All language subtitles for Wardriver 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,234 --> 00:01:45,714 What were you doing at my house? 2 00:01:51,546 --> 00:01:52,677 It's a shame. 3 00:01:53,417 --> 00:01:58,205 You're such a child. 4 00:03:12,061 --> 00:03:13,323 What can I do 5 00:03:13,497 --> 00:03:16,631 to kind of venture this, the conversation about liberty, 6 00:03:16,718 --> 00:03:21,288 individuality, the common good, community. All these aspects-- 7 00:04:31,967 --> 00:04:37,886 ♪ A heathen from Eton On a bag of Michael Keaton ♪ 8 00:04:38,190 --> 00:04:43,892 ♪ A heathen from Eton On a bag of Michael Keaton ♪ 9 00:04:44,066 --> 00:04:47,112 ♪ He thinks he's suave You're not suave ♪ 10 00:04:47,243 --> 00:04:49,114 ♪ 'Cause you watched Get Carter ♪ 11 00:05:47,390 --> 00:05:48,652 ♪ I know there are things Going on tonight ♪ 12 00:05:48,870 --> 00:05:50,437 ♪ But I don't bother ♪ 13 00:05:52,221 --> 00:05:54,310 ♪ Only ten minutes across town 14 00:05:54,397 --> 00:05:56,660 ♪ That's right But I don't bother... ♪ 15 00:08:48,963 --> 00:08:50,051 Let's go for a ride. 16 00:09:04,544 --> 00:09:08,025 So, you're gonna do me a favor... 17 00:09:08,548 --> 00:09:10,288 and then we'll go our separate ways. 18 00:09:12,682 --> 00:09:14,075 Tell me how you make your money. 19 00:09:17,339 --> 00:09:18,688 Don't fuck around. 20 00:09:19,994 --> 00:09:20,995 Fuck! 21 00:09:27,784 --> 00:09:29,917 It's best to do it Thursdays after midnight 22 00:09:30,004 --> 00:09:34,312 'cause that's when most companies run payroll 23 00:09:34,399 --> 00:09:36,097 so their accounts are the fullest. 24 00:09:42,364 --> 00:09:43,408 You drive around, 25 00:09:43,757 --> 00:09:47,369 you look for a retail shop or a nicer restaurant 26 00:09:47,456 --> 00:09:49,327 with a certain kind of web code. 27 00:09:50,328 --> 00:09:51,547 Usually outdated shit-- 28 00:09:51,634 --> 00:09:53,549 missing patches, hard-coded keys. 29 00:09:53,636 --> 00:09:55,551 Minimal or neglected security. 30 00:10:05,039 --> 00:10:06,475 You jump onto their Wi-Fi network 31 00:10:06,562 --> 00:10:08,520 and spoof their employee credentials. 32 00:10:16,485 --> 00:10:18,705 The money that I drain gets moved around fast 33 00:10:18,792 --> 00:10:20,489 so it's more likely to get flagged 34 00:10:20,576 --> 00:10:22,056 by the bank or a payroll company. 35 00:10:26,930 --> 00:10:28,323 And what about the people you steal from? 36 00:10:28,410 --> 00:10:31,456 That doesn't bother you, right? I don't steal from people. 37 00:10:32,283 --> 00:10:35,286 I steal from banks. Which is okay? 38 00:10:35,373 --> 00:10:37,419 I don't have a problem with that, no. 39 00:10:38,072 --> 00:10:39,508 Server got hacked last night 40 00:10:39,595 --> 00:10:41,815 and all the payroll was drained, just completely wiped out. 41 00:10:44,992 --> 00:10:45,949 That's it. 42 00:10:54,044 --> 00:10:55,045 There's this girl 43 00:10:55,393 --> 00:10:57,308 who comes into the restaurant every Friday night 44 00:10:57,395 --> 00:10:58,701 to have dinner with her father. 45 00:10:58,788 --> 00:11:01,356 Easily the most well-off of all the regulars. 46 00:11:01,443 --> 00:11:03,793 Last week, she steps out to take a call. 47 00:11:03,880 --> 00:11:07,623 Casually mentions she has 800 grand 48 00:11:08,058 --> 00:11:09,494 in her checking account. 49 00:11:19,896 --> 00:11:22,116 Look, I told you, I... I don't rob people. 50 00:11:22,203 --> 00:11:25,467 Okay, that's very noble of you, but you do now. All right? 51 00:11:26,033 --> 00:11:27,295 This week... 52 00:11:28,905 --> 00:11:30,646 when she comes to the restaurant... 53 00:11:31,691 --> 00:11:32,866 I'm gonna mark her. 54 00:11:33,910 --> 00:11:35,695 You're gonna follow her home. 55 00:11:36,260 --> 00:11:38,001 You're gonna do your thing, okay? 56 00:11:38,088 --> 00:11:41,309 You're gonna transfer everything she's got 57 00:11:41,396 --> 00:11:43,050 to exactly where I tell you. 58 00:11:49,447 --> 00:11:52,363 Hey, give me your phone, man. 59 00:11:55,323 --> 00:11:56,541 Thanks. 60 00:12:01,982 --> 00:12:02,939 That's me. 61 00:12:04,680 --> 00:12:05,899 Hey, listen, bro. 62 00:12:05,986 --> 00:12:07,639 You do anything stupid with me... 63 00:12:08,597 --> 00:12:09,729 you get hurt, okay? 64 00:13:09,876 --> 00:13:12,879 Hold it down! Hold it down! 65 00:13:30,244 --> 00:13:31,245 Fuck. 66 00:14:01,579 --> 00:14:03,886 Hey. 67 00:14:04,974 --> 00:14:06,802 I got something I want to run by you. 68 00:14:08,108 --> 00:14:10,023 Yeah. 69 00:14:10,110 --> 00:14:13,113 I think there's a kid we can use. 70 00:17:05,415 --> 00:17:06,416 Shit. 71 00:17:35,097 --> 00:17:37,795 Oh, Fuck. 72 00:20:20,828 --> 00:20:23,483 Checked my account. 