Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,875 --> 00:00:09,308
Are you sure you
don't want a coffee?
2
00:00:09,410 --> 00:00:11,243
Aw, I do, but I'm
switching to herbal tea.
3
00:00:11,345 --> 00:00:12,644
I'm trying this new thing:
4
00:00:12,747 --> 00:00:14,713
no caffeine,
no sugar, no dairy,
5
00:00:14,815 --> 00:00:17,683
no wine, no cheese, no joy.
6
00:00:17,785 --> 00:00:19,284
But all it's really doing is
just making me kinda...
7
00:00:19,387 --> 00:00:20,919
Constipated?
- Yeah!
8
00:00:21,022 --> 00:00:23,956
Julie, toilet clogged
this morning.
9
00:00:24,058 --> 00:00:25,491
God I wish I could
clog a toilet.
10
00:00:25,593 --> 00:00:27,593
I'm so sorry, this cannot
be about you right now.
11
00:00:27,695 --> 00:00:29,695
My daughter flushed a
rolled up pad, okay?
12
00:00:29,797 --> 00:00:30,696
I plunged it.
13
00:00:30,798 --> 00:00:32,331
Stuff came out,
but it was all bloody.
14
00:00:32,433 --> 00:00:33,332
Um, Kris-
15
00:00:33,434 --> 00:00:34,333
You're not listening to me.
16
00:00:34,435 --> 00:00:37,836
Saffron is hiding
her period from me.
17
00:00:37,938 --> 00:00:40,105
I have failed as a mother.
18
00:00:40,207 --> 00:00:41,306
I got mine at school.
19
00:00:41,409 --> 00:00:42,741
They're right behind me.
- Yeah.
20
00:00:42,843 --> 00:00:45,477
Sister Rita told me thatGod was punishing me.
21
00:00:45,579 --> 00:00:47,312
I flipped all up
and down my Bible
22
00:00:47,415 --> 00:00:48,547
and still couldn't find it.
23
00:00:48,649 --> 00:00:51,150
When I got my period, I was
at my grandmother's house.
24
00:00:51,252 --> 00:00:52,518
She told me not to
stand near the fridge
25
00:00:52,620 --> 00:00:53,819
'cause I would
curdle the milk.
26
00:00:53,921 --> 00:00:55,587
My mother never
talked to me about it,
27
00:00:55,689 --> 00:00:57,356
so my only reference
was Carrie the movie,
28
00:00:57,458 --> 00:00:58,924
which is a weird thing to
watch when you're eight.
29
00:00:59,026 --> 00:00:59,992
Got mine at field hockey.
30
00:01:00,094 --> 00:01:01,093
Cost us the championship game
31
00:01:01,195 --> 00:01:02,294
and a date with
Manny McDonald.
32
00:01:02,396 --> 00:01:04,329
I just, I don't want it to
be that way for Saffron.
33
00:01:04,432 --> 00:01:06,098
I just, I have
to celebrate it.
34
00:01:06,200 --> 00:01:07,166
You know, I don't
wanna wrap it up
35
00:01:07,268 --> 00:01:08,867
in some sort of
shame burrito.
36
00:01:08,969 --> 00:01:10,035
Hey, what's up?
37
00:01:10,137 --> 00:01:11,937
You having a little
gossiping sesh?
38
00:01:12,039 --> 00:01:13,505
What am I missing?
What's up?
39
00:01:13,607 --> 00:01:14,506
Nothing.
- Field hockey.
40
00:01:14,608 --> 00:01:15,941
Nothing.
- I can't poop.
41
00:01:16,043 --> 00:01:17,976
Like burritos.
42
00:01:18,079 --> 00:01:20,012
Well, it doesn't sound like
you're talking about work.
43
00:01:20,114 --> 00:01:22,181
Well, it's nothing that
I would call HR about, so.
44
00:01:22,283 --> 00:01:24,149
Yeah, that seminar was brutal.
45
00:01:24,251 --> 00:01:26,151
Yeah, uh, we're just,
uh, researching, Evan.
46
00:01:26,253 --> 00:01:27,419
It's private.
47
00:01:27,521 --> 00:01:29,054
It's private research.
48
00:01:32,193 --> 00:01:33,192
Bye.
49
00:01:35,262 --> 00:01:37,529
Oh, I have, yeah?
I have to...
50
00:01:41,302 --> 00:01:43,001
Oh my God, this milk curdled.
51
00:01:43,104 --> 00:01:44,002
Did my hot flash do this?
52
00:01:44,105 --> 00:01:45,003
Mmmhmm.
53
00:01:45,106 --> 00:01:46,839
Maybe.
54
00:01:46,941 --> 00:01:48,507
♪ I feel it, I feel it ♪
55
00:01:48,609 --> 00:01:50,275
♪ I feel it, I feel it all ♪
56
00:01:50,377 --> 00:01:52,744
♪ I feel it, I feel it all ♪
57
00:01:53,647 --> 00:01:55,380
Okay, let's take
it from the top.
58
00:01:56,050 --> 00:01:57,082
Dear Saffron,
59
00:01:57,184 --> 00:01:58,217
you had your period
60
00:01:58,319 --> 00:01:59,618
and I wish you were able
to tell me about it.
61
00:01:59,720 --> 00:02:01,153
Hmm. "Dear Saffron"
sounds a little formal.
62
00:02:01,255 --> 00:02:02,988
Okay, you are not
you right now, okay?
63
00:02:03,090 --> 00:02:04,022
You're Saffron. Go again.
64
00:02:04,125 --> 00:02:06,658
Hey, I got it. Hi Mom. Hi
Saffron.
65
00:02:06,760 --> 00:02:08,760
You started your period and
you didn't tell me about it.
66
00:02:08,863 --> 00:02:10,329
And I thought we were close,
like the Gilmore girls
67
00:02:10,431 --> 00:02:11,763
or Mary and Jesus,
but in reverse,
68
00:02:11,866 --> 00:02:12,865
like I would die for you.
