Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,034
♪ We
2
00:00:02,036 --> 00:00:03,936
♪ are The Crystal Gems
3
00:00:03,938 --> 00:00:06,505
♪ we'll always save the day
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,807
Steven:
♪ and if you think we can't
5
00:00:08,809 --> 00:00:11,610
♪ we'll always find a way
6
00:00:11,612 --> 00:00:13,512
♪ that's why the people
7
00:00:13,514 --> 00:00:15,714
♪ of this world
8
00:00:15,716 --> 00:00:16,849
♪ believe in
9
00:00:16,851 --> 00:00:17,816
♪ Garnet
10
00:00:17,818 --> 00:00:19,051
Amethyst: ♪ Amethyst
11
00:00:19,053 --> 00:00:20,619
Pearl: ♪ and Pearl
12
00:00:20,621 --> 00:00:22,388
and Steven!
13
00:00:27,227 --> 00:00:29,728
I can't believe
it's finally my birthday!
14
00:00:29,730 --> 00:00:32,998
You're sure it's okay we're
taking a break from the drill?
15
00:00:33,000 --> 00:00:34,867
Peridot will keep us
on schedule.
16
00:00:34,869 --> 00:00:38,537
Yo, peri, you sure you don't
want to get in on this?
17
00:00:38,539 --> 00:00:40,639
[ Pop! ]
18
00:00:40,641 --> 00:00:43,842
[ Goggles clink ]
19
00:00:43,844 --> 00:00:45,511
We should celebrate
our progress.
20
00:00:45,513 --> 00:00:47,413
We should celebrate
your progress.
21
00:00:47,415 --> 00:00:50,649
You've grown a lot this year.
-He certainly has.
22
00:00:50,651 --> 00:00:52,851
Yeah.
Yeah, I guess so!
23
00:00:52,853 --> 00:00:54,753
[ Horn honks ]
24
00:00:56,656 --> 00:00:58,857
-Steven!
-Connie!
25
00:00:58,859 --> 00:01:00,926
Happy Birthday!
26
00:01:00,928 --> 00:01:02,995
Thanks!
Welcome to the party.
27
00:01:02,997 --> 00:01:05,731
May I offer you
a refreshment?
28
00:01:05,733 --> 00:01:08,267
Oh, Steven, how gentile.
29
00:01:08,269 --> 00:01:09,435
Together: Clink!
30
00:01:09,437 --> 00:01:11,437
So, this is the barn.
31
00:01:11,439 --> 00:01:12,671
I'm surprised
your parents
32
00:01:12,673 --> 00:01:14,073
are letting you stay
for the weekend.
33
00:01:14,075 --> 00:01:15,941
[ Chuckles ]
It wasn't easy.
34
00:01:15,943 --> 00:01:17,943
They only let me come
after equipping me
35
00:01:17,945 --> 00:01:20,112
with every piece
of safety gear on the planet.
36
00:01:20,114 --> 00:01:22,247
What should I do
with this defibrillator?
37
00:01:22,249 --> 00:01:25,284
Um, we can just leave it
in the car for now.
38
00:01:25,286 --> 00:01:26,285
[ Giggles ]
39
00:01:26,287 --> 00:01:28,220
Well, I'm glad
you could make it.
40
00:01:28,222 --> 00:01:31,123
-Me too.
-All right, move it, Connie!
41
00:01:31,125 --> 00:01:32,858
I was his best friend first.
42
00:01:32,860 --> 00:01:34,526
Happy Birthday!
43
00:01:34,528 --> 00:01:36,195
Okay, shtuball.
44
00:01:36,197 --> 00:01:39,098
Let me get a look at you.
-Dad!
45
00:01:39,100 --> 00:01:40,399
Sorry, I just can't believe
46
00:01:40,401 --> 00:01:42,367
my little boy's
growing up so quickly.
