Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,437 --> 00:00:06,905
[ Snoring ]
2
00:00:10,944 --> 00:00:13,478
Mm.
3
00:00:13,480 --> 00:00:14,613
Steven!
4
00:00:14,615 --> 00:00:15,647
[ Gasps ] Garnet!
5
00:00:15,649 --> 00:00:16,949
Is it morning already?
6
00:00:16,951 --> 00:00:18,984
It's midnight.
Happy Birthday, Steven.
7
00:00:18,986 --> 00:00:21,153
Oh, man,
are you finally gonna tell me
8
00:00:21,155 --> 00:00:23,956
that you're a fusion
of the gems Ruby and Sapphire
9
00:00:23,958 --> 00:00:25,057
like you promised?
10
00:00:25,059 --> 00:00:27,492
You already know
about all that, Steven.
11
00:00:27,494 --> 00:00:29,061
[ Sighs ]
It's true.
12
00:00:29,063 --> 00:00:32,130
But what you don't know is
how Ruby and Sapphire first met.
13
00:00:32,132 --> 00:00:35,234
O-m-g! I don't!
14
00:00:35,236 --> 00:00:37,002
[ Chuckles ]
15
00:00:37,004 --> 00:00:41,874
Garnet:
The earth, 5,750 years ago.
16
00:00:41,876 --> 00:00:44,676
It was a promising siteof a new gem colony,
17
00:00:44,678 --> 00:00:46,712
but progresswas being thwarted
18
00:00:46,714 --> 00:00:49,314
by a smallpersistent group of rebels.
19
00:00:49,316 --> 00:00:50,682
A team of diplomatic gems
20
00:00:50,684 --> 00:00:53,151
were sent from homeworldto investigate.
21
00:00:53,153 --> 00:00:55,821
Among those gemswas Sapphire,
22
00:00:55,823 --> 00:00:58,657
a rare aristocratichomeworld gem
23
00:00:58,659 --> 00:01:01,693
with the power to seeinto the future.
24
00:01:01,695 --> 00:01:03,729
Assigned to herwere three rubies...
25
00:01:03,731 --> 00:01:05,364
Hup!
Hup!
Hup!
26
00:01:05,366 --> 00:01:10,102
...common soldierswith a mission to protect her.
27
00:01:10,104 --> 00:01:13,105
Hey, can't wait
for those rebels to get here.
28
00:01:13,107 --> 00:01:14,239
[ Chuckles ] Yeah.
29
00:01:14,241 --> 00:01:15,674
When I see those rebels,
30
00:01:15,676 --> 00:01:18,343
I'm gonna punch them
right in their faces.
31
00:01:18,345 --> 00:01:19,544
What are you saying?
32
00:01:19,546 --> 00:01:22,614
I'm gonna punch them
all over their bodies,
33
00:01:22,616 --> 00:01:24,383
and then it'll be over.
34
00:01:24,385 --> 00:01:26,885
-What if I just punch you?
-Ow!
35
00:01:26,887 --> 00:01:27,886
Oh, come on.
36
00:01:27,888 --> 00:01:30,555
We'll punch them together
when we fuse.
37
00:01:30,557 --> 00:01:34,092
That's why they sent,
uh, three of us.
38
00:01:34,094 --> 00:01:35,227
Three this!
39
00:01:35,229 --> 00:01:36,395
[ All gasp ]
40
00:01:36,397 --> 00:01:39,431
Oh, I, um,
I'm so sorry, I --
41
00:01:39,433 --> 00:01:41,033
let me, uh --
42
00:01:41,035 --> 00:01:42,100
I'm fine.
43
00:01:42,102 --> 00:01:43,068
What?
44
00:01:43,070 --> 00:01:45,404
It's okay.
It was bound to happen.
45
00:01:45,406 --> 00:01:47,105
I -- oh.
46
00:01:47,107 --> 00:01:48,273
Okay.
47
00:01:48,275 --> 00:01:52,110
Now, please wait here.
