Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,172 --> 00:00:02,506
¶ We
2
00:00:02,508 --> 00:00:04,508
¶ are The Crystal Gems
3
00:00:04,510 --> 00:00:07,177
¶ we'll always save the day
4
00:00:07,179 --> 00:00:09,379
Steven:
¶ and if you think we can't
5
00:00:09,381 --> 00:00:12,182
¶ we'll always find a way
6
00:00:12,184 --> 00:00:14,084
¶ that's why the people
7
00:00:14,086 --> 00:00:16,353
¶ of this world
8
00:00:16,355 --> 00:00:17,521
¶ believe in
9
00:00:17,523 --> 00:00:18,388
¶ Garnet
10
00:00:18,390 --> 00:00:19,690
Amethyst: ¶ Amethyst
11
00:00:19,692 --> 00:00:21,191
Pearl: ¶ and Pearl
12
00:00:21,193 --> 00:00:22,960
and Steven!
13
00:00:31,536 --> 00:00:34,738
[ Panting ]
14
00:00:34,740 --> 00:00:37,241
Do we really have to
get every piece?
15
00:00:37,243 --> 00:00:39,109
[ Panting,
gasps ]
16
00:00:39,111 --> 00:00:40,711
Yes!
Yes.
17
00:00:40,713 --> 00:00:43,714
Having a wrecked gem ship
lying around is too dangerous.
18
00:00:43,716 --> 00:00:46,049
We've got to take care of it --
all of it.
19
00:00:46,051 --> 00:00:49,386
And we'll need to start looking
for Peridot's escape pod, too,
20
00:00:49,388 --> 00:00:51,388
assuming she even made it
to earth.
21
00:00:51,390 --> 00:00:53,791
We've got lots of work
ahead of us.
22
00:00:53,793 --> 00:00:55,626
On it.
23
00:00:58,062 --> 00:01:00,564
[ Grunts, straining ]
24
00:01:00,566 --> 00:01:01,565
[ Grunts ]
25
00:01:01,567 --> 00:01:03,400
Whoa, that's a big one.
26
00:01:03,402 --> 00:01:05,135
[ Seagulls squawking ]
27
00:01:05,137 --> 00:01:06,236
[ Grunts ]
28
00:01:06,238 --> 00:01:08,071
Jenny: Steven?
29
00:01:08,073 --> 00:01:10,073
Steven?
30
00:01:10,075 --> 00:01:11,141
Steven!
Huh?
31
00:01:11,143 --> 00:01:12,409
Yo.
32
00:01:12,411 --> 00:01:14,478
Hey, Steven.
Welcome back to earth.
33
00:01:14,480 --> 00:01:16,413
What?
Who told you?
34
00:01:16,415 --> 00:01:18,248
You looked
a million miles away, man.
35
00:01:18,250 --> 00:01:19,750
Oh.
[ Chuckles ]
36
00:01:19,752 --> 00:01:21,919
Sorry.
I was zoning out.
37
00:01:21,921 --> 00:01:23,787
We were about to go chill
at a parking lot
38
00:01:23,789 --> 00:01:25,155
and freak out
some squares.
39
00:01:25,157 --> 00:01:26,757
You should come with.
40
00:01:26,759 --> 00:01:30,427
Oh, but I-I don't really have
anything against squares.
41
00:01:30,429 --> 00:01:32,095
I like all basic shapes.
42
00:01:32,097 --> 00:01:33,096
[ Chuckles ]
Yeah.
43
00:01:33,098 --> 00:01:34,598
That's what
I'm talking about.
44
00:01:34,600 --> 00:01:36,433
You got that
much-needed counter-point
45
00:01:36,435 --> 00:01:37,601
to our cynical world-view.
46
00:01:37,603 --> 00:01:38,936
You have to come.
47
00:01:38,938 --> 00:01:41,939
It's good energy flow.
Sorry, guys.
48
00:01:41,941 --> 00:01:44,274
I've got a lot of important
gem work to do.
49
00:01:44,276 --> 00:01:45,442
Maybe later.
50
00:01:45,444 --> 00:01:46,777
Aww.
Bummer.
51
00:01:46,779 --> 00:01:49,746
Well, we'll catch you
later, then.
