All language subtitles for Outlander - 5x06 - Better to Marry Than Burn.WEB.GHOSTS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,724 --> 00:00:04,887 Previously... 2 00:00:04,971 --> 00:00:06,847 Duncan Innes has proposed marriage. 3 00:00:06,931 --> 00:00:08,781 I have yet to give him my answer. 4 00:00:09,822 --> 00:00:11,844 I'll no' stand in the way of yer happiness. 5 00:00:12,913 --> 00:00:14,764 Ye will escort Claire home. 6 00:00:14,848 --> 00:00:15,744 What about the militia? 7 00:00:15,828 --> 00:00:17,746 I made ye a captain without time 8 00:00:17,830 --> 00:00:18,879 to teach ye what the word meant. 9 00:00:18,963 --> 00:00:21,276 Da left you here to protect the Ridge while he's gone. 10 00:00:21,360 --> 00:00:22,876 He doesn't respect me, Bree. 11 00:00:22,960 --> 00:00:24,673 I've told Gerald Forbes 12 00:00:24,757 --> 00:00:26,059 to draw up a will, leaving River Run 13 00:00:26,143 --> 00:00:28,638 and all its contents to Jeremiah. 14 00:00:28,722 --> 00:00:31,071 Mistress Fraser, I'd like to introduce you 15 00:00:31,155 --> 00:00:32,326 to Mr. Wylie. 16 00:00:33,755 --> 00:00:35,723 - Who's Dr. Rawlings? - Me. 17 00:00:36,702 --> 00:00:38,593 It's no longer safe for you to remain here. 18 00:00:38,677 --> 00:00:40,073 I know you stay because of the vow 19 00:00:40,157 --> 00:00:42,946 you made to my mother and to me. 20 00:00:43,030 --> 00:00:45,691 I release you from it. Be hard to find. 21 00:00:49,688 --> 00:00:51,955 ♪ Sing me a song ♪ 22 00:00:52,039 --> 00:00:54,914 ♪ Of a lass that is gone ♪ 23 00:00:54,998 --> 00:00:57,047 ♪ Say, could that lass ♪ 24 00:00:57,131 --> 00:01:00,398 ♪ Be I? ♪ 25 00:01:00,482 --> 00:01:02,530 ♪ Merry of soul ♪ 26 00:01:02,614 --> 00:01:05,533 ♪ She sailed on a day ♪ 27 00:01:05,617 --> 00:01:07,666 ♪ Over the sea ♪ 28 00:01:07,750 --> 00:01:10,974 ♪ To Skye ♪ 29 00:01:11,058 --> 00:01:13,585 ♪ Billow and breeze ♪ 30 00:01:13,669 --> 00:01:16,196 ♪ Islands and seas ♪ 31 00:01:16,280 --> 00:01:19,025 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 32 00:01:19,109 --> 00:01:21,419 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 33 00:01:21,503 --> 00:01:23,943 ♪ All that was good ♪ 34 00:01:24,027 --> 00:01:26,511 ♪ All that was fair ♪ 35 00:01:26,595 --> 00:01:28,774 ♪ All that was me ♪ 36 00:01:28,858 --> 00:01:31,777 ♪ Is gone ♪ 37 00:01:31,861 --> 00:01:33,997 ♪ Sing me a song ♪ 38 00:01:34,081 --> 00:01:36,913 ♪ Of a lass that is gone ♪ 39 00:01:36,997 --> 00:01:38,784 ♪ Say, could that lass ♪ 40 00:01:38,868 --> 00:01:42,092 ♪ Be I? ♪ 41 00:01:42,176 --> 00:01:44,224 ♪ Merry of soul ♪ 42 00:01:44,308 --> 00:01:47,358 ♪ She sailed on a day ♪ 43 00:01:47,442 --> 00:01:51,753 ♪ Over the sea ♪ 44 00:01:51,837 --> 00:01:57,892 ♪ To Skye ♪ 45 00:01:57,976 --> 00:02:03,374 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 46 00:02:03,458 --> 00:02:07,682 ♪ Sing me a song ♪ 47 00:02:07,766 --> 00:02:12,949 ♪ Of a lass that is gone ♪ 48 00:02:13,033 --> 00:02:17,823 ♪ Say, could that lass ♪ 49 00:02:17,907 --> 00:02:19,520 ♪ Be I? ♪ 50 00:02:25,567 --> 00:02:28,396 _ 51 00:02:48,014 --> 00:02:49,232 There are dragoons ahead. 52 00:02:50,945 --> 00:02:51,963 Halt. 53 00:03:04,480 --> 00:03:05,751 Make yourselves known. 54 00:03:09,066 --> 00:03:10,357 Thank goodness. 55 00:03:11,021 --> 00:03:13,193 Oh, you are a welcome sight, Lieutenant. 56 00:03:15,146 --> 00:03:17,761 We are making our way as far as possible from Culloden. 57 00:03:17,845 --> 00:03:19,850 Whom do I address, sir? 58 00:03:19,934 --> 00:03:21,532 Of course, where are my manners? 59 00:03:21,616 --> 00:03:23,786 Uh, I am Samuel Torrington. 60 00:03:23,870 --> 00:03:26,876 My wife and daughter are inside. 61 00:03:26,960 --> 00:03:28,356 Will you have them step out? 62 00:03:28,440 --> 00:03:30,331 By order of the duke of Cumberland, 63 00:03:30,415 --> 00:03:32,571 we are to search every conveyance on these roads. 64 00:03:33,837 --> 00:03:35,081 Very wise precaution. 65 00:03:37,580 --> 00:03:39,548 My dears. 66 00:03:41,567 --> 00:03:43,023 Not a word. 67 00:04:11,004 --> 00:04:12,484 It's empty, sir. 68 00:04:13,370 --> 00:04:15,656 Very well. You should be on your way. 69 00:04:22,494 --> 00:04:23,933 Allow me, miss. 70 00:04:24,017 --> 00:04:25,724 Have you a destination, sir? 71 00:04:26,498 --> 00:04:29,287 To the border, across to Carlisle. 72 00:04:29,371 --> 00:04:31,332 My brother has an estate. 73 00:04:31,416 --> 00:04:32,856 You'll be far from the fighting there. 74 00:04:34,533 --> 00:04:37,027 Good day, sir. Travel safely. 