All language subtitles for Small.Achievable.Goals.S02E07.Menopause.Resistant.1080p.CBC.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,740 --> 00:00:08,410 "Small Achievable Goals" announced their partnership 2 00:00:08,510 --> 00:00:10,810 with wellness startup, Glowee, at Cast Fest. 3 00:00:10,910 --> 00:00:12,680 Engagement numbers have gone through the roof 4 00:00:12,780 --> 00:00:14,280 since launching our partnership, 5 00:00:14,380 --> 00:00:16,350 Proof that women trust Small Achievable Goals’ 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,050 honesty and integrity. 7 00:00:18,150 --> 00:00:20,620 Can’t wait to tell you about all their amazing products. 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,020 It’s gonna be fantastic. 9 00:00:22,120 --> 00:00:23,460 I hate myself. 10 00:00:23,560 --> 00:00:26,460 Hey Mom, we need a garbage bag for our eco-terrorism project. 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,060 Okay. 12 00:00:28,160 --> 00:00:29,290 Can I see it? 13 00:00:29,400 --> 00:00:30,370 Yeah. 14 00:00:30,460 --> 00:00:32,300 Whoa, look at this! 15 00:00:32,400 --> 00:00:33,330 Your little blood lettering. 16 00:00:33,430 --> 00:00:34,430 That’s fine ’cause it’s not real, 17 00:00:34,530 --> 00:00:35,660 although if you get a chainsaw in there nice, 18 00:00:35,770 --> 00:00:36,870 ’cause they can cut things, 19 00:00:36,970 --> 00:00:37,870 but you wear those special overalls, 20 00:00:37,970 --> 00:00:39,140 if you ever use one. 21 00:00:39,240 --> 00:00:42,310 And all the forest animals are going in the meat grinder, 22 00:00:42,410 --> 00:00:43,480 and they’re all screaming for their lives. 23 00:00:43,580 --> 00:00:44,650 But I totally understand 24 00:00:44,740 --> 00:00:45,870 ’cause Maeve, you’re a vegetarian. 25 00:00:45,980 --> 00:00:47,480 That’s really good. - Yeah. 26 00:00:47,580 --> 00:00:49,380 You know, people chaining themselves to shit 27 00:00:49,480 --> 00:00:51,520 for what they believe in is pretty cool. 28 00:00:51,620 --> 00:00:53,360 Yeah, it’s really cool to believe in stuff. 29 00:00:53,450 --> 00:00:55,520 It’s really cool to sort of not make your... 30 00:00:56,820 --> 00:00:58,090 Best friend do something that they don’t wanna do 31 00:00:58,190 --> 00:00:59,530 and put them in a vagina outfit. 32 00:00:59,630 --> 00:01:00,800 I’m so sorry. You know what? 33 00:01:00,890 --> 00:01:02,290 Do you want an egg bite, honey? Do you want an egg bite? 34 00:01:02,400 --> 00:01:03,300 - No. - No thanks. 35 00:01:03,400 --> 00:01:04,670 Mom, we don’t have time. 36 00:01:04,760 --> 00:01:06,160 I’ve gotta get to school. 37 00:01:06,270 --> 00:01:07,470 Okay, let’s move. 38 00:01:07,570 --> 00:01:08,470 Okay, when you’re at your dad’s tonight 39 00:01:08,570 --> 00:01:09,870 I’m gonna finish up packing. 40 00:01:09,970 --> 00:01:11,340 You mean start packing? 41 00:01:11,440 --> 00:01:12,470 Potato, po-tah-to. 42 00:01:12,570 --> 00:01:13,470 - Okay. - I love you. 43 00:01:13,570 --> 00:01:14,470 Yeah, love you. 44 00:01:14,570 --> 00:01:15,470 Don’t do anything stupid. - Bye. 45 00:01:15,580 --> 00:01:16,480 Bye, Kris. 46 00:01:16,580 --> 00:01:18,080 You terrify me. Mm, yeah. 47 00:01:21,410 --> 00:01:22,910 Oh, did you forget something? 48 00:01:24,020 --> 00:01:25,420 No. 49 00:01:26,820 --> 00:01:28,720 Kris, I was wondering if you would do me the honour- 50 00:01:28,820 --> 00:01:29,720 Oh no. I mean- 51 00:01:29,820 --> 00:01:31,060 Of- - Yes. 52 00:01:31,160 --> 00:01:32,960 Going on a real- - On a date? 53 00:01:33,060 --> 00:01:34,030 Official- - Date? 54 00:01:34,130 --> 00:01:35,030 You wanna take me out? 55 00:01:35,130 --> 00:01:36,370 - Date. - That’s what’s happening? 56 00:01:36,460 --> 00:01:37,530 Is that what you’re saying? 57 00:01:37,630 --> 00:01:39,370 Ye- You’re asking me? 58 00:01:39,470 --> 00:01:40,970 Even though you know all the... 59 00:01:41,470 --> 00:01:43,210 things? 60 00:01:43,300 --> 00:01:44,430 Okay... 61 00:01:44,540 --> 00:01:45,470 Um... 62 00:01:45,570 --> 00:01:46,970 Well... 63 00:01:49,240 --> 00:01:50,540 I have a lot of packing to do tonight, 64 00:01:50,640 --> 00:01:52,140 so I don’t think that I can go. 65 00:01:52,250 --> 00:01:53,790 I can help. 66 00:01:55,850 --> 00:01:56,850 I’m good. 67 00:01:56,950 --> 00:01:58,590 Do you like Italian? - Oh, I love it. 68 00:01:58,690 --> 00:01:59,590 - Okay. - Okay. 69 00:01:59,690 --> 00:02:00,590 Uh, great. It’s a date. 70 00:02:00,690 --> 00:02:02,060 All right. 71 00:02:04,020 --> 00:02:06,590 - I’ll see ya. - Okay, I’ll see you later. 72 00:02:06,690 --> 00:02:08,190 And then she’ll take a plate 73 00:02:08,290 --> 00:02:09,890 and lean it against a mug, 74 00:02:10,000 --> 00:02:12,540 but there’s zero chance of any water from the jet 75 00:02:12,630 --> 00:02:14,030 coming into contact with it. 76 00:02:16,340 --> 00:02:19,280 Julie? Julie? 77 00:02:19,370 --> 00:02:20,940 Julie? 