All language subtitles for [SubtitleTools.com] Twilight Q - Part 2 - Mystery Case - File 538 [OnDeed] [108F72D0]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,250 --> 00:01:17,090 I repeat. Today at approximately 10:20 a.m., all contact was suddenly lost with JAL flight 538, 2 00:01:17,090 --> 00:01:20,510 which was requesting an emergency landing due to engine trouble... 3 00:01:20,510 --> 00:01:27,230 experienced right after the take-off from Narita airport, with a total of 225 passengers and crew on board. 4 00:01:27,230 --> 00:01:33,860 This is the second accident involving aircraft this month following the Air Zimbabwe incident yesterday. 5 00:01:33,860 --> 00:01:36,030 This has been the news at noon. 6 00:02:31,290 --> 00:02:32,540 Fish? 7 00:02:38,840 --> 00:02:40,180 Fish! 8 00:02:40,180 --> 00:02:41,390 Fish! 9 00:02:41,390 --> 00:02:43,890 Fish! 10 00:03:56,420 --> 00:03:59,880 Next, today's top story. 11 00:03:59,880 --> 00:04:02,510 Today at approximately 2:35 p.m., JAL flight 005, 12 00:04:02,510 --> 00:04:07,300 en route to Narita airport from the Netherlands via Anchorage, 13 00:04:07,300 --> 00:04:11,680 suddenly lost contact in mid-flight. 14 00:04:11,680 --> 00:04:15,060 A search is still being conducted on land and sea, 15 00:04:15,060 --> 00:04:18,690 but as of 6 p.m., nothing has been discovered. 16 00:04:18,690 --> 00:04:24,120 This incident is the 17th aircraft disappearance this month alone. 17 00:04:24,700 --> 00:04:27,620 This has been the evening news. 18 00:04:27,620 --> 00:04:29,880 Stay tuned for the time signal. 19 00:05:41,320 --> 00:05:50,700 This story has been prepared for you, my successor... 20 00:05:43,690 --> 00:05:50,700 who should be visiting this room in due time. 21 00:05:56,330 --> 00:06:02,170 I know that you, who is reading this now, are not only an impoverished private investigator, 22 00:06:02,170 --> 00:06:07,090 but have also accepted a case of unclear purpose. 23 00:06:07,090 --> 00:06:11,510 And continued your investigation and surveillance of myself and this little girl. 24 00:06:11,930 --> 00:06:20,400 In order to explain why I know this, and what thoughts and doubts drove you to break the unspoken rule... 25 00:06:20,400 --> 00:06:30,710 that you must never directly meet the subject of your investigation by entering this room, I begin my story. 26 00:06:43,250 --> 00:06:50,180 That summer, high above the city, aircraft continued to vanish one after another. 27 00:06:56,180 --> 00:07:02,860 With the break of day, the sun beat down upon the heads of people with all the heat it could muster, 28 00:07:02,860 --> 00:07:07,870 making the hours drag on until noon and searing off the boiling drops of sweat it itself had caused. 29 00:07:08,360 --> 00:07:13,320 When all shadows disappeared from the ground, people grew tired of discussing, 30 00:07:13,320 --> 00:07:15,030 "When will this summer end?" 31 00:07:15,030 --> 00:07:19,540 And the sun would waver, as if it needed to be talked about to exist, and dissolved into a haze. 32 00:07:20,710 --> 00:07:27,710 Once more, people in this newly-created ghost town forgot about their clocks and watches, 33 00:07:27,710 --> 00:07:31,340 losing sight of yesterday and not caring about tomorrow... 34 00:07:31,340 --> 00:07:38,230 and cradled in their belief in the fact that they were truly alive, repeating the same daily routine. 35 00:07:38,560 --> 00:07:44,360 At the time, I, being a private investigator, put down roots in that city... 36 00:07:44,360 --> 00:07:48,070 and waited for a job that might never come. 37 00:07:53,950 --> 00:07:55,950 A colleague? 38 00:07:55,950 --> 00:07:58,080 Perhaps not. 39 00:08:24,190 --> 00:08:26,270 Incidentally, there is one and only one ability, 40 00:08:26,270 --> 00:08:31,690 which is absolutely necessary to keep oneself well fed in this business. 