Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:08,410
"Small Achievable Goals"
announced their partnership
2
00:00:08,510 --> 00:00:10,810
with wellness startup,
Glowee, at Cast Fest.
3
00:00:10,910 --> 00:00:12,680
Engagement numbers have
gone through the roof
4
00:00:12,780 --> 00:00:14,280
since launching our partnership,
5
00:00:14,380 --> 00:00:16,350
Proof that women trust
Small Achievable Goals’
6
00:00:16,450 --> 00:00:18,050
honesty and integrity.
7
00:00:18,150 --> 00:00:20,620
Can’t wait to tell you about
all their amazing products.
8
00:00:20,720 --> 00:00:22,020
It’s gonna be fantastic.
9
00:00:22,120 --> 00:00:23,460
I hate myself.
10
00:00:23,560 --> 00:00:26,460
Hey Mom, we need a garbage bag
for our eco-terrorism project.
11
00:00:26,560 --> 00:00:28,060
Okay.
12
00:00:28,160 --> 00:00:29,290
Can I see it?
13
00:00:29,400 --> 00:00:30,370
Yeah.
14
00:00:30,460 --> 00:00:32,300
Whoa, look at this!
15
00:00:32,400 --> 00:00:33,330
Your little blood lettering.
16
00:00:33,430 --> 00:00:34,430
That’s fine ’cause
it’s not real,
17
00:00:34,530 --> 00:00:35,660
although if you get a
chainsaw in there nice,
18
00:00:35,770 --> 00:00:36,870
’cause they can cut things,
19
00:00:36,970 --> 00:00:37,870
but you wear those
special overalls,
20
00:00:37,970 --> 00:00:39,140
if you ever use one.
21
00:00:39,240 --> 00:00:42,310
And all the forest animals are
going in the meat grinder,
22
00:00:42,410 --> 00:00:43,480
and they’re all screaming
for their lives.
23
00:00:43,580 --> 00:00:44,650
But I totally understand
24
00:00:44,740 --> 00:00:45,870
’cause Maeve,
you’re a vegetarian.
25
00:00:45,980 --> 00:00:47,480
That’s really good.
- Yeah.
26
00:00:47,580 --> 00:00:49,380
You know, people chaining
themselves to shit
27
00:00:49,480 --> 00:00:51,520
for what they believe
in is pretty cool.
28
00:00:51,620 --> 00:00:53,360
Yeah, it’s really cool
to believe in stuff.
29
00:00:53,450 --> 00:00:55,520
It’s really cool to
sort of not make your...
30
00:00:56,820 --> 00:00:58,090
Best friend do something
that they don’t wanna do
31
00:00:58,190 --> 00:00:59,530
and put them in
a vagina outfit.
32
00:00:59,630 --> 00:01:00,800
I’m so sorry.
You know what?
33
00:01:00,890 --> 00:01:02,290
Do you want an egg bite, honey?
Do you want an egg bite?
34
00:01:02,400 --> 00:01:03,300
- No.
- No thanks.
35
00:01:03,400 --> 00:01:04,670
Mom, we don’t have time.
36
00:01:04,760 --> 00:01:06,160
I’ve gotta get to school.
37
00:01:06,270 --> 00:01:07,470
Okay, let’s move.
38
00:01:07,570 --> 00:01:08,470
Okay, when you’re at
your dad’s tonight
39
00:01:08,570 --> 00:01:09,870
I’m gonna finish up packing.
40
00:01:09,970 --> 00:01:11,340
You mean start packing?
41
00:01:11,440 --> 00:01:12,470
Potato, po-tah-to.
42
00:01:12,570 --> 00:01:13,470
- Okay.
- I love you.
43
00:01:13,570 --> 00:01:14,470
Yeah, love you.
44
00:01:14,570 --> 00:01:15,470
Don’t do anything stupid.
- Bye.
45
00:01:15,580 --> 00:01:16,480
Bye, Kris.
46
00:01:16,580 --> 00:01:18,080
You terrify me.
Mm, yeah.
47
00:01:21,410 --> 00:01:22,910
Oh, did you forget something?
48
00:01:24,020 --> 00:01:25,420
No.
49
00:01:26,820 --> 00:01:28,720
Kris, I was wondering if
you would do me the honour-
50
00:01:28,820 --> 00:01:29,720
Oh no. I mean-
51
00:01:29,820 --> 00:01:31,060
Of-
- Yes.
52
00:01:31,160 --> 00:01:32,960
Going on a real-
- On a date?
53
00:01:33,060 --> 00:01:34,030
Official-
- Date?
54
00:01:34,130 --> 00:01:35,030
You wanna take me out?
55
00:01:35,130 --> 00:01:36,370
- Date.
- That’s what’s happening?
56
00:01:36,460 --> 00:01:37,530
Is that what you’re saying?
57
00:01:37,630 --> 00:01:39,370
Ye-
You’re asking me?
58
00:01:39,470 --> 00:01:40,970
Even though you
know all the...
59
00:01:41,470 --> 00:01:43,210
things?
60
00:01:43,300 --> 00:01:44,430
Okay...
61
00:01:44,540 --> 00:01:45,470
Um...
62
00:01:45,570 --> 00:01:46,970
Well...
63
00:01:49,240 --> 00:01:50,540
I have a lot of
packing to do tonight,
64
00:01:50,640 --> 00:01:52,140
so I don’t think
that I can go.
65
00:01:52,250 --> 00:01:53,790
I can help.
66
00:01:55,850 --> 00:01:56,850
I’m good.
67
00:01:56,950 --> 00:01:58,590
Do you like Italian?
- Oh, I love it.
68
00:01:58,690 --> 00:01:59,590
- Okay.
- Okay.
69
00:01:59,690 --> 00:02:00,590
Uh, great. It’s a date.
70
00:02:00,690 --> 00:02:02,060
All right.
71
00:02:04,020 --> 00:02:06,590
- I’ll see ya.
- Okay, I’ll see you later.
72
00:02:06,690 --> 00:02:08,190
And then she’ll take a plate
73
00:02:08,290 --> 00:02:09,890
and lean it against a mug,
74
00:02:10,000 --> 00:02:12,540
but there’s zero chance of
any water from the jet
75
00:02:12,630 --> 00:02:14,030
coming into contact with it.
76
00:02:16,340 --> 00:02:19,280
Julie? Julie?
77
00:02:19,370 --> 00:02:20,940
Julie?
78
00:02:21,040 --> 00:02:22,910
I’m complaining about how
you load the dishwasher.
79
00:02:23,010 --> 00:02:24,380
Are you gonna interrupt?
