All language subtitles for Small.Achievable.Goals.S02E03.Meno-Junk.1080p.CBC.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,050 --> 00:00:14,950 Hey! 2 00:00:15,050 --> 00:00:16,290 How come you’re awake? 3 00:00:16,380 --> 00:00:17,480 Oh my God, night sweats. 4 00:00:17,580 --> 00:00:18,650 I gave up after the eighth one 5 00:00:18,750 --> 00:00:20,420 and came down here to look at old photos. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,860 I remember this, I was nursing at the time 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,900 and I was losing my mind on mat leave. 8 00:00:24,990 --> 00:00:27,690 So I asked my boss Michael if I could come back to work 9 00:00:27,790 --> 00:00:28,890 and bring you. 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 Wait, I went to work with you? 11 00:00:30,100 --> 00:00:31,670 Oh yeah, for three days. 12 00:00:31,770 --> 00:00:34,470 And you screamed all day and then I screamed all day, 13 00:00:34,570 --> 00:00:36,870 and then the whole office screamed to send us back home. 14 00:00:36,970 --> 00:00:37,870 It was amazing. 15 00:00:37,970 --> 00:00:39,510 Well, I won’t scream today. 16 00:00:41,570 --> 00:00:42,470 You forgot. 17 00:00:42,580 --> 00:00:43,880 No I didn’t! 18 00:00:43,980 --> 00:00:45,820 Yeah, I did, I wanna, I just, I’m sorry, 19 00:00:45,910 --> 00:00:47,110 I’m so tired, remind me? 20 00:00:47,210 --> 00:00:48,880 My media arts group is coming to your work after school today 21 00:00:48,980 --> 00:00:50,480 to learn about podcasting. 22 00:00:50,580 --> 00:00:52,880 - Oh, oh, ah. - I’m screwed! 23 00:00:52,990 --> 00:00:54,530 No, no, no, no, no, no, 24 00:00:54,620 --> 00:00:55,720 you’re not screwed, you’re not screwed. 25 00:00:55,820 --> 00:00:58,920 Okay, um, you’re coming with your project group and- 26 00:00:59,030 --> 00:01:00,430 And try out the equipment? 27 00:01:00,530 --> 00:01:02,370 Yeah, absolutely, sure, I got you. 28 00:01:03,400 --> 00:01:05,300 Thanks, Mom. - Ooh, oh. 29 00:01:06,400 --> 00:01:07,670 A little slimy. 30 00:01:07,770 --> 00:01:09,240 Yeah, I’m quite damp. 31 00:01:09,340 --> 00:01:12,240 ♪ I feel it all I feel it all ♪ 32 00:01:15,280 --> 00:01:17,920 ♪ I feel it all ♪ 33 00:01:19,750 --> 00:01:22,890 Come on, Kris, you can do it. 34 00:01:22,980 --> 00:01:25,680 And, ah, ooh, ooey. 35 00:01:26,820 --> 00:01:28,690 Ooh, ooh, ooh, ow. - Uh, Mom? 36 00:01:28,790 --> 00:01:30,360 Why is your boob in the waffle maker and 37 00:01:30,460 --> 00:01:32,400 what are you doing with my charger? 38 00:01:32,490 --> 00:01:33,590 Okay, listen, 39 00:01:33,690 --> 00:01:36,560 so Mom booked all her appointments in one day, yeah? 40 00:01:36,660 --> 00:01:37,930 So she doesn’t get in trouble at work. 41 00:01:38,030 --> 00:01:39,730 So basically, I’m getting some blood work done, 42 00:01:39,830 --> 00:01:40,730 I’m getting an ultrasound, 43 00:01:40,830 --> 00:01:42,530 and I’m getting a, whip, boob, 44 00:01:42,640 --> 00:01:43,610 a mammogram, 45 00:01:43,700 --> 00:01:44,940 it’s my very first one. But I gotta practice 46 00:01:45,040 --> 00:01:46,480 so I don’t barf at the clinic 47 00:01:46,570 --> 00:01:47,910 ’cause when Momma gets nervous, 48 00:01:48,010 --> 00:01:50,210 she pukes everywhere. - You puke. 49 00:01:50,310 --> 00:01:51,550 Maybe I should just come with you. 50 00:01:52,650 --> 00:01:53,950 {\an8}Oh, someone’s at the door. 51 00:01:54,050 --> 00:01:55,390 {\an8}Momma’s gotta put her sweet tight Eggos- 52 00:01:55,480 --> 00:01:56,950 {\an8}- Mom, shh! - I’m joking! 53 00:01:57,050 --> 00:01:58,950 {\an8}Just don’t open the door until my boobs are away. 54 00:02:00,020 --> 00:02:00,890 Hi, ooh, uh... - Oh my gosh. 55 00:02:00,990 --> 00:02:03,060 Hey, hey, hi, hi, hi, hi, hi. 56 00:02:03,160 --> 00:02:04,730 Hi, uh, my name is Yule. 57 00:02:04,820 --> 00:02:07,120 I am, uh, I’m, uh, the new property manager. 58 00:02:07,230 --> 00:02:09,600 Hey, I pawned those tap shoes a month ago, 59 00:02:09,700 --> 00:02:10,730 so I know what is happenin’ here. 60 00:02:10,830 --> 00:02:12,370 Is this Becky from 103 below me? 61 00:02:12,470 --> 00:02:14,140 You tell her, I’m just walkin’ here. 62 00:02:14,230 --> 00:02:15,130 I’m not tapping no more, 63 00:02:15,240 --> 00:02:16,440 she took that away from me, okay? 64 00:02:16,540 --> 00:02:18,410 Yeah, I’m just trying to tell all the residents 65 00:02:18,510 --> 00:02:19,980 that maybe they should keep their windows open 66 00:02:20,070 --> 00:02:22,940 while we work to control a, uh, 67 00:02:23,040 --> 00:02:23,970 smell problem. 68 00:02:24,080 --> 00:02:25,950 Oh, my sweet Lord above, 69 00:02:26,050 --> 00:02:27,390 it smells like a cabbage took a dump out there. 70 00:02:27,480 --> 00:02:28,380 Is the garbage chute 71 00:02:28,480 --> 00:02:29,610 is that all bunged up or something? 72 00:02:29,720 --> 00:02:30,820 No, sadly, uh, 73 00:02:30,920 --> 00:02:32,320 one of the tenants on the seventh floor 74 00:02:32,420 --> 00:02:36,490 was found to be deceased. 