41 00:08:31,690 --> 00:08:34,150 It is not one's kung-fu skill or pistol marksmanship, 42 00:08:34,150 --> 00:08:38,700 nor is it some 3-D ability to spot a criminal hiding in a web of complex riddles and intrigue. 43 00:08:38,700 --> 00:08:42,290 I believe that you, being in the same line of work as myself, know what it is. 44 00:08:42,290 --> 00:08:46,380 Yes, it is the ability to locate a client. 45 00:08:49,960 --> 00:08:53,550 One stakes his career on this ability, doesn't he? 46 00:08:53,550 --> 00:08:57,060 I held that to be true for a very long time. 47 00:08:57,550 --> 00:08:59,720 That's just how much time I had on my hands. 48 00:08:59,720 --> 00:09:02,310 Enough time to wonder when my last case was... 49 00:09:02,310 --> 00:09:05,190 whether it was so far in the past that I had simply forgotten, 50 00:09:05,190 --> 00:09:10,070 or whether I had never actually had a single case since the day I was born. 51 00:09:10,070 --> 00:09:12,530 Work was scarce enough to make one think that way. 52 00:09:13,150 --> 00:09:15,570 Still, as odd as it may seem, 53 00:09:15,570 --> 00:09:19,290 I never once entertained the thought of washing my hands of this occupation. 54 00:09:21,580 --> 00:09:26,460 My groundless conviction that I was a private investigator and my willingness to wait... 55 00:09:26,460 --> 00:09:29,540 for an interminably long time undoubtedly speaks volumes about my personality and life, 56 00:09:29,540 --> 00:09:32,720 but for the time being, let's move the story along. 57 00:09:33,550 --> 00:09:36,380 Setting aside for the moment the issue of faith in one's role as a detective, 58 00:09:36,380 --> 00:09:39,430 authority is what's really necessary to make a living. 59 00:09:39,430 --> 00:09:41,560 Pressed upon by the daily pressures at the office, 60 00:09:41,560 --> 00:09:44,810 having even my phone line, the detective's lifeline, disconnected... 61 00:09:44,810 --> 00:09:46,640 and lacking the income to even afford the noodles... 62 00:09:46,640 --> 00:09:50,240 that I ate at the ramen stand for every meal, I was stretched to my utmost limits. 63 00:09:50,650 --> 00:09:52,150 This is no joke. 64 00:09:52,150 --> 00:09:55,440 I was just beginning to think that there was nothing else open to me, 65 00:09:55,440 --> 00:09:58,790 barring possibly becoming a pro at eating at noodle stands, 66 00:09:59,280 --> 00:10:01,750 when the case I had long awaited finally came in. 67 00:10:05,040 --> 00:10:07,540 It was a surveillance assignment monitoring a father and child... 68 00:10:07,540 --> 00:10:10,790 living in a certain run-down apartment in a certain city, 69 00:10:10,790 --> 00:10:15,260 namely the residents of the very room in which you now stand. 70 00:10:18,680 --> 00:10:22,520 Yes, it is identical to the case you yourself accepted. 71 00:10:22,970 --> 00:10:26,350 Suppose you must have come to think it's an odd coincidence by now. 72 00:10:26,350 --> 00:10:30,850 At this point you could simply stop reading this text, return home, eat cold noodles and go to sleep if you'd like. 73 00:10:30,850 --> 00:10:33,020 Whether you continue onward or return... 74 00:10:33,020 --> 00:10:38,450 is a decision you may make (although it's not a very meaningful phrase here) of your own free will. 75 00:10:38,450 --> 00:10:45,080 From this point onward, there is no turning back. 76 00:11:01,090 --> 00:11:04,640 I feel compelled to praise your tenacity in coming this far, 77 00:11:04,640 --> 00:11:06,930 but speaking from personal experience, 78 00:11:06,930 --> 00:11:12,230 it is that very tenacity which dragged me into this labyrinth in the first place. 79 00:11:12,230 --> 00:11:15,150 This being something I would eventually come to realize only much later, 80 00:11:15,150 --> 00:11:17,690 I began my investigation that very same day. 81 00:11:19,150 --> 00:11:22,990 It was a strange father and child that I researched. 