80
00:02:24,480 --> 00:02:26,380
No. Your feelings are valid.
81
00:02:28,680 --> 00:02:29,980
You’re not gonna
rant about work
82
00:02:30,080 --> 00:02:32,780
and how I’m lucky I’m
not married to Amanda?
83
00:02:32,890 --> 00:02:34,260
You asked me not to
talk about that here,
84
00:02:34,350 --> 00:02:35,790
so not going to.
85
00:02:35,890 --> 00:02:38,790
Yeah, well you don’t talk about
it anywhere anymore, do ya?
86
00:02:38,890 --> 00:02:40,990
I mean, this is getting spooky.
87
00:02:41,090 --> 00:02:42,430
Mm.
88
00:02:42,530 --> 00:02:44,300
How are things at work, Julie?
89
00:02:44,400 --> 00:02:46,440
Well, uh, two weeks ago,
90
00:02:46,530 --> 00:02:48,600
uh, dressed as a giant vagina,
91
00:02:48,700 --> 00:02:50,000
I publicly screwed myself
92
00:02:50,100 --> 00:02:53,870
by agreeing to be a spokesperson
for a company that I hate.
93
00:02:53,970 --> 00:02:55,270
I am aware of the irony.
94
00:02:55,380 --> 00:02:56,620
And why did you do it?
95
00:02:56,710 --> 00:02:57,680
Kris asked me to,
96
00:02:57,780 --> 00:03:00,050
and I felt that I
could not say no.
97
00:03:00,150 --> 00:03:01,990
And how does that
make you feel now?
98
00:03:02,080 --> 00:03:03,450
I’m tired.
99
00:03:03,550 --> 00:03:04,580
I’m just tired of fighting.
100
00:03:04,680 --> 00:03:08,280
You see what
I’m dealing with?
101
00:03:08,390 --> 00:03:09,990
You’d prefer Julie
fight with you?
102
00:03:10,090 --> 00:03:10,990
Yes.
103
00:03:11,090 --> 00:03:12,430
Yes, frankly, yes I would!
104
00:03:12,530 --> 00:03:13,930
I would prefer that she fights.
105
00:03:14,030 --> 00:03:15,430
I mean, that’s who she is.
106
00:03:15,530 --> 00:03:17,300
She can’t just quit
her personality
107
00:03:17,400 --> 00:03:19,600
twenty years into
a relationship.
108
00:03:19,700 --> 00:03:22,040
I mean, we’re heading
towards retirement, okay?
109
00:03:22,140 --> 00:03:23,540
We’re downsizing.
110
00:03:23,640 --> 00:03:25,010
We’re moving to the country.
111
00:03:25,100 --> 00:03:26,500
Mm.
112
00:03:27,840 --> 00:03:29,210
No no, I was just thinking
about what I was gonna have
113
00:03:29,310 --> 00:03:30,210
for lunch there.
114
00:03:30,310 --> 00:03:31,810
No you weren’t.
Don’t do that.
115
00:03:31,910 --> 00:03:32,810
You know she wasn’t.
116
00:03:32,910 --> 00:03:33,980
She wasn’t thinking that.
117
00:03:34,080 --> 00:03:35,550
Let your honest thoughts out.
118
00:03:35,650 --> 00:03:37,190
Whenever I mention we’re
moving to the country,
119
00:03:37,280 --> 00:03:38,520
she hates it.
120
00:03:38,620 --> 00:03:40,160
Hates it!
121
00:03:40,250 --> 00:03:41,320
Open fields.
122
00:03:41,420 --> 00:03:43,090
They make you antsy, right?
123
00:03:43,190 --> 00:03:44,660
Better that than
the slaughterhouse.
124
00:03:44,760 --> 00:03:45,660
Huh?
125
00:03:45,760 --> 00:03:46,690
What was that?
126
00:03:46,790 --> 00:03:48,160
I’m lining up with
the cows, Pete.
127
00:03:48,260 --> 00:03:50,360
I would rather be
happy than right.
128
00:03:50,460 --> 00:03:51,900
Who are you?
129
00:03:52,000 --> 00:03:55,270
This was a really
productive session.
130
00:03:55,370 --> 00:03:58,110
♪ I feel it all,
I feel it all ♪
131
00:04:00,370 --> 00:04:01,670
♪ I feel it all ♪
132
00:04:04,610 --> 00:04:06,810
So this treatment that we’re
plugging cures menopause?
133
00:04:06,910 --> 00:04:07,810
Mm-mm.
134
00:04:07,910 --> 00:04:09,040
We cannot say "cure".
135
00:04:09,150 --> 00:04:10,920
Reversitrol by Glowee
136
00:04:11,020 --> 00:04:15,420
alleviates symptoms in 98% of
the women who have tested it.
137
00:04:15,520 --> 00:04:16,860
It’s like we can’t
say "waterproof"
138
00:04:16,960 --> 00:04:18,260
but we can say
"water resistant".
139
00:04:18,360 --> 00:04:20,660
So Reversitrol is
menopause resistant?
140
00:04:20,760 --> 00:04:21,790
{\an8}We gave you a script.
141
00:04:21,890 --> 00:04:23,490
{\an8}They got the script, right?
- They got a script.
142
00:04:23,600 --> 00:04:24,500
{\an8}Yeah?
- Of course.
143
00:04:24,600 --> 00:04:25,530
{\an8}I have the script,
we have the script.
144
00:04:25,630 --> 00:04:26,700
{\an8}It’s just that Julie
and I we like to,
145
00:04:26,800 --> 00:04:28,070
{\an8}you know, mm,
research things,
146
00:04:28,170 --> 00:04:29,570
{\an8}and just really
understand them
147
00:04:29,670 --> 00:04:30,670
{\an8}before we, we back them.
148
00:04:30,770 --> 00:04:31,670
{\an8}And that’s what we do,
149
00:04:31,770 --> 00:04:32,670
{\an8}isn’t it, Julie?
150
00:04:32,770 --> 00:04:33,670
{\an8}Don’t you think,
Julie?
151
00:04:33,770 --> 00:04:35,010
{\an8}Isn’t that what we do?
Say something?
152
00:04:35,110 --> 00:04:36,880
{\an8}Are you gonna say? No, okay.
153
00:04:36,980 --> 00:04:38,380
{\an8}Um, and this one over here,
154
00:04:38,480 --> 00:04:40,680
{\an8}she’s just obsessed with
this thing called peer...
155
00:04:40,780 --> 00:04:41,680
{\an8}peer...
156
00:04:41,780 --> 00:04:42,710
{\an8} Peer reviewed.
157
00:04:42,820 --> 00:04:44,720
{\an8}I’m sure the doctor
has done his research.