75 00:02:36,590 --> 00:02:37,930 Oh my God, it’s terrible! 76 00:02:38,020 --> 00:02:39,190 He must have been rottin’ a while 77 00:02:39,290 --> 00:02:40,790 ’cause I can smell him seeping through- 78 00:02:40,890 --> 00:02:42,990 Yeah, well, most of the smell, uh, luckily, 79 00:02:43,100 --> 00:02:44,600 was contained to the ensuite bathroom. 80 00:02:44,700 --> 00:02:45,600 An ensuite? 81 00:02:45,700 --> 00:02:46,630 So that’s probably normally, 82 00:02:46,730 --> 00:02:48,000 when those happen in those rooms, 83 00:02:48,100 --> 00:02:49,340 and-and those are nice ones... 84 00:02:49,440 --> 00:02:50,510 Is that like a two bed? 85 00:02:50,600 --> 00:02:51,700 Is that a two bed unit? 86 00:02:51,800 --> 00:02:52,870 Yeah. 87 00:02:52,970 --> 00:02:55,540 Well, in light of the tragedy, it’s probably, um... 88 00:02:56,380 --> 00:02:57,820 It’s probably available. 89 00:02:57,910 --> 00:02:59,710 Uh, he just died. 90 00:02:59,810 --> 00:03:01,710 Well, he didn’t just die, did he, honey? 91 00:03:01,810 --> 00:03:03,250 ’Cause we can smell him, right? 92 00:03:03,350 --> 00:03:04,320 Honey, listen, why don’t you go get ready? 93 00:03:04,420 --> 00:03:05,550 Go get ready. 94 00:03:05,650 --> 00:03:06,550 Yule is it? 95 00:03:06,650 --> 00:03:08,150 Uh, yeah, uh, like the log. 96 00:03:08,250 --> 00:03:10,590 Listen, I got a teen daughter sleeping on a goddamn sofa bed. 97 00:03:10,690 --> 00:03:12,190 I need a two bedroom desperately. 98 00:03:12,290 --> 00:03:15,130 Now, I don’t give a crap about terrible odours. 99 00:03:15,230 --> 00:03:17,430 I’m an expert at getting B.O. out of secondhand business wear. 100 00:03:17,530 --> 00:03:18,460 Do you understand me? 101 00:03:18,570 --> 00:03:20,310 Uh, maybe I-I should just give you my number. 102 00:03:20,400 --> 00:03:21,370 Yeah okay, put it in me! 103 00:03:21,470 --> 00:03:24,010 On me, I’m mean, put it on my phone. 104 00:03:24,100 --> 00:03:26,770 Okay, and, uh, then you can text me... 105 00:03:26,870 --> 00:03:28,070 Mmmhmm. 106 00:03:28,170 --> 00:03:32,370 And I can tell you when you should submit an application. 107 00:03:32,480 --> 00:03:33,550 You know what I’m gonna do? 108 00:03:33,650 --> 00:03:35,020 I’m gonna make you my number one priority contact, 109 00:03:35,110 --> 00:03:36,010 you understand? 110 00:03:36,120 --> 00:03:37,120 That’s exactly what I’m gonna do 111 00:03:37,220 --> 00:03:38,460 because I don’t wanna miss a call from you. 112 00:03:38,550 --> 00:03:43,260 Now, listen, it’s terrible about the man upstairs, 113 00:03:43,360 --> 00:03:44,360 but it really worked out in my favour. 114 00:03:44,460 --> 00:03:45,760 Can I ask you one more question? 115 00:03:45,860 --> 00:03:46,830 Do you get a break on rent 116 00:03:46,930 --> 00:03:49,270 or just to compensate for the creep factor? 117 00:03:49,360 --> 00:03:50,390 I don’t know, I’m just new. 118 00:03:50,500 --> 00:03:55,040 Uh, but for you, I will, um, ahem, ask for you. 119 00:03:55,130 --> 00:03:56,930 - Appreciate it. - Oh, uh,... 120 00:03:57,040 --> 00:03:59,680 Oh, I didn’t even know I did that, so. 121 00:03:59,770 --> 00:04:00,700 It’s okay. 122 00:04:01,810 --> 00:04:03,210 Beh. 123 00:04:11,320 --> 00:04:12,720 Oh shit! 124 00:04:13,550 --> 00:04:14,950 Oh... 125 00:04:15,820 --> 00:04:17,090 Ah! 126 00:04:17,190 --> 00:04:20,430 Why is there never any paper towel in this place? 127 00:04:24,160 --> 00:04:26,660 Hm, guess this’ll have to do. 128 00:04:26,770 --> 00:04:28,240 Uh, what’s with all these post-its? 129 00:04:28,330 --> 00:04:30,100 Reminders. 130 00:04:30,200 --> 00:04:31,670 I am not sleeping very well 131 00:04:31,770 --> 00:04:33,670 and I’m experiencing a bit of brain fog. 132 00:04:33,770 --> 00:04:35,040 Oh my God, I hear you, girl. 133 00:04:35,140 --> 00:04:36,380 Hey, any top tips in there 134 00:04:36,480 --> 00:04:37,680 about how to get rid of a corpse smell? 135 00:04:37,780 --> 00:04:39,520 Will answering that make me an accessory to murder? 136 00:04:39,610 --> 00:04:40,540 I don’t-I don’t know. 137 00:04:40,650 --> 00:04:41,750 Activated charcoal, 138 00:04:41,850 --> 00:04:44,190 and no, unless you’re privy to the murder beforehand. 139 00:04:44,280 --> 00:04:45,280 Any chance of foul play? 140 00:04:45,390 --> 00:04:46,490 Uh, no clue. 141 00:04:46,590 --> 00:04:48,690 But Saffron and I really, really want that apartment. 142 00:04:48,790 --> 00:04:49,690 That sounds like a motive. 143 00:04:50,860 --> 00:04:53,130 Where are you going with all that salad dressing? 144 00:04:53,230 --> 00:04:54,730 My salad dressing, my business. 145 00:04:54,830 --> 00:04:57,730 Anyway, my doctor, Dr. Brenan, we just-we just love each other, 146 00:04:57,830 --> 00:04:59,730 she ordered me a bunch of medical tests. 