All language subtitles for Steven.Universe.S02E24.Too.Far.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-iT00NZ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:03,268 ♪ We ♪ are the crystal 2 00:00:03,270 --> 00:00:04,470 ♪ gems 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,705 ♪ we'll always save the day 4 00:00:06,707 --> 00:00:09,708 Steven: ♪ and if you think we can't, we'll ♪ 5 00:00:09,710 --> 00:00:12,044 ♪ always find a way 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,046 ♪ that's why the people 7 00:00:14,048 --> 00:00:16,115 ♪ of this world 8 00:00:16,117 --> 00:00:17,816 ♪ believe in 9 00:00:17,818 --> 00:00:18,617 ♪ Garnet 10 00:00:18,619 --> 00:00:19,685 Amethyst: ♪ Amethyst 11 00:00:19,687 --> 00:00:21,220 Pearl: ♪ and Pearl 12 00:00:21,222 --> 00:00:22,921 and Steven! 13 00:00:24,391 --> 00:00:26,558 [ Birds chirping ] 14 00:00:27,560 --> 00:00:29,962 Log date 7-1-1-2. 15 00:00:29,964 --> 00:00:31,964 It's the third rotation of the earth 16 00:00:31,966 --> 00:00:34,166 since commencements of a [Inhales sharply] 17 00:00:34,168 --> 00:00:37,636 Collaborative approach to stopping the cluster. 18 00:00:37,638 --> 00:00:39,505 [ Chalk scratching ] Pearl: I've finished drawing up 19 00:00:39,507 --> 00:00:41,173 the blueprints for the drill head. 20 00:00:41,175 --> 00:00:44,243 Peridot, if you could come take a look at this... 21 00:00:45,178 --> 00:00:47,813 Remind me again why I should listen to you. 22 00:00:47,815 --> 00:00:49,715 Oh, right. [ Tape rewinding ] 23 00:00:49,717 --> 00:00:51,417 The Pearl here has exhibited 24 00:00:51,419 --> 00:00:54,386 an aptitude for engineering that I begrudgingly respect, 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,855 though that doesn't explain the spontaneous singing, 26 00:00:56,857 --> 00:00:58,424 crying, singing while crying. 27 00:00:58,426 --> 00:01:00,826 [ Laughs ] Why did you give her that? 28 00:01:00,828 --> 00:01:03,228 Well, we did destroy all her stuff. 29 00:01:03,230 --> 00:01:05,064 I thought it might make her feel a little better. 30 00:01:05,066 --> 00:01:07,699 [ Tape rewinding ] Clods! Muddy clods! 31 00:01:07,701 --> 00:01:10,502 Running out of ways to say clods. 32 00:01:10,504 --> 00:01:13,439 All right. I chased away those cows. 33 00:01:13,441 --> 00:01:14,840 Let's get to work. 34 00:01:14,842 --> 00:01:16,108 [ Clears throat ] 35 00:01:16,110 --> 00:01:18,944 Before we begin, would you mind unfusing? 36 00:01:18,946 --> 00:01:22,247 It's making me incredibly uncomfortable. 37 00:01:25,285 --> 00:01:28,187 What?! What'd I say?! 38 00:01:29,255 --> 00:01:31,056 Do we really have to do that? 39 00:01:31,058 --> 00:01:33,092 Her having free reign of the place 40 00:01:33,094 --> 00:01:35,360 made me incredibly uncomfortable. 41 00:01:36,096 --> 00:01:38,297 [ Grunting ] 42 00:01:44,237 --> 00:01:45,971 Here you go, Pearl. 43 00:01:45,973 --> 00:01:48,307 Oh, good. Hmm. 44 00:01:48,309 --> 00:01:50,375 No. No, no, no, no. 45 00:01:50,377 --> 00:01:53,145 I said I needed tungsten -- tungsten. 