158
00:04:44,820 --> 00:04:46,720
{\an8}You seem like a guy
who does research.
159
00:04:46,820 --> 00:04:47,990
{\an8}It’s my life’s work.
160
00:04:48,090 --> 00:04:48,990
{\an8}The metrics for
the test group
161
00:04:49,090 --> 00:04:49,990
{\an8}are in my office.
162
00:04:50,090 --> 00:04:50,990
{\an8} It’s the real deal.
163
00:04:51,090 --> 00:04:52,460
{\an8}Health Canada doesn’t
approve snake oil.
164
00:04:52,560 --> 00:04:53,460
{\an8}Have they
approved this?
165
00:04:53,560 --> 00:04:54,460
{\an8}Ball’s in their court,
166
00:04:54,560 --> 00:04:56,300
{\an8}but we’re expecting
good news any day.
167
00:04:56,400 --> 00:04:57,330
{\an8}And in the meantime,
168
00:04:57,430 --> 00:04:58,930
{\an8}our partnership with
"Small Achievable Goals"
169
00:04:59,030 --> 00:05:01,400
{\an8}has given us
a huge boost.
170
00:05:01,500 --> 00:05:02,500
{\an8}The comments from the
last two episodes
171
00:05:02,600 --> 00:05:03,530
{\an8}are amazing.
172
00:05:03,640 --> 00:05:04,670
{\an8}Very, very cool.
173
00:05:04,770 --> 00:05:05,840
{\an8}I mean, thanks to your show,
174
00:05:05,940 --> 00:05:08,880
{\an8}we’ve got 1.5 million
in presale orders.
175
00:05:08,980 --> 00:05:09,880
{\an8}Wow.
176
00:05:09,980 --> 00:05:11,880
{\an8}This will help so many women.
177
00:05:11,980 --> 00:05:13,580
{\an8} Yeah, sounds great.
- Thank you so much.
178
00:05:13,680 --> 00:05:14,680
{\an8}Such cute chairs.
179
00:05:14,780 --> 00:05:16,180
{\an8}Thanks.
180
00:05:18,650 --> 00:05:19,780
{\an8}Julie, I don’t think
he’s a real doctor.
181
00:05:19,890 --> 00:05:21,260
{\an8} I don’t think he has the
cure for menopause, do you?
182
00:05:21,350 --> 00:05:23,620
{\an8}Well, the thing’s
made of yams.
183
00:05:23,720 --> 00:05:25,090
{\an8}What harm can it do?
184
00:05:25,190 --> 00:05:26,730
{\an8}I don’t know.
185
00:05:27,590 --> 00:05:29,330
{\an8}Julie, I’m really sorry.
186
00:05:29,430 --> 00:05:30,730
{\an8}I-I know that
you’re doing this
187
00:05:30,830 --> 00:05:31,730
{\an8}’cause of me.
188
00:05:31,830 --> 00:05:32,730
{\an8}No, it’s like you said:
189
00:05:32,830 --> 00:05:33,900
{\an8}Who am I to say what’s
right for women?
190
00:05:34,000 --> 00:05:35,740
{\an8}I mean, my opinions
are getting me nowhere.
191
00:05:35,840 --> 00:05:38,340
{\an8}And frankly, I’m
tired of fighting.
192
00:05:38,440 --> 00:05:39,740
{\an8}So...
193
00:05:39,840 --> 00:05:41,240
{\an8}Okay.
194
00:05:43,840 --> 00:05:45,340
{\an8}Want some help?
- No.
195
00:05:46,250 --> 00:05:48,290
{\an8}Thank you.
196
00:05:49,280 --> 00:05:50,650
{\an8}Off to be happy.
197
00:05:53,890 --> 00:05:56,690
Hey, you want the good news,
or the really good news?
198
00:05:56,790 --> 00:05:58,360
Oh, start with the good news.
199
00:05:58,460 --> 00:06:01,500
Okay, your segment
at Cast Fest killed!
200
00:06:01,590 --> 00:06:02,930
Couldn’t have gone better.
- Yes!
201
00:06:03,030 --> 00:06:06,730
Wow! Okay, so then what
is the really good news?
202
00:06:06,830 --> 00:06:10,730
Ooh! Amanda wants to bump
you up to a fall release!
203
00:06:10,840 --> 00:06:12,010
Isn’t that amazing?
204
00:06:12,110 --> 00:06:15,150
You start recording
tomorrow morning.
205
00:06:15,240 --> 00:06:16,940
Wait, so wait, wait, sorry.
206
00:06:17,040 --> 00:06:18,940
T-T-Tomorrow morning?
- Yes!
207
00:06:20,050 --> 00:06:21,350
I’m so excited to
share my story.
208
00:06:21,450 --> 00:06:23,020
Hey, what’s wrong with you?
You look pale.
209
00:06:23,120 --> 00:06:24,890
It’s just how I look
when I’m excited.
210
00:06:24,980 --> 00:06:28,450
Perimenopausal women have
been suffering for centuries,
211
00:06:28,550 --> 00:06:31,190
but they don’t
have to anymore.
212
00:06:31,290 --> 00:06:33,530
I’ve created Reversitrol,
213
00:06:33,630 --> 00:06:35,370
a revolutionary plant-based
214
00:06:35,460 --> 00:06:37,800
phyto-estrogen
menopause treatment.
215
00:06:37,900 --> 00:06:39,100
Fascinating.
216
00:06:39,200 --> 00:06:42,000
Unfortunately, that is all the
time that we have for today.
217
00:06:42,100 --> 00:06:43,800
Visit the Glowee
website to check out
218
00:06:43,900 --> 00:06:46,300
their custom
wellness packages.
219
00:06:46,410 --> 00:06:48,410
Yeah.
220
00:06:48,510 --> 00:06:49,640
Uh, and when you’re
at the counter,
221
00:06:49,740 --> 00:06:51,410
please enter the code
"Small Achievable Goals"
222
00:06:51,510 --> 00:06:53,750
for 10% off the
purchase price.
223
00:06:53,850 --> 00:06:55,090
Yay.
224
00:06:55,180 --> 00:06:56,420
Well that was so much fun.
225
00:06:56,520 --> 00:06:58,120
Takes me back to
my acting days.
226
00:06:58,220 --> 00:07:00,890
You remember the, uh, the
tomato soup commercial?
227
00:07:00,990 --> 00:07:04,660
"Now that’s what I call
tomato soup!"
228
00:07:04,760 --> 00:07:06,360
That’s where I know you from.
229
00:07:14,900 --> 00:07:16,200
Hey, Kris.