73 00:20:24,571 --> 00:20:27,835 It's all there? Yeah, yeah, it's all... 74 00:20:29,010 --> 00:20:30,316 Bro, it's all there. 75 00:20:31,099 --> 00:20:32,622 We're straight. Are we? 76 00:20:32,709 --> 00:20:34,058 Yeah, yeah. 77 00:20:34,581 --> 00:20:38,106 Hand to God, scout's honor, all that shit. Yeah. 78 00:20:38,585 --> 00:20:39,542 All right. 79 00:20:41,457 --> 00:20:42,458 Cole. 80 00:20:43,285 --> 00:20:46,897 Do you want to join us? 81 00:20:47,985 --> 00:20:51,728 We got weed, we got booze. We got a connect at the complex. 82 00:20:52,555 --> 00:20:54,296 No. I'm good, man. 83 00:20:55,123 --> 00:20:56,298 I'm not asking. 84 00:22:00,493 --> 00:22:03,844 Cole. Cole. 85 00:22:04,366 --> 00:22:05,454 Cole, you good? 86 00:22:07,891 --> 00:22:09,719 Hey, man. It's getting late. 87 00:22:10,416 --> 00:22:13,157 I'm getting out of here. Are you sure you're all right? 88 00:22:14,637 --> 00:22:15,812 See you when I see you. 89 00:22:48,932 --> 00:22:51,848 Oh. 90 00:22:53,807 --> 00:22:54,808 My God. 91 00:24:35,169 --> 00:24:37,911 You gonna get her, Tino? 92 00:25:42,323 --> 00:25:44,543 Um... Do you mind? 93 00:25:48,459 --> 00:25:49,460 Sure, go ahead. 94 00:26:30,153 --> 00:26:31,459 Order 15 is up. 95 00:27:03,578 --> 00:27:04,623 Did you steal from me? 96 00:27:04,710 --> 00:27:05,754 No, I didn't steal anything. 97 00:27:05,841 --> 00:27:06,799 Why are you scared? 98 00:27:12,456 --> 00:27:14,284 Okay, talk me through again 99 00:27:14,371 --> 00:27:15,416 what happened today. 100 00:27:16,025 --> 00:27:18,071 I... I got the envelope. 101 00:27:18,158 --> 00:27:19,725 Stand up when you talk to me, please. 102 00:27:23,119 --> 00:27:24,381 I got the envelope 103 00:27:24,904 --> 00:27:26,775 and I went to the bank to deposit it, 104 00:27:27,297 --> 00:27:28,734 and the lady told me 105 00:27:28,821 --> 00:27:31,214 that the account had been completely emptied. 106 00:27:31,301 --> 00:27:32,607 You know I care about you, 107 00:27:33,042 --> 00:27:34,870 but if you make me take the hit for this 108 00:27:34,957 --> 00:27:36,089 and I have to cover the damage, 109 00:27:36,176 --> 00:27:37,917 then you're stealing from my family. 110 00:27:38,004 --> 00:27:39,135 Is that what you're trying to do? 111 00:27:39,222 --> 00:27:41,137 Take from my wife? Take from my son? 112 00:27:41,660 --> 00:27:44,097 No, I'm not trying to steal from your family. 113 00:27:45,011 --> 00:27:46,490 You promise? I promise. 114 00:27:46,577 --> 00:27:47,578 Mm. 115 00:27:48,449 --> 00:27:51,626 Let's just say you did take the money. 116 00:27:51,931 --> 00:27:57,501 It's a lot, right? 800K? Yes. It's a lot of money. 117 00:27:57,588 --> 00:27:58,633 Is it? 118 00:27:58,981 --> 00:28:01,201 It maybe gets you a small house, white picket fence, 119 00:28:01,288 --> 00:28:03,986 and sure, you'll be driving a nice, shiny car. 120 00:28:04,073 --> 00:28:05,161 But before long, 121 00:28:05,248 --> 00:28:07,163 you'll be right back where I found you, 122 00:28:07,250 --> 00:28:08,251 which is what? 123 00:28:09,992 --> 00:28:13,300 It's not where you want to be... is it? 124 00:28:14,170 --> 00:28:17,391 Sarah, you said I could trust you. 125 00:28:17,478 --> 00:28:19,828 You can trust me. I didn't steal your money. 126 00:28:19,915 --> 00:28:21,656 If I stole it, then why am I here? You said... 127 00:28:21,743 --> 00:28:22,918 Why am I here? ...I could trust you. 128 00:28:23,005 --> 00:28:24,137 Why didn't I run then? 129 00:28:24,224 --> 00:28:25,965 You said I could trust you! 130 00:28:26,052 --> 00:28:27,140 I didn't steal your money! 131 00:28:27,662 --> 00:28:30,056 But I didn't take it! I didn't take your-- 132 00:28:32,101 --> 00:28:34,538 Like I said, look, Doug's outside, 133 00:28:34,625 --> 00:28:37,280 and I wasn't lying when I said I cared about you, 134 00:28:37,367 --> 00:28:38,847 but you assumed the risk here. 135 00:28:40,153 --> 00:28:42,198 I will give you a chance to make it right. 136 00:28:42,546 --> 00:28:45,114 If you don't put that money back where it belongs, 137 00:28:45,201 --> 00:28:46,594 Doug makes you disappear. 138 00:28:48,944 --> 00:28:51,817 One week, Sarah. 139 00:29:19,366 --> 00:29:20,410 We gotta talk. 140 00:29:21,977 --> 00:29:23,674 I thought we were good, man. No, we got a problem. 141 00:29:23,762 --> 00:29:25,764 Good evening. The guy's not her father. 