I must attend to my duties.
48
00:01:52,112 --> 00:01:53,879
-Right.
-Yes.
49
00:01:55,782 --> 00:01:58,884
Sapphire had been calledto earth by blue diamond
50
00:01:58,886 --> 00:02:01,887
specifically to shareher vision of the future.
51
00:02:01,889 --> 00:02:04,423
My diamond, I've arrived.
52
00:02:04,425 --> 00:02:05,891
Blue diamond spoke.
53
00:02:05,893 --> 00:02:09,094
"Sapphire, tell mewhat will happen here."
54
00:02:09,096 --> 00:02:11,930
I foresee the rebels
attacking the cloud arena.
55
00:02:11,932 --> 00:02:14,566
Before they are cornered,
they will destroy
56
00:02:14,568 --> 00:02:16,601
the physical forms
of seven gems,
57
00:02:16,603 --> 00:02:19,738
including two of my Ruby guards
and myself.
58
00:02:19,740 --> 00:02:22,107
Immediately after my form
is destroyed,
59
00:02:22,109 --> 00:02:23,909
the rebels
will be captured.
60
00:02:23,911 --> 00:02:25,510
The rebellion
ends here.
61
00:02:25,512 --> 00:02:28,780
"Thank you, Sapphire,"blue diamond said, relieved.
62
00:02:28,782 --> 00:02:30,582
"That's all I needed to know."
63
00:02:30,584 --> 00:02:32,951
I look forward to speaking
with you again
64
00:02:32,953 --> 00:02:35,787
once I reform
back on homeworld.
65
00:02:35,789 --> 00:02:38,290
Sapphire knewshe would be a casualty,
66
00:02:38,292 --> 00:02:39,791
but it did not faze her.
67
00:02:39,793 --> 00:02:42,127
She saw her whole lifelaid out before her,
68
00:02:42,129 --> 00:02:44,129
and she had alreadyaccepted all of it.
69
00:02:44,131 --> 00:02:47,165
What a beautiful place
to build a colony.
70
00:02:47,167 --> 00:02:50,635
I wish I could have seen
more of this planet.
71
00:02:50,637 --> 00:02:52,437
Uh, there's still time.
72
00:02:52,439 --> 00:02:55,040
That is a nice thought.
73
00:02:55,042 --> 00:02:56,675
But, no.
74
00:02:56,677 --> 00:03:00,212
Rose: Blue diamond,
leave this planet.
75
00:03:00,214 --> 00:03:03,148
This colony
will not be completed.
76
00:03:03,150 --> 00:03:04,182
It's the rebels!
77
00:03:04,184 --> 00:03:06,818
Ruby: Who are you?
Show yourselves!
78
00:03:06,820 --> 00:03:10,188
-We are The Crystal Gems.
-We are The Crystal Gems.
79
00:03:10,190 --> 00:03:13,392
The attackwas right on schedule.
80
00:03:13,394 --> 00:03:14,793
[ Swords clash ]
81
00:03:14,795 --> 00:03:15,861
-Hm?
-Hm?
82
00:03:15,863 --> 00:03:17,329
-Aah!
-Aah!
83
00:03:17,331 --> 00:03:19,064
Hee-yah!
84
00:03:20,400 --> 00:03:23,235
[ Shouting ]
85
00:03:23,237 --> 00:03:24,669
Hup!
Yeah!
Hup!
86
00:03:24,671 --> 00:03:27,005
[ All shout ]
87
00:03:27,007 --> 00:03:28,507
Ha!
88
00:03:28,509 --> 00:03:30,008
Aah!
89
00:03:30,010 --> 00:03:32,477
[ Chuckles ]
90
00:03:32,479 --> 00:03:33,545
[ Grunts ]
91
00:03:33,547 --> 00:03:34,880
Aah!
92
00:03:37,183 --> 00:03:39,918
[ Groans ]
93
00:03:39,920 --> 00:03:42,487
Thank you, Ruby.
