All language subtitles for Small.Achievable.Goals.S01E05.Work.Wife.Balance.1080p.CBC.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,140 --> 00:00:07,373 The drought is over. 2 00:00:07,475 --> 00:00:08,307 My libido's back. 3 00:00:08,409 --> 00:00:09,875 Go with the flow. 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,276 I'll take care of you tonight. 5 00:00:11,379 --> 00:00:12,277 Ah. 6 00:00:16,217 --> 00:00:18,751 We say goodbye to Julie Muldoon today. 7 00:00:18,853 --> 00:00:20,285 First her career died. 8 00:00:20,388 --> 00:00:21,920 Then her vagina 9 00:00:22,023 --> 00:00:22,921 Let us pray. 10 00:00:39,774 --> 00:00:41,106 Mom? 11 00:00:41,208 --> 00:00:42,107 I can't fall asleep. 12 00:00:42,209 --> 00:00:43,942 Okay. It's okay. What time is it? 13 00:00:45,246 --> 00:00:47,679 Dad told me that you wouldn't be able to pick me up. 14 00:00:47,782 --> 00:00:49,848 And what's going on? - Uh... 15 00:00:49,950 --> 00:00:52,985 Yeah, I just have, um, I've got work. 16 00:00:53,087 --> 00:00:55,354 I've got some work meetings and stuff. 17 00:00:56,290 --> 00:00:57,823 What are your meetings about? 18 00:00:59,126 --> 00:01:00,325 Uh... 19 00:01:00,428 --> 00:01:01,960 I'm here for my CT scan. 20 00:01:02,763 --> 00:01:04,263 Have a seat. 21 00:01:04,365 --> 00:01:06,765 I'm here to see the gynecologist. 22 00:01:06,867 --> 00:01:07,933 Have a seat. 23 00:01:08,035 --> 00:01:08,934 The sleep specialist. 24 00:01:09,036 --> 00:01:10,436 The vulvologist. 25 00:01:10,538 --> 00:01:12,504 Bone density scan. 26 00:01:12,606 --> 00:01:16,675 Audio stuff and, uh, branding. 27 00:01:16,777 --> 00:01:17,943 Hmm. 28 00:01:18,045 --> 00:01:20,679 And, yeah, exactly, this'll put you to sleep. 29 00:01:20,781 --> 00:01:22,681 Product placement. - Mmmhmm. 30 00:01:24,051 --> 00:01:26,318 Um... 31 00:01:26,420 --> 00:01:27,319 Spreadsheets. 32 00:01:28,322 --> 00:01:30,189 ♪ I feel it all, I feel it all ♪ 33 00:01:35,830 --> 00:01:38,330 ♪ I feel it all ♪ 34 00:01:39,266 --> 00:01:40,399 What is this doing here? 35 00:01:40,501 --> 00:01:41,733 Oh yeah, it was the only place with a plug. 36 00:01:41,836 --> 00:01:43,035 I had to put it there. Do you love it? 37 00:01:43,137 --> 00:01:44,503 You do, you do? Do you love it? 38 00:01:44,605 --> 00:01:45,537 Okay, I'm sorry. 39 00:01:45,639 --> 00:01:46,538 What are you wearing today? 40 00:01:46,640 --> 00:01:47,873 You look like a business pirate. 41 00:01:47,975 --> 00:01:49,007 Argh! Here. - Oh. 42 00:01:49,110 --> 00:01:51,243 Never too many pillows for a shared office. 43 00:01:51,345 --> 00:01:53,512 Ugh. Look at me. 44 00:01:53,614 --> 00:01:54,546 I got something for you, okay. 45 00:01:54,648 --> 00:01:55,881 It's gonna open you up. 46 00:01:55,983 --> 00:01:57,516 Are you ready? 47 00:01:58,152 --> 00:01:59,218 Ba-bing! 48 00:01:59,320 --> 00:02:01,353 Best friends. Do you like this? 49 00:02:01,455 --> 00:02:02,521 Best friends... - Best friends! 50 00:02:02,623 --> 00:02:03,655 Yeah. I'm gonna put this right over here. 51 00:02:03,757 --> 00:02:04,723 Look. Yep. Look. 52 00:02:04,825 --> 00:02:05,724 We're looking at each other. 53 00:02:05,826 --> 00:02:07,392 Yeah, it's great. - Mwah. I love you. 54 00:02:07,495 --> 00:02:09,027 I love you. 55 00:02:11,098 --> 00:02:12,331 Okay, come on. 56 00:02:12,433 --> 00:02:13,532 You don't seem like yourself. 57 00:02:13,634 --> 00:02:14,833 Lay it on me. 58 00:02:14,935 --> 00:02:16,401 Okay, fine. 59 00:02:16,504 --> 00:02:19,505 I, I'm having some problems with sex, 60 00:02:19,607 --> 00:02:21,340 and, uh, it's like 61 00:02:21,442 --> 00:02:23,509 my garden has become a sandbox 62 00:02:23,611 --> 00:02:25,377 and everything I try doesn't work. 63 00:02:25,479 --> 00:02:27,846 It's just, it's so unfair. 64 00:02:27,948 --> 00:02:29,348 It's like, you know, like, men, 65 00:02:29,450 --> 00:02:30,349 they get erectile dysfunction. 66 00:02:30,451 --> 00:02:31,583 What do they do? They go to the doctor. 67 00:02:31,685 --> 00:02:32,718 They say, I got E.D. 68 00:02:32,820 --> 00:02:34,219 He's like, poof, here's some Viagra. 69 00:02:34,321 --> 00:02:35,554 For women, what do we got? 70 00:02:35,656 --> 00:02:37,122 We've got, uh, V.D. 71 00:02:37,725 --> 00:02:38,457 Vaginal dryness. 72 00:02:38,559 --> 00:02:39,458 See what I did there? 73 00:02:39,560 --> 00:02:40,626 That is an unfortunate acronym. 74 00:02:40,728 --> 00:02:42,060 It kind of is. 75 00:02:43,164 --> 00:02:44,563 Oh. 76 00:02:45,699 --> 00:02:47,966 Oh, Ronnie's here. 77 00:02:48,068 --> 00:02:49,468 I, I don't know. Who's Ronnie? 78 00:02:49,570 --> 00:02:51,069 Ronnie Roy from "News with Ronnie"? 