Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,995 --> 00:00:12,749
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:12,750 --> 00:00:15,085
Huh?
3
00:00:18,005 --> 00:00:19,090
Hey!
4
00:00:23,760 --> 00:00:25,177
Donnie, thank you. I'm sorry.
5
00:00:25,179 --> 00:00:27,097
We'll get another nurse
to replace Jesse.
6
00:00:27,098 --> 00:00:28,932
Do we even know where
these ICE assholes took him?
7
00:00:28,933 --> 00:00:30,773
No, but the hospital
attorneys are all over it.
8
00:00:32,103 --> 00:00:34,604
I know you got child duty...
what's going on?
9
00:00:34,605 --> 00:00:36,816
It's a code Hula Hoop, Central 14.
10
00:00:38,985 --> 00:00:42,320
Move, move, move, move,
move, move, move, move.
11
00:00:42,321 --> 00:00:44,614
What the hell happened?
12
00:00:44,615 --> 00:00:47,784
He attacked Emma, so I gave
him a shot to settle him down.
13
00:00:47,785 --> 00:00:50,370
Are you all right?
14
00:00:50,371 --> 00:00:53,039
Let's see.
15
00:00:53,040 --> 00:00:56,252
- How did he get a bloody nose?
- He slipped.
16
00:00:57,628 --> 00:00:59,964
- Can I see?
- He had her in a headlock.
17
00:01:01,799 --> 00:01:05,010
{an8}- Uh, where's Ogilvy?
- Upstairs.
18
00:01:05,011 --> 00:01:07,846
{an8}They let him scrub in on that
kidney stone turned triple-A.
19
00:01:07,847 --> 00:01:09,806
Oh, great, on the one day med students
20
00:01:09,807 --> 00:01:12,642
might actually be useful in the ED.
21
00:01:12,643 --> 00:01:14,352
Oh, uh, present company excluded.
22
00:01:14,353 --> 00:01:16,396
You're doing great.
23
00:01:16,397 --> 00:01:17,568
Sure.
24
00:01:17,569 --> 00:01:19,816
Hey, uh, can I get a selfie with you?
25
00:01:19,817 --> 00:01:21,006
With me?
26
00:01:21,007 --> 00:01:23,069
Yeah, you're kind of a legend
among med students.
27
00:01:23,070 --> 00:01:24,218
Really?
28
00:01:24,219 --> 00:01:26,156
They call you Phantom of the Pitt,
29
00:01:26,157 --> 00:01:27,699
on account of you secretly living
30
00:01:27,700 --> 00:01:29,242
in the hospital for months.
31
00:01:29,243 --> 00:01:31,036
What? It wasn't months.
32
00:01:31,037 --> 00:01:32,662
Still waiting on labs...
33
00:01:32,663 --> 00:01:34,289
X-rays, meds.
34
00:01:34,290 --> 00:01:36,875
PTMC. Go ahead, Medic Command.
35
00:01:36,876 --> 00:01:38,251
Where are all the nurses?
36
00:01:38,252 --> 00:01:40,837
There was a code Hula Hoop
in Central 14.
37
00:01:40,838 --> 00:01:42,380
- Oh, no.
- What's that?
38
00:01:42,381 --> 00:01:44,174
Hospital worker assault.
39
00:01:44,175 --> 00:01:46,904
- Who?
- The new nurse Emma.
40
00:01:46,905 --> 00:01:48,845
- Is she okay?
- I don't know.
41
00:01:48,846 --> 00:01:50,430
I think so.
42
00:01:50,431 --> 00:01:53,351
Smoke 'em if you got 'em.
This place is going tits up.
43
00:01:56,270 --> 00:01:58,063
Okay, are we all good in here?
44
00:01:58,064 --> 00:02:00,190
Oh, yeah, boss, we got this.
45
00:02:00,191 --> 00:02:01,983
Are you sure you're all right?
46
00:02:01,984 --> 00:02:06,071
- Uh, I think so.
- Okay, good. Come.
47
00:02:06,072 --> 00:02:09,032
So what exactly happened?
48
00:02:09,033 --> 00:02:11,326
He grabbed Emma.
He threw her up against a wall.
49
00:02:11,327 --> 00:02:12,828
- I ran in and gave him a shot.
- Right.
50
00:02:12,829 --> 00:02:14,830
And did he slip before
or after the shot?
51
00:02:14,831 --> 00:02:16,414
Before.
52
00:02:16,415 --> 00:02:17,874
Yeah, he had me in a headlock.
53
00:02:17,875 --> 00:02:19,376
I didn't see what happened.
54
00:02:19,377 --> 00:02:21,545
- What did you give him?
- 4 milligrams of Versed.
55
00:02:21,546 --> 00:02:23,672
- Who wrote the order?
- I had it in my pocket.
56
00:02:23,673 --> 00:02:27,050
I was on my way to waste it
when shit went sideways.
57
00:02:27,051 --> 00:02:28,635
What?
58
00:02:28,636 --> 00:02:30,095
Okay, so now he's altered
59
00:02:30,096 --> 00:02:32,055
from alcohol, Versed, and a head trauma.
60
00:02:32,056 --> 00:02:33,515
Now he's gonna need
a head CT to rule out
61
00:02:33,516 --> 00:02:34,852
intracranial bleeding and a fracture.
62
00:02:34,853 --> 00:02:37,435
Would you rather it be Emma
with a head injury or worse?
63
00:02:37,436 --> 00:02:38,833
Don't worry about it. We got this.
64
00:02:38,834 --> 00:02:40,397
No, there's no we here.
65
00:02:40,398 --> 00:02:43,066
You need to pass this patient
off and report him.
66
00:02:43,067 --> 00:02:44,943
Fine. Emma, you're done
with this bastard.
67
00:02:44,944 --> 00:02:46,111
- I'll handle him now.
- No, no,
68
00:02:46,112 --> 00:02:47,445
this is my emergency department,
69
00:02:47,446 --> 00:02:48,780
and I'm telling you to pass it off.
70
00:02:48,781 --> 00:02:50,490
These are my nurses, and I choose
71
00:02:50,491 --> 00:02:52,033
what cases they work,
and if you think for one minute
72
00:02:52,034 --> 00:02:53,910
I'm putting anyone else
from my staff at risk
73
00:02:53,911 --> 00:02:55,912
with that asshole, you better
give your fucking head a shake.
74
00:02:55,913 --> 00:02:58,748
Come on. Come on.
75
00:02:58,749 --> 00:03:00,750
- MVA coming in.
- Okay, I'll be right there.
76
00:03:00,751 --> 00:03:01,961
Thank you.
77
00:03:05,923 --> 00:03:07,757
Did I kill my son?
78
00:03:07,758 --> 00:03:10,927
No, he's not dead.
79
00:03:10,928 --> 00:03:13,597
He's recovering in pediatric ICU.
80
00:03:13,598 --> 00:03:17,184
We'll be back to check on you
again shortly, Ms. Azurmendi.
81
00:03:22,273 --> 00:03:24,441
Um, has her husband arrived yet?
82
00:03:24,442 --> 00:03:26,151
Yeah, but he went straight upstairs.
83
00:03:26,152 --> 00:03:27,694
Really?
84
00:03:27,695 --> 00:03:29,946
He may have just wanted
to see his child first.
85
00:03:29,947 --> 00:03:31,948
Let's not jump to conclusions.
86
00:03:31,949 --> 00:03:35,076
- Dr. Robby, can I have a word?
- Shoot.
87
00:03:35,077 --> 00:03:36,953
In private.
88
00:03:36,954 --> 00:03:38,622
People are gonna start to talk.
89
00:03:43,628 --> 00:03:45,796
- Thank you.
- Mm-hmm.
90
00:03:47,673 --> 00:03:49,008
What is this about?
91
00:03:51,385 --> 00:03:54,638
I'm going to recommend this
ED have two attendings on shift
92
00:03:54,639 --> 00:03:57,015
at all times moving forward.
93
00:03:57,016 --> 00:03:59,059
This department is clearly too much
94
00:03:59,060 --> 00:04:00,477
for one person to handle.
95
00:04:00,478 --> 00:04:03,146
It's not healthy
for you or the patients,
96
00:04:03,147 --> 00:04:04,981
and I'm very concerned
97
00:04:04,982 --> 00:04:07,651
by what I've witnessed today
with some of the staff.
98
00:04:07,652 --> 00:04:10,111
What is going on
with Langdon and Santos?
99
00:04:10,112 --> 00:04:12,030
I saw them having it out
like it was fight night.
100
00:04:12,031 --> 00:04:14,324
Dr. Langdon hasn't even
been here for ten months,
101
00:04:14,325 --> 00:04:15,867
and you told me this morning
102
00:04:15,868 --> 00:04:17,661
there was nothing
to worry about with Dr. Santos.
103
00:04:17,662 --> 00:04:19,829
There isn't. There isn't.
Santos and Langdon have beef
104
00:04:19,830 --> 00:04:22,666
because she's the one who
turned him in for taking meds.
105
00:04:22,667 --> 00:04:24,751
I'm sorry, what?
106
00:04:24,752 --> 00:04:26,628
Santos is responsible
107
00:04:26,629 --> 00:04:29,590
for revealing Langdon's benzo addiction.
108
00:04:31,217 --> 00:04:34,844
Was he stealing drugs from this ED?
109
00:04:34,845 --> 00:04:37,555
This ED is the best of the best,
110
00:04:37,556 --> 00:04:40,016
and I would put it up against
any emergency department
111
00:04:40,017 --> 00:04:41,476
in the country.
112
00:04:41,477 --> 00:04:43,019
And it is going to be yours to fuck up,
113
00:04:43,020 --> 00:04:44,730
so don't fuck it up.
114
00:04:59,745 --> 00:05:02,247
You're not supposed to smoke out here.
115
00:05:02,248 --> 00:05:03,873
Really?
116
00:05:03,874 --> 00:05:06,877
Seems to be working for me so far.
117
00:05:08,421 --> 00:05:11,047
How old are you, kid?
118
00:05:11,048 --> 00:05:13,216
I'm 21...
119
00:05:13,217 --> 00:05:14,718
On Tuesday.
120
00:05:14,719 --> 00:05:18,888
Jesus, some kind of idiot savant.
121
00:05:18,889 --> 00:05:22,017
We no longer use that term.
122
00:05:22,018 --> 00:05:23,685
It's derogatory.
123
00:05:23,686 --> 00:05:26,771
- You bruise-easy Millennials.
- Actually, I'm Gen Z.
124
00:05:26,772 --> 00:05:29,065
Even worse.
125
00:05:29,066 --> 00:05:31,568
I was stripping at Purgatory
to put myself through school
126
00:05:31,569 --> 00:05:33,903
when I was your age.
127
00:05:33,904 --> 00:05:35,114
Snowflake.
128
00:05:36,657 --> 00:05:38,158
Hey, Amy?
129
00:05:38,159 --> 00:05:41,036
Yeah, I'm getting off
later than I thought.
130
00:05:41,037 --> 00:05:43,371
Um, I'll give you a call
when I get a better idea of...
131
00:05:43,372 --> 00:05:45,540
I need help!
132
00:05:45,541 --> 00:05:48,043
- I got to go.
- He can't breathe.
133
00:05:48,044 --> 00:05:50,045
I got the airway. You take the pulse.
134
00:05:50,046 --> 00:05:52,380
Yeah.
135
00:05:52,381 --> 00:05:53,590
- Oh, shit.
- Oh, my God.
136
00:05:53,591 --> 00:05:55,133
Okay, trying jaw thrust.
137
00:05:55,134 --> 00:05:56,843
- Radial's weak and thready.
- What's his name?
138
00:05:56,844 --> 00:05:58,470
My dad... uh, Oliver.
139
00:05:58,471 --> 00:06:01,765
Hey, Oliver, can you open
your eyes for me?
140
00:06:01,766 --> 00:06:03,350
Okay, here we go.
141
00:06:06,937 --> 00:06:10,607
Okay, one, two, three.
142
00:06:10,608 --> 00:06:12,734
Drive-in with severe
respiratory distress.
143
00:06:12,735 --> 00:06:14,778
Left-sided dialysis shunt,
probable renal failure
144
00:06:14,779 --> 00:06:16,071
and fluid overload.
145
00:06:16,072 --> 00:06:17,947
Have respiratory set up BiPAP.
146
00:06:17,948 --> 00:06:19,407
When was his last dialysis?
147
00:06:19,408 --> 00:06:21,326
It was supposed to be yesterday morning.
148
00:06:21,327 --> 00:06:23,244
I'm gonna need a nitro drip ASAP.
149
00:06:23,245 --> 00:06:25,121
- You got this?
- Yeah.
150
00:06:25,122 --> 00:06:26,790
Is that the guy who attacked Emma?
151
00:06:26,791 --> 00:06:28,124
Is he going to CT?
152
00:06:28,125 --> 00:06:30,001
Yeah, Ms. Emma here needs an H&P.
153
00:06:30,002 --> 00:06:32,337
Uh, Cassie, can you give
Emma here a workup?
154
00:06:32,338 --> 00:06:33,630
Start a chart.
155
00:06:33,631 --> 00:06:34,964
- Victim of assault.
- Really?
156
00:06:34,965 --> 00:06:36,674
- I'm fine.
- He was choking you.
157
00:06:36,675 --> 00:06:38,343
- He had me by the head mostly.
- You're a patient now.
