All language subtitles for Small.Achievable.Goals.S02E06.I.Surrender.1080p.CBC.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:11,810 This has a lot of views on social media. 2 00:00:11,910 --> 00:00:12,910 I know. 3 00:00:13,010 --> 00:00:15,580 I know. I feel betrayed, violated. 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,380 I allowed myself to be vulnerable, 5 00:00:17,480 --> 00:00:18,850 and then that vulnerability was exploited. 6 00:00:18,950 --> 00:00:19,850 Ugh. 7 00:00:19,950 --> 00:00:21,690 I’m not angry about the orgasm. 8 00:00:21,790 --> 00:00:22,690 You’re not? 9 00:00:22,790 --> 00:00:25,160 No, I’m angry that she didn’t tell us 10 00:00:25,260 --> 00:00:27,560 that it was a corporate tie-in for Glowee. 11 00:00:27,660 --> 00:00:29,730 That goes against my journalistic integrity 12 00:00:29,830 --> 00:00:31,470 and everything that I believe in. 13 00:00:31,560 --> 00:00:35,660 No, the orgasm was fantastic, actually. 14 00:00:35,770 --> 00:00:37,240 Really pent-up, released a lot of stuff. 15 00:00:37,340 --> 00:00:38,680 I would recommend. 16 00:00:38,770 --> 00:00:40,010 Oh, I didn’t mean to imply 17 00:00:40,110 --> 00:00:41,650 that you should be ashamed of the orgasm. 18 00:00:41,740 --> 00:00:44,080 Amanda is relentlessly trying to pimp me out 19 00:00:44,180 --> 00:00:45,680 to being some sort of corporate shill! 20 00:00:45,780 --> 00:00:47,080 How so? 21 00:00:47,180 --> 00:00:50,080 Kris and I are supposed to go to, uh, Cast Fest today. 22 00:00:50,180 --> 00:00:54,350 It’s like this really prestigious industry conference. 23 00:00:54,450 --> 00:00:56,520 Amanda wants us to do a panel 24 00:00:56,620 --> 00:00:57,920 that is hosted by Glowee. 25 00:00:58,020 --> 00:00:59,360 Over my dead body! 26 00:00:59,460 --> 00:01:00,830 I’d rather be fired! 27 00:01:00,930 --> 00:01:04,070 I am not selling myself out in front of my peers. 28 00:01:04,160 --> 00:01:05,560 Mm. 29 00:01:07,070 --> 00:01:09,210 Pete, how do you feel about all this? 30 00:01:11,300 --> 00:01:14,000 I feel like Amanda should be here 31 00:01:14,110 --> 00:01:16,080 for this couples therapy session, not me. 32 00:01:16,780 --> 00:01:17,810 Where are you going? 33 00:01:17,910 --> 00:01:18,980 I’m gonna go buy a hot dog, 34 00:01:19,080 --> 00:01:20,820 and then I’m gonna go walk around. 35 00:01:22,180 --> 00:01:23,080 Pete. 36 00:01:25,850 --> 00:01:27,250 Sorry, my thumb hit the button, 37 00:01:27,350 --> 00:01:29,920 and I-I seem to have lost the tab. 38 00:01:30,020 --> 00:01:31,120 We’re gonna listen to it again? 39 00:01:31,220 --> 00:01:32,220 - Yes. - Yeah. 40 00:01:32,330 --> 00:01:34,100 Nothing to be ashamed of here, though. 41 00:01:34,190 --> 00:01:36,530 This is some great work. 42 00:01:39,000 --> 00:01:41,700 ♪ I feel it all, I feel it all ♪ 43 00:01:41,800 --> 00:01:43,200 ♪ Uh, uh ♪ 44 00:01:44,640 --> 00:01:47,540 ♪ I feel it all! ♪ 45 00:01:51,040 --> 00:01:51,940 Hey. - Hi. 46 00:01:52,050 --> 00:01:53,950 Uh, you got the two bedroom. 47 00:01:54,050 --> 00:01:55,550 I got the dead guy’s apartment? 48 00:01:55,650 --> 00:01:57,390 - Yeah. - Oh my god, thank you. 49 00:01:57,480 --> 00:01:58,880 Thank you. 50 00:01:59,690 --> 00:02:01,130 Oh, sorry. I’m sorry. 51 00:02:02,160 --> 00:02:03,360 {\an8}Yeah, they went with your application. 52 00:02:03,460 --> 00:02:06,260 {\an8}The other ones, uh, seemed to have, uh, 53 00:02:06,360 --> 00:02:07,290 {\an8}"gone missing". 54 00:02:07,390 --> 00:02:08,930 {\an8}- Thank you. - Yeah. 55 00:02:09,030 --> 00:02:10,930 {\an8}Uh, so, uh, so they just need first and last, 56 00:02:11,030 --> 00:02:11,930 {\an8}and it’s 6,400 57 00:02:12,030 --> 00:02:13,400 {\an8}and you have 10 days to get it in, 58 00:02:13,500 --> 00:02:14,870 {\an8}so I just wanted to make sure that, uh, 59 00:02:14,970 --> 00:02:16,540 {\an8}you are cool. 60 00:02:16,640 --> 00:02:17,540 {\an8}Like do you, 61 00:02:17,640 --> 00:02:18,740 {\an8}are you sure that you have that? 62 00:02:18,840 --> 00:02:19,740 {\an8}Yeah, I’m sure I have it. 63 00:02:19,840 --> 00:02:20,740 {\an8}It’s fine. It’s good. 64 00:02:20,840 --> 00:02:21,940 {\an8}It’s all good. You know what? 65 00:02:22,040 --> 00:02:22,940 {\an8}You round up those horses. 66 00:02:23,040 --> 00:02:24,140 {\an8}You put the bats in the cart, okay? 67 00:02:24,240 --> 00:02:25,370 {\an8}’Cause Mama’s got the kopecs. 68 00:02:25,480 --> 00:02:26,380 {\an8}It’s all good. 69 00:02:26,480 --> 00:02:28,050 {\an8} What? - Kopecs is like Russia. 70 00:02:28,150 --> 00:02:29,590 {\an8}It means, I have the money. 71 00:02:29,680 --> 00:02:30,750 {\an8}I have the money. Don’t worry about it. 72 00:02:30,850 --> 00:02:32,690 {\an8} You just have to worry about 73 00:02:32,790 --> 00:02:33,990 {\an8}signing your John Hancock 74 00:02:34,090 --> 00:02:35,930 {\an8}on the dotted line, okay? 75 00:02:36,020 --> 00:02:36,920 {\an8}Okay, but it’s actually 76 00:02:37,020 --> 00:02:38,590 {\an8}your signature that they need, so... 77 00:02:38,690 --> 00:02:40,090 {\an8}Exactly. 