147 00:04:59,830 --> 00:05:01,070 I’m gonna do them all in one day, 148 00:05:01,170 --> 00:05:02,870 and that way I don’t have to take any more time off work 149 00:05:02,970 --> 00:05:05,370 and I’ll be back in time for the episode. 150 00:05:05,470 --> 00:05:07,170 Oh, okay, about that, actually. 151 00:05:07,270 --> 00:05:09,670 Uh, Oliver’s media arts group is coming in today. 152 00:05:09,780 --> 00:05:11,520 I totally forgot, it’s so not like me and... 153 00:05:11,610 --> 00:05:12,510 Oh my God. 154 00:05:12,610 --> 00:05:13,510 What? 155 00:05:13,610 --> 00:05:15,410 Today’s episode is on breast tenderness! 156 00:05:15,520 --> 00:05:17,390 Ugh, I can’t talk about that in front of teens. 157 00:05:17,480 --> 00:05:19,420 Julie, don’t worry, teens love me. 158 00:05:19,520 --> 00:05:20,960 You know why? I can break dance. 159 00:05:21,050 --> 00:05:22,520 Breast tenderness, hard to swallow, 160 00:05:22,620 --> 00:05:24,260 but you know what isn’t hard to swallow? 161 00:05:24,360 --> 00:05:25,730 The robot, 162 00:05:25,830 --> 00:05:28,730 they love this. 163 00:05:28,830 --> 00:05:30,330 Yeah, you know what? Uh, that’s okay. 164 00:05:30,430 --> 00:05:31,400 I think what I’ll just do 165 00:05:31,500 --> 00:05:33,100 is bring them into the podcasting booth 166 00:05:33,200 --> 00:05:34,740 and let them fool around with the recording equipment. 167 00:05:34,830 --> 00:05:36,400 Not that it makes any difference to me, 168 00:05:36,500 --> 00:05:38,300 but did you run that idea by Larry? 169 00:05:38,400 --> 00:05:39,740 You know how fussy he is about his gear. 170 00:05:39,840 --> 00:05:40,910 Well, you know, 171 00:05:41,010 --> 00:05:43,350 I have known Larry longer than you’ve been alive. 172 00:05:43,440 --> 00:05:44,740 I’m sure it’ll be fine. 173 00:05:44,840 --> 00:05:46,140 Cool brag. 174 00:05:46,250 --> 00:05:47,750 Later, boomers. 175 00:05:47,850 --> 00:05:49,950 Gen X! 176 00:05:54,720 --> 00:05:55,750 Hello mammas! 177 00:05:55,860 --> 00:05:56,760 Get in here! 178 00:05:56,860 --> 00:05:57,790 Hey, hey! 179 00:05:57,890 --> 00:05:59,390 Kris, you like outfits. 180 00:05:59,490 --> 00:06:03,660 Julie, I don’t know what you like, but come, sit. 181 00:06:03,760 --> 00:06:05,160 Okay. 182 00:06:06,330 --> 00:06:08,170 What if aging was a lifestyle? 183 00:06:08,270 --> 00:06:12,570 What if you could eat, sleep, thrive, shop, 184 00:06:12,670 --> 00:06:16,840 just be in a sisterhood of women just like you? 185 00:06:16,940 --> 00:06:18,940 What if science could take you there? 186 00:06:19,050 --> 00:06:21,790 Renowned scientist Dr. Shelley Felterblatt 187 00:06:21,880 --> 00:06:24,920 has a way to stop aging in its tracks, 188 00:06:25,020 --> 00:06:27,160 Flow with Glowee. 189 00:06:27,250 --> 00:06:31,960 Glowee has the potential to change menopause as we know it, 190 00:06:32,060 --> 00:06:34,730 and they want you to be a part of that. 191 00:06:34,830 --> 00:06:36,200 I’m sorry, I’m just, I’m a little lost. 192 00:06:36,300 --> 00:06:37,470 I’m lost. 193 00:06:37,560 --> 00:06:40,460 Glowee wants to be our official sponsor. 194 00:06:40,570 --> 00:06:43,470 They think there’s a fun partnership with our podcast. 195 00:06:43,570 --> 00:06:47,040 Okay, but isn’t Glowee the brand that poisoned Kris? 196 00:06:47,140 --> 00:06:48,170 Well, that was user error. 197 00:06:48,270 --> 00:06:49,640 Kris could poison herself with anything. 198 00:06:49,740 --> 00:06:51,180 That’s true. I’m havin’ a minute. 199 00:06:51,280 --> 00:06:53,420 Okay, so are you pitching 200 00:06:53,510 --> 00:06:56,550 that our podcast become an infomercial for Glowee? 201 00:06:56,650 --> 00:06:59,050 Oh my God, I love that one with them knives. 202 00:06:59,150 --> 00:07:00,320 Oh, they show it late at night 203 00:07:00,420 --> 00:07:01,660 and they cut a shoe and a nickel, 204 00:07:01,750 --> 00:07:03,520 and afterwards they cut a tomato, you know that one? 205 00:07:03,620 --> 00:07:04,860 Let me get this straight, 206 00:07:04,960 --> 00:07:07,630 there’s like a lack of medical research for menopause 207 00:07:07,730 --> 00:07:09,900 so you’re suggesting that we use that fact 208 00:07:10,000 --> 00:07:12,300 to exploit women who are suffering 209 00:07:12,400 --> 00:07:14,700 and therefore will try anything to feel better, is that? 210 00:07:14,800 --> 00:07:16,800 You make it sound like a bummer. 211 00:07:16,900 --> 00:07:17,830 You know what? 212 00:07:17,940 --> 00:07:19,540 I made some calls too 213 00:07:19,640 --> 00:07:22,080 and I actually have a wonderful list 214 00:07:22,180 --> 00:07:23,880 of many, many potential clients 215 00:07:23,980 --> 00:07:25,350 that are very willing to work with us 216 00:07:25,450 --> 00:07:27,820 and they have real tactile products, 217 00:07:27,910 --> 00:07:29,410 tried, tested and true. 218 00:07:29,520 --> 00:07:30,650 Look what we have here. 219 00:07:30,750 --> 00:07:33,650 Meno-poo, an all natural shampoo for perimenopausal women. 