All language subtitles for Steven.Universe.S02E02.Open.Book.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-iT00NZ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,148 ♪ We are the Crystal Gems ♪ 2 00:00:05,249 --> 00:00:07,770 ♪ we'll always save the day ♪ 3 00:00:07,831 --> 00:00:09,903 ♪ and if you think we can't ♪ 4 00:00:09,905 --> 00:00:12,772 ♪ we'll always find a way ♪ 5 00:00:12,774 --> 00:00:16,676 - # that's why the people # - # of this world # 6 00:00:16,678 --> 00:00:19,045 - # believe in... # - # Garnet # 7 00:00:19,047 --> 00:00:21,848 - # Amethyst # - # and Pearl # 8 00:00:21,850 --> 00:00:23,517 ♪ And Steven! ♪ 9 00:00:35,648 --> 00:00:38,383 - Ooh. - Ahem. 10 00:00:38,451 --> 00:00:41,453 So, what did you think of the ending? 11 00:00:41,520 --> 00:00:44,723 Uh... I thought it was on page 917. 12 00:00:44,790 --> 00:00:47,792 - I thought it was a disaster! - Uh... 13 00:00:47,860 --> 00:00:50,762 All the books leading up to this seemed to be taking on and 14 00:00:50,830 --> 00:00:54,032 subverting these witch tropes ... really self-aware about 15 00:00:54,100 --> 00:00:56,101 - being a pastiche, you know? - Um... 16 00:00:56,202 --> 00:00:58,770 But in the end, none of that even mattered. 17 00:00:58,838 --> 00:01:02,240 Lisa and her talking falcon, rebels challenging the stifling 18 00:01:02,308 --> 00:01:06,645 traditions of the magical bureaucracy ... I loved that. 19 00:01:06,712 --> 00:01:10,282 Then her falcon turns into a human and they get married?! 20 00:01:10,349 --> 00:01:13,201 It completely dropped all the anti-authoritarian 21 00:01:13,202 --> 00:01:16,054 stuff and described her wedding cake for 50 pages! 22 00:01:16,122 --> 00:01:20,080 Yeah! That cake was worthy of 20 pages, tops! 23 00:01:20,115 --> 00:01:23,762 - There weren't even strawberries on it! - I bet since the books got so 24 00:01:23,829 --> 00:01:27,332 popular, the publisher put pressure on the author to water 25 00:01:27,400 --> 00:01:29,768 down the end for a larger audience appeal. 26 00:01:29,835 --> 00:01:33,089 Unlike art, the real world can't always win against 27 00:01:33,170 --> 00:01:35,774 the iron chains of authority. 28 00:01:35,841 --> 00:01:38,310 - That's my theory, anyway. - Hmm. 29 00:01:38,377 --> 00:01:41,379 It's just disappointing, considering I invested extra 30 00:01:41,447 --> 00:01:44,783 money in the hardcover copies... with maps. 31 00:01:44,884 --> 00:01:48,586 I wish I could give you a new ending. 32 00:01:54,335 --> 00:01:56,561 The temple door ... it opened for me! 33 00:01:56,612 --> 00:02:00,412 I can make anything I want in there! 34 00:02:00,447 --> 00:02:01,917 I can make us a new ending! 35 00:02:01,952 --> 00:02:03,784 Really? Well, what are we waiting for?! 36 00:02:07,316 --> 00:02:10,735 - Uh... ta-da! - Cool! 37 00:02:10,819 --> 00:02:14,239 This is my mom's room. I can control it, like this. 38 00:02:14,290 --> 00:02:17,242 I want a tiny, floating whale to give me some fin. 39 00:02:20,796 --> 00:02:23,381 Unbelievable! How does it work? 40 00:02:23,465 --> 00:02:25,717 The room can make stuff out of clouds. 41 00:02:25,751 --> 00:02:27,669 - We can make anything. - Anything? 42 00:02:27,753 --> 00:02:31,339 How 'bout the infinity fair from book 4, with merchants 43 00:02:31,340 --> 00:02:34,926 from a million lands selling goods from cultures long gone 44 00:02:35,010 --> 00:02:37,345 - and yet to be? - We should probably 45 00:02:37,429 --> 00:02:39,898 keep it simple. We don't want to overload the room. 46 00:02:39,932 --> 00:02:44,269 How 'bout half the infinity fair? Oh. That's still infinity. 