back up, they were gone. 734 00:52:21,125 --> 00:52:22,292 The burst of wind took them. 735 00:52:23,625 --> 00:52:24,625 Then what happened? 736 00:52:26,375 --> 00:52:28,417 What do you mean, then what happened? 737 00:52:29,792 --> 00:52:31,333 The police found their bodies at the 738 00:52:31,375 --> 00:52:32,542 bottom of the cliff. 739 00:52:33,500 --> 00:52:34,292 Until this day, I've never 740 00:52:34,375 --> 00:52:35,375 wanted to come back here. 741 00:52:37,542 --> 00:52:38,625 It's all my fault. 742 00:52:40,125 --> 00:52:41,125 No, it's not. 743 00:52:42,625 --> 00:52:43,500 Shit happens. 744 00:52:45,250 --> 00:52:46,250 Shit happens? 745 00:52:48,500 --> 00:52:49,125 No. 746 00:52:50,625 --> 00:52:51,292 Me and her were 747 00:52:51,375 --> 00:52:52,792 completely wrong for each other. 748 00:52:54,167 --> 00:52:55,625 Should have ended it long before. 749 00:52:59,667 --> 00:53:01,750 So, you want the truth? 750 00:53:02,917 --> 00:53:03,625 You happy now? 751 00:53:05,625 --> 00:53:06,225 Is it? 752 00:53:06,917 --> 00:53:07,542 What? 753 00:53:08,292 --> 00:53:08,917 The truth. 754 00:53:32,750 --> 00:53:33,375 Hi. 755 00:53:35,000 --> 00:53:37,708 Yeah. I'm almost there. 756 00:53:37,750 --> 00:53:39,167 Hello? 757 00:53:40,167 --> 00:53:41,875 I can't hear you. 758 00:53:44,125 --> 00:53:46,125 Have you met Gunnar already? 759 00:53:48,625 --> 00:53:51,292 The connection is bad. I'm almost there. 760 00:54:06,625 --> 00:54:08,042 Have you been waiting for long? 761 00:54:08,125 --> 00:54:08,958 No. 762 00:54:09,000 --> 00:54:10,750 Listen, do you know where Gunnar is? 763 00:54:11,000 --> 00:54:12,292 No. Why? 764 00:54:13,625 --> 00:54:14,500 Come and see. 765 00:54:17,042 --> 00:54:18,875 "I'VE HAD ENOUGH" 766 00:54:18,917 --> 00:54:21,333 What the heck is going on? 767 00:54:21,375 --> 00:54:23,750 This is not okay... 768 00:54:24,000 --> 00:54:26,167 You have to call the police. 769 00:54:26,625 --> 00:54:29,292 I know him. I know how to calm him down. 770 00:54:29,875 --> 00:54:32,167 Heidrun... Can you hear yourself talk? 771 00:54:32,250 --> 00:54:35,417 - Don't you get it. We have to call the police. - No Stop it. 772 00:54:35,500 --> 00:54:37,250 - Okay... - No. 773 00:54:38,125 --> 00:54:40,625 This is not your problem. This has nothing to do with you. 774 00:54:40,667 --> 00:54:42,917 Of course it is... Explain it to me. 775 00:54:43,000 --> 00:54:44,333 What's going on? 776 00:54:44,375 --> 00:54:46,125 He doesn’t want me to tell anyone. 777 00:54:48,000 --> 00:54:49,792 Tell what? 778 00:54:51,250 --> 00:54:53,500 Please... tell what? 779 00:54:55,750 --> 00:54:57,250 Heidrun, talk to me. 780 00:54:57,292 --> 00:54:59,250 I just found out that... 781 00:55:01,042 --> 00:55:04,000 that I'm pregnant. 782 00:55:06,250 --> 00:55:08,875 But he doesn't want children. 783 00:55:11,625 --> 00:55:13,875 That's why we've been fighting. 784 00:55:20,417 --> 00:55:22,250 No, Heidrun... wait. 785 00:55:22,292 --> 00:55:24,292 Hi, darling. 786 00:55:24,375 --> 00:55:26,375 Are you okay? 787 00:55:31,875 --> 00:55:33,792 You're so messed up. 788 00:55:38,167 --> 00:55:39,125 Edda. 789 00:55:39,375 --> 00:55:41,042 I think it's best that you leave. 790 00:55:43,000 --> 00:55:44,583 Yeah, I think it's best that you leave. 791 00:55:44,625 --> 00:55:45,875 No way that I'm leaving without you. 792 00:55:45,917 --> 00:55:46,875 Please just leave. 793 00:55:46,917 --> 00:55:48,167 Listen... 794 00:55:48,250 --> 00:55:51,292 No way I'm leaving her with you. 795 00:55:51,375 --> 00:55:53,208 Me and your sister just need to have a little talk. 796 00:55:53,250 --> 00:55:54,250 Yeah... 797 00:55:55,250 --> 00:55:56,375 I'm not going anywhere. 