Can I help you?
230
00:07:16,300 --> 00:07:19,040
Hi. I just would like to
file an HR complaint.
231
00:07:20,510 --> 00:07:22,050
You’d like to file
an HR complaint?
232
00:07:22,140 --> 00:07:23,710
- Yeah.
- Okay, uh, against whom?
233
00:07:23,810 --> 00:07:25,010
Myself.
234
00:07:25,110 --> 00:07:26,510
Okay.
235
00:07:27,310 --> 00:07:28,440
Just I’ll get your file.
236
00:07:28,550 --> 00:07:30,450
Yeah, yeah. Sure, great.
Thank you, thank you.
237
00:07:31,550 --> 00:07:32,850
Oh, you can’t miss it.
238
00:07:32,950 --> 00:07:34,850
Lift with your knees.
239
00:07:34,950 --> 00:07:36,390
Oh my gosh,
240
00:07:36,490 --> 00:07:37,690
is that all the
complaints against me?
241
00:07:37,790 --> 00:07:39,890
Ah, nobody’s perfect.
242
00:07:41,290 --> 00:07:42,360
Okay.
243
00:07:42,460 --> 00:07:46,530
Kris, so uh, what’s
your beef with you?
244
00:07:46,630 --> 00:07:50,200
I forced Julie to get onboard
with our sponsor Glowee
245
00:07:50,300 --> 00:07:52,400
so that we could
make more money.
246
00:07:52,510 --> 00:07:54,050
Okay, so you got
Julie to do her job,
247
00:07:54,140 --> 00:07:55,810
and you got her a raise?
248
00:07:55,910 --> 00:07:57,710
But I broke her, Mo.
249
00:07:57,810 --> 00:07:59,310
I broke Julie.
250
00:08:00,410 --> 00:08:01,810
Kris, maybe-maybe it’s
time that you, um,
251
00:08:02,950 --> 00:08:04,850
maybe took a
little time off?
252
00:08:07,320 --> 00:08:08,760
Yeah, I’m not
really doing good.
253
00:08:08,860 --> 00:08:10,060
I’d love, I’d like to go home.
254
00:08:10,160 --> 00:08:12,460
Could I? Do we have...?
255
00:08:12,560 --> 00:08:15,600
Is there like a maternity leave
for menopause or something?
256
00:08:15,700 --> 00:08:17,400
Unfortunately, no.
257
00:08:17,500 --> 00:08:18,630
Uh, no, there’s not.
258
00:08:18,730 --> 00:08:19,630
But let’s-let’s see how many
259
00:08:19,730 --> 00:08:20,860
vacation days you
have left, okay?
260
00:08:20,970 --> 00:08:22,470
Yeah, those are toast.
I used all those.
261
00:08:22,570 --> 00:08:23,700
How about my
insurance reserve?
262
00:08:23,800 --> 00:08:25,400
Is-is there any
money in there?
263
00:08:25,510 --> 00:08:27,750
Uh, pretty sure you
tapped those out, too.
264
00:08:27,840 --> 00:08:29,280
But, oh no,
there is some left.
265
00:08:29,380 --> 00:08:31,120
Look at that.
- How much?
266
00:08:31,210 --> 00:08:32,810
Uh, $17.
267
00:08:35,850 --> 00:08:37,350
Could I have it?
268
00:08:38,020 --> 00:08:39,920
You-you want $17?
269
00:08:40,020 --> 00:08:41,520
Yeah, I need it.
270
00:08:41,620 --> 00:08:42,920
Yeah. Yeah, yeah.
271
00:08:43,020 --> 00:08:44,320
Of course.
272
00:08:44,420 --> 00:08:45,520
Uh, all right.
273
00:08:45,630 --> 00:08:47,300
You just have to fill
out some forms.
274
00:08:47,390 --> 00:08:49,330
It’ll take six to
eight weeks to process.
275
00:08:49,430 --> 00:08:50,530
I’m sorry.
276
00:08:50,630 --> 00:08:55,300
Uh, you know, menopause
leave is really a good idea,
277
00:08:55,400 --> 00:08:58,770
sort of a-a-a meno-pause,
as it were.
278
00:09:00,040 --> 00:09:01,240
That’s good.
279
00:09:01,340 --> 00:09:04,880
Kris, if I do file this
complaint against you,
280
00:09:04,980 --> 00:09:06,720
uh, I-I’d be
obligated to put you on
281
00:09:06,810 --> 00:09:09,010
a personal improvement plan.
282
00:09:09,120 --> 00:09:12,590
But I mean, what’s there
to improve, really?
283
00:09:14,050 --> 00:09:15,950
So we’ll just consider
this a warning.
284
00:09:17,590 --> 00:09:20,360
Okay well, I’ll keep
an eye on myself.
285
00:09:23,230 --> 00:09:24,630
Thanks, Mo.
286
00:09:25,230 --> 00:09:26,260
Yeah.
287
00:09:29,400 --> 00:09:30,940
Julie, let’s chat
in my office.
288
00:09:32,940 --> 00:09:35,280
The metrics on the test
group using Reversitrol.
289
00:09:37,440 --> 00:09:38,980
I’m thinking of buying a boat.
290
00:09:40,310 --> 00:09:41,850
I know, I know.
291
00:09:41,950 --> 00:09:43,690
What kind of asshole
buys a boat?
292
00:09:45,820 --> 00:09:48,690
I’ve invested my own
money into Glowee, Julie.
293
00:09:48,790 --> 00:09:49,990
It’s gonna blow up.
294
00:09:50,090 --> 00:09:52,430
Reversitrol is a game changer.
295
00:09:52,530 --> 00:09:54,500
You could get in on that.
296
00:09:54,590 --> 00:09:56,090
Wow, impressive.
297
00:09:56,200 --> 00:09:58,100
But I doubt that you
can cure menopause.
298
00:09:59,270 --> 00:10:01,270
Dr. Felterblatt’s
treatment works.
299
00:10:01,370 --> 00:10:02,770
I’ve been taking it
for almost a year,
300
00:10:02,870 --> 00:10:04,840
and I feel amazing.
301
00:10:04,940 --> 00:10:06,040
You should try it.
302
00:10:06,140 --> 00:10:08,080
Maybe even on the podcast.
303
00:10:11,980 --> 00:10:13,720
What would that
be worth to you?
304
00:10:16,420 --> 00:10:19,060
Try the regime
on air tomorrow,
305
00:10:19,150 --> 00:10:21,220
stay with it for a year,
306
00:10:21,320 --> 00:10:22,820
I’ll give you this much.