142 00:29:27,417 --> 00:29:28,679 Money wasn't hers. 143 00:29:29,376 --> 00:29:30,899 Meet me out back. 144 00:29:34,903 --> 00:29:35,991 What are you doing here? 145 00:29:36,296 --> 00:29:37,993 Come on, man. What are you doing here? Huh? 146 00:29:38,080 --> 00:29:39,168 You knew when they were together. 147 00:29:39,473 --> 00:29:40,866 If they'd come here every week, you would've known it. 148 00:29:42,041 --> 00:29:43,651 I don't know what the fuck you're talking about. 149 00:29:43,738 --> 00:29:44,739 She's in a lot of danger. 150 00:29:44,826 --> 00:29:46,872 We need to give the money back. What? 151 00:29:47,263 --> 00:29:48,482 We need to give the money back-- 152 00:29:50,397 --> 00:29:53,400 We're not giving any of that fucking money back. 153 00:29:53,487 --> 00:29:54,662 He went back to her house. 154 00:29:55,837 --> 00:29:58,797 He hit her. She's a girl on the side, man. 155 00:29:59,493 --> 00:30:00,755 She knew what it was. 156 00:30:01,408 --> 00:30:03,889 Hey, do you understand? Yes. 157 00:30:03,976 --> 00:30:04,933 Good. 158 00:30:21,036 --> 00:30:22,603 Say bye. Bye. 159 00:30:22,690 --> 00:30:24,474 I got a long day. I'll see you tonight. 160 00:31:29,061 --> 00:31:30,889 Let's go. Put him in. 161 00:33:04,330 --> 00:33:05,331 Thanks. 162 00:33:06,071 --> 00:33:07,724 Yeah, great. Yeah. Yeah. 163 00:33:10,901 --> 00:33:11,902 Hi. 164 00:33:13,774 --> 00:33:14,775 Um... 165 00:33:19,649 --> 00:33:20,650 Can I sit? 166 00:33:21,173 --> 00:33:22,217 Sure. 167 00:33:24,567 --> 00:33:25,916 Have you had one of these before? 168 00:33:26,439 --> 00:33:27,483 No, I haven't. 169 00:33:27,744 --> 00:33:30,399 Um, they're cool. There's a marble inside. 170 00:33:30,486 --> 00:33:32,140 In the top. And just... Hmm. 171 00:33:36,144 --> 00:33:37,711 Okay. 172 00:33:46,981 --> 00:33:47,982 What's your name? 173 00:33:49,636 --> 00:33:50,637 Cole. 174 00:33:52,160 --> 00:33:53,118 What's yours? 175 00:33:53,857 --> 00:33:54,858 Sarah. 176 00:33:56,773 --> 00:33:58,253 You're not from here, Cole. 177 00:33:59,167 --> 00:34:00,516 I'm not? Mm-mm. 178 00:34:01,126 --> 00:34:03,345 You're talking to strangers. It's a dead giveaway. 179 00:34:04,999 --> 00:34:06,653 How is that a giveaway? 180 00:34:06,740 --> 00:34:09,395 Most people here tend to be from here. 181 00:34:10,657 --> 00:34:12,659 I mean, they're born into a full setup. 182 00:34:12,920 --> 00:34:16,793 Aunts, uncles, cousins, school friends, church friends. 183 00:34:17,968 --> 00:34:19,448 So, why talk to a stranger? 184 00:34:20,841 --> 00:34:22,364 Much less hit on one. 185 00:34:25,759 --> 00:34:29,980 Just a heads-up, Cole, with the strawberry soda. 186 00:34:31,721 --> 00:34:33,723 Being cute to me might get you in trouble. 187 00:34:34,724 --> 00:34:35,943 Order 86. 188 00:34:37,901 --> 00:34:38,902 That's me. 189 00:34:46,475 --> 00:34:47,433 Hey, Cole. 190 00:34:48,477 --> 00:34:49,913 Do you wanna give me your number? 191 00:34:51,959 --> 00:34:52,960 Yeah. 192 00:35:06,060 --> 00:35:07,235 See you around, maybe? 193 00:35:07,322 --> 00:35:09,107 Depends on how much you like Chinese. 194 00:35:13,894 --> 00:35:14,895 Thanks. 195 00:35:45,099 --> 00:35:46,144 Stupid. 196 00:36:23,268 --> 00:36:24,225 You in? 197 00:36:24,834 --> 00:36:26,009 Are you in? 198 00:36:35,236 --> 00:36:36,237 Thanks, man. 199 00:38:27,174 --> 00:38:28,175 You want a coffee? 200 00:38:28,828 --> 00:38:30,656 Um, yeah. Give me an iced one. 201 00:38:30,743 --> 00:38:31,744 Gross. 202 00:38:39,969 --> 00:38:41,101 Dispatch... 203 00:38:42,711 --> 00:38:43,712 1I 10-8. 204 00:38:55,420 --> 00:38:56,508 Hey. 205 00:38:56,595 --> 00:38:57,552 Evening. 206 00:39:28,104 --> 00:39:29,236 Yes, I am. 207 00:41:18,040 --> 00:41:19,477 Everything okay, sir? 208 00:41:20,129 --> 00:41:21,130 Yeah. 209 00:41:21,696 --> 00:41:22,871 Can I help you with something? 210 00:41:22,958 --> 00:41:24,873 No. I'm good, thanks. 211 00:41:26,092 --> 00:41:27,485 What are you doing out here? 212 00:41:28,616 --> 00:41:29,574 Um... 213 00:41:31,010 --> 00:41:34,753 I work for Verizon, and they send me to places 214 00:41:34,840 --> 00:41:36,319 to look for, uh, dead spots. 215 00:41:36,406 --> 00:41:37,799 I've been getting a lot of reports 216 00:41:37,886 --> 00:41:39,801 of dropped calls in this area, so. 217 00:41:40,672 --> 00:41:41,977 I've got Verizon. 218 00:41:42,282 --> 00:41:43,805 It's never given me any problems. 219 00:41:46,025 --> 00:41:47,026 Really? 220 00:41:48,331 --> 00:41:50,072 You've had zero dropped calls 221 00:41:50,638 --> 00:41:52,684 in the past six months from this location? 