Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,302
♪ We
♪ are the crystal
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,503
♪ gems
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,772
♪ we'll always save the day
4
00:00:06,774 --> 00:00:09,775
Steven: ♪ and if you think
we can't, we'll ♪
5
00:00:09,777 --> 00:00:12,111
♪ always find a way
6
00:00:12,113 --> 00:00:14,113
♪ that's why the people
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,148
♪ of this world
8
00:00:16,150 --> 00:00:17,850
♪ believe in
9
00:00:17,852 --> 00:00:18,650
♪ Garnet
10
00:00:18,652 --> 00:00:19,718
Amethyst: ♪ Amethyst
11
00:00:19,720 --> 00:00:21,286
Pearl: ♪ and Pearl
12
00:00:21,288 --> 00:00:22,955
and Steven!
13
00:00:26,960 --> 00:00:29,862
How much longer till
we can use the drill?
14
00:00:29,864 --> 00:00:32,698
Well, with the new coordinates
we got from the moonbase,
15
00:00:32,700 --> 00:00:34,166
we should be ready to go.
16
00:00:34,168 --> 00:00:36,635
But we really should perform
a few tests first.
17
00:00:38,204 --> 00:00:40,039
Oh!
18
00:00:40,041 --> 00:00:41,140
Steven.
19
00:00:41,142 --> 00:00:42,341
Peridot.
20
00:00:42,343 --> 00:00:44,743
I need to talk to you.
21
00:00:44,745 --> 00:00:47,546
Uh, yeah.
Sure.
22
00:00:49,049 --> 00:00:51,550
Why are we in
this broken-down vehicle?
23
00:00:51,552 --> 00:00:54,386
I wanted to ask you...
24
00:00:54,388 --> 00:00:56,355
About the diamonds?
25
00:00:56,357 --> 00:00:57,656
Oh!
26
00:00:57,658 --> 00:00:59,058
I don't know what the others
have told you,
27
00:00:59,060 --> 00:01:01,193
but there's a reason
they're in charge.
28
00:01:01,195 --> 00:01:02,394
Why's that?
29
00:01:02,396 --> 00:01:04,029
They're objectively better
than us.
30
00:01:04,031 --> 00:01:06,231
Every gem has their strengths
and weaknesses --
31
00:01:06,233 --> 00:01:07,766
but not them.
32
00:01:07,768 --> 00:01:10,903
They're absolutely, totally,
completely flawless beings!
33
00:01:10,905 --> 00:01:13,906
Especially my diamond --
yellow diamond.
34
00:01:13,908 --> 00:01:16,341
The most perfect,
the most reasonable, rational,
35
00:01:16,343 --> 00:01:18,911
efficient decider ever to exist
in the Universe.
36
00:01:18,913 --> 00:01:21,580
You're really loyal to her,
aren't you?
37
00:01:21,582 --> 00:01:22,748
How could I not be?
38
00:01:22,750 --> 00:01:24,750
We might have
our little truce,
39
00:01:24,752 --> 00:01:27,553
but I'll never forsake
the gem I was made for.
40
00:01:27,555 --> 00:01:30,589
That's good,
because she's right behind you.
41
00:01:30,591 --> 00:01:32,124
What?
[ Gasps ]
42
00:01:32,559 --> 00:01:34,226
Aah, no!
43
00:01:34,228 --> 00:01:36,395
Aah!
Save your strength!
44
00:01:36,397 --> 00:01:37,863
You're up against
45
00:01:37,865 --> 00:01:39,264
one of the earth's greatest
trapping technologies --
46
00:01:39,266 --> 00:01:41,567
the child safety lock!
47
00:01:41,569 --> 00:01:43,936
[ Gasps ]
No! No!
48
00:01:43,938 --> 00:01:47,306
How could you do this to me --
the great and lovable Peridot?!
49
00:01:47,308 --> 00:01:51,910
I thought we were finally
friends, like you wanted!