69
00:02:12,967 --> 00:02:14,833
Oh, I, I'm, I'm giving
you gold over here.
70
00:02:14,935 --> 00:02:15,868
Absolute gold.
71
00:02:15,970 --> 00:02:16,869
And you
aren't reacting.
72
00:02:16,971 --> 00:02:18,570
I'm sorry. I'm just
so miserable.
73
00:02:18,672 --> 00:02:19,571
I'm trying
to use diet
74
00:02:19,673 --> 00:02:20,572
to control my
hot flashes,
75
00:02:20,674 --> 00:02:22,040
but it's not
doing anything.
76
00:02:22,143 --> 00:02:23,876
And my anxiety is
through the roof,
77
00:02:23,978 --> 00:02:25,444
possibly because the
only thing I can eat
78
00:02:25,546 --> 00:02:26,612
is flax seeds.
79
00:02:26,714 --> 00:02:27,746
I am not a budgie.
80
00:02:27,848 --> 00:02:29,181
Yeah, budgie's
a useless bird.
81
00:02:29,283 --> 00:02:30,782
And also,
82
00:02:30,885 --> 00:02:31,783
something's going
on with Pete.
83
00:02:31,886 --> 00:02:32,818
What?
84
00:02:32,920 --> 00:02:34,486
Well, normally
in the morning
85
00:02:34,588 --> 00:02:35,954
he gives me a kiss
before he goes to work,
86
00:02:36,056 --> 00:02:37,623
and then I get a text later
to say that he loves me.
87
00:02:37,725 --> 00:02:39,791
This morning?
No kiss. No text.
88
00:02:39,894 --> 00:02:41,994
I am emotionally and
physically constipated.
89
00:02:42,096 --> 00:02:43,162
Okay, we gotta get you moving.
90
00:02:43,264 --> 00:02:45,831
We can do Miralax, Metamucil,
a glycerin stick.
91
00:02:45,933 --> 00:02:46,832
For my?
92
00:02:46,934 --> 00:02:47,900
Yeah, the glycerin stick goes...
93
00:02:49,270 --> 00:02:50,435
You put that right up there,
everything's coming out
94
00:02:50,538 --> 00:02:51,603
no problem.
- Whoa.
95
00:02:51,705 --> 00:02:53,639
Yeah, it's gonna
get you moving.
96
00:02:53,741 --> 00:02:55,274
Are we doing this or not?
- Yes.
97
00:02:55,376 --> 00:02:56,942
Okay. Because the sooner
we solve your problems,
98
00:02:57,044 --> 00:02:58,143
the sooner that we're
gonna solve mine,
99
00:02:58,245 --> 00:02:59,978
let's go, let's move.
- Okay. All right.
100
00:03:04,151 --> 00:03:05,617
You know what? I am
just gonna take it all
101
00:03:05,719 --> 00:03:06,618
and I'm gonna go out
102
00:03:06,720 --> 00:03:08,620
in a blaze of glory
one way or another.
103
00:03:08,722 --> 00:03:09,621
Okay, the
glycerin sticks,
104
00:03:09,723 --> 00:03:10,622
they are the winner.
105
00:03:10,724 --> 00:03:11,623
Although,
you know what?
106
00:03:11,725 --> 00:03:12,624
They have not
stopped my bloating.
107
00:03:12,726 --> 00:03:13,625
Period or no period,
108
00:03:13,727 --> 00:03:15,460
I cannot get rid of
this little guy.
109
00:03:15,563 --> 00:03:16,595
You just can't win
with periods, you know.
110
00:03:16,697 --> 00:03:18,797
You're a kid and you
want your period
111
00:03:18,899 --> 00:03:20,399
and you get it and you
think it's gonna be great,
112
00:03:20,501 --> 00:03:21,733
and then it actually sucks.
113
00:03:21,835 --> 00:03:24,169
And then menopause hits
and you period goes away.
114
00:03:24,271 --> 00:03:26,638
Which would be the
greatest of all time,
115
00:03:26,740 --> 00:03:28,440
except that your
value in society
116
00:03:28,542 --> 00:03:29,841
also seems to go away,
117
00:03:29,944 --> 00:03:31,610
which is deeply unfair.
118
00:03:31,712 --> 00:03:35,013
You know, I have been riding
this white pony for 36 years
119
00:03:35,115 --> 00:03:38,350
and I am so fucking tired of
thinking about my period.
120
00:03:38,452 --> 00:03:39,985
You gotta put
that on a mug.
121
00:03:40,087 --> 00:03:41,486
It'll be, it'll
be a large mug.
122
00:03:41,589 --> 00:03:42,487
Julia, look at this.
123
00:03:42,590 --> 00:03:44,022
"Congrats Graduate", on what?
124
00:03:44,124 --> 00:03:46,191
Oh, let me tell you,
your period.
125
00:03:46,293 --> 00:03:47,492
I'll put that right
there for Saffron.
126
00:03:47,595 --> 00:03:48,493
Do kids like cards?
127
00:03:48,596 --> 00:03:49,761
Mine will.
128
00:03:49,863 --> 00:03:51,363
Oh no, this is the one,
this is the one. Look it.
129
00:03:51,465 --> 00:03:54,499
Happy first what? Period!
130
00:03:54,602 --> 00:03:55,534
You know your kid best.
131
00:03:55,636 --> 00:03:56,902
You know what pairs well
with a period card?
132
00:03:57,004 --> 00:03:58,136
A bear, a stuffed bear.
133
00:03:58,239 --> 00:04:00,005
Oh no. A little one. We're
gonna get a large one. Yes.
134
00:04:00,107 --> 00:04:02,641
How about this one?
Also chocolates. Large box.
135
00:04:02,743 --> 00:04:03,742
It's back there.