78 00:02:21,040 --> 00:02:22,910 I’m complaining about how you load the dishwasher. 79 00:02:23,010 --> 00:02:24,380 Are you gonna interrupt? 80 00:02:24,480 --> 00:02:26,380 No. Your feelings are valid. 81 00:02:28,680 --> 00:02:29,980 You’re not gonna rant about work 82 00:02:30,080 --> 00:02:32,780 and how I’m lucky I’m not married to Amanda? 83 00:02:32,890 --> 00:02:34,260 You asked me not to talk about that here, 84 00:02:34,350 --> 00:02:35,790 so not going to. 85 00:02:35,890 --> 00:02:38,790 Yeah, well you don’t talk about it anywhere anymore, do ya? 86 00:02:38,890 --> 00:02:40,990 I mean, this is getting spooky. 87 00:02:41,090 --> 00:02:42,430 Mm. 88 00:02:42,530 --> 00:02:44,300 How are things at work, Julie? 89 00:02:44,400 --> 00:02:46,440 Well, uh, two weeks ago, 90 00:02:46,530 --> 00:02:48,600 uh, dressed as a giant vagina, 91 00:02:48,700 --> 00:02:50,000 I publicly screwed myself 92 00:02:50,100 --> 00:02:53,870 by agreeing to be a spokesperson for a company that I hate. 93 00:02:53,970 --> 00:02:55,270 I am aware of the irony. 94 00:02:55,380 --> 00:02:56,620 And why did you do it? 95 00:02:56,710 --> 00:02:57,680 Kris asked me to, 96 00:02:57,780 --> 00:03:00,050 and I felt that I could not say no. 97 00:03:00,150 --> 00:03:01,990 And how does that make you feel now? 98 00:03:02,080 --> 00:03:03,450 I’m tired. 99 00:03:03,550 --> 00:03:04,580 I’m just tired of fighting. 100 00:03:04,680 --> 00:03:08,280 You see what I’m dealing with? 101 00:03:08,390 --> 00:03:09,990 You’d prefer Julie fight with you? 102 00:03:10,090 --> 00:03:10,990 Yes. 103 00:03:11,090 --> 00:03:12,430 Yes, frankly, yes I would! 104 00:03:12,530 --> 00:03:13,930 I would prefer that she fights. 105 00:03:14,030 --> 00:03:15,430 I mean, that’s who she is. 106 00:03:15,530 --> 00:03:17,300 She can’t just quit her personality 107 00:03:17,400 --> 00:03:19,600 twenty years into a relationship. 108 00:03:19,700 --> 00:03:22,040 I mean, we’re heading towards retirement, okay? 109 00:03:22,140 --> 00:03:23,540 We’re downsizing. 110 00:03:23,640 --> 00:03:25,010 We’re moving to the country. 111 00:03:25,100 --> 00:03:26,500 Mm. 112 00:03:27,840 --> 00:03:29,210 No no, I was just thinking about what I was gonna have 113 00:03:29,310 --> 00:03:30,210 for lunch there. 114 00:03:30,310 --> 00:03:31,810 No you weren’t. Don’t do that. 115 00:03:31,910 --> 00:03:32,810 You know she wasn’t. 116 00:03:32,910 --> 00:03:33,980 She wasn’t thinking that. 117 00:03:34,080 --> 00:03:35,550 Let your honest thoughts out. 118 00:03:35,650 --> 00:03:37,190 Whenever I mention we’re moving to the country, 119 00:03:37,280 --> 00:03:38,520 she hates it. 120 00:03:38,620 --> 00:03:40,160 Hates it! 121 00:03:40,250 --> 00:03:41,320 Open fields. 122 00:03:41,420 --> 00:03:43,090 They make you antsy, right? 123 00:03:43,190 --> 00:03:44,660 Better that than the slaughterhouse. 124 00:03:44,760 --> 00:03:45,660 Huh? 125 00:03:45,760 --> 00:03:46,690 What was that? 126 00:03:46,790 --> 00:03:48,160 I’m lining up with the cows, Pete. 127 00:03:48,260 --> 00:03:50,360 I would rather be happy than right. 128 00:03:50,460 --> 00:03:51,900 Who are you? 129 00:03:52,000 --> 00:03:55,270 This was a really productive session. 130 00:03:55,370 --> 00:03:58,110 ♪ I feel it all, I feel it all ♪ 131 00:04:00,370 --> 00:04:01,670 ♪ I feel it all ♪ 132 00:04:04,610 --> 00:04:06,810 So this treatment that we’re plugging cures menopause? 133 00:04:06,910 --> 00:04:07,810 Mm-mm. 134 00:04:07,910 --> 00:04:09,040 We cannot say "cure". 135 00:04:09,150 --> 00:04:10,920 Reversitrol by Glowee 136 00:04:11,020 --> 00:04:15,420 alleviates symptoms in 98% of the women who have tested it. 137 00:04:15,520 --> 00:04:16,860 It’s like we can’t say "waterproof" 138 00:04:16,960 --> 00:04:18,260 but we can say "water resistant". 139 00:04:18,360 --> 00:04:20,660 So Reversitrol is menopause resistant? 140 00:04:20,760 --> 00:04:21,790 {\an8}We gave you a script. 141 00:04:21,890 --> 00:04:23,490 {\an8}They got the script, right? - They got a script. 142 00:04:23,600 --> 00:04:24,500 {\an8}Yeah? - Of course. 143 00:04:24,600 --> 00:04:25,530 {\an8}I have the script, we have the script. 144 00:04:25,630 --> 00:04:26,700 {\an8}It’s just that Julie and I we like to, 145 00:04:26,800 --> 00:04:28,070 {\an8}you know, mm, research things, 146 00:04:28,170 --> 00:04:29,570 {\an8}and just really understand them 147 00:04:29,670 --> 00:04:30,670 {\an8}before we, we back them. 148 00:04:30,770 --> 00:04:31,670 {\an8}And that’s what we do, 149 00:04:31,770 --> 00:04:32,670 {\an8}isn’t it, Julie? 150 00:04:32,770 --> 00:04:33,670 {\an8}Don’t you think, Julie? 151 00:04:33,770 --> 00:04:35,010 {\an8}Isn’t that what we do? Say something? 152 00:04:35,110 --> 00:04:36,880 {\an8}Are you gonna say? No, okay. 153 00:04:36,980 --> 00:04:38,380 {\an8}Um, and this one over here, 154 00:04:38,480 --> 00:04:40,680 {\an8}she’s just obsessed with this thing called peer... 155 00:04:40,780 --> 00:04:41,680 {\an8}peer... 156 00:04:41,780 --> 00:04:42,710 {\an8} Peer reviewed. 