50
00:01:51,912 --> 00:01:54,413
I saw you sneak this
off the moon base
51
00:01:54,415 --> 00:01:55,581
while no one else
was looking!
52
00:01:55,583 --> 00:01:57,449
What is it?
Tell me!
53
00:01:57,451 --> 00:01:59,118
It's nothing special...
54
00:01:59,120 --> 00:02:02,287
And definitely
not important at all!
55
00:02:02,289 --> 00:02:03,489
Hmm.
56
00:02:03,491 --> 00:02:06,725
Then why don't
I just smash it?!
57
00:02:06,727 --> 00:02:08,627
No, no, no, no,
wait!
58
00:02:08,629 --> 00:02:09,928
All right, look.
59
00:02:09,930 --> 00:02:12,798
I have a plan.
Allow me to explain.
60
00:02:12,800 --> 00:02:15,701
It's...
A communicator.
61
00:02:16,503 --> 00:02:17,903
Meant for
the express purpose
62
00:02:17,905 --> 00:02:19,938
of contacting the diamonds
back on homeworld.
63
00:02:19,940 --> 00:02:23,008
You're still trying to contact
homeworld?
64
00:02:23,010 --> 00:02:25,744
Yes. Of course!
I figured it out!
65
00:02:25,746 --> 00:02:28,113
You simple clods keep
trying to protect the earth,
66
00:02:28,115 --> 00:02:29,848
but you can't do
anything right!
67
00:02:29,850 --> 00:02:31,984
I let myself get carried away,
too --
68
00:02:31,986 --> 00:02:34,953
laughing, singing,
building our little machine!
69
00:02:34,955 --> 00:02:37,856
But don't you see?
None of that matters!
70
00:02:37,858 --> 00:02:40,993
All that matters is that
I'm of use to yellow diamond!
71
00:02:40,995 --> 00:02:43,495
This planet can be of use
to yellow diamond!
72
00:02:43,497 --> 00:02:46,665
I must contact her --
to reveal what I've discovered!
73
00:02:46,667 --> 00:02:48,000
But the diamonds
are bad!
74
00:02:48,002 --> 00:02:49,668
They don't care
about the earth.
75
00:02:49,670 --> 00:02:51,170
They wanted to hollow it out,
76
00:02:51,172 --> 00:02:53,438
and now they want to blow it up
with the cluster!
77
00:02:53,440 --> 00:02:54,473
Yes, yes!
78
00:02:54,475 --> 00:02:55,374
That's the point!
79
00:02:55,376 --> 00:02:56,675
Ugh!
80
00:02:56,677 --> 00:02:59,044
Why do I keep sticking my neck
out for you!
81
00:02:59,046 --> 00:03:01,280
You're never gonna be
on our side!
82
00:03:01,282 --> 00:03:03,482
Garnet, Amethyst, Pearl!
83
00:03:03,484 --> 00:03:05,450
Steven, no --
don't get them!
84
00:03:05,452 --> 00:03:07,052
Steven!
85
00:03:07,054 --> 00:03:09,121
Release me!
86
00:03:09,123 --> 00:03:10,155
[ All gasp ]
87
00:03:10,157 --> 00:03:13,559
She took a direct line
to the diamonds
88
00:03:13,561 --> 00:03:15,360
from the moon base?!
89
00:03:15,362 --> 00:03:17,062
What was she thinking?!
90
00:03:17,064 --> 00:03:19,998
Man, after everything
we've gone through,
91
00:03:20,000 --> 00:03:21,833
she's still out to get us.
92
00:03:21,835 --> 00:03:24,903
Oh, I'm taking back
all my cool nicknames for her.
93
00:03:24,905 --> 00:03:28,707
So long "Perry" and "p-dot."
94
00:03:28,709 --> 00:03:30,542
Hello, p...
95
00:03:30,544 --> 00:03:32,477
Aah!
I'm too mad!
96
00:03:32,479 --> 00:03:34,413
I'll think of something later!