78 00:02:43,100 --> 00:02:44,200 {\an8}I’m just being dramatic. - Oh. 79 00:02:44,300 --> 00:02:45,800 {\an8}Like, ’cause I thought that would be like 80 00:02:45,900 --> 00:02:47,300 {\an8}we’re in a movie, I mean, we’re not in a movie, 81 00:02:47,400 --> 00:02:48,800 {\an8}I just thought that was... 82 00:02:48,900 --> 00:02:49,870 {\an8}I can’t thank you enough. 83 00:02:49,970 --> 00:02:51,510 {\an8}I really don’t know what to say. 84 00:02:55,910 --> 00:02:57,310 {\an8}Okay. 85 00:03:04,050 --> 00:03:05,590 {\an8}I don’t have the money. 86 00:03:06,850 --> 00:03:08,350 {\an8}I don’t have the money. 87 00:03:09,090 --> 00:03:10,090 {\an8} I need to get money. 88 00:03:17,900 --> 00:03:18,930 {\an8}Hi. How are you? 89 00:03:19,030 --> 00:03:20,000 {\an8}Could I...? - Mm, come. 90 00:03:20,100 --> 00:03:21,500 {\an8} May I come in? I just wanna... 91 00:03:21,600 --> 00:03:23,440 {\an8}Um... Oh yeah, I’ll take a seat. 92 00:03:23,540 --> 00:03:24,440 {\an8}Oh, you’re staying? 93 00:03:24,540 --> 00:03:25,610 {\an8}I was gonna... 94 00:03:25,710 --> 00:03:26,610 {\an8}Yes, I am. - Okay. 95 00:03:26,710 --> 00:03:27,610 {\an8}That’s great. We’re all here. 96 00:03:27,710 --> 00:03:28,610 {\an8}That’s fine. 97 00:03:28,710 --> 00:03:29,610 {\an8}Ah, what a morning. 98 00:03:29,710 --> 00:03:30,780 {\an8}My hair look okay? It’s good? 99 00:03:30,880 --> 00:03:32,520 {\an8} I know, I styled it a different way, to this side. 100 00:03:32,610 --> 00:03:33,510 {\an8} I rode my bike in this morning. 101 00:03:33,610 --> 00:03:34,610 {\an8}It’s a 10-speed. 102 00:03:34,710 --> 00:03:36,180 I ate an egg on the way. I called it a bike egg. 103 00:03:36,280 --> 00:03:37,450 It’s very efficient. You should try it. 104 00:03:37,550 --> 00:03:39,150 Or maybe not. I don’t know if you have a 10-speed. 105 00:03:39,250 --> 00:03:42,550 Hey, word on the street is our podcast is killing it. 106 00:03:42,660 --> 00:03:44,260 - Yeah, it’s true, isn’t it? - Woo! 107 00:03:44,360 --> 00:03:46,060 Number one international... 108 00:03:46,160 --> 00:03:47,500 Woo, woo! 109 00:03:47,590 --> 00:03:48,490 On the Wellness charts. 110 00:03:48,600 --> 00:03:49,570 I can hardly believe it. 111 00:03:49,660 --> 00:03:50,860 I just wanted to ask you something. 112 00:03:50,960 --> 00:03:52,360 It’s just, I had a heck of a time getting in this morning. 113 00:03:52,470 --> 00:03:53,670 I had my pant leg caught in the bike chain, 114 00:03:53,770 --> 00:03:54,940 so I had to put this little maroon number on. 115 00:03:55,030 --> 00:03:56,160 How’d you get in? You didn’t take your bike. 116 00:03:56,270 --> 00:03:57,570 You took a car, but wouldn’t eat an egg in that. 117 00:03:57,670 --> 00:03:58,600 I bet you didn’t. 118 00:03:58,710 --> 00:03:59,880 You can come on the bike with me one time. 119 00:03:59,970 --> 00:04:01,440 I’ll put you in the back. We can both eat an egg. 120 00:04:01,540 --> 00:04:02,440 You probably wouldn’t wanna do that. 121 00:04:02,540 --> 00:04:03,610 Did you see the rainbow on the way in? 122 00:04:03,710 --> 00:04:05,210 Can I have a raise? 123 00:04:06,410 --> 00:04:08,650 You are not up for contract negotiation 124 00:04:08,750 --> 00:04:10,050 for three years. 125 00:04:10,150 --> 00:04:11,520 I know, I just thought because, uh- 126 00:04:11,620 --> 00:04:13,590 Oh, that you might get a cut? 127 00:04:13,690 --> 00:04:15,360 It doesn’t work like that. 128 00:04:15,460 --> 00:04:16,860 Um... 129 00:04:21,130 --> 00:04:23,500 I’m just having a bit of a cashflow problem. 130 00:04:24,760 --> 00:04:26,260 It’s no biggie. Know what? I don’t even know, it’s, 131 00:04:26,370 --> 00:04:27,500 I-I actually have it figured out. 132 00:04:27,600 --> 00:04:28,670 I just thought, I’ve got it all figured out. 133 00:04:28,770 --> 00:04:30,510 - Kris? - Yeah? 134 00:04:30,600 --> 00:04:32,100 How much money do you need? 135 00:04:32,210 --> 00:04:33,750 I mean, I haven’t really done the math on, 136 00:04:33,840 --> 00:04:36,280 like, one, two, three, five thousand exactly. 137 00:04:37,180 --> 00:04:38,720 Wish I could help. - Okay. 138 00:04:40,050 --> 00:04:41,590 Oh, hold on. 139 00:04:42,620 --> 00:04:45,090 Uh, totally slipped my mind. 140 00:04:45,180 --> 00:04:47,120 Evan, how could you let me forget? 141 00:04:48,420 --> 00:04:49,520 Oh. 142 00:04:49,620 --> 00:04:52,720 The Glowee panel for Cast Fest that I told you about. 143 00:04:52,830 --> 00:04:54,730 The one that Julie said ’no’ to? 144 00:04:54,830 --> 00:04:56,470 No, over, over. No, other side. 145 00:04:56,560 --> 00:04:57,730 Watch her head. 146 00:04:57,830 --> 00:04:59,000 Yes. 147 00:04:59,100 --> 00:05:02,100 But I forgot to mention that if "Small Achievable Goals" 148 00:05:02,200 --> 00:05:03,270 speaks on their panel 149 00:05:03,370 --> 00:05:05,070 while wearing some of their promotional swag- 150 00:05:05,170 --> 00:05:07,010 We’re also getting you a rental car. 151 00:05:07,110 --> 00:05:09,250 They will pay you $5,000. 