157 00:04:42,820 --> 00:04:44,720 {\an8}I’m sure the doctor has done his research. 158 00:04:44,820 --> 00:04:46,720 {\an8}You seem like a guy who does research. 159 00:04:46,820 --> 00:04:47,990 {\an8}It’s my life’s work. 160 00:04:48,090 --> 00:04:48,990 {\an8}The metrics for the test group 161 00:04:49,090 --> 00:04:49,990 {\an8}are in my office. 162 00:04:50,090 --> 00:04:50,990 {\an8} It’s the real deal. 163 00:04:51,090 --> 00:04:52,460 {\an8}Health Canada doesn’t approve snake oil. 164 00:04:52,560 --> 00:04:53,460 {\an8}Have they approved this? 165 00:04:53,560 --> 00:04:54,460 {\an8}Ball’s in their court, 166 00:04:54,560 --> 00:04:56,300 {\an8}but we’re expecting good news any day. 167 00:04:56,400 --> 00:04:57,330 {\an8}And in the meantime, 168 00:04:57,430 --> 00:04:58,930 {\an8}our partnership with "Small Achievable Goals" 169 00:04:59,030 --> 00:05:01,400 {\an8}has given us a huge boost. 170 00:05:01,500 --> 00:05:02,500 {\an8}The comments from the last two episodes 171 00:05:02,600 --> 00:05:03,530 {\an8}are amazing. 172 00:05:03,640 --> 00:05:04,670 {\an8}Very, very cool. 173 00:05:04,770 --> 00:05:05,840 {\an8}I mean, thanks to your show, 174 00:05:05,940 --> 00:05:08,880 {\an8}we’ve got 1.5 million in presale orders. 175 00:05:08,980 --> 00:05:09,880 {\an8}Wow. 176 00:05:09,980 --> 00:05:11,880 {\an8}This will help so many women. 177 00:05:11,980 --> 00:05:13,580 {\an8} Yeah, sounds great. - Thank you so much. 178 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 {\an8}Such cute chairs. 179 00:05:14,780 --> 00:05:16,180 {\an8}Thanks. 180 00:05:18,650 --> 00:05:19,780 {\an8}Julie, I don’t think he’s a real doctor. 181 00:05:19,890 --> 00:05:21,260 {\an8} I don’t think he has the cure for menopause, do you? 182 00:05:21,350 --> 00:05:23,620 {\an8}Well, the thing’s made of yams. 183 00:05:23,720 --> 00:05:25,090 {\an8}What harm can it do? 184 00:05:25,190 --> 00:05:26,730 {\an8}I don’t know. 185 00:05:27,590 --> 00:05:29,330 {\an8}Julie, I’m really sorry. 186 00:05:29,430 --> 00:05:30,730 {\an8}I-I know that you’re doing this 187 00:05:30,830 --> 00:05:31,730 {\an8}’cause of me. 188 00:05:31,830 --> 00:05:32,730 {\an8}No, it’s like you said: 189 00:05:32,830 --> 00:05:33,900 {\an8}Who am I to say what’s right for women? 190 00:05:34,000 --> 00:05:35,740 {\an8}I mean, my opinions are getting me nowhere. 191 00:05:35,840 --> 00:05:38,340 {\an8}And frankly, I’m tired of fighting. 192 00:05:38,440 --> 00:05:39,740 {\an8}So... 193 00:05:39,840 --> 00:05:41,240 {\an8}Okay. 194 00:05:43,840 --> 00:05:45,340 {\an8}Want some help? - No. 195 00:05:46,250 --> 00:05:48,290 {\an8}Thank you. 196 00:05:49,280 --> 00:05:50,650 {\an8}Off to be happy. 197 00:05:53,890 --> 00:05:56,690 Hey, you want the good news, or the really good news? 198 00:05:56,790 --> 00:05:58,360 Oh, start with the good news. 199 00:05:58,460 --> 00:06:01,500 Okay, your segment at Cast Fest killed! 200 00:06:01,590 --> 00:06:02,930 Couldn’t have gone better. - Yes! 201 00:06:03,030 --> 00:06:06,730 Wow! Okay, so then what is the really good news? 202 00:06:06,830 --> 00:06:10,730 Ooh! Amanda wants to bump you up to a fall release! 203 00:06:10,840 --> 00:06:12,010 Isn’t that amazing? 204 00:06:12,110 --> 00:06:15,150 You start recording tomorrow morning. 205 00:06:15,240 --> 00:06:16,940 Wait, so wait, wait, sorry. 206 00:06:17,040 --> 00:06:18,940 T-T-Tomorrow morning? - Yes! 207 00:06:20,050 --> 00:06:21,350 I’m so excited to share my story. 208 00:06:21,450 --> 00:06:23,020 Hey, what’s wrong with you? You look pale. 209 00:06:23,120 --> 00:06:24,890 It’s just how I look when I’m excited. 210 00:06:24,980 --> 00:06:28,450 Perimenopausal women have been suffering for centuries, 211 00:06:28,550 --> 00:06:31,190 but they don’t have to anymore. 212 00:06:31,290 --> 00:06:33,530 I’ve created Reversitrol, 213 00:06:33,630 --> 00:06:35,370 a revolutionary plant-based 214 00:06:35,460 --> 00:06:37,800 phyto-estrogen menopause treatment. 215 00:06:37,900 --> 00:06:39,100 Fascinating. 216 00:06:39,200 --> 00:06:42,000 Unfortunately, that is all the time that we have for today. 217 00:06:42,100 --> 00:06:43,800 Visit the Glowee website to check out 218 00:06:43,900 --> 00:06:46,300 their custom wellness packages. 219 00:06:46,410 --> 00:06:48,410 Yeah. 220 00:06:48,510 --> 00:06:49,640 Uh, and when you’re at the counter, 221 00:06:49,740 --> 00:06:51,410 please enter the code "Small Achievable Goals" 222 00:06:51,510 --> 00:06:53,750 for 10% off the purchase price. 223 00:06:53,850 --> 00:06:55,090 Yay. 224 00:06:55,180 --> 00:06:56,420 Well that was so much fun. 225 00:06:56,520 --> 00:06:58,120 Takes me back to my acting days. 226 00:06:58,220 --> 00:07:00,890 You remember the, uh, the tomato soup commercial? 227 00:07:00,990 --> 00:07:04,660 "Now that’s what I call tomato soup!" 228 00:07:04,760 --> 00:07:06,360 That’s where I know you from. 229 00:07:14,900 --> 00:07:16,200 Hey, Kris. Can I help you? 230 00:07:16,300 --> 00:07:19,040 Hi. I just would like to file an HR complaint. 