307
00:10:23,990 --> 00:10:27,260
Well, you know my mother
always used to say to me
308
00:10:27,360 --> 00:10:29,300
that if you’re going
to sell your soul,
309
00:10:29,400 --> 00:10:30,940
you should get a good price.
310
00:10:31,860 --> 00:10:33,660
Mm, I love your mom.
311
00:10:33,770 --> 00:10:35,740
FYI, this number’s
the shallow end.
312
00:10:37,670 --> 00:10:39,410
Do you wanna see the deep end?
313
00:10:39,510 --> 00:10:41,080
I sure do.
314
00:10:41,170 --> 00:10:42,970
Let’s go boat shopping.
315
00:10:44,180 --> 00:10:46,080
Aye-aye, Captain.
- Oh yeah!
316
00:10:46,180 --> 00:10:48,080
What are we talking,
like a pontoon boat?
317
00:10:50,750 --> 00:10:51,850
Wow.
318
00:10:51,950 --> 00:10:53,520
We got our work
cut out for us.
319
00:10:53,620 --> 00:10:55,460
- Yeah.
- Hey, that’s okay.
320
00:10:55,550 --> 00:10:56,520
I love a challenge.
321
00:10:56,620 --> 00:10:57,520
Sorry about that.
322
00:11:00,830 --> 00:11:01,900
This is my friend Julie.
323
00:11:01,990 --> 00:11:04,430
She, "I’m taking Reversitrol
on the pod tomorrow."
324
00:11:04,530 --> 00:11:05,560
Oh my gosh, okay.
325
00:11:05,670 --> 00:11:07,610
Um, I’m so sorry, Yule.
326
00:11:07,700 --> 00:11:08,630
I have to, I have to go.
327
00:11:08,730 --> 00:11:10,970
I, this has,
this has gone too far
328
00:11:11,070 --> 00:11:12,470
and I’m so sorry, I just,
329
00:11:12,570 --> 00:11:13,670
I have to, I have to fix this.
330
00:11:13,770 --> 00:11:14,670
Can I help?
331
00:11:14,770 --> 00:11:15,800
Well listen, Yule.
332
00:11:15,910 --> 00:11:17,810
I know that you think that
I’m, I’m like really fun
333
00:11:17,910 --> 00:11:19,150
and really nice,
good to talk to,
334
00:11:19,250 --> 00:11:20,650
and like really good dancer-
- Cute.
335
00:11:20,750 --> 00:11:21,650
Uh, okay, yeah, I guess.
336
00:11:21,750 --> 00:11:23,820
I just, um, but um,
I have to tell you,
337
00:11:23,920 --> 00:11:25,120
I’m not a good person.
338
00:11:25,220 --> 00:11:26,120
Oh, me neither.
339
00:11:26,220 --> 00:11:27,120
No, you don’t understand.
340
00:11:27,220 --> 00:11:28,960
I did a bad thing
with bad people.
341
00:11:29,060 --> 00:11:30,030
Everyone does.
342
00:11:30,120 --> 00:11:31,120
No, I betrayed my best friend.
343
00:11:31,220 --> 00:11:32,120
Okay.
344
00:11:32,220 --> 00:11:33,720
One time, I stole my
best friend’s watch.
345
00:11:33,830 --> 00:11:35,670
And then I sold it and then
I helped him look for it,
346
00:11:35,760 --> 00:11:38,130
and then as a thank you,
he, uh, bought me beer.
347
00:11:38,230 --> 00:11:39,630
Okay.
348
00:11:40,800 --> 00:11:42,140
And also,
uh, I’ve robbed people.
349
00:11:42,230 --> 00:11:44,330
- What?
- One time I even robbed myself.
350
00:11:44,440 --> 00:11:46,010
My landlord put a
padlock on my door,
351
00:11:46,110 --> 00:11:48,350
and I had to bust in
and steal my own shit.
352
00:11:48,440 --> 00:11:49,840
Okay.
353
00:11:53,780 --> 00:11:56,420
So, um, I know
what I should do.
354
00:11:57,680 --> 00:11:59,420
You know how
to break into places?
355
00:12:03,120 --> 00:12:04,150
Okay, lock it.
356
00:12:04,260 --> 00:12:05,860
Okay, I got sleeping bags.
357
00:12:05,960 --> 00:12:07,330
I only have a pillow
and then the, um...
358
00:12:07,430 --> 00:12:08,360
You got one sleeping bag?
359
00:12:08,460 --> 00:12:09,360
I thought that I brought two,
360
00:12:09,460 --> 00:12:10,390
but I think ’cause
it was so puffy,
361
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
that I thought it was two.
362
00:12:11,600 --> 00:12:12,530
Yeah no, that’s cool,
that’s cool.
363
00:12:12,630 --> 00:12:13,530
I’ll just, I’ll
sleep on the floor.
364
00:12:13,630 --> 00:12:14,730
No, no, no.
You can just come on,
365
00:12:14,830 --> 00:12:15,960
so we can like
spring into action.
366
00:12:16,070 --> 00:12:18,840
But by action I don’t mean
like having sex, like...
367
00:12:18,940 --> 00:12:20,140
I didn’t, I mean,
we’re-we’re nuns.
368
00:12:20,240 --> 00:12:22,180
You and me, we’re gonna lie
here like a couple of nuns.
369
00:12:22,270 --> 00:12:25,170
No square pegs getting
in any round hole.
370
00:12:25,280 --> 00:12:26,380
- Yeah no, that’s smart.
- - Okay.
371
00:12:26,480 --> 00:12:28,180
- It’s smart.
- Hey, come on.
372
00:12:28,280 --> 00:12:30,020
It’s fine. It’s fine.
373
00:12:32,150 --> 00:12:33,180
Can I ask you something?
374
00:12:33,290 --> 00:12:34,530
Yeah, sure.
375
00:12:34,620 --> 00:12:38,690
Why did we lock ourselves in
your office and break in?
376
00:12:38,790 --> 00:12:40,030
Uh, I’m staging a protest
377
00:12:40,130 --> 00:12:43,900
because I want my
daughter to have a mom
378
00:12:44,000 --> 00:12:45,540
that sort of stands
up for things.
379
00:12:45,630 --> 00:12:48,130
And also, I gotta fix
things with Julie.
380
00:12:48,230 --> 00:12:49,770
Yeah, well I got your back.
381
00:12:49,870 --> 00:12:51,540
And your front.
- Thanks.
382
00:12:51,640 --> 00:12:52,610
And this is a platonic pillow,
383
00:12:52,710 --> 00:12:54,050
and then you can
sleep on this edge,
384
00:12:54,140 --> 00:12:55,110
and I’m gonna sleep
on this edge.