798 00:56:00,625 --> 00:56:02,292 You want to do it in front of her... 799 00:56:02,375 --> 00:56:05,167 If you don't mind her hearing what I have to say to you. 800 00:56:10,917 --> 00:56:13,333 Heidrun always told me that she can't have children. 801 00:56:13,375 --> 00:56:14,917 I thought I couldn't have kids but I can. 802 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Shouldn't you be grateful for that? 803 00:56:17,125 --> 00:56:19,167 Then last night when I told her that I had enough 804 00:56:19,250 --> 00:56:21,333 of this bullshit and that I was leaving for good, 805 00:56:21,375 --> 00:56:24,083 then by some miracle, all of a sudden, she's pregnant. 806 00:56:24,125 --> 00:56:26,917 I just thought you had the right to know, before you left. 807 00:56:27,000 --> 00:56:30,167 Stop this nonsense. You only said it so that I wouldn't leave you. 808 00:56:31,125 --> 00:56:33,667 It's a miracle and you're ruining it. 809 00:56:33,750 --> 00:56:35,250 I'm ruining it? 810 00:56:37,292 --> 00:56:39,667 I woke up last night with a gun pointed at my forehead. 811 00:56:39,750 --> 00:56:41,250 And do you know what she said? 812 00:56:41,667 --> 00:56:43,375 Now I got all I need from you 813 00:56:43,417 --> 00:56:45,875 and there's no chance in hell you will ever see this child. 814 00:56:46,542 --> 00:56:48,167 You're fucking sick. 815 00:56:50,417 --> 00:56:52,750 I think you don't know your sister as well as you think you do. 816 00:56:53,000 --> 00:56:55,458 She's a fucking narcissist and a liar. 817 00:56:55,500 --> 00:56:56,875 There are two sides to everything. 818 00:56:56,917 --> 00:56:57,833 Really? Two sides? 819 00:56:57,875 --> 00:56:59,542 What did you do when I told you I was pregnant? 820 00:56:59,625 --> 00:57:00,250 What did I do? 821 00:57:00,292 --> 00:57:01,417 You grabbed me by the neck 822 00:57:01,500 --> 00:57:03,083 and you threw me down on the floor. 823 00:57:03,125 --> 00:57:04,875 I couldn’t breathe, and you didn't give a shit 824 00:57:04,917 --> 00:57:06,542 - if you hurt me or the child. - Listen. 825 00:57:06,625 --> 00:57:09,000 You attacked me because you thought I wasn't happy enough about it. 826 00:57:09,042 --> 00:57:12,167 And I pushed you away to defend myself. 827 00:57:13,875 --> 00:57:15,750 I can't believe you're saying this. 828 00:57:17,917 --> 00:57:19,333 I've had enough of you. 829 00:57:19,375 --> 00:57:21,875 Get the fuck off my farm. 830 00:57:22,375 --> 00:57:23,750 Your farm? 831 00:57:23,792 --> 00:57:25,500 I'm the one paying for everything. 832 00:57:25,542 --> 00:57:27,417 I'm the one doing all the work. 833 00:57:27,625 --> 00:57:28,792 You don't own a thing. 834 00:57:34,000 --> 00:57:35,208 Come on. 835 00:57:35,250 --> 00:57:36,917 Let's go... 836 00:57:37,625 --> 00:57:39,083 Where the hell do you think you're going? 837 00:57:39,125 --> 00:57:40,000 Oh my god. 838 00:57:41,375 --> 00:57:42,708 Here you go. 839 00:57:42,750 --> 00:57:44,375 This is the only way for you to get rid of me. 840 00:57:45,125 --> 00:57:47,250 - Oh, you don't know how to handle a gun now? - Please stop it. 841 00:57:47,292 --> 00:57:49,500 Yeah, right... There you go. 842 00:57:49,875 --> 00:57:51,750 Shoot! 843 00:57:53,125 --> 00:57:55,875 You know my biggest dream in life is to have a child. 844 00:57:57,042 --> 00:57:58,750 I gave up that dream for you. 845 00:57:59,375 --> 00:58:01,667 And now you say that you want to bring that child up alone. 846 00:58:01,750 --> 00:58:04,250 Are you really surprised after all that fucking violence? 