152 00:05:09,980 --> 00:05:11,380 Each. 153 00:05:14,380 --> 00:05:15,510 I’ll do it. 154 00:05:15,620 --> 00:05:17,120 You both have to do it. 155 00:05:22,020 --> 00:05:23,590 You know, we’ll just leave Julie out of it 156 00:05:23,690 --> 00:05:25,630 because I’m sort of like a one man band. 157 00:05:25,730 --> 00:05:26,930 I’m kind of a banjo and harmonica, 158 00:05:27,030 --> 00:05:28,200 I got drums on my knees. 159 00:05:28,290 --> 00:05:29,730 Sometimes there’s a little monkey with cymbals, you know? 160 00:05:29,830 --> 00:05:30,960 - I understand. - Mmmhmm. 161 00:05:31,060 --> 00:05:32,730 You’re nervous to talk to her. 162 00:05:32,830 --> 00:05:35,330 It was just that if anyone could have convinced her, 163 00:05:35,440 --> 00:05:36,940 it’d be you. 164 00:05:37,040 --> 00:05:39,940 And I really wanted to help with your money situation... 165 00:05:40,040 --> 00:05:42,140 but, uh, oh well. 166 00:05:44,040 --> 00:05:45,580 I’ll talk to her. 167 00:05:48,250 --> 00:05:50,090 Oh, uh, don’t forget the swag. 168 00:05:52,050 --> 00:05:53,390 Open it. 169 00:05:56,490 --> 00:05:59,390 Oh wow. 170 00:06:00,290 --> 00:06:02,660 Mo, HR-ically speaking, 171 00:06:02,760 --> 00:06:05,560 if someone were to tell a lie, 172 00:06:05,670 --> 00:06:07,310 accidentally, of course, 173 00:06:07,400 --> 00:06:09,740 and it kind of snowballed into a work thing, 174 00:06:09,840 --> 00:06:10,740 how would you, 175 00:06:10,840 --> 00:06:12,110 how would you get out of it? 176 00:06:12,210 --> 00:06:13,240 As Marcus Aurelius once said- 177 00:06:13,340 --> 00:06:15,580 Kinda time sensitive here Mo, so if you could just- 178 00:06:15,680 --> 00:06:17,350 Yeah, gotcha. Okay, what’s the lie? 179 00:06:17,440 --> 00:06:20,140 Confidential. You just give me worst-case scenario. 180 00:06:20,250 --> 00:06:23,790 Okay. Well, um, if the lie constitutes fraud, 181 00:06:23,880 --> 00:06:25,850 then the liar could be fired. 182 00:06:25,950 --> 00:06:29,350 Worst case, sued for libel. 183 00:06:29,460 --> 00:06:31,800 Hey, aren’t you and the "new Chelsey" unveiling that uh, 184 00:06:31,890 --> 00:06:33,790 cult show at the Cast Fest today? 185 00:06:33,890 --> 00:06:34,790 Yeah, sure. 186 00:06:34,890 --> 00:06:36,020 Oh, that’s great, yeah. 187 00:06:36,130 --> 00:06:37,800 I haven’t seen Amanda this excited since she got here, 188 00:06:37,900 --> 00:06:39,640 so good luck with that. 189 00:06:40,500 --> 00:06:41,900 Anything else? - Nope. 190 00:06:43,400 --> 00:06:45,700 Oh god, I can’t get this, ugh, come on. 191 00:06:46,310 --> 00:06:47,280 Ah. 192 00:06:47,370 --> 00:06:49,140 You really can’t wait to get out of here, can ya? 193 00:06:49,240 --> 00:06:51,040 It’s Cast Fest, Pete. 194 00:06:51,140 --> 00:06:53,310 It’s two days of industry events, 195 00:06:53,410 --> 00:06:56,010 wall-to-wall meetings, autograph signings. 196 00:06:56,120 --> 00:06:58,820 It’s like Las Vegas for audiophiles. 197 00:06:58,920 --> 00:07:00,420 Is Ira gonna be there? 198 00:07:01,750 --> 00:07:04,720 That was one martini fueled night a million years ago. 199 00:07:04,820 --> 00:07:06,790 Ira Glass and I, just friends. 200 00:07:06,890 --> 00:07:07,920 Mm. 201 00:07:08,030 --> 00:07:09,800 Now could you please help me get this HRT patch off 202 00:07:09,900 --> 00:07:11,800 ’cause it’s really welded on. 203 00:07:11,900 --> 00:07:14,400 Ow, okay, okay. Be gentle. 204 00:07:14,500 --> 00:07:15,800 Can we please talk about the session from this morning? 205 00:07:15,900 --> 00:07:17,400 Oh my god, here we go. 206 00:07:17,500 --> 00:07:19,540 It was a waste of money. 207 00:07:19,640 --> 00:07:21,380 I said like three words. 208 00:07:21,470 --> 00:07:23,970 You left to get a hot dog. 209 00:07:25,140 --> 00:07:27,640 Can we please, please talk about this later? 210 00:07:27,750 --> 00:07:30,020 I’m about to be picked up for the biggest industry event 211 00:07:30,120 --> 00:07:31,020 of the year! 212 00:07:31,120 --> 00:07:32,250 I know. 213 00:07:32,350 --> 00:07:34,050 You talked about it for forty minutes in therapy today. 214 00:07:34,150 --> 00:07:35,720 Because it is a big deal to me! 215 00:07:35,820 --> 00:07:38,060 Our marriage is a big deal to me. 216 00:07:39,060 --> 00:07:41,600 Ow! Mm. Okay. 217 00:07:41,690 --> 00:07:43,760 Okay, will you please put this on my back 218 00:07:43,860 --> 00:07:45,700 because I am running out of space on my front. 219 00:07:45,800 --> 00:07:47,700 No. Do it yourself. 220 00:07:47,800 --> 00:07:48,870 I’m sorry. 221 00:07:48,970 --> 00:07:50,710 Ask Ira to do it. 222 00:07:57,910 --> 00:07:58,880 Thank you for picking me up, 223 00:07:58,980 --> 00:08:00,880 but would you mind driving a little faster? 