136
00:04:08,349 --> 00:04:10,249
Hey, Chelsey and I wanna do
a double episode this week.
137
00:04:10,351 --> 00:04:11,550
You cool with that?
138
00:04:11,652 --> 00:04:13,852
No, we don't have the budget.
139
00:04:13,954 --> 00:04:16,888
Oh, Robyn, I need your
help with something.
140
00:04:16,991 --> 00:04:18,523
And it's really personal.
141
00:04:18,626 --> 00:04:20,025
Evan, I'm not willing to
look at any red marks
142
00:04:20,127 --> 00:04:21,526
or flaking on
your body again.
143
00:04:21,629 --> 00:04:23,128
Please. My skin is flawless.
144
00:04:23,230 --> 00:04:26,331
This is, um, aboutsomething else.
145
00:04:26,433 --> 00:04:28,700
You have a lot of friends inthe office and I wondered...
146
00:04:28,802 --> 00:04:29,901
You know what?
147
00:04:30,004 --> 00:04:31,703
How about we go downstairs
and we get a coffee
148
00:04:31,805 --> 00:04:33,538
and talk about it?
- No, I'm good.
149
00:04:33,641 --> 00:04:36,174
Why doesn't anyone want
to hang out with me?
150
00:04:36,277 --> 00:04:37,175
You're the boss.
151
00:04:37,278 --> 00:04:38,877
Yeah, but you know,
you see me as a,
152
00:04:38,979 --> 00:04:40,212
as a friend.
153
00:04:40,314 --> 00:04:41,580
We all used to chat.
154
00:04:41,682 --> 00:04:43,215
No. I see you as a boss.
155
00:04:44,985 --> 00:04:49,755
Well, how do I get people
to see me as a, as a friend?
156
00:04:49,857 --> 00:04:53,358
Maybe you could start
by being nicer to people?
157
00:04:53,460 --> 00:04:55,360
Okay, let's
put a pin in that.
158
00:04:55,462 --> 00:04:57,763
Oh, uh, at my old job,
159
00:04:57,865 --> 00:04:59,765
we used to go to this dive bar
down the street after work.
160
00:04:59,867 --> 00:05:01,700
You know, we'd have
beers and buffalo wings
161
00:05:01,802 --> 00:05:02,801
and blooming onions.
162
00:05:02,903 --> 00:05:04,303
We'd do karaoke every
once in a while.
163
00:05:04,405 --> 00:05:06,204
We could do something
like that here.
164
00:05:06,307 --> 00:05:08,307
Except a lot more sophisticated
than what you just said.
165
00:05:08,409 --> 00:05:09,308
Ouch.
166
00:05:09,410 --> 00:05:10,309
A wine and cheese.
167
00:05:10,411 --> 00:05:11,843
Artisanal cheddars
from Quebec,
168
00:05:11,945 --> 00:05:13,712
a Malbec from the
Mendoza region.
169
00:05:13,814 --> 00:05:15,314
Well, it seems like you got
everything taken care of.
170
00:05:15,416 --> 00:05:18,183
Can I go now?
- No. No, you can't go. Hey.
171
00:05:18,285 --> 00:05:21,053
'Cause we're gonna do
this together, right?
172
00:05:21,155 --> 00:05:22,788
Okay. But I want
the double episode.
173
00:05:22,890 --> 00:05:25,057
Oh, okay. Negotiation.
I like it.
174
00:05:25,159 --> 00:05:26,525
All right, I'll
handle food and bev
175
00:05:26,627 --> 00:05:29,061
and then you can handle
everything else.
176
00:05:29,163 --> 00:05:30,562
Deal.
177
00:05:31,332 --> 00:05:33,365
And the theme...
178
00:05:33,467 --> 00:05:36,201
the theme is going to be...
179
00:05:38,038 --> 00:05:39,104
Farmhouse Chic.
180
00:05:39,206 --> 00:05:41,573
Shut up! What?!
181
00:05:46,880 --> 00:05:48,213
Could you do you have
a, do you have a pen?
182
00:05:48,315 --> 00:05:49,448
I know what I wanna
say on Saffron's card.
183
00:05:49,550 --> 00:05:51,283
Mmhmm. Yep. Right in here.
184
00:05:52,019 --> 00:05:53,618
Look at you. Respect.
185
00:05:53,721 --> 00:05:55,620
Oh my God, these all
your condoms, Julie?
186
00:05:57,524 --> 00:05:58,990
Wow.
187
00:05:59,093 --> 00:06:00,759
Oh my God!
188
00:06:00,861 --> 00:06:01,760
Oh my God-
189
00:06:01,862 --> 00:06:03,395
They must be Pete's!
190
00:06:04,998 --> 00:06:05,931
It explains everything.
191
00:06:06,033 --> 00:06:07,366
He, he's been distant.
192
00:06:07,468 --> 00:06:08,467
He doesn't wanna have sex.
193
00:06:08,569 --> 00:06:09,634
I didn't get my
kiss this morning.
194
00:06:09,737 --> 00:06:10,769
He's having an affair!
195
00:06:10,871 --> 00:06:11,770
Oh, stop it.
196
00:06:11,872 --> 00:06:13,372
Don't jump to conclusions.
197
00:06:13,474 --> 00:06:14,973
I got zero texts
from him today!
198
00:06:16,844 --> 00:06:18,577
- He's 100% cheating on you.
- Oh.
199
00:06:18,679 --> 00:06:19,678
What are you gonna do?
200
00:06:19,780 --> 00:06:21,780
What are we gonna do?
It's fine. Take a breath.
201
00:06:21,882 --> 00:06:22,981
Hold my hand.
We are going to...
202
00:06:23,083 --> 00:06:25,250
I know, we are gonna
track him down.
203
00:06:25,352 --> 00:06:26,585
I track Pete how?
204
00:06:26,687 --> 00:06:28,854
Well, I have a teenage daughter
and ex-husband who cheated.