82 00:11:25,160 --> 00:11:28,200 As it is customary for this sort of investigation, 83 00:11:28,200 --> 00:11:30,760 I started with a background check into family records. 84 00:11:31,790 --> 00:11:34,420 However, this turned out to be a complete dead-end from the start. 85 00:11:35,840 --> 00:11:39,930 I had already given up on the idea of pinning down their true names. 86 00:11:40,800 --> 00:11:46,430 It goes without saying, but in order to make a living in the city one needs a name. 87 00:11:46,430 --> 00:11:52,650 Even if only an alias, one must have some sort of appellation in order to carry on a normal life in society. 88 00:11:52,650 --> 00:11:57,860 There should have been any number of ways of discovering the real names of my subjects. 89 00:11:57,860 --> 00:11:59,110 However... 90 00:12:04,030 --> 00:12:08,540 In the case of this parent and child, no mail ever arrived, even by direct delivery. 91 00:12:08,540 --> 00:12:13,170 Aside from those two, the apartment had no other residents to question... 92 00:12:13,170 --> 00:12:16,300 and even the identity of the superintendent was unknown. 93 00:12:18,300 --> 00:12:20,420 Gas, water, electricity... 94 00:12:20,420 --> 00:12:27,050 While evidence of their use was obvious, not a single account or overdue bill was to be found. 95 00:12:27,050 --> 00:12:33,150 Even more surprising, fund-raisers for national public television never once knocked at their door. 96 00:12:35,400 --> 00:12:38,610 In my search for this parent and child whose every detail was unknown, 97 00:12:38,610 --> 00:12:40,360 I engaged the services of a contact in the real estate industry, 98 00:12:40,360 --> 00:12:44,710 while I personally made myself intimately familiar with the daily habits of these two. 99 00:12:52,000 --> 00:12:55,210 To tell the truth, I had already figured out from the start... 100 00:12:55,210 --> 00:12:59,420 that these two were some sort of counterfeit parent and child, unrelated by blood. 101 00:12:59,420 --> 00:13:03,220 I'm certain that you had the same impression, and you were correct. 102 00:13:03,220 --> 00:13:06,840 This is because the father of this girl, who you have investigated so diligently, 103 00:13:06,840 --> 00:13:09,650 is none other than myself, your colleague. 104 00:13:10,060 --> 00:13:16,650 However, at the time there was nothing I could do to confirm my suspicion but to see what was going on with my own eyes. 105 00:13:16,980 --> 00:13:19,150 You must have been the same. 106 00:13:19,150 --> 00:13:22,070 After all, as another who has spent a full week in an empty apartment building... 107 00:13:22,070 --> 00:13:24,900 with his ear pressed to the wall of the next room, 108 00:13:24,900 --> 00:13:30,210 alone with the unknown subject of his investigation, I applaud your efforts. 109 00:13:31,240 --> 00:13:36,620 At this point, I should have simply washed my hands of this whole ridiculous case... 110 00:13:36,620 --> 00:13:41,050 and taken my losses, but I became stubborn. 111 00:13:41,050 --> 00:13:44,300 Naturally, I had already marked the father as suspect. 112 00:13:44,300 --> 00:13:49,090 The kid was just a kid after all, and something about this old man clearly stank. 113 00:13:49,850 --> 00:13:55,850 Supporting my assumption, the two did nothing all day but eat and sleep. 114 00:13:55,850 --> 00:13:59,980 Rarely setting foot outside the room, and showing no indication of ever taking a bath. 115 00:13:59,980 --> 00:14:03,660 Even going to the toilet was a simple act completed from the window. 116 00:14:04,940 --> 00:14:09,110 With no opportunity of investigating the room while they were out, 117 00:14:09,110 --> 00:14:11,990 a week passed with no success, 118 00:14:11,990 --> 00:14:16,940 until, just as I was beginning to consider starting over from scratch, that incident occurred. 