231 00:07:20,510 --> 00:07:22,050 You’d like to file an HR complaint? 232 00:07:22,140 --> 00:07:23,710 - Yeah. - Okay, uh, against whom? 233 00:07:23,810 --> 00:07:25,010 Myself. 234 00:07:25,110 --> 00:07:26,510 Okay. 235 00:07:27,310 --> 00:07:28,440 Just I’ll get your file. 236 00:07:28,550 --> 00:07:30,450 Yeah, yeah. Sure, great. Thank you, thank you. 237 00:07:31,550 --> 00:07:32,850 Oh, you can’t miss it. 238 00:07:32,950 --> 00:07:34,850 Lift with your knees. 239 00:07:34,950 --> 00:07:36,390 Oh my gosh, 240 00:07:36,490 --> 00:07:37,690 is that all the complaints against me? 241 00:07:37,790 --> 00:07:39,890 Ah, nobody’s perfect. 242 00:07:41,290 --> 00:07:42,360 Okay. 243 00:07:42,460 --> 00:07:46,530 Kris, so uh, what’s your beef with you? 244 00:07:46,630 --> 00:07:50,200 I forced Julie to get onboard with our sponsor Glowee 245 00:07:50,300 --> 00:07:52,400 so that we could make more money. 246 00:07:52,510 --> 00:07:54,050 Okay, so you got Julie to do her job, 247 00:07:54,140 --> 00:07:55,810 and you got her a raise? 248 00:07:55,910 --> 00:07:57,710 But I broke her, Mo. 249 00:07:57,810 --> 00:07:59,310 I broke Julie. 250 00:08:00,410 --> 00:08:01,810 Kris, maybe-maybe it’s time that you, um, 251 00:08:02,950 --> 00:08:04,850 maybe took a little time off? 252 00:08:07,320 --> 00:08:08,760 Yeah, I’m not really doing good. 253 00:08:08,860 --> 00:08:10,060 I’d love, I’d like to go home. 254 00:08:10,160 --> 00:08:12,460 Could I? Do we have...? 255 00:08:12,560 --> 00:08:15,600 Is there like a maternity leave for menopause or something? 256 00:08:15,700 --> 00:08:17,400 Unfortunately, no. 257 00:08:17,500 --> 00:08:18,630 Uh, no, there’s not. 258 00:08:18,730 --> 00:08:19,630 But let’s-let’s see how many 259 00:08:19,730 --> 00:08:20,860 vacation days you have left, okay? 260 00:08:20,970 --> 00:08:22,470 Yeah, those are toast. I used all those. 261 00:08:22,570 --> 00:08:23,700 How about my insurance reserve? 262 00:08:23,800 --> 00:08:25,400 Is-is there any money in there? 263 00:08:25,510 --> 00:08:27,750 Uh, pretty sure you tapped those out, too. 264 00:08:27,840 --> 00:08:29,280 But, oh no, there is some left. 265 00:08:29,380 --> 00:08:31,120 Look at that. - How much? 266 00:08:31,210 --> 00:08:32,810 Uh, $17. 267 00:08:35,850 --> 00:08:37,350 Could I have it? 268 00:08:38,020 --> 00:08:39,920 You-you want $17? 269 00:08:40,020 --> 00:08:41,520 Yeah, I need it. 270 00:08:41,620 --> 00:08:42,920 Yeah. Yeah, yeah. 271 00:08:43,020 --> 00:08:44,320 Of course. 272 00:08:44,420 --> 00:08:45,520 Uh, all right. 273 00:08:45,630 --> 00:08:47,300 You just have to fill out some forms. 274 00:08:47,390 --> 00:08:49,330 It’ll take six to eight weeks to process. 275 00:08:49,430 --> 00:08:50,530 I’m sorry. 276 00:08:50,630 --> 00:08:55,300 Uh, you know, menopause leave is really a good idea, 277 00:08:55,400 --> 00:08:58,770 sort of a-a-a meno-pause, as it were. 278 00:09:00,040 --> 00:09:01,240 That’s good. 279 00:09:01,340 --> 00:09:04,880 Kris, if I do file this complaint against you, 280 00:09:04,980 --> 00:09:06,720 uh, I-I’d be obligated to put you on 281 00:09:06,810 --> 00:09:09,010 a personal improvement plan. 282 00:09:09,120 --> 00:09:12,590 But I mean, what’s there to improve, really? 283 00:09:14,050 --> 00:09:15,950 So we’ll just consider this a warning. 284 00:09:17,590 --> 00:09:20,360 Okay well, I’ll keep an eye on myself. 285 00:09:23,230 --> 00:09:24,630 Thanks, Mo. 286 00:09:25,230 --> 00:09:26,260 Yeah. 287 00:09:29,400 --> 00:09:30,940 Julie, let’s chat in my office. 288 00:09:32,940 --> 00:09:35,280 The metrics on the test group using Reversitrol. 289 00:09:37,440 --> 00:09:38,980 I’m thinking of buying a boat. 290 00:09:40,310 --> 00:09:41,850 I know, I know. 291 00:09:41,950 --> 00:09:43,690 What kind of asshole buys a boat? 292 00:09:45,820 --> 00:09:48,690 I’ve invested my own money into Glowee, Julie. 293 00:09:48,790 --> 00:09:49,990 It’s gonna blow up. 294 00:09:50,090 --> 00:09:52,430 Reversitrol is a game changer. 295 00:09:52,530 --> 00:09:54,500 You could get in on that. 296 00:09:54,590 --> 00:09:56,090 Wow, impressive. 297 00:09:56,200 --> 00:09:58,100 But I doubt that you can cure menopause. 298 00:09:59,270 --> 00:10:01,270 Dr. Felterblatt’s treatment works. 299 00:10:01,370 --> 00:10:02,770 I’ve been taking it for almost a year, 300 00:10:02,870 --> 00:10:04,840 and I feel amazing. 301 00:10:04,940 --> 00:10:06,040 You should try it. 302 00:10:06,140 --> 00:10:08,080 Maybe even on the podcast. 303 00:10:11,980 --> 00:10:13,720 What would that be worth to you? 304 00:10:16,420 --> 00:10:19,060 Try the regime on air tomorrow, 305 00:10:19,150 --> 00:10:21,220 stay with it for a year, 306 00:10:21,320 --> 00:10:22,820 I’ll give you this much. 307 00:10:23,990 --> 00:10:27,260 Well, you know my mother always used to say to me 308 00:10:27,360 --> 00:10:29,300 that if you’re going to sell your soul, 309 00:10:29,400 --> 00:10:30,940 you should get a good price. 