205
00:06:28,956 --> 00:06:30,455
I am a pro.
Gimme your phone.
206
00:06:30,557 --> 00:06:33,825
Oh. Oh my God.
207
00:06:33,927 --> 00:06:35,026
Oh, look, look, there he is.
208
00:06:35,129 --> 00:06:37,295
West end, at the gym.
209
00:06:37,398 --> 00:06:38,830
Shouldn't be at
the gym right now.
210
00:06:38,932 --> 00:06:40,198
Wow. You are good.
211
00:06:45,439 --> 00:06:47,439
Okay, look, try
and blend in, okay?
212
00:06:47,541 --> 00:06:48,640
I'm wearing a blazer.
213
00:06:48,742 --> 00:06:50,275
Do your best.
214
00:06:51,545 --> 00:06:53,278
- There he is. Hide!
- Okay.
215
00:06:57,684 --> 00:06:59,518
Oh, hello. I am, I'm Kris.
216
00:06:59,620 --> 00:07:00,752
Nice to meet you.
217
00:07:00,854 --> 00:07:02,821
Oh my God, Julie,
is that, is that him?
218
00:07:02,923 --> 00:07:04,656
Yeah, tall guy with
a water bottle.
219
00:07:04,758 --> 00:07:07,259
Ooh, we Ms. Paul girl. Nice.
Paul.
220
00:07:07,361 --> 00:07:08,427
I knew he was getting fit,
221
00:07:08,529 --> 00:07:10,328
but why wouldn't he tell me
he was going to the gym?
222
00:07:10,431 --> 00:07:12,264
Yeah, you know what?
Secrets suck.
223
00:07:12,366 --> 00:07:13,331
Are you going?
224
00:07:13,434 --> 00:07:16,468
Hey listen, you find
me on Instagram.
225
00:07:16,570 --> 00:07:18,003
It's Kris with a K.
226
00:07:18,105 --> 00:07:19,171
What am I doing?
227
00:07:19,273 --> 00:07:21,039
I'm planking in
business casual.
228
00:07:21,141 --> 00:07:22,641
This is actually insane.
229
00:07:22,743 --> 00:07:25,043
I am insane right now.
230
00:07:25,145 --> 00:07:26,211
He's not having an affair,
231
00:07:26,313 --> 00:07:27,446
he's just working out.
232
00:07:27,548 --> 00:07:28,647
We gotta get outta here.
This is ridiculous.
233
00:07:28,749 --> 00:07:31,016
Yeah, let's go,
let's move, let's move.
234
00:07:31,118 --> 00:07:32,350
Oh, you just,
you just walked out?
235
00:07:32,453 --> 00:07:33,385
We are walking out.
236
00:07:37,024 --> 00:07:38,390
Oh no.
237
00:07:38,492 --> 00:07:40,025
Saffron's staying
at her dad's tonight.
238
00:07:41,195 --> 00:07:42,093
That means I'm not
gonna see her.
239
00:07:42,196 --> 00:07:43,895
Julie?
240
00:07:43,997 --> 00:07:46,665
Julie, we have to go to
her school immediately
241
00:07:46,767 --> 00:07:48,366
and drop off
these period gifts.
242
00:07:48,469 --> 00:07:49,768
Saffron deservesto be celebrated!
243
00:07:49,870 --> 00:07:51,102
Wait, wait. No, no,
no, no, no, no.
244
00:07:51,205 --> 00:07:53,205
I feel like we've made a lot
of hasty decisions today.
245
00:07:53,307 --> 00:07:54,339
I think maybe we
should just
246
00:07:54,441 --> 00:07:55,707
take a breath and
celebrate the moment.
247
00:07:55,809 --> 00:07:57,709
No! No.
248
00:07:57,811 --> 00:07:59,344
No, I was there for
when she crawled,
249
00:07:59,446 --> 00:08:00,679
when she walked,
when she talked.
250
00:08:00,781 --> 00:08:03,482
I will definitely
be there for this!
251
00:08:03,584 --> 00:08:05,083
Let's go!
- Okay.
252
00:08:05,185 --> 00:08:06,418
Yeah.
- Alright.
253
00:08:13,660 --> 00:08:14,559
Status report.
254
00:08:14,661 --> 00:08:15,694
Are we on track for 5:00 PM?
255
00:08:15,796 --> 00:08:18,330
Absolutely. I just gotta
finish these here.
256
00:08:18,432 --> 00:08:19,498
And I was thinking wecould get everyone
257
00:08:19,600 --> 00:08:20,999
little cowboy hats
and bandanas?
258
00:08:21,101 --> 00:08:23,935
NO! Just farmhouse chic
is farmhouse chic, okay?
259
00:08:24,037 --> 00:08:25,704
It has nothing to
do with cowboys!
260
00:08:25,806 --> 00:08:28,073
Whoa, whoa, whoa,
whoa there fella.
261
00:08:28,175 --> 00:08:29,708
What do you got
against cowboys?
262
00:08:31,879 --> 00:08:33,612
Are you really asking or
are you just being polite?
263
00:08:34,481 --> 00:08:36,181
I wanna know.
Pop a squat.
264
00:08:45,058 --> 00:08:48,393
In grade seven I had a huge
crush on Daniel Forester.
265
00:08:48,495 --> 00:08:50,128
He invited me to
his birthday party,
266
00:08:50,230 --> 00:08:52,564
which I was told
was cowboy themed.
267
00:08:52,666 --> 00:08:57,569
So I show up in my hat and
my boots and my chaps,
268
00:08:57,671 --> 00:08:59,404
with jeans on
underneath of course.
269
00:09:01,041 --> 00:09:04,409
Only to realize that
no one else dressed up.
270
00:09:06,613 --> 00:09:08,013
Those assholes.
271
00:09:08,815 --> 00:09:10,348
Hey, kids are the worst.