222 00:41:53,467 --> 00:41:55,208 Maybe one or two. 223 00:41:55,861 --> 00:41:58,124 Well, that's what a professional might call a problem. 224 00:41:58,472 --> 00:42:00,909 Now, look, I don't mind you coming out here to check on me 225 00:42:00,996 --> 00:42:04,217 but I really gotta get back to my job, so... 226 00:42:12,094 --> 00:42:13,835 Nah. Just some guy with the phone company. 227 00:42:54,876 --> 00:42:56,312 Cole from Chinese? 228 00:42:56,965 --> 00:42:58,488 What are you doing here? 229 00:43:02,841 --> 00:43:03,842 Uh... 230 00:43:04,277 --> 00:43:06,235 What is that? I don't-- It's for you. 231 00:43:18,073 --> 00:43:19,684 Okay, how did you, um... 232 00:43:21,773 --> 00:43:23,862 Uh... I'm... I'm not bad as a hacker. 233 00:43:23,949 --> 00:43:24,950 I can, like... 234 00:43:25,211 --> 00:43:28,736 I can break into things like computers and, um, 235 00:43:28,823 --> 00:43:30,695 servers, bank accounts, and steal things, 236 00:43:30,782 --> 00:43:33,654 and this guy had found out and he knew you had money, 237 00:43:33,741 --> 00:43:35,047 and-- You did this? 238 00:43:35,395 --> 00:43:36,831 Yeah, but I-- Do you know how much danger 239 00:43:36,918 --> 00:43:37,919 you've put me in? 240 00:43:38,006 --> 00:43:39,486 No, he put me up to it. 241 00:43:39,573 --> 00:43:41,444 I didn't have a choice, but-- Get off my porch right now. 242 00:43:41,531 --> 00:43:43,229 I'm gonna fix it if... You're gonna get me killed. 243 00:43:43,316 --> 00:43:44,752 ...if you give me another week. Go! 244 00:44:04,467 --> 00:44:07,340 How are you? 245 00:46:53,027 --> 00:46:53,985 Hey. 246 00:46:55,160 --> 00:46:56,378 Wanna come over? 247 00:47:15,658 --> 00:47:16,659 Hi. 248 00:47:21,490 --> 00:47:22,970 You might've saved my life. 249 00:47:23,753 --> 00:47:25,190 He gave me another week. 250 00:47:28,933 --> 00:47:30,848 Did he ask you where the money came from? 251 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 I lied. 252 00:47:40,292 --> 00:47:41,771 Can I ask you something? 253 00:47:44,774 --> 00:47:46,298 Why do you stay here? 254 00:47:49,040 --> 00:47:50,345 Why not just leave? 255 00:47:52,608 --> 00:47:54,610 Not a question. 256 00:48:00,747 --> 00:48:02,270 Do you wanna smoke some weed? 257 00:48:05,186 --> 00:48:06,144 Yeah. 258 00:48:28,166 --> 00:48:29,167 Good roll. 259 00:48:29,254 --> 00:48:30,211 Hmm. 260 00:48:42,441 --> 00:48:43,921 Oh, fuck. 261 00:49:13,863 --> 00:49:15,039 So, where are you from? 262 00:49:16,866 --> 00:49:17,867 Um... 263 00:49:20,783 --> 00:49:23,264 I... I don't normally tell people that. 264 00:49:23,656 --> 00:49:25,179 Okay, I won't... I won't push. 265 00:49:25,266 --> 00:49:27,834 It's just... It's safer in case someone comes looking. 266 00:49:30,663 --> 00:49:31,969 Do you have any family? 267 00:49:34,797 --> 00:49:35,798 No. 268 00:49:37,713 --> 00:49:38,714 You? 269 00:49:40,368 --> 00:49:41,979 Nobody I want to talk to. 270 00:49:50,291 --> 00:49:52,206 How long have you been on your own? 271 00:49:54,165 --> 00:49:55,122 A while. 272 00:49:57,733 --> 00:49:58,734 Do you like it? 273 00:50:01,389 --> 00:50:02,956 It's lonely. Hmm. 274 00:50:03,609 --> 00:50:04,610 Yeah. 275 00:50:07,569 --> 00:50:10,877 The answer to your question is... 276 00:50:13,227 --> 00:50:14,924 ...I would if I could. 277 00:50:17,275 --> 00:50:18,232 You would what? 278 00:50:19,755 --> 00:50:20,756 Leave. 279 00:50:27,024 --> 00:50:28,199 Do you know what I really want? 280 00:50:33,117 --> 00:50:35,032 I wanna hurt the people who hurt me... 281 00:50:37,991 --> 00:50:39,166 and then just... 282 00:50:41,299 --> 00:50:42,387 vanish. 283 00:50:45,781 --> 00:50:46,782 Me too. 284 00:50:51,744 --> 00:50:54,790 So, where will you go... next? 285 00:50:54,877 --> 00:50:56,662 Uh, I don't know. 286 00:50:57,445 --> 00:50:58,403 You don't know? 287 00:51:00,144 --> 00:51:01,710 Do you know when that will be? 288 00:51:04,104 --> 00:51:06,759 No, I don't... I don't know that either. 289 00:51:06,976 --> 00:51:07,977 Hmm. 290 00:51:10,937 --> 00:51:12,591 Do you think you could take me? 291 00:51:15,072 --> 00:51:16,073 Really? 292 00:51:17,074 --> 00:51:18,075 Yeah. 293 00:51:20,903 --> 00:51:22,601 Well, what I do is risky. 294 00:51:23,297 --> 00:51:24,385 Eventually, I'm gonna get caught 295 00:51:24,472 --> 00:51:26,300 and thrown in jail for a long time. 296 00:51:31,218 --> 00:51:35,179 Even getting what I did for you last week I came this close. 