47
00:01:42,369 --> 00:01:44,636
Seems like just yesterday
you were a baby,
48
00:01:44,638 --> 00:01:47,639
and now you're turning
14 years old.
[ Pbht! ]
49
00:01:47,641 --> 00:01:49,708
Steven, you're 14?!
50
00:01:49,710 --> 00:01:50,976
Yeah?
51
00:01:50,978 --> 00:01:53,378
But I'm only 12 3/4!
52
00:01:53,380 --> 00:01:54,980
You're older than me?
53
00:01:54,982 --> 00:01:56,782
I-I don't believe it!
54
00:01:56,784 --> 00:01:58,383
Well, sure.
Check it out.
55
00:01:58,385 --> 00:02:02,988
Let's see --
we have infant, baby.
56
00:02:02,990 --> 00:02:06,325
Toddler -- what's it called --
adolescent.
57
00:02:06,327 --> 00:02:11,396
Adolescent, adolescent,
adolescent.
58
00:02:11,398 --> 00:02:14,600
Whoa, looks like you stagnated
there a little bit, buddy.
59
00:02:14,602 --> 00:02:18,470
Mr. Universe, could I show you
how the defibrillator works?
60
00:02:18,472 --> 00:02:20,405
Oh, uh, sure.
61
00:02:20,407 --> 00:02:22,908
Be right back, kiddo.
62
00:02:25,178 --> 00:02:27,513
So, he's not
going to grow up?
63
00:02:27,515 --> 00:02:29,314
Well,
it's hard to say.
64
00:02:29,316 --> 00:02:32,251
He's a gem, and gems
don't really grow up.
65
00:02:32,253 --> 00:02:34,853
I mean, I've known
the gems since I was 22,
66
00:02:34,855 --> 00:02:36,188
and they never change.
67
00:02:36,190 --> 00:02:38,323
They just are
what they are.
68
00:02:38,325 --> 00:02:41,593
But Steven's not like the other
gems -- he's half human.
69
00:02:41,595 --> 00:02:44,363
So I'm not really sure
how he's gonna age.
70
00:02:44,365 --> 00:02:46,865
We're just gonna
have to wait and see.
71
00:02:46,867 --> 00:02:48,934
Yes, right.
72
00:02:48,936 --> 00:02:50,536
Are you okay?
73
00:02:50,538 --> 00:02:52,871
Yeah, yeah.
74
00:02:52,873 --> 00:02:54,806
Human beings?
75
00:02:54,808 --> 00:02:56,375
Human beings.
76
00:02:59,345 --> 00:03:00,879
[ Grunts ]
77
00:03:00,881 --> 00:03:03,382
Hey, birthday man,
whatcha doin'?
78
00:03:03,384 --> 00:03:05,517
I want to hang up
this banner, so --
79
00:03:05,519 --> 00:03:09,688
dude, it'd be easier
if you just stretch on up here.
80
00:03:09,690 --> 00:03:11,356
Ha!
How's that?
81
00:03:11,358 --> 00:03:12,958
Oh, yeah.
82
00:03:12,960 --> 00:03:15,060
Come on,
what's the verdict?
83
00:03:15,062 --> 00:03:16,395
I can't hold this
forever.
84
00:03:16,397 --> 00:03:19,898
-Uh, looks great.
-There's my b-day guy!
85
00:03:19,900 --> 00:03:21,333
Uh, what's up, dad?
86
00:03:21,335 --> 00:03:23,068
We're almost ready
to start.
87
00:03:23,070 --> 00:03:26,238
Got your birthday cape
and crown ready, too.
88
00:03:26,240 --> 00:03:28,907
Here, put 'em on and go wait
in the barn.
89
00:03:28,909 --> 00:03:31,476
[ Chuckles ]
Okay, now sit tight.
90
00:03:31,478 --> 00:03:33,412
You're gonna love this.
91
00:03:34,981 --> 00:03:39,084
♪
92
00:03:43,923 --> 00:03:46,558
Okay, Steven,
open up!