224 00:08:00,980 --> 00:08:03,020 I can still feel Pete glaring at me through the window. 225 00:08:03,120 --> 00:08:05,660 God Julie, this is ♪ exhilarating! ♪ 226 00:08:05,750 --> 00:08:07,690 It’s way different from driving my 10-speed. 227 00:08:07,790 --> 00:08:09,690 Ah, it’s a little hot in here. Do you mind turning on the AC? 228 00:08:09,790 --> 00:08:11,590 Yeah, sure, certainly. I know exactly how to do that. 229 00:08:11,690 --> 00:08:13,260 I’m gonna press this button. No, not that button, this one? 230 00:08:13,360 --> 00:08:14,860 Can you see the button? Just that-that one there. 231 00:08:14,960 --> 00:08:15,860 Press those buttons. Is it this button? 232 00:08:15,960 --> 00:08:17,060 Do you feel? Do you feel anything? 233 00:08:17,160 --> 00:08:18,060 {\an8}Feel anything? 234 00:08:18,160 --> 00:08:19,700 I just wanna get to Cast Fest, you know? 235 00:08:19,800 --> 00:08:21,870 {\an8}And be with people who get me like Ira. 236 00:08:21,970 --> 00:08:24,270 I cannot wait to bitch to him about Amanda. 237 00:08:24,370 --> 00:08:25,740 Our audience trusts us, 238 00:08:25,840 --> 00:08:27,940 and she’s gonna flush that trust down the toilet. 239 00:08:28,980 --> 00:08:30,550 Hey, what’s in the box? 240 00:08:30,640 --> 00:08:31,710 Oh, well it’s funny you should bring that up 241 00:08:31,810 --> 00:08:33,710 because I wanted to tell you something, Julie. 242 00:08:34,880 --> 00:08:36,280 In my box is my indoor shoes. 243 00:08:36,380 --> 00:08:39,280 It’s my indoor shoes, and, um, a couple of turkey sandwiches, 244 00:08:39,390 --> 00:08:41,730 some pliers and some folders for the booths. 245 00:08:42,220 --> 00:08:43,120 Hmm. 246 00:08:43,220 --> 00:08:45,460 I can’t. - What? 247 00:08:45,560 --> 00:08:47,600 Nothing. I just, it’s okay. 248 00:08:47,690 --> 00:08:48,930 I gotta make one stop, just one stop. 249 00:08:49,030 --> 00:08:49,930 No no, we’re almost there! 250 00:08:50,030 --> 00:08:51,130 Julie, it will be better for both of us. 251 00:08:51,230 --> 00:08:52,130 - No! - Trust me. It will be. 252 00:08:52,230 --> 00:08:53,360 It’s fine. 253 00:08:59,910 --> 00:09:01,310 Have you ever vomited and then wanted to eat it 254 00:09:01,410 --> 00:09:02,710 ’cause you felt so bad? 255 00:09:02,810 --> 00:09:03,710 No, I’m not a terrier. 256 00:09:03,810 --> 00:09:05,210 Okay. 257 00:09:13,420 --> 00:09:14,920 - Hey, Kris! - Hey! 258 00:09:15,020 --> 00:09:15,950 How you doing? 259 00:09:16,060 --> 00:09:17,930 Eeehhh! How you doing? 260 00:09:18,020 --> 00:09:18,950 Uh-oh, what’s wrong? 261 00:09:19,060 --> 00:09:20,130 What do you mean, "what’s wrong"? 262 00:09:20,230 --> 00:09:22,630 Well I know anytime you do the Fonz, "eeehhh!" 263 00:09:22,730 --> 00:09:24,200 I assume something’s up. 264 00:09:24,300 --> 00:09:25,540 How-how are you, you doing okay? 265 00:09:25,630 --> 00:09:26,930 - You doing good? - I’m doing really good, yeah. 266 00:09:27,030 --> 00:09:28,530 Hey, Saffron tells me that you’re moving? 267 00:09:28,630 --> 00:09:29,930 You got a two bedroom, that’s awesome! 268 00:09:30,040 --> 00:09:30,940 I did. 269 00:09:31,040 --> 00:09:32,440 I got a, I’m getting an old two bedroom. 270 00:09:32,540 --> 00:09:34,880 Just you know, it’s a lot, isn’t it? 271 00:09:34,970 --> 00:09:35,940 You know, with like the movers, 272 00:09:36,040 --> 00:09:37,440 and the packing and the blah, blah, blah. 273 00:09:37,540 --> 00:09:38,940 And then it’s the unpacking. 274 00:09:39,050 --> 00:09:40,150 And duct tape and all that, yeah. 275 00:09:40,250 --> 00:09:41,350 It’s really expensive. 276 00:09:41,450 --> 00:09:42,650 - Yeah. - Yeah. 277 00:09:42,750 --> 00:09:44,290 Do you need money? 278 00:09:44,920 --> 00:09:45,890 What? 279 00:09:45,990 --> 00:09:47,090 Do I? 280 00:09:47,190 --> 00:09:48,690 I’m sorry, you must be talking to someone behind me. 281 00:09:48,790 --> 00:09:50,560 Do I need money? I don’t need, no. 282 00:09:50,660 --> 00:09:52,760 I got a number one podcast, 283 00:09:52,860 --> 00:09:54,600 so I’m just, I’m doing pretty... 284 00:09:56,100 --> 00:09:57,200 good which, do you need money? 285 00:09:57,300 --> 00:09:59,200 ’Cause I could give you- - No. No, we’re good. 286 00:09:59,300 --> 00:10:00,540 Okay. 287 00:10:00,630 --> 00:10:04,400 I’m just here to give Saffron her puffer. 288 00:10:04,500 --> 00:10:06,000 Saffron doesn’t have asthma. 289 00:10:06,110 --> 00:10:08,010 That’s a good dad. It’s her puffer jacket. 290 00:10:08,110 --> 00:10:09,410 I just didn’t say the second half of that. 291 00:10:09,510 --> 00:10:10,750 I rolled it up tight. 292 00:10:10,840 --> 00:10:12,210 It’s all tucked under my bra. I’m keeping it warm up in there. 293 00:10:12,310 --> 00:10:13,240 So I’m just gonna go in and I’ll, 294 00:10:13,350 --> 00:10:14,420 I’m gonna give it, I’m just gonna, can I? 295 00:10:14,510 --> 00:10:15,780 She’s inside. She’s inside. - Okay. 296 00:10:15,880 --> 00:10:17,450 Hi, you must be Amir. 297 00:10:17,550 --> 00:10:18,950 - I’m Julie. - Yes, Julie. 