79 00:02:51,172 --> 00:02:52,237 I don't know who Ronnie is. 80 00:02:52,339 --> 00:02:54,406 Oh my God. Oh. 81 00:02:54,508 --> 00:02:56,141 I'm sorry. I am so tired. 82 00:02:56,243 --> 00:02:58,810 Um, our guest cancelled yesterday. 83 00:02:58,913 --> 00:03:00,078 My friend Ronnie's in town. 84 00:03:00,181 --> 00:03:01,547 Um, she has a show on CNN. 85 00:03:01,649 --> 00:03:03,182 She's won a bunch of Peabodys. 86 00:03:03,284 --> 00:03:04,583 She's actually really incredible. 87 00:03:04,685 --> 00:03:05,617 Well, it's just that normally 88 00:03:05,719 --> 00:03:06,618 we choose the guest together, 89 00:03:06,720 --> 00:03:08,554 so I don't think that's a good idea. 90 00:03:08,656 --> 00:03:09,788 You are gonna love Ronnie. 91 00:03:09,890 --> 00:03:10,889 She's amazing. 92 00:03:10,991 --> 00:03:14,226 She's like ambitious and driven and a go-getter. 93 00:03:14,328 --> 00:03:16,061 Ah, that just all sounds like the same thing. 94 00:03:16,163 --> 00:03:17,062 Like she's kind of boring. 95 00:03:17,164 --> 00:03:19,565 Like, like a, like, like no personality. 96 00:03:19,667 --> 00:03:21,633 We were inseparable back in the day. 97 00:03:21,735 --> 00:03:23,235 People used to call us "work wives". 98 00:03:23,337 --> 00:03:24,236 That's what they said. - What? 99 00:03:24,338 --> 00:03:25,237 Anyway, I hate that term. 100 00:03:25,339 --> 00:03:26,572 Yeah, I don't like that term either. 101 00:03:26,674 --> 00:03:28,473 You know, if we're gonna be a work wife, there's gonna be... 102 00:03:33,514 --> 00:03:34,913 Julie? 103 00:03:36,083 --> 00:03:39,184 Listen, if I have to go to one more event 104 00:03:39,286 --> 00:03:42,654 where they seat me next to Elon, honestly. 105 00:03:42,756 --> 00:03:45,190 Don't get me started. 106 00:03:45,292 --> 00:03:47,292 Yeah, I get invited to a lot of events too. 107 00:03:47,394 --> 00:03:48,293 Is that right? 108 00:03:48,395 --> 00:03:49,628 Pea-buddy! 109 00:03:49,730 --> 00:03:51,296 Honey! 110 00:03:51,398 --> 00:03:53,131 No, no. HR says no hugging, no hugging. 111 00:03:53,234 --> 00:03:54,132 HR said it. 112 00:03:54,235 --> 00:03:55,133 Yeah, well, friends can hug. 113 00:03:55,236 --> 00:03:56,468 Friends can hug. 114 00:03:56,570 --> 00:03:57,803 Coworkers can't hug, but friends can. 115 00:03:57,905 --> 00:03:59,471 I come bearing gifts. 116 00:04:00,274 --> 00:04:02,074 Signed. - Aww. 117 00:04:02,176 --> 00:04:05,410 I like to think of it as my blueprint on surviving media. 118 00:04:05,512 --> 00:04:07,246 Hit your deadlines, never say no, 119 00:04:07,348 --> 00:04:10,315 and don't let anyone stand in your way. 120 00:04:10,417 --> 00:04:12,951 Pee-wee Herman retweeted me once. 121 00:04:15,222 --> 00:04:17,456 Okay. Congrats on the show. 122 00:04:17,558 --> 00:04:18,690 Heard the first episode. 123 00:04:18,792 --> 00:04:20,125 It's cute. 124 00:04:20,227 --> 00:04:21,860 Oh, high praise indeed. 125 00:04:21,962 --> 00:04:25,464 Uh, the last person she called "cute" was Enrique Pena Nieto 126 00:04:25,566 --> 00:04:26,798 after a couple of double mojitos. 127 00:04:26,900 --> 00:04:28,867 No! - That sounds spicy. 128 00:04:29,970 --> 00:04:32,337 I know Enrique, that of that... 129 00:04:32,439 --> 00:04:33,805 I've heard of that. Oh gosh. 130 00:04:33,907 --> 00:04:35,307 She's a... he's a man. 131 00:04:35,409 --> 00:04:37,476 Okay, uh, why don't we start with the makeup? 132 00:04:37,578 --> 00:04:38,543 Sure. Okay. 133 00:04:38,646 --> 00:04:40,512 I was thinking that we could do a winged liner. 134 00:04:40,614 --> 00:04:41,513 I think that would be really great. 135 00:04:41,615 --> 00:04:43,181 It would highlight- - How about this... 136 00:04:43,284 --> 00:04:44,316 Mmmhmm? 137 00:04:44,418 --> 00:04:45,917 Travel makeup tips. 138 00:04:46,020 --> 00:04:47,185 Eh? 139 00:04:47,288 --> 00:04:48,353 - Great! I love it. - Great. 140 00:04:48,455 --> 00:04:50,355 - Yeah. - It's perfect. 141 00:04:50,457 --> 00:04:52,924 Honestly. It's cute and fast and efficient. 142 00:04:53,027 --> 00:04:55,027 Yay... travel. 143 00:04:55,129 --> 00:04:56,528 So interesting. 144 00:04:57,631 --> 00:04:58,530 Okay, great. 145 00:04:58,632 --> 00:05:00,465 Well, then, uh, I'll start the research. 146 00:05:00,567 --> 00:05:01,833 Kris, you're on makeup prep. 147 00:05:01,935 --> 00:05:04,469 And we'll do the pre-interview at, uh, 1:00 PM. 148 00:05:04,571 --> 00:05:06,638 Oh, I, it just, I, I have can't do the, 149 00:05:06,740 --> 00:05:08,640 I have, um, I have that meeting? 150 00:05:09,843 --> 00:05:11,476 You know, the ones where I have to lay down a lot? 151 00:05:12,246 --> 00:05:13,478 Oh yes, of course. 