52
00:01:53,952 --> 00:01:55,519
[ Groans ]
53
00:01:55,521 --> 00:01:59,957
The calluses on my hands
have calluses.
54
00:01:59,959 --> 00:02:01,158
[ Groans ]
55
00:02:01,160 --> 00:02:04,294
The working man's burden is
truly a heavy one.
56
00:02:04,296 --> 00:02:05,863
[ Muffled thump ]
57
00:02:08,466 --> 00:02:10,467
[ Gasps ]
58
00:02:10,469 --> 00:02:12,369
Pizza rain.
59
00:02:12,371 --> 00:02:15,172
But no Pizza clouds.
60
00:02:15,174 --> 00:02:17,474
Wha--
61
00:02:17,476 --> 00:02:19,643
what are you guys
doing here?
62
00:02:19,645 --> 00:02:21,979
And why are you making it
Pizza rain?
63
00:02:21,981 --> 00:02:24,481
I only wanted to see you
laughing...
64
00:02:24,483 --> 00:02:25,816
In the Pizza rain.
65
00:02:25,818 --> 00:02:27,851
Is that a reference
to something?
66
00:02:27,853 --> 00:02:29,853
Come on.
It's time to hang out.
67
00:02:29,855 --> 00:02:31,355
You can't hang out
at night.
68
00:02:31,357 --> 00:02:32,656
Night is for dreaming.
69
00:02:32,658 --> 00:02:34,725
Night's whatever
you want it to be.
70
00:02:34,727 --> 00:02:36,059
Time's an illusion.
71
00:02:36,061 --> 00:02:37,494
Hmm.
72
00:02:37,496 --> 00:02:39,329
Aren't you done working
for the day?
73
00:02:39,331 --> 00:02:41,064
Mm. Yeah, okay.
74
00:02:41,066 --> 00:02:42,833
Let's hang out.
75
00:02:42,835 --> 00:02:44,167
Nice.
76
00:02:44,169 --> 00:02:46,169
But first we need to deliver
the rest of this Pizza
77
00:02:46,171 --> 00:02:47,671
to Mr. Smiley.
78
00:02:47,673 --> 00:02:49,006
[ Rock music playing ]
79
00:02:49,008 --> 00:02:50,841
Whoo!
Wind in your face --
80
00:02:50,843 --> 00:02:52,509
that's what
I'm talkin' about.
81
00:02:52,511 --> 00:02:53,677
Breathe deep, Steven.
82
00:02:53,679 --> 00:02:55,512
This is the smell
of freedom.
83
00:02:55,514 --> 00:02:56,680
[ Inhales deeply ]
84
00:02:56,682 --> 00:02:58,582
Freedom smells
like pepperoni.
85
00:02:58,584 --> 00:02:59,683
[ Laughs ]
86
00:02:59,685 --> 00:03:01,385
That's just the car.
87
00:03:01,387 --> 00:03:02,586
You know what food
88
00:03:02,588 --> 00:03:05,255
definitely doesn't smell
like freedom?
89
00:03:05,257 --> 00:03:06,423
Fish.
90
00:03:06,425 --> 00:03:07,524
Why fish?
91
00:03:07,526 --> 00:03:09,593
Uh-oh. Here we go.
92
00:03:09,595 --> 00:03:11,528
I just
don't get what's wrong
93
00:03:11,530 --> 00:03:13,096
with wanting to be
a deejay.
94
00:03:13,098 --> 00:03:16,400
But my step-dad was all on
my case again today, sayin'...
95
00:03:16,402 --> 00:03:19,202
[ Babbling ]
96
00:03:19,204 --> 00:03:20,370
Ugh.
97
00:03:20,372 --> 00:03:22,606
I'm just like,
"I don't want to be a fisherman.
98
00:03:22,608 --> 00:03:25,876
Everyone knows you can't rave
in a raincoat, step-dad."
99
00:03:25,878 --> 00:03:28,245
At least he only bugs you
about one thing.
100
00:03:28,247 --> 00:03:31,381
My dad's got to say something
about everything I do
101
00:03:31,383 --> 00:03:32,783
'cause I'm the mayor's son.