272
00:09:11,151 --> 00:09:12,551
When I was in high school,
273
00:09:12,653 --> 00:09:14,252
I was a horse girl
274
00:09:14,354 --> 00:09:16,955
until I got mean girled into
a decade long grunge phase.
275
00:09:21,161 --> 00:09:23,428
I think if you put
that cowboy hat on,
276
00:09:23,530 --> 00:09:25,063
it might feel empowering.
277
00:09:26,667 --> 00:09:28,333
Those jerks stole
my inner cowboy.
278
00:09:29,836 --> 00:09:32,237
And I'm going to get him back.
279
00:09:32,339 --> 00:09:33,905
That's the spirit, bucko.
280
00:09:35,876 --> 00:09:38,143
And for a hundred dollars I
can get a miniature pony.
281
00:09:38,245 --> 00:09:39,978
No, no livestock
in the office.
282
00:09:40,080 --> 00:09:44,449
Come on. They're clean.
His name's Papaya, please.
283
00:09:44,551 --> 00:09:45,784
Oh my gosh, hurry.Saffron's going to school.
284
00:09:45,886 --> 00:09:46,818
We're gonna miss her.
285
00:09:46,920 --> 00:09:48,119
Oh my God, I'm going
as fast as I can.
286
00:09:48,221 --> 00:09:49,487
The Milk of Magnesia's
doing its work.
287
00:09:49,590 --> 00:09:50,789
Listen, get your phone out
288
00:09:50,891 --> 00:09:52,958
because I want you to snap a
pic of this core memory, okay?
289
00:09:53,060 --> 00:09:54,626
Okay, okay, are we sure
this is the core memory
290
00:09:54,728 --> 00:09:55,760
we wanna give Saffron?
291
00:09:55,862 --> 00:09:57,462
Yeah, one hundred percent.
Help me look for her.
292
00:09:57,564 --> 00:09:58,563
Okay, what am I looking for?
293
00:09:58,665 --> 00:09:59,564
That.
294
00:10:02,736 --> 00:10:04,703
Saffron.
295
00:10:04,805 --> 00:10:06,905
♪ If I could grow wings
296
00:10:07,007 --> 00:10:08,707
♪ I would do anything ♪
297
00:10:08,809 --> 00:10:20,719
SAAAAFFFRRROONN!!
298
00:10:23,023 --> 00:10:25,924
NOOOOOO!!
299
00:10:26,793 --> 00:10:28,293
Is that your mom?
300
00:10:33,800 --> 00:10:35,200
Um...
301
00:10:37,971 --> 00:10:41,473
Periods are great and
meant to be celebrated.
302
00:10:41,575 --> 00:10:42,974
Yay!
303
00:10:45,712 --> 00:10:47,112
Do your friends have their,
do you guys have your period?
304
00:10:47,214 --> 00:10:48,947
'Cause there's enough
chocolate here for every...
305
00:10:51,685 --> 00:10:53,084
Okay.
306
00:10:57,057 --> 00:10:58,590
Core memory? No.
307
00:10:59,726 --> 00:11:01,292
Do you want?
- No, no. I think we're done.
308
00:11:01,395 --> 00:11:03,094
I think we're done.
309
00:11:03,196 --> 00:11:04,729
Nice to meet you.
310
00:11:05,332 --> 00:11:06,564
They're scary.
311
00:11:11,405 --> 00:11:15,306
Yeehaw! And welcome
to Robyn's Saloon.
312
00:11:17,077 --> 00:11:18,843
Grab a hat and a bandana.
313
00:11:18,945 --> 00:11:20,578
I didn't know we were
dressing up for this.
314
00:11:20,681 --> 00:11:21,746
I don't do hats.
315
00:11:21,848 --> 00:11:23,314
You know, they
do come in handy.
316
00:11:23,417 --> 00:11:24,349
You never know
when a stray hair
317
00:11:24,451 --> 00:11:25,984
could tie you to
a crime scene.
318
00:11:26,086 --> 00:11:27,819
Are you sure you guys
don't wanna hat or bandana?
319
00:11:27,921 --> 00:11:29,254
Robyn, you look really dumb.
320
00:11:29,356 --> 00:11:32,023
Did Evan forceyou to do this?
321
00:11:32,125 --> 00:11:33,191
It's not okay.
322
00:11:33,293 --> 00:11:35,160
He's even more annoying
since becoming the boss.
323
00:11:35,262 --> 00:11:36,161
Totally, yeah.
324
00:11:36,263 --> 00:11:37,629
He, he pulled me
into his office
325
00:11:37,731 --> 00:11:38,630
and he shook me and he said,
326
00:11:38,732 --> 00:11:39,764
"We're doing this
thing together."
327
00:11:39,866 --> 00:11:40,999
Do you wanna write him up?
328
00:11:41,101 --> 00:11:42,467
Because nobody can force you
to dress like a cow person
329
00:11:42,569 --> 00:11:45,270
against your will,
not even your boss.
330
00:11:45,372 --> 00:11:48,273
No, no, no, no, I'll just, um,
I'll just get rid of this.
331
00:11:53,413 --> 00:11:54,813
False alarm.
332
00:11:54,915 --> 00:11:56,915
Just another thing I
was wrong about today.
333
00:11:57,017 --> 00:11:58,616
First Pete, now poop.
334
00:11:59,720 --> 00:12:01,152
I really got it
wrong too today.
335
00:12:01,254 --> 00:12:03,922
The unshaming of
Saffron's period
336
00:12:04,024 --> 00:12:06,191
was the biggest
shaming of her life.
337
00:12:06,293 --> 00:12:07,425
Well, she is only 13.
338
00:12:07,527 --> 00:12:08,760
I mean, it might be
too soon to call that.
339
00:12:08,862 --> 00:12:10,795
And you know, listen,
340
00:12:10,897 --> 00:12:12,764
first periods are
usually kind of terrible.