You did your best.
94
00:03:42,489 --> 00:03:45,190
Ruby suddenly realizedwhat Sapphire meant.
95
00:03:45,192 --> 00:03:47,592
She had knownthat Ruby would fail.
96
00:03:47,594 --> 00:03:49,694
Sapphire had accepted it,
97
00:03:49,696 --> 00:03:52,431
but Ruby -- Ruby could not.
98
00:03:52,433 --> 00:03:53,799
No!
99
00:04:00,106 --> 00:04:02,407
What?
100
00:04:04,844 --> 00:04:07,279
[ Gasps ] What?
101
00:04:08,714 --> 00:04:11,349
[ Crowd murmuring ]
102
00:04:11,351 --> 00:04:14,286
What -- what is this?
103
00:04:16,422 --> 00:04:19,024
Wait. This is --
104
00:04:19,026 --> 00:04:20,392
hm?
105
00:04:20,394 --> 00:04:21,693
Let's go.
106
00:04:21,695 --> 00:04:24,729
Uh, bye.
107
00:04:24,731 --> 00:04:26,264
Is this --
108
00:04:26,266 --> 00:04:27,766
-ah!
-Ah!
109
00:04:27,768 --> 00:04:31,069
The furious crowd closed inaround Ruby and Sapphire.
110
00:04:31,071 --> 00:04:34,573
They had never seen fusionof two different types of gems.
111
00:04:34,575 --> 00:04:35,574
"Unbelievable."
112
00:04:35,576 --> 00:04:36,575
"Disgusting."
113
00:04:36,577 --> 00:04:38,076
"This is unheard of."
114
00:04:38,078 --> 00:04:40,779
Blue diamond's voicecut through the crowd.
115
00:04:40,781 --> 00:04:42,414
"The rebels have fled.
116
00:04:42,416 --> 00:04:45,050
Sapphire, this is notthe scenario you described."
117
00:04:45,052 --> 00:04:48,920
This is not what I saw.
I don't know what happened.
118
00:04:48,922 --> 00:04:51,756
-I --
-no, it was me.
119
00:04:51,758 --> 00:04:53,425
"Clearly," said blue diamond.
120
00:04:53,427 --> 00:04:56,628
"How dare you fusewith a member of my court."
121
00:04:56,630 --> 00:04:57,762
Forgive me. I --
122
00:04:57,764 --> 00:05:00,065
"you will be broken for this."
123
00:05:02,001 --> 00:05:03,602
Wait!
124
00:05:03,604 --> 00:05:06,605
What are you doing?!
125
00:05:06,607 --> 00:05:10,842
Noooo!
126
00:05:17,617 --> 00:05:18,950
Why'd you do that?
127
00:05:18,952 --> 00:05:21,620
I have to get you
back up there.
128
00:05:21,622 --> 00:05:23,688
They were gonna break you.
129
00:05:23,690 --> 00:05:28,026
Who cares?
There's tons of me.
130
00:05:29,829 --> 00:05:31,029
[ Grunts ]
131
00:05:31,031 --> 00:05:32,264
Uh!
132
00:05:34,200 --> 00:05:35,267
Aah!
133
00:05:35,269 --> 00:05:37,169
What do we do now?
134
00:05:37,171 --> 00:05:40,105
Sapphire had knownevery moment of her life --
135
00:05:40,107 --> 00:05:41,873
how it would happen and when.
136
00:05:41,875 --> 00:05:44,342
But because of Ruby'simpulsive gesture,
137
00:05:44,344 --> 00:05:46,945
she suddenlyjumped the track of fate.
138
00:05:46,947 --> 00:05:49,347
And everythingfrom that instant on
139
00:05:49,349 --> 00:05:50,549
was wrong and new.
140
00:05:50,551 --> 00:05:53,785
She couldn't see.She couldn't move.
141
00:05:53,787 --> 00:05:55,720
She was frozen.