847 00:58:04,292 --> 00:58:06,375 It's mad that I didn't leave you a long time ago. 848 00:58:06,417 --> 00:58:09,625 I will do everything in my power to protect that child from you. 849 00:58:11,000 --> 00:58:13,125 I'm so sorry that you had to witness this, Edda. 850 00:58:16,125 --> 00:58:17,333 You're pathetic. 851 00:58:17,375 --> 00:58:19,042 You think you're a big guy now. 852 00:58:19,125 --> 00:58:20,500 You're proud of yourself? 853 00:58:20,542 --> 00:58:22,667 How do you envision this ending for us? 854 00:58:24,125 --> 00:58:25,792 As soon as I knew I was pregnant... 855 00:58:25,875 --> 00:58:27,292 I wanted to have an abortion. 856 00:58:27,375 --> 00:58:28,458 You know why? 857 00:58:28,500 --> 00:58:31,750 Only the thought of it having traces of you in it. 858 00:58:32,250 --> 00:58:34,667 Made me wish that It would die. 859 00:58:34,875 --> 00:58:36,875 Or that I would die giving birth to it. 860 00:58:39,792 --> 00:58:41,042 If you aren't lying, 861 00:58:41,125 --> 00:58:43,917 and you really are pregnant. 862 00:58:44,542 --> 00:58:45,250 We're done... 863 00:58:46,042 --> 00:58:48,375 you and I are finished when this child is born. 864 00:58:48,792 --> 00:58:51,000 And until then? 865 00:58:53,750 --> 00:58:55,042 Get in the car. 866 00:59:05,292 --> 00:59:06,542 Is this a volcano? 867 00:59:07,750 --> 00:59:09,542 Did you bring me to a fucking volcano? 868 00:59:09,667 --> 00:59:11,625 Everywhere in Iceland is a volcano. 869 00:59:11,917 --> 00:59:13,125 Anywhere can erupt at any minute. 870 00:59:14,625 --> 00:59:15,292 If you lie down, you 871 00:59:15,375 --> 00:59:16,125 can hear the rumbling. 872 00:59:18,792 --> 00:59:20,750 Look, 873 00:59:21,000 --> 00:59:21,750 I... 874 00:59:23,542 --> 00:59:25,292 I didn't mean to offend you earlier. 875 00:59:27,000 --> 00:59:29,375 I had no right to place any judgment. 876 00:59:30,042 --> 00:59:30,667 That's right. 877 00:59:32,667 --> 00:59:33,875 You have no rights. 878 00:59:38,750 --> 00:59:40,500 The age and time you realize, 879 00:59:41,500 --> 00:59:43,625 the choices you make in life, 880 00:59:43,875 --> 00:59:44,625 good or bad. 881 00:59:46,250 --> 00:59:47,667 Can't put to live with them. 882 00:59:48,500 --> 00:59:49,917 What happened was a tragedy. 883 00:59:50,917 --> 00:59:52,375 You think I'm lying about it? 884 00:59:53,917 --> 00:59:54,917 I should have thrown you 885 00:59:55,000 --> 00:59:56,042 off that fucking cliff. 886 00:59:57,750 --> 00:59:59,667 You love to show how confident you are. 887 01:00:00,125 --> 01:00:01,875 You can play that card all you want. 888 01:00:01,917 --> 01:00:03,125 I don't believe you. 889 01:00:03,875 --> 01:00:05,875 I don't think you know what suffering is. 890 01:00:06,875 --> 01:00:07,750 You think you do. 891 01:00:08,625 --> 01:00:09,625 I don't blame you. 892 01:00:11,250 --> 01:00:11,875 You're young. 893 01:00:12,125 --> 01:00:12,958 You only have your own life 894 01:00:13,000 --> 01:00:14,750 experience to judge it from. 895 01:00:15,250 --> 01:00:16,167 A real pain? 896 01:00:17,667 --> 01:00:19,000 You don't have a fucking clue. 897 01:00:20,417 --> 01:00:21,625 Until you live it, 898 01:00:23,250 --> 01:00:24,292 you should stay quiet. 