310 00:10:31,860 --> 00:10:33,660 Mm, I love your mom. 311 00:10:33,770 --> 00:10:35,740 FYI, this number’s the shallow end. 312 00:10:37,670 --> 00:10:39,410 Do you wanna see the deep end? 313 00:10:39,510 --> 00:10:41,080 I sure do. 314 00:10:41,170 --> 00:10:42,970 Let’s go boat shopping. 315 00:10:44,180 --> 00:10:46,080 Aye-aye, Captain. - Oh yeah! 316 00:10:46,180 --> 00:10:48,080 What are we talking, like a pontoon boat? 317 00:10:50,750 --> 00:10:51,850 Wow. 318 00:10:51,950 --> 00:10:53,520 We got our work cut out for us. 319 00:10:53,620 --> 00:10:55,460 - Yeah. - Hey, that’s okay. 320 00:10:55,550 --> 00:10:56,520 I love a challenge. 321 00:10:56,620 --> 00:10:57,520 Sorry about that. 322 00:11:00,830 --> 00:11:01,900 This is my friend Julie. 323 00:11:01,990 --> 00:11:04,430 She, "I’m taking Reversitrol on the pod tomorrow." 324 00:11:04,530 --> 00:11:05,560 Oh my gosh, okay. 325 00:11:05,670 --> 00:11:07,610 Um, I’m so sorry, Yule. 326 00:11:07,700 --> 00:11:08,630 I have to, I have to go. 327 00:11:08,730 --> 00:11:10,970 I, this has, this has gone too far 328 00:11:11,070 --> 00:11:12,470 and I’m so sorry, I just, 329 00:11:12,570 --> 00:11:13,670 I have to, I have to fix this. 330 00:11:13,770 --> 00:11:14,670 Can I help? 331 00:11:14,770 --> 00:11:15,800 Well listen, Yule. 332 00:11:15,910 --> 00:11:17,810 I know that you think that I’m, I’m like really fun 333 00:11:17,910 --> 00:11:19,150 and really nice, good to talk to, 334 00:11:19,250 --> 00:11:20,650 and like really good dancer- - Cute. 335 00:11:20,750 --> 00:11:21,650 Uh, okay, yeah, I guess. 336 00:11:21,750 --> 00:11:23,820 I just, um, but um, I have to tell you, 337 00:11:23,920 --> 00:11:25,120 I’m not a good person. 338 00:11:25,220 --> 00:11:26,120 Oh, me neither. 339 00:11:26,220 --> 00:11:27,120 No, you don’t understand. 340 00:11:27,220 --> 00:11:28,960 I did a bad thing with bad people. 341 00:11:29,060 --> 00:11:30,030 Everyone does. 342 00:11:30,120 --> 00:11:31,120 No, I betrayed my best friend. 343 00:11:31,220 --> 00:11:32,120 Okay. 344 00:11:32,220 --> 00:11:33,720 One time, I stole my best friend’s watch. 345 00:11:33,830 --> 00:11:35,670 And then I sold it and then I helped him look for it, 346 00:11:35,760 --> 00:11:38,130 and then as a thank you, he, uh, bought me beer. 347 00:11:38,230 --> 00:11:39,630 Okay. 348 00:11:40,800 --> 00:11:42,140 And also, uh, I’ve robbed people. 349 00:11:42,230 --> 00:11:44,330 - What? - One time I even robbed myself. 350 00:11:44,440 --> 00:11:46,010 My landlord put a padlock on my door, 351 00:11:46,110 --> 00:11:48,350 and I had to bust in and steal my own shit. 352 00:11:48,440 --> 00:11:49,840 Okay. 353 00:11:53,780 --> 00:11:56,420 So, um, I know what I should do. 354 00:11:57,680 --> 00:11:59,420 You know how to break into places? 355 00:12:03,120 --> 00:12:04,150 Okay, lock it. 356 00:12:04,260 --> 00:12:05,860 Okay, I got sleeping bags. 357 00:12:05,960 --> 00:12:07,330 I only have a pillow and then the, um... 358 00:12:07,430 --> 00:12:08,360 You got one sleeping bag? 359 00:12:08,460 --> 00:12:09,360 I thought that I brought two, 360 00:12:09,460 --> 00:12:10,390 but I think ’cause it was so puffy, 361 00:12:10,500 --> 00:12:11,500 that I thought it was two. 362 00:12:11,600 --> 00:12:12,530 Yeah no, that’s cool, that’s cool. 363 00:12:12,630 --> 00:12:13,530 I’ll just, I’ll sleep on the floor. 364 00:12:13,630 --> 00:12:14,730 No, no, no. You can just come on, 365 00:12:14,830 --> 00:12:15,960 so we can like spring into action. 366 00:12:16,070 --> 00:12:18,840 But by action I don’t mean like having sex, like... 367 00:12:18,940 --> 00:12:20,140 I didn’t, I mean, we’re-we’re nuns. 368 00:12:20,240 --> 00:12:22,180 You and me, we’re gonna lie here like a couple of nuns. 369 00:12:22,270 --> 00:12:25,170 No square pegs getting in any round hole. 370 00:12:25,280 --> 00:12:26,380 - Yeah no, that’s smart. - - Okay. 371 00:12:26,480 --> 00:12:28,180 - It’s smart. - Hey, come on. 372 00:12:28,280 --> 00:12:30,020 It’s fine. It’s fine. 373 00:12:32,150 --> 00:12:33,180 Can I ask you something? 374 00:12:33,290 --> 00:12:34,530 Yeah, sure. 375 00:12:34,620 --> 00:12:38,690 Why did we lock ourselves in your office and break in? 376 00:12:38,790 --> 00:12:40,030 Uh, I’m staging a protest 377 00:12:40,130 --> 00:12:43,900 because I want my daughter to have a mom 378 00:12:44,000 --> 00:12:45,540 that sort of stands up for things. 379 00:12:45,630 --> 00:12:48,130 And also, I gotta fix things with Julie. 380 00:12:48,230 --> 00:12:49,770 Yeah, well I got your back. 381 00:12:49,870 --> 00:12:51,540 And your front. - Thanks. 382 00:12:51,640 --> 00:12:52,610 And this is a platonic pillow, 383 00:12:52,710 --> 00:12:54,050 and then you can sleep on this edge, 384 00:12:54,140 --> 00:12:55,110 and I’m gonna sleep on this edge. 385 00:12:55,210 --> 00:12:57,180 - Okay. - Okay, great. 