142
00:05:55,722 --> 00:05:56,821
Ah!
143
00:05:56,823 --> 00:05:59,157
We have to get you
out of here.
144
00:06:02,395 --> 00:06:04,129
Come on.
145
00:06:10,870 --> 00:06:15,307
All right,
this should be good for now.
146
00:06:15,309 --> 00:06:17,809
Thank you.
147
00:06:20,513 --> 00:06:23,181
[ Fire crackling ]
148
00:06:23,183 --> 00:06:24,182
Wha?
149
00:06:24,184 --> 00:06:25,517
[ Chuckles ]
150
00:06:25,519 --> 00:06:27,219
[ Fire crackling ]
151
00:06:27,221 --> 00:06:29,521
What kind of Ruby
am I supposed to be?
152
00:06:29,523 --> 00:06:30,855
Look at this.
153
00:06:30,857 --> 00:06:32,524
It's all my fault
you're stranded here.
154
00:06:32,526 --> 00:06:33,725
How am I gonna save you?
155
00:06:33,727 --> 00:06:35,260
You already did.
156
00:06:35,262 --> 00:06:36,061
What?
157
00:06:36,063 --> 00:06:39,197
You already saved me.
158
00:06:39,199 --> 00:06:40,932
[ Huffs ]
159
00:06:59,719 --> 00:07:01,953
I've seen gems fuse before,
160
00:07:01,955 --> 00:07:05,757
but I had no idea
that's what it felt like.
161
00:07:05,759 --> 00:07:07,092
I always thought --
162
00:07:07,094 --> 00:07:09,394
I never realized
that fusion --
163
00:07:09,396 --> 00:07:11,730
that you disappear
like that.
164
00:07:11,732 --> 00:07:13,198
It's never like that.
165
00:07:13,200 --> 00:07:16,534
Whenever I fuse,
it's always just been me,
166
00:07:16,536 --> 00:07:17,869
but bigger.
167
00:07:17,871 --> 00:07:21,906
I-I've never had
a third eye before.
168
00:07:21,908 --> 00:07:24,542
I've never had
more than one.
169
00:07:24,544 --> 00:07:25,610
It was nice.
170
00:07:25,612 --> 00:07:28,313
[ Chuckles ]
171
00:07:28,315 --> 00:07:29,748
Yeah.
172
00:07:29,750 --> 00:07:32,851
♪
173
00:07:33,986 --> 00:07:35,920
Ruby and Sapphire:
♪ where did we go?
174
00:07:35,922 --> 00:07:37,922
♪ What did we do?
175
00:07:37,924 --> 00:07:41,826
♪ I think we made
something entirely new ♪
176
00:07:41,828 --> 00:07:43,795
♪ and it wasn't quite me
177
00:07:43,797 --> 00:07:45,964
♪ and it wasn't quite you
178
00:07:45,966 --> 00:07:50,302
♪ I think it was someone
entirely new ♪
179
00:07:50,304 --> 00:07:53,438
♪ oh
180
00:07:53,440 --> 00:07:55,240
♪ um
181
00:07:55,242 --> 00:07:58,843
♪ well, I just can't
stop thinkin' ♪
182
00:07:58,845 --> 00:08:00,979
♪ so
183
00:08:00,981 --> 00:08:03,148
♪ um
184
00:08:03,150 --> 00:08:07,652
♪ did you say
I was different? ♪
185
00:08:07,654 --> 00:08:09,521
♪ And you hadn't before?
186
00:08:09,523 --> 00:08:11,356
♪ Of course not
187
00:08:11,358 --> 00:08:14,125
♪ when would I have ever?
188
00:08:14,127 --> 00:08:16,995
♪ I'm so sorry
189
00:08:16,997 --> 00:08:19,331
♪ no, no, don't be
190
00:08:19,333 --> 00:08:22,200
♪ and now you're here
forever ♪
191
00:08:22,202 --> 00:08:24,102
♪ what about you?
