All language subtitles for Outlander - 6x05 - Give Me Liberty.WEB.GOSSIP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,726 --> 00:00:06,360 Previously... 2 00:00:06,427 --> 00:00:07,995 Victory tastes sweet, does it not? 3 00:00:08,062 --> 00:00:09,397 It will be written in history, sir, 4 00:00:09,464 --> 00:00:12,066 that you killed and paid no heed to the destruction you left. 5 00:00:12,133 --> 00:00:15,736 I've paid my debt, and I'm finished with my obligation to you and to the Crown. 6 00:00:15,803 --> 00:00:17,505 You may have yer coat back, sir. 7 00:00:17,772 --> 00:00:20,341 From now on, we will be Freemasons. 8 00:00:20,875 --> 00:00:24,245 But it seems the time has come for me, now, to return to England. 9 00:00:24,312 --> 00:00:27,148 I must make arrangements for the care of the estate, which is now William's. 10 00:00:27,215 --> 00:00:28,983 Is she going to eat it? 11 00:00:29,317 --> 00:00:31,152 No, lad, that's for the sin-eater. 12 00:00:31,219 --> 00:00:32,820 Sin-eater? 13 00:00:33,020 --> 00:00:35,256 My wife and I would like to make sure that ye're comfortable. 14 00:00:35,323 --> 00:00:37,158 I'd like to supervise work on a cabin for ye. 15 00:00:37,358 --> 00:00:40,761 Mark me, James, I will watch the Duke of Cumberland 16 00:00:40,828 --> 00:00:42,763 drink from it when this day is done. 17 00:00:42,830 --> 00:00:44,465 When ye're finished in Cross Creek, 18 00:00:44,532 --> 00:00:46,100 pay a visit to Aunt Jocasta. 19 00:00:46,167 --> 00:00:48,402 I remember when we used to print the news ourselves. 20 00:00:49,003 --> 00:00:50,204 I miss those times. 21 00:01:18,866 --> 00:01:21,536 Please stop. Please. 22 00:01:22,236 --> 00:01:24,038 We must hurry, sire. 23 00:01:26,107 --> 00:01:29,544 How does one tolerate these cursed bonnets 24 00:01:29,944 --> 00:01:32,079 or-or breathe in these wretched gowns? 25 00:01:33,481 --> 00:01:36,217 Is not the wearing of a woman's garb 26 00:01:36,284 --> 00:01:39,921 a small price to pay for freedom, Yer Highness? 27 00:01:40,154 --> 00:01:43,124 Certainly better than hiding here in the isles for weeks. 28 00:01:44,892 --> 00:01:46,093 Yes. 29 00:02:06,881 --> 00:02:09,417 Careful. Wait. Redcoats. 30 00:02:14,121 --> 00:02:17,325 Confound them. What now? 31 00:02:17,558 --> 00:02:19,560 A ship to France is yer best hope. 32 00:02:19,627 --> 00:02:21,229 We can't possibly. How? 33 00:02:24,532 --> 00:02:27,635 I will talk. Do not say a word. 34 00:02:27,902 --> 00:02:29,036 I beg you. 35 00:02:51,993 --> 00:02:55,529 A rather unfavorable hour for a sea voyage, mistress. 36 00:02:55,596 --> 00:02:58,432 I'll need to see your papers or a letter of safe conduct. 37 00:02:58,499 --> 00:02:59,900 Certainly, sir. 38 00:03:01,902 --> 00:03:05,539 I'm making haste to reach Armadale, over the sea to Skye. 39 00:03:06,540 --> 00:03:10,478 My mother is gravely ill, and my stepfather begged me to come at once. 40 00:03:11,212 --> 00:03:13,180 You have my deepest sympathy. 41 00:03:19,587 --> 00:03:22,456 Mistress Burke, is it? 42 00:03:23,591 --> 00:03:25,426 No need to be shy, Betty. 43 00:03:25,960 --> 00:03:29,530 So silent and sullen. Missing Ireland no doubt. 44 00:03:29,597 --> 00:03:31,232 I took her from there, you see. 45 00:03:31,565 --> 00:03:33,434 She's famed for her spinning, 46 00:03:34,068 --> 00:03:37,071 but I fear it's a shroud she'll be weaving now. 47 00:03:39,607 --> 00:03:41,275 Then you must make haste. 48 00:03:41,676 --> 00:03:44,011 I bid you a safe onward journey. 49 00:03:50,084 --> 00:03:51,652 Mistress MacDonald? 50 00:04:01,195 --> 00:04:03,264 Good gracious, thank you. 51 00:04:03,564 --> 00:04:06,067 Take good care, Mistress. 52 00:04:06,200 --> 00:04:07,568 There are traitors about. 53 00:04:07,635 --> 00:04:08,569 Oh. 54 00:04:16,410 --> 00:04:18,746 I owe you my lifelong gratitude. 55 00:04:19,447 --> 00:04:21,682 You owe me nothing, Yer Highness. 56 00:04:21,749 --> 00:04:23,117 You lost the throne. 57 00:04:23,184 --> 00:04:25,086 It won't do to lose yer life as well. 58 00:04:25,152 --> 00:04:27,655 Mark me, dear Flora. 59 00:04:28,289 --> 00:04:30,524 Your kindness will not go unremembered. 60 00:06:00,514 --> 00:06:06,514 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 61 00:06:28,476 --> 00:06:30,211 To Governor Josiah Martin, 62 00:06:30,277 --> 00:06:32,546 from James Fraser, Esquire. 63 00:06:32,613 --> 00:06:33,848 Yer Excellency... 64 00:06:34,114 --> 00:06:34,882 "This is to notify you 65 00:06:35,149 --> 00:06:38,152 "of my resignation as Indian Agent. 66 00:06:38,352 --> 00:06:40,421 "As I find that my personal convictions 67 00:06:40,488 --> 00:06:42,823 "will no longer allow me to perform my office 68 00:06:42,890 --> 00:06:45,693 "on behalf of the Crown in good conscience. 69 00:06:46,460 --> 00:06:48,829 "In thanks for your kind attention and many favors 70 00:06:48,896 --> 00:06:50,531 "and wishing you well in future, 71 00:06:50,598 --> 00:06:53,868 I remain your most humble servant, James Fraser." 72 00:06:56,904 --> 00:06:58,572 Personal convictions? 73 00:06:59,507 --> 00:07:01,609 Is it a letter of resignation or revolt? 74 00:07:05,346 --> 00:07:07,281 I am certain it is only the former. 75 00:07:12,186 --> 00:07:13,621 When I wrote you asking for your help, 76 00:07:13,687 --> 00:07:15,322 I wasn't expecting this. 77 00:07:16,190 --> 00:07:18,392 He was a colonel in the fight against the regulators, 78 00:07:18,459 --> 00:07:21,328 as you know, but Tryon said it ended poorly. 79 00:07:21,395 --> 00:07:23,297 He has a militia at his beck and call. 80 00:07:23,430 --> 00:07:24,899 If he should turn... 81 00:07:27,201 --> 00:07:29,370 He is a friend of yours, is he not? 82 00:07:29,937 --> 00:07:31,639 One of my dearest. 83 00:07:32,606 --> 00:07:35,843 Perhaps you can ascertain where his loyalties lie. 84 00:07:37,177 --> 00:07:38,846 See if I have anything to fear. 85 00:07:39,713 --> 00:07:41,849 James Fraser has sworn an oath to the Crown 86 00:07:42,483 --> 00:07:44,318 and is a man of his word, I assure you. 87 00:07:46,353 --> 00:07:48,556 I have no doubt I can allay your fears. 88 00:08:03,337 --> 00:08:05,330 Cornelius Harnett has invited me 89 00:08:05,413 --> 00:08:07,274 to share a tankard of ale with him downstairs, 90 00:08:07,341 --> 00:08:08,475 and to, uh... 91 00:08:10,744 --> 00:08:13,881 "raise a glass to king and country." 92 00:08:15,649 --> 00:08:17,718 A Son of Liberty toasting the king? 93 00:08:18,519 --> 00:08:19,720 The man's got a sense of humor. 94 00:08:20,988 --> 00:08:22,556 Well, go. 95 00:08:22,623 --> 00:08:25,893 I want to finish unpacking and get to the apothecary 96 00:08:25,960 --> 00:08:26,894 before we have to start getting ready 97 00:08:26,961 --> 00:08:28,329 for Flora MacDonald's event. 98 00:08:28,395 --> 00:08:30,698 Aye. And we dinna want to be late. 99 00:08:33,367 --> 00:08:35,970 I'm excited to see her after all these years. 100 00:08:37,972 --> 00:08:39,673 You know, from everything you've been telling me, 101 00:08:39,740 --> 00:08:42,276 it sounds like you had a small crush on her. 102 00:08:42,810 --> 00:08:43,777 A what? 103 00:08:44,612 --> 00:08:45,946 A tendresse. 