119 00:14:23,840 --> 00:14:28,090 Fish! Fish! 120 00:14:51,030 --> 00:14:57,790 I don't suppose that anyone can explain exactly what happened on that day... 121 00:14:57,790 --> 00:14:59,880 in a clear blue sky which nobody was watching. 122 00:15:00,250 --> 00:15:04,290 No, even if I had somehow taken everything in with my own eyes, 123 00:15:04,290 --> 00:15:11,440 it would only be comprehended as the truth in a fairytale, something that would forever reside in my imagination alone. 124 00:15:12,680 --> 00:15:17,310 That evening, the man took his little soldier girl and went off to battle. 125 00:15:17,310 --> 00:15:21,350 That was the first and most ideal chance I ever had to enter the room. 126 00:15:33,870 --> 00:15:41,120 I couldn't bring myself to believe that this was the room I had spied on every day from the other side of the wall. 127 00:15:41,120 --> 00:15:45,630 While the two were absent, it was as if they had disappeared back into the tapestry of time. 128 00:15:45,630 --> 00:15:49,050 The room's interior returned to its original dilapidated state... 129 00:15:49,050 --> 00:15:55,390 and no one looking at it would believe that anyone had ever lived there. 130 00:15:59,060 --> 00:16:02,020 It was a ruin in every sense of the word. 131 00:16:02,020 --> 00:16:11,370 When the two were not around, this room, no, this whole apartment returned to its original state of ruin. 132 00:16:20,250 --> 00:16:24,290 Standing in the stale, lethargic air strong enough to rob the entire body of its strength... 133 00:16:24,290 --> 00:16:29,880 I finally began to become aware of the true nature of this bizarre case. 134 00:16:29,880 --> 00:16:33,180 However, it only hinted at a more horrible truth... 135 00:16:33,180 --> 00:16:35,970 which would eventually rear its ugly head before me. 136 00:16:39,850 --> 00:16:46,810 The next day, I stopped by the office and found a report from my real estate contact. 137 00:16:46,810 --> 00:16:49,480 In a very concise manner, it provided an answer to part of the incomprehensible riddle... 138 00:16:49,480 --> 00:16:51,820 that the condemned apartment presented, 139 00:16:51,820 --> 00:16:55,330 while at the same time pushing the rest of the riddle further from my grasp. 140 00:16:55,740 --> 00:17:03,620 The apartment in which I held my daily vigil was located in one of several areas... 141 00:17:03,620 --> 00:17:08,590 selected for use in a land reclamation project several years ago. 142 00:17:08,590 --> 00:17:11,390 However, due to some sort of financial problem that arose, 143 00:17:11,390 --> 00:17:15,430 the plan was never realized and everything ended without incident. 144 00:17:15,430 --> 00:17:19,680 That's right. According to all maps, the place where you, who is reading this story, now stand... 145 00:17:19,680 --> 00:17:22,310 is nothing but open sea. 146 00:18:19,990 --> 00:18:22,950 Jets continued to disappear frequently in the sky over that city, 147 00:18:22,950 --> 00:18:25,410 but people gradually ceased to take note, 148 00:18:25,410 --> 00:18:32,260 as if they had completely forgotten what an airplane was. 149 00:18:34,460 --> 00:18:38,590 Despite feeling a strange unease and knowing full well that I was rapidly losing interest... 150 00:18:38,590 --> 00:18:46,900 in everything outside of that father and child, I pressed on in my investigation. 151 00:18:47,310 --> 00:18:50,600 It was as if those two were magical creatures, a false father and child, 152 00:18:50,600 --> 00:18:55,330 living alongside other people, yet inhabiting a realm outside of reality. 153 00:18:55,730 --> 00:19:03,580 Quietly continuing to live in a condemned apartment which doesn't exist on any map, unknown to anyone else. 154 00:19:03,990 --> 00:19:08,160 The little girl who shows unusual interest in airplanes, calling them "fish". 155 00:19:08,870 --> 00:19:12,330 The great number of jets which seem to just vanish. 