47 00:02:44,353 --> 00:02:48,523 Simple. Okay. Well, what really matters 48 00:02:48,607 --> 00:02:51,276 are the characters. You should be Archimicarus. 49 00:02:51,360 --> 00:02:55,413 Okay. Room, I want to be a falcon! 50 00:02:55,447 --> 00:02:57,615 Oh, yeah. 51 00:02:57,666 --> 00:03:00,451 Got to keep it simple. 52 00:03:00,502 --> 00:03:02,670 Amazing! Okay, my turn. 53 00:03:02,755 --> 00:03:05,707 Room, I want to be Lisa. 54 00:03:06,338 --> 00:03:08,344 Do I need to be more specific? 55 00:03:08,379 --> 00:03:10,545 You were pretty general with the falcon thing. 56 00:03:10,629 --> 00:03:13,464 Oh, sorry. I guess the room only makes 57 00:03:13,515 --> 00:03:16,634 stuff when I want it. Maybe this won't work after all. 58 00:03:16,719 --> 00:03:19,437 Why don't you just have it make a costume shop? 59 00:03:19,471 --> 00:03:21,472 Oh, yeah! Good idea! 60 00:03:21,473 --> 00:03:23,474 I want a costume shop! 61 00:03:27,396 --> 00:03:31,612 Wow! This place has everything ... even her childhood tunic! 62 00:03:31,647 --> 00:03:33,909 Wait. You thought it was red? 63 00:03:33,944 --> 00:03:36,287 Yeah, the color of the setting sun! 64 00:03:36,322 --> 00:03:39,207 The sun sets black over the mines, Steven. 65 00:03:39,325 --> 00:03:41,492 Are you gonna be young Lisa? 66 00:03:41,577 --> 00:03:44,629 Well, if we're really reworking this thing, I'm gonna 67 00:03:44,663 --> 00:03:47,882 make the ultimate Lisa with the best gear from every book. 68 00:03:47,967 --> 00:03:51,419 Like, what if she never lost her iron sword? 69 00:03:51,503 --> 00:03:53,805 - Whoa! - And the cloak and the clasp 70 00:03:53,889 --> 00:03:56,507 - are too signature not to do. - For sure! 71 00:03:56,558 --> 00:03:59,427 And I always liked the dragon whisker boots from 72 00:03:59,511 --> 00:04:02,146 - the volcano stuff in book 3. - Are you almost done? 73 00:04:02,181 --> 00:04:03,731 - Wait a minute! - Come out! 74 00:04:03,816 --> 00:04:08,519 I want to see you! 75 00:04:08,570 --> 00:04:12,190 - Whoa! You look awesome! - Thanks! 76 00:04:12,241 --> 00:04:14,612 Okay. Let's do this. 77 00:04:16,245 --> 00:04:19,831 So, at the end of the series, Lisa and her falcon familiar, 78 00:04:19,865 --> 00:04:22,667 Archimicarus, are at the altar... 79 00:04:22,701 --> 00:04:26,287 with a cleric... about to get married. 80 00:04:26,372 --> 00:04:31,292 But we don't want that ending. So, instead ... hmm. 81 00:04:31,377 --> 00:04:34,379 Uh... I-I don't know. What do you think? 82 00:04:34,463 --> 00:04:38,716 - Hmm. What do you think? - Uh... well... 83 00:04:38,767 --> 00:04:41,849 h-how 'bout a different proposal, Lisa ... 84 00:04:41,881 --> 00:04:44,856 a business proposal? We can start a business together 85 00:04:44,940 --> 00:04:50,311 and sell ... sell... turkey legs to make money to help out 86 00:04:50,396 --> 00:04:52,897 - our fellow rebel comrades! - Yeah, that's great! 87 00:04:53,816 --> 00:04:57,735 I want an umbrella with that, if you would, room. 88 00:04:57,870 --> 00:05:02,140 Turkey legs! Get your rebel turkey legs! 89 00:05:02,291 --> 00:05:05,243 Turkey legs! You think it's okay for me 90 00:05:05,327 --> 00:05:08,413 - to eat this if I'm a falcon? - You are a bird of prey. 91 00:05:08,464 --> 00:05:11,799 So, what should our next move be 92 00:05:11,917 --> 00:05:13,751 - as business partners? - You tell me. 93 00:05:13,802 --> 00:05:16,637 Yeah? Oh. Um... 94 00:05:16,722 --> 00:05:19,474 Let's feed the wind lizard. 