104 00:08:46,013 --> 00:08:48,382 Ah. Dinna be daft. 105 00:08:50,317 --> 00:08:54,488 I'm only sorry Fergus couldna join us here. 106 00:08:55,255 --> 00:08:58,258 He's such an admirer of Flora 107 00:08:58,325 --> 00:09:00,494 and her epic tale. 108 00:09:01,729 --> 00:09:04,031 Well, it's a shame he had to leave for New Bern. 109 00:09:04,665 --> 00:09:07,935 But with the former owner leaving in such a hurry... 110 00:09:08,002 --> 00:09:09,703 - Aye... - I'll be having a few words 111 00:09:09,770 --> 00:09:12,406 with Aunt Jocasta when I see her. 112 00:09:13,707 --> 00:09:15,709 Remember, today's a celebration. 113 00:09:15,776 --> 00:09:20,414 Mm. Dinna fash. I willna forget. 114 00:09:20,481 --> 00:09:22,516 You know, in my time in Britain, 115 00:09:23,651 --> 00:09:27,388 Flora MacDonald's likeness ended up on biscuit tins. 116 00:09:28,555 --> 00:09:31,291 But the image of her and the Bonnie Prince 117 00:09:31,358 --> 00:09:33,961 sitting in a boat, well, 118 00:09:35,329 --> 00:09:36,563 it became emblematic 119 00:09:36,630 --> 00:09:39,533 of a certain spirit of Scottish rebelliousness. 120 00:09:40,067 --> 00:09:43,604 And yet she's here to speak on behalf of the Crown 121 00:09:43,671 --> 00:09:45,939 to an audience of loyal British subjects. 122 00:09:46,674 --> 00:09:49,576 Highlanders like my aunt. 123 00:09:51,545 --> 00:09:54,515 It is strange to think of former Jacobites 124 00:09:54,581 --> 00:09:57,017 being so eager to join the loyalist cause. 125 00:09:57,551 --> 00:09:59,053 Well, they've forged new lives. 126 00:09:59,319 --> 00:10:02,356 They've land of their own underfoot. 127 00:10:04,391 --> 00:10:06,827 Much to lose. Very little to gain. 128 00:10:08,095 --> 00:10:09,830 If only they knew what was coming. 129 00:10:09,897 --> 00:10:12,666 They willna fight for a dream. Not now. 130 00:10:12,733 --> 00:10:14,568 Tried that before, 131 00:10:14,635 --> 00:10:16,470 and they stood behind the Bonnie Prince 132 00:10:16,537 --> 00:10:19,673 only to find themselves imprisoned, flogged, destitute. 133 00:10:20,541 --> 00:10:24,469 And most have now sworn an oath of loyalty to the Crown 134 00:10:24,552 --> 00:10:26,046 as Flora MacDonald did. 135 00:10:26,914 --> 00:10:28,048 As did I. 136 00:10:30,451 --> 00:10:32,453 An oath I'd very likely keep 137 00:10:32,519 --> 00:10:34,555 if I didna ken what you and Bree told me. 138 00:10:35,556 --> 00:10:37,124 But now since you do? 139 00:10:38,792 --> 00:10:40,394 Then... 140 00:10:40,828 --> 00:10:42,596 I must break it. 141 00:11:18,165 --> 00:11:21,568 God save His most excellent Majesty, King George the Third. 142 00:11:21,869 --> 00:11:22,836 Cheers. 143 00:11:29,843 --> 00:11:31,545 Why do you smile like that? 144 00:11:34,319 --> 00:11:35,424 Because I see I'm among men 145 00:11:35,507 --> 00:11:38,257 who have about as much respect for the king as I do. 146 00:11:42,556 --> 00:11:44,658 Mr. Cornelius Harnett, I presume? 147 00:11:45,926 --> 00:11:47,127 Forgive me, Mr. Fraser. 148 00:11:47,194 --> 00:11:48,829 I wanted to be certain it was you. 149 00:11:50,731 --> 00:11:53,600 But may I ask, how could you be sure it was me? 150 00:11:54,535 --> 00:11:56,203 Oh, you're very convincing, Mr. Harnett. 151 00:11:56,470 --> 00:11:58,172 Almost too convincing. 152 00:11:58,438 --> 00:12:00,440 But, it seems your companion here might vomit 153 00:12:00,507 --> 00:12:02,442 at the mere mention of our good sovereign's name. 154 00:12:03,710 --> 00:12:06,046 You never would've made it on the stage, Beeston. 155 00:12:06,713 --> 00:12:08,816 Luckily for us, your talents lie elsewhere. 156 00:12:09,449 --> 00:12:11,485 I'll leave you gentlemen to get acquainted. 157 00:12:12,753 --> 00:12:14,054 Excuse me. 158 00:12:35,776 --> 00:12:37,744 Your Committee of Correspondence 159 00:12:37,811 --> 00:12:40,113 has assembled an impressive group of thinkers. 160 00:12:40,781 --> 00:12:42,716 It's been my pleasure to read your letters. 161 00:12:43,217 --> 00:12:46,954 As it has been mine to read your very astute responses. 162 00:12:47,020 --> 00:12:49,890 We know what you did at Alamance Creek. 163 00:12:50,757 --> 00:12:52,259 Throwing down your coat at Tryon's feet 164 00:12:52,526 --> 00:12:54,494 and telling him what many only dare to think. 165 00:12:55,929 --> 00:12:58,065 I'm sure reports have been exaggerated. 166 00:12:58,832 --> 00:13:01,902 Wasn't a speech I had time to prepare, believe me. 167 00:13:02,569 --> 00:13:04,104 I admire your humility. 168 00:13:05,539 --> 00:13:08,175 Still, you must understand that it is a risk 169 00:13:08,242 --> 00:13:09,576 for us to seek you out. 170 00:13:10,811 --> 00:13:14,815 Aye. I understand how my association 171 00:13:14,882 --> 00:13:16,783 with Governor Tryon must've appeared. 172 00:13:18,819 --> 00:13:20,854 Before I share our plans, 173 00:13:21,588 --> 00:13:24,791 I like to look into a man's eyes and get the measure of his character. 174 00:13:25,058 --> 00:13:26,193 And how do you find me? 175 00:13:26,693 --> 00:13:29,930 Bold. Willing to ask questions. 176 00:13:30,197 --> 00:13:32,833 And I believe a man must question his own motives too. 177 00:13:32,900 --> 00:13:34,134 And what are yours? 178 00:13:34,701 --> 00:13:36,770 To do right by my conscience 179 00:13:36,837 --> 00:13:38,772 and my duty by my brothers. 180 00:13:40,540 --> 00:13:44,044 There were personal reasons for my change of heart at Alamance. 181 00:13:44,645 --> 00:13:47,714 But that they changed is undeniable. 182 00:13:54,588 --> 00:13:56,056 I believe you, too, 183 00:13:56,690 --> 00:13:59,626 stand for liberty and fraternity. 184 00:14:05,565 --> 00:14:08,068 The barkeep here is sympathetic to the cause 185 00:14:08,769 --> 00:14:09,736 and is closing early tomorrow night 186 00:14:09,803 --> 00:14:11,271 so the Sons of Liberty can meet. 187 00:14:13,006 --> 00:14:14,308 Will you join us? 188 00:14:14,875 --> 00:14:16,009 I look forward to it. 189 00:14:50,010 --> 00:14:51,912 Well, that's gonna need reinforcing. 190 00:14:51,979 --> 00:14:54,247 Shall I fetch the mortar we mixed? 191 00:14:54,915 --> 00:14:56,016 Aye. 192 00:15:07,361 --> 00:15:10,731 Bless you and Mistress MacKenzie for these. 193 00:15:10,964 --> 00:15:12,699 I hope there's enough left for you. 194 00:15:12,766 --> 00:15:16,336 Oh, we have plenty, and we're happy to share. 195 00:15:34,821 --> 00:15:35,756 That's lovely. 196 00:15:37,691 --> 00:15:38,759 What is it? 197 00:15:40,827 --> 00:15:41,995 Oh, I doubt you'd know this one. 198 00:15:42,062 --> 00:15:45,165 It's from... from... 199 00:15:46,867 --> 00:15:48,735 Well, it's a favorite of where I come from. 200 00:15:48,969 --> 00:15:50,170 How does it go? 201 00:15:58,879 --> 00:16:01,448 It's called "The Northern Lights of Old Aberdeen." 