97
00:03:34,415 --> 00:03:35,547
[ Horn honking ]
98
00:03:35,549 --> 00:03:37,182
Steven: [ Sighs ]
99
00:03:37,184 --> 00:03:40,953
I see she knows
what a horn is now.
100
00:03:41,888 --> 00:03:45,057
You offered her
a lot of your trust.
101
00:03:45,059 --> 00:03:45,857
I did!
102
00:03:45,859 --> 00:03:48,260
And it blew up in my face.
103
00:03:48,262 --> 00:03:49,861
You guys have been protecting
the earth
104
00:03:49,863 --> 00:03:51,063
for thousands of years!
105
00:03:51,065 --> 00:03:53,332
She could have destroyed
all of that --
106
00:03:53,334 --> 00:03:54,399
the whole earth!
107
00:03:54,401 --> 00:03:57,002
Why did I think
I could change her mind?
108
00:03:57,004 --> 00:03:58,503
Ugh.
I know, right?
109
00:03:58,505 --> 00:04:01,907
But I guess you can't, like,
get into other people's heads
110
00:04:01,909 --> 00:04:03,609
and change what they think.
111
00:04:03,611 --> 00:04:06,445
Oh, maybe we can?
112
00:04:06,447 --> 00:04:07,746
Yeah!
113
00:04:07,748 --> 00:04:09,781
If we just shrink down
really little,
114
00:04:09,783 --> 00:04:11,250
we can get in --
no, no, no!
115
00:04:11,252 --> 00:04:13,252
I don't want to tell her
what to do.
116
00:04:13,254 --> 00:04:16,255
She should just know,
shouldn't she?
117
00:04:16,257 --> 00:04:19,224
It's good you believe
in everyone, Steven.
118
00:04:19,226 --> 00:04:20,692
Like your mother,
119
00:04:20,694 --> 00:04:22,594
you seem to have a little more
patience than the rest of us.
120
00:04:22,596 --> 00:04:26,632
But the truth is not everyone
deserves that patience.
121
00:04:26,634 --> 00:04:27,933
Look on
the bright side --
122
00:04:27,935 --> 00:04:29,935
at least you got this thing
away from her
123
00:04:29,937 --> 00:04:31,937
before she did
any real damage.
124
00:04:31,939 --> 00:04:34,740
Yeah.
[ Explosion ]
125
00:04:34,742 --> 00:04:35,807
[ Gasps ]
126
00:04:35,809 --> 00:04:36,808
Oh, no!
127
00:04:36,810 --> 00:04:38,443
[ Laughing ]
128
00:04:38,445 --> 00:04:40,812
Free, free!
129
00:04:40,814 --> 00:04:42,481
[ Laughing ]
130
00:04:42,483 --> 00:04:43,949
How did she
escape?!
131
00:04:43,951 --> 00:04:45,984
Oh!
Fools!
132
00:04:45,986 --> 00:04:49,821
Your invisible rotary shield
was no match for me --
133
00:04:49,823 --> 00:04:51,590
once I applied logic!
134
00:04:51,592 --> 00:04:53,091
[ Growls ]
135
00:04:53,093 --> 00:04:57,029
Now I'm gonna do this right!
136
00:05:01,401 --> 00:05:02,334
Ugh! See?
137
00:05:02,336 --> 00:05:05,404
None of you know
what you're doing!
138
00:05:05,406 --> 00:05:07,939
Oh-ho ho-kay!
139
00:05:07,941 --> 00:05:10,375
I been ready for this!
140
00:05:12,312 --> 00:05:14,212
Get in.
141
00:05:15,315 --> 00:05:16,648
Where's Steven?
142
00:05:16,650 --> 00:05:17,916
Stupid Peridot!
143
00:05:17,918 --> 00:05:19,418
Stupid giant robot!
144
00:05:19,420 --> 00:05:23,422
Oh, why, oh, why
did I have to encourage her?
145
00:05:23,956 --> 00:05:25,824
There's no time
for feeling horrible.