102
00:03:32,785 --> 00:03:35,419
And I'm like,
"you can't tell me what to do.
103
00:03:35,421 --> 00:03:37,220
I'm the mayor's..."
104
00:03:37,222 --> 00:03:38,055
Wait.
105
00:03:38,057 --> 00:03:40,390
[ Laughs ]
Puh-lease!
106
00:03:40,392 --> 00:03:43,393
You're just walking in cake
with that talk.
107
00:03:43,395 --> 00:03:47,397
You guys don't even know what
bad is until you have a sister.
108
00:03:47,399 --> 00:03:49,466
But I don't know why
I have to spell it out
109
00:03:49,468 --> 00:03:51,802
that I'm the evil twin
and she's the good one.
110
00:03:51,804 --> 00:03:54,738
Don't ask me to help you
with your homework.
111
00:03:54,740 --> 00:03:56,606
I'm at
some metal concert.
112
00:03:56,608 --> 00:03:58,275
Family stuff is tricky.
113
00:03:58,277 --> 00:03:59,443
Mm-hmm.
Yeah.
114
00:03:59,445 --> 00:04:00,744
A few months back,
115
00:04:00,746 --> 00:04:03,280
my dad and the gems
grounded me from TV.
116
00:04:03,282 --> 00:04:04,948
Bummer.
That's the worst.
No way!
117
00:04:04,950 --> 00:04:07,250
And then I found out
that the gems are alien rebels
118
00:04:07,252 --> 00:04:09,252
and that there are other gems
out in space
119
00:04:09,254 --> 00:04:11,755
that want us dead 'cause
they think we're traitors.
120
00:04:11,757 --> 00:04:13,457
And they tried
to take me hostage
121
00:04:13,459 --> 00:04:14,925
'cause they think
I'm my mom.
122
00:04:14,927 --> 00:04:17,928
And...Maybe I kinda am?
123
00:04:17,930 --> 00:04:20,430
I wish I could talk to Garnet,
Amethyst, and Pearl about it,
124
00:04:20,432 --> 00:04:24,835
but I think they kinda blame me
for my mom not being around.
125
00:04:28,506 --> 00:04:30,107
[ Music stops ]
126
00:04:30,109 --> 00:04:31,308
That's heavy.
127
00:04:31,310 --> 00:04:32,642
I guess.
128
00:04:32,644 --> 00:04:34,611
But you always seem
so upbeat.
129
00:04:34,613 --> 00:04:36,947
You're a real champ,
Steven Universe.
130
00:04:36,949 --> 00:04:38,281
Sour Cream: Yeah, man.
131
00:04:38,283 --> 00:04:40,684
I'd turn to fishing
in a heartbeat
132
00:04:40,686 --> 00:04:43,186
if it meant not dealing
with tha-- that!
133
00:04:43,188 --> 00:04:44,488
[ Tires screech ]
Look at that!
134
00:04:44,490 --> 00:04:45,622
What?!
What did I hit it?
135
00:04:45,624 --> 00:04:47,124
What is it?!
136
00:04:47,126 --> 00:04:50,327
Gloooowing.
137
00:04:50,329 --> 00:04:52,129
We got to check it out.
138
00:04:52,131 --> 00:04:52,963
I'm down.
139
00:04:52,965 --> 00:04:55,065
All right. Hold on.
140
00:04:58,136 --> 00:05:02,039
That's as bright
as like 600 glow sticks.
141
00:05:05,676 --> 00:05:07,511
Peridot's escape pod!
142
00:05:07,513 --> 00:05:11,481
[ Inhales deeply ]
Okay, everybody step back!
143
00:05:11,483 --> 00:05:12,649
This is a gem machine
144
00:05:12,651 --> 00:05:14,651
and could be
extremely dangerous.
145
00:05:14,653 --> 00:05:15,685
Check it out.
146
00:05:15,687 --> 00:05:16,686
What are you doing?
147
00:05:16,688 --> 00:05:18,221
[ Grunts ]
148
00:05:18,223 --> 00:05:19,222
Boom!
149
00:05:19,224 --> 00:05:20,157
Whoa, stop!