899 01:00:34,000 --> 01:00:35,542 Fine. Fine. 900 01:00:35,792 --> 01:00:37,625 I'm gonna tell you something about me. 901 01:00:39,042 --> 01:00:40,500 I didn't ask you for that. 902 01:00:41,875 --> 01:00:42,667 Listen, Ewa, 903 01:00:44,042 --> 01:00:44,833 I think this is a good 904 01:00:44,875 --> 01:00:45,875 place for us to part. 905 01:00:47,250 --> 01:00:48,542 The airport is that way. 906 01:00:49,750 --> 01:00:51,125 I'm going that way. 907 01:00:52,125 --> 01:00:52,958 If you walk fast enough, 908 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 it shouldn't take you long. 909 01:00:55,875 --> 01:00:57,375 I've experienced things, you know. 910 01:00:58,292 --> 01:00:58,917 It may be different 911 01:00:59,000 --> 01:01:00,208 from you, but still, I did. 912 01:01:00,250 --> 01:01:01,875 Good for you. Good for you. 913 01:01:02,625 --> 01:01:04,625 Good luck with whatever you're trying to do. 914 01:01:05,250 --> 01:01:06,375 My advice? 915 01:01:07,500 --> 01:01:08,875 Stop running away. 916 01:01:09,125 --> 01:01:10,375 Nothing good will come out of that. 917 01:01:14,625 --> 01:01:15,792 My dad killed himself in 918 01:01:15,875 --> 01:01:17,500 front of me when I was young. 919 01:01:19,625 --> 01:01:21,875 Listen, you don't have to do that. 920 01:01:23,167 --> 01:01:24,042 Don't need to justify 921 01:01:24,125 --> 01:01:25,250 yourself. It's okay. 922 01:01:28,292 --> 01:01:29,542 I was ten years old, you know. 923 01:01:31,875 --> 01:01:34,125 I was coming back from school. 924 01:01:35,542 --> 01:01:36,750 My mom was working. 925 01:01:39,542 --> 01:01:40,750 They were at a process of 926 01:01:40,792 --> 01:01:42,167 being divorced at the time, and 927 01:01:43,917 --> 01:01:45,417 he was so against it. 928 01:01:46,625 --> 01:01:48,000 He loved her so much. 929 01:01:50,875 --> 01:01:51,750 Anyway, 930 01:01:53,667 --> 01:01:55,000 I went to his office, and 931 01:01:57,500 --> 01:01:59,417 that's where I found him. 932 01:02:01,375 --> 01:02:02,625 Hanging from the ceiling. 933 01:02:05,542 --> 01:02:06,917 I tried to lift him up 934 01:02:07,000 --> 01:02:08,625 with all of my strength, but 935 01:02:10,750 --> 01:02:12,000 I was just too weak. 936 01:02:15,000 --> 01:02:16,917 So I just stood there, 937 01:02:18,042 --> 01:02:19,250 unable to do anything. 938 01:02:21,500 --> 01:02:23,542 And my mom found me a few hours later. 939 01:02:25,125 --> 01:02:25,750 So, yeah. 940 01:02:26,792 --> 01:02:28,125 We all have different struggles. 941 01:02:28,875 --> 01:02:29,875 It doesn't mean I don't 942 01:02:29,917 --> 01:02:31,375 know what you're talking about. 943 01:02:57,375 --> 01:03:00,000 Seeing you walking without any sense of 944 01:03:00,042 --> 01:03:01,750 direction is kind of funny, actually. 945 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 No need to follow me. 946 01:03:03,042 --> 01:03:03,917 I know where I'm going. 947 01:03:04,125 --> 01:03:04,792 No, you don't. 948 01:03:06,000 --> 01:03:06,917 And you can't even 949 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 admit that you're wrong. 950 01:03:11,292 --> 01:03:13,000 Listen, you can't be mad at me 951 01:03:13,250 --> 01:03:14,583 for something you wanted 952 01:03:14,625 --> 01:03:15,917 to share in the first place. 953 01:03:16,542 --> 01:03:17,792 Did I say anything? 954 01:03:17,875 --> 01:03:19,667 You're the one who's following me now. 955 01:03:21,625 --> 01:03:22,792 I shouldn't have talked about him. 956 01:03:24,750 --> 01:03:25,875 Now, the only thing I can 957 01:03:25,917 --> 01:03:28,000 think of is that moment and 958 01:03:29,000 --> 01:03:30,917 this is the last thing I need right now. 959 01:03:32,500 --> 01:03:34,375 Well, again, you felt the need to share. 