146
00:05:25,826 --> 00:05:29,294
We have to catch Peridot before
she contacts yellow diamond!
147
00:05:29,296 --> 00:05:30,495
That's right.
148
00:05:30,497 --> 00:05:34,333
You can feel horrible all you
want back at the temple.
149
00:05:34,335 --> 00:05:35,667
[ Screaming ]
150
00:05:35,669 --> 00:05:39,438
Peridot: [ Grunting ]
151
00:05:41,941 --> 00:05:44,676
What's up, peri-snot?
152
00:05:44,678 --> 00:05:46,945
Good one, Amethyst!
153
00:05:51,451 --> 00:05:53,819
[ Groans ]
154
00:05:53,821 --> 00:05:56,722
[ Gasps ]
Huh!
155
00:05:56,724 --> 00:05:58,523
Dog pile!
156
00:05:58,525 --> 00:05:59,991
No, no!
157
00:05:59,993 --> 00:06:02,394
[ Grunting ]
158
00:06:06,666 --> 00:06:09,735
You're not getting away
with it!
159
00:06:09,737 --> 00:06:11,136
I trusted you!
160
00:06:11,138 --> 00:06:15,006
I spent all that time
bonding and hoping
161
00:06:15,008 --> 00:06:16,375
and caring about you!
162
00:06:16,377 --> 00:06:19,044
You don't get it,
either!
163
00:06:19,046 --> 00:06:21,246
This is your whole...
164
00:06:21,248 --> 00:06:22,414
[ Straining ]
165
00:06:22,416 --> 00:06:23,348
...problem!
166
00:06:23,350 --> 00:06:25,984
Your emotions
rule out reason!
167
00:06:25,986 --> 00:06:29,888
I will do
what has to be done!
168
00:06:29,890 --> 00:06:31,523
[ Diamond activates ]
Huh?
169
00:06:31,525 --> 00:06:32,924
Peridot: [ Laughing ]
170
00:06:32,926 --> 00:06:35,694
She'll sort this out.
171
00:06:35,696 --> 00:06:37,129
[ All gasping ]
172
00:06:40,666 --> 00:06:43,101
[ Laughing ]
173
00:06:43,103 --> 00:06:46,738
This is the yellow diamond
control room.
174
00:06:46,740 --> 00:06:48,507
Is that another Pearl?
175
00:06:48,509 --> 00:06:49,608
Who is she?
176
00:06:49,610 --> 00:06:52,277
Not all pearls know
each other, Steven.
177
00:06:52,279 --> 00:06:54,846
Who authorized you
to make this call?
178
00:06:54,848 --> 00:06:55,714
No one.
179
00:06:55,716 --> 00:06:57,516
B-but it's an emergency!
180
00:06:57,518 --> 00:06:58,884
That's no excuse to use
181
00:06:58,886 --> 00:07:01,353
the direct diamond
communication channel!
182
00:07:01,355 --> 00:07:02,921
Yellow diamond:
Pearl?
183
00:07:02,923 --> 00:07:04,089
Yes, my diamond?
184
00:07:04,091 --> 00:07:07,292
Why is there someone
on the diamond line?
185
00:07:07,294 --> 00:07:08,393
I don't know!
186
00:07:08,395 --> 00:07:10,529
I was just about to tell her
that --
187
00:07:10,531 --> 00:07:13,064
I'll take it from here.
188
00:07:13,066 --> 00:07:13,932
[ All gasp ]
189
00:07:13,934 --> 00:07:15,200
Is that...
190
00:07:15,202 --> 00:07:17,102
Yellow...
Diamond.
191
00:07:17,104 --> 00:07:20,405
My diamond!
Peridot reporting in!
192
00:07:20,407 --> 00:07:22,541
Which Peridot?
193
00:07:22,543 --> 00:07:26,111
F-facet 2f5l, cut 5xg.
194
00:07:26,113 --> 00:07:27,913
I'm sorry to contact you
this way,
195
00:07:27,915 --> 00:07:28,980
but all other forms
of communication
196
00:07:28,982 --> 00:07:30,482
have been destroyed
and --
197
00:07:30,484 --> 00:07:34,119
this says you're behind schedule
on your mission to...