220 00:07:33,750 --> 00:07:34,680 Yeah. 221 00:07:34,790 --> 00:07:37,260 Meno-Slacks? Denim-like shaping pants 222 00:07:37,360 --> 00:07:38,700 for women of a certain age. 223 00:07:38,790 --> 00:07:39,720 Oh, here’s one, here’s one. 224 00:07:39,830 --> 00:07:42,530 Meno-Cola: fun non-sweetened flaxseed drink 225 00:07:42,630 --> 00:07:44,070 for the older gals... 226 00:07:44,160 --> 00:07:45,230 Yeah, they got six flavours. 227 00:07:45,330 --> 00:07:46,260 It’s great. 228 00:07:46,370 --> 00:07:49,140 Oh, Menopause Lawn Care Service. 229 00:07:49,240 --> 00:07:50,240 I didn’t know I needed that. 230 00:07:51,340 --> 00:07:52,240 Seriously? 231 00:07:52,340 --> 00:07:54,710 Well, just think about it, you know. 232 00:07:54,810 --> 00:07:57,480 I am not willing to think about sacrificing our audience 233 00:07:57,580 --> 00:08:00,580 or the integrity of our very intelligent podcast 234 00:08:00,680 --> 00:08:02,820 in order to sell meno-junk. 235 00:08:02,920 --> 00:08:04,660 I gotta go, I have work to do. 236 00:08:05,620 --> 00:08:08,160 I gotta go because I work with her. 237 00:08:09,160 --> 00:08:10,860 Hold on, just I can’t for one sec. 238 00:08:12,830 --> 00:08:13,760 Wow. 239 00:08:16,500 --> 00:08:20,600 Larry, just the guy I wanna see. 240 00:08:20,700 --> 00:08:22,700 Wow, no one ever says that to me. 241 00:08:22,800 --> 00:08:24,770 My son’s media arts group is coming in today 242 00:08:24,870 --> 00:08:26,570 and I thought maybe we could take them into the booth, 243 00:08:26,670 --> 00:08:27,940 give them a feel for the equipment. 244 00:08:28,040 --> 00:08:29,610 Nope. 245 00:08:29,710 --> 00:08:31,210 But you love talking about your equipment 246 00:08:31,310 --> 00:08:33,710 and I am offering you a captive audience. 247 00:08:33,810 --> 00:08:36,810 Yeah, this studio is full of specialized equipment 248 00:08:36,920 --> 00:08:38,090 worth thousands of dollars. 249 00:08:38,180 --> 00:08:39,880 Okay, well, I didn’t think it was dino dig 250 00:08:39,990 --> 00:08:40,990 at the museum, Larry. 251 00:08:41,090 --> 00:08:42,120 I will be there. 252 00:08:42,220 --> 00:08:43,660 If any of those teens 253 00:08:43,760 --> 00:08:46,600 puts their dirty little teen fingers on my soundboard, 254 00:08:46,690 --> 00:08:49,430 I will be forced to call my very litigious union 255 00:08:49,530 --> 00:08:50,500 and they will come down on you 256 00:08:50,600 --> 00:08:52,140 like a sandbag on a c-stand. 257 00:08:52,230 --> 00:08:54,130 Whoa, whoa, whoa, okay, okay, okay. 258 00:08:54,230 --> 00:08:56,670 I’ll just figure out something else to do with the teens. 259 00:08:56,770 --> 00:08:58,040 No one’s gonna touch your de-esser 260 00:08:58,140 --> 00:09:00,040 or your es-d-er or whatever it’s called. 261 00:09:04,640 --> 00:09:08,080 How dare you try to upstage me with your flea market meno-crap! 262 00:09:08,180 --> 00:09:09,880 Hi, sorry to interrupt, am I interrupting? 263 00:09:09,980 --> 00:09:11,050 Yes! 264 00:09:11,150 --> 00:09:12,720 I just wanted to let you know that I found a doctor. 265 00:09:12,820 --> 00:09:13,720 ♪ Hallelujah ♪ 266 00:09:13,820 --> 00:09:14,750 Yeah, okay. 267 00:09:14,850 --> 00:09:15,780 And like a fairy godmother, 268 00:09:15,890 --> 00:09:17,930 she has granted me three lab appointments, 269 00:09:18,020 --> 00:09:20,160 which in an effort to have minimal impact 270 00:09:20,260 --> 00:09:21,830 on my very important job, 271 00:09:21,930 --> 00:09:23,830 I was hoping I could do them back to back. 272 00:09:23,930 --> 00:09:24,860 Thank you. 273 00:09:24,960 --> 00:09:26,860 I really appreciate you coming to tell me. 274 00:09:26,970 --> 00:09:30,340 It feels nice to be respected. 275 00:09:30,440 --> 00:09:32,780 You know, ’cause earlier I felt, um, 276 00:09:32,870 --> 00:09:35,770 a little attacked by Julie. 277 00:09:35,880 --> 00:09:37,180 You saw that, right Evan? 278 00:09:37,280 --> 00:09:38,820 Like a shark. 279 00:09:38,910 --> 00:09:41,010 I wasn’t expecting this Glowee partnership 280 00:09:41,110 --> 00:09:43,050 to cause such animosity. 281 00:09:44,150 --> 00:09:47,290 You know, all I want is the best for us. 282 00:09:47,390 --> 00:09:49,360 Oh, yeah yeah, me too. 283 00:09:49,460 --> 00:09:51,260 So no one’s mad? Yay? 284 00:09:51,360 --> 00:09:52,600 Okay, we’re good? Let’s hug it out. 285 00:09:52,690 --> 00:09:53,590 Yeah? Okay, great! 286 00:09:53,690 --> 00:09:54,590 Here. 287 00:09:54,690 --> 00:09:56,830 Glad we could all work that out. 288 00:09:56,930 --> 00:09:58,030 Oh. Yeah. Ha. 289 00:09:58,130 --> 00:10:00,930 It’s too bad Julie hates that Glowee partnership idea. 290 00:10:01,030 --> 00:10:03,170 I don’t think that Julie hates the idea, per se. 291 00:10:03,270 --> 00:10:04,340 Oh, so you think there’s 292 00:10:04,440 --> 00:10:05,540 still a chance she’ll come on board? 293 00:10:05,640 --> 00:10:06,540 I don’t know. 294 00:10:06,640 --> 00:10:07,610 You think and feel 295 00:10:07,710 --> 00:10:10,710 that she might still be thinking about it? 296 00:10:10,810 --> 00:10:11,840 That’s a relief. 