152 00:05:13,580 --> 00:05:15,314 Uh, you can't miss that. Okay, um, well- 153 00:05:15,416 --> 00:05:16,648 That's okay. 154 00:05:16,750 --> 00:05:18,317 Julie can do the pre-interview. 155 00:05:18,419 --> 00:05:19,584 She knows me inside out. 156 00:05:19,687 --> 00:05:21,019 No need for Kris. - Great. 157 00:05:21,121 --> 00:05:24,356 Well, when you say that, I would go the opposite. 158 00:05:24,458 --> 00:05:25,924 There is a need for me, so I made a decision: 159 00:05:26,026 --> 00:05:26,925 I'll be here. 160 00:05:27,027 --> 00:05:28,427 No, no, don't sweat this. We got this. 161 00:05:28,529 --> 00:05:31,863 Hey, 'member when you called Brokaw a 'sad wet noodle'? 162 00:05:31,965 --> 00:05:33,198 Oh my God, the look on his face. 163 00:05:33,300 --> 00:05:34,199 Oh. 164 00:05:34,301 --> 00:05:36,535 'Cause he knew it was true. 165 00:05:36,637 --> 00:05:38,937 Julie and I see a lot of penises together too. 166 00:05:46,480 --> 00:05:47,546 Quick question, it will only take a sec. 167 00:05:47,648 --> 00:05:49,281 I am just trying to enjoy my Earl Grey. 168 00:05:55,055 --> 00:05:57,589 So how long have Ronnie and Julie been friends? 169 00:05:57,691 --> 00:05:58,790 Are they casual friends? Close friends? 170 00:05:58,892 --> 00:05:59,791 Ride-or-die like Julie and I? 171 00:05:59,893 --> 00:06:00,826 I highly doubt that. 172 00:06:00,928 --> 00:06:03,362 They worked together at Reuters for years. 173 00:06:03,464 --> 00:06:05,564 Okay, just because they've worked together for a long time, 174 00:06:05,666 --> 00:06:06,732 and known each other for a long time, 175 00:06:06,834 --> 00:06:07,933 doesn't mean they're close, so. 176 00:06:08,035 --> 00:06:10,202 Question asked, question answered. 177 00:06:15,876 --> 00:06:16,775 Hey. - Hey. 178 00:06:16,877 --> 00:06:18,377 About what happened at the meeting... 179 00:06:18,479 --> 00:06:19,878 Yeah, Mo, I'm actively listening 180 00:06:19,980 --> 00:06:22,047 and I do not think that this is an appropriate conversation 181 00:06:22,149 --> 00:06:23,882 and something about consent. 182 00:06:23,984 --> 00:06:25,217 Who would you rather be friends with? 183 00:06:25,319 --> 00:06:26,418 Some award-winning host? 184 00:06:26,520 --> 00:06:28,420 No. Or this one? 185 00:06:28,522 --> 00:06:29,755 Me. Voila. 186 00:06:29,857 --> 00:06:30,922 I'd rather work alone. 187 00:06:31,024 --> 00:06:32,124 Listen, hang on. 188 00:06:32,226 --> 00:06:33,759 I haven't even told you what I have to offer. 189 00:06:33,861 --> 00:06:35,594 I have fun. I have friendship. 190 00:06:35,696 --> 00:06:38,130 I have a load of unused gift cards. 191 00:06:38,232 --> 00:06:39,998 I am best friends with everybody. 192 00:06:40,100 --> 00:06:41,933 Why wouldn't you wanna be my best friend? 193 00:06:42,035 --> 00:06:44,102 Hey Keith, I'm gonna see you at lunch. 194 00:06:44,204 --> 00:06:45,270 Girl, that ain't Keith. 195 00:06:45,372 --> 00:06:46,638 Oh, my point still stands. It doesn't matter. 196 00:06:46,740 --> 00:06:47,939 Julie and I share an office, 197 00:06:48,041 --> 00:06:49,975 so technically we are work wives, 198 00:06:50,077 --> 00:06:51,276 and why doesn't she see that? 199 00:06:51,378 --> 00:06:52,778 Have you been to high school? 200 00:06:52,880 --> 00:06:53,945 I did. Kind of. 201 00:06:54,047 --> 00:06:55,447 Have you ever seen a romantic comedy? 202 00:06:55,549 --> 00:06:56,515 I love them. 203 00:06:56,617 --> 00:06:58,784 Thing is, gotta make her jealous. 204 00:07:09,897 --> 00:07:11,062 Larry, stop asking. 205 00:07:11,165 --> 00:07:14,666 Yes, I did decorate our office with my best friend, okay. 206 00:07:14,768 --> 00:07:16,435 Little comfy, little professional. 207 00:07:16,537 --> 00:07:18,270 Bit of both of us. Two peas in a pod. 208 00:07:18,372 --> 00:07:20,272 Cool. Fun fact: 209 00:07:20,374 --> 00:07:21,807 Lennon hated peas. 210 00:07:21,909 --> 00:07:23,141 How is that helpful? 211 00:07:23,243 --> 00:07:25,277 It's like, come on John, give peas a chance. 212 00:07:25,379 --> 00:07:26,378 Shut up, Larry. 213 00:07:26,480 --> 00:07:28,447 Please stop calling me your work wife. 214 00:07:28,549 --> 00:07:29,448 I would never say that. 215 00:07:29,550 --> 00:07:31,283 Can you say it. Say it now. 216 00:07:31,385 --> 00:07:33,051 You said you'd say it. Say it. 217 00:07:33,153 --> 00:07:34,319 Oh my. 218 00:07:37,758 --> 00:07:39,491 Hello Clarice. 219 00:07:39,593 --> 00:07:40,492 That's pretty good. 220 00:07:40,594 --> 00:07:41,493 We're just hanging out being friends, 221 00:07:41,595 --> 00:07:43,895 wearing masks, chilling, bonding, 222 00:07:43,997 --> 00:07:45,163 vibing, friending. 