75 00:04:37,111 --> 00:04:39,181 Thank you. God save the king. 76 00:04:45,213 --> 00:04:46,796 And which king would that be? 77 00:04:48,259 --> 00:04:50,308 Lieutenant, gold... 78 00:04:50,392 --> 00:04:51,758 with the king of France's mark on it. 79 00:04:53,055 --> 00:04:55,223 Must be intended for Charles Stuart. 80 00:04:56,002 --> 00:04:58,319 We've found ourselves some Jacobite traitors. 81 00:04:58,403 --> 00:04:59,613 Hector. 82 00:05:03,793 --> 00:05:04,955 Sir, lower your weapon. 83 00:05:07,968 --> 00:05:09,168 Papa! 84 00:05:16,342 --> 00:05:17,517 Morna? 85 00:05:25,862 --> 00:05:27,867 Morna. Morna. 86 00:05:27,951 --> 00:05:29,182 Morna. 87 00:05:29,909 --> 00:05:31,084 Morna. 88 00:05:33,288 --> 00:05:34,917 Morna? 89 00:05:36,786 --> 00:05:38,747 - She's dead. - No. 90 00:05:38,831 --> 00:05:41,272 - Ye canna help her. - No, no. 91 00:05:44,359 --> 00:05:45,869 We must go. 92 00:05:45,953 --> 00:05:46,896 No. 93 00:05:48,580 --> 00:05:50,584 - Jocasta, come. - Hector, we canna leave her. 94 00:05:52,062 --> 00:05:53,458 Morna! 95 00:05:59,765 --> 00:06:01,074 Drive on! 96 00:06:01,158 --> 00:06:02,467 Ya! 97 00:06:05,423 --> 00:06:07,231 Morna! Morna! 98 00:06:09,862 --> 00:06:11,171 Morna! 99 00:06:23,741 --> 00:06:25,316 Do ye have a moment, ma'am? 100 00:06:25,786 --> 00:06:26,786 Come in. 101 00:06:29,708 --> 00:06:31,365 Good morning, Mr. Innes. 102 00:06:31,449 --> 00:06:33,628 Uh, sorry to disturb ye. 103 00:06:34,264 --> 00:06:36,715 Margaret, Abigail, ye may leave us. 104 00:06:41,894 --> 00:06:43,986 I ken the wedding's tomorrow, but, um... 105 00:06:45,158 --> 00:06:46,848 I wanted to give ye this. 106 00:06:48,640 --> 00:06:50,428 Is that lavender I smell? 107 00:06:50,512 --> 00:06:53,146 Aye, to soothe yer nerves, perhaps. 108 00:06:54,429 --> 00:06:56,912 I ken a bride has much on her mind... 109 00:06:56,996 --> 00:07:00,570 flowers and frocks and ribbons to choose. 110 00:07:03,786 --> 00:07:05,657 It's the MacKenzie motto. 111 00:07:07,115 --> 00:07:09,650 "I shine, not burn." 112 00:07:09,734 --> 00:07:12,710 A wee token of my affection. 113 00:07:18,583 --> 00:07:20,977 I ken perhaps that... 114 00:07:21,725 --> 00:07:24,778 Ye dinna burn with passion for me, but... 115 00:07:27,244 --> 00:07:30,990 The name Innes comes from the Gaelic: 116 00:07:31,074 --> 00:07:32,992 an island formed 117 00:07:33,076 --> 00:07:36,407 by two branches of a stream, 118 00:07:36,491 --> 00:07:39,520 and in time... 119 00:07:39,604 --> 00:07:40,869 I hope that we might... 120 00:07:40,953 --> 00:07:41,953 Thank ye. 121 00:07:42,999 --> 00:07:45,268 Thank ye... Mr. Innes. 122 00:07:45,352 --> 00:07:46,813 It is most kind. 123 00:07:48,246 --> 00:07:49,686 Pardon me, Mistress. 124 00:07:49,770 --> 00:07:50,991 Ulysses. 125 00:07:51,075 --> 00:07:54,125 Your nephew and Mr. Forbes are 126 00:07:54,209 --> 00:07:55,431 waiting for you downstairs. 127 00:07:55,515 --> 00:07:56,864 Ah, indeed. 128 00:08:02,478 --> 00:08:04,045 I'll leave ye to it, then. 129 00:08:09,553 --> 00:08:14,014 Do ye really think I canna feel the look ye were giving that poor man? 130 00:08:15,926 --> 00:08:18,652 I only want you to be happy. 131 00:08:18,736 --> 00:08:21,195 Happiness doesna come into it. 132 00:08:21,279 --> 00:08:23,937 In time, Mr. Innes may afford me 133 00:08:24,021 --> 00:08:27,550 a wee bit of... peace. 134 00:08:48,194 --> 00:08:50,355 My apologies, gentlemen. 135 00:08:50,439 --> 00:08:52,922 Hmm. No need to apologize, Auntie. 136 00:08:53,006 --> 00:08:56,317 We've come to River Run for celebrations in yer honor. 137 00:08:56,401 --> 00:08:58,363 Take as long as ye please. 138 00:08:58,447 --> 00:09:00,408 Well, thank ye... 139 00:09:02,669 --> 00:09:05,128 How generous you are, Mistress Cameron. 140 00:09:05,692 --> 00:09:09,679 I'm sure Brianna must be sensible of the kind attention 141 00:09:09,763 --> 00:09:11,591 you've bestowed upon her son. 142 00:09:14,311 --> 00:09:18,601 But, uh, you're sure Mr. Innes understands what this means? 143 00:09:18,685 --> 00:09:21,691 Mr. Innes has graciously agreed 144 00:09:21,775 --> 00:09:23,693 to allow me to serve as guardian of River Run 145 00:09:23,777 --> 00:09:25,779 until Jeremiah comes of age. 146 00:09:26,310 --> 00:09:29,092 We have no children, after all. 147 00:09:32,786 --> 00:09:34,486 Shall we begin? 148 00:09:52,936 --> 00:09:55,159 And the colonel as witness. 149 00:10:14,612 --> 00:10:15,787 There ye have it. 150 00:10:17,961 --> 00:10:19,531 River Run has a new master. 151 00:10:24,489 --> 00:10:28,192 And in his absence, I should attend to my guests. 152 00:10:28,276 --> 00:10:29,754 You'll excuse me. 153 00:10:30,408 --> 00:10:31,717 Mistress. 