297 00:51:39,008 --> 00:51:41,837 I came this close to getting caught more than once. 298 00:51:42,795 --> 00:51:44,057 Well, what if you did... 299 00:51:46,190 --> 00:51:49,193 one time, bigger amount, 300 00:51:49,584 --> 00:51:51,934 same place, all at the same time? 301 00:51:53,153 --> 00:51:55,590 Big amounts don't come without security to match. 302 00:51:57,114 --> 00:51:58,724 Well, you see, Mark, 303 00:52:00,117 --> 00:52:02,162 he has three million in cash. 304 00:52:04,817 --> 00:52:05,905 At his house. 305 00:52:10,301 --> 00:52:12,738 The money's dirty, so if someone steals it... 306 00:52:15,001 --> 00:52:16,785 he can't call the cops. 307 00:52:21,834 --> 00:52:23,444 You could stop, you know... 308 00:52:25,751 --> 00:52:27,579 now if you wanted to. 309 00:52:28,710 --> 00:52:30,059 And that line... 310 00:52:32,627 --> 00:52:34,542 drawn so clearly. 311 00:52:37,850 --> 00:52:39,591 You and me, we could just... 312 00:52:42,463 --> 00:52:43,986 step right through it. 313 00:53:25,071 --> 00:53:26,812 Can I get some fry sauce? 314 00:53:28,509 --> 00:53:32,209 And, um, a large diet Coke. 315 00:53:41,479 --> 00:53:42,697 Hey, excuse me. 316 00:53:43,132 --> 00:53:44,525 Hey, do you like tots? 317 00:53:44,917 --> 00:53:45,918 You want some? 318 00:53:46,745 --> 00:53:47,963 I got an extra tot. 319 00:53:49,356 --> 00:53:51,967 You want my tots? I got-- Yeah. 320 00:53:52,054 --> 00:53:53,360 Oh, thank you. I love tots. 321 00:53:53,447 --> 00:53:55,623 You can just have them. You... Yeah, I got an extra. 322 00:53:55,754 --> 00:53:56,885 Thank you. Yeah. 323 00:53:58,409 --> 00:54:00,324 Have a good night. 324 00:54:22,084 --> 00:54:25,218 Stop, stop, stop. Stop, stop, stop. 325 00:54:28,308 --> 00:54:30,615 Sorry. Uh, there's a man inside. 326 00:54:31,006 --> 00:54:32,007 In there. 327 00:54:32,965 --> 00:54:34,967 He broke in when you were gone. 328 00:54:35,272 --> 00:54:36,273 I saw him. 329 00:54:37,796 --> 00:54:38,797 Um... 330 00:54:41,713 --> 00:54:42,714 Okay. 331 00:54:44,846 --> 00:54:46,631 Go inside. Don't call the police. 332 00:54:49,024 --> 00:54:50,069 It's okay. Okay. 333 00:54:50,417 --> 00:54:51,375 Be careful. 334 00:56:50,929 --> 00:56:51,930 Uh, fuck! 335 00:58:38,515 --> 00:58:41,343 Motherfuck... 336 00:59:14,376 --> 00:59:15,813 What were you doing at my house? 337 00:59:22,123 --> 00:59:24,212 What were you doing at my house? 338 00:59:26,171 --> 00:59:30,088 Yeah, I expect honest answers 339 00:59:30,175 --> 00:59:32,003 pointing guns at people. 340 00:59:35,484 --> 00:59:37,574 What about your boss? What does he know about me? 341 00:59:38,749 --> 00:59:41,926 Not much. Not yet. 342 00:59:45,494 --> 00:59:46,974 You could just leave, 343 00:59:48,193 --> 00:59:49,847 skip town, and n... 344 00:59:50,369 --> 00:59:53,502 none of this will be your problem. 345 00:59:54,765 --> 00:59:56,549 Yeah, what about her? I just leave her to you? 346 00:59:56,636 --> 00:59:58,377 You don't even know who you're defending. 347 00:59:59,770 --> 01:00:00,901 It's a shame. 348 01:00:04,775 --> 01:00:06,428 You're such a child. 349 01:00:21,356 --> 01:00:22,357 Hello? 350 01:00:22,444 --> 01:00:23,750 I'm in. 351 01:00:23,968 --> 01:00:25,796 But I need to know if what you said is even possible. 352 01:00:25,883 --> 01:00:26,927 Are you okay? 353 01:00:27,362 --> 01:00:28,581 How soon can you meet? 354 01:00:30,278 --> 01:00:31,279 Hey. 355 01:00:32,759 --> 01:00:34,282 If what you said is true, 356 01:00:34,456 --> 01:00:37,111 if Bilson actually has that much money at his house, 357 01:00:37,198 --> 01:00:40,680 then we need to find a way in. 358 01:00:41,376 --> 01:00:42,682 I don't steal cash. 359 01:00:42,987 --> 01:00:45,119 I don't do B&E, so... 360 01:00:45,467 --> 01:00:47,078 Well, can you hack into someone's phone? 361 01:00:47,295 --> 01:00:49,036 Yeah. Sure. 362 01:00:50,081 --> 01:00:52,387 Bilson's entire house is connected to his phone. 363 01:00:53,824 --> 01:00:54,781 Um, okay. 364 01:00:56,304 --> 01:00:57,349 So... 365 01:00:59,003 --> 01:01:01,179 Here's how we need to play it. You need to call him. 366 01:01:05,705 --> 01:01:07,141 Yeah? It's me. 367 01:01:07,228 --> 01:01:08,447 Say you want to see him again. 368 01:01:08,534 --> 01:01:09,970 Tell him you have the rest of his money 369 01:01:10,057 --> 01:01:11,842 and you wanna make things right. 370 01:01:11,929 --> 01:01:13,800 I was thinking we'd start over. 371 01:01:14,366 --> 01:01:17,630 I really miss you and I wanna fix things. 372 01:01:18,109 --> 01:01:19,284 Can I see you, please? 