46 00:01:53,147 --> 00:01:56,315 Uh, what does tungsten look like? 47 00:01:56,317 --> 00:01:57,983 Tungsten. Ah! 48 00:01:57,985 --> 00:02:01,153 Ugh. Never mind. I'll just do it. 49 00:02:01,155 --> 00:02:02,754 Meh. 50 00:02:02,756 --> 00:02:04,123 [ Groaning ] 51 00:02:04,125 --> 00:02:07,159 I just need some sort of leverage optimizer. 52 00:02:07,161 --> 00:02:08,961 [ Chuckling ] Leverage optimizer? 53 00:02:08,963 --> 00:02:10,496 That's what I said. 54 00:02:10,498 --> 00:02:11,997 Oh! Ha. 55 00:02:11,999 --> 00:02:13,432 You mean you want a screwdriver? 56 00:02:13,434 --> 00:02:14,633 [ Laughs ] 57 00:02:14,635 --> 00:02:16,001 Do you have one or not? 58 00:02:16,003 --> 00:02:18,403 Uh, w-why don't you just use this one? 59 00:02:18,405 --> 00:02:20,739 Because it was outside my radius. 60 00:02:20,741 --> 00:02:21,940 [ Chuckling ] Hey. 61 00:02:21,942 --> 00:02:24,510 Hey, Peridot, what do you call this? 62 00:02:24,512 --> 00:02:25,744 A scent sponge. 63 00:02:25,746 --> 00:02:27,579 Huh? [ Laughs ] 64 00:02:27,581 --> 00:02:29,181 Okay, what's this? 65 00:02:29,183 --> 00:02:30,249 Vision sphere. 66 00:02:30,251 --> 00:02:31,517 Peridot, that's -- 67 00:02:31,519 --> 00:02:32,985 wait, wait, Steven. 68 00:02:32,987 --> 00:02:35,120 Peridot, these? 69 00:02:35,122 --> 00:02:36,355 [ Angrily ] Touch stumps. 70 00:02:36,357 --> 00:02:38,857 This? Gravity connectors. 71 00:02:38,859 --> 00:02:41,026 This?! That's your butt! 72 00:02:41,028 --> 00:02:42,961 [ Both laugh ] 73 00:02:42,963 --> 00:02:45,497 Oh, man, Peridot, you're killing me! 74 00:02:45,499 --> 00:02:48,033 I am not! That would violate our truce agreement. 75 00:02:48,035 --> 00:02:51,970 [ Laughing ] No, no, no. You're funny. 76 00:02:51,972 --> 00:02:53,305 Funny? 77 00:02:53,307 --> 00:02:54,506 Peridot, if you can get 78 00:02:54,508 --> 00:02:56,208 the magnetron out of that microwave, 79 00:02:56,210 --> 00:02:57,876 we'll have everything we need -- 80 00:02:57,878 --> 00:02:59,211 except for the drill head. 81 00:02:59,213 --> 00:03:01,680 Why don't I just get an injector drill head 82 00:03:01,682 --> 00:03:02,848 from the kindergarten? 83 00:03:02,850 --> 00:03:04,216 Oh. 84 00:03:04,218 --> 00:03:06,785 Well, I guess that's something you could try. 85 00:03:06,787 --> 00:03:08,720 Garnet: She's not going to the kindergarten 86 00:03:08,722 --> 00:03:09,788 without a chaperone. 87 00:03:09,790 --> 00:03:12,391 What? You've got to be joking. 88 00:03:12,393 --> 00:03:15,561 You'll know when I'm joking. 89 00:03:15,563 --> 00:03:16,895 [ Mutters ] 90 00:03:16,897 --> 00:03:18,297 Me and Steven can go with her. 91 00:03:18,299 --> 00:03:19,231 Eh? 92 00:03:19,233 --> 00:03:21,033 Yeah, we'll keep an eye on her. 93 00:03:21,035 --> 00:03:24,503 Approved. Keep her in line, Amethyst. 94 00:03:24,505 --> 00:03:25,871 You got it! 95 00:03:25,873 --> 00:03:27,172 [ Groans ] 96 00:03:27,174 --> 00:03:29,374 Log date 7-1-1-2. 97 00:03:29,376 --> 00:03:31,743 The Amethyst and the Steven have volunteered 98 00:03:31,745 --> 00:03:34,246 to help me dismantle this era-one drill. 