960 01:03:35,500 --> 01:03:36,583 Has anyone ever told you 961 01:03:36,625 --> 01:03:38,125 that you're kind of a brat? 962 01:03:38,625 --> 01:03:39,792 Only when I want to. 963 01:03:40,917 --> 01:03:42,917 Yeah, I've noticed that. 964 01:03:43,792 --> 01:03:46,167 Come on. I'll take you home. 965 01:03:50,792 --> 01:03:52,042 Come on! 966 01:04:57,292 --> 01:04:59,375 What was that song? 967 01:05:00,042 --> 01:05:01,500 I wrote it for my son. 968 01:05:04,375 --> 01:05:05,167 Pretty cool. 969 01:05:06,375 --> 01:05:08,500 That he had the chance to hear it. 970 01:05:09,375 --> 01:05:11,000 No. 971 01:05:31,625 --> 01:05:32,375 Hello. 972 01:05:35,750 --> 01:05:37,000 How have you been doing? 973 01:05:41,375 --> 01:05:42,792 So this is your farm? 974 01:05:42,875 --> 01:05:43,475 Yeah. 975 01:05:44,917 --> 01:05:47,542 It'll go insane leaving off land alone. 976 01:05:48,125 --> 01:05:51,167 I'll take this over the city any day. 977 01:05:51,625 --> 01:05:53,250 Keep them away from me. 978 01:05:54,500 --> 01:05:56,042 It won't hurt you. You can probably smell 979 01:05:56,125 --> 01:05:57,042 that you're pregnant. 980 01:05:57,750 --> 01:05:58,375 Really? 981 01:05:58,417 --> 01:05:59,042 Yeah. 982 01:06:02,750 --> 01:06:03,708 I just don't trust 983 01:06:03,750 --> 01:06:04,750 animals that are 984 01:06:06,042 --> 01:06:07,375 bigger than me. 985 01:06:08,625 --> 01:06:09,875 You've got issues. 986 01:06:11,125 --> 01:06:12,750 Do you know that? 987 01:06:15,542 --> 01:06:17,750 So let's just rest for a bit. 988 01:06:17,875 --> 01:06:19,167 Get some coffee, tea, 989 01:06:19,875 --> 01:06:20,875 and I'll drive you back 990 01:06:22,292 --> 01:06:24,125 to wherever you want to go. 991 01:06:24,917 --> 01:06:25,542 Okay. 992 01:06:39,042 --> 01:06:39,875 And if you want to take 993 01:06:39,917 --> 01:06:42,125 some time to just rest, 994 01:06:43,042 --> 01:06:44,375 you're more than welcome to stay. 995 01:06:46,000 --> 01:06:47,500 Could use some company, you know? 996 01:06:48,375 --> 01:06:49,625 Okay 997 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 Just to be clear. 998 01:06:51,792 --> 01:06:53,375 I'm not fucking you. 999 01:06:55,000 --> 01:06:56,750 Don't flatter yourself. 1000 01:06:56,792 --> 01:06:58,167 You're not my type and, 1001 01:06:59,625 --> 01:07:01,625 you could be my daughter. Come on. 1002 01:07:06,417 --> 01:07:07,875 You're a musician or something? 1003 01:07:08,417 --> 01:07:10,125 No, not anymore. I used to. 1004 01:07:10,750 --> 01:07:12,167 No, I just play in my spare time. 1005 01:07:12,917 --> 01:07:14,250 I'm so bad. 1006 01:07:14,542 --> 01:07:16,000 I can't even play a note. 1007 01:07:17,500 --> 01:07:19,000 We'll teach you the basics if you want. 1008 01:07:21,375 --> 01:07:23,125 Ah, it's fine. 1009 01:07:24,917 --> 01:07:25,625 But... 1010 01:07:26,875 --> 01:07:27,750 you can play me that 1011 01:07:27,792 --> 01:07:29,292 song you wrote for your son. 1012 01:07:30,375 --> 01:07:31,667 No, it's fine. 1013 01:07:32,125 --> 01:07:33,625 You want coffee, tea? 1014 01:07:34,667 --> 01:07:35,625 Tea's fine. 1015 01:07:39,667 --> 01:07:40,500 Come on. 1016 01:07:41,625 --> 01:07:42,542 Play it for me. 1017 01:07:44,000 --> 01:07:46,500 At least one person will have heard it. 1018 01:07:48,750 --> 01:07:49,375 Please? 1019 01:07:55,417 --> 01:07:56,167 All right. 1020 01:08:22,125 --> 01:08:25,542 The moon here looks like a boat 1021 01:08:26,167 --> 01:08:29,750 my soul is on board. 1022 01:08:33,667 --> 01:08:38,417 My mind is full of longing and sorrow 1023 01:08:39,000 --> 01:08:43,375 and all the words I left unsaid 1024 01:08:45,375 --> 01:08:49,500 when I close my eyes 1025 01:08:50,125 --> 01:08:55,792 I can still feel your two soft hands 1026 01:08:59,500 --> 01:09:02,917 please moon aim for the stars 1027 01:09:03,375 --> 01:09:09,000 and take my soul home. 1028 01:09:17,292 --> 01:09:23,375 And bring me ashore in Angel bay 1029 01:09:25,750 --> 01:09:30,000 where god guards you for me 1030 01:09:33,542 --> 01:09:40,917 missing you is the hardest feeling I've ever felt 1031 01:09:42,875 --> 01:09:50,875 my heart is forever attached to yours. 