158
00:06:38,344 --> 00:06:39,969
Full examine in South 18, McKay.
159
00:06:39,970 --> 00:06:41,638
She also needs to make
a statement to the police.
160
00:06:41,639 --> 00:06:43,807
Is that really necessary?
161
00:06:43,808 --> 00:06:45,975
- Yeah.
- Absolutely.
162
00:06:45,976 --> 00:06:48,311
{an8}Don't worry.
I'll be there with you.
163
00:06:48,312 --> 00:06:49,646
{an8}Come on, let's get you a spot.
164
00:06:49,647 --> 00:06:51,106
{an8}Well, your guy
just bumped my guy for CT.
165
00:06:51,107 --> 00:06:52,649
- Now he's my guy?
- Duke's gonna chew me
166
00:06:52,650 --> 00:06:54,109
a new one 'cause he's been
sitting here forever,
167
00:06:54,110 --> 00:06:55,610
and I'm never gonna get out of here.
168
00:06:55,611 --> 00:06:57,028
- Tell it to someone who cares.
- You know what?
169
00:06:57,029 --> 00:06:59,489
You should care,
because if you gave that guy
170
00:06:59,490 --> 00:07:01,825
a serious injury with force
inflicted from a sedative
171
00:07:01,826 --> 00:07:03,201
you are not licensed to prescribe...
172
00:07:03,202 --> 00:07:04,953
Anyone else uses force
to stop an assault,
173
00:07:04,954 --> 00:07:07,163
they're a hero, but a nurse
does it, and we're punished.
174
00:07:07,164 --> 00:07:08,998
You just happened to have a
vial of Versed in your pocket?
175
00:07:08,999 --> 00:07:11,668
It was extra from the medics.
Good timing, I guess.
176
00:07:11,669 --> 00:07:13,044
When we waste a controlled substance,
177
00:07:13,045 --> 00:07:14,629
we need a witness to sign off.
178
00:07:14,630 --> 00:07:16,381
I was on my way to
when I spotted that asshole
179
00:07:16,382 --> 00:07:17,632
attacking a girl.
180
00:07:17,633 --> 00:07:19,175
Anything else, Nancy Drew?
181
00:07:19,176 --> 00:07:21,177
- Where you going?
- Taking a pee.
182
00:07:21,178 --> 00:07:23,847
Do I need your permission
to do that, too, now?
183
00:07:31,188 --> 00:07:34,858
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
184
00:07:41,448 --> 00:07:43,032
Should we intubate?
185
00:07:43,033 --> 00:07:45,243
Uh, best to avoid that if possible.
186
00:07:45,244 --> 00:07:46,870
Pressure support and afterload reduction
187
00:07:46,871 --> 00:07:48,204
buys us time for dialysis.
188
00:07:48,205 --> 00:07:49,706
BiPAP starting at 10 over 5.
189
00:07:49,707 --> 00:07:51,416
Good hard squeeze, good lung sliding,
190
00:07:51,417 --> 00:07:53,668
- but there's a ton of B lines.
- Pulmonary edema.
191
00:07:53,669 --> 00:07:56,421
Which is best treated
by what, Dr. Javadi?
192
00:07:56,422 --> 00:07:58,257
- Uh, nitrates.
- Dose?
193
00:08:00,551 --> 00:08:02,385
BP 198 over 132.
194
00:08:02,386 --> 00:08:03,803
Pulse 120.
195
00:08:03,804 --> 00:08:06,055
- Pulse ox only 85.
- Good BP.
196
00:08:06,056 --> 00:08:07,974
Let's start at 400 mikes per
minute for 2 to 5 minutes.
197
00:08:07,975 --> 00:08:10,018
I was asking Dr. Javadi.
198
00:08:10,019 --> 00:08:12,061
Don't you always start low
with nitro, then titrate up?
199
00:08:12,062 --> 00:08:14,397
In flash pulmonary edema,
we do the opposite.
200
00:08:14,398 --> 00:08:17,525
What he really needs is
dialysis to get the fluid off.
201
00:08:17,526 --> 00:08:20,236
- What's his dialysis schedule?
- Monday, Wednesday, Friday.
202
00:08:20,237 --> 00:08:22,280
He missed yesterday 'cause of a wedding.
203
00:08:22,281 --> 00:08:23,740
We tried to go
to the center this morning.
204
00:08:23,741 --> 00:08:25,200
It's usually open on Saturday,
205
00:08:25,201 --> 00:08:26,451
but I think they closed for the Fourth.
206
00:08:26,452 --> 00:08:27,952
- Where do you live?
- Uh, Brookville.
207
00:08:27,953 --> 00:08:29,204
That's, like, an hour and a half away.
208
00:08:29,205 --> 00:08:30,622
Yes, ma'am.
209
00:08:30,623 --> 00:08:32,081
I tried Pine Ridge Hospital
in Ford City,
210
00:08:32,082 --> 00:08:33,166
but I didn't know they shut down.
211
00:08:33,167 --> 00:08:34,752
Yeah, they sure did.
212
00:08:40,758 --> 00:08:42,842
All right, sister.
213
00:08:42,843 --> 00:08:44,969
How can I help uncluster
this clusterfuck?
214
00:08:44,970 --> 00:08:46,930
PTMC emergency, what do you got?
215
00:08:46,931 --> 00:08:48,640
You ready to finish our conversation?
216
00:08:48,641 --> 00:08:50,683
We talked, okay? Now I got an ED to run.
217
00:08:50,684 --> 00:08:52,268
Please.
218
00:08:52,269 --> 00:08:53,729
Okay.
219
00:08:56,857 --> 00:08:58,107
Talk to me.
220
00:08:58,108 --> 00:08:59,692
- Tired of this shit.
- Okay.
221
00:08:59,693 --> 00:09:01,694
That's the second time
that Emma was attacked
222
00:09:01,695 --> 00:09:03,154
- by a patient today.
- Okay.
223
00:09:03,155 --> 00:09:04,781
ICE took one of my nurses,
224
00:09:04,782 --> 00:09:08,618
and these cyber-assholes
have thrown us back into 1999.
225
00:09:08,619 --> 00:09:11,287
Well, I'm worried about you.
You are not yourself today.
226
00:09:11,288 --> 00:09:13,414
That makes two of us, then.
227
00:09:13,415 --> 00:09:16,125
Do you have something you want to say?
228
00:09:16,126 --> 00:09:18,461
Go ahead. I can take it.
229
00:09:18,462 --> 00:09:20,171
All right, then yeah.
230
00:09:20,172 --> 00:09:21,839
Sometimes it's like
you're just tempting death
231
00:09:21,840 --> 00:09:23,132
'cause you don't give a shit anymore.
232
00:09:23,133 --> 00:09:24,509
So this is about the motorcycle?
233
00:09:24,510 --> 00:09:25,802
It's not just about the motorcycle.
234
00:09:25,803 --> 00:09:27,136
It's about the whole damn thing.
235
00:09:27,137 --> 00:09:29,597
Robby, you're actually telling people
236
00:09:29,598 --> 00:09:31,933
that you're going to a place
called Smash My Head In.
237
00:09:31,934 --> 00:09:33,476
Close, not quite. That's not...
238
00:09:33,477 --> 00:09:35,520
Robby, your buddy Duke
is insisting on leaving,
239
00:09:35,521 --> 00:09:37,397
and that MVA is here.
240
00:09:37,398 --> 00:09:39,148
Okay, I'll be right there.
241
00:09:39,149 --> 00:09:41,150
- What's open?
- Uh, South 15.
242
00:09:41,151 --> 00:09:42,485
78-year-old woman,
243
00:09:42,486 --> 00:09:44,153
very low speed auto versus pedestrian
244
00:09:44,154 --> 00:09:45,697
with ground-level fall.
245
00:09:45,698 --> 00:09:47,240
Bruising on her left hip.
No head trauma.
246
00:09:47,241 --> 00:09:48,866
Her husband, Eddie, came along.
247
00:09:48,867 --> 00:09:50,743
Hi. How do you do, sir?
I'm Dr. Robby. Come with us.
248
00:09:50,744 --> 00:09:53,204
We're gonna get you
set up right over here.
249
00:09:53,205 --> 00:09:54,956
Sorry.
250
00:09:54,957 --> 00:09:56,708
We'll get you something
for the pain shortly.
251
00:09:56,709 --> 00:09:58,167
Thank you.
252
00:09:58,168 --> 00:10:00,169
Do you have any medical problems, Frida?
253
00:10:00,170 --> 00:10:04,340
Uh, high blood pressure,
low thyroid, um, AFib.
254
00:10:04,341 --> 00:10:06,551
Any chest pain, shortness of breath?
255
00:10:06,552 --> 00:10:08,219
- No.
- Front-row seat, sir.
256
00:10:08,220 --> 00:10:10,179
So, um, what happened?
257
00:10:10,180 --> 00:10:13,558
Well, she walked into the car.
258
00:10:13,559 --> 00:10:15,643
You hit me.
259
00:10:15,644 --> 00:10:18,646
No, I didn't hit you. You hit the car.
260
00:10:18,647 --> 00:10:20,690
You backed up right into me.
261
00:10:20,691 --> 00:10:23,359
I wasn't even moving.
262
00:10:23,360 --> 00:10:25,695
Well, you're both
in very good hands now.
263
00:10:25,696 --> 00:10:27,488
Yes?
264
00:10:27,489 --> 00:10:31,034
Before we get you in a gown,
we'd like to check your hip.
265
00:10:31,035 --> 00:10:32,745
Of course.
266
00:10:34,246 --> 00:10:35,705
I am sorry.
267
00:10:35,706 --> 00:10:37,457
We had a whole bunch
of craziness come in,
268
00:10:37,458 --> 00:10:40,376
and you got bumped down
a patient or two for CT.
269
00:10:40,377 --> 00:10:41,961
But take comfort in knowing
270
00:10:41,962 --> 00:10:43,713
it was for some pretty nasty stuff.
271
00:10:43,714 --> 00:10:46,215
How am I supposed
to find comfort in that
272
00:10:46,216 --> 00:10:48,092
or anything you've told me
since I got here,
273
00:10:48,093 --> 00:10:49,886
- for that matter?
- I don't know.
274
00:10:49,887 --> 00:10:51,888
But everything is supposed
to come with a lesson, right?
275
00:10:51,889 --> 00:10:55,224
Oh, this is more of your Zen
motorcycle bullshit.
276
00:10:55,225 --> 00:10:56,559
Maybe.
277
00:10:56,560 --> 00:10:58,061
No, no, the truth is, I'm just stalling
278
00:10:58,062 --> 00:10:59,729
'cause it's gonna be a while longer.
279
00:10:59,730 --> 00:11:01,814
Oh, hey, look, I appreciate the effort,
280
00:11:01,815 --> 00:11:03,566
but you guys are obviously jammed up.
281
00:11:03,567 --> 00:11:05,651
I'll just come back when it's
not our nation's birthday.
282
00:11:05,652 --> 00:11:07,111
You're already here.
283
00:11:07,112 --> 00:11:08,529
It's not gonna be
that much longer, I promise.
284
00:11:08,530 --> 00:11:09,739
Just stay and get your CT.
285
00:11:09,740 --> 00:11:12,075
I will do it all when you get back
286
00:11:12,076 --> 00:11:14,202
- and this place is less crazy.
- This place is always crazy.
287
00:11:14,203 --> 00:11:16,037
I don't know when I'm gonna get back.
288
00:11:16,038 --> 00:11:18,414
Can you just sit the fuck down
and wait a little bit longer?
289
00:11:18,415 --> 00:11:21,585
It won't kill you, but leaving might.
290
00:11:25,631 --> 00:11:27,882
Okay.
291
00:11:27,883 --> 00:11:29,425
No problem.
292
00:11:29,426 --> 00:11:30,928
Thank you.
293
00:11:32,429 --> 00:11:34,555
That's a nasty bruise.
294
00:11:34,556 --> 00:11:38,267
Do you take aspirin
or any blood thinners?
295
00:11:38,268 --> 00:11:41,437
Uh, Eliquis for my AFib.
296
00:11:41,438 --> 00:11:44,190
Any tenderness here?
297
00:11:44,191 --> 00:11:45,650
No, not really.
298
00:11:45,651 --> 00:11:48,236
- Here?
- Oh, yeah, that hurts.
299
00:11:48,237 --> 00:11:50,488
All right, 4 of, uh, morphine
and Zofran.
300
00:11:50,489 --> 00:11:54,117
- What about up here?
- Not really.
301
00:11:54,118 --> 00:11:56,661
All right, so let's start
with labs and plain film.
302
00:11:56,662 --> 00:11:58,663
No, CT abdomen pelvis.
303
00:11:58,664 --> 00:12:01,457
We'll get a better view of
the hip and check for bleeding.
304
00:12:01,458 --> 00:12:03,042
The Eliquis is concerning.
305
00:12:03,043 --> 00:12:06,003
Uh, you think she broke her hip?
306
00:12:06,004 --> 00:12:08,506
If it's broken, you broke it.
307
00:12:08,507 --> 00:12:10,133
Usually for a broken hip,
308
00:12:10,134 --> 00:12:12,677
the leg is shortened and rotates out,
309
00:12:12,678 --> 00:12:14,972
but we'll just wait for CT results.
310
00:12:21,937 --> 00:12:23,938
Mr. Cohen...