99 00:03:34,248 --> 00:03:36,548 How stylistically displeasing. 100 00:03:36,550 --> 00:03:38,717 The newer ones have a nicer finish. 101 00:03:38,719 --> 00:03:40,986 You making more nerd notes? 102 00:03:40,988 --> 00:03:43,522 What is...Nerd? 103 00:03:43,524 --> 00:03:44,923 [ Snickers ] 104 00:03:44,925 --> 00:03:46,925 Can you use it in a sentence? 105 00:03:46,927 --> 00:03:48,694 [ Clears throat ] Nerd -- 106 00:03:48,696 --> 00:03:50,195 you are a nerd. 107 00:03:50,197 --> 00:03:51,930 [ Laughs ] 108 00:03:51,932 --> 00:03:54,066 Amethyst, cut that out. 109 00:03:54,068 --> 00:03:56,602 As you can see, this planet is annoying, 110 00:03:56,604 --> 00:03:58,570 and everything is annoying. 111 00:03:58,572 --> 00:04:02,074 Amongst its transgressions is the need for the Amethyst 112 00:04:02,076 --> 00:04:04,076 to ask permission from the permafusion. 113 00:04:04,078 --> 00:04:06,545 Permafusion? Is that what you call Garnet? 114 00:04:06,547 --> 00:04:08,747 I could call her lots of things. 115 00:04:08,749 --> 00:04:11,917 I could call her two things -- two clods! 116 00:04:11,919 --> 00:04:13,185 [ Laughs ] 117 00:04:13,187 --> 00:04:15,787 Walking around like she's one clod. 118 00:04:15,789 --> 00:04:17,222 [ Laughs wickedly ] 119 00:04:17,224 --> 00:04:19,091 [ Snickers ] What's wrong with that? 120 00:04:19,093 --> 00:04:20,726 She's not even fighting! 121 00:04:20,728 --> 00:04:24,796 She's -- you know, she's just, you know, like a... 122 00:04:24,798 --> 00:04:26,231 You know! 123 00:04:26,233 --> 00:04:30,936 [ Laughs ] 124 00:04:30,938 --> 00:04:32,971 You're a real gem, "Perry." 125 00:04:32,973 --> 00:04:35,907 Yes. I am. A gem. 126 00:04:35,909 --> 00:04:38,143 Okay, okay. Do Steven next. 127 00:04:38,145 --> 00:04:40,112 What's weird about Steven? 128 00:04:40,114 --> 00:04:41,980 Where do I even begin? 129 00:04:41,982 --> 00:04:44,116 He's some sort of hybrid abomination. 130 00:04:44,118 --> 00:04:46,084 I don't even understand how he functions. 131 00:04:46,086 --> 00:04:48,220 His organic half consumes so much energy 132 00:04:48,222 --> 00:04:49,721 that he has to constantly feed, 133 00:04:49,723 --> 00:04:52,124 and he spends so much time expelling 134 00:04:52,126 --> 00:04:54,926 that he has a whole room dedicated to it. 135 00:04:54,928 --> 00:04:57,396 [ Laughing ] Uh, no, something else -- 136 00:04:57,398 --> 00:04:58,997 talk about something else! 137 00:04:58,999 --> 00:05:00,499 [ Continues laughing ] 138 00:05:00,501 --> 00:05:02,501 [ Snorting ] 139 00:05:02,503 --> 00:05:04,503 [ Laughs ] 140 00:05:04,505 --> 00:05:07,105 The strangest thing is, Amethyst, 141 00:05:07,107 --> 00:05:09,508 you think you have to listen to them. 142 00:05:09,510 --> 00:05:11,243 [ Laughs ] 143 00:05:11,245 --> 00:05:13,512 You're the one who should be in charge! 144 00:05:13,514 --> 00:05:14,479 Ha! 145 00:05:14,481 --> 00:05:16,782 That's your best joke yet. 146 00:05:16,784 --> 00:05:17,849 No, really. 147 00:05:17,851 --> 00:05:19,318 Pearl is a Pearl. 