202 00:16:03,683 --> 00:16:07,854 ♪ I've wandered In many far-off lands ♪ 203 00:16:08,789 --> 00:16:11,758 ♪ And traveled many a mile ♪ 204 00:16:12,759 --> 00:16:16,463 ♪ I've missed the folk I've cherished them all ♪ 205 00:16:17,264 --> 00:16:20,300 ♪ The joy of a friendly smile ♪ 206 00:16:21,201 --> 00:16:22,269 I think I know it. 207 00:16:23,236 --> 00:16:25,939 Well, there's something familiar about it. 208 00:16:26,006 --> 00:16:30,477 Well, perhaps it's only the words remind you of home. 209 00:16:37,451 --> 00:16:39,453 I often find myself... 210 00:16:41,288 --> 00:16:42,856 aching for it. 211 00:16:45,892 --> 00:16:47,160 Do you ever feel that way? 212 00:16:49,096 --> 00:16:50,230 Aye. 213 00:16:55,769 --> 00:16:57,137 Will you teach the song to Aidan? 214 00:17:07,080 --> 00:17:08,248 This isn't quite right either. 215 00:17:08,315 --> 00:17:09,950 Maybe we should go downriver. 216 00:17:10,016 --> 00:17:11,518 Uh, no. 217 00:17:11,785 --> 00:17:14,020 Can you tell us what kind of location we're looking for? 218 00:17:14,321 --> 00:17:15,889 Yes, if you could explain it to us 219 00:17:15,956 --> 00:17:17,023 in a little more detail, 220 00:17:17,090 --> 00:17:18,492 perhaps we could be of better help. 221 00:17:18,992 --> 00:17:21,094 Well, I need a narrow part, 222 00:17:21,161 --> 00:17:23,363 but still with enough water to turn a waterwheel. 223 00:17:23,864 --> 00:17:25,899 It'll then turn a screw pump 224 00:17:25,966 --> 00:17:27,968 which will bring water up from the spring, 225 00:17:28,034 --> 00:17:29,936 and that's what I'll use to fill my cistern... 226 00:17:30,003 --> 00:17:32,873 Once I've built it... but that's the easy part. 227 00:17:32,939 --> 00:17:35,075 Getting it from the cistern to the settlements, 228 00:17:35,142 --> 00:17:36,877 that's gonna be a little more tricky. 229 00:17:36,943 --> 00:17:38,845 Perhaps Mr. MacKenzie 230 00:17:38,912 --> 00:17:40,080 or one of the other men might know of a place. 231 00:17:40,147 --> 00:17:43,250 Aye, you should've asked Roger to come trudging up all this way. 232 00:17:44,151 --> 00:17:46,786 I thought you all wanted to come for a walk. 233 00:17:48,255 --> 00:17:52,058 And no, Roger is fixing Mistress McCallum's hearth, 234 00:17:53,226 --> 00:17:56,163 so it's just us women, and we're not giving up yet. 235 00:17:57,030 --> 00:18:00,066 Let's, uh, let's try down there a little ways. 236 00:18:05,372 --> 00:18:06,473 What's that? 237 00:18:14,147 --> 00:18:15,348 Bones. 238 00:18:15,849 --> 00:18:16,983 Of an animal? 239 00:18:17,050 --> 00:18:20,520 No. Finger bones. 240 00:18:22,289 --> 00:18:25,825 Some charms use grave dust 241 00:18:26,126 --> 00:18:27,594 or ashes of a body. 242 00:18:27,861 --> 00:18:29,462 Oh, so you think it's a spell? 243 00:18:30,363 --> 00:18:32,165 Dried seaweed... 244 00:18:33,833 --> 00:18:36,503 bones, and flat rocks. 245 00:18:37,037 --> 00:18:39,406 I believe it's a love charm. 246 00:18:40,273 --> 00:18:43,343 The one they call "Venom of the North Wind." 247 00:18:43,410 --> 00:18:45,879 Well, maybe it was one of the fisher-folk. 248 00:18:45,946 --> 00:18:47,447 They're a superstitious lot. 249 00:18:48,848 --> 00:18:50,350 Perhaps it was Ute McGillivray. 250 00:18:50,417 --> 00:18:52,085 Her daughter, Senga, is unwed. 251 00:18:52,152 --> 00:18:53,553 Or Amy McCallum. 252 00:18:54,020 --> 00:18:56,089 True. She's a widow. 253 00:18:56,156 --> 00:18:58,291 Lonely with those two young children, no doubt. 254 00:19:02,629 --> 00:19:04,397 Lizzie, are you all right? 255 00:19:05,298 --> 00:19:06,266 Lizzie. 256 00:19:08,168 --> 00:19:09,970 You're feverish. 257 00:19:10,036 --> 00:19:11,371 The Malaria. 258 00:19:12,038 --> 00:19:13,206 We need to take her home. 259 00:19:13,273 --> 00:19:14,541 Come. 260 00:19:57,350 --> 00:19:58,551 Lord John. 261 00:20:00,920 --> 00:20:04,591 I didna count you to be among Mistress MacDonald's many admirers. 262 00:20:04,658 --> 00:20:06,359 It should come as no surprise. 263 00:20:06,426 --> 00:20:09,296 I have a particular fondness for reformed Jacobites. 264 00:20:11,131 --> 00:20:12,299 And how is William? 265 00:20:12,999 --> 00:20:14,434 Nearly as tall as me, 266 00:20:14,501 --> 00:20:17,203 and he bests me at chess almost every game. 267 00:20:18,071 --> 00:20:20,373 Well, I hope to have the honor of playing with him one day. 268 00:20:20,440 --> 00:20:22,108 Well, it's not only chess. 269 00:20:22,175 --> 00:20:24,678 He talks of politics like a politician, 270 00:20:24,944 --> 00:20:26,713 of history like an historian, 271 00:20:26,980 --> 00:20:30,150 and his knowledge of literature and the modern languages is... 272 00:20:31,051 --> 00:20:33,053 Well, I hardly know where to begin. 273 00:20:34,120 --> 00:20:37,223 So is it business or pleasure that brings you to Wilmington? 274 00:20:37,290 --> 00:20:40,427 Well, I understood that Governor Martin wasn't able to attend. 275 00:20:40,694 --> 00:20:42,162 Should we be glad or worried 276 00:20:42,228 --> 00:20:44,531 that both England and New Bern can spare you? 277 00:20:45,165 --> 00:20:46,599 Glad, I should hope. 278 00:20:47,500 --> 00:20:51,237 But Mistress MacDonald's willingness to appeal to her fellow countrymen, 279 00:20:51,671 --> 00:20:54,374 to make her case for peace, um, 280 00:20:55,008 --> 00:20:56,476 couldn't come at a better time. 281 00:20:57,344 --> 00:21:00,080 It is a strength of feeling that Governor Martin 282 00:21:00,146 --> 00:21:03,450 hopes to be able to count on to change hearts and minds. 283 00:21:04,184 --> 00:21:07,287 A Jacobite in the hand is worth two in the bush, as they say. 284 00:21:08,054 --> 00:21:09,255 That's all behind us, thankfully. 285 00:21:10,724 --> 00:21:13,026 And what matters now is that Mistress MacDonald 286 00:21:13,093 --> 00:21:17,230 has the discernment to judge the right course of action now. 287 00:21:17,564 --> 00:21:20,300 Indeed. Will you excuse us, John? 288 00:21:20,567 --> 00:21:22,135 I see my aunt has arrived. 289 00:21:23,470 --> 00:21:24,471 Of course. 290 00:21:28,375 --> 00:21:30,276 Mr. Innes, Aunt Jocasta. 291 00:21:30,343 --> 00:21:32,379 We're delighted you've come. 292 00:21:33,012 --> 00:21:34,347 Aye. 293 00:21:34,414 --> 00:21:38,051 But why do we never have the pleasure of yer company at River Run? 294 00:21:39,119 --> 00:21:40,787 Mr. Bug's been delivering all my sweetmeats, 295 00:21:41,054 --> 00:21:44,057 so you've no need to come yourselves, is that it? 296 00:21:44,124 --> 00:21:46,359 The last time I sent a man to River Run, 297 00:21:46,426 --> 00:21:48,762 you bought him a print shop in New Bern, and I lost a son. 298 00:21:50,029 --> 00:21:53,299 Nephew, when Fergus visited, 299 00:21:53,366 --> 00:21:55,168 he told me how happy he'd been 300 00:21:55,235 --> 00:21:57,337 at working the print shop in Edinburgh, 301 00:21:57,404 --> 00:22:00,707 and how desperately he wanted to feel that way again. 302 00:22:01,474 --> 00:22:03,476 I had an opportunity to help. 303 00:22:03,543 --> 00:22:05,412 An opportunity, certainly. 304 00:22:06,413 --> 00:22:08,448 Do you begrudge the lad his happiness? 305 00:22:09,382 --> 00:22:11,050 Of course not, Auntie. 