93
00:03:46,560 --> 00:03:47,826
Together: Surpri--
94
00:03:47,828 --> 00:03:49,094
[ all gasp ]
95
00:03:49,096 --> 00:03:51,096
-Wow.
-Oh, my.
96
00:03:51,098 --> 00:03:52,464
Huh?
97
00:03:54,434 --> 00:03:56,735
Hm, hm, hm.
98
00:03:56,737 --> 00:03:59,871
Steven,
are you feeling okay?
99
00:03:59,873 --> 00:04:01,607
Huh.
You look good, Steven.
100
00:04:01,609 --> 00:04:04,876
[Deep voice]
Oh [Chuckles] thanks, Garnet.
101
00:04:04,878 --> 00:04:06,878
Dude, your neck!
102
00:04:06,880 --> 00:04:09,548
Oh, uh, what about it?
103
00:04:09,550 --> 00:04:11,350
You have one!
104
00:04:11,352 --> 00:04:15,554
So...You just grew
all of a sudden?
105
00:04:15,556 --> 00:04:18,123
I had a magical growth spurt
just now.
106
00:04:18,125 --> 00:04:20,459
Cool, right?
-Oh, right.
107
00:04:20,461 --> 00:04:21,627
It's totally cool!
108
00:04:21,629 --> 00:04:24,529
All right, then.
Let's get this party started.
109
00:04:24,531 --> 00:04:25,964
[ Blows ]
Yeah!
110
00:04:25,966 --> 00:04:27,899
Let's eat
this cookie cake!
111
00:04:27,901 --> 00:04:29,368
Here, Steven.
112
00:04:29,370 --> 00:04:30,535
Wow, thanks.
113
00:04:30,537 --> 00:04:32,137
Oh, you don't have
to untie that.
114
00:04:32,139 --> 00:04:33,572
It's just a box made
to look
115
00:04:33,574 --> 00:04:35,807
like I spent a lot
of time wrapping it.
116
00:04:35,809 --> 00:04:37,909
[ Laughs ]
117
00:04:37,911 --> 00:04:40,045
Ohhh, a new shirt!
118
00:04:40,047 --> 00:04:42,514
What a pretty color.
-Try it on.
119
00:04:44,317 --> 00:04:45,884
[ Grunting ]
120
00:04:45,886 --> 00:04:49,288
Oh, I guess
it doesn't fit since...
121
00:04:49,290 --> 00:04:51,990
No, don't worry --
it fits fine just like this.
122
00:04:51,992 --> 00:04:53,325
[ Laughs ]
123
00:04:53,327 --> 00:04:55,394
[ Grunts ]
-Here it comes!
124
00:04:55,396 --> 00:04:57,496
I got it, Pearl!
[ Grunts ]
125
00:04:57,498 --> 00:04:58,730
Pearl: Nice, Connie.
126
00:04:58,732 --> 00:05:00,565
Ye-ah!
127
00:05:03,336 --> 00:05:06,071
If you hit it,
you get it.
128
00:05:06,073 --> 00:05:07,839
No worries.
I'll grab it!
129
00:05:07,841 --> 00:05:09,741
Hup!
130
00:05:09,743 --> 00:05:11,076
Hm...
131
00:05:11,078 --> 00:05:13,078
Connie, let me.
Hm!
132
00:05:13,080 --> 00:05:15,847
Oh, cool.
Thanks, Steven.
133
00:05:15,849 --> 00:05:18,350
Hm!
No problem, Connie.
134
00:05:18,352 --> 00:05:20,519
Amethyst: Yo, bring back
that shuttlecock!
135
00:05:20,521 --> 00:05:22,321
Huh?
136
00:05:22,323 --> 00:05:24,690
[ Groaning ]
137
00:05:24,692 --> 00:05:26,525
[ Gasps ]
Oh, no!