385
00:12:55,210 --> 00:12:57,180
- Okay.
- Okay, great.
386
00:13:02,110 --> 00:13:03,580
Your collar’s here.
387
00:13:07,190 --> 00:13:08,560
So you have a big
day tomorrow,
388
00:13:08,650 --> 00:13:10,550
so you should probably
get some sleep.
389
00:13:11,290 --> 00:13:13,060
Thank you.
390
00:13:26,310 --> 00:13:27,240
Hey, new suit?
391
00:13:27,340 --> 00:13:29,180
Yeah, picked it up
yesterday with Amanda.
392
00:13:29,280 --> 00:13:31,850
We had a $400 lunch and
then we went boat shopping.
393
00:13:31,940 --> 00:13:32,840
Boat shop-
394
00:13:32,950 --> 00:13:34,080
What kinda asshole
buys a boat?
395
00:13:34,180 --> 00:13:35,150
Right?
396
00:13:35,250 --> 00:13:36,690
But actually, you know,
she’s pretty cool,
397
00:13:36,780 --> 00:13:38,120
and she’s completely
self made,
398
00:13:38,220 --> 00:13:40,260
and I did a little
napkin math,
399
00:13:40,350 --> 00:13:42,650
and if I suck the corporate
teat for three more years-
400
00:13:42,760 --> 00:13:45,830
"Teat"...
401
00:13:45,930 --> 00:13:47,270
Sorry, I’m listening, yeah.
402
00:13:47,360 --> 00:13:49,830
If I endorse Reversitrol,
403
00:13:49,930 --> 00:13:53,370
they’ll give me kind
of a generous bonus,
404
00:13:53,470 --> 00:13:55,770
and if we took
that and our GICs,
405
00:13:55,870 --> 00:13:56,900
and we invested in Glowee,
406
00:13:57,000 --> 00:14:00,240
we could come up with a
life-changing nest egg.
407
00:14:00,340 --> 00:14:03,010
I mean, why downsize when
we could travel the world?
408
00:14:03,110 --> 00:14:04,580
We could hike the El Camino?
409
00:14:04,680 --> 00:14:05,650
No, babe.
Too many open fields.
410
00:14:05,740 --> 00:14:08,240
No, I was thinking
five star resort,
411
00:14:08,350 --> 00:14:09,990
I was thinking private cabana.
412
00:14:10,080 --> 00:14:11,010
In-room massages?
413
00:14:11,120 --> 00:14:12,250
We could go full
"White Lotus".
414
00:14:12,350 --> 00:14:13,850
Minus the murder.
415
00:14:14,820 --> 00:14:17,260
Pete, I’m talking
the kind of money
416
00:14:17,360 --> 00:14:19,100
that lets you get
away with murder.
417
00:14:21,360 --> 00:14:22,760
Oh!
418
00:14:23,560 --> 00:14:24,460
Oh good morning, Julie.
419
00:14:24,560 --> 00:14:25,660
Mo here. Sorry to
bother you at home.
420
00:14:25,760 --> 00:14:27,860
We seem to have a bit of a
situation with, uh, Kris.
421
00:14:27,970 --> 00:14:28,870
Is she okay?
422
00:14:28,970 --> 00:14:29,940
Uh, physically, yes.
423
00:14:30,040 --> 00:14:31,170
Emotionally, not so sure.
424
00:14:31,270 --> 00:14:33,270
She broke into my sound booth,
425
00:14:33,370 --> 00:14:35,510
and now she’s holed up
in there with some guy.
426
00:14:35,610 --> 00:14:36,910
So is she, is she,
like, dating this guy?
427
00:14:37,010 --> 00:14:38,310
Is it serious, or?
428
00:14:38,410 --> 00:14:41,880
Yeah, there’s probably sex
germs all over my mixer.
429
00:14:41,980 --> 00:14:43,820
I’ll help you disinfect.
430
00:14:43,920 --> 00:14:44,920
I’m on my way.
431
00:14:45,020 --> 00:14:46,690
Whatever you do,
don’t tell Amanda.
432
00:14:46,790 --> 00:14:48,160
Oh, too late.
433
00:14:48,250 --> 00:14:50,320
Oh shit. I’ll
be right there.
434
00:14:52,420 --> 00:14:53,660
What?
435
00:14:56,260 --> 00:14:57,290
- Morning.
- Hey. Oh.
436
00:14:57,400 --> 00:14:59,970
- Oh no.
- Unlock the door, Kris.
437
00:15:00,070 --> 00:15:02,140
Oh my god, this is Amanda.
She looks really pissed.
438
00:15:02,230 --> 00:15:03,260
Yeah, well-
Kris?
439
00:15:03,370 --> 00:15:04,470
So are you.
440
00:15:04,570 --> 00:15:05,970
Okay.
441
00:15:08,410 --> 00:15:09,310
Hello!
442
00:15:09,410 --> 00:15:11,050
Uh, good morning, Amanda.
443
00:15:11,140 --> 00:15:13,910
So today is not the day for
this demented little prank.
444
00:15:14,010 --> 00:15:15,310
The Glowee executives
are going to be here
445
00:15:15,410 --> 00:15:16,310
in less than an hour.
446
00:15:16,420 --> 00:15:17,720
Yeah well, this isn’t a prank.
447
00:15:17,820 --> 00:15:19,860
This is a protest.
- Against what?
448
00:15:19,950 --> 00:15:22,020
- Having a job?
- No, against you.
449
00:15:22,120 --> 00:15:23,090
Listen, you can use
me all you want,
450
00:15:23,190 --> 00:15:24,260
but you can’t force
Julie to take a pill.
451
00:15:24,360 --> 00:15:25,330
You can’t.
You can’t do it.
452
00:15:25,420 --> 00:15:27,260
No, I didn’t force
Julie to do anything.
453
00:15:27,360 --> 00:15:28,760
She’s all in.
454
00:15:28,860 --> 00:15:30,360
Well, guess what?
455
00:15:30,460 --> 00:15:32,060
Today’s the day that
Glowee’s gonna find out
456
00:15:32,160 --> 00:15:34,730
what Julie and I really
think about them, so.
457
00:15:34,830 --> 00:15:36,370
Bitch, you better get
outta that booth!
458
00:15:36,470 --> 00:15:38,170
Hey, hey.
That’s not nice.
459
00:15:38,270 --> 00:15:39,240
Who is that?
460
00:15:39,340 --> 00:15:40,410
This is Yule.
He’s my property manager.
461
00:15:40,510 --> 00:15:41,910
He’s also my friend.