306 00:22:11,117 --> 00:22:14,154 Well, then surely you can have no objections. 307 00:22:14,220 --> 00:22:16,689 Once Marsali joins him in New Bern, 308 00:22:16,756 --> 00:22:19,793 they will be safer from those who'd think ill 309 00:22:20,059 --> 00:22:21,594 of wee Henri-Christian. 310 00:22:23,096 --> 00:22:24,364 D'ye no' agree? 311 00:22:25,498 --> 00:22:28,768 Mary, so lovely to see you. 312 00:22:30,069 --> 00:22:32,272 We missed you on our last visit. 313 00:22:32,338 --> 00:22:35,575 Thank you, mistress. My mother died. 314 00:22:36,242 --> 00:22:38,611 Mistress Innes gave me leave of my duties to mourn. 315 00:22:39,446 --> 00:22:41,381 Oh, sorry to hear that. 316 00:22:42,248 --> 00:22:43,817 Our Hanna's dearly missed. 317 00:22:45,418 --> 00:22:47,587 Mr. Innes, I'm in need of refreshment. 318 00:22:48,254 --> 00:22:49,622 Of course, my dear. 319 00:22:50,457 --> 00:22:51,357 Aunt Jocasta. 320 00:23:02,268 --> 00:23:03,837 Is Lizzie very sick this time? 321 00:23:04,103 --> 00:23:05,605 She has a fever and the shakes. 322 00:23:06,139 --> 00:23:07,707 This ointment will help her. 323 00:23:08,541 --> 00:23:10,109 Do you know where to find gallberries? 324 00:23:10,176 --> 00:23:11,478 Aye. Up the mountain. 325 00:23:11,544 --> 00:23:13,446 Dinna like 'em much, bitter as vinegar. 326 00:23:13,513 --> 00:23:15,415 No, they're not for her to eat. They're for the ointment. 327 00:23:15,849 --> 00:23:18,818 We'll need more, but take this to her for now. 328 00:23:18,885 --> 00:23:19,819 She'll know what to do. 329 00:23:24,424 --> 00:23:25,792 Major MacDonald. 330 00:23:25,859 --> 00:23:27,327 Mr. Fraser. 331 00:23:27,393 --> 00:23:29,162 - Major. - Mistress Fraser. 332 00:23:29,229 --> 00:23:32,198 I must say, I was quite taken aback to hear of your resignation, 333 00:23:32,565 --> 00:23:35,268 and from the governor himself no less. 334 00:23:35,335 --> 00:23:38,137 You know, I would've hoped you might've given me some warning. 335 00:23:38,204 --> 00:23:41,307 Aye, I should've told you first, but, uh, 336 00:23:41,374 --> 00:23:43,476 I trust the governor is satisfied 337 00:23:43,543 --> 00:23:45,612 with the pledge of loyalty I received from Cherokee. 338 00:23:45,812 --> 00:23:47,313 He was most pleased, 339 00:23:47,380 --> 00:23:50,450 which is why we'd hoped for a continued effort. 340 00:23:50,583 --> 00:23:53,386 Oh, it's Flora. 341 00:23:53,453 --> 00:23:55,188 Mistress MacDonald. 342 00:23:55,255 --> 00:23:56,623 Such an honor. 343 00:23:56,689 --> 00:23:57,657 Mistress MacDonald. 344 00:23:57,724 --> 00:23:59,192 Of course you know Major MacDonald. 345 00:23:59,726 --> 00:24:01,928 Mr. MacDonald. Mistress MacDonald. 346 00:24:02,362 --> 00:24:03,830 I fear I should need a chart of lineage 347 00:24:03,897 --> 00:24:05,865 to distinguish all these MacDonalds from one another. 348 00:24:07,233 --> 00:24:08,301 If only that would help. 349 00:24:08,368 --> 00:24:09,802 You should see my own family tree. 350 00:24:09,869 --> 00:24:12,338 Born a MacDonald, and then I married one. 351 00:24:12,405 --> 00:24:15,441 My good fortune. Different branch, of course. 352 00:24:15,508 --> 00:24:16,543 Oh. 353 00:24:16,609 --> 00:24:18,945 Well, may I introduce Mr. James Fraser 354 00:24:19,212 --> 00:24:21,581 and his wife, Mistress Claire Fraser. 355 00:24:24,350 --> 00:24:25,885 Formerly of Broch Tuarach. 356 00:24:27,921 --> 00:24:30,189 Last time I laid eyes on you, 357 00:24:30,256 --> 00:24:31,658 you kicked me in the shin. 358 00:24:31,724 --> 00:24:35,428 Aye, Fionnaghal, because you stole my bridie and pulled my hair. 359 00:24:35,929 --> 00:24:38,865 If memory serves, the bridie was well worth it. 360 00:24:39,632 --> 00:24:40,967 Only wee'uns. 361 00:24:41,768 --> 00:24:43,970 Mistress Fraser, a great pleasure. 362 00:24:44,237 --> 00:24:45,872 Oh, the pleasure is mine. 363 00:24:45,939 --> 00:24:47,307 You're somewhat celebrated here 364 00:24:47,373 --> 00:24:48,975 as well, it would seem. 365 00:24:49,242 --> 00:24:51,244 Is it true you performed an operation 366 00:24:51,311 --> 00:24:52,946 on stage at the theatre? 367 00:24:53,212 --> 00:24:55,248 It's left quite an impression on the townsfolk. 368 00:24:55,315 --> 00:24:57,283 Actually it was the foyer, 369 00:24:57,350 --> 00:25:00,987 but, uh, I'm surprised people still talk about it. 370 00:25:01,254 --> 00:25:03,423 Our apologies. We were delayed. 371 00:25:03,489 --> 00:25:06,292 When I went to my chamber to dress, 372 00:25:06,359 --> 00:25:08,595 I found a thief ransacking my belongings. 373 00:25:08,661 --> 00:25:09,996 - Mm. - Good heavens. 374 00:25:10,263 --> 00:25:11,664 He stole my necklace. 375 00:25:11,864 --> 00:25:13,933 What a fright you must've had. 376 00:25:14,000 --> 00:25:17,503 Fortunately, two men from the inn apprehended him in the street. 377 00:25:17,570 --> 00:25:20,406 We had to wait for the sheriff to be summoned. 378 00:25:20,473 --> 00:25:22,241 He was arrested at my wife's instance. 379 00:25:22,308 --> 00:25:24,010 You're very brave. 380 00:25:24,277 --> 00:25:26,846 You retrieved the necklace with one emerald missing? 381 00:25:27,280 --> 00:25:28,414 Yes. 382 00:25:28,481 --> 00:25:30,550 They failed to find it on the thief. 383 00:25:30,617 --> 00:25:33,252 Well, ye're safe here, I can assure you. 384 00:25:33,319 --> 00:25:34,621 - Oh. - Auntie? 385 00:25:34,687 --> 00:25:35,788 Jocasta? 386 00:25:36,589 --> 00:25:37,724 Oh. 387 00:25:37,790 --> 00:25:39,292 Do you need to get some air? 388 00:25:39,359 --> 00:25:41,928 I think that would be wise. 389 00:25:41,995 --> 00:25:44,364 I'll come. I could use some air as well. 390 00:25:50,436 --> 00:25:51,704 Is it your eyes? 391 00:25:51,771 --> 00:25:54,674 The most grievous pain at times. 392 00:25:55,775 --> 00:25:57,644 It's not uncommon with your condition. 393 00:25:57,710 --> 00:25:59,579 You know, I have something that could soothe them. 394 00:25:59,812 --> 00:26:04,717 Hmm. Have you, indeed? Something unpleasant, no doubt? 395 00:26:04,784 --> 00:26:06,786 I can fetch it from the carriage. 396 00:26:07,320 --> 00:26:11,491 You can tell what ails her simply by looking at her? 397 00:26:11,557 --> 00:26:15,294 Well, yes, but I also know her. 398 00:26:17,530 --> 00:26:19,632 What can you tell by looking at me, Mistress Fraser? 399 00:26:19,699 --> 00:26:21,334 Do you know what's ailing me? 400 00:26:23,703 --> 00:26:27,674 Well, the burden of a great responsibility to please, 401 00:26:27,740 --> 00:26:31,644 no doubt, and a touch of nerves, perhaps? 402 00:26:32,712 --> 00:26:36,482 Yes. I think perhaps you're right. 403 00:26:36,783 --> 00:26:38,651 What I have can also ease nerves 404 00:26:38,718 --> 00:26:40,019 if you'd care to join us. 405 00:26:40,620 --> 00:26:41,554 Please do. 406 00:26:56,536 --> 00:26:58,004 What song is that? 407 00:26:58,838 --> 00:27:00,039 I never heard it before. 