297 00:10:11,940 --> 00:10:12,870 I’ll tell Glowee. 298 00:10:12,980 --> 00:10:14,050 You’ll tell Glowee? 299 00:10:14,150 --> 00:10:15,920 Okay, I’ll tell Glowee. 300 00:10:16,020 --> 00:10:17,020 Have a good time at your appointment. 301 00:10:17,120 --> 00:10:18,020 Be back at 3:30. 302 00:10:18,120 --> 00:10:19,220 Yes. Good luck. 303 00:10:19,320 --> 00:10:21,060 That’s a relief. 304 00:10:24,390 --> 00:10:25,760 The studio is booked for 3:30, 305 00:10:25,860 --> 00:10:27,500 but I just saw Kris leave for an appointment. 306 00:10:27,590 --> 00:10:29,230 Will she be back on time? 307 00:10:29,330 --> 00:10:30,330 Yeah, yeah, yeah, come on in. 308 00:10:30,430 --> 00:10:31,970 Close the door. 309 00:10:32,060 --> 00:10:34,930 You would not believe the day that I’m having. 310 00:10:35,030 --> 00:10:36,230 Oliver’s class is coming 311 00:10:36,340 --> 00:10:38,680 and I can’t talk to teens about sore boobs 312 00:10:38,770 --> 00:10:40,840 so I have to come up with a whole new topic for the podcast- 313 00:10:40,940 --> 00:10:43,480 And you got a stain on your shirt! 314 00:10:43,580 --> 00:10:45,480 Ugh. 315 00:10:45,580 --> 00:10:47,080 Guess I don’t need this post-it anymore. 316 00:10:47,180 --> 00:10:48,580 Mm-mm. 317 00:10:49,180 --> 00:10:51,080 What the? 318 00:10:51,180 --> 00:10:52,680 Oh, what is this? 319 00:10:52,790 --> 00:10:54,190 Thank you. 320 00:10:57,020 --> 00:10:58,720 Don’t let Amanda see this. 321 00:10:58,820 --> 00:10:59,790 No, no, no, no, no! 322 00:10:59,890 --> 00:11:01,890 This is not a storage locker for meno-junk! 323 00:11:01,990 --> 00:11:03,090 Shhhhhh!! 324 00:11:03,200 --> 00:11:06,000 - Meno-whiskey? - Ah! 325 00:11:06,100 --> 00:11:08,670 I am so angry right now, I can’t even see straight! 326 00:11:08,770 --> 00:11:11,070 You know, anger is your superpower. 327 00:11:11,170 --> 00:11:12,140 You’re right, Jamila. 328 00:11:12,240 --> 00:11:13,310 Thank you! 329 00:11:13,410 --> 00:11:14,850 Angry brainstorming, here I come! 330 00:11:14,940 --> 00:11:16,580 Meno-whiskey. 331 00:11:16,680 --> 00:11:18,350 Oh yeah, okay, um... 332 00:11:20,850 --> 00:11:22,250 Hey! Hello. 333 00:11:23,250 --> 00:11:25,420 I’m sorry I’m late, I’m Kris Fine. 334 00:11:25,520 --> 00:11:26,990 I’m just coming from a transvaginal. 335 00:11:27,090 --> 00:11:28,490 Had the old front hole probed. 336 00:11:28,590 --> 00:11:29,490 That was intense. 337 00:11:29,590 --> 00:11:30,660 And then I’m here for some blood work. 338 00:11:30,760 --> 00:11:32,330 And then later on I’m gonna get my, 339 00:11:32,430 --> 00:11:34,030 eh, I’m getting my breast smashed. 340 00:11:34,130 --> 00:11:35,130 Welcome to the sausage factory. 341 00:11:35,230 --> 00:11:36,330 Actually, I should say, ’cause I’m a girl, 342 00:11:36,430 --> 00:11:37,330 The Taco Hut. 343 00:11:37,430 --> 00:11:38,400 Oh, you could fill that out over there. 344 00:11:38,500 --> 00:11:39,530 Over there, okay. 345 00:11:39,630 --> 00:11:41,170 Nice talking, I’m sorry. - Yeah. 346 00:11:43,440 --> 00:11:45,340 Julie, some teens are looking for you! 347 00:11:51,840 --> 00:11:53,240 Oh no! 348 00:11:54,080 --> 00:11:55,750 Crap, I’m screwed. 349 00:11:55,850 --> 00:11:58,750 Okay, think Julie, think. 350 00:11:58,850 --> 00:12:00,990 Think. 351 00:12:01,090 --> 00:12:02,430 Mmmmm! 352 00:12:05,290 --> 00:12:06,390 Okay, here we go. 353 00:12:06,490 --> 00:12:07,220 Pretty cool, right? 354 00:12:07,330 --> 00:12:08,670 Hey Mom, you ready? 355 00:12:08,760 --> 00:12:09,790 Everyone’s stoked. 356 00:12:09,900 --> 00:12:12,140 Um, there’s been a slight change of plans though, 357 00:12:12,230 --> 00:12:13,330 the equipment’s off limits. 358 00:12:13,430 --> 00:12:14,360 What?! 359 00:12:14,470 --> 00:12:16,010 Yo, what’s up? 360 00:12:17,100 --> 00:12:18,000 I already told everyone 361 00:12:18,100 --> 00:12:19,130 we were gonna eff around with the mics! 362 00:12:19,240 --> 00:12:21,880 Hey, don’t say eff, all right? 363 00:12:21,970 --> 00:12:23,310 I still got this. I’m a pro. 364 00:12:23,410 --> 00:12:25,380 Don’t worry. - Okay. 365 00:12:28,080 --> 00:12:29,350 Hi everyone, I’m Julie. 366 00:12:29,450 --> 00:12:30,750 I’m Oliver’s mom. 367 00:12:30,850 --> 00:12:33,350 Does anyone have any questions about podcasting? 368 00:12:33,450 --> 00:12:34,480 Oh yeah. 369 00:12:34,590 --> 00:12:35,930 When do we get to use the equipment in the booth? 370 00:12:36,020 --> 00:12:37,890 Okay, easy, Scooter. 371 00:12:37,990 --> 00:12:39,790 You can’t just jump in there 372 00:12:39,890 --> 00:12:41,190 and start with the equipment, all right? 373 00:12:41,290 --> 00:12:43,090 First of all, you have to have very clean hands. 374 00:12:43,200 --> 00:12:45,240 Second of all, you gotta work your way up, okay? 375 00:12:45,330 --> 00:12:47,270 It’s like "Karate Kid," have you ever seen that? 376 00:12:47,370 --> 00:12:49,270 You know, "Wax on, wax off." 377 00:12:49,370 --> 00:12:50,770 Whack off? 378 00:12:50,870 --> 00:12:52,440 Dude, your mom just said we have to whack off 379 00:12:52,540 --> 00:12:53,780 to use the equipment. 