311
00:12:23,939 --> 00:12:26,315
I know that you were checked on scene,
312
00:12:26,316 --> 00:12:28,109
but I was wondering if I could do
313
00:12:28,110 --> 00:12:29,694
a quick examination of you.
314
00:12:29,695 --> 00:12:31,821
Oh, no, I'm fine. I was in the car.
315
00:12:31,822 --> 00:12:33,574
Just unofficially.
316
00:12:35,325 --> 00:12:37,452
Okay.
317
00:12:37,453 --> 00:12:40,913
Deep breath for me.
318
00:12:40,914 --> 00:12:42,665
Good. Again.
319
00:12:44,501 --> 00:12:46,502
Great. Thanks, Eddie.
320
00:12:46,503 --> 00:12:49,922
Next thing... would you mind
taking your shoes off?
321
00:12:49,923 --> 00:12:51,591
Uh...
322
00:12:51,592 --> 00:12:52,925
what for?
323
00:12:52,926 --> 00:12:55,511
Just being safe.
324
00:12:57,347 --> 00:12:59,307
My back's not what it used to be.
325
00:12:59,308 --> 00:13:00,559
Let me help you.
326
00:13:04,938 --> 00:13:07,857
I, uh, could use a pedicure.
327
00:13:07,858 --> 00:13:09,692
You and me both.
328
00:13:09,693 --> 00:13:13,571
Dr. King, what do you think
about doing a Romberg test?
329
00:13:13,572 --> 00:13:15,156
What is that?
330
00:13:15,157 --> 00:13:17,533
It's a general evaluation of balance.
331
00:13:17,534 --> 00:13:20,203
Um, can you stand up, sir?
332
00:13:20,204 --> 00:13:22,079
Yep.
333
00:13:22,080 --> 00:13:24,040
How are you doing, Oliver?
334
00:13:24,041 --> 00:13:25,541
Sats are not coming up.
335
00:13:25,542 --> 00:13:27,376
Pressure's holding on 400 of nitro.
336
00:13:27,377 --> 00:13:29,879
- Let's up the BiPAP to 20 on 10.
- We could try phlebotomy.
337
00:13:29,880 --> 00:13:31,714
Decrease the fluid burden on the lungs.
338
00:13:31,715 --> 00:13:33,883
Old school, but might buy time.
339
00:13:33,884 --> 00:13:35,218
Hemoglobin is only 9.2.
340
00:13:35,219 --> 00:13:36,719
He's anemic from renal failure.
341
00:13:36,720 --> 00:13:38,346
Then he can't afford more blood loss.
342
00:13:38,347 --> 00:13:40,097
We need to intubate.
We're losing this war.
343
00:13:40,098 --> 00:13:42,058
Intubation's not a trivial matter
344
00:13:42,059 --> 00:13:43,601
for immunosuppressed patients.
345
00:13:43,602 --> 00:13:45,478
So we just drop a bunch of red tops?
346
00:13:45,479 --> 00:13:47,104
No, we do the collection on the floor
347
00:13:47,105 --> 00:13:49,106
- as if he's giving blood.
- Like medieval bloodletting.
348
00:13:49,107 --> 00:13:50,942
Essentially, and that is something
349
00:13:50,943 --> 00:13:52,401
you should step out for, Mason.
350
00:13:52,402 --> 00:13:54,946
- Casey, thank you.
- Got a good vein for a 16.
351
00:13:54,947 --> 00:13:56,781
One donor bag, 500 cc's.
352
00:13:56,782 --> 00:13:58,491
No more.
353
00:14:00,786 --> 00:14:03,329
Okay, let it out.
354
00:14:03,330 --> 00:14:05,331
Same again. Deep breath in.
355
00:14:07,626 --> 00:14:09,252
Great. All done.
356
00:14:09,253 --> 00:14:12,421
- How's she doing?
- Pulse ox 100%, normal exam.
357
00:14:12,422 --> 00:14:14,215
- No evidence of injury.
- Great.
358
00:14:14,216 --> 00:14:15,925
I got way worse from my older brothers.
359
00:14:15,926 --> 00:14:17,385
I bet.
360
00:14:17,386 --> 00:14:20,263
All right, I'll go, uh,
write up her chart.
361
00:14:20,264 --> 00:14:22,598
How about we call it a day?
362
00:14:22,599 --> 00:14:24,433
My shift isn't over.
363
00:14:24,434 --> 00:14:27,979
This was a shift and a half
for anyone today, believe me.
364
00:14:27,980 --> 00:14:31,274
If it's all right with you,
I'd rather stay.
365
00:14:31,275 --> 00:14:32,775
I'm not a quitter.
366
00:14:32,776 --> 00:14:34,735
Okay, Ms. Emma, good for you.
367
00:14:34,736 --> 00:14:37,655
But stick close to Donnie for
the rest of the day, would you?
368
00:14:37,656 --> 00:14:39,407
Sure.
369
00:14:39,408 --> 00:14:42,410
And you also need to make
a statement to the police.
370
00:14:42,411 --> 00:14:44,829
If we don't stand up for
ourselves, no one else will.
371
00:14:44,830 --> 00:14:48,457
We're here to help,
not to be punching bags.
372
00:14:48,458 --> 00:14:50,209
Thank you for saving me.
373
00:14:50,210 --> 00:14:52,296
I got you, girl.
374
00:15:00,053 --> 00:15:02,305
- Something wrong?
- That depends.
375
00:15:02,306 --> 00:15:04,640
Are you a four-month-old
with severe diaper rash?
376
00:15:04,641 --> 00:15:06,225
No, I'm Dorion Cole,
377
00:15:06,226 --> 00:15:08,019
and I'm pretty sure
that I broke my collarbone.
378
00:15:08,020 --> 00:15:10,313
Okay, we can help with that.
I'll be back.
379
00:15:10,314 --> 00:15:11,897
Wait, wait. Are you serious?
380
00:15:11,898 --> 00:15:13,649
Can I at least get something
for my pain?
381
00:15:13,650 --> 00:15:15,735
- Sure. Sit tight.
- This place sucks.
382
00:15:15,736 --> 00:15:17,653
Tell me about it. Try working here.
383
00:15:17,654 --> 00:15:19,322
Boy, you're really working hard
384
00:15:19,323 --> 00:15:21,032
to boost those
patient satisfaction scores.
385
00:15:21,033 --> 00:15:22,491
The chart for Central 7
386
00:15:22,492 --> 00:15:23,826
doesn't match
the patient that's in there.
387
00:15:23,827 --> 00:15:25,453
Hang in there. We're almost over this.
388
00:15:25,454 --> 00:15:27,038
I was over this six hours ago.
389
00:15:27,039 --> 00:15:29,498
Chairs is looking like
Mullaney's on St. Paddy's Day.
390
00:15:29,499 --> 00:15:31,292
They're gonna break through
the doors like zombies...
391
00:15:31,293 --> 00:15:32,376
- Incoming.
- If we don't start moving
392
00:15:32,377 --> 00:15:33,502
more of the meat back there.
393
00:15:33,503 --> 00:15:35,296
Dante Casella, 34.
394
00:15:35,297 --> 00:15:38,299
Blunt trauma from a fireworks
explosion in a storage unit.
395
00:15:38,300 --> 00:15:39,884
A and O, good vitals,
396
00:15:39,885 --> 00:15:42,178
large scalp laceration
and bruising to the chest.
397
00:15:42,179 --> 00:15:43,512
No meds or allergies.
398
00:15:43,513 --> 00:15:44,847
Partial or full thickness burns?
399
00:15:44,848 --> 00:15:46,515
No burns. The blast launched him
400
00:15:46,516 --> 00:15:48,225
into a rolled-down garage door frame.
401
00:15:48,226 --> 00:15:50,561
- Am I fucking dying here?
- I'm Dr. Robby.
402
00:15:50,562 --> 00:15:53,773
{an8}- This is Dr. Santos.
- What? I can't hear you.
403
00:15:53,774 --> 00:15:55,232
{an8}Try the other side.
404
00:15:55,233 --> 00:15:56,859
{an8}I'm Dr. Santos.
405
00:15:56,860 --> 00:15:58,903
{an8}- Can you hear me?
- Yeah, yeah.
406
00:15:58,904 --> 00:16:01,405
{an8}Dante. Lot of ringing.
407
00:16:01,406 --> 00:16:04,159
Hey, McKay, Joy, you're with us.
408
00:16:06,119 --> 00:16:08,704
One, two, three.
409
00:16:08,705 --> 00:16:12,708
I need, like, four doctors?
410
00:16:12,709 --> 00:16:14,919
Oh, shit, I knew it was bad.
411
00:16:14,920 --> 00:16:16,712
This is a teaching hospital.
412
00:16:16,713 --> 00:16:18,923
You get all the extra help you need.
413
00:16:18,924 --> 00:16:22,176
Airway and breathing intact.
414
00:16:22,177 --> 00:16:23,928
Good lung sliding bilaterally.
415
00:16:25,514 --> 00:16:27,056
Tender over the sternum...
possible fracture.
416
00:16:27,057 --> 00:16:28,724
That's your breastbone.
417
00:16:28,725 --> 00:16:31,519
- No ectopy on monitor.
- No pericardial effusion.
418
00:16:31,520 --> 00:16:33,896
- The heart looks good.
- 130 over 85.
419
00:16:33,897 --> 00:16:36,232
Pulse 108, sats 98 on 2 liters.
420
00:16:36,233 --> 00:16:37,942
Good enough for 50 of fent.
421
00:16:37,943 --> 00:16:39,902
He soaked through his head dressing.
422
00:16:39,903 --> 00:16:41,237
Let's take a peek.
423
00:16:41,238 --> 00:16:42,571
Normally, we don't deal with scalp lacs
424
00:16:42,572 --> 00:16:43,739
on the primary survey,
425
00:16:43,740 --> 00:16:45,408
only if there's active bleeding.
426
00:16:45,409 --> 00:16:46,742
With blast injuries,
427
00:16:46,743 --> 00:16:48,577
the pressure wave can transmit energy
428
00:16:48,578 --> 00:16:50,246
through the body
and cause internal damage
429
00:16:50,247 --> 00:16:52,331
even without any external visible signs,
430
00:16:52,332 --> 00:16:54,250
especially with organs
that are air filled.
431
00:16:54,251 --> 00:16:56,502
- How are we looking, Dr. Santos?
- E-FAST negative.
432
00:16:56,503 --> 00:16:59,755
No free fluid in the belly.
433
00:16:59,756 --> 00:17:02,425
{an8}- Fuck me.
- What... what is it?
434
00:17:02,426 --> 00:17:05,428
{an8}It's a pretty big flap.
Checking for bleeding source.
435
00:17:05,429 --> 00:17:08,305
- Is that through the galea?
- It is, indeed.
436
00:17:08,306 --> 00:17:10,307
- Crack my head open or what?
- Don't worry.
437
00:17:10,308 --> 00:17:13,102
Your skull is intact.
It's just a, uh, very deep cut.
438
00:17:13,103 --> 00:17:15,938
Ugh.
439
00:17:15,939 --> 00:17:20,234
Okay, we got a couple
arterioles that need control.
440
00:17:20,235 --> 00:17:22,820
- Figure-of-eight sutures?
- Dr. Santos for 800.
441
00:17:22,821 --> 00:17:24,613
What are Raney clips, Alex?
442
00:17:24,614 --> 00:17:26,657
- Quicker than sutures.
- Ding, ding, ding, ding.
443
00:17:26,658 --> 00:17:28,576
Okay, clamp those bleeders, call for CT.
444
00:17:28,577 --> 00:17:31,830
I'll be next door, and Duke's
CT line keeps growing.
445
00:17:35,292 --> 00:17:37,293
500 cc's out.
446
00:17:37,294 --> 00:17:39,462
How you doing, Oliver?
447
00:17:39,463 --> 00:17:40,963
Making some progress in here.
448
00:17:40,964 --> 00:17:42,631
Can't tell if it was the phlebotomy
449
00:17:42,632 --> 00:17:43,966
or if the nitro finally kicked in.
450
00:17:43,967 --> 00:17:46,343
Oh, could have been both.
451
00:17:46,344 --> 00:17:48,179
Potassium's high. 6.5.
452
00:17:48,180 --> 00:17:49,972
Be expected with the missed dialysis
453
00:17:49,973 --> 00:17:51,265
and the added heat stress.
454
00:17:51,266 --> 00:17:53,142
- He needs, uh...
- Dr. Javadi.
455
00:17:53,143 --> 00:17:54,685
Uh, he needs insulin and glucose
456
00:17:54,686 --> 00:17:56,145
to shift the potassium intracellular.
457
00:17:56,146 --> 00:17:58,481
Exactly. Uh, 10 units, amp of D-50.
458
00:17:58,482 --> 00:18:00,816
Start with 5 milligrams
of nebulized albuterol.
459
00:18:00,817 --> 00:18:02,902
It'll shift some potassium
and help his breathing.
460
00:18:02,903 --> 00:18:05,154
He's at risk for arrhythmias.
461
00:18:05,155 --> 00:18:08,407
Mm, no peaked T waves, no QRS widening.
462
00:18:08,408 --> 00:18:10,576
Insulin puts him at risk
for hypoglycemia.
463
00:18:10,577 --> 00:18:12,828
And you tie up nurses
with frequent Accu-Cheks.
464
00:18:12,829 --> 00:18:14,413
Dr. Al-Hashimi's right.