We could be a little bit closer,
462
00:15:42,010 --> 00:15:42,910
but we’re still
figuring things out.
463
00:15:43,010 --> 00:15:45,280
Kris!
464
00:15:45,380 --> 00:15:47,780
Twenty minutes and
I’m calling the cops.
465
00:15:47,880 --> 00:15:50,580
Um, okay. Amanda, why don’t we
take this back to your office,
466
00:15:50,680 --> 00:15:51,880
and I will chat with Kris,
467
00:15:51,980 --> 00:15:53,220
and we will get
this all settled.
468
00:15:53,320 --> 00:15:54,420
Twenty minutes!
469
00:15:54,520 --> 00:15:56,220
Julie, she can’t call the cops.
Don’t call the cops.
470
00:15:56,320 --> 00:15:57,820
Just don’t call
the cops, please!
471
00:15:57,920 --> 00:15:59,320
Oh my god, Yule. Yule.
472
00:15:59,430 --> 00:16:01,530
Okay you leave before the cops
come, please, you gotta go.
473
00:16:01,630 --> 00:16:03,100
Oh, I’m not leaving
you here alone.
474
00:16:03,200 --> 00:16:04,170
No, you-you don’t understand.
475
00:16:04,260 --> 00:16:05,160
I’m not good.
I’m not doing well.
476
00:16:05,260 --> 00:16:06,260
You know that.
477
00:16:06,370 --> 00:16:07,540
When you were sleeping,
I peed in that bucket
478
00:16:07,630 --> 00:16:09,730
and ate a pepperoni
stick at the same time.
479
00:16:09,840 --> 00:16:10,770
The cops are coming.
480
00:16:10,870 --> 00:16:12,740
This is as romantic
as it’s gonna get.
481
00:16:12,840 --> 00:16:14,310
It’s plenty romantic for me.
482
00:16:19,080 --> 00:16:20,380
Oh my god.
483
00:16:20,480 --> 00:16:21,580
Ah...
484
00:16:21,680 --> 00:16:22,610
Okay, we’re not gonna do this.
485
00:16:22,720 --> 00:16:24,390
We’re just gonna do
one more, okay?
486
00:16:24,480 --> 00:16:25,580
Okay.
487
00:16:29,390 --> 00:16:30,490
With the, okay, you know what?
488
00:16:30,590 --> 00:16:32,630
I feel like if it’s one
more and that’s all we got,
489
00:16:32,730 --> 00:16:34,230
we just wanna both put
our best foot forward,
490
00:16:34,330 --> 00:16:35,230
so maybe what we’re gonna do,
491
00:16:35,330 --> 00:16:36,430
I’m gonna open up
my mouth a little,
492
00:16:36,530 --> 00:16:37,560
yeah, yeah, and I’m just
gonna see what happens, okay?
493
00:16:37,660 --> 00:16:39,060
- Okay.
- Okay, go.
494
00:16:43,900 --> 00:16:44,970
Okay, enough. Enough.
495
00:16:45,070 --> 00:16:46,340
This is, this is
getting ridiculous.
496
00:16:46,440 --> 00:16:47,840
You gotta, you better-
497
00:16:49,440 --> 00:16:50,610
Like, look at me.
Look at me.
498
00:16:50,710 --> 00:16:53,210
Just one more, quick one,
and then you’re gonna go, okay?
499
00:16:53,310 --> 00:16:54,710
And...
500
00:16:55,450 --> 00:16:56,280
Oh god, you gotta go!
501
00:16:56,380 --> 00:16:57,380
Oh my gosh, I am so sorry.
502
00:16:57,480 --> 00:16:58,550
I am so sorry.
503
00:16:58,650 --> 00:17:00,120
I don’t want to leave
you here alone.
504
00:17:00,220 --> 00:17:01,490
I don’t want to ruin
anyone else’s life.
505
00:17:01,590 --> 00:17:03,090
Can you go, please?
506
00:17:03,190 --> 00:17:04,730
Could you just go?
507
00:17:06,490 --> 00:17:07,760
I’m sorry.
508
00:17:16,340 --> 00:17:18,410
I’m sorry. I’m sorry.
509
00:17:18,500 --> 00:17:19,630
Thank you very much.
510
00:17:19,740 --> 00:17:21,640
Okay, what the hell
is going on, Kris?
511
00:17:21,740 --> 00:17:22,640
I think I love him.
512
00:17:22,740 --> 00:17:24,110
No, no, no.
Not about that.
513
00:17:24,210 --> 00:17:25,280
What is going on here?
514
00:17:25,380 --> 00:17:26,780
- Oh.
- This?
515
00:17:27,380 --> 00:17:28,280
Oh god.
516
00:17:28,380 --> 00:17:30,380
I just wanted to say
that I’m so sorry
517
00:17:30,480 --> 00:17:32,280
I made you wear
that puffy vagina-
518
00:17:32,380 --> 00:17:33,280
- Oh.
- Costume.
519
00:17:33,390 --> 00:17:34,290
No, no.
520
00:17:34,390 --> 00:17:35,730
And then I made you
betray yourself
521
00:17:35,820 --> 00:17:37,120
and go against everything
that you believe in.
522
00:17:37,220 --> 00:17:38,320
You don’t have to go in there,
523
00:17:38,420 --> 00:17:41,290
and-and-and take
those gross pills.
524
00:17:41,390 --> 00:17:43,460
Kris, I wanna do it.
525
00:17:43,560 --> 00:17:45,030
You don’t have to
apologize to me.
526
00:17:45,130 --> 00:17:46,800
My decisions are my own.
527
00:17:46,900 --> 00:17:47,870
I’m sorry.
528
00:17:47,970 --> 00:17:48,970
Do you need me
to forgive you?
529
00:17:49,070 --> 00:17:50,840
Yeah, I really, I really do.
530
00:17:50,940 --> 00:17:52,180
Okay, I forgive you.
531
00:17:52,270 --> 00:17:53,340
Come here. Come here.
532
00:17:53,440 --> 00:17:54,510
I just want us to
be good, okay?
533
00:17:54,610 --> 00:17:55,780
We’re so good.
- We’re good?
534
00:17:55,870 --> 00:17:56,700
Yeah, we’re good, we’re good.
535
00:17:56,810 --> 00:17:57,710
Okay, okay.
- Okay.
536
00:17:57,810 --> 00:17:58,780
All right, now pucker up
537
00:17:58,880 --> 00:18:00,850
because we gotta go and
kiss some major ass,
538
00:18:00,950 --> 00:18:01,850
and we gotta do it fast.
539
00:18:01,950 --> 00:18:03,290
I just gotta grab
my bucket of pee.