154 00:10:40,811 --> 00:10:42,728 Come, little laddie. 155 00:10:42,812 --> 00:10:43,947 Just a wee sniffle. 156 00:10:44,031 --> 00:10:45,818 It's not so bad. 157 00:10:45,902 --> 00:10:47,994 Ugh. 158 00:10:48,078 --> 00:10:50,518 What I wouldn't give for a box of tissues. 159 00:10:50,602 --> 00:10:52,608 Yeah, or some baby aspirin. 160 00:10:52,692 --> 00:10:55,132 - Mm. - Here. 161 00:10:55,216 --> 00:10:56,865 Though I s'pose it wouldn't make much difference. 162 00:10:58,045 --> 00:10:59,571 How is it that 200 years from now, 163 00:10:59,655 --> 00:11:00,920 we have a man on the moon 164 00:11:01,004 --> 00:11:03,454 but still no cure for the bloody common cold? 165 00:11:04,277 --> 00:11:05,838 You could have gone to the wedding, you know. 166 00:11:05,922 --> 00:11:08,406 I can handle a kid with a cold. 167 00:11:08,490 --> 00:11:11,796 I know, but I wanted to help. 168 00:11:15,901 --> 00:11:18,971 Jocasta insulted you at our wedding. 169 00:11:19,055 --> 00:11:22,307 So you thought you'd insult her by not going to hers. 170 00:11:23,133 --> 00:11:25,085 Well, two birds with one stone. 171 00:11:31,643 --> 00:11:34,734 Mm, Adso has brought us a gift. 172 00:11:36,997 --> 00:11:38,349 What's this? 173 00:11:48,922 --> 00:11:50,796 I don't think that's a gift from Adso. 174 00:11:58,037 --> 00:12:00,588 And I hope it's not a gift from the gods. 175 00:12:49,948 --> 00:12:53,169 It should be Murtagh at Jocasta's side. 176 00:12:54,944 --> 00:12:56,526 Instead, here I am, 177 00:12:57,021 --> 00:13:00,113 rubbing shoulders wi' the very devils who'd see him dead. 178 00:13:02,241 --> 00:13:04,156 You can't be so hard on yourself. 179 00:13:06,477 --> 00:13:08,479 You asked him to wait. 180 00:13:08,915 --> 00:13:10,899 If Murtagh isn't here today, then... 181 00:13:11,983 --> 00:13:13,501 that's his own choice. 182 00:13:17,179 --> 00:13:18,485 Come on. 183 00:13:21,605 --> 00:13:25,392 Let's try and enjoy the day for Jocasta's sake. 184 00:13:32,373 --> 00:13:33,421 Aye. 185 00:14:06,276 --> 00:14:07,933 - Excuse me. - I had no idea 186 00:14:08,017 --> 00:14:09,935 you were such a good dancer. 187 00:14:10,019 --> 00:14:11,970 Well, to tell the truth, I'm not certain I am. 188 00:14:12,054 --> 00:14:14,743 I think I must have danced with every girl in the province. 189 00:14:14,827 --> 00:14:17,160 All of them hoping to secure an advantageous match 190 00:14:17,244 --> 00:14:19,031 with Lord John Grey, no doubt. 191 00:14:19,115 --> 00:14:21,063 Aye, it is the social event of the year. 192 00:14:21,147 --> 00:14:24,210 I'd wager there's not a single young lady in North Carolina 193 00:14:24,294 --> 00:14:26,778 who'd forfeit her chance to be worshipped 194 00:14:26,862 --> 00:14:28,292 in Cupid's grove tonight. 195 00:14:28,376 --> 00:14:31,478 Speaking of never missing a chance to be worshipped... 196 00:14:33,347 --> 00:14:34,912 Hmm, naturally. 197 00:14:34,996 --> 00:14:36,606 Oh. 198 00:14:41,021 --> 00:14:43,343 Ah, Lord John Grey, Colonel Fraser, 199 00:14:43,427 --> 00:14:45,101 this is an advantageous meeting. 200 00:14:45,185 --> 00:14:46,754 - Good day. - Your Excellency. 201 00:14:46,838 --> 00:14:48,611 Mistress Fraser, delighted to see you again. 202 00:14:48,695 --> 00:14:50,323 Your Excellency. 203 00:14:50,407 --> 00:14:51,585 Mistress Tryon. 204 00:14:51,669 --> 00:14:53,083 Her Excellency... 205 00:14:53,845 --> 00:14:54,996 if you don't mind. 206 00:14:57,175 --> 00:14:58,375 My apologies. 207 00:14:58,459 --> 00:15:01,032 Pay him no mind, Mistress Fraser. 208 00:15:01,116 --> 00:15:04,306 I usually insist upon the title as a reminder to him. 209 00:15:05,085 --> 00:15:07,775 And just as he's finally begun introducing me this way 210 00:15:07,859 --> 00:15:09,734 to the good people of North Carolina, 211 00:15:09,818 --> 00:15:11,954 we're leaving for New York. 212 00:15:12,038 --> 00:15:13,129 Typical. 213 00:15:13,213 --> 00:15:14,213 New York? 214 00:15:15,628 --> 00:15:18,522 May I introduce the honorable Judge Martin Atticus? 215 00:15:18,606 --> 00:15:21,528 Your servant, sir. 216 00:15:21,612 --> 00:15:24,096 I swear, if I had my gloves, I would throw one down. 217 00:15:24,180 --> 00:15:25,184 Then we would see who had any sense 218 00:15:25,268 --> 00:15:27,250 of good old-fashioned honor. 219 00:15:28,445 --> 00:15:29,580 Good Lord, who is that man? 220 00:15:29,664 --> 00:15:31,938 Quincy Arbuckle, Your Excellency. 221 00:15:32,022 --> 00:15:35,191 Always at least one self-righteous pillock at a wedding. 222 00:15:36,514 --> 00:15:38,030 I'm quite surprised by your language, 223 00:15:38,114 --> 00:15:40,389 Your Honor, but, uh, can't say I disagree. 