408 00:27:01,841 --> 00:27:03,643 Funny you should say that. 409 00:27:04,510 --> 00:27:06,846 Amy McCallum was convinced she had heard it. 410 00:27:07,814 --> 00:27:11,451 But she couldn't have... it wasn't composed until the 1950s. 411 00:27:15,755 --> 00:27:17,657 We were out by the river this morning 412 00:27:17,724 --> 00:27:20,460 looking for a place for a waterwheel, 413 00:27:20,526 --> 00:27:23,396 and we came across this pile of burned 414 00:27:23,463 --> 00:27:25,665 human finger bones and seaweed. 415 00:27:26,132 --> 00:27:28,000 Marsali said it was a love charm. 416 00:27:29,469 --> 00:27:32,138 Something one of the fisher-folk might've put there. 417 00:27:32,638 --> 00:27:33,873 That's strange. 418 00:27:34,674 --> 00:27:37,376 Didn't think Presbyterians went in for that sort of thing. 419 00:27:39,112 --> 00:27:40,980 You've been spending a lot of time over there, 420 00:27:41,047 --> 00:27:42,381 at Amy's. 421 00:27:42,448 --> 00:27:44,550 Just working on the roof. 422 00:27:44,617 --> 00:27:47,153 And serenading her, apparently. 423 00:27:47,420 --> 00:27:49,055 What? No. 424 00:27:49,122 --> 00:27:50,823 It's not... 425 00:27:51,557 --> 00:27:56,629 I let my guard down for a split second singing a modern tune, and she liked it. 426 00:27:56,929 --> 00:27:58,798 Just noting that you're over there a lot, 427 00:27:59,665 --> 00:28:02,168 and maybe she likes spending time with you. 428 00:28:02,435 --> 00:28:04,137 No, I'm not spending time with her. 429 00:28:04,737 --> 00:28:05,972 I'm helping out. 430 00:28:06,639 --> 00:28:08,407 I promised her that she would have a cabin 431 00:28:08,474 --> 00:28:10,543 and wouldn't starve, and I'm keeping that promise. 432 00:28:12,512 --> 00:28:16,482 What, you think that she made that love charm for my sake? 433 00:28:16,849 --> 00:28:18,651 What I think is, she's a lonely widow 434 00:28:18,718 --> 00:28:19,752 with two children. 435 00:28:20,453 --> 00:28:22,922 And having a handsome man over there at her beck and call all the time is... 436 00:28:22,989 --> 00:28:25,558 - She needs me. - We need you. 437 00:28:25,691 --> 00:28:29,195 Do ye? Ye're so capable. 438 00:28:29,462 --> 00:28:32,465 You're making waterwheels and clay pipes. 439 00:28:33,533 --> 00:28:36,102 It's nothing the Romans didn't do. 440 00:28:37,870 --> 00:28:40,206 Ye're the only one here who knows how to do it. 441 00:28:41,574 --> 00:28:45,845 You're bringing indoor plumbing to the Ridge for crying out loud. 442 00:28:47,713 --> 00:28:49,515 Ye're amazing to me, Bree. 443 00:28:52,585 --> 00:28:55,054 I'm just trying to contribute something too. 444 00:28:56,455 --> 00:28:58,157 Amy sees me as her minister, and I... 445 00:28:58,224 --> 00:29:00,026 But you're not a minister. 446 00:29:00,760 --> 00:29:02,728 To the rest of the world, you're a married man 447 00:29:02,795 --> 00:29:05,898 who's alone with a widow in her home for hours on end. 448 00:29:05,965 --> 00:29:07,600 It... it's not like that. 449 00:29:07,667 --> 00:29:09,635 Roger, Amy needs to find a husband of her own, 450 00:29:09,969 --> 00:29:12,705 and she won't if you're already the man of the house. 451 00:29:24,116 --> 00:29:25,551 Oh, my. 452 00:29:25,618 --> 00:29:26,786 It's hemp flower. 453 00:29:27,620 --> 00:29:30,122 I think we are a veritable gentleman's club. 454 00:29:32,792 --> 00:29:34,493 To whom shall we drink? 455 00:29:36,562 --> 00:29:37,964 Our Bonnie Prince. 456 00:29:38,497 --> 00:29:40,600 Well, I say we should drink to you. 457 00:29:46,672 --> 00:29:49,008 I was never much aligned with him politically. 458 00:29:49,709 --> 00:29:52,678 People thought we were in love, mm, 459 00:29:53,012 --> 00:29:54,680 and that we laid together. 460 00:29:54,847 --> 00:29:56,215 In the boat? 461 00:30:05,925 --> 00:30:10,229 I fear my name will be forever associated with him. 462 00:30:12,999 --> 00:30:16,936 Forgive me, I do not wish to speak ill of him. 463 00:30:17,003 --> 00:30:18,237 It's just... 464 00:30:19,038 --> 00:30:21,307 Charles Stuart was not a leader of men. 465 00:30:22,041 --> 00:30:25,011 No. I don't think he'd mind. 466 00:30:25,077 --> 00:30:27,280 Last I heard, he was in Italy 467 00:30:27,546 --> 00:30:29,215 quietly drinking himself to death. 468 00:30:31,050 --> 00:30:34,320 I had always wished to meet a member of a royal family, 469 00:30:34,587 --> 00:30:35,955 but hearing you talk, 470 00:30:36,022 --> 00:30:38,224 maybe I should count my blessings that I have not. 471 00:30:39,959 --> 00:30:43,029 Mistress Fraser, of course, has had the honor. 472 00:30:43,095 --> 00:30:44,797 More than one occasion. 473 00:30:44,864 --> 00:30:45,765 Hmm. 474 00:30:46,332 --> 00:30:48,935 I wouldn't exactly call Culloden an honor. 475 00:30:50,603 --> 00:30:52,905 But, uh, as for Versailles... 476 00:31:01,013 --> 00:31:05,251 Well, shouldn't bore you with the details. 477 00:31:05,885 --> 00:31:07,653 Mistress MacDonald, 478 00:31:07,720 --> 00:31:09,021 we shouldn't keep you any longer. 479 00:31:09,789 --> 00:31:11,958 It must be almost time for you to address the crowd. 480 00:31:12,024 --> 00:31:16,362 Yes, I suppose I should go and prepare to face them. 481 00:31:17,063 --> 00:31:18,698 Wish me luck. 482 00:31:18,764 --> 00:31:20,700 Let us go together. 483 00:31:20,766 --> 00:31:21,734 Of course. 484 00:31:27,773 --> 00:31:29,675 Has that helped your eyes? 485 00:31:30,042 --> 00:31:31,811 It has, aye. 486 00:31:34,046 --> 00:31:36,248 I mustn't curse them too much I suppose. 487 00:31:36,315 --> 00:31:38,718 I can still recall Murtagh's face 488 00:31:38,784 --> 00:31:40,119 from when I was a young lass. 489 00:31:41,087 --> 00:31:43,723 Four husbands I have had, 490 00:31:43,789 --> 00:31:45,725 and some of them have made me happy at times, 491 00:31:45,791 --> 00:31:50,062 but... until Murtagh... 492 00:31:53,899 --> 00:31:55,101 I understand. 493 00:31:56,369 --> 00:31:59,805 Well, must put a smile on, I suppose. 494 00:31:59,872 --> 00:32:00,840 Shall we? 495 00:32:02,408 --> 00:32:06,712 You know, I was... I was thinking that I should prepare you 496 00:32:06,779 --> 00:32:09,382 a little pouch of the hemp flower to take home. 497 00:32:09,648 --> 00:32:11,951 - Oh. - I'll be along shortly. 498 00:32:12,385 --> 00:32:15,388 Right. Thank you, Flora. 499 00:32:15,654 --> 00:32:16,822 Okay, careful. 500 00:32:55,061 --> 00:32:57,396 Was he a coward in his disguise, 501 00:32:58,798 --> 00:33:01,200 or a brave soul willing to take a risk? 502 00:33:02,101 --> 00:33:04,403 You, of course, may judge for yourselves. 503 00:33:06,105 --> 00:33:09,875 A man is often judged by his actions. 504 00:33:09,942 --> 00:33:12,711 A woman is more often judged... 505 00:33:12,778 --> 00:33:14,814 Where did you disappear to? 506 00:33:14,880 --> 00:33:16,082 Just needed a rest. 507 00:33:16,749 --> 00:33:20,152 But you've come here to hear about my actions, 508 00:33:20,219 --> 00:33:22,721 to judge my character. 509 00:33:23,055 --> 00:33:25,958 Why I did what I did that fateful night. 510 00:33:27,159 --> 00:33:31,430 I chose to see beyond mere appearances. 511 00:33:32,198 --> 00:33:35,734 Today, Mistress Fraser reminded me of something. 512 00:33:36,202 --> 00:33:39,004 A gifted physician, and incidentally a woman... 