223 00:07:45,265 --> 00:07:46,998 Oh, um, Kris, we're actually, 224 00:07:47,100 --> 00:07:47,999 we're trying to get some work done. 225 00:07:48,101 --> 00:07:49,201 Sure thing. 226 00:07:49,303 --> 00:07:50,902 Um, I just wanna say that I'm a huge fan of your show. 227 00:07:51,004 --> 00:07:52,838 Oh, thank you. 228 00:07:52,940 --> 00:07:54,873 We're all fans of shows, okay? 229 00:07:54,975 --> 00:07:56,708 All different shows we can be fans of. 230 00:07:56,810 --> 00:07:57,709 Okay. Get outta here. 231 00:07:57,811 --> 00:07:58,710 I thought we were bonding. 232 00:07:58,812 --> 00:07:59,744 Not anymore. - Okay. 233 00:07:59,847 --> 00:08:00,812 Hey Kris, where are we with the makeup? 234 00:08:00,914 --> 00:08:01,947 Oh, it's all done. 235 00:08:02,049 --> 00:08:03,448 We are gonna do a cat-eye, nude lip. 236 00:08:03,550 --> 00:08:04,449 Timeless elegance. 237 00:08:04,551 --> 00:08:05,517 I don't do cat-eye. 238 00:08:05,619 --> 00:08:06,551 Okay, I'll think of something else. 239 00:08:06,653 --> 00:08:07,819 No problem. - Great. Thanks. 240 00:08:07,921 --> 00:08:10,322 Hey Jules, remember that time when you and I were going- 241 00:08:10,424 --> 00:08:11,857 Oh, when border security took your phone 242 00:08:11,959 --> 00:08:13,692 and you had to use eyeliner to file your report? 243 00:08:16,864 --> 00:08:18,597 Yeah, I won the Emmy. 244 00:08:19,600 --> 00:08:20,499 Wow. 245 00:08:20,601 --> 00:08:21,867 But enough about me. 246 00:08:21,969 --> 00:08:23,235 What's new? 247 00:08:23,337 --> 00:08:24,569 How are you doing? 248 00:08:24,671 --> 00:08:25,670 How's Pete? 249 00:08:25,772 --> 00:08:27,506 Oh, Good. Great. 250 00:08:27,608 --> 00:08:29,174 Look, I know 251 00:08:29,276 --> 00:08:31,209 we've been going through a bit of a rough patch lately, 252 00:08:31,311 --> 00:08:33,845 but, but we can get through this, vagina. 253 00:08:33,947 --> 00:08:36,081 We can do hard things. 254 00:08:36,183 --> 00:08:38,383 You love hard things. 255 00:08:38,485 --> 00:08:41,052 Now I want you to cut out your nonsense and get in that bed 256 00:08:41,154 --> 00:08:42,721 and make sweet, sweet love to your husband. 257 00:08:42,823 --> 00:08:45,056 What you want to do with creme brulee 258 00:08:45,158 --> 00:08:47,792 is you don't want to leave it in too long. 259 00:08:47,895 --> 00:08:49,561 We're going through a bit of a dry spell. 260 00:08:49,663 --> 00:08:50,929 I'm the dry spell. 261 00:08:51,031 --> 00:08:52,097 Oh. - Yeah. 262 00:08:52,199 --> 00:08:55,400 I've heard it returns to normal after menopause. 263 00:08:55,502 --> 00:08:56,334 Total lie. 264 00:08:56,436 --> 00:08:57,736 I never got my sex drive back. 265 00:08:57,838 --> 00:09:00,572 So you... you don't have sex? 266 00:09:00,674 --> 00:09:01,840 Frankly, I'm glad to be done with it. 267 00:09:01,942 --> 00:09:02,908 Sex is overrated. 268 00:09:03,010 --> 00:09:05,410 Now I can focus on what really matters. 269 00:09:05,512 --> 00:09:06,845 Making a difference. 270 00:09:06,947 --> 00:09:08,380 And that's what you should focus on too. 271 00:09:08,482 --> 00:09:10,282 Sounds rewarding. 272 00:09:10,384 --> 00:09:12,717 Remember how good it felt? 273 00:09:12,819 --> 00:09:15,287 Those all-nighters to break a story? 274 00:09:18,158 --> 00:09:20,559 How many podcasts are you working on right now? 275 00:09:20,661 --> 00:09:22,394 Just the one. Glow. 276 00:09:22,496 --> 00:09:23,628 That's your problem. 277 00:09:23,730 --> 00:09:26,064 Find your passion. 278 00:09:26,166 --> 00:09:28,099 This is our act two. 279 00:09:29,269 --> 00:09:32,938 You know, I have to say, when I read your book, 280 00:09:33,040 --> 00:09:35,574 I thought it would make a great podcast. 281 00:09:35,676 --> 00:09:36,741 Really? 282 00:09:36,843 --> 00:09:37,742 You good? 283 00:09:37,844 --> 00:09:38,910 Oh my God. Yes, I'm fine. 284 00:09:39,012 --> 00:09:39,911 I'm just locked out of my office, 285 00:09:40,013 --> 00:09:40,946 which is totally normal. 286 00:09:41,048 --> 00:09:42,614 And I am not listening, okay? 287 00:09:42,716 --> 00:09:43,982 I'm leaning like this. 288 00:09:44,084 --> 00:09:45,016 You want me to knock? 289 00:09:45,118 --> 00:09:46,184 No, I don't want you to knock. 290 00:09:46,286 --> 00:09:47,986 I'm gonna go get the key from Jamila in a bit, okay? 291 00:09:48,088 --> 00:09:49,821 Okay. - Okay. 292 00:09:52,593 --> 00:09:53,792 If you're looking for a work wife, 293 00:09:53,894 --> 00:09:54,793 I'd like to apply. 294 00:09:54,895 --> 00:09:56,194 I think you misunderstood. I'm good. 295 00:09:56,296 --> 00:09:57,195 My skills: 296 00:09:57,297 --> 00:09:58,296 Great listener. 297 00:09:58,398 --> 00:09:59,698 Excellent snack prep. 298 00:09:59,800 --> 00:10:02,701 And in a crisis, I have pyrotechnics. 