150
00:05:20,159 --> 00:05:22,392
Peridot might still
be in there!
151
00:05:22,394 --> 00:05:24,494
Peri-what?
152
00:05:24,496 --> 00:05:25,729
This biz is empty.
153
00:05:25,731 --> 00:05:28,065
[ Chuckles ]
It looks so busted.
154
00:05:28,067 --> 00:05:30,000
You need to get away
from there!
155
00:05:30,002 --> 00:05:30,834
Whoa!
156
00:05:30,836 --> 00:05:32,536
You need to relax.
157
00:05:32,538 --> 00:05:34,671
It's not doing anything.
158
00:05:34,673 --> 00:05:36,339
It's not just the pod.
159
00:05:36,341 --> 00:05:39,509
This means Peridot
is just out there somewhere,
160
00:05:39,511 --> 00:05:40,844
trying to hurt the earth.
161
00:05:40,846 --> 00:05:42,846
Not cool.
Earth forever.
162
00:05:42,848 --> 00:05:45,415
[ Grunts ]
Here come the rocks.
163
00:05:45,417 --> 00:05:48,752
Steven, come take a selfie
with me and this thing.
164
00:05:48,754 --> 00:05:50,353
No, Jenny, I'm serious.
165
00:05:50,355 --> 00:05:51,354
So am I.
166
00:05:51,356 --> 00:05:53,857
Sour Cream,
what about you?
167
00:05:53,859 --> 00:05:56,026
Sure.
I'm down for whatever.
168
00:05:56,028 --> 00:05:57,694
Buck?
Nah.
169
00:05:57,696 --> 00:06:00,764
I like to just experience the
moment for what it is sometimes.
170
00:06:00,766 --> 00:06:02,199
Plus,
the lighting is weird.
171
00:06:02,201 --> 00:06:05,202
Ugh, okay.
Steven? Last call.
172
00:06:05,204 --> 00:06:07,070
Mmmm....
173
00:06:07,072 --> 00:06:09,106
I got funny stickers!
174
00:06:09,907 --> 00:06:12,142
[ Camera shutter clicking ]
175
00:06:15,780 --> 00:06:18,048
[ Laughs ]
These are so good!
176
00:06:18,050 --> 00:06:19,883
How do I look?
You look great!
177
00:06:19,885 --> 00:06:21,218
Look, stay right there.
178
00:06:21,220 --> 00:06:23,386
I wanna take one mor--
[ Gasps ]
179
00:06:23,388 --> 00:06:25,722
Steven, get in it!
180
00:06:25,724 --> 00:06:27,224
W-what?
181
00:06:27,226 --> 00:06:29,960
Just for a second!
One picture.
182
00:06:35,399 --> 00:06:37,100
[ Laughter ]
183
00:06:37,102 --> 00:06:39,236
Okay, ready.
184
00:06:39,238 --> 00:06:41,071
Three, two...
185
00:06:41,073 --> 00:06:42,405
[ Camera shutter clicking ]
186
00:06:42,407 --> 00:06:43,740
Wha--
187
00:06:43,742 --> 00:06:44,741
[ gasps ]
188
00:06:44,743 --> 00:06:45,942
[ Gasps ]
189
00:06:45,944 --> 00:06:48,445
Dude!
Oh, my gosh, Steven!
190
00:06:48,447 --> 00:06:51,915
Wha?
This is so cool!
191
00:06:51,917 --> 00:06:53,583
[ Pod thrums ]
192
00:06:53,585 --> 00:06:56,920
Whoa!
Aah! Whoa!
193
00:06:56,922 --> 00:06:57,921
[ Grunts ]
194
00:06:57,923 --> 00:06:59,089
Jenny: Steven!
195
00:06:59,091 --> 00:07:00,090
Whoa!
196
00:07:00,092 --> 00:07:02,425
How are you doing that?
197
00:07:02,427 --> 00:07:03,493
[ Shakily ] Uh...
198
00:07:03,495 --> 00:07:04,761
[ Gasps ]
199
00:07:04,763 --> 00:07:06,930
I think it listens
to what my hands do.
200
00:07:06,932 --> 00:07:09,166
I really shouldn't be
playing with this.