513 00:33:39,071 --> 00:33:40,239 Can you imagine? 514 00:33:42,074 --> 00:33:45,911 She reminded me that we must seek to find 515 00:33:45,978 --> 00:33:49,448 what ails us not outwardly, but within. 516 00:33:50,916 --> 00:33:53,152 What is ailing us today is the threat of division, 517 00:33:53,986 --> 00:33:55,121 and we've seen it before. 518 00:33:55,187 --> 00:33:58,457 We know the symptoms of this disease, 519 00:33:59,825 --> 00:34:03,129 and it's not enough for us just to put on a disguise and flee. 520 00:34:03,796 --> 00:34:08,033 Peace and unity, that is what is at stake. 521 00:34:09,935 --> 00:34:12,505 We have sworn oaths of loyalty to the Crown, 522 00:34:12,771 --> 00:34:14,807 and we are proud subjects 523 00:34:14,874 --> 00:34:17,776 of the United Kingdom of Great Britain. 524 00:34:18,277 --> 00:34:22,047 And if we are to live in peace in this new land... 525 00:34:23,215 --> 00:34:25,151 so we must continue to be. 526 00:34:59,351 --> 00:35:03,889 Jamie, Governor Martin has concerns. 527 00:35:03,956 --> 00:35:05,024 Ah. 528 00:35:05,090 --> 00:35:07,226 So I must ask you. 529 00:35:07,293 --> 00:35:08,827 Ask me what? 530 00:35:09,228 --> 00:35:11,197 About your resignation as Indian Agent. 531 00:35:13,399 --> 00:35:15,167 I assured him of your allegiance, 532 00:35:15,234 --> 00:35:17,903 and your presence here has given me every reason 533 00:35:17,970 --> 00:35:19,505 to believe that we are in alignment. 534 00:35:21,340 --> 00:35:22,841 And yet... 535 00:35:24,910 --> 00:35:28,347 I was shown a missive containing a list of names, 536 00:35:28,414 --> 00:35:29,949 and yours was among them. 537 00:35:31,217 --> 00:35:34,353 A growing number of men who make no qualms about their affiliation 538 00:35:34,420 --> 00:35:36,055 with the Sons of Liberty. 539 00:35:36,922 --> 00:35:38,324 Well, the Committee of Correspondence 540 00:35:38,390 --> 00:35:41,093 has made it no secret they're eager to consider me an ally. 541 00:35:41,427 --> 00:35:43,596 A presumption I'm certain you would take pains to correct. 542 00:35:46,031 --> 00:35:48,267 You must disassociate yourself from them at once. 543 00:35:50,936 --> 00:35:53,405 - Jamie, it is dangerous. - Aye. 544 00:35:55,174 --> 00:35:57,376 Though if you did happen to know where they were meeting tomorrow... 545 00:35:58,344 --> 00:35:59,612 I don't. 546 00:36:01,180 --> 00:36:02,081 Very well. 547 00:36:04,083 --> 00:36:06,151 I'm sure we'll find out soon enough. 548 00:36:07,886 --> 00:36:09,088 The Crown has eyes and ears everywhere. 549 00:36:12,925 --> 00:36:14,560 John, I feel I must tell you... 550 00:36:14,627 --> 00:36:16,662 Lord John, forgive me. 551 00:36:16,929 --> 00:36:18,530 Master Innes told me to come get you. 552 00:36:18,597 --> 00:36:19,665 What is it? 553 00:36:19,932 --> 00:36:21,367 There's trouble in town. 554 00:36:45,090 --> 00:36:46,659 Simms! What's this all about? 555 00:36:46,925 --> 00:36:49,228 Your aunt had me print those to commemorate the day. 556 00:36:49,295 --> 00:36:51,630 She brought me the drawing last week. 557 00:36:51,697 --> 00:36:53,299 It was for a good cause. 558 00:36:53,465 --> 00:36:56,268 Seems these men are not as eager as we to honor our Scottish heroine. 559 00:37:00,005 --> 00:37:02,074 Or the gentleman that printed them. 560 00:37:02,474 --> 00:37:04,343 Mary, you should return to Mistress Innes. 561 00:37:04,410 --> 00:37:05,978 Give him up, Fraser, 562 00:37:06,045 --> 00:37:07,179 or wear feathers with him. 563 00:37:07,246 --> 00:37:08,280 Come out from there. 564 00:37:08,347 --> 00:37:10,149 Come on out of there, Simms. 565 00:37:10,215 --> 00:37:13,552 You can't be hiding up this man's backside all day. 566 00:37:14,219 --> 00:37:16,622 Better a printer up my arse than a fool wi' a torch! 567 00:37:17,256 --> 00:37:20,626 Aye, you've no cause to-to threaten a man for doing an honest day's work. 568 00:37:20,693 --> 00:37:25,030 We don't want his Tory lies getting spread... 569 00:37:25,097 --> 00:37:27,166 I'll print whatever I damn well please. 570 00:37:39,011 --> 00:37:41,080 Out of the way! Out of the way! 571 00:37:44,516 --> 00:37:46,652 Thank you. Thank you. 572 00:37:46,719 --> 00:37:49,021 Alas, you canna please all readers alike. 573 00:37:51,123 --> 00:37:52,658 Come. I'll tend to your wounds. 574 00:38:06,305 --> 00:38:08,140 Just a little bit of tar. 575 00:38:09,174 --> 00:38:12,711 At least you weren't shot or stabbed. 576 00:38:15,047 --> 00:38:16,014 Yeah. 577 00:38:16,582 --> 00:38:19,017 4th of July, 578 00:38:19,084 --> 00:38:21,653 1776, you said. 579 00:38:23,021 --> 00:38:24,556 Well, there's still time. 580 00:38:26,125 --> 00:38:28,761 That's the Declaration of Independence. 581 00:38:29,027 --> 00:38:31,096 The war starts much sooner. 582 00:38:33,031 --> 00:38:34,333 The settlers on the Ridge... 583 00:38:35,134 --> 00:38:38,771 what will they say when they learn I've broken my oath to the king? 584 00:38:41,073 --> 00:38:44,076 I kent one day have to stand against a great number of them 585 00:38:44,576 --> 00:38:47,379 to fight friends and kin. 586 00:38:48,814 --> 00:38:50,749 To hear Flora MacDonald's words 587 00:38:50,816 --> 00:38:52,418 fall upon the crowd today. 588 00:38:53,352 --> 00:38:55,320 See the resolve grow in them 589 00:38:57,089 --> 00:39:01,093 as if a great blade had come down from heaven to cleave us apart. 590 00:39:06,532 --> 00:39:09,768 And Lord John, had to lie to him today. 591 00:39:11,804 --> 00:39:14,406 You will do right by Lord John. 592 00:39:15,274 --> 00:39:17,376 As for the people on the Ridge, well... 593 00:39:19,244 --> 00:39:20,512 if we're involved, 594 00:39:20,579 --> 00:39:22,514 perhaps they don't have to be. 595 00:39:24,116 --> 00:39:26,185 You know, I've never lived without allegiance, 596 00:39:27,152 --> 00:39:30,489 wittingly or not, to laird or king. 597 00:39:30,556 --> 00:39:31,490 I know. 598 00:39:34,293 --> 00:39:36,094 The tide has turned. 599 00:39:36,662 --> 00:39:41,333 Our allegiance now is... it's to this new nation. 600 00:39:55,481 --> 00:39:58,817 "Send not to know for whom the bell tolls. 601 00:39:58,884 --> 00:40:00,552 It tolls for thee." 602 00:40:00,619 --> 00:40:03,355 I wouldn't worry about that just yet, Mr. Christie. 603 00:40:03,422 --> 00:40:05,357 We have to get it up there first. 604 00:40:05,424 --> 00:40:07,793 Without more help, we might die trying. 605 00:40:08,560 --> 00:40:11,363 I mean that it's not only for funerals. 606 00:40:11,430 --> 00:40:15,334 Soon we'll hear the peal of wedding bells and christenings 607 00:40:15,400 --> 00:40:17,236 ringing out for happy occasions. 608 00:40:17,703 --> 00:40:21,206 I dare say my father is somewhat suspicious of happiness. 609 00:40:21,273 --> 00:40:22,407 Are you not, Father? 610 00:40:23,709 --> 00:40:26,278 For whatever occasion it may toll, 611 00:40:26,345 --> 00:40:29,848 be the finest belfry in Rowan County. 612 00:40:29,915 --> 00:40:31,383 If you will, go fetch the rope 613 00:40:31,450 --> 00:40:33,552 from inside for the pulley, Mr. MacKenzie. 