1032 01:09:57,625 --> 01:10:00,167 I think that's enough. 1033 01:10:02,792 --> 01:10:03,875 That was beautiful. 1034 01:10:05,292 --> 01:10:06,292 Thank you. 1035 01:10:07,750 --> 01:10:09,125 What was your son's name? 1036 01:10:12,125 --> 01:10:12,875 Johan. 1037 01:10:14,750 --> 01:10:15,792 His name was Johan. 1038 01:10:18,417 --> 01:10:19,667 And by the way, 1039 01:10:20,250 --> 01:10:21,500 you've never told me yours? 1040 01:10:23,042 --> 01:10:23,667 Really? 1041 01:10:23,875 --> 01:10:24,475 Yeah. 1042 01:10:27,125 --> 01:10:27,875 I'm Gunnar. 1043 01:10:28,375 --> 01:10:29,542 Okay, nice to meet you Gunnar. 1044 01:10:31,292 --> 01:10:32,750 Nice to meet you too, Ewa. 1045 01:10:33,875 --> 01:10:35,000 Can I use your restroom? 1046 01:10:35,417 --> 01:10:37,417 Yeah, of course. In there. 1047 01:10:37,500 --> 01:10:38,375 Thanks. 1048 01:12:03,000 --> 01:12:04,667 So what are you hunting around here? 1049 01:12:05,500 --> 01:12:07,500 - Jesus Christ! - What? 1050 01:12:07,542 --> 01:12:08,875 You never point a gun at somebody. 1051 01:12:09,000 --> 01:12:10,000 Put the barrel down. 1052 01:12:10,042 --> 01:12:10,708 What? 1053 01:12:10,750 --> 01:12:11,917 Jesus Christ. 1054 01:12:13,750 --> 01:12:15,542 I'm sorry. 1055 01:12:19,542 --> 01:12:21,167 Have you ever fired a gun before? 1056 01:12:21,250 --> 01:12:22,250 No, never. 1057 01:12:22,875 --> 01:12:23,917 Oh, you cannot leave Iceland 1058 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 without firing a gun, at least once. 1059 01:12:28,625 --> 01:12:29,875 Do I have a choice? 1060 01:12:30,250 --> 01:12:31,125 Of course. 1061 01:12:33,750 --> 01:12:34,875 Just be careful. 1062 01:12:35,500 --> 01:12:36,792 Might get addicted. 1063 01:12:40,750 --> 01:12:41,500 No, no, no, no. 1064 01:12:41,542 --> 01:12:44,083 - This would seriously hurt your arm. - Okay. 1065 01:12:44,125 --> 01:12:46,208 So it really needs to sit tight here on 1066 01:12:46,250 --> 01:12:47,208 the shoulder because the 1067 01:12:47,250 --> 01:12:48,667 kickback can be really surprising. 1068 01:12:48,750 --> 01:12:49,375 Okay. 1069 01:12:50,000 --> 01:12:51,083 Try to keep your arm straight. 1070 01:12:51,125 --> 01:12:52,042 Yeah, like this? 1071 01:12:52,125 --> 01:12:52,917 Yes, yes. 1072 01:12:53,750 --> 01:12:54,350 Can you see? 1073 01:12:54,625 --> 01:12:55,292 Yeah. 1074 01:12:55,500 --> 01:12:56,250 Good. 1075 01:12:56,500 --> 01:12:57,208 You're ready? 1076 01:12:57,250 --> 01:12:58,542 Don't stand, yeah. 1077 01:12:58,625 --> 01:12:59,833 Stand strong. 1078 01:12:59,875 --> 01:13:00,792 What am I aiming at? 1079 01:13:00,917 --> 01:13:02,375 It doesn't matter. There's nothing there. 1080 01:13:02,750 --> 01:13:03,750 Just go nuts. 1081 01:13:05,375 --> 01:13:06,584 - You ready? - Yeah. 1082 01:13:06,917 --> 01:13:09,125 Okay, I'll be right behind you. 1083 01:13:11,250 --> 01:13:12,375 Fuck. 1084 01:13:13,167 --> 01:13:14,625 That shit hurt! 1085 01:13:15,000 --> 01:13:16,292 Yeah! It's amazing, right? 1086 01:13:16,625 --> 01:13:17,250 Yeah, amazing. 1087 01:13:17,542 --> 01:13:18,375 You want to go again? 1088 01:13:19,250 --> 01:13:20,500 I think I'm good. 1089 01:13:22,000 --> 01:13:22,625 Really? 