201
00:07:09,168 --> 00:07:12,102
I have to take this back
to the temple immediately.
202
00:07:12,104 --> 00:07:14,137
No way.
You just got it working!
203
00:07:14,139 --> 00:07:16,273
Come on,
aren't you your own mom?
204
00:07:16,275 --> 00:07:18,275
You can do
whatever you want.
205
00:07:18,277 --> 00:07:21,111
Yeah, you got to do some donuts
in that thing.
206
00:07:21,113 --> 00:07:23,280
At least a dozen.
Baker's dozen.
207
00:07:23,282 --> 00:07:27,150
Seriously, Steven, you've been
under a lot of pressure.
208
00:07:27,152 --> 00:07:30,253
Don't you think you deserve
to have a little fun?
209
00:07:32,290 --> 00:07:34,324
[ Laughter ]
210
00:07:34,326 --> 00:07:36,860
Whoo!
211
00:07:38,629 --> 00:07:40,564
[ Tires squeal ]
212
00:07:45,469 --> 00:07:46,803
Hey!
213
00:07:46,805 --> 00:07:49,139
[ Laughter ]
214
00:07:49,141 --> 00:07:52,542
You really got the hang
of that thing, huh?
215
00:07:52,544 --> 00:07:54,010
[ Laughs ]
Yeah!
216
00:07:54,012 --> 00:07:55,478
It always hooks
to the left.
217
00:07:55,480 --> 00:07:56,813
Whoa!
218
00:07:56,815 --> 00:07:59,482
I should really get it back
to the gems, though.
219
00:07:59,484 --> 00:08:01,818
No!
No!
No, no, no, no.
220
00:08:01,820 --> 00:08:04,154
Or right after
I jump that haystack!
221
00:08:04,156 --> 00:08:05,522
Yeah! Come on!
Yeah! Do it!
Yeah! Do it!
222
00:08:05,524 --> 00:08:07,324
Mess it up!
Wreck it, Steven!
Go, Steven!
223
00:08:07,326 --> 00:08:09,326
Yeah!
Yeah!
Yeah! Whoo!
224
00:08:09,328 --> 00:08:10,493
[ Laughs ]
225
00:08:10,495 --> 00:08:12,162
[ Grunts ]
226
00:08:12,164 --> 00:08:13,997
[ Laughter ]
I'm okay.
227
00:08:13,999 --> 00:08:15,498
[ Chuckles ]
228
00:08:15,500 --> 00:08:17,867
It's not actually so bad
if you just give it a little --
229
00:08:17,869 --> 00:08:19,402
[ gasps ]
230
00:08:19,404 --> 00:08:20,670
[ Pod warbles ]
231
00:08:20,672 --> 00:08:21,671
Aah!
232
00:08:21,673 --> 00:08:24,841
[ Pod thrums ]
233
00:08:24,843 --> 00:08:26,343
Steven?
234
00:08:26,345 --> 00:08:27,677
Aah!
235
00:08:27,679 --> 00:08:28,678
Guys?
236
00:08:28,680 --> 00:08:31,047
[ Gasps ]
Aah!
237
00:08:31,049 --> 00:08:33,383
[ Inhales deeply ]
238
00:08:33,385 --> 00:08:36,019
[ Panting ]
239
00:08:36,021 --> 00:08:39,122
[ Pod warbles ]
240
00:08:45,096 --> 00:08:47,597
[ All screaming ]
241
00:08:48,366 --> 00:08:50,667
Aah!
242
00:09:00,111 --> 00:09:03,780
Steven!
What's going on?
243
00:09:03,782 --> 00:09:06,249
Guys, can you hear me?
[ Gasps ]
244
00:09:06,251 --> 00:09:09,719
I knew it! That flare led us
right to the escape pod!
245
00:09:09,721 --> 00:09:11,388
What's going on here?
246
00:09:11,390 --> 00:09:13,123
Help!
Help us!
Over here!
247
00:09:13,125 --> 00:09:15,392
Garnet, Amethyst, Pearl!
248
00:09:15,394 --> 00:09:17,727
We'll save you,
humans!
249
00:09:17,729 --> 00:09:19,396
Aah!