192
00:08:24,104 --> 00:08:25,804
♪ What about me?
193
00:08:25,806 --> 00:08:27,872
♪ Well, you're here, too
194
00:08:27,874 --> 00:08:31,209
♪ we're here together
195
00:08:32,478 --> 00:08:34,245
[ humming ]
196
00:08:40,119 --> 00:08:43,054
[ Both humming ]
197
00:09:02,742 --> 00:09:04,175
I was back.
198
00:09:04,177 --> 00:09:06,911
I was someone,and I didn't know who.
199
00:09:06,913 --> 00:09:08,413
But felt like
200
00:09:08,415 --> 00:09:11,916
i was getting the hangof my strange, new form.
201
00:09:11,918 --> 00:09:14,018
And then I fell.
202
00:09:14,020 --> 00:09:15,053
Ah!
203
00:09:15,055 --> 00:09:17,255
[ Grunting ]
204
00:09:17,257 --> 00:09:18,857
Ow.
205
00:09:18,859 --> 00:09:20,492
Ah!
206
00:09:20,494 --> 00:09:21,993
Don't hurt her!
207
00:09:21,995 --> 00:09:23,728
Don't hurt...Me?
208
00:09:23,730 --> 00:09:28,032
It's you -- the fusion.
209
00:09:28,034 --> 00:09:29,734
We didn't mean to fuse.
210
00:09:29,736 --> 00:09:31,503
Well, we did this time.
211
00:09:31,505 --> 00:09:33,037
We'll unfuse.
212
00:09:33,039 --> 00:09:35,039
We'll -- we'll --
213
00:09:35,041 --> 00:09:38,877
no, no, please.
I'm glad to see you again.
214
00:09:38,879 --> 00:09:40,445
And there they were --
215
00:09:40,447 --> 00:09:43,548
Rose Quartz,the leader of the rebellion
216
00:09:43,550 --> 00:09:46,551
and her terrifying renegade,Pearl.
217
00:09:46,553 --> 00:09:48,520
I don't upset you?
218
00:09:48,522 --> 00:09:50,622
Who cares
about how i feel?
219
00:09:50,624 --> 00:09:54,459
How you feel is bound to be
much more interesting.
220
00:09:54,461 --> 00:09:56,094
How I feel?
221
00:09:56,096 --> 00:09:59,063
I-I feel lost...
222
00:09:59,065 --> 00:10:01,065
And scared...
223
00:10:01,067 --> 00:10:03,401
And -- and happy.
224
00:10:03,403 --> 00:10:05,603
Why am I so sure
that I'd rather be this
225
00:10:05,605 --> 00:10:07,906
than everything
I was supposed to be?
226
00:10:07,908 --> 00:10:09,407
And that I'd rather
do this
227
00:10:09,409 --> 00:10:11,743
than everything
I was supposed to do?
228
00:10:11,745 --> 00:10:12,811
[ Laughs ]
229
00:10:12,813 --> 00:10:15,146
Welcome to earth.
230
00:10:15,148 --> 00:10:19,250
Can you tell me,
how was Ruby able to alter fate?
231
00:10:19,252 --> 00:10:22,420
Why was Sapphire
willing to give up everything?
232
00:10:22,422 --> 00:10:23,721
What am I?
233
00:10:23,723 --> 00:10:25,056
No more questions.
234
00:10:25,058 --> 00:10:27,892
Don't ever question this.
235
00:10:27,894 --> 00:10:31,162
You already are the answer.
236
00:10:35,100 --> 00:10:38,203
So, what was it?
237
00:10:39,171 --> 00:10:40,772
The answer?
238
00:10:40,774 --> 00:10:42,507
Love.
239
00:10:42,509 --> 00:10:43,741
Wow.
240
00:10:43,743 --> 00:10:45,777
I knew it.
241
00:10:45,779 --> 00:10:48,146
So did I.
242
00:10:52,818 --> 00:10:55,353
[ Crickets chirping ]
16136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.