95 00:05:19,591 --> 00:05:21,642 Look at this guy! 96 00:05:21,760 --> 00:05:25,847 - He totally looks like a rebel! - Wow! From book 4! 97 00:05:27,099 --> 00:05:30,225 Now, I know he lives in the mountains, 98 00:05:30,260 --> 00:05:32,737 but he's just visiting because he heard about 99 00:05:32,771 --> 00:05:35,440 these turkey legs. Lisa, would you like 100 00:05:35,524 --> 00:05:37,275 - to do the honors? - Okay. 101 00:05:40,362 --> 00:05:42,914 - He ate the bones! - Okay! 102 00:05:42,948 --> 00:05:45,283 I guess our business is a success. 103 00:05:45,367 --> 00:05:48,336 - If you think so. - So, what now? 104 00:05:48,420 --> 00:05:52,423 Didn't you have a bunch of ideas that it needed to be more 105 00:05:52,458 --> 00:05:55,293 - anti-authority and stuff? - Sure. 106 00:05:55,377 --> 00:05:58,429 Okay. 107 00:05:58,464 --> 00:06:04,632 So... we're... we ... we're stopped by the authorities 108 00:06:04,667 --> 00:06:09,474 because ... because we're selling without a permit 109 00:06:09,525 --> 00:06:11,526 and we're not old enough to drive a cart. 110 00:06:11,610 --> 00:06:16,697 But these are, uh, free-range turkeys, and they didn't listen 111 00:06:16,815 --> 00:06:19,867 to anybody, and that's what we're gonna do, right?! 112 00:06:19,952 --> 00:06:22,820 - Whatever you think. - Really? 113 00:06:22,905 --> 00:06:26,874 All right. And then I think they... 114 00:06:26,959 --> 00:06:30,495 don't like that... and they attack us. 115 00:06:30,579 --> 00:06:33,714 You can't stop us! 116 00:06:37,086 --> 00:06:39,253 Geez! These guys are corrupt. 117 00:06:39,338 --> 00:06:44,820 - What should we do about 'em, huh? - What do you think we should do? 118 00:06:44,855 --> 00:06:47,512 C-Come on! I'm really trying here! 119 00:06:47,596 --> 00:06:49,514 How do you want the story to end? 120 00:06:49,598 --> 00:06:51,849 How do you want the story to end? 121 00:06:51,900 --> 00:06:55,686 I don't know. I just wanted to do this for you. 122 00:06:55,737 --> 00:06:58,356 This isn't really like you. 123 00:06:58,407 --> 00:07:01,442 I ... I don't want you to just 124 00:07:01,527 --> 00:07:06,247 - do what I want. - Uh... Uh... you want me to not 125 00:07:06,331 --> 00:07:10,201 - d-do what you want? - Connie, are you all right? 126 00:07:10,285 --> 00:07:13,254 I want what you want ... what 127 00:07:13,338 --> 00:07:16,841 you want ... want ... want ... want ... want ... want ... 128 00:07:16,875 --> 00:07:18,709 - want ... want... - I want a tiny 129 00:07:18,794 --> 00:07:20,628 floating whale to give me some fin. 130 00:07:20,712 --> 00:07:23,181 I want a costume shop! 131 00:07:23,215 --> 00:07:25,216 I want to see you! 132 00:07:25,350 --> 00:07:27,518 ... want ... want ... want ... want ... want ... want ... want... 133 00:07:27,553 --> 00:07:31,722 - I-I created you. - ... want ... want ... want... 134 00:07:31,807 --> 00:07:34,559 You're not Connie! I must have left the real Connie 135 00:07:34,643 --> 00:07:38,229 back at the costume shop! Sh-She could be anywhere! 136 00:07:38,313 --> 00:07:43,556 No, no, no, no, no! I'm done! I'm done playing! 137 00:08:00,752 --> 00:08:03,087 Why didn't you disappear with everything else?! 138 00:08:03,138 --> 00:08:05,590 You told me not to do what you wanted. 139 00:08:05,641 --> 00:08:07,308 Ohh. 140 00:08:07,392 --> 00:08:12,096 - Where is Connie?! - Steven! 141 00:08:12,180 --> 00:08:13,764 - Steven! - Connie? 