298 00:10:19,050 --> 00:10:20,490 Pleasure to meet you! 299 00:10:20,590 --> 00:10:23,060 You’re the Costa Ricaaaa! 300 00:10:23,160 --> 00:10:24,060 You saw the video. 301 00:10:24,160 --> 00:10:25,460 I did see the video. 302 00:10:25,560 --> 00:10:27,100 Hey, I wanted to ask, um... 303 00:10:28,390 --> 00:10:29,630 Is Kris doing okay? 304 00:10:29,730 --> 00:10:31,970 Like in general or just today? 305 00:10:32,060 --> 00:10:34,460 Well it’s just, I’ve noticed that she’s just not herself. 306 00:10:34,570 --> 00:10:36,910 And whenever she comes over, she’s just really scattered. 307 00:10:37,000 --> 00:10:39,070 Well, I mean, work’s a lot right now. 308 00:10:39,170 --> 00:10:40,240 Her boss is kind of a nightmare, 309 00:10:40,340 --> 00:10:42,440 she’s doing the work of four people, so... 310 00:10:42,540 --> 00:10:43,670 I gave her the jacket. - Good. 311 00:10:43,780 --> 00:10:45,280 You have great begonias. Okay, let’s go, Julie. 312 00:10:45,380 --> 00:10:46,680 Oh, yes, we’re going. 313 00:10:46,780 --> 00:10:48,620 Okay, here we go! 314 00:10:50,420 --> 00:10:51,690 I can’t believe we’re in this deep. 315 00:10:51,780 --> 00:10:53,450 What are we gonna do? 316 00:10:53,550 --> 00:10:54,650 I don’t know. 317 00:10:54,750 --> 00:10:56,390 But like my Grammie Halstead, a Supreme Court Judge 318 00:10:56,490 --> 00:10:57,420 used to say- 319 00:10:57,520 --> 00:10:58,450 - Stop lying! - Never grab- 320 00:10:58,560 --> 00:11:00,060 - Stop it! - Don’t go with your robes. 321 00:11:00,160 --> 00:11:01,560 Quit. Stop it. - Okay. 322 00:11:01,660 --> 00:11:02,960 It is not helping. 323 00:11:03,060 --> 00:11:06,900 Okay, so, um, positive things about telling the truth. 324 00:11:07,000 --> 00:11:09,270 We’re both ruined forever? 325 00:11:09,370 --> 00:11:10,470 I guess that’s not really a pro. 326 00:11:10,570 --> 00:11:11,470 It’s more of a con. 327 00:11:11,570 --> 00:11:13,640 It is. Okay, but I like... 328 00:11:13,740 --> 00:11:15,110 I like where you’re going, okay? 329 00:11:15,210 --> 00:11:16,280 More cons. 330 00:11:16,380 --> 00:11:17,350 Amanda will be mad at us, 331 00:11:17,440 --> 00:11:19,080 and I can’t stand a woman who’s mad at me. 332 00:11:19,180 --> 00:11:21,020 And we’d go to jail for fraud. 333 00:11:21,110 --> 00:11:23,450 Okay. Jail. 334 00:11:23,550 --> 00:11:27,490 Well, looks like we have a clear winner. 335 00:11:27,590 --> 00:11:28,760 Okay. 336 00:11:28,850 --> 00:11:32,020 Why don’t we start brainstorming some different cult names? 337 00:11:32,120 --> 00:11:33,120 Let’s come up with a formula. 338 00:11:33,230 --> 00:11:34,130 Okay, yeah. Exciting. 339 00:11:34,230 --> 00:11:36,030 Like first pet and street name. 340 00:11:36,130 --> 00:11:37,830 I think that’s your porn star name. 341 00:11:37,930 --> 00:11:39,530 I would be Jos Louis Davenport. 342 00:11:39,630 --> 00:11:40,560 I’ve got it. 343 00:11:40,670 --> 00:11:43,340 Celestial Body and Relationship. 344 00:11:43,440 --> 00:11:45,840 Okay, now we’re cooking like a cult. 345 00:11:45,940 --> 00:11:47,410 Okay, um... 346 00:11:47,510 --> 00:11:48,750 Saturn’s Second Cousin. 347 00:11:48,840 --> 00:11:50,140 Pluto’s Stepson. 348 00:11:50,240 --> 00:11:51,170 Moonbeam Bros. 349 00:11:51,280 --> 00:11:52,580 Andromeda’s Nephew. 350 00:11:52,680 --> 00:11:53,580 Gravity’s Guncle. 351 00:11:53,680 --> 00:11:57,080 Daughters of Nebula. 352 00:11:57,180 --> 00:11:59,520 Oh my god, it’s brilliant. 353 00:12:00,420 --> 00:12:01,960 Oh, Pete’s left me on read. 354 00:12:05,420 --> 00:12:06,720 How long were you and Amir married? 355 00:12:06,830 --> 00:12:08,730 Oh, um, like six years. 356 00:12:08,830 --> 00:12:10,400 It was good. 357 00:12:10,500 --> 00:12:11,530 Until it wasn’t. 358 00:12:11,630 --> 00:12:13,170 Now it’s really good again. 359 00:12:14,230 --> 00:12:16,370 Sometimes I miss being married. 360 00:12:16,470 --> 00:12:17,740 Just like sharing everything, like half the bills, 361 00:12:17,840 --> 00:12:18,740 and half the rent, 362 00:12:18,840 --> 00:12:21,910 and just half the worries. 363 00:12:22,010 --> 00:12:23,750 Not all marriages are split down the middle. 364 00:12:23,840 --> 00:12:25,140 How’s Pete? How’s therapy going? 365 00:12:25,240 --> 00:12:26,140 Oh, great. 366 00:12:26,250 --> 00:12:27,320 Now all he wants to do is talk 367 00:12:27,410 --> 00:12:29,080 about the things he used to repress. 368 00:12:29,180 --> 00:12:31,580 And I think our therapist likes him better. 369 00:12:31,680 --> 00:12:34,020 Oh, and Evan just texted to say 370 00:12:34,120 --> 00:12:37,090 Amanda can’t wait to see us at the Glowee panel. 371 00:12:37,190 --> 00:12:39,790 That woman will not take no for an answer. 