148 00:05:19,320 --> 00:05:20,852 Garnet is a fusion. 149 00:05:20,854 --> 00:05:23,021 I don't even know what he's supposed to be. 150 00:05:23,023 --> 00:05:24,423 Hey! 151 00:05:24,425 --> 00:05:28,293 You're the only Crystal Gem that's actually a gem. 152 00:05:28,295 --> 00:05:30,862 [ Laughs nervously ] 153 00:05:30,864 --> 00:05:31,963 What? 154 00:05:31,965 --> 00:05:34,099 You outrank everyone on your team. 155 00:05:34,101 --> 00:05:35,634 They should be listening to you. 156 00:05:35,636 --> 00:05:38,704 You're a strong, singular, fully functional soldier, 157 00:05:38,706 --> 00:05:41,707 despite the fact that you're defective. 158 00:05:41,709 --> 00:05:42,774 Defective? 159 00:05:42,776 --> 00:05:44,976 Well, sure. [ Chuckles ] You're small. 160 00:05:44,978 --> 00:05:46,311 So? 161 00:05:46,313 --> 00:05:48,380 Well, you're not supposed to be. 162 00:05:48,382 --> 00:05:50,382 Hold on. Wait, wait. 163 00:05:50,384 --> 00:05:52,050 Let me guess. This -- 164 00:05:52,052 --> 00:05:54,853 this is the hole you came out of. 165 00:05:54,855 --> 00:05:57,222 Too small, too low, 166 00:05:57,224 --> 00:05:59,558 the exit marks look about 500 years newer 167 00:05:59,560 --> 00:06:01,393 than every other hole. Hmm. 168 00:06:01,395 --> 00:06:03,862 This place must've been empty when you came out. 169 00:06:03,864 --> 00:06:07,199 No wonder you have no idea what you're supposed to look like! 170 00:06:07,201 --> 00:06:08,400 Peridot. 171 00:06:08,402 --> 00:06:11,002 What was I supposed to look like? 172 00:06:11,004 --> 00:06:13,004 Well, you're a Quartz. 173 00:06:13,006 --> 00:06:15,240 They're huge, loyal soldiers. 174 00:06:15,242 --> 00:06:19,978 You should be twice your size, broad-shouldered, intimidating, 175 00:06:19,980 --> 00:06:23,014 but you simply stayed in the ground too long. 176 00:06:23,016 --> 00:06:24,416 Are you saying I'm wrong? 177 00:06:24,418 --> 00:06:27,652 [ Laughs ] "Gemetically" speaking, yes. 178 00:06:27,654 --> 00:06:31,156 When you think about it, it's all so [Chortles] funny. 179 00:06:31,158 --> 00:06:32,257 [ Laughs wickedly ] 180 00:06:32,259 --> 00:06:33,658 Amethyst. 181 00:06:33,660 --> 00:06:34,926 Hey, soldier, 182 00:06:34,928 --> 00:06:37,429 maybe you can help me get this hunk of drill off. 183 00:06:41,033 --> 00:06:42,901 See? Look at that! 184 00:06:42,903 --> 00:06:45,670 You can do everything a normal Quartz can do. 185 00:06:45,672 --> 00:06:49,174 Let's head back and shove this thing in Pearl's face. 186 00:06:49,176 --> 00:06:51,376 Amethyst, are you okay? 187 00:06:51,378 --> 00:06:53,345 Don't worry about it. 188 00:06:53,347 --> 00:06:55,881 Oh! It's lovely. 189 00:06:55,883 --> 00:06:57,115 To think we'd be using 190 00:06:57,117 --> 00:07:00,452 the same technology that started all this to fix it -- 191 00:07:00,454 --> 00:07:02,854 this drill is pure irony! 192 00:07:02,856 --> 00:07:05,190 Actually, it's mostly carbonite. 193 00:07:05,192 --> 00:07:07,459 Would that make it "carbony"? 