138
00:05:26,527 --> 00:05:29,328
[ Grunting ]
139
00:05:29,330 --> 00:05:31,530
[ Breathing heavily ]
140
00:05:31,532 --> 00:05:33,498
Whew!
141
00:05:34,133 --> 00:05:37,035
[ Upbeat music plays ]
142
00:05:39,605 --> 00:05:41,239
Ugh!
143
00:05:47,613 --> 00:05:49,981
This one goes out
to the birthday boy,
144
00:05:49,983 --> 00:05:51,550
and his best friend.
145
00:05:51,552 --> 00:05:53,118
[ Slow music plays ]
146
00:05:53,120 --> 00:05:56,688
[ Both giggle ]
147
00:05:56,690 --> 00:06:00,392
I still can't believe all this
time you were older than me.
148
00:06:00,394 --> 00:06:03,628
You should sneak me
into a pg-13 movie sometime.
149
00:06:03,630 --> 00:06:05,297
Oh, yeah.
150
00:06:05,299 --> 00:06:07,032
Heh...Heh, heh...
151
00:06:07,034 --> 00:06:08,400
[ Chuckles ]
No, I'm just kidding.
152
00:06:08,402 --> 00:06:10,702
I would never ask you
to break the law.
153
00:06:10,704 --> 00:06:14,172
It's funny that I have to look
up at you now, though.
154
00:06:14,174 --> 00:06:16,842
Funny good
or f-funny bad?
155
00:06:16,844 --> 00:06:18,310
Funny good.
156
00:06:19,412 --> 00:06:21,580
Aw,
Steven's having fun.
157
00:06:21,582 --> 00:06:24,149
We know how
to throw a party.
158
00:06:24,984 --> 00:06:27,919
[ Clears throat ]
Excuse me for a moment, Connie.
159
00:06:27,921 --> 00:06:30,155
I'm gonna go...
Freshen up.
160
00:06:30,157 --> 00:06:31,690
Be right back.
161
00:06:31,692 --> 00:06:34,226
[ Panting ]
162
00:06:34,228 --> 00:06:35,927
[ Warbling ]
163
00:06:35,929 --> 00:06:37,696
[ Normal voice ]
Oh, geez!
164
00:06:37,698 --> 00:06:40,866
If I can just keep this up
for the rest of my life,
165
00:06:40,868 --> 00:06:43,034
no one will suspect a th--
166
00:06:43,036 --> 00:06:45,370
[ piñata creaking ]
167
00:06:45,372 --> 00:06:47,406
What are you doing?
168
00:06:47,408 --> 00:06:49,174
Wha-- wha-- well, what are...
169
00:06:49,176 --> 00:06:52,611
[Deep voice] You doing?
What are you doing
to your body?
170
00:06:52,613 --> 00:06:56,548
Whoa, whoa, whoa, have you
been stretching yourself
out all day?!
171
00:06:56,550 --> 00:06:59,217
No, I was just...
Slouching.
172
00:06:59,219 --> 00:07:00,886
Why are you doing this?
173
00:07:00,888 --> 00:07:02,621
It really
isn't like you.
174
00:07:02,623 --> 00:07:05,223
Because, dad,
I can't stay a kid forever.
175
00:07:05,225 --> 00:07:07,459
When Connie grows up
and becomes president,
176
00:07:07,461 --> 00:07:09,561
what is that
gonna make me, first boy?!
177
00:07:09,563 --> 00:07:12,898
Steven, you can't
just keep stretching forever.
178
00:07:12,900 --> 00:07:16,101
If you hold it too long,
you could really hurt yourself.
179
00:07:16,103 --> 00:07:17,602
Yeah, well,
I'm half human,
180
00:07:17,604 --> 00:07:19,571
so maybe it works
different for me.
181
00:07:19,573 --> 00:07:21,807
We'll just have to wait
and see, right?
182
00:07:21,809 --> 00:07:23,708
[ Sighs ] Steven...