373 01:01:19,414 --> 01:01:20,546 What did you have in mind? 374 01:01:21,068 --> 01:01:22,635 We can start with something easy. 375 01:01:23,462 --> 01:01:24,724 Usual place, usual time. 376 01:01:25,986 --> 01:01:26,944 You have the rest of it? 377 01:01:27,335 --> 01:01:28,467 Yes, I do. 378 01:01:28,772 --> 01:01:29,773 Fine. 379 01:01:30,121 --> 01:01:32,471 We're gonna need to make an exact copy of his phone 380 01:01:32,558 --> 01:01:33,733 in order to break into his house 381 01:01:33,820 --> 01:01:36,083 so his security system can't tell the difference, 382 01:01:36,170 --> 01:01:38,259 which means we're gonna have to get our hands on it 383 01:01:38,346 --> 01:01:39,391 without him knowing. 384 01:01:39,478 --> 01:01:41,349 And that part's really important 385 01:01:41,436 --> 01:01:43,264 because if he feels like it's been messed with, 386 01:01:43,351 --> 01:01:45,832 if he gets suspicious even for a second, 387 01:01:45,919 --> 01:01:47,660 calls his service provider, we're busted. 388 01:01:48,139 --> 01:01:49,488 And we're gonna have to do all of that 389 01:01:49,618 --> 01:01:50,663 within a really short window, 390 01:01:51,490 --> 01:01:54,014 which means we're gonna have to get someone else to help us. 391 01:02:29,267 --> 01:02:30,311 So, what's the plan? You're gonna... 392 01:02:30,485 --> 01:02:32,009 you're gonna break into this dude's house? 393 01:02:35,882 --> 01:02:37,144 Oh, man, why? 394 01:02:37,231 --> 01:02:39,364 That's none of your business, is it? 395 01:02:39,625 --> 01:02:43,760 Okay, I'm not helping you or you, I'm good. 396 01:02:47,502 --> 01:02:50,244 How about another 500K to get you past the million mark? 397 01:02:53,900 --> 01:02:55,772 All you'd be at worst is a doorman 398 01:02:55,902 --> 01:02:57,338 that returns a lost cell phone. 399 01:02:58,165 --> 01:03:00,298 It's an awful lot of pay for next to nothing. 400 01:03:09,524 --> 01:03:12,571 If this goes bad and somebody starts stabbing up 401 01:03:12,658 --> 01:03:14,834 you and your little girlfriend here in the restaurant, 402 01:03:15,661 --> 01:03:18,620 I'm just going to stand there and watch. 403 01:04:01,750 --> 01:04:02,839 I missed you. 404 01:04:04,536 --> 01:04:06,973 The rest of my money, where is it? 405 01:04:07,060 --> 01:04:08,235 You said you'd have it. 406 01:04:18,898 --> 01:04:20,334 Account transfer info. 407 01:04:20,987 --> 01:04:22,206 Just like last time. 408 01:04:24,338 --> 01:04:25,862 I told you I had it. 409 01:04:27,776 --> 01:04:28,821 Yeah, we'll see. 410 01:04:29,387 --> 01:04:30,518 Come on, Mark. 411 01:04:31,606 --> 01:04:32,869 I'm not giving back what was stolen, 412 01:04:32,956 --> 01:04:34,218 I'm covering the loss. 413 01:04:42,791 --> 01:04:46,883 Hey. You look so hot tonight. 414 01:04:48,797 --> 01:04:50,190 Let's talk inside. 415 01:04:58,764 --> 01:04:59,765 Thank you. 416 01:05:52,949 --> 01:05:54,385 And for you, ma'am? 417 01:05:54,472 --> 01:05:55,777 Gin and tonic, please. 418 01:05:55,864 --> 01:05:57,083 Thank you. 419 01:06:02,654 --> 01:06:03,655 Hi. 420 01:06:27,505 --> 01:06:30,987 In my business, people try to betray me. 421 01:06:31,813 --> 01:06:36,035 But I don't let them because if they did, I pay. 422 01:06:36,122 --> 01:06:37,428 My family pays. 423 01:06:38,907 --> 01:06:40,518 I care about you very much. 424 01:06:41,606 --> 01:06:43,173 And that makes you a liability. 425 01:06:43,260 --> 01:06:45,305 And if anything ever happened to you, 426 01:06:45,392 --> 01:06:47,220 I would be very, very sad. 427 01:06:48,613 --> 01:06:51,703 Nothing is going to happen to me. 428 01:06:53,226 --> 01:06:54,314 I'm right here. 429 01:07:37,705 --> 01:07:40,447 Can we please start over? 430 01:07:59,423 --> 01:08:00,946 [SMACKS LIPS] Oh. 431 01:08:21,314 --> 01:08:22,663 House disarmed. 432 01:08:23,664 --> 01:08:25,362 Front door unlocked. 433 01:09:09,928 --> 01:09:13,279 Yes. Let's... start over. 434 01:09:15,499 --> 01:09:19,067 Unless you're not being honest with me. 435 01:09:19,155 --> 01:09:20,156 I... 436 01:09:21,287 --> 01:09:23,159 I have always been honest with you. 437 01:09:24,072 --> 01:09:25,639 Have you? I have. 438 01:09:26,423 --> 01:09:29,252 Because the people I owe money to, 439 01:09:30,427 --> 01:09:33,081 my commitment is to them. 440 01:09:33,169 --> 01:09:35,780 Just like my commitment is to my family 441 01:09:36,389 --> 01:09:38,870 My commitment to you. 442 01:09:44,745 --> 01:09:46,182 I would never betray you. 443 01:09:46,921 --> 01:09:48,096 I wouldn't. 444 01:09:48,923 --> 01:09:51,274 I can see that. Now... 445 01:11:26,934 --> 01:11:29,285 This will be hard for me with you. 446 01:11:29,807 --> 01:11:31,199 So hard. 447 01:11:32,418 --> 01:11:33,811 It's going to take time. 448 01:11:35,291 --> 01:11:41,253 But my job, as you know, it being what it is... 449 01:11:46,389 --> 01:11:47,477 What's wrong? 