156 00:19:13,590 --> 00:19:19,720 When put into words, it sounds far too unrealistic and very unbecoming to a private eye, 157 00:19:19,720 --> 00:19:24,350 but I developed a hypothesis regarding these two. 158 00:19:25,640 --> 00:19:31,070 The aircraft disappearances being concentrated in an area directly above that reclaimed land... 159 00:19:31,400 --> 00:19:35,240 A giant fish scale found by a search party... 160 00:19:35,690 --> 00:19:41,240 A statement by one of the scramble fighter pilots, 161 00:19:41,240 --> 00:19:44,080 claiming that he saw a giant ornamental carp floating 10,000 meters up in the air... 162 00:19:44,620 --> 00:19:52,500 Every last shred of evidence lent unanimous, decisive support to my unrealistic hypothesis, 163 00:19:52,500 --> 00:19:58,510 propelling this whole case into the realm of utter fantasy. 164 00:19:59,050 --> 00:20:03,390 On top of that, the "reality" I had been so carefully trying to preserve, 165 00:20:03,390 --> 00:20:07,390 started to change day by day into something vague and formless. 166 00:20:10,480 --> 00:20:16,280 Yes, that odd uneasiness I felt from the outset of this case turned out to be the fear... 167 00:20:17,110 --> 00:20:21,110 that this riddle enfolded with a greater riddle, and again swallowed up by yet another, 168 00:20:21,110 --> 00:20:23,780 greater riddle until it became impossible to answer, 169 00:20:23,780 --> 00:20:32,210 might someday encroach upon my own existence, and that I would discover that my very life... 170 00:20:33,040 --> 00:20:41,140 was in fact nothing but one of the parts of the riddle I continued to chase. 171 00:20:43,430 --> 00:20:46,850 I was already aware of it by this time. 172 00:20:46,850 --> 00:20:51,270 Since I had started pursuing this pair... Just how much time had actually passed? 173 00:20:51,270 --> 00:20:52,390 Several days? 174 00:20:52,390 --> 00:20:53,270 Weeks? 175 00:20:53,270 --> 00:20:55,900 No, had several months even passed? 176 00:20:55,900 --> 00:20:58,020 Was that summer still not over yet? 177 00:20:58,020 --> 00:21:00,070 And what was the name of this town? 178 00:21:00,070 --> 00:21:03,530 No, more importantly, what was my name? 179 00:21:03,530 --> 00:21:05,700 Age? Birthplace? 180 00:21:05,700 --> 00:21:10,910 I finally realized that, with the sole exception of my conviction that I was a detective, 181 00:21:10,910 --> 00:21:15,000 I was losing every last memory from my life before I got involved with this case, 182 00:21:15,000 --> 00:21:16,880 including my own name and history. 183 00:21:18,040 --> 00:21:22,720 I was finally drawing close to the heart of the problem. 184 00:21:22,880 --> 00:21:29,390 Who on earth was I? 185 00:21:37,860 --> 00:21:42,480 In order for that town which I believed I had lived and worked in to be real, 186 00:21:42,480 --> 00:21:44,570 this landfill and its residents must not exist. 187 00:21:44,570 --> 00:21:48,750 That would even include me, the man investigating these two as well, I suppose. 188 00:21:49,120 --> 00:21:53,870 Thinking that I would know with certainty which was true... 189 00:21:53,870 --> 00:22:00,220 only if I myself saw the two inhabitants of that place which wasn't supposed to exist, 190 00:22:00,540 --> 00:22:06,350 I turned and slowly began making my way towards the apartment. 191 00:22:08,930 --> 00:22:13,980 The man, and the little girl, were both there. 192 00:22:16,560 --> 00:22:19,100 I don't need to tell you what happened after that. 193 00:22:19,100 --> 00:22:27,150 After all, you are repeating now what I and my predecessors experienced. 194 00:22:27,150 --> 00:22:29,700 By now it should bear no explanation, 195 00:22:29,700 --> 00:22:34,540 but the man who I investigated, the man who pretended to be this little girl's father, 196 00:22:34,540 --> 00:22:38,290 was in reality my client, and a former detective himself. 