380 00:12:53,870 --> 00:12:55,070 Oh, I have a question. 381 00:12:55,170 --> 00:12:58,210 How does this very intelligent podcast make money? 382 00:12:59,410 --> 00:13:02,010 By providing intriguing content 383 00:13:02,110 --> 00:13:03,980 that our listeners can trust. 384 00:13:04,080 --> 00:13:05,820 Ah, merch?! 385 00:13:05,920 --> 00:13:09,590 Oh, you mean like, um, something to sell to your audience? 386 00:13:09,690 --> 00:13:11,190 That is interesting. 387 00:13:11,290 --> 00:13:12,790 Something to think about. 388 00:13:13,930 --> 00:13:15,970 Okay, does anyone else have any questions? 389 00:13:16,060 --> 00:13:17,560 Anyone? Nope, not you. 390 00:13:21,570 --> 00:13:23,040 Well, hello! 391 00:13:23,140 --> 00:13:25,040 I’m here for my mammogram! 392 00:13:26,310 --> 00:13:29,210 Uh, you get to keep that on. 393 00:13:29,310 --> 00:13:30,550 Thanks. Sorry. Thank God. 394 00:13:30,640 --> 00:13:33,580 I was just trying to show you how prepared I was. 395 00:13:33,680 --> 00:13:34,920 Okay, great. - Oh okay. 396 00:13:35,010 --> 00:13:35,910 This shouldn’t take long. 397 00:13:36,020 --> 00:13:36,920 That’s where we’re gonna? 398 00:13:37,020 --> 00:13:37,920 Yeah, is it your first time? 399 00:13:38,020 --> 00:13:39,460 No, no, no, it’s not my first time. 400 00:13:39,550 --> 00:13:41,090 I practiced this morning in a waffle iron, 401 00:13:41,190 --> 00:13:42,120 so I’m pretty good. I’m ready to go. 402 00:13:42,220 --> 00:13:43,290 I’m not afraid. - Okay, great. 403 00:13:43,390 --> 00:13:44,520 Let’s just get you to stand in front of the machine. 404 00:13:44,620 --> 00:13:46,120 Did you spray it with PAM first? - No. 405 00:13:46,230 --> 00:13:48,330 Did you see what I did there? Telling jokes, you know why? 406 00:13:48,430 --> 00:13:51,100 Because I’m confident and I’m not nervous about this at all. 407 00:13:51,200 --> 00:13:52,470 Okay. 408 00:13:52,570 --> 00:13:54,840 Just a little casual time here, just you and me, okay Denise? 409 00:13:54,930 --> 00:13:56,900 I, uh, I don’t know what you got going on here. 410 00:13:57,000 --> 00:13:58,200 But you know what? 411 00:13:58,300 --> 00:14:01,240 Here I’ve got a couple of firm healthy apples, real tight. 412 00:14:01,340 --> 00:14:02,470 I’m talking a red delicious. 413 00:14:02,580 --> 00:14:04,220 You ever sink your teeth into a crunchy red delicious? 414 00:14:04,310 --> 00:14:05,210 You know what I’m talkin’ about? 415 00:14:05,310 --> 00:14:06,550 I prefer berries. 416 00:14:06,650 --> 00:14:08,450 Now I don’t know what these other women are coming in with, 417 00:14:08,550 --> 00:14:09,790 with them rotten apples, 418 00:14:09,880 --> 00:14:12,220 they want a bit of a squish, but these are fucking coconuts. 419 00:14:12,320 --> 00:14:13,420 Please, Kris, just stand in front of the machine- 420 00:14:13,520 --> 00:14:15,660 Well, whoa, okay. That’s fine. 421 00:14:15,750 --> 00:14:16,990 I’m gonna stand right in front of the machine. 422 00:14:17,090 --> 00:14:18,260 Yeah, we just, look, they’re gonna go in here, 423 00:14:18,360 --> 00:14:19,260 this is gonna close. 424 00:14:19,360 --> 00:14:20,260 How small is this is gonna get? 425 00:14:20,360 --> 00:14:21,260 It gets pretty small. 426 00:14:21,360 --> 00:14:22,460 Like this small? - Uh huh. 427 00:14:22,560 --> 00:14:23,590 Smaller? - Uh huh? 428 00:14:23,700 --> 00:14:24,600 It’s going smaller? - Uh huh. 429 00:14:24,700 --> 00:14:25,630 You kidding me right now? - Uh uh. 430 00:14:25,730 --> 00:14:26,860 I have to fit my breasts in this? 431 00:14:26,970 --> 00:14:28,000 Uh huh. 432 00:14:28,100 --> 00:14:29,470 - And then it stops. - I could fit my tongue in here. 433 00:14:29,570 --> 00:14:30,670 Nope, I wouldn’t do that if I were you. 434 00:14:30,770 --> 00:14:32,110 I just did it. Oh my God, that tastes- 435 00:14:32,200 --> 00:14:33,270 - I just wanna lick. - Okay, you know what? 436 00:14:33,370 --> 00:14:34,270 Kris, please just- - You know what? 437 00:14:34,370 --> 00:14:35,670 If I do, you know what? If I lube it up, 438 00:14:35,770 --> 00:14:37,470 if I lube it up it’s gonna slide right in there. 439 00:14:37,580 --> 00:14:39,120 You don’t need to. - Oh my God, okay. 440 00:14:39,210 --> 00:14:40,280 Okay, both arms. You got this. 441 00:14:40,380 --> 00:14:41,280 Deep breath. - I got this. 442 00:14:41,380 --> 00:14:42,380 Oh my God, Denise. 443 00:14:42,480 --> 00:14:44,550 Gonna get you to move in a little bit closer. 444 00:14:44,650 --> 00:14:45,890 Not-not back up, okay? 445 00:14:45,990 --> 00:14:48,090 We’re gonna turn your head a little bit, okay? 446 00:14:48,190 --> 00:14:49,830 Take a nice deep breath. 447 00:14:49,920 --> 00:14:51,520 I’m just gonna adjust your breasts on the shelf. 