142 00:08:13,849 --> 00:08:16,601 C-Connie?! Is that you?! 143 00:08:16,602 --> 00:08:19,353 Please let me go. 144 00:08:19,438 --> 00:08:22,607 - I want to find the real Connie! - You told me you wanted ... 145 00:08:22,658 --> 00:08:24,717 It doesn't matter! 146 00:08:26,862 --> 00:08:30,748 Please don't follow me. I don't want you to follow me! 147 00:08:30,782 --> 00:08:34,585 Cart! 148 00:08:34,620 --> 00:08:38,456 Uh... Uh, wind lizard! 149 00:08:40,626 --> 00:08:43,794 Uh... Uh... Uh... Connie, can you hear me?! 150 00:08:43,879 --> 00:08:46,631 Steven? Steven! 151 00:08:46,682 --> 00:08:48,516 Connie! I'm almost there! 152 00:08:48,634 --> 00:08:51,552 Just a little bit furthe... 153 00:08:51,637 --> 00:08:53,721 Please! 154 00:08:53,805 --> 00:08:56,524 I don't want you! I want the real Connie! 155 00:08:58,861 --> 00:09:01,112 I know what you really want. 156 00:09:01,196 --> 00:09:06,701 - I know how you really feel. - Steven?! 157 00:09:06,785 --> 00:09:11,418 Ah, Steven, finally! There you... are. 158 00:09:11,453 --> 00:09:14,523 Ugh! Ugh! Help! 159 00:09:18,580 --> 00:09:24,385 Keep away from him! 160 00:09:24,469 --> 00:09:27,672 I know you like her. 161 00:09:29,608 --> 00:09:33,511 - And I know you want her to like you, too. - No! Don't listen! 162 00:09:37,232 --> 00:09:40,434 That's why you can't tell her the truth, but you want to! 163 00:09:40,519 --> 00:09:42,737 - Ow! - You want to tell her! 164 00:09:42,821 --> 00:09:45,272 - No! - Get off him! 165 00:09:45,357 --> 00:09:48,526 - Tell her, Steven! - I... 166 00:09:48,610 --> 00:09:51,362 Tell her! 167 00:09:51,446 --> 00:09:55,199 I liked the ending of the book! 168 00:09:55,410 --> 00:09:57,912 - What? - I-I-I thought it was 169 00:09:57,996 --> 00:10:00,865 sweet that Lisa and Archimicarus got together in the end. 170 00:10:00,916 --> 00:10:03,343 They were always so thoughtful towards each 171 00:10:03,344 --> 00:10:05,770 other, and I was so happy when they found the spell 172 00:10:05,771 --> 00:10:08,139 to make him human, and I loved every page 173 00:10:08,140 --> 00:10:11,424 about the cake! I wanted to draw a picture of it! 174 00:10:11,459 --> 00:10:13,975 I'm ... I'm sorry I pretended not to like it. 175 00:10:14,010 --> 00:10:15,546 I just ... I just didn't want 176 00:10:15,630 --> 00:10:19,451 - you to think less of me. - Ahh. That's better. 177 00:10:21,639 --> 00:10:23,630 Do ... Do you think 178 00:10:23,715 --> 00:10:26,517 I'm a bad person for liking the ending? 179 00:10:26,551 --> 00:10:31,810 Of course not. I ... Steven, it's just a book. 180 00:10:31,845 --> 00:10:34,558 But you really care about it. 181 00:10:34,609 --> 00:10:39,132 - I care about you more. - Even though I liked the wedding? 182 00:10:39,167 --> 00:10:43,817 Oh, of course you liked the wedding. You're Steven. 183 00:10:43,902 --> 00:10:45,786 You love schmaltz. 184 00:10:50,620 --> 00:10:52,042 You make a good point, 185 00:10:52,077 --> 00:10:54,745 but don't you remember how Archimicarus 186 00:10:54,829 --> 00:10:56,714 - cried in book 3? - I thought that was because 187 00:10:56,748 --> 00:10:58,582 - they lost the sword. - No! 188 00:10:58,666 --> 00:11:00,584 She almost fell into the volcano! 189 00:11:00,635 --> 00:11:04,296 - He was worried about her. - But she had access to frost spells. 190 00:11:04,331 --> 00:11:06,909 Yeah, but Archimicarus didn't know that. 191 00:11:07,024 --> 00:11:11,887 - Even birds can fall in love. - I guess you could read it that way. 15242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.