450 01:11:48,869 --> 01:11:50,871 My phone. 451 01:11:51,698 --> 01:11:52,743 What about it? 452 01:11:52,830 --> 01:11:54,048 I don't have it. 453 01:12:00,794 --> 01:12:01,839 Maybe you left it in the car. 454 01:12:02,143 --> 01:12:03,841 I didn't leave it in the car. I had it when I-- 455 01:12:08,498 --> 01:12:10,195 You sit. Okay. 456 01:12:10,282 --> 01:12:11,675 Mr. Bilson. 457 01:12:11,762 --> 01:12:14,330 Sorry, I believe you left your phone outside. 458 01:12:17,724 --> 01:12:20,466 Yes. That is my phone. 459 01:12:22,729 --> 01:12:25,210 Thank you. Tell me your name again. 460 01:12:25,297 --> 01:12:27,778 Oscar. Thank you, Oscar. 461 01:12:27,865 --> 01:12:29,432 I'll make sure to find you later. 462 01:13:29,230 --> 01:13:30,318 Hey. 463 01:13:30,928 --> 01:13:32,320 Hey. 464 01:13:42,287 --> 01:13:45,943 Almost there. We're almost there. 465 01:13:48,162 --> 01:13:50,295 Oscar, he's acting like a psycho. 466 01:13:51,122 --> 01:13:52,123 I don't think he believes 467 01:13:52,210 --> 01:13:53,167 a single fucking word I'm saying. 468 01:13:53,254 --> 01:13:54,342 Look, Cole has the money. 469 01:13:54,430 --> 01:13:55,692 I'll go take care of him. 470 01:13:55,779 --> 01:13:56,823 That's it. 471 01:13:56,910 --> 01:13:58,608 Let's just not hurt him. 472 01:13:59,173 --> 01:14:00,827 Let's just get the money and go. 473 01:14:10,707 --> 01:14:13,187 Oscar. Oscar. 474 01:14:27,550 --> 01:14:29,465 Fuck! 475 01:15:07,981 --> 01:15:09,461 Thought I left the alarm on. 476 01:15:10,201 --> 01:15:11,202 Hello? 477 01:15:19,471 --> 01:15:20,472 What? 478 01:15:46,890 --> 01:15:47,934 You all right? 479 01:16:27,147 --> 01:16:29,628 The center console. Open it. 480 01:16:36,766 --> 01:16:37,897 Really, Mark? 481 01:16:39,551 --> 01:16:41,118 Yes, really. 482 01:16:46,906 --> 01:16:48,952 Answer it. It's just a friend. 483 01:16:49,039 --> 01:16:51,607 I know. You'll answer it, 484 01:16:51,694 --> 01:16:55,001 and tell your friend that everything went as planned, 485 01:16:55,088 --> 01:16:57,917 but now you're going to meet at a new location. 486 01:16:59,049 --> 01:17:00,311 Answer it. 487 01:17:05,751 --> 01:17:07,361 Hey. Hey. 488 01:17:09,494 --> 01:17:11,409 I just want to make sure you're okay. 489 01:17:12,671 --> 01:17:16,283 I'm good. Um, was gonna do the same. 490 01:17:16,849 --> 01:17:19,852 I cleared it all out, but, um, it got close. 491 01:17:19,939 --> 01:17:21,419 His wife came home for a second. 492 01:17:21,506 --> 01:17:22,463 I just wanted to make sure... 493 01:17:22,550 --> 01:17:23,726 Oh, don't worry. 494 01:17:23,813 --> 01:17:26,990 He's probably off at a strip club somewhere. 495 01:17:28,382 --> 01:17:31,037 We should probably meet at a new location. 496 01:17:32,169 --> 01:17:33,213 Just in case. 497 01:17:33,779 --> 01:17:37,391 Okay. Uh, you're sure you're okay? 498 01:17:37,478 --> 01:17:38,654 Yeah, I'm good. 499 01:17:40,568 --> 01:17:42,222 All right, I'll be there soon. 500 01:17:43,006 --> 01:17:44,311 I'll text you. 501 01:17:48,968 --> 01:17:50,796 Hey, it's me. New location. 502 01:17:52,102 --> 01:17:53,059 I'll send you a pin. 503 01:19:04,740 --> 01:19:06,045 Fuck! 504 01:19:13,923 --> 01:19:15,185 Lose the gun. 505 01:19:33,290 --> 01:19:34,508 Out of the car. 506 01:19:44,997 --> 01:19:45,955 Come on. 507 01:19:46,564 --> 01:19:47,608 You packing? 508 01:19:48,914 --> 01:19:49,872 Huh? 509 01:19:54,790 --> 01:19:55,878 Toss it. 510 01:19:58,097 --> 01:19:59,707 Join your friend. Come on! 511 01:20:17,987 --> 01:20:19,075 Keep walking. 512 01:20:20,990 --> 01:20:22,034 There. Stop! 513 01:20:46,363 --> 01:20:47,799 You can have your money back. 514 01:20:48,452 --> 01:20:49,540 It's not my money. 515 01:20:50,323 --> 01:20:53,500 The people you stole from, when they find out, 516 01:20:54,066 --> 01:20:56,634 they'll kill your friends, your family. 517 01:20:56,721 --> 01:20:59,071 Then they'll grind them up and feed them to you 518 01:20:59,158 --> 01:21:01,073 while they skin you alive! 519 01:21:01,160 --> 01:21:03,597 What, do you think I didn't do any research on you 520 01:21:03,684 --> 01:21:04,860 before I got into this? 521 01:21:05,730 --> 01:21:07,079 I have a timed delivery set 522 01:21:07,166 --> 01:21:09,038 on the content on your home computer, 523 01:21:09,125 --> 01:21:11,867 desktop at your work, both of your laptops. 