448 00:14:51,620 --> 00:14:53,660 No, did you just? You just get- 449 00:14:53,760 --> 00:14:54,660 And I’m gonna close it. 450 00:14:54,760 --> 00:14:55,730 Now big deep breaths. 451 00:14:55,830 --> 00:14:57,170 - Oh my God. - Try to stay still and relax. 452 00:14:57,260 --> 00:14:59,500 Denise, Denise, Denise! No, I gotta pull out! 453 00:14:59,600 --> 00:15:01,100 - Oh my God! - Don’t pull out! 454 00:15:01,200 --> 00:15:03,200 Kris, don’t pull out, just stay where... 455 00:15:08,640 --> 00:15:12,680 As you know our podcast is about menopause, 456 00:15:12,780 --> 00:15:14,980 which is kinda like a second puberty, 457 00:15:15,080 --> 00:15:17,120 which is something I’m sure that all of you, 458 00:15:17,220 --> 00:15:18,890 uh, some of you, 459 00:15:18,980 --> 00:15:21,250 maybe not you, sorry, 460 00:15:21,350 --> 00:15:22,320 can relate to that. 461 00:15:22,420 --> 00:15:24,160 Uh, so what is puberty? 462 00:15:24,260 --> 00:15:25,160 It’s hormones, 463 00:15:25,260 --> 00:15:28,330 it’s-it’s changing bodies, um... 464 00:15:28,430 --> 00:15:31,530 Does anyone want to, um, share any stories about puberty? 465 00:15:34,430 --> 00:15:35,930 Okay, well, you know what? 466 00:15:37,140 --> 00:15:38,880 I’m having a day, I can go first, um... 467 00:15:40,540 --> 00:15:42,340 Real talk, I’m tired. 468 00:15:42,440 --> 00:15:44,110 Today I’m very tired. 469 00:15:45,280 --> 00:15:47,520 Moody, oh yeah, I’m moody. 470 00:15:47,610 --> 00:15:49,550 And acne, 471 00:15:49,650 --> 00:15:51,350 I’ve got a big old zit. 472 00:15:51,450 --> 00:15:53,720 Anyone else relate? Anyone? 473 00:15:53,820 --> 00:15:55,920 Oh, surprising. 474 00:15:56,020 --> 00:15:57,520 Great! All right. 475 00:15:57,620 --> 00:15:59,320 Oh hey, what about this? 476 00:15:59,430 --> 00:16:01,530 Does anyone ever have brain fog? 477 00:16:01,630 --> 00:16:03,530 That’s a big one. 478 00:16:03,630 --> 00:16:07,400 We have excess sweating, I’m doing that right now. 479 00:16:07,500 --> 00:16:09,100 The struggle is real. 480 00:16:09,200 --> 00:16:10,940 Facial hair, I got a little moustache, 481 00:16:11,040 --> 00:16:12,380 some of you do too. 482 00:16:12,470 --> 00:16:13,740 What else? Oh. 483 00:16:13,840 --> 00:16:15,010 And a body odour, 484 00:16:15,110 --> 00:16:17,350 Bit whiffy in here, guys, bit whiffy. 485 00:16:17,440 --> 00:16:21,340 All right, problems with, woo, authority. 486 00:16:22,510 --> 00:16:24,010 Stupid Amanda. 487 00:16:24,120 --> 00:16:25,190 Okay, how ’bout these? 488 00:16:26,550 --> 00:16:27,790 Oh my God, Mom! 489 00:16:28,890 --> 00:16:30,290 So embarrassing. 490 00:16:30,990 --> 00:16:32,060 It’s so bad. 491 00:16:32,160 --> 00:16:34,000 That’s so bad, dude. 492 00:16:36,700 --> 00:16:38,440 That’s more painful than I thought. 493 00:16:40,600 --> 00:16:42,440 Oh, sorry, passed out. 494 00:16:43,840 --> 00:16:45,240 Oh. 495 00:16:46,510 --> 00:16:47,950 Oh my God. 496 00:16:48,040 --> 00:16:50,410 Did-did ya get the other boob? 497 00:16:50,510 --> 00:16:52,910 Oh, I’m not sure. Uh... 498 00:16:53,010 --> 00:16:58,350 She’s wondering if you got the other breast? 499 00:16:58,450 --> 00:16:59,850 Uh, no. 500 00:17:01,150 --> 00:17:02,390 No. 501 00:17:02,490 --> 00:17:04,090 She’s gonna have to come back. 502 00:17:04,190 --> 00:17:06,290 Oh, you’re gonna have to come back. 503 00:17:06,390 --> 00:17:07,730 What are you doing here? 504 00:17:07,830 --> 00:17:09,130 Uh... 505 00:17:09,230 --> 00:17:11,600 Oh, luckily your, uh, phone was in your back pocket, 506 00:17:11,700 --> 00:17:13,640 so we were able to reach your priority contact. 507 00:17:13,730 --> 00:17:15,930 My priority, okay, oh no. 508 00:17:16,040 --> 00:17:17,340 Oh my God, oh no, oh no, oh no! 509 00:17:17,440 --> 00:17:19,340 No, no, no, no, no, no! They just- 510 00:17:19,440 --> 00:17:22,310 Hey, they just said you were in some level of distress. 511 00:17:22,410 --> 00:17:24,010 They did? That is so weird ’cause I’m absolutely fine. 512 00:17:24,110 --> 00:17:25,750 Look at me, hello, I’m fine, bye! 513 00:17:25,840 --> 00:17:27,410 You don’t need a ride home? 514 00:17:27,510 --> 00:17:29,110 Oh my God, are you kidding me? 515 00:17:29,210 --> 00:17:30,810 I brought my 10-speed, it’s so nice- 516 00:17:30,920 --> 00:17:32,360 No, I’m gonna drive you home, okay? 517 00:17:32,450 --> 00:17:34,020 You just take as much time as you need. 518 00:17:34,120 --> 00:17:35,860 I’m just gonna wait outside. 519 00:17:37,160 --> 00:17:38,190 Can I help you up? 520 00:17:38,290 --> 00:17:39,860 Oh, I don’t feel so good. 521 00:17:39,960 --> 00:17:42,730 All right, one, two, three. 522 00:17:42,830 --> 00:17:44,470 Ah, oh, just no. - Okay, no, okay. 523 00:17:44,560 --> 00:17:45,490 I got ya. 524 00:17:45,600 --> 00:17:47,840 Fan your hands out. Fan your hands out, sir. 525 00:17:47,930 --> 00:17:48,860 - Okay. - Okay. 526 00:17:48,970 --> 00:17:50,240 The paper’s on the- 527 00:17:50,340 --> 00:17:52,510 Denise, can you put it in the, put it in the, put it in the... 528 00:17:52,600 --> 00:17:54,000 - Okay. - Okay. 529 00:17:55,910 --> 00:17:57,250 There, you good? Everyone’s good? 530 00:17:57,340 --> 00:17:58,980 - Okay. - Okay, see you later. 