1090 01:13:22,875 --> 01:13:23,500 Yeah. 1091 01:13:24,250 --> 01:13:26,542 And I think it's really my time to go. 1092 01:13:29,042 --> 01:13:29,750 Yeah, okay. 1093 01:13:31,000 --> 01:13:31,600 Sure. 1094 01:13:32,125 --> 01:13:34,042 Just go get your stuff. 1095 01:13:35,042 --> 01:13:35,750 Way by the car. 1096 01:13:37,000 --> 01:13:37,600 Okay. 1097 01:14:21,625 --> 01:14:22,375 Ewa? 1098 01:14:25,042 --> 01:14:26,625 Yeah. I'm ready to go. 1099 01:15:10,167 --> 01:15:13,500 Is that really the road to the airport? 1100 01:15:20,250 --> 01:15:21,375 Okay, what's going on? 1101 01:15:21,625 --> 01:15:22,625 Where are we going? 1102 01:15:24,167 --> 01:15:25,875 Just a little detour. 1103 01:15:37,750 --> 01:15:39,208 Why are we stopping? 1104 01:15:39,250 --> 01:15:40,208 Open your pack. 1105 01:15:40,250 --> 01:15:41,042 Why? 1106 01:15:41,750 --> 01:15:43,042 Just open your pack. 1107 01:15:44,750 --> 01:15:45,375 What's your problem? 1108 01:15:45,417 --> 01:15:46,375 I didn't do anything. 1109 01:15:46,667 --> 01:15:47,500 Good. 1110 01:15:48,625 --> 01:15:50,375 You have nothing to hide, right? 1111 01:15:51,417 --> 01:15:52,167 Open your pack. 1112 01:15:54,125 --> 01:15:55,667 Just drive me to the airport. 1113 01:15:56,375 --> 01:15:57,125 I will. 1114 01:15:58,292 --> 01:15:59,083 As soon as you show me 1115 01:15:59,125 --> 01:16:00,792 what you've stolen from me. 1116 01:16:01,625 --> 01:16:02,225 Fuck you. 1117 01:16:02,875 --> 01:16:04,125 I didn't steal anything. 1118 01:16:04,875 --> 01:16:06,000 Fuck this, I'm walking. 1119 01:16:09,292 --> 01:16:10,125 Unlock the door. 1120 01:16:11,375 --> 01:16:12,500 I'm asking you, 1121 01:16:12,875 --> 01:16:14,250 one last time. 1122 01:16:14,875 --> 01:16:16,542 Open the fucking bag! 1123 01:16:19,042 --> 01:16:20,042 Or what? 1124 01:16:40,125 --> 01:16:42,583 I'm so sorry. 1125 01:16:42,625 --> 01:16:44,667 It was never supposed to end like this. 1126 01:16:45,250 --> 01:16:47,792 We really tried our best. 1127 01:16:47,875 --> 01:16:50,292 But tell me, how have you been since we left? 1128 01:16:50,375 --> 01:16:53,042 Our relation was poisonous. 1129 01:16:54,375 --> 01:16:55,750 But our love for him was healing. 1130 01:16:55,792 --> 01:16:57,125 Oh really? Says who? 1131 01:16:57,167 --> 01:16:58,500 Don't be cruel. 1132 01:16:59,500 --> 01:17:00,875 And don't you play the victim. 1133 01:17:01,417 --> 01:17:03,125 It ended just the way you wanted it to. 1134 01:17:03,167 --> 01:17:04,667 How can you say that? 1135 01:17:05,375 --> 01:17:06,792 You left me all alone. 1136 01:17:06,875 --> 01:17:08,250 Without him. 1137 01:17:09,542 --> 01:17:10,708 I'll never be... 1138 01:17:10,750 --> 01:17:11,875 the same again. 1139 01:17:11,917 --> 01:17:14,167 Until you feel that urge again. 1140 01:17:14,250 --> 01:17:17,583 I have been praying, hoping for this to happen. 1141 01:17:17,625 --> 01:17:19,208 My prayers were heard. 1142 01:17:19,250 --> 01:17:21,500 I got my wish fulfilled, not you. 1143 01:17:23,875 --> 01:17:26,167 No matter how you run, there is no escape. 1144 01:17:26,250 --> 01:17:27,750 You're trapped. 1145 01:17:28,000 --> 01:17:30,417 Enjoy yourself, while you can. 1146 01:17:59,250 --> 01:18:00,375 Get the fuck out. 1147 01:18:01,500 --> 01:18:03,750 Don't touch me. Don't fucking touch me. 1148 01:18:05,625 --> 01:18:07,167 You killed them, didn't you? 1149 01:18:07,250 --> 01:18:08,375 And now you're gonna kill me. 1150 01:18:09,542 --> 01:18:11,583 I promise I won't say anything. 1151 01:18:11,625 --> 01:18:12,458 I'm just gonna go and 1152 01:18:12,500 --> 01:18:13,583 you'll never see me again. 1153 01:18:13,625 --> 01:18:14,875 Who said anything about killing? 