524 01:21:12,563 --> 01:21:14,652 It's on the secret server connected to a passcode 525 01:21:14,739 --> 01:21:17,176 on a timer. It's all your information. 526 01:21:18,786 --> 01:21:22,703 It's all your family, all your work, 527 01:21:22,790 --> 01:21:24,140 all your secrets. 528 01:21:24,227 --> 01:21:25,228 All of it. 529 01:21:25,750 --> 01:21:28,013 If you kill us, the timer goes off, 530 01:21:28,100 --> 01:21:29,754 your information's leaked to the public. 531 01:21:29,841 --> 01:21:32,757 It goes to the police right away and a few new sources too. 532 01:21:33,018 --> 01:21:36,282 I will fucking dox you! 533 01:21:38,284 --> 01:21:41,026 No, Mark! Mark! 534 01:21:42,375 --> 01:21:44,421 It's okay. 535 01:23:10,072 --> 01:23:12,161 Sarah. Hey. Look at me. 536 01:23:12,248 --> 01:23:13,684 Okay, stay with me. 537 01:23:14,076 --> 01:23:15,903 Sarah, just look at me. 538 01:23:16,861 --> 01:23:17,993 Stay with me. 539 01:23:21,561 --> 01:23:23,172 Call my brother. 540 01:23:24,825 --> 01:23:25,870 Call my brother. 541 01:23:25,957 --> 01:23:27,654 Yeah, I'm gonna bring him the money. 542 01:23:29,308 --> 01:23:30,483 Promise? 543 01:23:31,267 --> 01:23:32,442 Yeah. 544 01:24:47,734 --> 01:24:49,780 You gotta come with me. 545 01:24:49,867 --> 01:24:51,477 Okay? You gotta come with me. 546 01:24:53,088 --> 01:24:54,437 I'm sorry, Cole. 547 01:24:55,438 --> 01:24:56,961 Oh. 548 01:24:57,483 --> 01:25:01,357 Oh, sorry, Cole. Sarah. Sarah. Sarah. 549 01:25:05,143 --> 01:25:07,885 Sarah? Sarah, Sarah, Sarah. 550 01:25:11,367 --> 01:25:12,411 Fuck. 551 01:25:16,676 --> 01:25:19,810 FUCK! 552 01:26:10,426 --> 01:26:11,514 Open it. 553 01:26:14,691 --> 01:26:16,823 Open! 554 01:26:26,398 --> 01:26:27,530 I'm sorry. 555 01:27:26,153 --> 01:27:27,242 Are they in love? 556 01:27:29,505 --> 01:27:31,071 Listen, kid. 557 01:27:32,203 --> 01:27:34,988 The only thing you could know about a girl 558 01:27:35,075 --> 01:27:37,121 like that is nothing. 559 01:27:38,775 --> 01:27:40,690 Do you have any family? 560 01:27:41,430 --> 01:27:43,736 No. You? 561 01:27:45,172 --> 01:27:47,174 Nobody I want to talk to. 562 01:27:48,001 --> 01:27:49,916 How long have you been on your own? 563 01:27:50,439 --> 01:27:51,614 A while. 564 01:27:51,744 --> 01:27:53,050 Do you like it? 565 01:27:53,920 --> 01:27:55,226 It's lonely. 566 01:27:55,966 --> 01:27:57,663 She says he has three million dollars at his house. 567 01:27:57,750 --> 01:27:58,838 Is that true? 568 01:27:59,883 --> 01:28:03,190 That safe. In his closet. 569 01:28:04,670 --> 01:28:05,671 Could be. 570 01:28:06,846 --> 01:28:08,195 You like your boss? 571 01:28:08,848 --> 01:28:10,546 Boss is a piece of shit. 572 01:28:13,505 --> 01:28:14,854 I like my roof. 573 01:28:21,905 --> 01:28:23,036 Where's Bilson? 574 01:28:25,648 --> 01:28:26,692 Inside. 575 01:28:28,564 --> 01:28:30,130 I'll take care of him. 576 01:28:34,396 --> 01:28:35,745 Pleasure doing business. 577 01:29:30,365 --> 01:29:33,368 ♪ I want to feel it all 578 01:29:34,499 --> 01:29:36,980 ♪ I want to feel it all 579 01:29:37,720 --> 01:29:40,679 ♪ It all, it all 580 01:29:42,202 --> 01:29:45,423 ♪ But I lose 581 01:29:45,945 --> 01:29:49,384 ♪ Control 582 01:29:50,167 --> 01:29:52,387 ♪ I lose 583 01:29:53,213 --> 01:29:56,652 ♪ Control 584 01:30:00,220 --> 01:30:03,615 ♪ I lose 585 01:30:04,137 --> 01:30:06,488 ♪ Control 586 01:30:07,880 --> 01:30:10,883 ♪ I lose 587 01:30:11,406 --> 01:30:14,887 ♪ Control 588 01:30:43,742 --> 01:30:46,528 ♪ I try to stay awake 589 01:30:47,267 --> 01:30:50,357 ♪ I try to stay awake 590 01:30:50,923 --> 01:30:52,664 ♪ Awake 591 01:30:52,751 --> 01:30:54,361 ♪ Awake ♪ 592 01:30:55,493 --> 01:30:59,410 ♪ But I lose 593 01:30:59,497 --> 01:31:02,544 ♪ Control ♪ 594 01:31:03,196 --> 01:31:06,591 ♪ I lose 595 01:31:06,678 --> 01:31:09,812 ♪ Control ♪ 596 01:31:13,468 --> 01:31:17,254 ♪ But I lose 597 01:31:17,341 --> 01:31:21,127 ♪ Control ♪ 598 01:31:21,214 --> 01:31:24,653 ♪ I lose ♪ 599 01:31:24,740 --> 01:31:28,091 ♪ Control ♪ 600 01:31:31,573 --> 01:31:35,402 ♪ But I lose 601 01:31:35,490 --> 01:31:38,493 ♪ Control ♪ 602 01:31:39,145 --> 01:31:42,627 ♪ I lose 603 01:31:42,714 --> 01:31:46,109 ♪ Control ♪ 604 01:31:49,329 --> 01:31:53,290 ♪ Control 605 01:31:53,377 --> 01:31:57,163 ♪ Control ♪ 606 01:31:59,644 --> 01:32:03,126 ♪ Control 52354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.