465
00:18:14,414 --> 00:18:15,998
The nebs will hold him over
until dialysis gets here.
466
00:18:15,999 --> 00:18:18,042
- You got this?
- Mm-hmm.
467
00:18:20,587 --> 00:18:22,881
- All good in here?
- Yep.
468
00:18:25,300 --> 00:18:28,052
Uh, I'm gonna go give
this guy's kid an update.
469
00:18:28,053 --> 00:18:29,512
He's probably freaking out.
470
00:18:29,513 --> 00:18:32,432
- Come find me if you need me.
- Uh, yep.
471
00:18:34,726 --> 00:18:36,310
Um, hey.
472
00:18:36,311 --> 00:18:38,521
Where'd you learn that shoe trick?
473
00:18:38,522 --> 00:18:42,066
Oh, I did a clerkship
at NJMS senior care.
474
00:18:42,067 --> 00:18:44,151
One of the attendings
always said you can learn a lot
475
00:18:44,152 --> 00:18:46,195
about your patients
just by looking at their feet.
476
00:18:48,156 --> 00:18:49,365
Bravo, ladies.
477
00:18:49,366 --> 00:18:53,160
Now on to the next lucky customers.
478
00:18:53,161 --> 00:18:54,870
Probably gonna have to stay late
479
00:18:54,871 --> 00:18:56,539
to catch up on all these patients.
480
00:18:56,540 --> 00:18:58,374
Night-shift reinforcements
will be here soon.
481
00:18:58,375 --> 00:18:59,917
We're supposed to be
speeding up in the 11th hour,
482
00:18:59,918 --> 00:19:01,544
not slowing down.
483
00:19:01,545 --> 00:19:02,920
They don't call it
the final sprint for nothing.
484
00:19:02,921 --> 00:19:04,339
Chop-chop.
485
00:19:08,885 --> 00:19:11,971
Is that the, uh, mom of the heatstroke?
486
00:19:11,972 --> 00:19:13,222
Yeah.
487
00:19:13,223 --> 00:19:16,934
Do you believe it was just an accident?
488
00:19:16,935 --> 00:19:18,394
Does it matter?
489
00:19:18,395 --> 00:19:20,104
As a doctor, no.
490
00:19:20,105 --> 00:19:22,731
But as a mom...
491
00:19:22,732 --> 00:19:25,609
Sometimes I can't tell
if motherhood has made me
492
00:19:25,610 --> 00:19:28,572
more understanding or more judgmental.
493
00:19:30,740 --> 00:19:32,741
Dana, got a couple visitors.
494
00:19:32,742 --> 00:19:34,910
Uh, my... my brother.
There was an explosion.
495
00:19:34,911 --> 00:19:36,745
Hi. My mom was in a car accident.
496
00:19:36,746 --> 00:19:38,581
Uh, okay, Monica,
can you help these fine folks
497
00:19:38,582 --> 00:19:40,374
- find their loved ones?
- Yeah.
498
00:19:40,375 --> 00:19:42,376
And, Princess, what are you
still doing here?
499
00:19:42,377 --> 00:19:44,587
Don't you got some crazy luau
pig roast barbecue thing
500
00:19:44,588 --> 00:19:46,547
- to get to?
- It's lechón, but, yes, I do.
501
00:19:46,548 --> 00:19:48,924
- I'm gonna sneak out in a few.
- Okay, yeah, yeah.
502
00:19:48,925 --> 00:19:51,093
Go have some fun
for both of us, all right?
503
00:19:51,094 --> 00:19:54,054
- Don't stay too late.
- Okay.
504
00:19:54,055 --> 00:19:56,390
Hello, Ms. Stevens.
505
00:19:56,391 --> 00:19:57,600
I'm Dr. McKay.
506
00:19:57,601 --> 00:19:59,685
- How you feeling?
- Stupid...
507
00:19:59,686 --> 00:20:02,438
and really, really sore.
508
00:20:02,439 --> 00:20:05,357
Yeah, we'll, uh, get you
something for your pain, okay?
509
00:20:07,152 --> 00:20:10,154
Your last patient left her blanket.
510
00:20:10,155 --> 00:20:11,363
Oh.
511
00:20:11,364 --> 00:20:13,657
Uh, yeah.
512
00:20:13,658 --> 00:20:15,701
I...
513
00:20:15,702 --> 00:20:17,286
yeah, I'll take it.
514
00:20:17,287 --> 00:20:19,622
Thanks, Esme.
515
00:20:19,623 --> 00:20:21,791
Um, I'll be right back, yeah?
516
00:20:25,003 --> 00:20:27,379
Fuck!
517
00:20:27,380 --> 00:20:29,590
- You good?
- Yeah, yeah.
518
00:20:29,591 --> 00:20:32,968
I'm just... I'm looking
for something to put this in.
519
00:20:32,969 --> 00:20:35,472
A, uh... a patient left it.
520
00:20:37,849 --> 00:20:40,976
She died, the, uh, cancer mom
with the two kids.
521
00:20:40,977 --> 00:20:43,187
Sounds like a tough one.
522
00:20:43,188 --> 00:20:44,980
Yeah, that one sucked.
523
00:20:44,981 --> 00:20:47,483
Seeing those two young boys
say goodbye to their mother
524
00:20:47,484 --> 00:20:49,652
was brutal.
525
00:20:49,653 --> 00:20:53,989
Just makes you want to cry.
526
00:20:53,990 --> 00:20:56,158
You should cry. You'll feel better.
527
00:20:56,159 --> 00:20:58,494
I wish I could.
528
00:20:58,495 --> 00:21:03,082
No, I don't even remember
the last time I cried.
529
00:21:03,083 --> 00:21:05,167
I'm not even sure I can anymore.
530
00:21:05,168 --> 00:21:07,378
Is that what this place does to you?
531
00:21:07,379 --> 00:21:11,674
We get pretty good
at shutting down our feelings.
532
00:21:11,675 --> 00:21:14,093
Yeah, I'm a little scared
533
00:21:14,094 --> 00:21:16,428
I've shut them off for so long,
534
00:21:16,429 --> 00:21:20,015
I don't know how to turn them
back on again.
535
00:21:20,016 --> 00:21:23,603
I just wish I could cry again, you know?
536
00:21:25,438 --> 00:21:27,856
You want a hug?
537
00:21:27,857 --> 00:21:29,275
God, no.
538
00:21:30,860 --> 00:21:32,528
Your mom is stable,
539
00:21:32,529 --> 00:21:35,030
but she's still waiting
on the imaging of her hip.
540
00:21:35,031 --> 00:21:36,365
We'll know more soon.
541
00:21:36,366 --> 00:21:37,866
You can wait with your dad
in the meantime.
542
00:21:37,867 --> 00:21:39,034
I've told him a million times
543
00:21:39,035 --> 00:21:40,828
he shouldn't be driving anymore.
544
00:21:40,829 --> 00:21:43,247
May I ask what their home
situation is like right now?
545
00:21:43,248 --> 00:21:45,582
I don't know, they live
over in Squirrel Hill.
546
00:21:45,583 --> 00:21:47,543
Same house I grew up in,
just the two of them.
547
00:21:47,544 --> 00:21:49,503
We noticed your father
548
00:21:49,504 --> 00:21:51,714
exhibiting signs of an unsteady gait,
549
00:21:51,715 --> 00:21:54,591
along with other balance
and mobility issues.
550
00:21:54,592 --> 00:21:56,552
He sees an internist, neurologist,
551
00:21:56,553 --> 00:21:58,387
cardiologist, gastroenterologist.
552
00:21:58,388 --> 00:22:01,056
He's got a whole team of "ologists."
553
00:22:01,057 --> 00:22:03,225
Both my parents used to be
in pretty great shape,
554
00:22:03,226 --> 00:22:05,894
but lately, it's like they can
barely get up the stairs.
555
00:22:05,895 --> 00:22:07,771
Half their house
isn't accessible to them.
556
00:22:07,772 --> 00:22:10,274
Have you looked
into assisted living options?
557
00:22:10,275 --> 00:22:13,777
Yes, but they refuse
to even talk about it with me.
558
00:22:13,778 --> 00:22:16,071
Mr. Cohen, you have a visitor.
559
00:22:16,072 --> 00:22:18,407
- Care Bear.
- Dad.
560
00:22:18,408 --> 00:22:22,453
- You feeling okay?
- No, I'm feeling dumb.
561
00:22:22,454 --> 00:22:24,663
Carrie, this is Dr. King,
562
00:22:24,664 --> 00:22:26,749
who will be assisting
with your mother's care.
563
00:22:26,750 --> 00:22:28,917
I was just explaining that the treatment
564
00:22:28,918 --> 00:22:30,461
depends on the injuries,
565
00:22:30,462 --> 00:22:32,546
but there are complicating factors.
566
00:22:32,547 --> 00:22:34,923
We are required to report impairments
567
00:22:34,924 --> 00:22:36,550
that might affect driving,
568
00:22:36,551 --> 00:22:38,761
and you will likely have
to take another driver's test
569
00:22:38,762 --> 00:22:40,095
to keep your license.
570
00:22:40,096 --> 00:22:42,056
What's that got to do with Frida?
571
00:22:42,057 --> 00:22:43,766
Well, if the hip injury is serious
572
00:22:43,767 --> 00:22:47,311
and you're also, uh, limited,
573
00:22:47,312 --> 00:22:49,104
then it could mean
574
00:22:49,105 --> 00:22:51,148
an "unsafe to return home"
recommendation for your wife.
575
00:22:51,149 --> 00:22:53,317
You'd be looking at a temporary move
576
00:22:53,318 --> 00:22:56,236
to some form of assisted living
and rehabilitation
577
00:22:56,237 --> 00:22:57,321
for Frida's care.
578
00:22:57,322 --> 00:22:59,782
How temporary?
579
00:22:59,783 --> 00:23:01,909
Best case, three to six months,
580
00:23:01,910 --> 00:23:04,787
but she may never return
to the functionality she had
581
00:23:04,788 --> 00:23:06,705
prior to the injury and recovery.
582
00:23:06,706 --> 00:23:09,958
- Okay, well, kill me now.
- See what I'm dealing with?
583
00:23:09,959 --> 00:23:12,961
Dad, you need to find somewhere
to live that is safer
584
00:23:12,962 --> 00:23:14,671
and healthier for both of you.
585
00:23:14,672 --> 00:23:17,341
You... you know, the new
communities are not anything
586
00:23:17,342 --> 00:23:19,009
like the old, scary nursing homes.
587
00:23:19,010 --> 00:23:21,178
They're really nice, and you
get your own apartment.
588
00:23:21,179 --> 00:23:23,305
And, um, you know, my sister
actually lives in one.
589
00:23:23,306 --> 00:23:24,681
She just loves it.
590
00:23:24,682 --> 00:23:26,850
When the dog dies, we can talk.
591
00:23:26,851 --> 00:23:28,477
What if you fall?
592
00:23:28,478 --> 00:23:30,145
What if you have
a heart attack or a stroke,
593
00:23:30,146 --> 00:23:32,147
and there's no one there to help you?
594
00:23:32,148 --> 00:23:34,066
- You worry too much.
- How can I not?
595
00:23:34,067 --> 00:23:36,110
Look what happened today.
596
00:23:36,111 --> 00:23:38,445
Okay, we're gonna leave you two alone.
597
00:23:38,446 --> 00:23:40,824
We'll come back with Mrs. Cohen.
598
00:23:45,829 --> 00:23:49,331
Hey, Robby, our scalp victim
is back from CT.
599
00:23:49,332 --> 00:23:51,458
- They're prepping him now.
- Shit.
600
00:23:51,459 --> 00:23:53,293
Uh, okay. I'm coming.
601
00:23:53,294 --> 00:23:55,212
Um...
602
00:23:55,213 --> 00:23:57,798
- Is your friend doing okay?
- He's on my flight risk radar.
603
00:23:57,799 --> 00:24:00,467
Oh, and Dana put McKay on the
guy who attacked the new nurse.
604
00:24:00,468 --> 00:24:03,887
- Is she okay?
- Physically, yes.
605
00:24:03,888 --> 00:24:06,682
I heard you had a little chat
with Langdon earlier.
606
00:24:06,683 --> 00:24:08,267
Yeah, water under the bridge.
607
00:24:08,268 --> 00:24:09,768
You have to figure out a way
of working with him
608
00:24:09,769 --> 00:24:11,854
- now that he's back.
- Or until he relapses.
609
00:24:11,855 --> 00:24:13,397
You're becoming a very good doctor.
610
00:24:13,398 --> 00:24:15,107
Don't let old conflicts get in the way.
611
00:24:15,108 --> 00:24:17,025
Speaking of which,
I want you and everybody else
612
00:24:17,026 --> 00:24:19,862
to see the trauma counselor
while I'm gone, yes?
613
00:24:19,863 --> 00:24:21,280
- Yes.
- And I asked Whitaker
614
00:24:21,281 --> 00:24:22,906
to house-sit for me while I'm gone.
615
00:24:22,907 --> 00:24:24,241
I figured that would distract
616
00:24:24,242 --> 00:24:25,701
from the whole farmer's widow thing.
617
00:24:25,702 --> 00:24:26,785
- Wait, what?
- Bring in the mail,
618
00:24:26,786 --> 00:24:28,537
water the plants... cool?