183
00:07:26,145 --> 00:07:30,415
That one's
canis helicopterus.
184
00:07:30,417 --> 00:07:32,317
[ Stifled ]
Uh, uh, helicopterus?
185
00:07:32,319 --> 00:07:35,153
Yeah, dogcopter!
Get it?
186
00:07:35,155 --> 00:07:37,122
Now you make one up.
187
00:07:37,124 --> 00:07:39,558
Mm...Okay, um...
[ Clears throat ]
188
00:07:39,560 --> 00:07:43,061
That one's,
uh...Snake constellation.
189
00:07:43,063 --> 00:07:45,230
That's pretty good.
190
00:07:45,232 --> 00:07:46,498
Are you okay?
191
00:07:46,500 --> 00:07:48,934
It looks like
you're gonna throw up.
192
00:07:48,936 --> 00:07:50,902
Oh, yeah.
E-everything's fine.
193
00:07:50,904 --> 00:07:52,604
Okay, that's good.
194
00:07:52,606 --> 00:07:57,476
You know, to be honest,
I-I was a little worried before.
195
00:07:57,478 --> 00:08:01,413
This might sound silly,
but I'm really glad
196
00:08:01,415 --> 00:08:04,015
that I'm going to get
to grow up with you.
197
00:08:04,017 --> 00:08:07,819
[ Warbling ]
198
00:08:07,821 --> 00:08:09,754
Steven?
199
00:08:11,457 --> 00:08:14,359
Steven, what's going on?
What happened?
200
00:08:14,361 --> 00:08:17,262
[ Baby voice ] What?
201
00:08:19,098 --> 00:08:20,665
Uh...
202
00:08:20,667 --> 00:08:23,668
[ Crying ]
203
00:08:23,670 --> 00:08:27,138
We were just talking,
then all of a sudden --
204
00:08:27,140 --> 00:08:29,007
he turned back
into a baby?!
205
00:08:29,009 --> 00:08:31,810
-Yes!
-Dude, I told you!
206
00:08:31,812 --> 00:08:35,614
Stretching your body out for
that long is not good for you.
207
00:08:35,616 --> 00:08:39,384
[ Babbling ]
208
00:08:39,386 --> 00:08:41,119
Here you go, Pearl.
209
00:08:41,121 --> 00:08:43,188
Oh, no, no,
don't give him to me.
210
00:08:43,190 --> 00:08:44,556
Hand him over, Amethyst.
211
00:08:44,558 --> 00:08:47,192
[ Steven crying ]
Here you go.
212
00:08:49,495 --> 00:08:51,730
Meh, meh, meh,
blah!
213
00:08:51,732 --> 00:08:52,964
Uh...
214
00:08:52,966 --> 00:08:54,332
[ Crying ]
215
00:08:54,334 --> 00:08:56,468
My power means nothing
to an infant.
216
00:08:56,470 --> 00:08:58,803
Okay,
this is my department.
217
00:08:58,805 --> 00:09:00,305
What are you gonna do?
218
00:09:00,307 --> 00:09:01,907
Don't worry, I got this.
219
00:09:03,576 --> 00:09:06,077
[ Crying ]
[ Maraca shaking ]
220
00:09:06,079 --> 00:09:08,246
How can the gems
not know what to do?
221
00:09:08,248 --> 00:09:11,750
You think they knew the first
thing about raising a baby?
222
00:09:11,752 --> 00:09:14,386
That was all me,
but I don't get it.
223
00:09:14,388 --> 00:09:16,588
Driving always used
to calm him down.
224
00:09:16,590 --> 00:09:19,424
But how do we
change him back?!
I don't know.
225
00:09:19,426 --> 00:09:21,593
Look, Connie,
let me take you home.
226
00:09:21,595 --> 00:09:24,262
I-I'll call you when
this all gets sorted out.