341
00:12:12,866 --> 00:12:14,265
That's just it.
I don't want Saffron
342
00:12:14,367 --> 00:12:17,435
to think that getting
her period is terrible.
343
00:12:17,537 --> 00:12:18,436
Although mine currently is.
344
00:12:18,538 --> 00:12:19,437
You have your period again?
345
00:12:19,539 --> 00:12:20,705
I haven't stopped.
346
00:12:20,807 --> 00:12:21,973
I'm like a shell of a woman.
347
00:12:22,075 --> 00:12:26,644
Not only that, Julie, it's
like I'm anxious, I'm bloated.
348
00:12:26,747 --> 00:12:27,645
I don't know how,
349
00:12:27,748 --> 00:12:28,680
but I've managed to wear out
350
00:12:28,782 --> 00:12:30,682
three of these
lipstick vibrators.
351
00:12:30,784 --> 00:12:32,183
Respect.
- Thank you very much.
352
00:12:32,285 --> 00:12:34,886
Also, I'm losing my hair.
353
00:12:34,988 --> 00:12:36,387
I can't sleep.
354
00:12:36,490 --> 00:12:38,022
Oh my God.
355
00:12:40,427 --> 00:12:41,926
You know what?
- What?
356
00:12:45,866 --> 00:12:47,999
Some of these symptoms sound
a little familiar to me.
357
00:12:48,101 --> 00:12:49,234
Like from the before time.
358
00:12:49,336 --> 00:12:51,369
Like, like before
I had the big M.
359
00:12:51,471 --> 00:12:53,571
No, thank you.
I am only 44, honey.
360
00:12:53,673 --> 00:12:54,839
Okay. But I've done a
lot of research and-
361
00:12:54,941 --> 00:12:55,940
No.
362
00:12:56,042 --> 00:12:57,475
I think you might possibly
be in perimenopause.
363
00:12:57,577 --> 00:12:58,977
♪ No! ♪
364
00:13:04,117 --> 00:13:07,018
Oh my God, I want some
wine and some cheese.
365
00:13:07,120 --> 00:13:08,586
I want all of the cheese.
366
00:13:08,688 --> 00:13:10,922
I will not have
any in solidarity.
367
00:13:13,260 --> 00:13:14,692
Well, hey there cowboys!
368
00:13:14,795 --> 00:13:16,327
Where are all the cowboys?
369
00:13:23,503 --> 00:13:27,238
♪
370
00:13:27,340 --> 00:13:28,773
No one dressed up?
371
00:13:28,875 --> 00:13:30,175
Are you kidding
me right now?
372
00:13:30,277 --> 00:13:31,776
Are you trying to
retraumatize me?
373
00:13:31,878 --> 00:13:33,278
I'm sorry.
I'll put the hat on.
374
00:13:33,380 --> 00:13:34,879
You don't have to do that.
375
00:13:34,981 --> 00:13:36,281
Okay.
376
00:13:36,383 --> 00:13:37,982
What is happening?
377
00:13:38,084 --> 00:13:41,719
For the first time
ever I have no idea.
378
00:13:41,822 --> 00:13:45,623
What is it gonna take
to get you losers
379
00:13:45,725 --> 00:13:48,293
to see me as a friend? Huh?
380
00:13:48,395 --> 00:13:52,564
I try to do something nice and
fun for you little idiots,
381
00:13:52,666 --> 00:13:55,667
and I can tell by the looks
of all of your stupid faces
382
00:13:55,769 --> 00:13:58,603
that none of you
wanna be here! Ooh!
383
00:14:01,942 --> 00:14:03,675
Huh, so it changed.
384
00:14:03,777 --> 00:14:05,810
What's the problem, huh?
385
00:14:05,912 --> 00:14:07,879
You're having the time of
your lives this mornin'
386
00:14:07,981 --> 00:14:09,881
Hanging out, being all buddies.
387
00:14:12,152 --> 00:14:14,886
Yeah, what's the difference
between now and then, right?
388
00:14:15,722 --> 00:14:18,056
Hey, don't move!
389
00:14:18,158 --> 00:14:21,593
Nobody fuckin' move!
390
00:14:21,695 --> 00:14:24,462
Nobody gets to leave
until one by one
391
00:14:24,564 --> 00:14:25,897
I hear why you don't like me.
392
00:14:25,999 --> 00:14:27,732
Well, legally you
can't keep us here-
393
00:14:27,834 --> 00:14:29,167
Julie.
- Okay.
394
00:14:29,269 --> 00:14:30,902
You first.
395
00:14:31,004 --> 00:14:32,503
You took my job.
396
00:14:34,407 --> 00:14:36,107
Okay. You.
397
00:14:36,209 --> 00:14:37,742
You reported me to HR.
398
00:14:38,612 --> 00:14:41,346
What? I didn't report you to HR.
399
00:14:41,448 --> 00:14:42,981
You didn't report?
400
00:14:43,083 --> 00:14:45,049
Okay, who reported me to HR?
401
00:14:45,151 --> 00:14:46,050
That's confidential.
402
00:14:46,152 --> 00:14:47,051
Office policy
states that no one-
403
00:14:47,153 --> 00:14:48,319
No!
404
00:14:48,421 --> 00:14:49,554
- We can't disclose that.
- No!
405
00:14:49,656 --> 00:14:50,688
Okay.
406
00:14:50,790 --> 00:14:52,323
Who reported me to HR?
407
00:15:01,601 --> 00:15:02,800
I did.
408
00:15:02,903 --> 00:15:04,302
You were kinda outta control.
409
00:15:04,404 --> 00:15:06,437
You were hugging everyone
and doing trust falls
410
00:15:06,539 --> 00:15:08,973
and there was a stingray tank.
I didn't know what to do.
411
00:15:09,075 --> 00:15:10,742
You reported me to Mo?