194 00:07:07,461 --> 00:07:10,162 [ Groans ] Oh, oh, oh! Amethyst! 195 00:07:11,097 --> 00:07:16,635 Check out this -- hmm -- "rhythmatic" pulverizer. 196 00:07:16,637 --> 00:07:18,437 [ Laughs ] 197 00:07:18,439 --> 00:07:22,274 That's funny. I'm so funny. [ Laughs ] 198 00:07:22,276 --> 00:07:24,142 Whatever, dude. 199 00:07:24,144 --> 00:07:27,479 That was the incorrect response. 200 00:07:27,481 --> 00:07:31,049 Hey, Amethyst isn't laughing when I do these things. 201 00:07:31,051 --> 00:07:32,484 Why isn't she laughing? 202 00:07:32,486 --> 00:07:35,720 Peridot, you really hurt her feelings. 203 00:07:35,722 --> 00:07:36,822 What? 204 00:07:36,824 --> 00:07:39,391 You were pretty mean to her at the kindergarten. 205 00:07:39,393 --> 00:07:41,660 Mean? No way. 206 00:07:41,662 --> 00:07:44,796 I was being...Cool. Amethyst loved it. 207 00:07:44,798 --> 00:07:47,833 She's probably telling the Pearl how much fun she had now. 208 00:07:47,835 --> 00:07:50,469 Amethyst, hi, hi! Hi, Amethyst! 209 00:07:51,737 --> 00:07:54,506 She -- she won't even look at me. 210 00:07:54,508 --> 00:07:57,676 It's making me feel... Smaller. 211 00:07:57,678 --> 00:08:00,812 You feel bad. That's how you made her feel. 212 00:08:00,814 --> 00:08:04,182 [ Scoffs ] Who cares about how she feels? 213 00:08:04,184 --> 00:08:05,951 Who cares about any of you?! 214 00:08:05,953 --> 00:08:07,185 You're all just rocks, 215 00:08:07,187 --> 00:08:09,488 ruddy muddy clumps beneath my gravity connectors! 216 00:08:09,490 --> 00:08:10,922 [ Roars ] Ohh! 217 00:08:10,924 --> 00:08:13,959 [ Sighs ] Another one of her temper tantrums. 218 00:08:13,961 --> 00:08:16,628 I'm surprised you two made it back from the kindergarten 219 00:08:16,630 --> 00:08:18,363 without driving each other crazy. 220 00:08:18,365 --> 00:08:20,432 Yeah. 221 00:08:20,434 --> 00:08:21,867 [ Bird cawing ] [ Sighs ] 222 00:08:21,869 --> 00:08:23,101 This little thing -- 223 00:08:23,103 --> 00:08:24,769 [ muttering angrily ] Aah! 224 00:08:26,706 --> 00:08:27,672 Ugh. 225 00:08:27,674 --> 00:08:29,307 How's everything going up there? 226 00:08:29,309 --> 00:08:30,942 I'm fine. There's nothing wrong. 227 00:08:30,944 --> 00:08:33,211 Everything's fine. [ Machinery beeps ] 228 00:08:33,213 --> 00:08:35,380 Aah! No, no, no, no! Stop! 229 00:08:35,382 --> 00:08:36,381 Peridot? 230 00:08:36,383 --> 00:08:38,283 [ Dramatic music plays ] 231 00:08:38,285 --> 00:08:41,119 Oof! The panel. 232 00:08:43,289 --> 00:08:45,357 Whoa! Wait! 233 00:08:45,359 --> 00:08:46,691 Oof! [ Gasps ] 234 00:08:46,693 --> 00:08:49,327 It's okay! I got I-I-I-t! 235 00:08:49,329 --> 00:08:51,196 [ Screaming ] 236 00:08:51,198 --> 00:08:52,664 What the...Aah! 237 00:08:52,666 --> 00:08:55,367 Amethyst! [ Grunting ] 238 00:08:57,637 --> 00:08:58,904 Aah! 239 00:08:58,906 --> 00:09:01,072 [ Grunts ] 240 00:09:01,074 --> 00:09:03,842 [ Music ends ] 241 00:09:03,844 --> 00:09:06,411 It's okay. Everything's okay. 242 00:09:06,413 --> 00:09:08,313 It was just a drill. 