619
00:24:28,538 --> 00:24:31,206
- Cool. Yeah. Fine.
- That looks good.
620
00:24:31,207 --> 00:24:33,208
You can start the repair after this one.
621
00:24:33,209 --> 00:24:35,252
Feeling any pain, sir?
622
00:24:35,253 --> 00:24:38,380
Uh, no pain, just wet.
623
00:24:38,381 --> 00:24:41,049
- You already numbed him up?
- I did.
624
00:24:41,050 --> 00:24:42,426
1% with epi.
625
00:24:42,427 --> 00:24:44,428
- CT back yet?
- No, not yet.
626
00:24:44,429 --> 00:24:46,221
I watched the slices come up.
627
00:24:46,222 --> 00:24:48,891
Isolated sternal fracture.
Everything else looked normal.
628
00:24:48,892 --> 00:24:51,268
Could send him home,
but given the mechanism,
629
00:24:51,269 --> 00:24:53,061
should probably watch him overnight.
630
00:24:53,062 --> 00:24:54,938
I agree with Dr. Garcia.
631
00:24:54,939 --> 00:24:58,692
I agree with Dr. Garcia, too.
632
00:24:58,693 --> 00:25:02,696
Three-layer closure...
galea, sub-Q, skin staples.
633
00:25:02,697 --> 00:25:04,114
Enjoy the fireworks.
634
00:25:04,115 --> 00:25:06,074
And hey, if I don't see you
before you leave,
635
00:25:06,075 --> 00:25:07,701
don't forget to buy me a souvenir,
636
00:25:07,702 --> 00:25:09,745
like a custom elk-bone-carved
hunting blade.
637
00:25:09,746 --> 00:25:11,663
Nothing less for my favorite butcher.
638
00:25:11,664 --> 00:25:13,665
Aww, you're gonna make
a great ex-husband
639
00:25:13,666 --> 00:25:15,877
one day, Robinavitch.
640
00:25:17,670 --> 00:25:19,922
Hospital's got a defense
attorney looking for Jesse.
641
00:25:19,923 --> 00:25:21,673
Probably took him
to an ICE detention center.
642
00:25:21,674 --> 00:25:23,926
Said we shouldn't hold
our breath, though.
643
00:25:23,927 --> 00:25:26,094
Whatever happened
to "we the people," huh?
644
00:25:28,681 --> 00:25:30,599
Anything back
on that drunk son of a bitch
645
00:25:30,600 --> 00:25:33,435
- that attacked Emma?
- Not yet.
646
00:25:33,436 --> 00:25:35,270
- Christ's sake.
- I'm making a run now.
647
00:25:35,271 --> 00:25:36,647
- I'll ask.
- Yeah.
648
00:25:36,648 --> 00:25:37,773
That's the guy who attacked Emma?
649
00:25:37,774 --> 00:25:40,734
- Mm-hmm.
- That's intense.
650
00:25:40,735 --> 00:25:43,111
How you doing?
651
00:25:43,112 --> 00:25:45,239
Peachy.
652
00:25:45,240 --> 00:25:46,782
Oh, that's me.
653
00:25:46,783 --> 00:25:48,951
Hey, you did what you had to do
with that guy.
654
00:25:48,952 --> 00:25:51,537
- Everything's gonna be fine.
- From your lips.
655
00:25:54,958 --> 00:25:57,292
Box of class B launch tubes to the van.
656
00:25:57,293 --> 00:26:00,254
Next second, kaboom!
657
00:26:00,255 --> 00:26:04,299
I get launched 10, 15 feet
across the garage,
658
00:26:04,300 --> 00:26:07,135
right up into the lift track.
659
00:26:07,136 --> 00:26:09,513
Hit something hard.
660
00:26:09,514 --> 00:26:12,307
Uh, I don't really remember the rest.
661
00:26:12,308 --> 00:26:15,811
Oh, just my brother screaming,
help, help!
662
00:26:15,812 --> 00:26:19,731
I'm lying there thinking,
oh, he must be dying.
663
00:26:19,732 --> 00:26:21,817
I guess it was me
he was screaming about.
664
00:26:21,818 --> 00:26:23,735
Your brother is in the family room.
665
00:26:23,736 --> 00:26:26,738
He's waiting to see you,
and he is alive and well.
666
00:26:26,739 --> 00:26:28,949
Oops.
667
00:26:28,950 --> 00:26:30,659
"Oops"?
668
00:26:30,660 --> 00:26:32,995
What... what's oops mean?
669
00:26:32,996 --> 00:26:36,874
- Hello?
- It's nothing to worry about.
670
00:26:38,293 --> 00:26:41,004
We never say "oops"
in front of a patient.
671
00:26:45,341 --> 00:26:47,342
All right, try again.
672
00:26:47,343 --> 00:26:49,386
- You sure?
- Mm-hmm.
673
00:26:49,387 --> 00:26:51,138
Okay.
674
00:26:51,139 --> 00:26:53,557
Better. Keep going.
675
00:26:53,558 --> 00:26:55,058
You might want to leave the fireworks
676
00:26:55,059 --> 00:26:56,310
to the professionals.
677
00:26:56,311 --> 00:26:58,186
We are professionals.
678
00:26:58,187 --> 00:27:02,983
Got our official PDA consumer
license a few years back.
679
00:27:02,984 --> 00:27:05,569
Gunpowder's in my blood, man.
680
00:27:05,570 --> 00:27:07,362
Nothing like that...
681
00:27:12,243 --> 00:27:14,369
Ain't no fighting it.
682
00:27:14,370 --> 00:27:16,204
Amor fati.
683
00:27:16,205 --> 00:27:19,041
More like memento mori.
684
00:27:19,042 --> 00:27:21,626
Tomato, tom-ah-to.
685
00:27:21,627 --> 00:27:23,378
Am I, like, the only one
686
00:27:23,379 --> 00:27:25,464
who didn't study Latin for med school?
687
00:27:25,465 --> 00:27:27,215
- Yep.
- Yes.
688
00:27:27,216 --> 00:27:29,217
And finished.
689
00:27:29,218 --> 00:27:30,886
Nicely done.
690
00:27:30,887 --> 00:27:32,888
- Can I see my brother now?
- Yep.
691
00:27:32,889 --> 00:27:35,057
Oh, motherfucker.
692
00:27:35,058 --> 00:27:37,893
- Chest pain?
- Only when I move.
693
00:27:37,894 --> 00:27:39,603
That would be the fracture
in your sternum,
694
00:27:39,604 --> 00:27:41,396
which we will give you
another 4 of morphine for that.
695
00:27:41,397 --> 00:27:42,773
Thank you.
696
00:27:42,774 --> 00:27:44,691
And try no laughing or sneezing
697
00:27:44,692 --> 00:27:46,234
for the next four weeks.
698
00:27:47,945 --> 00:27:49,571
Mr. Haas, we're gonna switch you over
699
00:27:49,572 --> 00:27:52,074
to a high-flow nasal oxygen
instead of the BiPAP
700
00:27:52,075 --> 00:27:53,867
and see how you do.
701
00:27:53,868 --> 00:27:55,410
This looks promising.
702
00:27:55,411 --> 00:27:58,246
Repeat potassium is at 6.1
with the albuterol.
703
00:28:03,920 --> 00:28:06,421
Feeling a...
704
00:28:06,422 --> 00:28:08,091
a little better.
705
00:28:10,301 --> 00:28:13,053
Don't you ever tell your mother
about how fast you drove here.
706
00:28:13,054 --> 00:28:15,639
I thought you were gonna die.
707
00:28:15,640 --> 00:28:19,434
Any longer,
and he might have, so good job.
708
00:28:19,435 --> 00:28:23,021
Boy just got his permit last week.
709
00:28:23,022 --> 00:28:24,564
Felt like I was living
710
00:28:24,565 --> 00:28:27,067
in one of those
"Fast and the Furious" movies.
711
00:28:27,068 --> 00:28:30,278
I can't believe Pine Ridge closed.
712
00:28:30,279 --> 00:28:31,655
When did that happen?
713
00:28:31,656 --> 00:28:33,949
I read about it a few months ago.
714
00:28:33,950 --> 00:28:35,700
Medicare spending cuts.
715
00:28:35,701 --> 00:28:37,869
Are there any other
emergency rooms in the area?
716
00:28:37,870 --> 00:28:39,204
Nope.
717
00:28:39,205 --> 00:28:40,789
It's gonna be a long way to drive
718
00:28:40,790 --> 00:28:42,499
for folks out where we live.
719
00:28:42,500 --> 00:28:44,960
Mr. Haas, you'll need
to stay here a few hours.
720
00:28:44,961 --> 00:28:46,294
Get you tuned up.
721
00:28:46,295 --> 00:28:49,798
Yeah. I know the drill.
722
00:28:49,799 --> 00:28:51,925
Hey, you know, Mason, if you're hungry,
723
00:28:51,926 --> 00:28:53,635
we've got a pretty good cafeteria.
724
00:28:53,636 --> 00:28:55,679
Don't lie to him.
725
00:28:55,680 --> 00:28:57,639
We have a cafeteria.
726
00:28:57,640 --> 00:28:59,599
I'm just gonna stay here with my dad.
727
00:28:59,600 --> 00:29:02,144
Yeah, sure.
728
00:29:02,145 --> 00:29:04,188
Thank you for saving him.
729
00:29:10,278 --> 00:29:12,487
Are you still thinking
rural emergency medicine
730
00:29:12,488 --> 00:29:14,156
when you're done here?
731
00:29:14,157 --> 00:29:17,159
Um, not thinking, doing.
732
00:29:17,160 --> 00:29:19,161
God, I hope there are
still some hospitals left
733
00:29:19,162 --> 00:29:20,997
- for you to work at.
- Yeah.
734
00:29:22,498 --> 00:29:24,082
Oh!
735
00:29:24,083 --> 00:29:26,126
So the march of the walking
dead night shift begins.
736
00:29:26,127 --> 00:29:28,170
First one in, Mateo.
You get a gold star.
737
00:29:28,171 --> 00:29:29,588
What happened in here?
738
00:29:29,589 --> 00:29:31,339
I left you guys
with a layup this morning.
739
00:29:31,340 --> 00:29:32,716
Don't ask.
740
00:29:32,717 --> 00:29:34,843
Speaking of layups, what up, Dr. J?
741
00:29:34,844 --> 00:29:36,595
Oh, right.
742
00:29:36,596 --> 00:29:39,389
That was, um, some sort of
basketball player, wasn't it?
743
00:29:39,390 --> 00:29:40,932
Shame on you.
744
00:29:40,933 --> 00:29:43,185
Only the greatest Sixer
to ever play the game.
745
00:29:43,186 --> 00:29:45,479
Week one of year four of med school.
746
00:29:45,480 --> 00:29:47,522
You'll be ordering me around
before you know it.
747
00:29:47,523 --> 00:29:49,357
Gonna join the dark side
when you graduate?
748
00:29:49,358 --> 00:29:50,859
The emergency department?
749
00:29:50,860 --> 00:29:54,321
The night shift, baby. It's wild.
750
00:29:54,322 --> 00:29:56,156
Um...
751
00:29:56,157 --> 00:29:58,825
I haven't even decided what
residency I'm applying for yet.
752
00:29:58,826 --> 00:30:01,244
You'll figure it out. Got lots of time.
753
00:30:01,245 --> 00:30:03,872
Tell that to my parents.
754
00:30:03,873 --> 00:30:06,208
Dana, results are back on your guy.
755
00:30:06,209 --> 00:30:07,585
Give me those.
756
00:30:12,173 --> 00:30:14,174
I-I choked her?
757
00:30:14,175 --> 00:30:16,551
No, I would never do
something like that.
758
00:30:16,552 --> 00:30:17,719
But you did.
759
00:30:21,057 --> 00:30:24,768
Can you, uh... sorry, can you
excuse me for a minute?
760
00:30:24,769 --> 00:30:27,230
- Jesus Christ, Dana.
- Read.
761
00:30:29,565 --> 00:30:31,483
What's he saying, anyway?
762
00:30:31,484 --> 00:30:33,693
He's in a bit of shock.
763
00:30:33,694 --> 00:30:36,738
Claims he doesn't remember anything.
764
00:30:36,739 --> 00:30:39,074
Says he was on the golf course
getting boozy,
765
00:30:39,075 --> 00:30:40,784
maybe a little too boozy.
766
00:30:40,785 --> 00:30:42,911
Things get hazy, next thing
you know, he's on the floor
767
00:30:42,912 --> 00:30:44,162
and everyone's screaming at him.
768
00:30:44,163 --> 00:30:46,665
How convenient.
769
00:30:46,666 --> 00:30:48,583
Maybe it's better for both of you
770
00:30:48,584 --> 00:30:50,753
that he doesn't remember what happened.
771
00:30:52,797 --> 00:30:55,424
Let me know when you're ready
to take my statement.
772
00:31:01,264 --> 00:31:03,139
All right, well, the good news is,
773
00:31:03,140 --> 00:31:06,059
your CT was negative for skull fracture
774
00:31:06,060 --> 00:31:07,936
or intracranial hemorrhage.
775
00:31:07,937 --> 00:31:11,231
You mean that's good news for
you and that blonde nurse lady.
776
00:31:11,232 --> 00:31:13,608
But your lab results
were positive for alcohol
777
00:31:13,609 --> 00:31:15,277
and cocaine.