224 00:15:40,473 --> 00:15:42,728 And what's worse is, I'm certain I attract them. 225 00:15:42,812 --> 00:15:45,436 The moment anyone discovers that I'm a judge, 226 00:15:45,520 --> 00:15:47,728 suddenly everyone in the vicinity is 227 00:15:47,812 --> 00:15:51,341 a moral philosopher or expert in matters of the law. 228 00:15:51,425 --> 00:15:53,299 Well, my most recent legislative victory 229 00:15:53,383 --> 00:15:55,505 was a stroke of genius, if I may say so. 230 00:15:55,589 --> 00:15:57,390 Indeed. 231 00:15:57,474 --> 00:15:59,231 We are fortunate to have a governor so wise 232 00:15:59,315 --> 00:16:02,611 and merciful to offer pardons to these dishonorable men. 233 00:16:03,215 --> 00:16:06,486 My, news does travel slow in the backcountry. 234 00:16:06,570 --> 00:16:08,227 Well, you have a fellow Scotsman, 235 00:16:08,311 --> 00:16:09,845 Samuel Johnston, to thank for proposing it: 236 00:16:09,929 --> 00:16:13,450 an Act for Preventing Tumultuous and Riotous Assembly, 237 00:16:13,534 --> 00:16:17,661 prohibiting 10 men or more from gathering under certain circumstances. 238 00:16:17,745 --> 00:16:19,238 The reasoning being if men cannot gather, 239 00:16:19,322 --> 00:16:20,533 they cannot conspire. 240 00:16:20,617 --> 00:16:22,502 Yes, exactly. 241 00:16:22,586 --> 00:16:23,982 If only I'd thought to do such a thing sooner, 242 00:16:24,066 --> 00:16:26,226 then, uh, Lieutenant Knox might be with us still. 243 00:16:26,860 --> 00:16:28,392 Good heavens, Your Excellency. 244 00:16:28,879 --> 00:16:31,824 Am I to be forever reminding you of proper etiquette? 245 00:16:32,440 --> 00:16:34,862 Very sad indeed, terribly so, 246 00:16:34,946 --> 00:16:37,517 but not an appropriate conversation 247 00:16:37,601 --> 00:16:39,215 for such an auspicious day. 248 00:16:39,299 --> 00:16:40,328 Quite right. 249 00:16:41,119 --> 00:16:44,394 Come, let's leave the men to their morbid talk of politics. 250 00:16:44,478 --> 00:16:45,796 Let's. 251 00:16:46,662 --> 00:16:49,225 I hear there's a game of high-stakes whist 252 00:16:49,309 --> 00:16:50,791 taking place later. 253 00:16:50,875 --> 00:16:52,271 I find it very beguiling 254 00:16:52,355 --> 00:16:54,273 watching men gamble away their fortunes. 255 00:17:07,936 --> 00:17:09,767 The swarm is gonna be here in a day. 256 00:17:09,851 --> 00:17:11,812 Aye, the crop will be crawling with the devils 257 00:17:11,896 --> 00:17:14,031 if we wait any longer. 258 00:17:14,115 --> 00:17:16,918 We should burn Mr. Fraser's field and be done with it. 259 00:17:19,600 --> 00:17:22,214 Gentlemen, please, if I may. 260 00:17:24,692 --> 00:17:26,215 Fire! 261 00:17:28,485 --> 00:17:30,341 That got everyone's attention. 262 00:17:32,350 --> 00:17:35,401 That panic you felt in your chest, that terror, 263 00:17:35,485 --> 00:17:38,448 the instinct to protect yourselves from danger... 264 00:17:38,532 --> 00:17:40,542 now imagine if there really was a fire. 265 00:17:40,626 --> 00:17:42,060 But we'd be rid of the buggers. 266 00:17:42,144 --> 00:17:45,278 Perhaps, until more come along. 267 00:17:45,755 --> 00:17:48,384 But you'd be ridding yourselves of a lot more as well. 268 00:17:49,412 --> 00:17:50,982 One shift of the wind 269 00:17:51,066 --> 00:17:53,365 and your homes could be reduced to ashes. 270 00:17:53,449 --> 00:17:56,216 Are you willing to take that chance, Mr. Lindsay? 271 00:17:57,708 --> 00:17:59,295 I wish Colonel Fraser was here. 272 00:17:59,379 --> 00:18:00,680 He'd have an answer for this. 273 00:18:01,879 --> 00:18:04,495 Colonel Fraser is 10 days' ride away. 274 00:18:04,579 --> 00:18:08,652 So what is it you propose we do, Captain Mackenzie? 275 00:18:11,821 --> 00:18:12,830 No answer. 276 00:18:25,035 --> 00:18:27,714 I'm not saddened by leaving the palace at New Bern. 277 00:18:27,798 --> 00:18:29,716 The building has certain elegant amenities, 278 00:18:29,800 --> 00:18:32,087 but I've never felt comfortable there. 279 00:18:32,171 --> 00:18:34,709 My God, is that Philip Wylie? 280 00:18:34,793 --> 00:18:36,221 You know him? 281 00:18:36,305 --> 00:18:38,936 It's hard to tell under all that powder, but yes. 282 00:18:39,020 --> 00:18:41,852 I-I met him at a dinner in Wilmington. 283 00:18:42,291 --> 00:18:45,167 Though... I found him rather... 284 00:18:45,251 --> 00:18:46,733 Persistent? 285 00:18:46,817 --> 00:18:48,170 I was going to say annoying. 