614 00:40:35,554 --> 00:40:36,455 Aye. 615 00:40:51,236 --> 00:40:54,506 Mr. Henderson, have you gone mad? 616 00:40:55,207 --> 00:40:56,642 In here of all places? 617 00:40:56,808 --> 00:40:58,477 We haven't done anything, sir. 618 00:40:58,710 --> 00:41:00,345 Well, it didn't look that way to me. 619 00:41:01,647 --> 00:41:03,181 Miss Christie. 620 00:41:05,417 --> 00:41:07,553 Your father and brother are outside. 621 00:41:09,288 --> 00:41:10,889 A word to my father, Mr. MacKenzie, 622 00:41:10,956 --> 00:41:13,392 and I'll tell everyone I've seen you kissing Amy McCallum. 623 00:41:14,426 --> 00:41:15,961 I've done no such thing. 624 00:41:16,228 --> 00:41:17,298 But everybody knows 625 00:41:17,381 --> 00:41:19,698 you spend more time with the widow than you do your own wife. 626 00:41:26,772 --> 00:41:28,240 They will believe me. 627 00:41:41,987 --> 00:41:43,922 Look who I found inside. 628 00:41:46,692 --> 00:41:47,659 Ah. 629 00:41:49,227 --> 00:41:51,730 Another pair of hands would be useful, Mr. Henderson. 630 00:41:52,397 --> 00:41:53,532 Pleased to be of help, sir. 631 00:41:53,599 --> 00:41:54,866 Aye. 632 00:42:18,523 --> 00:42:20,759 Mr. MacKenzie, I caught a bass. 633 00:42:20,826 --> 00:42:22,628 I shred the worm as you showed me and hooked him. 634 00:42:22,694 --> 00:42:23,629 Ha! 635 00:42:23,695 --> 00:42:25,897 Bet your ma's already cooked him ready for your luncheon. 636 00:42:26,498 --> 00:42:28,033 Well, do come in and eat with us. 637 00:42:28,967 --> 00:42:31,436 Ah, I don't have much work left to do on the hearth. 638 00:42:31,503 --> 00:42:33,472 I should probably finish so I can go home. 639 00:42:34,006 --> 00:42:35,273 Please? 640 00:42:36,642 --> 00:42:38,810 Let me repay all your kindness. 641 00:42:40,379 --> 00:42:43,348 And Aidan canna wait to hear stories 642 00:42:43,415 --> 00:42:46,618 of when you were taken captive by the-the Mohawk, was it? 643 00:42:47,753 --> 00:42:49,588 Aye, the Mohawk. 644 00:43:06,772 --> 00:43:08,740 Will this do, Mr. MacKenzie? 645 00:43:27,426 --> 00:43:28,727 Would you like to say grace? 646 00:43:40,105 --> 00:43:44,443 Is it true, Auntie? You paid for Flora's gathering? 647 00:43:47,079 --> 00:43:48,647 I've come to the conclusion 648 00:43:48,714 --> 00:43:51,616 that it does no good to sit quietly on your hands 649 00:43:51,683 --> 00:43:54,619 when you could put them in your purse 650 00:43:54,686 --> 00:43:56,788 to further the cause of peace. 651 00:43:57,589 --> 00:44:02,394 These rebellions lead nowhere, as well you know. 652 00:44:04,463 --> 00:44:05,764 I ken what you're doing. 653 00:44:06,798 --> 00:44:08,133 With Fergus too. 654 00:44:08,600 --> 00:44:10,368 Oh, not this again. 655 00:44:10,435 --> 00:44:13,772 And no doubt he'll feel obliged to do your bidding and print your views 656 00:44:13,839 --> 00:44:16,374 since it was your money that bought him the shop. 657 00:44:17,509 --> 00:44:21,813 I dinna wish to hear he's been hanged for treason or tarred 658 00:44:21,880 --> 00:44:23,482 and feathered for not being treasonous enough. 659 00:44:23,548 --> 00:44:25,784 - He understands the dangers. - Aye. 660 00:44:27,486 --> 00:44:28,787 And I understand your grief. 661 00:44:30,922 --> 00:44:32,724 But if anything should happen to my son... 662 00:44:37,963 --> 00:44:40,565 Feeling a wee bit tired. 663 00:44:40,632 --> 00:44:42,567 I'll take you to your chamber. 664 00:44:58,717 --> 00:45:02,053 Your auntie hasn't been herself since Mr. Fitzgibbons died. 665 00:45:03,488 --> 00:45:05,524 Often I find her in her chair by the fire 666 00:45:05,590 --> 00:45:06,958 having a fitful dream, 667 00:45:07,726 --> 00:45:09,961 speaking of money stained by blood, 668 00:45:11,163 --> 00:45:14,766 her daughter Morna, and French gold. 669 00:45:19,905 --> 00:45:22,741 You don't worry she's losing her mind, do you, Mr. Fraser? 670 00:45:23,875 --> 00:45:24,776 No. 671 00:45:26,812 --> 00:45:28,713 Only that she's lost her heart. 672 00:45:33,885 --> 00:45:35,053 Thank you, Mary. 673 00:45:53,205 --> 00:45:56,842 Look at me! 674 00:46:01,479 --> 00:46:04,482 We'll just say it's a very odd-looking bird. 675 00:46:17,996 --> 00:46:19,764 You know Obadiah Henderson? 676 00:46:21,600 --> 00:46:22,767 Lives up by the Lindsays? 677 00:46:22,834 --> 00:46:23,935 Yeah? 678 00:46:24,502 --> 00:46:25,871 I asked him to look in on Amy 679 00:46:25,937 --> 00:46:28,773 and finish anything she needs doing in the cabin. 680 00:46:30,942 --> 00:46:32,844 I have a weakness for young mothers. 681 00:46:34,880 --> 00:46:36,715 Well, I guess it makes sense. 682 00:46:36,781 --> 00:46:39,084 You lost your own mother so young in the blitz. 683 00:46:40,051 --> 00:46:40,986 Aye. 684 00:46:43,555 --> 00:46:46,258 I find myself needing to take care of 'em. I can't help it. 685 00:46:47,292 --> 00:46:48,827 I couldn't see... 686 00:46:49,628 --> 00:46:54,699 Okay, maybe I didn't want to see that I was going down a wrong path. 687 00:46:56,101 --> 00:46:58,169 You know I was never worried about you. 688 00:46:58,803 --> 00:47:00,005 I know. 689 00:47:00,071 --> 00:47:02,207 I know. 690 00:47:03,842 --> 00:47:05,277 But I'm still sorry. 691 00:47:07,712 --> 00:47:09,781 I want to spend my time with you and Jemmy. 692 00:47:10,615 --> 00:47:11,983 Just the three of us. 693 00:47:15,086 --> 00:47:16,621 All the four of us. 694 00:47:24,863 --> 00:47:25,864 Really? 695 00:47:28,133 --> 00:47:29,801 Really. 696 00:49:00,291 --> 00:49:01,292 Lord John? 697 00:49:07,065 --> 00:49:09,667 I, uh, must speak with you. 698 00:49:09,734 --> 00:49:10,902 It's good news. 699 00:49:10,969 --> 00:49:12,587 I'm informed that the Sons of Liberty 700 00:49:12,670 --> 00:49:14,939 are meeting at the Red Falcon late tonight. 701 00:49:15,006 --> 00:49:16,708 Aye. 702 00:49:17,675 --> 00:49:19,177 I will attend that meeting. 703 00:49:19,878 --> 00:49:23,081 There are soldiers ready and waiting to put a stop to it, catch them in the act. 704 00:49:23,915 --> 00:49:26,184 But if you think these men will trust you... 705 00:49:28,019 --> 00:49:30,021 then perhaps you might glean some information? 706 00:49:35,060 --> 00:49:36,394 You mean attend? 707 00:49:37,062 --> 00:49:38,096 As one of them? 708 00:49:42,233 --> 00:49:43,401 God. 709 00:49:45,103 --> 00:49:46,204 I am a fool. 710 00:49:46,271 --> 00:49:47,472 John, no. 711 00:49:48,006 --> 00:49:49,340 So the rumors are true then? 712 00:49:50,008 --> 00:49:51,810 You are for independency. 713 00:49:51,876 --> 00:49:54,145 I must believe there's another way to live, 714 00:49:54,212 --> 00:49:56,114 a better way, perhaps. 715 00:49:56,181 --> 00:49:58,383 Better? Better than what? 716 00:49:59,717 --> 00:50:02,087 If there is a war, the rebels will lose, 717 00:50:02,153 --> 00:50:03,721 and you... 718 00:50:05,156 --> 00:50:06,791 you may lose your life. 719 00:50:06,858 --> 00:50:10,028 Or gain my freedom. Our freedom. 720 00:50:10,095 --> 00:50:12,230 Freedom? Freedom from what? 721 00:50:12,831 --> 00:50:15,834 From paying your taxes? From tyranny? 