778
00:31:17,071 --> 00:31:18,947
Okay, you got me.
779
00:31:18,948 --> 00:31:21,074
I did a couple
of birdie bumps on the turn,
780
00:31:21,075 --> 00:31:22,993
but we were just having fun
on the golf course.
781
00:31:22,994 --> 00:31:25,203
Look, when alcohol
is mixed with cocaine,
782
00:31:25,204 --> 00:31:26,955
your liver produces a metabolite
783
00:31:26,956 --> 00:31:28,373
called cocaethylene.
784
00:31:28,374 --> 00:31:30,375
What does that have to do with me
785
00:31:30,376 --> 00:31:33,336
allegedly doing what you said?
786
00:31:33,337 --> 00:31:35,046
It's a psychoactive molecule
787
00:31:35,047 --> 00:31:37,382
more toxic and potent than cocaine.
788
00:31:37,383 --> 00:31:41,636
And it can lead to confusion,
paranoia, aggression,
789
00:31:41,637 --> 00:31:44,264
and even psychosis.
790
00:31:46,058 --> 00:31:49,060
What happens now?
791
00:31:49,061 --> 00:31:51,313
We're gonna monitor you for a few hours,
792
00:31:51,314 --> 00:31:53,690
especially given your likely concussion.
793
00:31:53,691 --> 00:31:55,108
And you'll need to give a statement
794
00:31:55,109 --> 00:31:57,153
to the police outside in the meantime.
795
00:32:02,450 --> 00:32:04,618
Oh, you lucky this was just a poke.
796
00:32:04,619 --> 00:32:05,785
Spared the muscle.
797
00:32:05,786 --> 00:32:07,370
See? It could have been worse.
798
00:32:07,371 --> 00:32:08,997
No shit, Sherman.
799
00:32:08,998 --> 00:32:10,999
The triangular bayonets
they created back then
800
00:32:11,000 --> 00:32:12,334
were designed to leave wounds
801
00:32:12,335 --> 00:32:14,336
that are nearly impossible to stitch.
802
00:32:14,337 --> 00:32:16,671
Those bayonets had never met me.
803
00:32:16,672 --> 00:32:18,340
- Oh, wow.
- What?
804
00:32:18,341 --> 00:32:20,133
It's all good. We got it covered.
805
00:32:20,134 --> 00:32:23,386
No, are you guys
from the Fort Pitt Museum?
806
00:32:23,387 --> 00:32:25,680
- Yeah. You familiar?
- Yeah.
807
00:32:25,681 --> 00:32:27,098
I love you guys.
808
00:32:27,099 --> 00:32:28,600
My mom would take me to the fort
809
00:32:28,601 --> 00:32:30,268
every time we'd come down
to visit family as a kid.
810
00:32:30,269 --> 00:32:32,354
We've been volunteering there
as living historians
811
00:32:32,355 --> 00:32:34,731
- for over 20 years.
- I probably saw you then.
812
00:32:34,732 --> 00:32:37,275
Man, I can't wait to tell
my parents about this.
813
00:32:37,276 --> 00:32:39,027
Getting stabbed must have been scary.
814
00:32:39,028 --> 00:32:41,529
Yeah, well, Poindexter here
stumbled over his boots
815
00:32:41,530 --> 00:32:43,198
and nearly impaled me.
816
00:32:43,199 --> 00:32:44,866
Wouldn't have mattered if you
weren't out of formation.
817
00:32:44,867 --> 00:32:46,201
You're in good hands.
818
00:32:46,202 --> 00:32:48,119
This guy could have saved a lot of lives
819
00:32:48,120 --> 00:32:50,914
with his sutures back in 1776.
820
00:32:50,915 --> 00:32:54,209
- I was not out of formation.
- You were out of formation.
821
00:32:54,210 --> 00:32:55,627
Hi, again.
822
00:32:55,628 --> 00:32:57,337
Good news, Mrs. Cohen.
823
00:32:57,338 --> 00:33:00,173
Your imaging results
show no hip fracture
824
00:33:00,174 --> 00:33:02,217
and no internal bleeding.
825
00:33:02,218 --> 00:33:04,386
But you do have
a small hairline fracture
826
00:33:04,387 --> 00:33:06,054
of the superior pubic ramus.
827
00:33:06,055 --> 00:33:08,056
Well, that doesn't sound good.
828
00:33:08,057 --> 00:33:09,224
Well, if you're gonna have a fracture,
829
00:33:09,225 --> 00:33:10,517
it's the best one to have.
830
00:33:10,518 --> 00:33:12,936
Do I need to stay in the hospital?
831
00:33:12,937 --> 00:33:14,062
Not necessarily.
832
00:33:14,063 --> 00:33:15,730
Your recovery should be
833
00:33:15,731 --> 00:33:17,732
pretty straightforward
if we can control your pain.
834
00:33:17,733 --> 00:33:20,276
But you need to take it easy
and stay off your feet
835
00:33:20,277 --> 00:33:22,070
for six to eight weeks.
836
00:33:22,071 --> 00:33:23,863
How can she go home if she can't walk?
837
00:33:23,864 --> 00:33:26,366
Oh, she can bear weight
and walk with some help.
838
00:33:26,367 --> 00:33:29,244
And we'll get you a walker
and schedule physical therapy.
839
00:33:29,245 --> 00:33:32,956
{an8}- So... so we can go home.
- Yes.
840
00:33:32,957 --> 00:33:35,750
{an8}Dad, you can't take care
of Mom all by yourself.
841
00:33:35,751 --> 00:33:37,919
{an8}Oh, we'll manage.
842
00:33:37,920 --> 00:33:40,255
{an8}You guys, you need to be realistic.
843
00:33:40,256 --> 00:33:43,258
I don't want strangers
hanging around in the house.
844
00:33:43,259 --> 00:33:45,176
It's not strangers. It's helpers.
845
00:33:45,177 --> 00:33:46,928
Mm-mm, no. No, thanks.
846
00:33:46,929 --> 00:33:49,098
- Mm-mm.
- Doctors, please.
847
00:33:50,766 --> 00:33:52,767
I am worried about your ability
848
00:33:52,768 --> 00:33:55,645
to get the assistance
you need, Mrs. Cohen.
849
00:33:55,646 --> 00:33:58,022
It may be time to think about
some of those
850
00:33:58,023 --> 00:34:01,901
alternative living options we mentioned.
851
00:34:01,902 --> 00:34:03,611
I can take care of her.
852
00:34:03,612 --> 00:34:05,905
Dad, are you gonna be able
to get her into the bathroom
853
00:34:05,906 --> 00:34:07,782
onto the toilet
in the middle of the night?
854
00:34:07,783 --> 00:34:09,784
Are you gonna help her change
her clothes in the morning?
855
00:34:09,785 --> 00:34:11,578
- Are you gonna...
- We're... we're fine.
856
00:34:11,579 --> 00:34:15,248
Dad, please just try it.
857
00:34:15,249 --> 00:34:17,125
You don't have to sell
the house right away.
858
00:34:17,126 --> 00:34:20,336
Just see if you like it.
859
00:34:20,337 --> 00:34:22,797
- You could move in with us.
- No, I can't.
860
00:34:22,798 --> 00:34:24,466
I have work. I have the kids. I can't.
861
00:34:24,467 --> 00:34:26,426
No. No. No.
862
00:34:26,427 --> 00:34:28,637
No. Okay? Just no.
863
00:34:30,639 --> 00:34:33,809
Carrie, could I speak
with you outside for a minute?
864
00:34:41,484 --> 00:34:43,193
It's like that every time.
865
00:34:43,194 --> 00:34:44,861
It's tough to find the balance
866
00:34:44,862 --> 00:34:47,030
between respecting your
loved ones' needs for agency
867
00:34:47,031 --> 00:34:49,699
and doing what's best for their safety.
868
00:34:49,700 --> 00:34:53,203
I was wondering if you had
your parents' medication lists
869
00:34:53,204 --> 00:34:56,206
- with you or on your phone.
- Yeah.
870
00:34:56,207 --> 00:34:59,542
I'd like to take a quick
look at it, if that's okay.
871
00:34:59,543 --> 00:35:01,086
Yeah.
872
00:35:03,047 --> 00:35:05,131
My man, how you doing?
873
00:35:05,132 --> 00:35:06,382
Like you better roll in
874
00:35:06,383 --> 00:35:08,343
a bar cart and a happy hour buffet
875
00:35:08,344 --> 00:35:10,470
if I'm gonna be stuck
in this place much longer.
876
00:35:10,471 --> 00:35:11,846
This place is a traffic jam.
877
00:35:11,847 --> 00:35:13,223
We're trying to merge you in, I promise.
878
00:35:13,224 --> 00:35:14,516
That's no traffic jam.
879
00:35:14,517 --> 00:35:16,017
That's a 20-car pileup.
880
00:35:16,018 --> 00:35:18,061
The sooner you get out,
the sooner I get out,
881
00:35:18,062 --> 00:35:21,356
so you know I'm not bullshitting you.
882
00:35:21,357 --> 00:35:23,316
Why are you jonesing so hard to get out
883
00:35:23,317 --> 00:35:25,068
and start your ride tonight?
884
00:35:25,069 --> 00:35:26,861
I've got a schedule.
885
00:35:26,862 --> 00:35:29,740
I've got places to go.
I've got people to see.
886
00:35:33,786 --> 00:35:36,955
I just have to get going.
887
00:35:36,956 --> 00:35:39,040
You're worried
if you don't leave tonight,
888
00:35:39,041 --> 00:35:41,376
you won't leave at all.
889
00:35:41,377 --> 00:35:43,545
Look, I get it.
890
00:35:43,546 --> 00:35:46,714
I can feel it in the air here.
This place is like quicksand.
891
00:35:46,715 --> 00:35:49,551
Right.
892
00:35:49,552 --> 00:35:51,302
Dr. Robby?
893
00:35:51,303 --> 00:35:55,390
Uh, Dante, the fireworks guy...
something's wrong.
894
00:35:55,391 --> 00:35:57,100
Okay, shit.
895
00:35:57,101 --> 00:35:58,935
Um, do not go anywhere. You are next up.
896
00:35:58,936 --> 00:36:00,562
I'm gonna deliver you myself.
897
00:36:00,563 --> 00:36:02,480
I'm starting to feel like
a hostage in this place.
898
00:36:02,481 --> 00:36:04,399
How do you think I feel?
899
00:36:19,290 --> 00:36:22,125
- What's going on?
- Fucking chest hurts.
900
00:36:22,126 --> 00:36:25,295
Systolic's down to 78.
901
00:36:25,296 --> 00:36:27,297
- Blood loss from scalp lac?
- Uh, that's highly unlikely.
902
00:36:27,298 --> 00:36:29,132
- Dr. Santos?
- Good breath sounds.
903
00:36:29,133 --> 00:36:31,426
But neck veins are up.
Checking the heart now.
904
00:36:31,427 --> 00:36:33,928
Okay, 500-cc bolus,
100% non-rebreather please.
905
00:36:33,929 --> 00:36:36,598
Okay, pericardial effusion,
RV collapse... it's tamponade.
906
00:36:36,599 --> 00:36:38,474
Yeah, let's prep
for a pericardiocentesis.
907
00:36:38,475 --> 00:36:40,643
What's going on? Is he gonna be okay?
908
00:36:40,644 --> 00:36:43,146
- You said he was fine.
- CT scan was normal.
909
00:36:43,147 --> 00:36:45,064
Things change.
910
00:36:45,065 --> 00:36:48,484
Dante, there is a collection
of blood around your heart.
911
00:36:48,485 --> 00:36:50,945
- We need to drain it.
- Oh, fuck.
912
00:36:50,946 --> 00:36:53,114
Okay, 0.5 per kilo ketamine, please.
913
00:36:53,115 --> 00:36:54,782
Won't that drop his pressure even more?
914
00:36:54,783 --> 00:36:56,117
We don't have a choice.
915
00:36:56,118 --> 00:36:58,161
We cannot do this on a moving target.
916
00:36:58,162 --> 00:37:00,622
Dante, Jesus fucking Christ.
It's my baby brother.
917
00:37:00,623 --> 00:37:02,790
- Hey, Perlah?
- Sir, I'm so sorry,
918
00:37:02,791 --> 00:37:04,334
but you can't be in here right now.
919
00:37:04,335 --> 00:37:06,085
What's wrong with him?
Hey, Dante. Dante.
920
00:37:06,086 --> 00:37:08,755
- Hey, just hear me...
- Okay. I'm so sorry.
921
00:37:08,756 --> 00:37:10,340
You can't be in there right now, okay?
922
00:37:10,341 --> 00:37:12,008
- We have to stabilize.
- They said he was fine.
923
00:37:12,009 --> 00:37:13,593
Yeah. Okay. There's been a complication.
924
00:37:13,594 --> 00:37:15,428
I just need you to take
a couple deep breaths
925
00:37:15,429 --> 00:37:17,096
- and try to stay calm.
- Please. Please.
926
00:37:17,097 --> 00:37:19,974
Okay, just breathe with me.
In. Okay, out.
927
00:37:19,975 --> 00:37:21,809
Look at me. Breathe in.
928
00:37:21,810 --> 00:37:23,645
Out.
929
00:37:23,646 --> 00:37:26,022
Very good. In, out.
930
00:37:26,023 --> 00:37:28,484
Okay, stay calm, okay? We got this.