386 00:13:02,110 --> 00:13:03,580 Your collar’s here. 387 00:13:07,190 --> 00:13:08,560 So you have a big day tomorrow, 388 00:13:08,650 --> 00:13:10,550 so you should probably get some sleep. 389 00:13:11,290 --> 00:13:13,060 Thank you. 390 00:13:26,310 --> 00:13:27,240 Hey, new suit? 391 00:13:27,340 --> 00:13:29,180 Yeah, picked it up yesterday with Amanda. 392 00:13:29,280 --> 00:13:31,850 We had a $400 lunch and then we went boat shopping. 393 00:13:31,940 --> 00:13:32,840 Boat shop- 394 00:13:32,950 --> 00:13:34,080 What kinda asshole buys a boat? 395 00:13:34,180 --> 00:13:35,150 Right? 396 00:13:35,250 --> 00:13:36,690 But actually, you know, she’s pretty cool, 397 00:13:36,780 --> 00:13:38,120 and she’s completely self made, 398 00:13:38,220 --> 00:13:40,260 and I did a little napkin math, 399 00:13:40,350 --> 00:13:42,650 and if I suck the corporate teat for three more years- 400 00:13:42,760 --> 00:13:45,830 "Teat"... 401 00:13:45,930 --> 00:13:47,270 Sorry, I’m listening, yeah. 402 00:13:47,360 --> 00:13:49,830 If I endorse Reversitrol, 403 00:13:49,930 --> 00:13:53,370 they’ll give me kind of a generous bonus, 404 00:13:53,470 --> 00:13:55,770 and if we took that and our GICs, 405 00:13:55,870 --> 00:13:56,900 and we invested in Glowee, 406 00:13:57,000 --> 00:14:00,240 we could come up with a life-changing nest egg. 407 00:14:00,340 --> 00:14:03,010 I mean, why downsize when we could travel the world? 408 00:14:03,110 --> 00:14:04,580 We could hike the El Camino? 409 00:14:04,680 --> 00:14:05,650 No, babe. Too many open fields. 410 00:14:05,740 --> 00:14:08,240 No, I was thinking five star resort, 411 00:14:08,350 --> 00:14:09,990 I was thinking private cabana. 412 00:14:10,080 --> 00:14:11,010 In-room massages? 413 00:14:11,120 --> 00:14:12,250 We could go full "White Lotus". 414 00:14:12,350 --> 00:14:13,850 Minus the murder. 415 00:14:14,820 --> 00:14:17,260 Pete, I’m talking the kind of money 416 00:14:17,360 --> 00:14:19,100 that lets you get away with murder. 417 00:14:21,360 --> 00:14:22,760 Oh! 418 00:14:23,560 --> 00:14:24,460 Oh good morning, Julie. 419 00:14:24,560 --> 00:14:25,660 Mo here. Sorry to bother you at home. 420 00:14:25,760 --> 00:14:27,860 We seem to have a bit of a situation with, uh, Kris. 421 00:14:27,970 --> 00:14:28,870 Is she okay? 422 00:14:28,970 --> 00:14:29,940 Uh, physically, yes. 423 00:14:30,040 --> 00:14:31,170 Emotionally, not so sure. 424 00:14:31,270 --> 00:14:33,270 She broke into my sound booth, 425 00:14:33,370 --> 00:14:35,510 and now she’s holed up in there with some guy. 426 00:14:35,610 --> 00:14:36,910 So is she, is she, like, dating this guy? 427 00:14:37,010 --> 00:14:38,310 Is it serious, or? 428 00:14:38,410 --> 00:14:41,880 Yeah, there’s probably sex germs all over my mixer. 429 00:14:41,980 --> 00:14:43,820 I’ll help you disinfect. 430 00:14:43,920 --> 00:14:44,920 I’m on my way. 431 00:14:45,020 --> 00:14:46,690 Whatever you do, don’t tell Amanda. 432 00:14:46,790 --> 00:14:48,160 Oh, too late. 433 00:14:48,250 --> 00:14:50,320 Oh shit. I’ll be right there. 434 00:14:52,420 --> 00:14:53,660 What? 435 00:14:56,260 --> 00:14:57,290 - Morning. - Hey. Oh. 436 00:14:57,400 --> 00:14:59,970 - Oh no. - Unlock the door, Kris. 437 00:15:00,070 --> 00:15:02,140 Oh my god, this is Amanda. She looks really pissed. 438 00:15:02,230 --> 00:15:03,260 Yeah, well- Kris? 439 00:15:03,370 --> 00:15:04,470 So are you. 440 00:15:04,570 --> 00:15:05,970 Okay. 441 00:15:08,410 --> 00:15:09,310 Hello! 442 00:15:09,410 --> 00:15:11,050 Uh, good morning, Amanda. 443 00:15:11,140 --> 00:15:13,910 So today is not the day for this demented little prank. 444 00:15:14,010 --> 00:15:15,310 The Glowee executives are going to be here 445 00:15:15,410 --> 00:15:16,310 in less than an hour. 446 00:15:16,420 --> 00:15:17,720 Yeah well, this isn’t a prank. 447 00:15:17,820 --> 00:15:19,860 This is a protest. - Against what? 448 00:15:19,950 --> 00:15:22,020 - Having a job? - No, against you. 449 00:15:22,120 --> 00:15:23,090 Listen, you can use me all you want, 450 00:15:23,190 --> 00:15:24,260 but you can’t force Julie to take a pill. 451 00:15:24,360 --> 00:15:25,330 You can’t. You can’t do it. 452 00:15:25,420 --> 00:15:27,260 No, I didn’t force Julie to do anything. 453 00:15:27,360 --> 00:15:28,760 She’s all in. 454 00:15:28,860 --> 00:15:30,360 Well, guess what? 455 00:15:30,460 --> 00:15:32,060 Today’s the day that Glowee’s gonna find out 456 00:15:32,160 --> 00:15:34,730 what Julie and I really think about them, so. 457 00:15:34,830 --> 00:15:36,370 Bitch, you better get outta that booth! 458 00:15:36,470 --> 00:15:38,170 Hey, hey. That’s not nice. 459 00:15:38,270 --> 00:15:39,240 Who is that? 460 00:15:39,340 --> 00:15:40,410 This is Yule. He’s my property manager. 