531 00:17:59,080 --> 00:18:00,420 Denise, thank you so much. 532 00:18:00,510 --> 00:18:01,610 - Thanks. - It was lovely meeting you. 533 00:18:01,710 --> 00:18:02,810 Yeah. Oh- Thanks, Denise. 534 00:18:02,920 --> 00:18:04,820 Keep to the right, keep to the right. 535 00:18:08,590 --> 00:18:09,960 Oh, no, no, no, our class is not dismissed! 536 00:18:10,060 --> 00:18:10,990 Teens back in! 537 00:18:11,090 --> 00:18:12,160 Want the teens back in 538 00:18:12,260 --> 00:18:14,160 because I know a thing or two about tender breasts. 539 00:18:14,260 --> 00:18:15,330 Do you guys like breakdancing? 540 00:18:15,430 --> 00:18:16,500 ’Cause look what I... 541 00:18:16,600 --> 00:18:17,940 Man, this menopause shit is rough! 542 00:18:21,470 --> 00:18:22,840 Julie? 543 00:18:22,940 --> 00:18:24,980 Julie, I’m sorry I’m late, it’s just that I passed out. 544 00:18:25,070 --> 00:18:27,710 And then I passed out again and then I barfed a little. 545 00:18:28,670 --> 00:18:30,170 Listen, can I ask you a question? 546 00:18:30,280 --> 00:18:32,820 Do my tits look longer than before? 547 00:18:32,910 --> 00:18:34,310 It’s over. 548 00:18:34,950 --> 00:18:36,350 Oh. 549 00:18:40,950 --> 00:18:42,080 I take it it didn’t go well? 550 00:18:42,190 --> 00:18:45,330 Ha. It really didn’t. You- 551 00:18:45,420 --> 00:18:47,020 I got vomit on myself. 552 00:18:47,130 --> 00:18:48,330 I’m just gonna have to borrow a shirt later. 553 00:18:48,430 --> 00:18:49,330 Mmmhmm. - Okay. 554 00:18:49,430 --> 00:18:50,530 Totally. 555 00:18:50,630 --> 00:18:52,500 I could use a drink, you? 556 00:18:52,600 --> 00:18:54,270 Yeah, yeah, that’s a good mix, vomit and whiskey. 557 00:18:54,370 --> 00:18:55,770 Yeah. 558 00:18:56,740 --> 00:18:58,810 Oh, Julie, I’m gonna lose my job. 559 00:18:58,900 --> 00:19:00,440 This is the third recording I’ve missed. 560 00:19:00,540 --> 00:19:01,840 Fourth, actually. We didn’t record today. 561 00:19:01,940 --> 00:19:03,040 Oh yes, you screwed up too. 562 00:19:03,140 --> 00:19:04,140 That’s perfect for me. 563 00:19:04,240 --> 00:19:06,680 Mm, you have no idea. 564 00:19:08,480 --> 00:19:09,720 I feel so unhinged right now. 565 00:19:09,820 --> 00:19:11,820 I don’t even recognize myself. 566 00:19:11,920 --> 00:19:13,390 I had a hot flash 567 00:19:13,490 --> 00:19:18,400 and I showed my tits to Oliver’s media arts club. 568 00:19:18,490 --> 00:19:21,560 Well Julie, good news is you got great tits! 569 00:19:21,660 --> 00:19:24,900 You got beautiful big boobies that he will be proud of, okay? 570 00:19:25,000 --> 00:19:25,900 Now look at this, 571 00:19:26,000 --> 00:19:27,900 I got a taffy situation going on here. 572 00:19:28,000 --> 00:19:29,270 They’ve never been longer! 573 00:19:29,370 --> 00:19:30,710 Yeah, you do, you do. 574 00:19:30,800 --> 00:19:31,700 But this is about me right now. 575 00:19:31,800 --> 00:19:33,370 Mmmhmm. 576 00:19:33,470 --> 00:19:37,170 I think I finally have to admit to myself that, uh, 577 00:19:37,280 --> 00:19:39,020 menopause is kicking my ass. 578 00:19:41,050 --> 00:19:42,590 So I’m gonna do it. 579 00:19:43,450 --> 00:19:46,190 I’m gonna start HRT. 580 00:19:49,250 --> 00:19:51,550 Oh my God, how was your day? 581 00:19:53,090 --> 00:19:55,330 Good, really fine. It was fine. 582 00:19:55,430 --> 00:19:57,170 Just keeping it tight. 583 00:20:09,680 --> 00:20:11,080 Hey. 584 00:20:11,880 --> 00:20:13,750 You waited for me? 585 00:20:13,850 --> 00:20:15,350 Ah, it’s no problem. 586 00:20:16,420 --> 00:20:17,960 It’s a nice car you have. 587 00:20:19,220 --> 00:20:20,460 It’s good, it’s a low one. 588 00:20:20,550 --> 00:20:21,450 It’s a low, it’s a low rider, 589 00:20:21,550 --> 00:20:22,450 Very nice. 590 00:20:22,550 --> 00:20:24,790 I like your spoiler, sir, ha-ha. 591 00:20:25,720 --> 00:20:27,220 I like your car. 592 00:20:27,330 --> 00:20:28,730 Thanks. 593 00:20:38,500 --> 00:20:39,900 You okay? 594 00:20:41,110 --> 00:20:43,480 Me? Yeah, I’m good. I’m cool. 595 00:20:43,580 --> 00:20:45,080 Do you wanna go for a drive? 596 00:20:47,950 --> 00:20:49,490 Yeah. 597 00:20:51,620 --> 00:20:53,290 Let me get that for you. 598 00:20:57,920 --> 00:20:59,390 I think I smell. 599 00:21:03,930 --> 00:21:05,030 I don’t care. 600 00:21:15,810 --> 00:21:18,710 ♪ Take me out 601 00:21:18,810 --> 00:21:20,980 ♪ When I get home 602 00:21:21,080 --> 00:21:26,020 ♪ For the first time I really don’t feel alone 603 00:21:26,120 --> 00:21:29,060 ♪ Or anything sad 604 00:21:29,150 --> 00:21:32,890 ♪ Or anything profound 605 00:21:32,990 --> 00:21:34,960 ♪ I just feel gentle 606 00:21:35,060 --> 00:21:39,930 ♪ Like the drugs I do when you’re not around 607 00:21:40,800 --> 00:21:42,540 ♪ Gentle like the drugs ♪ 43573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.