250
00:09:19,398 --> 00:09:22,065
I can't believe it.
Peridot's still inside.
251
00:09:22,067 --> 00:09:24,467
She's probably weak
from the landing.
252
00:09:24,469 --> 00:09:25,568
Don't hold back.
253
00:09:25,570 --> 00:09:27,037
Got it!
254
00:09:28,906 --> 00:09:30,273
No!
No!
No!
255
00:09:30,275 --> 00:09:31,441
Whoa!
256
00:09:31,443 --> 00:09:33,810
Garnet: You got a lot of nerve
taking refuge here,
257
00:09:33,812 --> 00:09:35,745
of all places!
258
00:09:35,747 --> 00:09:36,780
Garnet?
259
00:09:36,782 --> 00:09:38,748
But I don't know
where you get off
260
00:09:38,750 --> 00:09:41,618
attacking defenseless humans
in your deadbeat escape pod.
261
00:09:41,620 --> 00:09:44,287
Garnet!
It's me, Steven!
262
00:09:44,289 --> 00:09:46,489
Can you hear me?
Garnet!
263
00:09:46,491 --> 00:09:49,926
And if you think you're safe
here, well, I got news for you.
264
00:09:49,928 --> 00:09:51,661
You lost!
265
00:09:51,663 --> 00:09:52,662
Now...
266
00:09:52,664 --> 00:09:54,464
Garnet! Garnet! Garnet!
267
00:09:54,466 --> 00:09:56,366
...stay off my planet!
268
00:09:56,934 --> 00:09:58,668
Stop!
269
00:09:59,437 --> 00:10:02,505
[ Panting ]
Steven's in there.
270
00:10:12,616 --> 00:10:13,616
Pearl: Oh, Steven!
271
00:10:13,618 --> 00:10:15,852
Amethyst: Steven,
what were you doing?!
272
00:10:15,854 --> 00:10:17,620
You found
Peridot's escape pod,
273
00:10:17,622 --> 00:10:20,123
and you didn't
come get us immediately?
274
00:10:20,125 --> 00:10:21,958
Dude,
we almost wrecked you.
275
00:10:21,960 --> 00:10:24,127
Steven,
this is unacceptable.
276
00:10:24,129 --> 00:10:26,296
I'm very disappointed
in you.
277
00:10:26,298 --> 00:10:28,465
[ Sighs ]
You're right.
278
00:10:28,467 --> 00:10:30,633
Hey!
Cut him some slack.
279
00:10:30,635 --> 00:10:31,968
It's not his fault!
280
00:10:31,970 --> 00:10:34,204
Just let him be
a deejay!
281
00:10:34,206 --> 00:10:35,472
Wha?
282
00:10:35,474 --> 00:10:38,007
We just wanted Steven
to have some fun.
283
00:10:38,009 --> 00:10:40,477
I don't know
what's going on with aliens
284
00:10:40,479 --> 00:10:43,346
trying to abduct him
and him being his own mom,
285
00:10:43,348 --> 00:10:46,216
but it sounds like he's got
a lot on his mind.
286
00:10:46,218 --> 00:10:49,152
I'm sure whatever you're
having him do is important,
287
00:10:49,154 --> 00:10:51,688
but everyone needs a break
once in a while.
288
00:10:51,690 --> 00:10:53,456
He's just a kid.
289
00:10:55,159 --> 00:10:58,495
Oh, maybe we have been
a little hard on him.
290
00:10:58,497 --> 00:11:01,664
He did just break us
out of space jail.
291
00:11:01,666 --> 00:11:03,566
Steven.
292
00:11:03,568 --> 00:11:05,468
You're ungrounded
from TV.
293
00:11:07,872 --> 00:11:10,573
[ Camera shutter clicking ]
294
00:11:11,742 --> 00:11:13,276
Sour Cream: I'm invincible!
295
00:11:18,249 --> 00:11:20,917
¶ If I could begin to be
296
00:11:20,919 --> 00:11:23,586
¶ half of what you think of me
297
00:11:23,588 --> 00:11:25,922
¶ I could do about anything
298
00:11:25,924 --> 00:11:27,991
¶ I could even learn
how to love like you ¶
19461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.