299 00:10:02,803 --> 00:10:05,303 That's great. I have to be the, there. 300 00:10:08,742 --> 00:10:10,308 These are all fantastic. 301 00:10:10,410 --> 00:10:11,643 Another idea: 302 00:10:11,745 --> 00:10:13,979 how about starting each episode with a quote from your book? 303 00:10:14,081 --> 00:10:15,680 I am loving all of this. 304 00:10:15,782 --> 00:10:16,715 Really? Let's celebrate. 305 00:10:16,817 --> 00:10:18,249 I think there's some champagne in the fridge. 306 00:10:18,352 --> 00:10:19,351 Ooh, love it. 307 00:10:19,453 --> 00:10:21,353 Not as much as you're gonna love my next idea. 308 00:10:26,960 --> 00:10:28,526 It wasn't even locked. 309 00:10:28,629 --> 00:10:29,628 No, I swear to God it was. 310 00:10:29,730 --> 00:10:31,529 I would not mess with you because I love you. 311 00:10:31,632 --> 00:10:32,864 Can I finish my Earl Grey tea? 312 00:10:32,966 --> 00:10:34,065 Mmmhmm. - Uh huh. 313 00:10:34,167 --> 00:10:36,534 Mmm-huh. Oh, whoa-wee! 314 00:10:36,637 --> 00:10:39,537 Hee-hee-hee, that's a lot for a Glow Up. 315 00:10:39,640 --> 00:10:42,040 It's for a new podcast Jules and I are working on. 316 00:10:43,143 --> 00:10:44,943 Hey guys, I got some "kombucha". 317 00:10:45,045 --> 00:10:46,544 Robyn labels everything in the fridge "kombucha" 318 00:10:46,647 --> 00:10:48,046 so nobody steals it. 319 00:10:48,148 --> 00:10:50,482 I didn't know that you were doing a new podcast with Ronnie. 320 00:10:50,584 --> 00:10:51,750 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 321 00:10:51,852 --> 00:10:52,884 We're just spitballing. 322 00:10:52,986 --> 00:10:54,919 Julie can do more than one podcast if she wants to. 323 00:10:55,022 --> 00:10:55,854 Oh, can she? 324 00:10:55,956 --> 00:10:57,055 I guess I know how life works. 325 00:10:57,157 --> 00:10:58,056 Okay, Ronnie? 326 00:10:58,158 --> 00:10:59,691 Listen, I get it. 327 00:10:59,793 --> 00:11:01,526 You two bond over brains, okay? 328 00:11:01,628 --> 00:11:02,560 You know what we bond over? 329 00:11:02,663 --> 00:11:03,695 Personal stuff. 330 00:11:03,797 --> 00:11:05,196 We go deep inside each other, 331 00:11:05,298 --> 00:11:07,065 that's us, like real friends do, okay? 332 00:11:07,167 --> 00:11:08,099 Okay, okay, okay. 333 00:11:08,201 --> 00:11:10,035 We are all real friends here, 334 00:11:10,137 --> 00:11:12,070 so why don't we celebrate with some kombucha. 335 00:11:12,172 --> 00:11:13,705 It's the real stuff, from France. 336 00:11:13,807 --> 00:11:15,540 Like this morning, you know what Julie was talking to me about? 337 00:11:15,642 --> 00:11:17,275 How she has V.D. 338 00:11:17,377 --> 00:11:18,276 I don't have V.D. 339 00:11:18,378 --> 00:11:19,377 Yeah, you do. 340 00:11:19,479 --> 00:11:20,779 Your-your dry vagina. 341 00:11:20,881 --> 00:11:21,780 You talk about it to me. 342 00:11:21,882 --> 00:11:23,248 Guess what I talk about with her? 343 00:11:23,350 --> 00:11:25,083 My hot sweet swamp. You know why? 344 00:11:25,185 --> 00:11:28,119 'cause we talk about our vaginas all the time, all day long 345 00:11:28,221 --> 00:11:29,154 'cause that's what best friends do. 346 00:11:29,256 --> 00:11:30,989 Sounds like stimulating conversation. 347 00:11:31,091 --> 00:11:33,758 Oh, and I'm sure what you two talk about is way better. 348 00:11:34,928 --> 00:11:36,761 Multiplication, plate tectonics. 349 00:11:36,863 --> 00:11:37,829 You know what? 350 00:11:37,931 --> 00:11:39,597 I'm fun and everybody loves our show. 351 00:11:39,700 --> 00:11:41,599 And if I am not intellectual enough for you... 352 00:11:41,702 --> 00:11:43,802 Oh, hi, Sophacleats, nice to meet you. 353 00:11:43,904 --> 00:11:45,937 Then I know a ton of people that would wanna work with me. 354 00:11:46,039 --> 00:11:46,971 Okay? 355 00:11:47,074 --> 00:11:49,607 Kris, come on. Aw, Kris. 356 00:11:49,710 --> 00:11:50,675 Let her go. 357 00:11:50,777 --> 00:11:51,810 Ugh! 358 00:11:59,052 --> 00:12:01,319 I'm sorry, um, do you know how long the wait will be? 359 00:12:01,421 --> 00:12:02,821 No, sorry. Put on this gown. 360 00:12:02,923 --> 00:12:04,456 Change rooms are down there. 361 00:12:36,923 --> 00:12:44,229 ♪ 362 00:12:44,331 --> 00:12:46,498 You're a beautiful woman who counts. 363 00:12:47,768 --> 00:12:49,834 I think she's past it. Genius. 364 00:12:56,877 --> 00:13:06,851 ♪ 365 00:13:06,953 --> 00:13:15,660 ♪ 366 00:13:18,098 --> 00:13:19,697 Why did you tell Kris we were doing a podcast? 367 00:13:19,800 --> 00:13:22,033 I thought we were just brainstorming ideas for you. 368 00:13:22,135 --> 00:13:23,234 It would be for us. 369 00:13:23,336 --> 00:13:24,836 We're doing it together. 