931
00:37:31,320 --> 00:37:32,987
I can't leave you pendejos alone.
932
00:37:32,988 --> 00:37:34,656
- Tamponade with shock.
- From what?
933
00:37:34,657 --> 00:37:36,240
Uh, I'm guessing a small tear
934
00:37:36,241 --> 00:37:37,909
in the right atrium
from the sternal fracture.
935
00:37:37,910 --> 00:37:39,243
If it was ventricular,
936
00:37:39,244 --> 00:37:40,828
he would have crashed in the field.
937
00:37:40,829 --> 00:37:42,580
I'll call cardiothoracic.
See if they have an OR.
938
00:37:42,581 --> 00:37:44,123
Systolic's down to 64.
939
00:37:44,124 --> 00:37:45,500
Okay, have you ever done
an apical approach?
940
00:37:45,501 --> 00:37:47,877
- Nope.
- No time like the present.
941
00:37:47,878 --> 00:37:50,004
- Go lateral to my probe.
- Why not subcostal?
942
00:37:50,005 --> 00:37:52,882
This is a shorter distance.
There are fewer structures.
943
00:37:52,883 --> 00:37:54,258
If you can see fluid, there's nothing
944
00:37:54,259 --> 00:37:56,344
between the probe and the pericardial.
945
00:37:56,345 --> 00:37:58,513
There? There.
The needle's in the effusion.
946
00:37:58,514 --> 00:38:01,891
- Mm-hmm. Draw back.
- Good blood return.
947
00:38:01,892 --> 00:38:03,768
Okay, sometimes it only takes 20 cc's
948
00:38:03,769 --> 00:38:05,520
to let that heart fill again.
949
00:38:05,521 --> 00:38:08,356
- Carotid pulse much stronger.
- Thanks. Be right up.
950
00:38:08,357 --> 00:38:10,024
They'll have a room ready in five.
951
00:38:10,025 --> 00:38:12,527
All right, that is 40 cc's out.
952
00:38:12,528 --> 00:38:14,153
Blood pressure's up. 90 systolic.
953
00:38:14,154 --> 00:38:15,905
Okay, now we're gonna place the J wire,
954
00:38:15,906 --> 00:38:17,240
and we're gonna leave the catheter in
955
00:38:17,241 --> 00:38:18,491
with a three-way stopcock.
956
00:38:18,492 --> 00:38:19,867
Still bleeding from the heart.
957
00:38:19,868 --> 00:38:21,494
He can live with a little blood loss
958
00:38:21,495 --> 00:38:23,371
but not with a pressure bag
squeezing his heart
959
00:38:23,372 --> 00:38:24,580
so it can't beat.
960
00:38:24,581 --> 00:38:25,873
Good thing we didn't send him home.
961
00:38:25,874 --> 00:38:28,334
Nice save, Robby. You too, Trinity.
962
00:38:28,335 --> 00:38:32,714
- Is that an actual compliment?
- Sometimes you guys get lucky.
963
00:38:32,715 --> 00:38:34,507
Got a couple of bad ones.
964
00:38:34,508 --> 00:38:37,176
- How old is he?
- 84.
965
00:38:37,177 --> 00:38:38,678
Meclizine for vertigo.
966
00:38:38,679 --> 00:38:40,680
Anticholinergic effects
can cause drowsiness.
967
00:38:40,681 --> 00:38:42,724
It's PRN, so maybe he doesn't
take it all the time.
968
00:38:42,725 --> 00:38:44,726
He's also been prescribed methocarbamol,
969
00:38:44,727 --> 00:38:46,269
another anticholinergic.
970
00:38:46,270 --> 00:38:48,104
Could definitely impair driving.
971
00:38:48,105 --> 00:38:50,565
And metoclopramide for his stomach.
972
00:38:50,566 --> 00:38:53,067
That could cause gait problems.
973
00:38:53,068 --> 00:38:55,486
Exactly.
974
00:38:55,487 --> 00:38:57,739
- Dr. Robby, may we present?
- Yeah, what do you got?
975
00:38:57,740 --> 00:38:59,157
Hey, you should probably get started
976
00:38:59,158 --> 00:39:00,491
crossing your T's and dotting your I's
977
00:39:00,492 --> 00:39:01,743
for night shift handoff Right.
978
00:39:01,744 --> 00:39:03,745
Well, vaya con Dios,
979
00:39:03,746 --> 00:39:06,956
or whatever the bikers
are saying these days.
980
00:39:06,957 --> 00:39:09,292
Our elderly couple, Frida and Ed...
981
00:39:09,293 --> 00:39:11,627
We're anxious about their
ability to recover at home
982
00:39:11,628 --> 00:39:13,629
or to remain at home in general.
983
00:39:13,630 --> 00:39:15,757
But a number of Mr. Cohen's medications
984
00:39:15,758 --> 00:39:17,550
are on the Beers List,
985
00:39:17,551 --> 00:39:20,553
and they may be contributing
to his deteriorating health.
986
00:39:20,554 --> 00:39:22,305
- "May be"?
- We can't be certain.
987
00:39:22,306 --> 00:39:24,557
But none of them are critical meds.
988
00:39:24,558 --> 00:39:26,601
We could have him stop them right now,
989
00:39:26,602 --> 00:39:28,102
follow up with his PCP,
990
00:39:28,103 --> 00:39:29,395
see how he's doing in a few weeks.
991
00:39:29,396 --> 00:39:30,646
Run it by the family.
992
00:39:30,647 --> 00:39:32,899
Sometimes just affirming a patient's...
993
00:39:32,900 --> 00:39:36,319
independence, autonomy can do
a world of good.
994
00:39:36,320 --> 00:39:38,946
Um, hey, Dr. Mohan.
995
00:39:38,947 --> 00:39:41,783
I heard a rumor that you were
looking for an elective.
996
00:39:41,784 --> 00:39:44,118
Consider geriatrics.
997
00:39:44,119 --> 00:39:45,953
It's as much of an art as a science.
998
00:39:45,954 --> 00:39:48,122
There's usually an opening,
and you seem to have
999
00:39:48,123 --> 00:39:50,751
a predisposition to the pace.
1000
00:39:56,965 --> 00:39:58,466
Hey, have you seen Dana?
1001
00:39:58,467 --> 00:40:00,384
I think she went out for a smoke,
1002
00:40:00,385 --> 00:40:01,804
lucky girl.
1003
00:40:18,779 --> 00:40:21,656
You ever gonna tell me
what really happened in there?
1004
00:40:21,657 --> 00:40:22,825
In where?
1005
00:40:24,993 --> 00:40:27,829
You could lose your nursing license.
1006
00:40:27,830 --> 00:40:30,832
Let me guess... that vial
of Versed in your pocket,
1007
00:40:30,833 --> 00:40:32,667
you drew that up for Doug Driscoll
1008
00:40:32,668 --> 00:40:34,293
in case he ever came back,
1009
00:40:34,294 --> 00:40:36,295
and now you've just been
carrying it around ever since.
1010
00:40:36,296 --> 00:40:37,880
I did exactly what I needed to,
1011
00:40:37,881 --> 00:40:39,507
and now there's a young nurse
who gets to go home
1012
00:40:39,508 --> 00:40:41,175
in one piece because of me.
1013
00:40:41,176 --> 00:40:42,969
McKay can sign the Versed order
for me if you won't.
1014
00:40:42,970 --> 00:40:44,345
I will sign the order!
1015
00:40:44,346 --> 00:40:46,013
I will sign an extra order
1016
00:40:46,014 --> 00:40:47,598
so you can have one when I'm gone.
1017
00:40:47,599 --> 00:40:49,308
That's hardly the point.
1018
00:40:49,309 --> 00:40:52,603
It's not exactly like
I'm against nurse safety.
1019
00:40:52,604 --> 00:40:54,605
I'm trying to advocate for your caution,
1020
00:40:54,606 --> 00:40:56,274
because you're the person
who's supposed to be here
1021
00:40:56,275 --> 00:40:57,733
keeping this running while I'm gone,
1022
00:40:57,734 --> 00:40:59,360
not roaming the halls like a vigilante
1023
00:40:59,361 --> 00:41:01,028
with a loaded syringe and a vendetta!
1024
00:41:01,029 --> 00:41:02,280
It's always "do as I say,
1025
00:41:02,281 --> 00:41:03,573
not as I do" with you, isn't it?
1026
00:41:03,574 --> 00:41:05,575
What is wrong with you today?
1027
00:41:05,576 --> 00:41:08,202
Samira missed a triple-A.
Mel and Ellis had a deposition.
1028
00:41:08,203 --> 00:41:10,121
McKay's treating people
in the park. Fucking Langdon...
1029
00:41:10,122 --> 00:41:11,581
At some point, you and Langdon
1030
00:41:11,582 --> 00:41:13,082
- got to work this out.
- I don't want him here!
1031
00:41:13,083 --> 00:41:14,375
He made a mistake, and he paid for it.
1032
00:41:14,376 --> 00:41:15,751
Did he? Did he go to jail?
1033
00:41:15,752 --> 00:41:17,378
Because I let him get away with a crime.
1034
00:41:17,379 --> 00:41:19,088
- So what does that make me?
- Human!
1035
00:41:19,089 --> 00:41:21,757
Are you angry at him,
or are you angry at you?
1036
00:41:21,758 --> 00:41:23,551
- Somebody could have died.
- Oh, it's the ED.
1037
00:41:23,552 --> 00:41:25,178
- Somebody's always dying.
- Go ahead and make jokes.
1038
00:41:25,179 --> 00:41:27,096
Make jokes instead
of acknowledging that...
1039
00:41:27,097 --> 00:41:28,723
- Langdon didn't kill anybody.
- That we know of.
1040
00:41:28,724 --> 00:41:31,893
And he saved a lot of lives
that we do know of.
1041
00:41:31,894 --> 00:41:33,436
Our kids disappoint us sometimes.
1042
00:41:33,437 --> 00:41:34,896
Langdon is not a kid.
1043
00:41:34,897 --> 00:41:36,105
No, but he's your guy,
1044
00:41:36,106 --> 00:41:37,398
and you're taking it personally.
1045
00:41:37,399 --> 00:41:38,608
Langdon fucked up, and you think
1046
00:41:38,609 --> 00:41:39,859
that makes you look bad,
1047
00:41:39,860 --> 00:41:42,028
but it's on him.
1048
00:41:42,029 --> 00:41:43,529
How am I supposed to leave this place
1049
00:41:43,530 --> 00:41:44,864
when it's a shit show?
1050
00:41:44,865 --> 00:41:47,408
First you can't stay. Now you can't go.
1051
00:41:47,409 --> 00:41:49,160
What is it, Robinavitch?
1052
00:41:49,161 --> 00:41:50,995
No, I'm going.
1053
00:41:50,996 --> 00:41:52,830
I just thought I could leave it
a little better when I did.
1054
00:41:52,831 --> 00:41:54,582
Oh, don't be such a martyr.
1055
00:41:54,583 --> 00:41:56,667
This place is always teetering
on the brink of disaster,
1056
00:41:56,668 --> 00:41:58,002
with or without you.
1057
00:41:58,003 --> 00:41:59,670
We do it every night, every day off.
1058
00:41:59,671 --> 00:42:01,339
This place is bigger than one person.
1059
00:42:01,340 --> 00:42:04,091
It survived without Adamson,
it survived without me,
1060
00:42:04,092 --> 00:42:06,094
and it'll survive without you.
1061
00:42:10,933 --> 00:42:12,934
My meds are making me worse?
1062
00:42:12,935 --> 00:42:15,019
Not worse, but they may be impacting
1063
00:42:15,020 --> 00:42:16,812
your balance and mobility.
1064
00:42:16,813 --> 00:42:19,106
Why would his doctors prescribe drugs
1065
00:42:19,107 --> 00:42:20,733
that could harm him?
1066
00:42:20,734 --> 00:42:22,443
Oh, it's not any one medication.
1067
00:42:22,444 --> 00:42:24,445
It's the combination
that could be impairing
1068
00:42:24,446 --> 00:42:25,780
his daily functioning.
1069
00:42:25,781 --> 00:42:27,323
We have a case manager
1070
00:42:27,324 --> 00:42:29,283
that will put together a robust plan
1071
00:42:29,284 --> 00:42:31,786
that I think will make everyone happy,
1072
00:42:31,787 --> 00:42:33,746
while allowing you to stay at home.
1073
00:42:33,747 --> 00:42:36,290
There's regular physical therapy,
1074
00:42:36,291 --> 00:42:39,585
an at-home nurse that visits
a few times a week, and, um...
1075
00:42:39,586 --> 00:42:42,463
oh, even personal shoppers
to help with groceries.
1076
00:42:42,464 --> 00:42:45,299
This sounds expensive.
1077
00:42:45,300 --> 00:42:47,093
Actually, Medicare covers most of it,
1078
00:42:47,094 --> 00:42:49,553
with some assistance
from the Area Agency on Aging.
1079
00:42:49,554 --> 00:42:53,724
You know, every old person
knows what it is to be young,
1080
00:42:53,725 --> 00:42:58,562
but no young person can know
what it is to be old.
1081
00:42:58,563 --> 00:43:01,148
Thank you for listening.
1082
00:43:01,149 --> 00:43:02,733
You guys are still coming with me
1083
00:43:02,734 --> 00:43:04,735
to visit a few assisted living places
1084
00:43:04,736 --> 00:43:06,070
just in case it's ever time.