286 00:18:49,319 --> 00:18:50,998 Ever since he returned from Paris, 287 00:18:51,082 --> 00:18:52,957 he's become an insufferable dandy, 288 00:18:53,041 --> 00:18:54,594 not to mention a rake. 289 00:18:54,678 --> 00:18:55,838 Mm. 290 00:18:55,922 --> 00:18:58,789 Rumor has it he's in an obscene amount of debt 291 00:18:58,873 --> 00:19:00,747 after losing his fortune to gambling 292 00:19:00,831 --> 00:19:02,381 and in houses of ill repute. 293 00:19:02,465 --> 00:19:03,465 Hmm. 294 00:19:04,835 --> 00:19:06,710 Well, he's coming towards us. 295 00:19:09,545 --> 00:19:10,633 Towards you. 296 00:19:12,147 --> 00:19:14,612 But perhaps I can distract him for you. 297 00:19:15,019 --> 00:19:17,329 I'm the wife of a politician, after all. 298 00:19:17,413 --> 00:19:19,800 It's a particular talent of mine. 299 00:19:19,884 --> 00:19:22,273 Mr. Wylie! 300 00:19:22,357 --> 00:19:23,774 You should have seen the look on Robert's face 301 00:19:23,858 --> 00:19:25,598 when I told him that there were certain times 302 00:19:25,682 --> 00:19:26,944 during the month from now on 303 00:19:27,028 --> 00:19:27,992 when he would be 304 00:19:28,076 --> 00:19:30,386 sleeping in the guest chamber. 305 00:19:30,470 --> 00:19:32,119 And he agreed to it? 306 00:19:32,203 --> 00:19:33,650 Well, what could he say? 307 00:19:33,734 --> 00:19:35,869 There it was written in plain ink: 308 00:19:35,953 --> 00:19:38,721 the words of this Rawlings physician. 309 00:19:38,805 --> 00:19:40,961 He was cursing the day that women were taught to read. 310 00:19:41,517 --> 00:19:43,834 But don't you think it a little sacrilegious? 311 00:19:43,918 --> 00:19:46,097 A child is a divine blessing. 312 00:19:46,181 --> 00:19:47,686 If it's God's will, 313 00:19:47,770 --> 00:19:51,065 what sort of woman would willingly prevent herself from bearing one? 314 00:19:52,535 --> 00:19:54,366 Perhaps the sort of woman 315 00:19:54,450 --> 00:19:56,107 who doesn't have the means to provide 316 00:19:56,191 --> 00:19:58,553 for an infinite number of blessings. 317 00:20:07,289 --> 00:20:08,994 If you'll excuse me. 318 00:20:09,714 --> 00:20:12,507 - Oh! Well, Mistress Fraser. - Mr. Wylie. 319 00:20:12,591 --> 00:20:14,930 Deuced clumsy of me. 320 00:20:15,014 --> 00:20:17,159 May I fetch you something to restore your spirits? 321 00:20:17,243 --> 00:20:18,474 No, thank you. 322 00:20:19,867 --> 00:20:21,053 How very good to see you. 323 00:20:21,137 --> 00:20:25,110 I assure you, madam, the pleasure is entirely mine. 324 00:20:31,661 --> 00:20:32,598 Um... 325 00:20:32,682 --> 00:20:36,499 Well, you are looking well, sir. 326 00:20:36,583 --> 00:20:38,802 Fortune has smiled upon me this year. 327 00:20:38,886 --> 00:20:40,195 The trade with England has quite recovered. 328 00:20:40,279 --> 00:20:42,197 May the gods be thanked. 329 00:20:42,281 --> 00:20:44,926 And I've had my share of it and more besides. 330 00:20:45,010 --> 00:20:50,117 May I likewise observe how becoming you look? 331 00:20:50,201 --> 00:20:52,772 As always, you're a most welcome ornament 332 00:20:52,856 --> 00:20:54,586 to this humble affair. 333 00:20:55,729 --> 00:20:57,891 Excuse me, Mr. Wylie. 334 00:20:57,975 --> 00:21:01,152 Mistress Fraser's aunt is in need of her opinion, 335 00:21:01,236 --> 00:21:03,940 and we simply cannot keep a bride waiting. 336 00:21:04,024 --> 00:21:06,095 Mr. Wylie. 337 00:21:09,699 --> 00:21:11,965 Forgive my tardy intervention, but... 338 00:21:21,755 --> 00:21:23,900 You're doing the best you can. 339 00:21:23,984 --> 00:21:26,381 Tell that to Evan Lindsay or Ronnie Sinclair. 340 00:21:26,465 --> 00:21:28,425 - They're afraid. - So they should be. 341 00:21:29,163 --> 00:21:30,950 If the locusts swarm their farms, 342 00:21:31,034 --> 00:21:32,691 their families will be starved come winter. 343 00:21:34,255 --> 00:21:35,626 If your father were here... 344 00:21:35,710 --> 00:21:37,522 Hey. 345 00:21:37,606 --> 00:21:39,785 What would he be able to do any differently? 346 00:21:40,196 --> 00:21:41,241 I wish I knew. 347 00:21:42,742 --> 00:21:44,763 But I'm done trying to out think him. 348 00:21:51,968 --> 00:21:55,204 Funny how certain things stick in your brain. 349 00:21:56,712 --> 00:21:59,683 Locusts and smoke. 350 00:22:00,745 --> 00:22:01,745 Aye. 351 00:22:03,980 --> 00:22:06,126 This story my father read to me when I was a boy, 352 00:22:06,210 --> 00:22:08,427 it's just-it's coming back to me now. 353 00:22:08,511 --> 00:22:10,338 Something about a plague of locusts 354 00:22:10,422 --> 00:22:12,326 somewhere in the American West. 355 00:22:15,166 --> 00:22:16,866 I hope there's more. 356 00:22:18,778 --> 00:22:21,804 They used smoke to drive them away 357 00:22:21,888 --> 00:22:23,615 before they could land. 358 00:22:25,393 --> 00:22:26,971 You think that'd work? 359 00:22:27,352 --> 00:22:29,226 So many stories are based on fact. 360 00:22:29,310 --> 00:22:31,141 Think of all the great writers, 361 00:22:31,225 --> 00:22:33,377 so much truth in fiction. 