372 00:12:39,890 --> 00:12:41,430 Julie, I have to, um... 373 00:12:42,030 --> 00:12:43,200 Stop. 374 00:12:43,300 --> 00:12:44,600 We have to stop. Look, there’s a big corn. 375 00:12:44,700 --> 00:12:45,730 It’s a big corn! We’re stopping! 376 00:12:45,830 --> 00:12:46,900 No, no, no, no, no, no, no. 377 00:12:47,000 --> 00:12:48,700 We have no time for a corn maze. Kris? 378 00:12:48,800 --> 00:12:50,040 Julie, we’re gonna stop, yes. 379 00:12:50,140 --> 00:12:51,480 - Oh. No. - It is what we’re gonna do. 380 00:12:51,570 --> 00:12:53,040 That is what I am going to do, okay? 381 00:12:53,140 --> 00:12:54,640 That’s what we’re gonna do. 382 00:12:55,710 --> 00:12:57,150 You wanna piss off Amanda? 383 00:12:57,240 --> 00:12:58,540 - Maybe. - Trust me. 384 00:12:58,640 --> 00:12:59,640 Well, I know how to do that. 385 00:12:59,750 --> 00:13:01,250 ♪ We’re just gonna do it like this ♪ 386 00:13:04,650 --> 00:13:07,390 ♪ We’re just gonna do it like this ♪ 387 00:13:09,720 --> 00:13:11,120 ♪ We’re just gonna do it like ♪ 388 00:13:13,490 --> 00:13:15,060 Yeah, hold it. Maybe lower your leg. 389 00:13:21,300 --> 00:13:22,640 ♪ We’re just gonna do it like ♪ 390 00:13:22,740 --> 00:13:24,140 Which one of these 391 00:13:24,240 --> 00:13:26,610 do you think we should send to Amanda to really piss her off? 392 00:13:26,710 --> 00:13:28,050 Oh, hold on a second. That is a really good question. 393 00:13:28,140 --> 00:13:29,210 I need to think about that for a second. 394 00:13:29,310 --> 00:13:30,280 - Yeah? - Let me think about it. 395 00:13:30,380 --> 00:13:31,650 Boop, boop. Which one, which one, which one? 396 00:13:31,740 --> 00:13:32,840 You know what is really weird, 397 00:13:32,950 --> 00:13:36,450 that Amanda wants us to wear these on a Glowee panel 398 00:13:36,550 --> 00:13:38,650 for $5,000 each. 399 00:13:38,750 --> 00:13:40,250 Are you kidding me? - No. 400 00:13:40,350 --> 00:13:43,250 So you’re telling me that she wants us to wear these? 401 00:13:43,360 --> 00:13:44,260 Yep. 402 00:13:44,360 --> 00:13:45,260 In public? - Yes. 403 00:13:45,360 --> 00:13:46,260 For $5,000? 404 00:13:46,360 --> 00:13:47,830 Woo! Big money, big money, big money! 405 00:13:47,930 --> 00:13:50,100 How desperate and pathetic does that woman think we are? 406 00:13:50,200 --> 00:13:51,270 I mean- 407 00:13:51,360 --> 00:13:52,460 I just, I really wouldn’t call us pathetic. 408 00:13:52,570 --> 00:13:53,870 I think that’s going a little bit too far. 409 00:13:53,970 --> 00:13:55,140 No, it is pathetic! 410 00:13:55,230 --> 00:13:56,300 I can’t wait to get to Cast Fest, 411 00:13:56,400 --> 00:13:57,900 and I am going to go straight up to her, 412 00:13:58,000 --> 00:13:59,600 and I’m going to tell her exactly what I think of- 413 00:13:59,710 --> 00:14:00,810 Julie, Julie, Julie, Julie, Julie, Julie, Julie, Julie, 414 00:14:00,910 --> 00:14:02,210 Julie, Julie, Julie, Julie, 415 00:14:02,310 --> 00:14:03,810 ♪ Jules! ♪ 416 00:14:03,910 --> 00:14:05,150 Stop. 417 00:14:05,240 --> 00:14:07,810 Um, don’t you think that you’re being a little bit intense 418 00:14:07,910 --> 00:14:10,210 about Glowee and sponsorship? 419 00:14:10,320 --> 00:14:14,660 Because one woman’s Meno-whisky is another woman’s- 420 00:14:14,750 --> 00:14:17,250 ♪ Night to remember 421 00:14:17,360 --> 00:14:20,100 ♪ Who’s having a good time, yeah ♪ 422 00:14:20,190 --> 00:14:21,090 ♪ Menopause ♪ 423 00:14:21,190 --> 00:14:22,490 - Kris. - Yes? 424 00:14:22,600 --> 00:14:24,000 I am not being too intense about this. 425 00:14:24,100 --> 00:14:25,100 I am absolutely not. 426 00:14:25,200 --> 00:14:26,600 Now... 427 00:14:27,730 --> 00:14:29,270 Get me out of this costume. 428 00:14:34,370 --> 00:14:35,440 Uh... 429 00:14:35,540 --> 00:14:37,040 Yeah, so I... 430 00:14:37,780 --> 00:14:39,050 yeah, so I can’t. 431 00:14:39,140 --> 00:14:40,680 What? 432 00:14:40,780 --> 00:14:42,550 Well, I was thinking about it, 433 00:14:42,650 --> 00:14:44,290 and I just thought to myself, you know what? 434 00:14:44,380 --> 00:14:45,620 I just don’t think, I’m not gonna 435 00:14:45,720 --> 00:14:47,690 I’m not gonna, I’m not, I’m not gonna let you out of there. 436 00:14:47,790 --> 00:14:49,260 - Kris? - Yeah? 437 00:14:49,360 --> 00:14:50,730 I’m not joking around. 438 00:14:50,820 --> 00:14:51,990 Get me out of this costume. 439 00:14:52,090 --> 00:14:54,530 It’s not that I don’t want to let you out, 440 00:14:54,630 --> 00:14:55,530 it’s that I can’t. 441 00:14:55,630 --> 00:14:56,600 Kris, now! 442 00:14:56,700 --> 00:14:57,830 Get back here! You’re being ridiculous! 443 00:14:57,930 --> 00:14:59,170 You can’t catch me! You’re being- 444 00:15:00,370 --> 00:15:01,770 You need to get off! 445 00:15:03,300 --> 00:15:04,500 I will catch you eventually! 446 00:15:04,600 --> 00:15:06,000 Yeah, cartwheel! 447 00:15:06,710 --> 00:15:07,280 Punching the vagina. 448 00:15:08,540 --> 00:15:10,280 ♪ Gotta do time, if you know what I mean ♪ 449 00:15:10,380 --> 00:15:11,650 Come on! Come on! 450 00:15:16,220 --> 00:15:17,250 Hello? 