540
00:18:03,380 --> 00:18:04,310
That might be why
you’re single.
541
00:18:04,420 --> 00:18:06,060
Well that’s harsh
’cause we just broke up.
542
00:18:06,150 --> 00:18:07,550
Hey, listen.
I don’t need to know.
543
00:18:07,650 --> 00:18:09,020
I don’t even know
if we’re together.
544
00:18:09,120 --> 00:18:10,890
Great news, Amanda!
545
00:18:10,990 --> 00:18:12,830
Kris is here and she’s got
something she’d like to say.
546
00:18:12,930 --> 00:18:13,830
I certainly do.
547
00:18:13,930 --> 00:18:15,060
I wanna say something to you.
548
00:18:15,160 --> 00:18:17,700
It’s just, it’s gonna be like,
Yo, girl. How’s it going?
549
00:18:17,800 --> 00:18:20,470
I just wanna apologize for
just, you know, what happened.
550
00:18:20,570 --> 00:18:22,070
Earlier.
I don’t really remember.
551
00:18:22,170 --> 00:18:23,070
Taking the studio hostage.
552
00:18:23,170 --> 00:18:24,200
Can you please not?
553
00:18:24,300 --> 00:18:25,870
Because that is absolutely
not helping right now.
554
00:18:25,970 --> 00:18:27,370
Okay, I’m not gonna...
555
00:18:27,470 --> 00:18:30,110
I just would like to say that,
look, she’s not even focused.
556
00:18:30,210 --> 00:18:31,510
It’s ancient history.
Tell her.
557
00:18:31,610 --> 00:18:32,540
Oh my god.
558
00:18:32,640 --> 00:18:33,710
You know what happened?
I’m gonna tell ya.
559
00:18:33,810 --> 00:18:35,110
I had some allergy medication.
560
00:18:35,210 --> 00:18:37,380
That goddam pollen, you
know what I’m talking about?
561
00:18:37,480 --> 00:18:38,510
Amanda, can we be
straight with each other?
562
00:18:38,620 --> 00:18:41,520
Um, I’m a bit vulnerable
right now because Yule,
563
00:18:41,620 --> 00:18:42,960
who you saw there,
564
00:18:43,060 --> 00:18:44,630
when we were making out,
he had his hands on me,
565
00:18:44,720 --> 00:18:46,090
and the timing’s off
for us right now, and I-
566
00:18:46,190 --> 00:18:47,760
Okay, okay.
567
00:18:47,860 --> 00:18:49,530
I think what Kris
is trying to say
568
00:18:49,630 --> 00:18:51,530
is that she felt,
um, overwhelmed-
569
00:18:51,630 --> 00:18:52,530
Sure.
570
00:18:52,630 --> 00:18:53,870
By the enormity
of the situation.
571
00:18:53,970 --> 00:18:56,540
Uh, but we are
now both fully in
572
00:18:56,640 --> 00:18:58,680
and ready to jump into
those Glowee waters.
573
00:18:58,770 --> 00:19:01,340
In fact, I talked to Pete
and, uh, we’re ready to invest.
574
00:19:01,440 --> 00:19:03,110
Who knows?
Maybe we’ll buy a boat.
575
00:19:03,210 --> 00:19:04,510
Oh my god.
576
00:19:04,610 --> 00:19:06,850
I bought a boat!
577
00:19:06,950 --> 00:19:08,120
Well congratulations, Captain.
578
00:19:08,210 --> 00:19:09,340
I bought a boat.
- Ohhh.
579
00:19:09,450 --> 00:19:10,920
It’s not a good boat?
I’ll see the boat.
580
00:19:11,020 --> 00:19:11,920
What’s the boat, what’s?
581
00:19:12,020 --> 00:19:13,020
Let me see it.
Is this your boat?
582
00:19:13,120 --> 00:19:14,020
Oh, it’s not your boat.
583
00:19:14,120 --> 00:19:15,020
Those are your,
those are your friends,
584
00:19:15,120 --> 00:19:16,220
and they are...
585
00:19:16,320 --> 00:19:17,560
someone called
the cops on them.
586
00:19:17,660 --> 00:19:18,900
Glowee founder and CEO,
Glynis Goodyear,
587
00:19:18,990 --> 00:19:21,730
and her Chief Medical Officer,
Dr. Shelly Felterblatt,
588
00:19:21,830 --> 00:19:23,900
were arrested earlier
this afternoon
589
00:19:24,000 --> 00:19:25,370
on charges of
corporate embezzlement.
590
00:19:26,470 --> 00:19:27,370
Oh shit.
591
00:19:43,080 --> 00:19:44,820
Julie, you need to
read these comments.
592
00:19:44,920 --> 00:19:47,290
Fans are freaking out
about this Glowee stuff.
593
00:19:50,960 --> 00:19:52,630
Please tell me that
the weird Glowee guy
594
00:19:52,720 --> 00:19:54,960
didn’t have our
retirement fund.
595
00:19:55,060 --> 00:19:56,460
He didn’t.
596
00:19:59,700 --> 00:20:01,100
You okay?
597
00:20:04,140 --> 00:20:05,540
I’m sorry.
598
00:20:06,740 --> 00:20:09,010
Come here.
599
00:20:09,110 --> 00:20:10,980
I screwed up so much.
600
00:20:11,080 --> 00:20:12,050
No.
601
00:20:12,140 --> 00:20:13,070
Yeah, I did.
602
00:20:14,610 --> 00:20:16,510
You almost screwed up a lot.
603
00:20:16,620 --> 00:20:17,990
I almost did.
604
00:20:19,420 --> 00:20:22,990
♪ Moon, a hole of light
605
00:20:23,090 --> 00:20:27,060
♪ Through the big
top tent up high
606
00:20:27,160 --> 00:20:31,330
♪ Here before and after me
607
00:20:31,430 --> 00:20:35,940
♪ Shinin’ down on me
608
00:20:36,030 --> 00:20:39,630
♪ Moon, tell me if I could
609
00:20:39,740 --> 00:20:43,780
♪ Send up my heart to you?
610
00:20:43,880 --> 00:20:47,750
♪ So when I die,
which I must do
611
00:20:47,850 --> 00:20:51,750
♪ Could it shine
down here with you?
612
00:20:51,850 --> 00:20:56,490
♪ ’Cause my love
is mine, all mine
613
00:20:56,590 --> 00:21:00,830
♪ My love mine, mine, mine
614
00:21:00,930 --> 00:21:04,700
♪ Nothing in the
world belongs to me
615
00:21:04,800 --> 00:21:11,540
♪ But my love, mine
all mine, all mine ♪
43846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.