362 00:22:35,144 --> 00:22:36,144 It could work. 363 00:22:37,710 --> 00:22:40,019 We could set fires around the fields 364 00:22:40,103 --> 00:22:41,456 using green wood, and when the main swarm comes, 365 00:22:41,540 --> 00:22:43,846 there'll be so much smoke, they won't land. 366 00:22:45,631 --> 00:22:47,947 I mean, we'd lose some of the crop. 367 00:22:48,031 --> 00:22:49,072 There's no helping that. 368 00:22:49,156 --> 00:22:51,074 But if we can ward off the rest... 369 00:22:51,158 --> 00:22:52,877 That could work. 370 00:22:53,846 --> 00:22:55,500 It could work. 371 00:22:57,469 --> 00:22:59,867 We just have to create enough smoke to cover the fields. 372 00:23:02,474 --> 00:23:03,896 Hanged? 373 00:23:03,980 --> 00:23:06,642 I thought ye said the Riot Act outlaws assembly. 374 00:23:06,726 --> 00:23:07,949 It does. 375 00:23:08,033 --> 00:23:09,788 It also permits me to indict any man 376 00:23:09,872 --> 00:23:11,312 who was seen at the Hillsborough Riots 377 00:23:11,396 --> 00:23:13,401 or any past riot. 378 00:23:13,485 --> 00:23:16,404 Think of it as delayed justice. 379 00:23:16,488 --> 00:23:18,689 I mean, these men should have been arrested months ago. 380 00:23:19,665 --> 00:23:21,452 And if they refuse to submit themselves 381 00:23:21,536 --> 00:23:22,932 to the king's justice? 382 00:23:23,016 --> 00:23:24,107 Then I've given the sheriffs leave 383 00:23:24,191 --> 00:23:25,674 to discipline any man who resists. 384 00:23:25,758 --> 00:23:27,371 As I said to you when you first arrived 385 00:23:27,455 --> 00:23:29,085 on these shores, Mr. Fraser, 386 00:23:29,169 --> 00:23:30,331 there is the law... 387 00:23:30,415 --> 00:23:32,077 And then there is what is done. 388 00:23:33,418 --> 00:23:34,914 I'm glad you think so. 389 00:23:36,804 --> 00:23:38,275 But I'm curious. 390 00:23:39,667 --> 00:23:41,269 Why do this now? 391 00:23:42,677 --> 00:23:45,520 Your wife mentioned you were bound for New York. 392 00:23:45,604 --> 00:23:48,790 Yes, I begged her to exercise discretion 393 00:23:48,874 --> 00:23:50,846 until it was made certain, but, um... 394 00:23:51,914 --> 00:23:53,437 been offered the governorship there. 395 00:23:53,521 --> 00:23:55,878 I mean, there's a few minor formalities 396 00:23:55,962 --> 00:23:57,227 that need to be observed, 397 00:23:57,311 --> 00:23:58,924 but I have friends who have assured me 398 00:23:59,008 --> 00:24:00,535 it's a fait accompli. 399 00:24:00,619 --> 00:24:01,707 Hmm. 400 00:24:03,738 --> 00:24:07,063 And I take it these "friends" 401 00:24:07,147 --> 00:24:09,657 ken the troubles we have with the Regulators? 402 00:24:11,456 --> 00:24:15,245 You know, when I first took office in North Carolina, 403 00:24:15,702 --> 00:24:17,617 my wife wept for a week. 404 00:24:19,202 --> 00:24:21,527 I shared many of her reservations, and yet... 405 00:24:22,510 --> 00:24:24,780 I must admit I have grown quite fond of the place. 406 00:24:25,861 --> 00:24:27,759 Pain me to leave it in chaos, 407 00:24:27,843 --> 00:24:30,086 legacy of lawlessness. 408 00:24:30,170 --> 00:24:33,698 Some of these men are savage at times, 409 00:24:33,782 --> 00:24:36,829 but they're not entirely godless. 410 00:24:40,528 --> 00:24:42,664 A legacy of mercy would be... 411 00:24:42,748 --> 00:24:44,733 And they shall have mercy... 412 00:24:45,384 --> 00:24:46,689 if they choose it. 413 00:24:47,970 --> 00:24:50,970 Best of both worlds: heaven or hell. 414 00:24:55,804 --> 00:24:57,676 Oh. 415 00:24:59,982 --> 00:25:01,291 Here's two more. 416 00:25:01,375 --> 00:25:03,206 Thanks. 417 00:25:03,290 --> 00:25:04,903 Are you filling those pots with... 418 00:25:04,987 --> 00:25:06,162 Shite. Aye. 419 00:25:07,894 --> 00:25:09,983 I'm using it to stave off insects. 420 00:25:10,906 --> 00:25:13,347 And there I was thinking it usually attracted 'em. 421 00:25:13,431 --> 00:25:16,088 Oh, I'm making smudge pots. 422 00:25:16,172 --> 00:25:18,003 They've been used for centuries. 423 00:25:18,087 --> 00:25:20,571 Oil and dung goes in here. 424 00:25:20,655 --> 00:25:22,530 We don't have crude oil, obviously, 425 00:25:22,614 --> 00:25:24,401 so we're using goose fat. 426 00:25:24,485 --> 00:25:29,267 When the pot's heated, smoke will pour out the top 427 00:25:29,351 --> 00:25:30,439 like a wee chimney. 428 00:25:32,493 --> 00:25:34,455 If we place enough of them out in the field, 429 00:25:34,539 --> 00:25:37,327 it should be enough to cover what the green fires can't reach. 