451 00:15:17,350 --> 00:15:18,720 Mom, where’s my fishing rod? 452 00:15:20,020 --> 00:15:21,150 Fishing rod? 453 00:15:21,250 --> 00:15:22,650 Uh... 454 00:15:23,160 --> 00:15:24,330 Oh, oh! 455 00:15:24,420 --> 00:15:25,350 - Aha! - Ahhhhh! 456 00:15:25,460 --> 00:15:27,000 {\an8}Aha, aha! 457 00:15:27,090 --> 00:15:28,330 Sorry Oliver, your fishing rod? 458 00:15:28,430 --> 00:15:29,330 Uh... 459 00:15:29,430 --> 00:15:30,330 You know, I’m not sure. 460 00:15:30,430 --> 00:15:32,170 Why-why do you need that? 461 00:15:32,260 --> 00:15:34,730 Dad’s taking me to Uncle Jeff’s. 462 00:15:34,830 --> 00:15:36,730 Well this is news to me. 463 00:15:36,840 --> 00:15:39,510 When are you going and how-how long are you, 464 00:15:39,610 --> 00:15:40,740 you know what? 465 00:15:40,840 --> 00:15:42,010 I’m sorry, I’m just in the middle of something, Oliver. 466 00:15:42,110 --> 00:15:44,750 Can you just get your dad and put him on the phone? 467 00:15:44,840 --> 00:15:46,240 Hello? 468 00:15:46,780 --> 00:15:48,180 Hello? 469 00:15:50,220 --> 00:15:52,360 ♪ So what the did you think you’d get? ♪ 470 00:15:52,450 --> 00:15:53,620 No! 471 00:16:06,830 --> 00:16:07,730 You okay? 472 00:16:07,830 --> 00:16:09,530 No. 473 00:16:09,640 --> 00:16:10,840 Okay. 474 00:16:10,940 --> 00:16:12,840 It’s just, those were the car keys. 475 00:16:15,040 --> 00:16:16,110 Oh shit, we’re gonna need those. 476 00:16:16,210 --> 00:16:17,880 It’s okay, you have a second. I’m gonna get them. 477 00:16:17,980 --> 00:16:19,010 It’s good, you stay right there, Julie. 478 00:16:19,110 --> 00:16:20,610 Everything’s gonna be okay. 479 00:16:23,120 --> 00:16:25,560 I used to be a respected journalist, 480 00:16:25,650 --> 00:16:28,720 now I’m trapped in a vagina costume against my will 481 00:16:28,820 --> 00:16:30,220 looking for keys. 482 00:16:30,320 --> 00:16:32,090 You know what? It’s vagina couture, actually. 483 00:16:32,190 --> 00:16:33,260 And Julie, I gotta be honest with you, 484 00:16:33,360 --> 00:16:35,000 you’re looking really great. 485 00:16:35,090 --> 00:16:37,330 Look at us. 486 00:16:37,430 --> 00:16:38,800 Look at us, who’s coming to get help. 487 00:16:38,900 --> 00:16:41,600 I mean, I’m really having fun. You know what I say? 488 00:16:41,700 --> 00:16:43,770 I would say that we do the panel 489 00:16:43,870 --> 00:16:44,940 and we make some fast cash. 490 00:16:45,040 --> 00:16:46,410 We just keep the good times rolling. 491 00:16:46,510 --> 00:16:47,610 Well I am not having fun. 492 00:16:47,710 --> 00:16:49,750 I agreed to put these costumes on to annoy Amanda, 493 00:16:49,840 --> 00:16:52,410 not to sell shitty trail mix to menopausal women. 494 00:16:52,510 --> 00:16:55,410 Maybe you should let women make decisions for themselves, 495 00:16:55,510 --> 00:16:56,410 and stop shaming them. 496 00:16:56,520 --> 00:16:57,350 Oh, shame? 497 00:16:57,450 --> 00:16:58,420 You wanna talk shame? 498 00:16:58,520 --> 00:17:01,160 You tricked me into wearing a cooter costume. 499 00:17:01,250 --> 00:17:03,220 I didn’t ask you, Julie. 500 00:17:03,320 --> 00:17:04,590 ’Cause I didn’t wanna do it, okay? 501 00:17:04,690 --> 00:17:05,760 If we sell out to Glowee, 502 00:17:05,860 --> 00:17:07,900 what is even the point of "Small Achievable Goals"? 503 00:17:07,990 --> 00:17:10,390 The point is this! It is my job! 504 00:17:10,500 --> 00:17:11,630 It’s how I make my money, 505 00:17:11,730 --> 00:17:13,800 and it’s not enough for a two bedroom apartment! 506 00:17:13,900 --> 00:17:14,900 I just need more! 507 00:17:15,000 --> 00:17:16,300 Julie, if you stay in the costume, 508 00:17:16,400 --> 00:17:18,970 you do the Glowee panel, it will be enough. 509 00:17:19,910 --> 00:17:21,310 Oh! 510 00:17:21,940 --> 00:17:23,240 There they are. 511 00:17:23,340 --> 00:17:24,310 Julie! 512 00:17:24,410 --> 00:17:25,780 Are you kidding me? 513 00:17:25,880 --> 00:17:27,420 I’m gonna lose Saffron! 514 00:17:28,510 --> 00:17:29,780 I’m gonna lose my daughter! 515 00:17:29,880 --> 00:17:32,150 I need to get to fucking Moscow! 516 00:17:32,250 --> 00:17:33,350 I don’t know what that means. 517 00:17:33,450 --> 00:17:34,650 Julie, you are my friend! 518 00:17:34,750 --> 00:17:37,890 I’m, like, begging ya! I’m begging ya, please! 519 00:17:37,990 --> 00:17:39,160 Please, Julie. 520 00:17:39,260 --> 00:17:42,300 Please, you just gotta do this for me. 521 00:17:42,390 --> 00:17:43,490 Please. 522 00:17:43,600 --> 00:17:45,870 It goes against everything, 523 00:17:45,960 --> 00:17:48,530 everything, Kris, that I stand for. 524 00:17:50,570 --> 00:17:54,340 I’m so sorry that you have so many problems. 525 00:17:56,710 --> 00:17:58,250 But they’re not my problems. 526 00:18:12,420 --> 00:18:14,020 Oh my god, Julie, finally. 527 00:18:14,130 --> 00:18:15,670 What took you so long? 528 00:18:16,130 --> 00:18:17,330 Traffic? 