370 00:13:24,938 --> 00:13:27,338 Okay, but we haven't pitched it to Evan or Michael. 371 00:13:27,440 --> 00:13:28,840 What about your book tour? What about your show? 372 00:13:28,942 --> 00:13:30,842 Okay, breathe. 373 00:13:30,944 --> 00:13:33,178 I'm giving you your life back. 374 00:13:33,280 --> 00:13:36,214 Big Important Ideas was a show that said something. 375 00:13:36,983 --> 00:13:38,483 Don't you miss it? 376 00:13:40,487 --> 00:13:42,220 I do. I really do. 377 00:14:00,674 --> 00:14:01,573 Hi there. - Hi. 378 00:14:01,675 --> 00:14:02,574 Hi. How are you today? 379 00:14:02,676 --> 00:14:04,542 I'm good. Great. 380 00:14:04,644 --> 00:14:07,745 Great. My name is Andrea. 381 00:14:07,848 --> 00:14:09,514 Do you know what procedure you're having today? 382 00:14:09,616 --> 00:14:10,815 I certainly do, an ultrasound. 383 00:14:10,917 --> 00:14:12,116 I've had many. I've had a baby. 384 00:14:12,219 --> 00:14:14,285 Great. Feet in the stirrups, please. 385 00:14:14,387 --> 00:14:15,887 Lie back. 386 00:14:15,989 --> 00:14:17,722 And then could you scooch down a bit more? 387 00:14:18,992 --> 00:14:20,491 Oh. A little bit more. 388 00:14:21,995 --> 00:14:23,494 Just one more time. 389 00:14:24,664 --> 00:14:26,064 Great. 390 00:14:27,100 --> 00:14:28,499 Oh, I definitely knew it was that kind. 391 00:14:28,602 --> 00:14:31,069 Yeah. 'Cause why use the tummy kind when you, 392 00:14:31,171 --> 00:14:32,303 that one's much more thorough. 393 00:14:32,405 --> 00:14:33,938 It gets right up in there. 394 00:14:35,408 --> 00:14:36,407 Hi. - Hi. 395 00:14:36,509 --> 00:14:37,475 I'm the attending physician. 396 00:14:37,577 --> 00:14:38,943 How are you today? 397 00:14:39,045 --> 00:14:40,511 I'm just great. Uh- 398 00:14:40,614 --> 00:14:42,313 Actually, this is a teaching hospital. 399 00:14:42,415 --> 00:14:44,282 Do you mind if some students watch and learn? 400 00:14:44,384 --> 00:14:45,950 Oh, yeah, sur- - Okay. 401 00:14:53,660 --> 00:14:55,460 Relax. - I'm relaxed. 402 00:14:55,562 --> 00:14:56,761 Okay. And here we go. 403 00:14:56,863 --> 00:14:57,896 Oh, okay. 404 00:14:57,998 --> 00:14:59,497 Get it right up in there. 405 00:14:59,599 --> 00:15:01,232 I've had worse days than this. 406 00:15:01,334 --> 00:15:02,934 I'm just, heh, I'm joking. 407 00:15:05,605 --> 00:15:06,905 You're okay. This- 408 00:15:07,007 --> 00:15:08,506 - Kris? - Yeah. 409 00:15:08,608 --> 00:15:10,508 Do you wanna say something? 410 00:15:10,610 --> 00:15:13,745 Um... I'm okay. 411 00:15:13,847 --> 00:15:15,346 Uh, actually, yes. 412 00:15:16,583 --> 00:15:17,982 Uh.... 413 00:15:19,619 --> 00:15:21,552 I'm just gonna tell my doctor what is wrong. 414 00:15:21,655 --> 00:15:23,187 Oh, go ahead. 415 00:15:24,257 --> 00:15:27,859 I would like less people watching, please. 416 00:15:28,895 --> 00:15:30,361 I'm so sorry. We'll leave. 417 00:15:30,463 --> 00:15:31,396 Okay. 418 00:15:31,498 --> 00:15:33,031 She's not comfortable! 419 00:15:35,468 --> 00:15:36,968 Why don't we try that again? 420 00:15:37,070 --> 00:15:38,569 Just the two of us, okay? 421 00:15:39,205 --> 00:15:40,171 Okay. - Ready? 422 00:15:40,273 --> 00:15:42,173 - Yes. - Last time. 423 00:15:44,077 --> 00:15:45,476 Okay. 424 00:15:46,913 --> 00:15:48,046 When you hear the word ultrasound, 425 00:15:48,148 --> 00:15:50,381 you just think it's gonna be the "belly" kind. 426 00:15:50,483 --> 00:15:52,216 You don't think it's gonna be the "wait the two hours 427 00:15:52,319 --> 00:15:54,218 "and fifteen people look at your vagina" kind. 428 00:15:58,058 --> 00:15:59,557 I know that something's wrong. 429 00:16:01,061 --> 00:16:02,560 I keep having these appointments 430 00:16:05,131 --> 00:16:06,664 and no one's telling me anything. 431 00:16:08,234 --> 00:16:10,802 And I'm just losing a lot of blood and I'm losing sleep. 432 00:16:13,974 --> 00:16:15,506 I think I'm losing my mind. 433 00:16:17,077 --> 00:16:18,576 And I'm losing... 434 00:16:18,678 --> 00:16:20,979 and I'm losing my friend Julie. 435 00:16:21,081 --> 00:16:25,016 Oh my, gerrr. Kris, oh, sorry. 436 00:16:25,118 --> 00:16:26,217 What is wrong with me? 437 00:16:26,319 --> 00:16:27,785 I gotta stop. 438 00:16:27,887 --> 00:16:29,220 I, you know what I'm doing here? 439 00:16:29,322 --> 00:16:30,421 I'm gonna tell you. 440 00:16:30,523 --> 00:16:32,924 I'm letting fear rule today and I'm not gonna do that 441 00:16:33,026 --> 00:16:35,026 because I don't think I'm alone, 442 00:16:35,128 --> 00:16:36,627 'cause I have Julie. 443 00:16:37,564 --> 00:16:38,930 Oh God, I am gonna end up alone 444 00:16:39,032 --> 00:16:41,366 if I keep talking about her dry vagina. 