243 00:09:08,315 --> 00:09:10,181 [ Laughs weakly ] 244 00:09:10,183 --> 00:09:13,818 [ Coughs ] 245 00:09:16,255 --> 00:09:18,723 Uh...Peridot? 246 00:09:18,725 --> 00:09:21,359 Aah! It was an accident. I swear! 247 00:09:21,361 --> 00:09:23,061 Hey, don't worry about it. 248 00:09:23,063 --> 00:09:25,764 We know you didn't mean to start the drill. 249 00:09:25,766 --> 00:09:29,134 Uh, yeah. And that was an accident, too. 250 00:09:30,369 --> 00:09:32,537 We leave for one second, 251 00:09:32,539 --> 00:09:35,607 and everything goes off the rails! 252 00:09:35,609 --> 00:09:37,742 I blame the cows. 253 00:09:37,744 --> 00:09:39,711 No, it's fine. It's fine. 254 00:09:39,713 --> 00:09:42,414 We'll rebuild it stronger, better. 255 00:09:42,416 --> 00:09:44,182 We'll add seatbelts! 256 00:09:45,184 --> 00:09:46,451 [ Grunts ] 257 00:09:46,453 --> 00:09:47,886 Ah! 258 00:09:47,888 --> 00:09:50,121 Hey, are you all right? That was a close one. 259 00:09:50,123 --> 00:09:53,124 It's a good thing Peridot was there to save you. 260 00:09:53,126 --> 00:09:54,292 [ Metal clatters ] 261 00:09:54,294 --> 00:09:56,528 Yes, it is a good thing. 262 00:09:59,131 --> 00:10:01,132 Listen. I, um... 263 00:10:01,134 --> 00:10:03,034 Just spit it out. 264 00:10:03,036 --> 00:10:04,102 Ugh! 265 00:10:04,104 --> 00:10:07,105 Why are you earthlings so difficult?! 266 00:10:07,107 --> 00:10:09,874 Log date 7-1-1-2. 267 00:10:09,876 --> 00:10:13,244 This entire planet is backwards. 268 00:10:13,246 --> 00:10:15,814 There hasn't been one instance of correct behavior 269 00:10:15,816 --> 00:10:18,950 exhibited by any one of these crystal gems. 270 00:10:18,952 --> 00:10:22,420 I have concluded that they are all defective. 271 00:10:22,422 --> 00:10:24,055 But I am no better. 272 00:10:24,057 --> 00:10:25,156 I failed my mission, 273 00:10:25,158 --> 00:10:26,992 and now I'm working with the enemy, 274 00:10:26,994 --> 00:10:28,960 and I can't even get that right. 275 00:10:28,962 --> 00:10:33,231 I have apparently "hurt" Amethyst's "feelings," 276 00:10:33,233 --> 00:10:34,899 which was not my intent. 277 00:10:34,901 --> 00:10:37,769 If I've damaged my standing with the best gem here, 278 00:10:37,771 --> 00:10:40,105 then I've made a serious mistake. 279 00:10:40,107 --> 00:10:41,506 I'm still learning. 280 00:10:41,508 --> 00:10:43,508 I hope you understand. 281 00:10:43,510 --> 00:10:45,510 I want to understand. 282 00:10:45,512 --> 00:10:47,679 I'm sorry. 283 00:10:47,681 --> 00:10:52,350 Peridot, facet five. End log. 284 00:10:52,352 --> 00:10:53,585 As you can see -- 285 00:10:53,587 --> 00:10:54,853 oh, Peridot! 286 00:10:54,855 --> 00:10:55,820 [ Scoffs ] 287 00:10:55,822 --> 00:10:58,023 Amethyst: Hey, uh, Peridot. 288 00:10:58,025 --> 00:11:00,225 Thanks. 289 00:11:01,527 --> 00:11:03,528 But you're still a nerd. 290 00:11:03,530 --> 00:11:07,298 I'll be sure to add that to my notes. 291 00:11:07,300 --> 00:11:10,368 How do you feel? 292 00:11:10,370 --> 00:11:12,070 Big. 293 00:11:16,042 --> 00:11:19,177 [ Soft music plays ] 20033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.