529 00:18:17,430 --> 00:18:19,930 Okay, well you’re not in the outfit. 530 00:18:20,030 --> 00:18:21,600 Nope. 531 00:18:21,700 --> 00:18:23,340 Amanda’s gonna be very sad. 532 00:18:28,140 --> 00:18:29,380 Okay, break a leg! 533 00:18:29,480 --> 00:18:30,850 I’m gonna go find the bar. 534 00:18:30,940 --> 00:18:32,480 I’m good, thank you. 535 00:18:34,610 --> 00:18:37,150 Um, so I’m gonna go and have a drink with Ira 536 00:18:37,250 --> 00:18:38,420 while you’re doing the Glowee panel, 537 00:18:38,520 --> 00:18:41,160 and then I will see you back at the autograph signing. 538 00:18:45,190 --> 00:18:46,590 Sure. 539 00:19:06,380 --> 00:19:08,350 I need you, Kris. 540 00:19:10,750 --> 00:19:13,490 Oh, yes. 541 00:19:13,590 --> 00:19:14,760 Oh! 542 00:19:14,850 --> 00:19:16,390 Are we making a mistake? 543 00:19:17,590 --> 00:19:19,090 It’s not too late to tell Amanda and come clean, 544 00:19:19,190 --> 00:19:20,190 and tell her what we did. 545 00:19:20,290 --> 00:19:21,420 Yeah. You should tell her boss, 546 00:19:21,530 --> 00:19:24,330 who seems totally chill and reasonable by the way, 547 00:19:24,430 --> 00:19:26,570 that you knowingly pitched a lie. 548 00:19:26,670 --> 00:19:28,210 Well, I-I didn’t know it was a lie. 549 00:19:28,300 --> 00:19:29,900 Right. But you did have a couple opportunities 550 00:19:30,000 --> 00:19:30,930 to bring it up, 551 00:19:31,040 --> 00:19:33,210 which you didn’t take, so... 552 00:19:33,310 --> 00:19:35,910 I’m not hireable if I get fired from this job. 553 00:19:36,010 --> 00:19:38,110 I dropped out of university, I’m riddled with dyslexia. 554 00:19:38,210 --> 00:19:39,110 I need this job. 555 00:19:39,210 --> 00:19:40,510 My parents are gonna be so mad at me. 556 00:19:40,610 --> 00:19:41,910 I think I have ADHD. I must. 557 00:19:42,010 --> 00:19:43,250 Ah! 558 00:19:43,350 --> 00:19:44,450 Look at me! Oh my! 559 00:19:44,550 --> 00:19:45,890 - Look at me! - What the heck? 560 00:19:45,980 --> 00:19:46,880 Shut up! 561 00:19:46,990 --> 00:19:48,390 Pull yourself together. 562 00:19:48,490 --> 00:19:49,560 Okay, okay. 563 00:19:49,660 --> 00:19:50,960 - Okay. - Ugh. 564 00:19:51,060 --> 00:19:52,560 You’re right. 565 00:19:52,660 --> 00:19:55,560 The number one thing that breaks up crime duos 566 00:19:55,660 --> 00:19:57,430 is one of them turning on the other. 567 00:19:57,530 --> 00:20:01,070 So you have to promise me, right here, right now, 568 00:20:01,170 --> 00:20:02,770 that we will never do that to each other. 569 00:20:02,870 --> 00:20:03,770 Do what? 570 00:20:03,870 --> 00:20:05,410 What we were just talking about. 571 00:20:05,500 --> 00:20:07,600 What were we just talking about? 572 00:20:07,710 --> 00:20:09,250 God you’re good. 573 00:20:11,510 --> 00:20:12,580 Hi. 574 00:20:12,680 --> 00:20:13,780 I’m Kim. - Hi. 575 00:20:13,880 --> 00:20:16,380 I’m the Senior VP of Marketing for Glowee Worldwide. 576 00:20:16,480 --> 00:20:18,220 When is Julie gonna get here? 577 00:20:18,320 --> 00:20:19,720 Um... 578 00:20:20,450 --> 00:20:21,620 She’s not. I’m alone. 579 00:20:21,720 --> 00:20:23,820 No you’re not! No you’re not! 580 00:20:23,920 --> 00:20:24,820 I’m here. 581 00:20:26,190 --> 00:20:27,860 Is this the way you got the costumes? 582 00:20:28,930 --> 00:20:30,670 Anyway, we’re about to start. 583 00:20:32,930 --> 00:20:35,570 I, um, had to give myself a bit of an episiotomy 584 00:20:35,670 --> 00:20:38,140 to get outta this thing. 585 00:20:38,240 --> 00:20:39,740 Sew me up? 586 00:20:43,510 --> 00:20:46,410 Please give a loud and warm welcome 587 00:20:46,510 --> 00:20:49,750 to this year’s special guest speakers, 588 00:20:49,850 --> 00:20:53,020 Julie Muldoon and Kris Fine! 589 00:20:54,120 --> 00:20:56,060 Hey, everyone! Hello! 590 00:20:56,150 --> 00:20:57,320 Well, what do you think? 591 00:20:57,420 --> 00:20:58,490 My new business casual? 592 00:20:58,590 --> 00:20:59,720 Do you like it? 593 00:20:59,830 --> 00:21:01,000 I’m Julie, this is Kris, 594 00:21:01,090 --> 00:21:04,030 and we are so excited to be here tonight! 595 00:21:04,130 --> 00:21:05,470 But before we get started, 596 00:21:05,560 --> 00:21:08,160 we’d like to thank our sponsor, Glowee, 597 00:21:08,270 --> 00:21:11,240 without whom none of this would be possible. 598 00:21:11,340 --> 00:21:12,640 Hey there, I see you. 599 00:21:12,740 --> 00:21:13,670 Yeah! 600 00:21:15,140 --> 00:21:16,840 ♪ We’re gonna give you everything you’ve ever wanted 601 00:21:18,280 --> 00:21:20,020 ♪ Hang a banner with your name upon it 602 00:21:21,150 --> 00:21:22,250 ♪ Pour three shots in a glass 603 00:21:22,350 --> 00:21:24,090 ♪ Call it a martini 604 00:21:24,180 --> 00:21:26,880 ♪ All you’ve got to do is put on this little bikini 605 00:21:26,990 --> 00:21:28,230 ♪ And dance! ♪ 606 00:21:32,060 --> 00:21:33,760 ♪ D-D-D-Dance! ♪ 43335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.