722 00:50:16,801 --> 00:50:19,304 Is that how I appear to you, Jamie, the face of tyranny? 723 00:50:19,370 --> 00:50:20,338 No. 724 00:50:21,139 --> 00:50:23,408 But I canna disguise how I feel any longer. 725 00:50:24,042 --> 00:50:25,977 It is a mistake I've made before. 726 00:50:31,950 --> 00:50:33,351 Come with me, John, 727 00:50:34,052 --> 00:50:36,287 at least to hear their side, to understand. 728 00:50:36,521 --> 00:50:38,923 - I cannot. - Or will not? 729 00:50:40,125 --> 00:50:43,094 It is inconceivable and incomprehensible 730 00:50:43,161 --> 00:50:45,163 that the colonies might govern themselves. 731 00:50:45,763 --> 00:50:48,500 Then delay yer men. Please. 732 00:50:49,067 --> 00:50:51,136 That is a great deal to ask. 733 00:50:51,503 --> 00:50:53,004 I ken it is. 734 00:50:54,072 --> 00:50:55,173 And if I refuse? 735 00:50:57,876 --> 00:50:59,811 Then I will attend the next meeting 736 00:51:00,111 --> 00:51:01,479 and the next. 737 00:51:03,248 --> 00:51:05,383 I dinna wish this to come between us... 738 00:51:06,217 --> 00:51:08,019 but I have made up my mind, John. 739 00:51:12,090 --> 00:51:13,925 You surprise me at every turn. 740 00:51:16,161 --> 00:51:17,795 But then, you always have. 741 00:51:23,234 --> 00:51:25,803 I will delay the soldiers for as long as I can. 742 00:51:33,845 --> 00:51:34,979 Be careful. 743 00:51:55,400 --> 00:51:57,302 The first matter to be discussed 744 00:51:57,835 --> 00:51:59,237 is our provincial congress. 745 00:52:00,171 --> 00:52:03,341 We will hold a vote on all our delegates, one from each county. 746 00:52:03,408 --> 00:52:04,842 And after w... 747 00:52:07,912 --> 00:52:10,114 I'm afraid, Mr. Fraser, that you're no longer welcome. 748 00:52:12,951 --> 00:52:13,918 Why not? 749 00:52:14,185 --> 00:52:16,221 You made your sympathies quite plain 750 00:52:16,588 --> 00:52:18,389 when you defended that Tory printer. 751 00:52:19,357 --> 00:52:21,626 Mr. Beeston was in the street and witnessed everything. 752 00:52:22,327 --> 00:52:23,561 I see. 753 00:52:25,363 --> 00:52:27,999 So you'd see an innocent man tarred and feathered? 754 00:52:30,902 --> 00:52:32,003 Or killed? 755 00:52:32,403 --> 00:52:34,455 That man was printing pamphlets 756 00:52:34,538 --> 00:52:36,574 preaching reconciliation with Mother England, 757 00:52:37,075 --> 00:52:38,576 which threatens our cause. 758 00:52:38,643 --> 00:52:41,646 Mr. Simms owns a printing press. 759 00:52:41,913 --> 00:52:44,015 It's his right to print whatever he pleases. 760 00:52:45,917 --> 00:52:49,153 I came here tonight because I believed I'd be among men who understood that, 761 00:52:50,054 --> 00:52:51,589 even if they disagreed, 762 00:52:52,390 --> 00:52:55,393 men who are not afraid to hear another man's opinion spoken 763 00:52:56,094 --> 00:52:59,097 because they prize that freedom 764 00:53:00,265 --> 00:53:04,035 and have faith it will serve the greater good in time. 765 00:53:05,336 --> 00:53:09,641 But maybe I was wrong to think so. Maybe there is no common decency. 766 00:53:09,907 --> 00:53:11,643 Common decency, Mr. Fraser? 767 00:53:11,909 --> 00:53:13,144 Aye. 768 00:53:14,078 --> 00:53:18,049 If it truly is to be common to all men, it must begin with us. 769 00:53:21,219 --> 00:53:23,421 You call yourselves "Sons of Liberty"? 770 00:53:24,455 --> 00:53:27,959 Is it liberty when a man is cowed into silence 771 00:53:28,359 --> 00:53:30,228 or threatened into submission? 772 00:53:30,962 --> 00:53:34,599 Is it liberty if his property is taken from him? 773 00:53:38,069 --> 00:53:39,937 How do I know we can trust you? 774 00:53:40,972 --> 00:53:42,273 I came here to warn you. 775 00:53:42,974 --> 00:53:44,175 Very shortly, there'll be soldiers 776 00:53:44,242 --> 00:53:46,344 coming through that door hoping to make arrests. 777 00:53:47,378 --> 00:53:48,346 How do you know this? 778 00:53:52,517 --> 00:53:54,385 Tell the men to leave. Do it now. 779 00:53:55,353 --> 00:53:56,387 And unlock the door. 780 00:54:14,072 --> 00:54:15,506 Evening, gentlemen. 781 00:54:16,107 --> 00:54:17,642 State your name, sir. 782 00:54:17,709 --> 00:54:20,745 James Fraser. I'm a guest here at the inn. 783 00:54:21,012 --> 00:54:23,047 I invited my companions for a wee bit 784 00:54:23,114 --> 00:54:25,717 of late-night billiards. 785 00:54:26,484 --> 00:54:27,752 Care to join us? 786 00:54:45,169 --> 00:54:46,237 Hi. 787 00:54:50,174 --> 00:54:51,676 Well, I checked in on Lizzie. 788 00:54:52,577 --> 00:54:54,245 She's doing much better. 789 00:54:54,312 --> 00:54:55,546 - 'Tis no surprise. - Hi. 790 00:54:55,613 --> 00:54:58,049 Josiah and Kezzie Beardsley have been tending to her 791 00:54:58,116 --> 00:55:00,084 like a little lost lamb. 792 00:55:12,330 --> 00:55:14,098 I dinna believe you. 793 00:55:14,565 --> 00:55:15,633 What? 794 00:55:16,134 --> 00:55:17,735 Have I not been a sister to you? 795 00:55:19,070 --> 00:55:20,438 Yes, of course you have. 796 00:55:20,505 --> 00:55:22,573 And you hear all those bairns out running about? 797 00:55:23,608 --> 00:55:27,512 And you dinna think I ken when a woman is with child? 798 00:55:31,482 --> 00:55:34,285 Were you gonna let me leave to New Bern without telling me? 799 00:55:34,352 --> 00:55:36,254 No, of course not. 800 00:55:36,320 --> 00:55:39,157 No. I only just told Roger. 801 00:55:39,223 --> 00:55:41,526 - Oh. - But don't let on to Mama. 802 00:55:41,592 --> 00:55:43,327 I want to tell her myself in time. 803 00:55:44,262 --> 00:55:46,197 Mm. 804 00:55:46,264 --> 00:55:49,434 I know what it is to want to see that look on Claire's face. 805 00:55:50,535 --> 00:55:52,770 Tell her the news of a wee blessing. 806 00:55:54,138 --> 00:55:55,339 Believe me. 807 00:55:55,406 --> 00:55:57,141 No one can take that away from you. 808 00:55:57,809 --> 00:55:59,177 Thanks. 809 00:55:59,477 --> 00:56:01,746 And believe me, the last time I gave her that kind of news, 810 00:56:01,813 --> 00:56:04,582 it wasn't exactly under the best of circumstances. 811 00:56:05,249 --> 00:56:06,717 Yeah, but your husband's with you now. 812 00:56:07,385 --> 00:56:08,419 Yeah. 813 00:56:09,520 --> 00:56:12,123 - But my sister's leaving. - Oh. 814 00:56:12,190 --> 00:56:16,327 Not for a wee while. And it's not forever. 815 00:56:20,264 --> 00:56:22,500 This one won't even get to meet his new cousin. 816 00:56:23,367 --> 00:56:24,569 Aye, he will. 817 00:56:25,503 --> 00:56:27,772 They'll be making mischief together. 818 00:56:27,839 --> 00:56:29,540 I'm sure of it. 819 00:57:00,171 --> 00:57:02,139 So much change in the wind. 820 00:57:04,575 --> 00:57:06,511 When there's war afoot, Sassenach... 821 00:57:08,179 --> 00:57:09,714 men take to the roads. 822 00:57:10,581 --> 00:57:12,149 Let's go home. 823 00:57:21,659 --> 00:57:22,827 What is it? 824 00:57:26,697 --> 00:57:27,865 Nothing. 825 00:57:30,668 --> 00:57:32,870 Must just have been the wind. 826 00:58:03,456 --> 00:58:10,963 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.