227
00:09:24,264 --> 00:09:26,765
[ Babbling ]
228
00:09:26,767 --> 00:09:29,267
W-wait, no.
229
00:09:29,269 --> 00:09:30,502
I want to stay.
230
00:09:30,504 --> 00:09:32,537
-Are you sure?
-Yeah.
231
00:09:32,539 --> 00:09:34,773
I just want to be there
for Steven.
232
00:09:34,775 --> 00:09:36,041
Don't worry, Steven.
233
00:09:36,043 --> 00:09:39,444
It doesn't matter to me
what age it seems like you are.
234
00:09:39,446 --> 00:09:41,713
I want to hang out with you
no matter what.
235
00:09:41,715 --> 00:09:43,615
Your dad still
has to run his car wash,
236
00:09:43,617 --> 00:09:45,383
and the gems
have to do gem stuff,
237
00:09:45,385 --> 00:09:47,619
so I'll watch you
when they're not around.
238
00:09:47,621 --> 00:09:50,789
I can come see you after I'm
done training with Pearl, too!
239
00:09:50,791 --> 00:09:53,792
Doesn't that sound fun?
[ Babbles ]
240
00:09:53,794 --> 00:09:56,428
Greg: Look at that --
he finally stopped crying.
241
00:09:56,430 --> 00:09:58,096
Well, that's a start.
242
00:09:58,098 --> 00:10:00,298
-Ahem!
-What's up, Amethyst?
243
00:10:00,300 --> 00:10:03,034
Baby Steven needs changing.
244
00:10:06,472 --> 00:10:08,807
Oh, my gosh.
Ohhh, my gosh!
245
00:10:08,809 --> 00:10:11,610
Did he get even smaller?
Steven's microscopic!
246
00:10:11,612 --> 00:10:13,878
He's reverted back to a zygote!
247
00:10:13,880 --> 00:10:16,948
Everyone, Steven is --
248
00:10:17,783 --> 00:10:20,485
[ normal voice ]
Look, it fits now.
249
00:10:20,487 --> 00:10:23,388
You're back to normal!
250
00:10:25,057 --> 00:10:27,158
Sorry
this was a disaster.
251
00:10:27,160 --> 00:10:28,994
I wanted to look older
for you.
252
00:10:28,996 --> 00:10:30,428
That doesn't matter.
253
00:10:30,430 --> 00:10:32,831
I heard what you said
in the van.
254
00:10:32,833 --> 00:10:36,301
It's really okay
if I don't age like a human?
255
00:10:36,303 --> 00:10:38,236
Of course it is!
256
00:10:38,238 --> 00:10:40,305
I like you
just the way you are.
257
00:10:40,307 --> 00:10:42,007
[ Muffled ] Oh, okay!
258
00:10:42,908 --> 00:10:45,977
Uh, Steven, you've got
something on your cheek.
259
00:10:45,979 --> 00:10:47,479
Huh?
260
00:10:47,481 --> 00:10:50,448
[ Gasps ]
Its a facial hair!
261
00:10:50,450 --> 00:10:52,517
-Really?
-Dad!
262
00:10:52,519 --> 00:10:54,853
-What is it, little man?
-Look at this!
263
00:10:54,855 --> 00:10:57,856
Holy smokes,
you're growing a beard!
264
00:10:57,858 --> 00:11:00,158
You really are
getting older!
265
00:11:00,160 --> 00:11:02,160
Everybody,
look at this!
266
00:11:02,162 --> 00:11:03,862
Unbelievable.
267
00:11:03,864 --> 00:11:04,863
Very impressive.
268
00:11:04,865 --> 00:11:06,698
Is there more
where that came from?
269
00:11:06,700 --> 00:11:10,568
[ Laughter ]
[ Giggles ]
270
00:11:13,606 --> 00:11:16,274
[ Crickets chirping ]
271
00:11:19,011 --> 00:11:23,081
♪
18327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.