430 00:25:37,411 --> 00:25:39,538 Very impressive, Professor MacKenzie. 431 00:25:39,622 --> 00:25:40,591 Aye. 432 00:25:40,675 --> 00:25:42,941 The only problem is, I don't know how 433 00:25:43,025 --> 00:25:44,203 we're gonna push the smoke from the firepits 434 00:25:44,287 --> 00:25:45,779 out over the field. 435 00:25:45,863 --> 00:25:47,726 Wind's picking up. 436 00:25:48,660 --> 00:25:50,599 But who knows what it'll be like by the time we're ready? 437 00:25:55,777 --> 00:25:57,271 I have an idea for that. 438 00:25:58,171 --> 00:25:59,437 Here. I'll handle this. 439 00:25:59,521 --> 00:26:00,789 You keep shoveling your shit. 440 00:26:12,075 --> 00:26:14,973 Abigail, have you seen my husband? 441 00:26:15,057 --> 00:26:17,106 No, Mistress. Shall I look for him? 442 00:26:17,190 --> 00:26:19,021 No. No, thank you. 443 00:26:19,105 --> 00:26:20,065 Don't worry. 444 00:26:24,589 --> 00:26:26,637 Chantilly lace, 445 00:26:26,721 --> 00:26:28,813 a favorite of the mistress of King Louis of France, 446 00:26:28,897 --> 00:26:30,506 Madame du Barry. 447 00:26:30,986 --> 00:26:34,259 My humble gift to the soon-to-be Jocasta Innes. 448 00:26:34,816 --> 00:26:37,343 Lovely. 449 00:26:37,427 --> 00:26:40,390 Pity, it would look far lovelier on you. 450 00:26:40,996 --> 00:26:43,524 Oh, I'm afraid such things are hard to come by. 451 00:26:43,608 --> 00:26:47,397 The excise duties are quite inconvenient. 452 00:26:47,481 --> 00:26:50,138 That is, unless you know the right people. 453 00:26:54,183 --> 00:26:55,666 As I was saying, 454 00:26:55,750 --> 00:26:57,320 fine lace is of little use to me 455 00:26:57,404 --> 00:26:58,452 out in the backcountry. 456 00:26:58,536 --> 00:26:59,801 And I was saying, 457 00:26:59,885 --> 00:27:01,211 if you knew the right people, 458 00:27:01,295 --> 00:27:03,340 you wouldn't be languishing in the backcountry. 459 00:27:03,424 --> 00:27:05,371 You'd be enjoying the finer things in life. 460 00:27:05,455 --> 00:27:07,112 I can procure you whatever you wish, 461 00:27:07,196 --> 00:27:09,375 whatever your heart desires. 462 00:27:09,459 --> 00:27:11,595 I know an Irish seafaring gentleman 463 00:27:11,679 --> 00:27:13,805 who does business in the port of Wilmington. 464 00:27:15,204 --> 00:27:17,347 You mean a-a smuggler? 465 00:27:18,066 --> 00:27:20,264 Why, Mistress Fraser, you wound me. 466 00:27:20,748 --> 00:27:22,835 Do you take me for a common thief? 467 00:27:22,919 --> 00:27:25,635 I only meant to imply that I have certain friends 468 00:27:25,719 --> 00:27:28,873 who are in the business of acquiring rare 469 00:27:28,957 --> 00:27:31,777 and exquisite things. 470 00:27:34,180 --> 00:27:35,750 Mr. Wylie... 471 00:27:39,228 --> 00:27:41,619 I have something that may be of interest to you. 472 00:28:03,235 --> 00:28:04,235 Mmm. 473 00:28:05,515 --> 00:28:07,687 Oh, it's absolutely sinful. 474 00:28:08,910 --> 00:28:10,654 My husband makes it. 475 00:28:10,738 --> 00:28:13,055 Which one is he, pray tell? 476 00:28:13,139 --> 00:28:15,760 Silver or gold? 477 00:28:17,898 --> 00:28:18,917 Silver. 478 00:28:19,954 --> 00:28:23,653 The gold is from my late husband. 479 00:28:25,863 --> 00:28:27,161 My sympathies. 480 00:28:29,191 --> 00:28:31,675 Do you mean to say that Mr. Fraser permits you to wear 481 00:28:31,759 --> 00:28:34,148 another man's token so near his own? 482 00:28:34,232 --> 00:28:37,094 My husband is a very... 483 00:28:37,178 --> 00:28:39,201 Clearly an extraordinary man. 484 00:28:41,290 --> 00:28:44,014 May I ask when he died... 485 00:28:44,511 --> 00:28:47,184 your first husband, I mean? 486 00:28:49,385 --> 00:28:50,999 A lifetime ago. 487 00:28:51,083 --> 00:28:53,392 He must have been quite the man to inspire 488 00:28:53,476 --> 00:28:55,733 such devotion after all these years. 489 00:28:56,566 --> 00:28:58,172 Yes, he was. 490 00:28:58,256 --> 00:29:01,582 A star fixed in the firmament of a heart forever. 491 00:29:03,562 --> 00:29:04,562 To love. 492 00:29:06,327 --> 00:29:07,327 Indeed. 493 00:29:12,034 --> 00:29:16,938 Mr. Wylie, I was wondering if I might ask your advice. 494 00:29:17,022 --> 00:29:19,540 Certainly. I'm at your service. 495 00:29:21,113 --> 00:29:22,887 On a matter of business. 496 00:29:24,029 --> 00:29:27,304 This man of yours, this associate... 497 00:29:27,815 --> 00:29:31,977 well, if he knew of a way... 498 00:29:32,457 --> 00:29:37,087 to circumvent certain financial inconveniences... 499 00:29:38,652 --> 00:29:41,795 Anything you want, name it, and it's yours. 500 00:29:42,961 --> 00:29:45,270 Well, I was wondering... 