197 00:22:38,290 --> 00:22:41,130 Now I have become the same thing to you. 198 00:22:41,460 --> 00:22:46,900 There was no way I could possibly have determined the origin of this horror story, 199 00:22:46,900 --> 00:22:51,090 in which the client turns out to be not only the subject of the investigation, 200 00:22:51,090 --> 00:22:54,840 but a former investigator as well, no way to know when it started or when it will end, 201 00:22:54,840 --> 00:22:57,600 nor how many men lived with this girl before me... 202 00:22:57,600 --> 00:23:01,980 God alone knows. 203 00:23:01,980 --> 00:23:04,190 However, I can picture one thing clearly. 204 00:23:04,190 --> 00:23:06,280 Both I and the man before me were not victims, 205 00:23:06,280 --> 00:23:10,910 who through their own helpless curiosity ended up in this plight, being a father to this little girl... 206 00:23:10,910 --> 00:23:17,630 We were created because we were destined to play this role. 207 00:23:18,960 --> 00:23:23,880 I, as an investigator, did not select this case of my own volition. 208 00:23:23,880 --> 00:23:28,770 Rather, this case required an investigator and selected me. 209 00:23:29,300 --> 00:23:33,100 It is not a matter of what is fact and what is fiction. 210 00:23:33,100 --> 00:23:37,320 It is a matter of which better explains your existence. 211 00:23:37,930 --> 00:23:43,190 I humbly suggest that, in the same way as I and my predecessors did, 212 00:23:43,190 --> 00:23:45,650 you continue to play the father for this little girl, 213 00:23:45,650 --> 00:23:50,610 eventually writing your own story on this word processor for the sake of your successor, 214 00:23:50,610 --> 00:23:52,710 who will come someday to relieve you. 215 00:23:53,440 --> 00:23:57,420 As for the hypothesis I developed concerning this girl's true nature, 216 00:23:57,420 --> 00:24:01,370 I think I will leave that for you to look forward to discovering yourself. 217 00:24:01,370 --> 00:24:05,390 You'll understand once you live together with her for a while. 218 00:24:06,170 --> 00:24:10,800 Finally, regarding the fish which is probably still lying there on the floor: 219 00:24:10,800 --> 00:24:15,260 If you have enough courage, please boil it in a pot and eat it. 220 00:24:15,260 --> 00:24:19,230 I ask only that you do not think about the other face in the aquarium as you do so. 221 00:24:23,440 --> 00:24:29,530 Although this girl requires very little special attention, please wake her up to go to the bathroom once during the night. 222 00:24:30,280 --> 00:24:33,240 The little goddess has a habit of wetting the bed. 223 00:24:35,120 --> 00:24:36,660 I pray for your investigation. 224 00:25:00,520 --> 00:25:06,360 Today at approximately 10:20 a.m., all contact was suddenly lost with JAL flight 538, 225 00:25:06,110 --> 00:25:09,440 Hello? Is this Urayama-san? It's me. 226 00:25:06,360 --> 00:25:10,130 which was requesting an emergency landing due to engine trouble... 227 00:25:09,440 --> 00:25:11,570 Yep, I finally finished it. 228 00:25:10,130 --> 00:25:14,970 experienced right after the take-off from Narita airport, with a total of 225 passengers and crew on board. 229 00:25:11,570 --> 00:25:14,110 I really sweat it out this time. 230 00:25:14,110 --> 00:25:15,990 Huh? No, really? 231 00:25:14,970 --> 00:25:22,380 This is the second accident involving aircraft this month following the Air Zimbabwe incident yesterday. 232 00:25:15,990 --> 00:25:17,990 Again? 233 00:25:17,990 --> 00:25:19,730 No way! 234 00:25:21,540 --> 00:25:26,580 Content? It's so full that filling's coming out of both ends! 235 00:25:22,380 --> 00:25:30,420 I repeat. Today at approximately 10:20 a.m., all contact was suddenly lost with JAL flight 538... 236 00:25:27,290 --> 00:25:28,720 Hang on a sec. 237 00:25:32,050 --> 00:25:36,220 Okay, so a private dick who can't get enough to eat accepts a case, 238 00:25:36,220 --> 00:25:39,470 only to find that, lo and behold, he's spying on a goddess. 