461 00:15:40,510 --> 00:15:41,910 He’s also my friend. We could be a little bit closer, 462 00:15:42,010 --> 00:15:42,910 but we’re still figuring things out. 463 00:15:43,010 --> 00:15:45,280 Kris! 464 00:15:45,380 --> 00:15:47,780 Twenty minutes and I’m calling the cops. 465 00:15:47,880 --> 00:15:50,580 Um, okay. Amanda, why don’t we take this back to your office, 466 00:15:50,680 --> 00:15:51,880 and I will chat with Kris, 467 00:15:51,980 --> 00:15:53,220 and we will get this all settled. 468 00:15:53,320 --> 00:15:54,420 Twenty minutes! 469 00:15:54,520 --> 00:15:56,220 Julie, she can’t call the cops. Don’t call the cops. 470 00:15:56,320 --> 00:15:57,820 Just don’t call the cops, please! 471 00:15:57,920 --> 00:15:59,320 Oh my god, Yule. Yule. 472 00:15:59,430 --> 00:16:01,530 Okay you leave before the cops come, please, you gotta go. 473 00:16:01,630 --> 00:16:03,100 Oh, I’m not leaving you here alone. 474 00:16:03,200 --> 00:16:04,170 No, you-you don’t understand. 475 00:16:04,260 --> 00:16:05,160 I’m not good. I’m not doing well. 476 00:16:05,260 --> 00:16:06,260 You know that. 477 00:16:06,370 --> 00:16:07,540 When you were sleeping, I peed in that bucket 478 00:16:07,630 --> 00:16:09,730 and ate a pepperoni stick at the same time. 479 00:16:09,840 --> 00:16:10,770 The cops are coming. 480 00:16:10,870 --> 00:16:12,740 This is as romantic as it’s gonna get. 481 00:16:12,840 --> 00:16:14,310 It’s plenty romantic for me. 482 00:16:19,080 --> 00:16:20,380 Oh my god. 483 00:16:20,480 --> 00:16:21,580 Ah... 484 00:16:21,680 --> 00:16:22,610 Okay, we’re not gonna do this. 485 00:16:22,720 --> 00:16:24,390 We’re just gonna do one more, okay? 486 00:16:24,480 --> 00:16:25,580 Okay. 487 00:16:29,390 --> 00:16:30,490 With the, okay, you know what? 488 00:16:30,590 --> 00:16:32,630 I feel like if it’s one more and that’s all we got, 489 00:16:32,730 --> 00:16:34,230 we just wanna both put our best foot forward, 490 00:16:34,330 --> 00:16:35,230 so maybe what we’re gonna do, 491 00:16:35,330 --> 00:16:36,430 I’m gonna open up my mouth a little, 492 00:16:36,530 --> 00:16:37,560 yeah, yeah, and I’m just gonna see what happens, okay? 493 00:16:37,660 --> 00:16:39,060 - Okay. - Okay, go. 494 00:16:43,900 --> 00:16:44,970 Okay, enough. Enough. 495 00:16:45,070 --> 00:16:46,340 This is, this is getting ridiculous. 496 00:16:46,440 --> 00:16:47,840 You gotta, you better- 497 00:16:49,440 --> 00:16:50,610 Like, look at me. Look at me. 498 00:16:50,710 --> 00:16:53,210 Just one more, quick one, and then you’re gonna go, okay? 499 00:16:53,310 --> 00:16:54,710 And... 500 00:16:55,450 --> 00:16:56,280 Oh god, you gotta go! 501 00:16:56,380 --> 00:16:57,380 Oh my gosh, I am so sorry. 502 00:16:57,480 --> 00:16:58,550 I am so sorry. 503 00:16:58,650 --> 00:17:00,120 I don’t want to leave you here alone. 504 00:17:00,220 --> 00:17:01,490 I don’t want to ruin anyone else’s life. 505 00:17:01,590 --> 00:17:03,090 Can you go, please? 506 00:17:03,190 --> 00:17:04,730 Could you just go? 507 00:17:06,490 --> 00:17:07,760 I’m sorry. 508 00:17:16,340 --> 00:17:18,410 I’m sorry. I’m sorry. 509 00:17:18,500 --> 00:17:19,630 Thank you very much. 510 00:17:19,740 --> 00:17:21,640 Okay, what the hell is going on, Kris? 511 00:17:21,740 --> 00:17:22,640 I think I love him. 512 00:17:22,740 --> 00:17:24,110 No, no, no. Not about that. 513 00:17:24,210 --> 00:17:25,280 What is going on here? 514 00:17:25,380 --> 00:17:26,780 - Oh. - This? 515 00:17:27,380 --> 00:17:28,280 Oh god. 516 00:17:28,380 --> 00:17:30,380 I just wanted to say that I’m so sorry 517 00:17:30,480 --> 00:17:32,280 I made you wear that puffy vagina- 518 00:17:32,380 --> 00:17:33,280 - Oh. - Costume. 519 00:17:33,390 --> 00:17:34,290 No, no. 520 00:17:34,390 --> 00:17:35,730 And then I made you betray yourself 521 00:17:35,820 --> 00:17:37,120 and go against everything that you believe in. 522 00:17:37,220 --> 00:17:38,320 You don’t have to go in there, 523 00:17:38,420 --> 00:17:41,290 and-and-and take those gross pills. 524 00:17:41,390 --> 00:17:43,460 Kris, I wanna do it. 525 00:17:43,560 --> 00:17:45,030 You don’t have to apologize to me. 526 00:17:45,130 --> 00:17:46,800 My decisions are my own. 527 00:17:46,900 --> 00:17:47,870 I’m sorry. 528 00:17:47,970 --> 00:17:48,970 Do you need me to forgive you? 529 00:17:49,070 --> 00:17:50,840 Yeah, I really, I really do. 530 00:17:50,940 --> 00:17:52,180 Okay, I forgive you. 531 00:17:52,270 --> 00:17:53,340 Come here. Come here. 532 00:17:53,440 --> 00:17:54,510 I just want us to be good, okay? 533 00:17:54,610 --> 00:17:55,780 We’re so good. - We’re good? 534 00:17:55,870 --> 00:17:56,700 Yeah, we’re good, we’re good. 535 00:17:56,810 --> 00:17:57,710 Okay, okay. - Okay. 536 00:17:57,810 --> 00:17:58,780 All right, now pucker up 537 00:17:58,880 --> 00:18:00,850 because we gotta go and kiss some major ass, 538 00:18:00,950 --> 00:18:01,850 and we gotta do it fast. 539 00:18:01,950 --> 00:18:03,290 I just gotta grab my bucket of pee. 540 00:18:03,380 --> 00:18:04,310 That might be why you’re single. 