198
00:07:34,121 --> 00:07:37,456
How is the earth?
199
00:07:37,458 --> 00:07:39,791
It's full of life!
200
00:07:39,793 --> 00:07:41,126
Organic life.
201
00:07:41,128 --> 00:07:43,995
And where is the Jasper
I assigned you?
202
00:07:43,997 --> 00:07:46,631
And why aren't you calling
from the ship?
203
00:07:46,633 --> 00:07:47,566
Oh, hmm...
204
00:07:47,568 --> 00:07:49,301
The ship was destroyed.
205
00:07:49,303 --> 00:07:50,669
By whom?
206
00:07:51,571 --> 00:07:55,507
It -- it --
it was destroyed by...
207
00:07:55,509 --> 00:07:56,641
No one!
208
00:07:56,643 --> 00:07:59,511
There was an accident...
209
00:07:59,513 --> 00:08:00,679
While we were landing.
210
00:08:00,681 --> 00:08:05,984
I'll inform your manager
of your incompetence.
211
00:08:05,986 --> 00:08:09,120
And what is the status
of the cluster?
212
00:08:09,122 --> 00:08:11,923
The cluster
will emerge shortly!
213
00:08:11,925 --> 00:08:13,492
Good.
214
00:08:13,494 --> 00:08:15,594
We'll finally get some use
out of that miserable planet.
215
00:08:15,596 --> 00:08:17,429
Thank you for your report,
Peridot.
216
00:08:17,431 --> 00:08:19,498
There'll be a ship heading
to your location
217
00:08:19,500 --> 00:08:21,366
to take you
to your next assignment.
218
00:08:21,368 --> 00:08:22,167
Wait!
219
00:08:22,169 --> 00:08:23,935
I -- I wouldn't have called
220
00:08:23,937 --> 00:08:26,471
just to waste your time
with a report!
221
00:08:26,473 --> 00:08:28,273
You already have.
222
00:08:28,275 --> 00:08:31,176
No, I mean,
the reason I've called,
223
00:08:31,178 --> 00:08:33,011
the real reason is...
224
00:08:33,013 --> 00:08:35,480
I believe we should terminate
the cluster!
225
00:08:35,482 --> 00:08:37,482
Why?
226
00:08:37,484 --> 00:08:41,219
The organic ecosystem creates
resources unique to this world.
227
00:08:41,221 --> 00:08:43,221
We can't sacrifice
all that potential
228
00:08:43,223 --> 00:08:44,623
just for one geo-weapon!
229
00:08:44,625 --> 00:08:46,825
I'd like to tell you
some plans I came up with
230
00:08:46,827 --> 00:08:49,227
to utilize the planet
without disrupting the local --
231
00:08:49,229 --> 00:08:51,062
I've heard enough.
232
00:08:51,064 --> 00:08:55,400
I don't care
about potential and resources.
233
00:08:55,402 --> 00:08:56,167
What?
234
00:08:56,169 --> 00:08:57,569
I want my cluster,
235
00:08:57,571 --> 00:09:00,238
and I want that planet
to die.
236
00:09:00,240 --> 00:09:02,307
Just make that happen.
237
00:09:02,309 --> 00:09:03,842
No!
238
00:09:03,844 --> 00:09:05,076
Huh?!
239
00:09:05,078 --> 00:09:08,213
Are you questioning
my authority?
240
00:09:08,215 --> 00:09:11,316
I'm questioning
your objectivity, my diamond.
241
00:09:11,318 --> 00:09:12,517
Well!
242
00:09:12,519 --> 00:09:15,654
You are out of line.
243
00:09:15,656 --> 00:09:17,088
I just think --
244
00:09:17,090 --> 00:09:18,390
I'm not interested
245
00:09:18,392 --> 00:09:21,326
in the puny thoughts
of a Peridot.