445 00:16:41,468 --> 00:16:44,769 Andrea, you are really kind but are you done? 446 00:16:44,871 --> 00:16:46,537 - Yep, fully done. - Okay. 447 00:16:46,639 --> 00:16:47,739 Can I ask a favour? 448 00:16:47,841 --> 00:16:48,740 Yeah, sure. 449 00:16:48,842 --> 00:16:50,241 Can I borrow some of that lube? 450 00:16:50,343 --> 00:16:51,876 The ultrasound gel? 451 00:16:51,978 --> 00:16:53,478 Potato, potato. 452 00:17:02,722 --> 00:17:03,621 Jamila, have you seen Kris? 453 00:17:03,723 --> 00:17:04,622 Is she back? 454 00:17:04,724 --> 00:17:06,457 Girl, I am just trying to drink my tea. 455 00:17:07,827 --> 00:17:08,793 Julie, hi. 456 00:17:08,895 --> 00:17:10,194 Love Ronnie. Obvi. 457 00:17:10,296 --> 00:17:12,363 But could you just tell her I'm not an intern, okay? 458 00:17:12,465 --> 00:17:14,565 She sent me for coffee twice and she doesn't even work here. 459 00:17:14,667 --> 00:17:16,868 Ronnie kicked us out of the studio and I couldn't say no. 460 00:17:16,970 --> 00:17:18,036 I can't tell if I'm a fan boy 461 00:17:18,138 --> 00:17:19,871 or if I'm reliving some sort of trauma. 462 00:17:19,973 --> 00:17:22,073 It is an honour to work with her, obviously, 463 00:17:22,175 --> 00:17:24,642 but if she touches my de-esser one more time, I- 464 00:17:24,744 --> 00:17:25,676 Okay, guys. 465 00:17:25,779 --> 00:17:27,745 I know that Ronnie is impatient and blunt, 466 00:17:27,847 --> 00:17:30,915 and tiny bit terrifying, but if she was a man, 467 00:17:31,017 --> 00:17:31,949 she would be celebrated. 468 00:17:32,052 --> 00:17:32,950 Oh, her gender's not the problem. 469 00:17:33,053 --> 00:17:34,285 I love women. We know this. 470 00:17:34,387 --> 00:17:36,487 It's just that she's totally ruining the vibe around here. 471 00:17:36,589 --> 00:17:38,689 Yeah, this isn't gonna be like a permanent thing, is it? 472 00:17:39,793 --> 00:17:41,325 She mentioned a new show. 473 00:17:42,595 --> 00:17:43,995 Um... 474 00:17:46,900 --> 00:17:48,599 No, no, no, no, no, no, no. - Wait, I'm going to pee! Stop! 475 00:17:48,701 --> 00:17:50,034 Please. 476 00:17:50,136 --> 00:17:52,637 Julie, Ronnie was just pitching me the podcast 477 00:17:52,739 --> 00:17:53,805 that you're working on. 478 00:17:53,907 --> 00:17:55,440 I love it. 479 00:17:55,542 --> 00:17:57,642 You know, we've been missing a news podcast since we lost 480 00:17:57,744 --> 00:17:58,643 Big Important Ideas. 481 00:17:58,745 --> 00:17:59,877 Losing it? Michael, cut it. 482 00:17:59,979 --> 00:18:02,380 And you said it was for "mall walkers and angry libs." 483 00:18:02,482 --> 00:18:03,648 I didn't. 484 00:18:03,750 --> 00:18:04,949 This is Ronnie Roy. 485 00:18:05,051 --> 00:18:07,251 So it could be a huge numbers bump for us. 486 00:18:07,353 --> 00:18:08,486 I would love to hear proof of concept. 487 00:18:08,588 --> 00:18:10,088 Well, it's not entirely fleshed out yet. 488 00:18:10,190 --> 00:18:11,756 But it will be. Almost done. 489 00:18:11,858 --> 00:18:13,524 Great! And you know what? 490 00:18:13,626 --> 00:18:15,626 You use whatever you need in this office, Ronnie. 491 00:18:15,728 --> 00:18:17,862 I mean it. I got you, girly. 492 00:18:17,964 --> 00:18:19,097 And have it into me by, um... 493 00:18:19,199 --> 00:18:20,698 End of day obviously! 494 00:18:20,800 --> 00:18:21,899 We're on it. 495 00:18:22,001 --> 00:18:23,601 No, end of day we can't because I still have to edit 496 00:18:23,703 --> 00:18:24,602 Glow Up with Kris. 497 00:18:24,704 --> 00:18:26,104 So multitask. 498 00:18:26,206 --> 00:18:29,107 Now where is that Chelsey? I need a coffee. 499 00:18:34,614 --> 00:18:36,681 Is it possible that Ronnie's a bad person? 500 00:18:38,485 --> 00:18:39,884 Oh, yeah. 501 00:18:39,986 --> 00:18:41,352 That's why I love her. 502 00:18:48,261 --> 00:18:50,128 Okay, everyone, we're on a tight timeline. 503 00:18:50,230 --> 00:18:51,129 Larry, change out that mic. 504 00:18:51,231 --> 00:18:52,230 Robyn, set up studio one. 505 00:18:52,332 --> 00:18:53,898 Chelsea take orders for a dinner run. 506 00:18:54,000 --> 00:18:55,066 No one leaves till we're done. 507 00:18:55,168 --> 00:18:57,135 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 508 00:18:57,237 --> 00:18:58,603 No food orders. No all-nighters. 509 00:18:58,705 --> 00:18:59,837 Everyone go back to what you're doing. 510 00:18:59,939 --> 00:19:01,339 Belay that order. You wanted this. 511 00:19:01,441 --> 00:19:03,574 Oh, you wanted this. 512 00:19:03,676 --> 00:19:05,776 Well, if you want another Peabody, 513 00:19:05,879 --> 00:19:06,944 it's either all in or all out. 514 00:19:07,046 --> 00:19:07,945 What's it gonna be? 515 00:19:08,047 --> 00:19:09,514 Julie! I am so sorry. 