412
00:15:10,844 --> 00:15:12,243
Yeah.
413
00:15:14,047 --> 00:15:15,613
I don't, I don't understand.
414
00:15:16,750 --> 00:15:18,149
I just thought that
you were my friend.
415
00:15:18,251 --> 00:15:19,317
We are friends.
416
00:15:19,419 --> 00:15:20,885
I mean, this was before,
you know?
417
00:15:20,987 --> 00:15:22,854
When were we not friends?
418
00:15:22,956 --> 00:15:25,189
Well, you, you kind of
did get assigned to me.
419
00:15:25,292 --> 00:15:26,691
That's not
exactly what I mean.
420
00:15:26,793 --> 00:15:29,627
I just, I, uh, we're just
very different people
421
00:15:29,729 --> 00:15:33,398
and you have a lot of quirks
that I, I now see as assets.
422
00:15:33,500 --> 00:15:34,799
Okay, uh, that's not
exactly it either.
423
00:15:34,901 --> 00:15:37,735
What? Ah, what I'm trying
to say is just that like,
424
00:15:37,837 --> 00:15:40,371
you're an acquired taste
that I have acquired.
425
00:15:40,473 --> 00:15:44,375
You know what taste I
have acquired, Julie?
426
00:15:45,478 --> 00:15:46,878
Cheese. Mmm.
427
00:15:48,515 --> 00:15:50,048
My oh my.
428
00:15:51,318 --> 00:15:55,086
I certainly love a big
stick of cheese, don't you?
429
00:15:55,188 --> 00:15:56,955
Doesn't that smell good?
430
00:15:57,057 --> 00:15:58,957
Mmm mmm mmm mmm.
431
00:15:59,059 --> 00:15:59,958
Oh, the whole thing.
432
00:16:00,060 --> 00:16:01,225
She's doing it.
433
00:16:01,328 --> 00:16:02,727
Mmm mmm mmm.
434
00:16:05,398 --> 00:16:09,300
You want some, Julie?
Hmm? You want a piece?
435
00:16:10,303 --> 00:16:11,035
Here you go.
You want a little bit?
436
00:16:11,137 --> 00:16:13,404
Oh no, that's right,
you can't.
437
00:16:13,506 --> 00:16:14,973
'Cause you're in
menopause, right?
438
00:16:15,075 --> 00:16:16,674
- Let's stop.
- No, I won't stop.
439
00:16:16,776 --> 00:16:17,675
I think I'm gonna enjoy
440
00:16:17,777 --> 00:16:19,277
something else you
can't have, huh?
441
00:16:19,379 --> 00:16:20,278
You like that? Look at this.
442
00:16:20,380 --> 00:16:21,913
You want some?
I think I'll have it.
443
00:16:22,015 --> 00:16:25,917
Mmm mmm mmm mmm mmm
mmm mmm mmm mmm.
444
00:16:28,121 --> 00:16:29,120
Mmm!
445
00:16:29,222 --> 00:16:31,889
How you like that, Julie?
446
00:16:33,526 --> 00:16:34,592
Are you okay?
447
00:16:34,694 --> 00:16:36,427
Don't touch me.
448
00:16:36,529 --> 00:16:38,096
Okay. Kris, you cannot
bleed for a month
449
00:16:38,198 --> 00:16:40,365
and keep acting
like it's normal.
450
00:16:40,467 --> 00:16:41,966
I'm doing
the best I can.
451
00:16:45,338 --> 00:16:46,871
Uh, Kris, wait up.
452
00:16:49,175 --> 00:16:50,708
I'll drive ya.
453
00:16:51,344 --> 00:16:52,276
It's apple juice.
454
00:16:52,379 --> 00:16:53,778
Oh.
- Yeah.
455
00:16:56,549 --> 00:16:57,648
drive you home.
456
00:16:57,751 --> 00:16:59,283
Mo, just leave me alone.
457
00:17:00,387 --> 00:17:01,919
Whoa, whoa, whoa.
458
00:17:03,390 --> 00:17:04,455
Okay?
- Yeah.
459
00:17:04,557 --> 00:17:05,656
Okay.
460
00:17:05,759 --> 00:17:08,593
Hey, I'm sorry that I blamed
you for the HR meeting.
461
00:17:10,530 --> 00:17:12,063
I'm still really pissed off
you didn't tell me the truth.
462
00:17:12,165 --> 00:17:13,097
Oh I couldn't.
463
00:17:13,199 --> 00:17:15,066
Why do you have to be
so good at your job?
464
00:17:17,771 --> 00:17:19,303
Mo, you have cloth seats.
465
00:17:20,206 --> 00:17:21,205
Uh, you know what?
It's fine.
466
00:17:21,307 --> 00:17:22,707
Look, I'm, I'm gonna,
I have this and I'm just,
467
00:17:22,809 --> 00:17:25,043
I'll just sit on this
just like, what?
468
00:17:25,145 --> 00:17:29,881
Oh no, it's fine.
It's fine. Uh... bleed away.
469
00:17:29,983 --> 00:17:31,382
Really?
- Yeah.
470
00:17:34,888 --> 00:17:36,621
Thanks, Mo.
- Yeah.
471
00:17:42,062 --> 00:17:43,461
Mmm.
472
00:17:46,566 --> 00:17:47,965
I found these in the
glove compartment.
473
00:17:48,068 --> 00:17:49,367
Are they yours?
474
00:17:49,469 --> 00:17:51,302
I'm not mad.
I just need to know.
475
00:17:51,404 --> 00:17:54,505
But I, I do reserve the right
to be angry once you've told me.
476
00:17:54,607 --> 00:17:56,107
So are, are they yours?
477
00:17:57,710 --> 00:17:59,710
What are you laughing at?
Okay, now I am mad!
478
00:17:59,813 --> 00:18:02,346
Julie, why would I
479
00:18:02,449 --> 00:18:07,185
buy the cheapest, unlubricated,
fruit-scented condoms?