246
00:09:21,328 --> 00:09:22,494
But --
247
00:09:22,496 --> 00:09:23,895
you have disrespected
this channel and my time
248
00:09:23,897 --> 00:09:25,096
with your presence,
249
00:09:25,098 --> 00:09:26,665
and you would do well to --
but --
250
00:09:26,667 --> 00:09:28,233
shut your mouth!
251
00:09:29,001 --> 00:09:32,671
You have failed
at every stage of this mission.
252
00:09:32,673 --> 00:09:35,240
Your only chance
to redeem yourself
253
00:09:35,242 --> 00:09:38,076
is to obey
this simple order --
254
00:09:38,078 --> 00:09:41,012
you are to leave
the cluster to grow!
255
00:09:41,014 --> 00:09:42,681
It will tear apart
the earth,
256
00:09:42,683 --> 00:09:44,549
and I will take
immense satisfaction
257
00:09:44,551 --> 00:09:46,751
in erasing
that hideous rock
258
00:09:46,753 --> 00:09:48,553
off of our star maps!
259
00:09:48,555 --> 00:09:50,689
Is that clear?!
260
00:09:50,691 --> 00:09:51,523
I won't do it!
261
00:09:51,525 --> 00:09:53,224
I can tell you with certainty
262
00:09:53,226 --> 00:09:56,194
that there are things on
this planet worth protecting!
263
00:09:57,096 --> 00:09:59,297
What do you know
about the earth?!
264
00:09:59,299 --> 00:10:03,435
Apparently more than you,
you clod!
265
00:10:03,437 --> 00:10:05,136
Hmm?!
266
00:10:05,938 --> 00:10:08,340
Uh, Peridot, out!
267
00:10:09,642 --> 00:10:11,276
[ Cheering ]
268
00:10:11,278 --> 00:10:13,445
That was amazing!
269
00:10:13,447 --> 00:10:15,447
I can't believe
I just did that.
270
00:10:15,449 --> 00:10:18,249
I was so wrong about being
so wrong about you!
271
00:10:18,251 --> 00:10:20,585
I can't believe
I just did that.
272
00:10:20,587 --> 00:10:22,487
You thought
you could change her mind.
273
00:10:22,489 --> 00:10:26,925
Yellow d got torn down
by the peridactyl!
274
00:10:26,927 --> 00:10:27,792
Ugh!
275
00:10:27,794 --> 00:10:29,461
Can one of you take this?
276
00:10:29,463 --> 00:10:30,495
Why?
277
00:10:30,497 --> 00:10:32,530
Because it can be
remotely detonated.
278
00:10:33,466 --> 00:10:36,067
[ Gasps ]
How do we stop it?
279
00:10:36,069 --> 00:10:37,268
Just get rid of it!
280
00:10:37,270 --> 00:10:38,470
Uh, here, Amethyst!
281
00:10:38,472 --> 00:10:40,138
What am I supposed to do
with it?!
282
00:10:40,140 --> 00:10:41,373
[ Gasps ]
283
00:10:43,576 --> 00:10:45,443
[ Explosion ]
284
00:10:45,445 --> 00:10:47,812
I thought I could reason
with her.
285
00:10:47,814 --> 00:10:50,448
Yeah,
you really made her mad.
286
00:10:50,450 --> 00:10:53,151
And then you insulted her
to her face.
287
00:10:53,153 --> 00:10:55,253
Do you know
what this means?
288
00:10:55,255 --> 00:10:57,455
I'm a traitor to my homeworld.
289
00:10:57,457 --> 00:10:59,991
You're a Crystal Gem!
290
00:10:59,993 --> 00:11:01,159
Mmm!
291
00:11:01,161 --> 00:11:03,795
Whether you like it
or not.
292
00:11:03,797 --> 00:11:05,797
Oh!
293
00:11:05,799 --> 00:11:08,433
[ Groaning ]
294
00:11:08,435 --> 00:11:18,510
[ Crickets chirping ]
19587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.