516 00:19:09,616 --> 00:19:11,115 I love you. Here's lube. 517 00:19:11,217 --> 00:19:12,450 Look. You're welcome. 518 00:19:12,552 --> 00:19:15,319 Actually, it's ultrasound gel and it's for your dry sandbox. 519 00:19:15,421 --> 00:19:16,420 I'm gonna water it. 520 00:19:16,523 --> 00:19:18,122 Not me's gonna water it, but this will water it. 521 00:19:18,224 --> 00:19:19,657 Wow. Okay. Well, thanks. 522 00:19:19,759 --> 00:19:22,827 Uh, I don't think the two products are interchangeable, 523 00:19:22,929 --> 00:19:24,529 but it's the, uh, thought that counts. 524 00:19:24,631 --> 00:19:26,030 You're welcome. 525 00:19:26,900 --> 00:19:28,399 Ronnie, I am out. 526 00:19:31,604 --> 00:19:33,971 You never change, but I have. 527 00:19:34,073 --> 00:19:36,040 With you it's always about you. 528 00:19:36,142 --> 00:19:38,075 But Kris, I never come in second place. 529 00:19:38,178 --> 00:19:39,477 Whoop! Whoop! - Yeah. 530 00:19:39,579 --> 00:19:41,078 Number one! - She completes me. 531 00:19:41,181 --> 00:19:42,914 Yeah. - We are work... 532 00:19:43,016 --> 00:19:44,182 Wives. - No, I hate that term. 533 00:19:44,284 --> 00:19:45,583 - Sorry. - We are work friends. 534 00:19:45,685 --> 00:19:46,584 - Best friends. - Nope. 535 00:19:46,686 --> 00:19:48,186 We're bestest of friends. - Okay, we, okay. 536 00:19:48,288 --> 00:19:49,187 We could have whatever qualifiers. 537 00:19:49,289 --> 00:19:50,421 Look, the point is, 538 00:19:50,523 --> 00:19:52,023 I would like you to stop bossing my team- 539 00:19:52,125 --> 00:19:53,357 Okay, shhh! 540 00:19:53,459 --> 00:19:54,859 Ronnie here. 541 00:19:54,961 --> 00:19:56,928 Really? Amazing. 542 00:19:57,030 --> 00:19:59,797 An explosion? How many dead? 543 00:19:59,899 --> 00:20:01,799 No survivors? On my way. 544 00:20:02,735 --> 00:20:04,035 I'm on the air in three hours. 545 00:20:04,904 --> 00:20:06,437 Been a slice, everyone. 546 00:20:07,140 --> 00:20:09,040 Tune in at 9:00 PM. 547 00:20:09,142 --> 00:20:10,474 Oh my God, I can't believe she was your work wife. 548 00:20:10,577 --> 00:20:12,143 She's so rude. She didn't say goodbye. 549 00:20:12,245 --> 00:20:13,611 I would always say goodbye. 550 00:20:13,713 --> 00:20:14,946 Or if I like you and I do like you, 551 00:20:15,048 --> 00:20:15,947 I high kick ya. 552 00:20:16,049 --> 00:20:17,315 Goodbye! - Oh, no, no, no, no. 553 00:20:17,417 --> 00:20:18,816 You're gonna really give away the- 554 00:20:18,918 --> 00:20:20,451 I saw it all. It was there. 555 00:20:20,553 --> 00:20:21,652 Now we need a new guest. 556 00:20:21,754 --> 00:20:23,287 That's for another day. 557 00:20:24,357 --> 00:20:25,389 How did your doctor's appointment go? 558 00:20:25,491 --> 00:20:26,591 Uh, I don't think I really want to talk about it. 559 00:20:26,693 --> 00:20:28,859 But you know what? Maybe I'll get some answers. 560 00:20:28,962 --> 00:20:29,860 Sorry about Ronnie. 561 00:20:29,963 --> 00:20:31,095 She's kind of a human freight train. 562 00:20:31,197 --> 00:20:32,964 That's okay. You know, she just wasn't a good fit. 563 00:20:33,066 --> 00:20:35,466 Oh. Hey. Hey. 564 00:20:35,568 --> 00:20:36,667 Can we, uh, talk now? 565 00:20:36,769 --> 00:20:38,803 Uh, Mo, remember what I said about boundaries? 566 00:20:38,905 --> 00:20:40,171 I'm gonna talk to you when I'm ready. Okay? 567 00:20:40,273 --> 00:20:42,273 Yep. Understood. - Right. No. 568 00:20:42,375 --> 00:20:43,274 Okay. 569 00:20:43,376 --> 00:20:44,275 I just really wanna be able 570 00:20:44,377 --> 00:20:46,777 to pick our podcast guests together. 571 00:20:46,879 --> 00:20:49,347 You're right. We're partners. 572 00:20:49,449 --> 00:20:51,449 We should choose the guests together. 573 00:20:51,551 --> 00:20:53,084 See you tomorrow, work buddy? 574 00:20:57,357 --> 00:20:58,656 Oh. - Oh. 575 00:20:58,758 --> 00:21:00,324 Why am I wet? 576 00:21:00,426 --> 00:21:02,159 The glove full of lube was in my purse. 577 00:21:02,662 --> 00:21:03,928 Oh, okay. 578 00:21:04,964 --> 00:21:08,666 Oh, skip to the elevator? - Yeah. 579 00:21:15,775 --> 00:21:18,142 ♪ Oh, just wanna push somebody 580 00:21:18,244 --> 00:21:19,977 ♪ Your body won't let you 581 00:21:20,980 --> 00:21:22,813 ♪ Just want to move somebody 582 00:21:23,750 --> 00:21:24,882 ♪ Body won't let you 583 00:21:24,984 --> 00:21:28,252 ♪ You want to steal somebody 584 00:21:28,354 --> 00:21:30,488 ♪ Body won't let you 585 00:21:30,590 --> 00:21:34,191 ♪ Who, who, 586 00:21:34,294 --> 00:21:36,027 ♪ Who do you talk to? ♪ 587 00:21:37,430 --> 00:21:39,163 ♪ Who do you talk to? ♪ 41097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.