239 00:25:39,470 --> 00:25:44,100 No, goddess. Goddess, the Great Maker, creator of Heaven and Earth and all that. 240 00:25:44,100 --> 00:25:47,560 Anyway, this goddess just happens to be what you'd call a dim little brat, 241 00:25:47,560 --> 00:25:51,320 who turns one airplane after another into ornamental carps. 242 00:25:51,320 --> 00:25:55,910 Not crap, carp! One in a million, black spots on a white and or— 243 00:26:01,950 --> 00:26:05,960 No, it's nothing. Just got bit by my kid, that's all. 244 00:26:05,960 --> 00:26:08,130 It's the same thing everyday. 245 00:26:08,130 --> 00:26:09,630 Anyway, back to what I was saying: 246 00:26:09,630 --> 00:26:12,250 As this private eye goes around investigating various stuff, 247 00:26:12,250 --> 00:26:16,550 he becomes aware that he doesn't know anything at all, not even his own name! 248 00:26:16,760 --> 00:26:18,680 Yeah, yeah, yeah! 249 00:26:18,680 --> 00:26:19,550 Exactly! 250 00:26:19,550 --> 00:26:25,060 When he finds out that the middle-aged guy who lives with this girl used to be a private eye as well, 251 00:26:25,060 --> 00:26:30,270 he realizes not only that he must have been created specifically to be a father for this little brat, 252 00:26:30,270 --> 00:26:34,690 but that the entire world including himself has been created just for her... 253 00:26:34,690 --> 00:26:37,610 and is completely crushed! 254 00:26:37,610 --> 00:26:42,620 And she's continued doing this for hundreds, maybe thousands of years! 255 00:26:42,620 --> 00:26:45,290 Of course, that's because one day to a goddess is a real long time to us, 256 00:26:45,290 --> 00:26:48,830 and she's still a little brat with a very poor memory. 257 00:26:48,830 --> 00:26:50,630 Hold on a sec, okay? 258 00:26:52,880 --> 00:26:55,550 So what do you think? Not bad, huh? 259 00:26:55,550 --> 00:26:57,810 This is gonna really sell! 260 00:26:58,340 --> 00:27:01,520 I call it... "The Eternal Case." 261 00:27:02,010 --> 00:27:04,150 ...A more normal story? 262 00:27:04,810 --> 00:27:07,140 You don't get it? 263 00:27:07,770 --> 00:27:10,150 What do you mean you don't get it? 264 00:27:10,150 --> 00:27:15,480 After I pulled an all-nighter checking it over one last time... 265 00:27:15,480 --> 00:27:16,610 That's enough! 266 00:27:16,610 --> 00:27:17,860 I don't need you anymore! 267 00:27:17,860 --> 00:27:19,780 We may be eating cold noodles, but we're nobility at heart! 268 00:27:19,780 --> 00:27:21,990 As long as we two have each other, nothing can stop us... 269 00:27:21,990 --> 00:27:23,200 Not enough protein? 270 00:27:23,200 --> 00:27:24,990 Screw you! 271 00:27:24,990 --> 00:27:26,710 Burn in hell! 272 00:27:29,460 --> 00:27:30,960 It's dinner time. 273 00:27:30,960 --> 00:27:33,720 Today we're having your favourite – fish! 274 00:27:35,130 --> 00:27:37,260 Doesn't get it... 275 00:27:37,260 --> 00:27:40,180 If it's not one thing, it's another... 276 00:28:19,630 --> 00:28:29,180 A bird with no soul dropped a single egg... 277 00:28:30,520 --> 00:28:40,400 ...which was swallowed up by the night and lost 278 00:28:41,400 --> 00:28:51,910 A little lost fish in the sea... 279 00:28:52,290 --> 00:29:03,630 ...runs into it among the coral 280 00:29:03,630 --> 00:29:08,310 Sky is the sea of the sea 281 00:29:09,140 --> 00:29:14,140 Sea is the sky of the sky 282 00:29:14,560 --> 00:29:19,570 Birds and fish trade places with one another... 283 00:29:19,570 --> 00:29:27,240 ...never having even said hello 284 00:29:28,080 --> 00:29:32,710 Sky is the sea of the sea 285 00:29:33,660 --> 00:29:38,750 Sea is the sky of the sky 286 00:29:39,090 --> 00:29:44,130 The birds and the fish pretend not to notice each other 287 00:29:44,130 --> 00:29:50,930 Won't it be nice when they learn to get along someday? 28371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.