541 00:18:04,420 --> 00:18:06,060 Well that’s harsh ’cause we just broke up. 542 00:18:06,150 --> 00:18:07,550 Hey, listen. I don’t need to know. 543 00:18:07,650 --> 00:18:09,020 I don’t even know if we’re together. 544 00:18:09,120 --> 00:18:10,890 Great news, Amanda! 545 00:18:10,990 --> 00:18:12,830 Kris is here and she’s got something she’d like to say. 546 00:18:12,930 --> 00:18:13,830 I certainly do. 547 00:18:13,930 --> 00:18:15,060 I wanna say something to you. 548 00:18:15,160 --> 00:18:17,700 It’s just, it’s gonna be like, Yo, girl. How’s it going? 549 00:18:17,800 --> 00:18:20,470 I just wanna apologize for just, you know, what happened. 550 00:18:20,570 --> 00:18:22,070 Earlier. I don’t really remember. 551 00:18:22,170 --> 00:18:23,070 Taking the studio hostage. 552 00:18:23,170 --> 00:18:24,200 Can you please not? 553 00:18:24,300 --> 00:18:25,870 Because that is absolutely not helping right now. 554 00:18:25,970 --> 00:18:27,370 Okay, I’m not gonna... 555 00:18:27,470 --> 00:18:30,110 I just would like to say that, look, she’s not even focused. 556 00:18:30,210 --> 00:18:31,510 It’s ancient history. Tell her. 557 00:18:31,610 --> 00:18:32,540 Oh my god. 558 00:18:32,640 --> 00:18:33,710 You know what happened? I’m gonna tell ya. 559 00:18:33,810 --> 00:18:35,110 I had some allergy medication. 560 00:18:35,210 --> 00:18:37,380 That goddam pollen, you know what I’m talking about? 561 00:18:37,480 --> 00:18:38,510 Amanda, can we be straight with each other? 562 00:18:38,620 --> 00:18:41,520 Um, I’m a bit vulnerable right now because Yule, 563 00:18:41,620 --> 00:18:42,960 who you saw there, 564 00:18:43,060 --> 00:18:44,630 when we were making out, he had his hands on me, 565 00:18:44,720 --> 00:18:46,090 and the timing’s off for us right now, and I- 566 00:18:46,190 --> 00:18:47,760 Okay, okay. 567 00:18:47,860 --> 00:18:49,530 I think what Kris is trying to say 568 00:18:49,630 --> 00:18:51,530 is that she felt, um, overwhelmed- 569 00:18:51,630 --> 00:18:52,530 Sure. 570 00:18:52,630 --> 00:18:53,870 By the enormity of the situation. 571 00:18:53,970 --> 00:18:56,540 Uh, but we are now both fully in 572 00:18:56,640 --> 00:18:58,680 and ready to jump into those Glowee waters. 573 00:18:58,770 --> 00:19:01,340 In fact, I talked to Pete and, uh, we’re ready to invest. 574 00:19:01,440 --> 00:19:03,110 Who knows? Maybe we’ll buy a boat. 575 00:19:03,210 --> 00:19:04,510 Oh my god. 576 00:19:04,610 --> 00:19:06,850 I bought a boat! 577 00:19:06,950 --> 00:19:08,120 Well congratulations, Captain. 578 00:19:08,210 --> 00:19:09,340 I bought a boat. - Ohhh. 579 00:19:09,450 --> 00:19:10,920 It’s not a good boat? I’ll see the boat. 580 00:19:11,020 --> 00:19:11,920 What’s the boat, what’s? 581 00:19:12,020 --> 00:19:13,020 Let me see it. Is this your boat? 582 00:19:13,120 --> 00:19:14,020 Oh, it’s not your boat. 583 00:19:14,120 --> 00:19:15,020 Those are your, those are your friends, 584 00:19:15,120 --> 00:19:16,220 and they are... 585 00:19:16,320 --> 00:19:17,560 someone called the cops on them. 586 00:19:17,660 --> 00:19:18,900 Glowee founder and CEO, Glynis Goodyear, 587 00:19:18,990 --> 00:19:21,730 and her Chief Medical Officer, Dr. Shelly Felterblatt, 588 00:19:21,830 --> 00:19:23,900 were arrested earlier this afternoon 589 00:19:24,000 --> 00:19:25,370 on charges of corporate embezzlement. 590 00:19:26,470 --> 00:19:27,370 Oh shit. 591 00:19:43,080 --> 00:19:44,820 Julie, you need to read these comments. 592 00:19:44,920 --> 00:19:47,290 Fans are freaking out about this Glowee stuff. 593 00:19:50,960 --> 00:19:52,630 Please tell me that the weird Glowee guy 594 00:19:52,720 --> 00:19:54,960 didn’t have our retirement fund. 595 00:19:55,060 --> 00:19:56,460 He didn’t. 596 00:19:59,700 --> 00:20:01,100 You okay? 597 00:20:04,140 --> 00:20:05,540 I’m sorry. 598 00:20:06,740 --> 00:20:09,010 Come here. 599 00:20:09,110 --> 00:20:10,980 I screwed up so much. 600 00:20:11,080 --> 00:20:12,050 No. 601 00:20:12,140 --> 00:20:13,070 Yeah, I did. 602 00:20:14,610 --> 00:20:16,510 You almost screwed up a lot. 603 00:20:16,620 --> 00:20:17,990 I almost did. 604 00:20:19,420 --> 00:20:22,990 ♪ Moon, a hole of light 605 00:20:23,090 --> 00:20:27,060 ♪ Through the big top tent up high 606 00:20:27,160 --> 00:20:31,330 ♪ Here before and after me 607 00:20:31,430 --> 00:20:35,940 ♪ Shinin’ down on me 608 00:20:36,030 --> 00:20:39,630 ♪ Moon, tell me if I could 609 00:20:39,740 --> 00:20:43,780 ♪ Send up my heart to you? 610 00:20:43,880 --> 00:20:47,750 ♪ So when I die, which I must do 611 00:20:47,850 --> 00:20:51,750 ♪ Could it shine down here with you? 612 00:20:51,850 --> 00:20:56,490 ♪ ’Cause my love is mine, all mine 613 00:20:56,590 --> 00:21:00,830 ♪ My love mine, mine, mine 614 00:21:00,930 --> 00:21:04,700 ♪ Nothing in the world belongs to me 615 00:21:04,800 --> 00:21:11,540 ♪ But my love, mine all mine, all mine ♪ 43846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.