1085
00:43:06,071 --> 00:43:07,864
Well, maybe.
1086
00:43:24,047 --> 00:43:27,800
Hey. You, uh... you doing all right?
1087
00:43:27,801 --> 00:43:30,387
Never better. Thanks. Bye.
1088
00:43:36,184 --> 00:43:37,560
God, you're really just gonna
1089
00:43:37,561 --> 00:43:38,686
keep standing there, aren't you?
1090
00:43:38,687 --> 00:43:40,731
Yeah. What's going on?
1091
00:43:45,360 --> 00:43:48,195
It was literally my first day
of being a doctor,
1092
00:43:48,196 --> 00:43:50,781
and Langdon gaslit me
1093
00:43:50,782 --> 00:43:53,200
and made me question my skills
over and over.
1094
00:43:53,201 --> 00:43:56,370
And it's taken me a long time
to feel like I belong here,
1095
00:43:56,371 --> 00:43:58,247
and now he's back.
1096
00:43:58,248 --> 00:44:00,207
And I don't even care
that he was an addict.
1097
00:44:00,208 --> 00:44:01,959
I care that he was a fucking asshole.
1098
00:44:01,960 --> 00:44:05,629
And it's like no one here
even remembers any of this.
1099
00:44:05,630 --> 00:44:08,883
And everyone here talks
about community and family,
1100
00:44:08,884 --> 00:44:11,802
all while they throw you
under the bus, and I...
1101
00:44:11,803 --> 00:44:13,554
Robby is the only attending
1102
00:44:13,555 --> 00:44:15,473
who actually sees through the bullshit,
1103
00:44:15,474 --> 00:44:17,975
but now he's leaving for some
grand ego-death spirit quest,
1104
00:44:17,976 --> 00:44:22,021
and Robo-Doc over there shoots
me in the proverbial dick.
1105
00:44:22,022 --> 00:44:24,357
Well, Garcia's here.
1106
00:44:24,358 --> 00:44:26,609
- She likes you, right?
- She doesn't like me.
1107
00:44:26,610 --> 00:44:28,444
She likes getting laid.
1108
00:44:28,445 --> 00:44:32,406
I'm her stress relief
squeeze toy... or was.
1109
00:44:32,407 --> 00:44:35,409
You know, she and Langdon
would make a great couple.
1110
00:44:35,410 --> 00:44:38,204
Yeah. That's dark.
1111
00:44:38,205 --> 00:44:40,623
I'm sorry.
1112
00:44:40,624 --> 00:44:42,875
Yeah? Why do you care?
1113
00:44:42,876 --> 00:44:45,252
Well, 'cause we're friends,
I thought... I think.
1114
00:44:45,253 --> 00:44:47,088
Are we? Because on top of all of that,
1115
00:44:47,089 --> 00:44:48,589
you're the one who's being super shady
1116
00:44:48,590 --> 00:44:49,757
about moving out on me.
1117
00:44:49,758 --> 00:44:51,092
Moving out?
1118
00:44:51,093 --> 00:44:52,593
Yeah, I heard you're gonna go squat
1119
00:44:52,594 --> 00:44:54,428
at Robby's sad bachelor pad.
1120
00:44:54,429 --> 00:44:57,431
Honestly, I thought
that was your idea to get me
1121
00:44:57,432 --> 00:44:59,016
- to move out of the apartment.
- No, no.
1122
00:44:59,017 --> 00:45:01,268
I wanted him to give you
some fatherly advice
1123
00:45:01,269 --> 00:45:02,770
about going all Farmers Only,
1124
00:45:02,771 --> 00:45:06,524
not giving you the keys
to his fucking house.
1125
00:45:06,525 --> 00:45:08,109
Oh, my God.
1126
00:45:08,110 --> 00:45:10,152
No, I know it was none of my business.
1127
00:45:10,153 --> 00:45:13,406
No, it's not that. It's...
1128
00:45:13,407 --> 00:45:17,285
you actually like
living with me, don't you?
1129
00:45:19,162 --> 00:45:21,622
What are you talking about?
1130
00:45:21,623 --> 00:45:23,541
You leave your dirty clothes everywhere.
1131
00:45:23,542 --> 00:45:26,001
You eat all of my avocados
as soon as they ripen.
1132
00:45:26,002 --> 00:45:28,295
You keep pausing the TV
to ask the dumbest questions.
1133
00:45:28,296 --> 00:45:30,089
No, I'm going back to the avocado thing,
1134
00:45:30,090 --> 00:45:32,133
because I've never seen
someone consume so many.
1135
00:45:32,134 --> 00:45:33,592
It's disgusting...
1136
00:45:33,593 --> 00:45:35,469
Just say it, and I won't move out, okay?
1137
00:45:35,470 --> 00:45:36,971
I'm not gonna be doing much at Robby's.
1138
00:45:36,972 --> 00:45:38,305
I'm gonna be taking in his mail.
1139
00:45:38,306 --> 00:45:40,683
I'm gonna be watering his plants.
1140
00:45:40,684 --> 00:45:42,352
Say what?
1141
00:45:44,688 --> 00:45:47,649
Admit that you like having me
as your roommate.
1142
00:45:49,317 --> 00:45:52,988
You are such a fuckle-berry.
Have fun with Robby's plants.
1143
00:45:55,907 --> 00:45:59,327
You have no idea how much joy
that just brought me.
1144
00:46:02,706 --> 00:46:04,582
Hey.
1145
00:46:04,583 --> 00:46:08,169
How much longer until I get
these things off and go home?
1146
00:46:08,170 --> 00:46:10,171
Oh...
1147
00:46:10,172 --> 00:46:12,256
You assaulted a nurse.
1148
00:46:12,257 --> 00:46:14,925
Yeah... you said it was
the cocaethylene thing
1149
00:46:14,926 --> 00:46:17,136
that made me go crazy.
1150
00:46:17,137 --> 00:46:19,555
Well, if you're drunk
and you kill someone,
1151
00:46:19,556 --> 00:46:21,432
you still kill someone.
1152
00:46:21,433 --> 00:46:23,476
So after we clear you in a few hours,
1153
00:46:23,477 --> 00:46:25,853
you're gonna take a ride with
the uniformed officer outside,
1154
00:46:25,854 --> 00:46:27,313
who's gonna take you in for processing.
1155
00:46:27,314 --> 00:46:29,023
No. No, no, no,
this cannot be happening.
1156
00:46:29,024 --> 00:46:31,525
No, since you golf and can buy cocaine,
1157
00:46:31,526 --> 00:46:33,402
I assume you can post bail
after your arraignment.
1158
00:46:33,403 --> 00:46:35,029
You're gonna ruin my fucking life!
1159
00:46:35,030 --> 00:46:36,906
But it being our nation's
big, beautiful birthday,
1160
00:46:36,907 --> 00:46:38,741
that hearing may take longer than usual.
1161
00:46:38,742 --> 00:46:41,119
So I'd cancel any grand plans
you have for the Fourth.
1162
00:46:45,999 --> 00:46:48,000
You know, I...
1163
00:46:48,001 --> 00:46:50,169
I can leave you with these.
1164
00:46:50,170 --> 00:46:52,421
Rehab? Fuck off.
1165
00:46:52,422 --> 00:46:55,925
I'm suing this whole hospital
and you for personal injury.
1166
00:46:55,926 --> 00:46:58,260
Well, good luck convincing
a jury of that one.
1167
00:46:58,261 --> 00:47:00,054
- Oh, fuck this whole place...
- Asshole.
1168
00:47:00,055 --> 00:47:02,223
And fuck all of you!
1169
00:47:02,224 --> 00:47:05,059
No, not you, Officer. Fuck!
1170
00:47:05,060 --> 00:47:07,311
Make sure discharge charts
are bundled and placed
1171
00:47:07,312 --> 00:47:09,396
in the "to be scanned" bin
with nursing notes,
1172
00:47:09,397 --> 00:47:11,649
order sheets, lab, and X-ray results.
1173
00:47:11,650 --> 00:47:13,400
Day shift needs completed T sheets
1174
00:47:13,401 --> 00:47:15,069
on every patient
and to write on the board
1175
00:47:15,070 --> 00:47:16,779
what tests are pending so nothing falls
1176
00:47:16,780 --> 00:47:21,408
through the cracks while
we wait to come back online.
1177
00:47:21,409 --> 00:47:22,618
Westbridge and Good Dominion
1178
00:47:22,619 --> 00:47:24,954
have settled their cyber dispute.
1179
00:47:24,955 --> 00:47:27,164
- They paid the ransom?
- Yeah.
1180
00:47:27,165 --> 00:47:29,208
Our IT department is confident
in our defenses,
1181
00:47:29,209 --> 00:47:32,044
so they will be rebooting
everything soon...
1182
00:47:32,045 --> 00:47:34,046
- slowly but surely.
- Okay.
1183
00:47:34,047 --> 00:47:36,048
So when everything comes back on,
1184
00:47:36,049 --> 00:47:37,424
all the residents have to do
1185
00:47:37,425 --> 00:47:39,260
is scan all the completed paper charts
1186
00:47:39,261 --> 00:47:42,221
and digitize them into the
patient's EHRs before they go?
1187
00:47:42,222 --> 00:47:44,598
I'm never getting out of this place.
1188
00:47:44,599 --> 00:47:47,142
This means you're clear for takeoff.
1189
00:47:47,143 --> 00:47:50,896
Nothing here we can't handle
with night shift coming in.
1190
00:47:50,897 --> 00:47:53,274
Yeah, right. Free to go.
1191
00:47:53,275 --> 00:47:55,985
Uh, hey, I told you
I would get you up there,
1192
00:47:55,986 --> 00:47:58,445
and I promise I'm not leaving
until you're back
1193
00:47:58,446 --> 00:48:00,114
and sent packing.
1194
00:48:00,115 --> 00:48:01,782
Robby, buddy, you got me to come in,
1195
00:48:01,783 --> 00:48:03,450
got me to take my tests.
1196
00:48:03,451 --> 00:48:05,661
You don't got to babysit me.
That's why I have a nurse.
1197
00:48:05,662 --> 00:48:07,830
- What's your name, sweetheart?
- Nurse Vivi, sir.
1198
00:48:07,831 --> 00:48:09,790
That's what I have
the lovely Nurse Vivi here for.
1199
00:48:09,791 --> 00:48:11,792
This will not take very long.
1200
00:48:11,793 --> 00:48:14,128
Where have I heard that before?
1201
00:48:14,129 --> 00:48:15,629
Hey.
1202
00:48:15,630 --> 00:48:18,048
So, uh, this is it, huh?
1203
00:48:18,049 --> 00:48:20,217
Uh, yeah.
1204
00:48:20,218 --> 00:48:22,470
Don't let the place burn down.
1205
00:48:24,472 --> 00:48:26,265
You know...
1206
00:48:26,266 --> 00:48:29,184
in a previous life, I had a lot
of friends who liked to see
1207
00:48:29,185 --> 00:48:31,478
how close the edge was...
1208
00:48:31,479 --> 00:48:34,857
as if it was a challenge
they were called to meet.
1209
00:48:34,858 --> 00:48:37,902
Trouble is,
they all inevitably found it.
1210
00:48:40,280 --> 00:48:41,740
Okay.
1211
00:48:44,117 --> 00:48:45,492
I'm just picking up
1212
00:48:45,493 --> 00:48:47,453
on a weird vibe from you today is all.
1213
00:48:47,454 --> 00:48:51,499
Yeah, well, it's been a weird day.
1214
00:48:56,504 --> 00:48:58,505
- You leaving?
- Uh, yeah.
1215
00:48:58,506 --> 00:49:01,467
My shift is over, and I ain't
getting paid to be here.
1216
00:49:01,468 --> 00:49:03,677
Quite literally the opposite, in fact.
1217
00:49:03,678 --> 00:49:05,471
Well, I don't know if you noticed,
1218
00:49:05,472 --> 00:49:08,349
but we're sort of, uh,
in disaster mode here still.
1219
00:49:08,350 --> 00:49:10,935
We put in the extra time
if we're needed.
1220
00:49:12,896 --> 00:49:17,441
You know 62% of ED docs
report suffering from burnout?
1221
00:49:17,442 --> 00:49:19,360
- Painfully aware.
- Mm.
1222
00:49:19,361 --> 00:49:21,904
So maybe all you lunatics need to learn
1223
00:49:21,905 --> 00:49:25,741
how to set some boundaries, like me.
1224
00:49:25,742 --> 00:49:28,370
Well, see you tomorrow, Doc.
1225
00:49:30,163 --> 00:49:32,247
Good luck in there.
Sorry about the mess.
1226
00:49:32,248 --> 00:49:33,540
"Mess"?
1227
00:49:38,004 --> 00:49:39,546
Yup.
1228
00:49:39,547 --> 00:49:41,340
- Incoming.
- Head trauma.
1229
00:49:41,341 --> 00:49:43,217
Unwitnessed fall
from the warehouse catwalk
1230
00:49:43,218 --> 00:49:46,512
where he works as a security guard.
1231
00:49:46,513 --> 00:49:48,222
Oh, my God.
1232
00:49:48,223 --> 00:49:49,723
Orlando.
1233
00:49:49,724 --> 00:49:51,377
He left five hours ago.
1234
00:49:51,378 --> 00:49:55,857
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com91701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.