1154 01:18:15,750 --> 01:18:17,000 Why are we here then? 1155 01:18:19,167 --> 01:18:20,417 Do you know what you took? 1156 01:18:21,625 --> 01:18:22,333 You said you didn't 1157 01:18:22,375 --> 01:18:23,292 give a fuck about her. 1158 01:18:23,375 --> 01:18:24,417 I thought you wouldn't mind. 1159 01:18:24,625 --> 01:18:26,125 That stuff from her. I don't care. 1160 01:18:26,167 --> 01:18:28,125 Take it. Sell it. Throw it away. 1161 01:18:29,917 --> 01:18:31,375 What, the squid I gave to my 1162 01:18:31,417 --> 01:18:32,750 son on the day he was born? 1163 01:18:33,750 --> 01:18:35,250 What the fuck's wrong with you? 1164 01:18:35,375 --> 01:18:37,208 I'm sorry. I'm sorry, okay? 1165 01:18:37,250 --> 01:18:38,875 Just take it then. Take it. 1166 01:18:39,750 --> 01:18:40,750 So that's your sick game? 1167 01:18:42,000 --> 01:18:43,375 You create connection with people and 1168 01:18:43,417 --> 01:18:44,625 then you steal from them? 1169 01:18:47,625 --> 01:18:49,125 Look, I just wanna go, okay? 1170 01:18:49,375 --> 01:18:50,292 I don't want any trouble. 1171 01:18:50,750 --> 01:18:51,350 Yeah, right. 1172 01:18:52,917 --> 01:18:55,167 I saw it and I took it without thinking. 1173 01:18:55,250 --> 01:18:57,000 When I'm stressed, I steal shit. 1174 01:18:58,500 --> 01:18:59,625 And why me? 1175 01:19:02,375 --> 01:19:03,083 I don't know. You just 1176 01:19:03,125 --> 01:19:04,042 happened to be there. 1177 01:19:05,667 --> 01:19:07,500 I thought, "Why not?" 1178 01:19:09,250 --> 01:19:10,042 Why not? 1179 01:19:11,417 --> 01:19:13,042 Please, give me my bag and 1180 01:19:13,125 --> 01:19:14,500 I'll be on my way, please. 1181 01:19:15,417 --> 01:19:16,042 Please. 1182 01:19:27,375 --> 01:19:28,000 I wish I had your 1183 01:19:28,042 --> 01:19:29,250 arrogance when I was your age. 1184 01:19:29,792 --> 01:19:30,625 I'll give you that. 1185 01:19:33,250 --> 01:19:34,375 You're good. 1186 01:19:35,542 --> 01:19:36,625 Yeah. 1187 01:19:37,125 --> 01:19:38,042 We're good. 1188 01:19:40,542 --> 01:19:41,875 I'm keeping your phone. 1189 01:19:45,292 --> 01:19:46,000 Leave. 1190 01:19:48,000 --> 01:19:48,917 Leave. 1191 01:24:01,375 --> 01:24:04,542 Did you think you had become a true killer? 1192 01:24:05,000 --> 01:24:07,500 You really thought you would get away with this? 1193 01:24:08,042 --> 01:24:10,417 No matter how bad you feel. 1194 01:24:10,500 --> 01:24:13,667 It's nothing compared to what you put me through. 1195 01:24:13,750 --> 01:24:17,125 And your son... what had he ever done to you? 1196 01:24:21,375 --> 01:24:23,500 I pushed you to the edge. 1197 01:24:25,417 --> 01:24:27,917 With terrible consequences... 1198 01:24:29,750 --> 01:24:31,167 You know what? 1199 01:24:31,250 --> 01:24:34,500 I think you were relieved when you saw me fall. 1200 01:24:35,292 --> 01:24:38,375 You enjoyed seeing me die. Didn't you? 1201 01:24:39,750 --> 01:24:41,375 And now, here you are. 1202 01:24:42,125 --> 01:24:45,292 You were trying to get the same high as when you pushed me. 1203 01:24:45,375 --> 01:24:47,667 Were you relieved when I fell off the cliff? 1204 01:24:47,750 --> 01:24:51,000 Relieved that it all worked out? 1205 01:24:52,125 --> 01:24:55,750 How are you feeling now, crawling here all alone. 1206 01:24:56,625 --> 01:24:58,375 Was it worth it? 1207 01:24:59,250 --> 01:25:00,542 You know what? 1208 01:25:00,625 --> 01:25:03,500 We all end up where we are supposed to. 1209 01:25:04,042 --> 01:25:05,250 Together. 1210 01:25:05,875 --> 01:25:08,334 Or all alone. 80305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.