480
00:18:09,289 --> 00:18:10,655
Oliver's been
driving your car.
481
00:18:10,757 --> 00:18:13,991
Oh! Oh.
482
00:18:14,094 --> 00:18:15,726
Okay. Okay. We gotta
be cool about this, right?
483
00:18:15,829 --> 00:18:16,961
Yeah, yeah, yeah, obviously.
484
00:18:17,063 --> 00:18:20,131
Oliver. Hey, Oliver? Ol-
485
00:18:20,233 --> 00:18:21,699
Ahem. Oliver!
486
00:18:25,839 --> 00:18:26,971
Way to go, buddy.
487
00:18:27,073 --> 00:18:31,042
Yeah.
488
00:18:31,144 --> 00:18:33,177
I think what your dad's
trying to say is, uh,
489
00:18:33,279 --> 00:18:36,180
good job on being,
uh, responsible
490
00:18:36,282 --> 00:18:38,749
and more importantly,
respectful.
491
00:18:38,852 --> 00:18:40,051
Thanks?
492
00:18:40,153 --> 00:18:41,886
And Oliver, um, you know,
493
00:18:43,690 --> 00:18:45,056
I'd like to give you
a little advice.
494
00:18:45,158 --> 00:18:46,390
Some things are worth
spending money on.
495
00:18:46,493 --> 00:18:47,592
Mom!
496
00:18:47,694 --> 00:18:49,093
Julie.
497
00:18:50,130 --> 00:18:51,195
Saffron, I hope I
didn't embarrass you
498
00:18:51,297 --> 00:18:52,163
in front of your friends,
499
00:18:52,265 --> 00:18:54,165
I mean, coven, it's a coven.
500
00:18:55,268 --> 00:18:58,302
But looking back I
actually see that I did.
501
00:19:00,440 --> 00:19:02,540
And I'm so sorry.
502
00:19:02,642 --> 00:19:05,343
Listen, I want you to
know that I look forward
503
00:19:05,445 --> 00:19:09,780
to unpacking your emotions
around your period.
504
00:19:11,885 --> 00:19:13,417
And just the two of us.
505
00:19:14,387 --> 00:19:16,454
And, and Mom won't
do that again,
506
00:19:16,556 --> 00:19:19,423
but I'm thinking this time
it would just be like a cake,
507
00:19:20,693 --> 00:19:22,627
but like a little cake.
508
00:19:22,729 --> 00:19:24,629
And, and have some
sprinkles on it.
509
00:19:26,299 --> 00:19:27,698
I'm sorry.
510
00:19:31,905 --> 00:19:33,304
I'm done.
511
00:19:35,575 --> 00:19:37,108
Thank you for your
moral support.
512
00:19:38,545 --> 00:19:39,744
I know that you couldn't hear
me 'cause I had to be private
513
00:19:39,846 --> 00:19:41,245
'cause Saffron doesn't
like it when I do things
514
00:19:41,347 --> 00:19:42,613
in front of people.
515
00:19:42,715 --> 00:19:45,850
Yeah. Well I'm happy that
I could be here for ya.
516
00:19:47,020 --> 00:19:48,419
Thanks.
517
00:19:50,957 --> 00:19:52,089
I'll walk you to your door?
518
00:19:52,192 --> 00:19:53,991
Yeah. No.
519
00:19:54,093 --> 00:19:54,992
What?
520
00:19:55,094 --> 00:19:56,260
I don't think
it's a good idea.
521
00:19:56,362 --> 00:19:58,095
Okay.
-Okay.
522
00:19:58,198 --> 00:19:59,096
Thank you.
- Yep.
523
00:20:06,406 --> 00:20:07,638
See ya.
- Okay.
524
00:20:07,740 --> 00:20:09,907
Okay. Thanks. Thank you.
- Bye.
525
00:20:10,009 --> 00:20:11,409
Welcsies.
526
00:20:24,257 --> 00:20:25,756
She's still mad at me.
527
00:20:27,627 --> 00:20:28,726
Mm. You coming to bed?
528
00:20:28,828 --> 00:20:30,528
I'll be there in a few.
529
00:20:30,630 --> 00:20:32,330
Hey, gun show.
530
00:20:32,432 --> 00:20:34,332
You've been going
to the gym lately?
531
00:20:34,434 --> 00:20:35,700
I wish.
532
00:20:35,802 --> 00:20:37,101
Garbage must be
getting heavier.
533
00:20:37,203 --> 00:20:38,603
Love you.
534
00:20:40,273 --> 00:20:41,772
The garbage is
getting heavier?
535
00:20:51,351 --> 00:20:56,754
♪ Well I feellike an old hobo
536
00:20:56,856 --> 00:20:59,690
♪ I'm sad lonesome and blue
537
00:20:59,792 --> 00:21:02,026
♪ I was fair asthe summer day
538
00:21:02,128 --> 00:21:03,561
♪ Now the summerdays are through
539
00:21:03,663 --> 00:21:05,329
♪ You pass through places
540
00:21:05,431 --> 00:21:07,265
♪ And places pass through you
541
00:21:07,367 --> 00:21:09,000
♪ But you carry 'em with you
542
00:21:09,102 --> 00:21:10,568
♪ On the soles of yourtravellin' shoes ♪
543
00:21:10,670 --> 00:21:12,069
Hmm.
544
00:21:14,540 --> 00:21:19,810
♪
545
00:21:19,912 --> 00:21:23,547
♪ Well I love you so dearlyI love you so clearly
546
00:21:23,650 --> 00:21:26,951
♪ I wake you up inthe mornin' so early
547
00:21:27,053 --> 00:21:30,554
♪ Just to tell you I gotthe wanderin' blues
548
00:21:30,657 --> 00:21:33,391
♪ I got the wanderin' blues ♪
38798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.