501 00:29:45,354 --> 00:29:47,751 my husband's whisky venture, 502 00:29:48,208 --> 00:29:49,731 it's barely breaking even. 503 00:29:51,012 --> 00:29:54,700 But a partner with the right connections... 504 00:29:55,924 --> 00:29:59,715 Trust me, Mr. Bonnet is possessed of... 505 00:30:00,242 --> 00:30:05,157 Shall we say a notoriously unhappy temper. 506 00:30:05,897 --> 00:30:08,313 He doesn't do business with people he doesn't know. 507 00:30:08,784 --> 00:30:09,931 Hmm. 508 00:30:10,684 --> 00:30:12,436 Thankfully, we... 509 00:30:13,587 --> 00:30:18,184 I would be dealing only with you. 510 00:30:19,507 --> 00:30:22,945 And of course there'd be your share of the profits. 511 00:30:23,988 --> 00:30:28,010 It does pain me to hear such dull words as "profit" 512 00:30:28,094 --> 00:30:29,575 coming out of those lovely lips of yours. 513 00:30:32,456 --> 00:30:35,756 Let's not spoil such a splendid day by... 514 00:30:35,840 --> 00:30:38,886 talking of such tedious matters. 515 00:30:40,496 --> 00:30:43,894 You've shown me your pride and joy. 516 00:30:43,978 --> 00:30:45,825 Now I want to show you mine. 517 00:31:09,348 --> 00:31:11,182 Take it as far as you can. 518 00:31:18,752 --> 00:31:20,191 See that the rest of those pots are delivered 519 00:31:20,275 --> 00:31:22,019 to Evan Lindsay's field. 520 00:31:22,103 --> 00:31:23,281 Have your brother help too. 521 00:31:23,365 --> 00:31:25,022 - Aye, Captain. - Go on. 522 00:31:30,242 --> 00:31:31,942 You know, when your father left me in charge, 523 00:31:32,026 --> 00:31:34,118 I thought I might have to mend a fence, 524 00:31:34,202 --> 00:31:36,904 wrangle the odd runaway cow, but no. 525 00:31:36,988 --> 00:31:38,862 I get a biblical plague. 526 00:32:03,231 --> 00:32:06,020 I'd like you to meet Lucas. 527 00:32:10,152 --> 00:32:11,983 Magnificent. 528 00:32:12,067 --> 00:32:13,375 Isn't he? 529 00:32:13,459 --> 00:32:15,246 I believe he's a descendant of Eclipse 530 00:32:15,330 --> 00:32:16,944 of the Darley Arabian line. 531 00:32:17,028 --> 00:32:19,163 Huh. Eclipse? 532 00:32:19,247 --> 00:32:21,905 One of the most famous racehorses who's ever lived. 533 00:32:21,989 --> 00:32:24,429 Aren't you sweet? 534 00:32:24,513 --> 00:32:26,578 Sweet? 535 00:32:26,662 --> 00:32:30,696 Strange choice for such a magnificent creature. 536 00:32:30,780 --> 00:32:34,396 All right, then... good-natured and spirited. 537 00:32:34,480 --> 00:32:37,007 And above all, beautiful. 538 00:32:37,091 --> 00:32:40,315 What the hell are you doing? 539 00:32:40,399 --> 00:32:42,495 Mistress Fraser, Claire, 540 00:32:42,579 --> 00:32:44,188 you madden me. 541 00:32:49,009 --> 00:32:50,218 You bitch! 542 00:32:50,975 --> 00:32:52,872 Jamie, no! 543 00:32:52,956 --> 00:32:54,178 She plied me with drink 544 00:32:54,262 --> 00:32:55,892 and practically begged me to take her where she stood. 545 00:32:55,976 --> 00:32:57,738 The woman's a vile succubus! 546 00:32:57,822 --> 00:32:58,891 How dare you? 547 00:32:58,975 --> 00:33:00,378 Stop! 548 00:33:00,462 --> 00:33:01,510 Are you really going to kill someone 549 00:33:01,594 --> 00:33:02,641 at your aunt's wedding? 550 00:33:03,639 --> 00:33:05,921 He's not worth it. 551 00:33:14,650 --> 00:33:16,037 I see you near my wife again... 552 00:33:17,234 --> 00:33:18,335 I will kill you. 553 00:33:19,104 --> 00:33:20,398 You understand? 554 00:33:38,370 --> 00:33:40,723 Claire. 555 00:33:40,807 --> 00:33:42,462 What were ye thinking, 556 00:33:43,201 --> 00:33:45,482 spending time alone with a man like him? 557 00:33:47,509 --> 00:33:49,467 He knows Stephen Bonnet. 558 00:33:50,948 --> 00:33:53,040 What? He told ye this? 559 00:33:53,124 --> 00:33:55,433 Well, it turns out, it's a very small world. 560 00:33:55,517 --> 00:33:58,286 That smuggler he employs in Wilmington... 561 00:33:59,095 --> 00:34:01,831 Wylie's up to his neck in gambling debt. 562 00:34:01,915 --> 00:34:04,225 So I-I thought if I could tempt him with a business deal, 563 00:34:04,309 --> 00:34:06,044 then maybe he'd set up a meeting. 564 00:34:06,920 --> 00:34:08,775 I had a feeling it was Stephen Bonnet. 565 00:34:08,859 --> 00:34:10,753 Turns out, I was right. 566 00:34:11,149 --> 00:34:12,200 Christ. 567 00:34:12,926 --> 00:34:14,699 Speak of the devil and he appears. 568 00:34:17,626 --> 00:34:19,383 Ye willna believe this. 569 00:34:19,467 --> 00:34:23,395 Lord John told me Bonnet put a dagger to a man's eyes in Wilmington. 570 00:34:24,024 --> 00:34:26,000 Just goes to show what kind of man Wylie is. 571 00:34:27,027 --> 00:34:28,118 Now I've thrown him in horse shit 572 00:34:28,202 --> 00:34:29,903 and you've threatened to kill him. 573 00:34:29,987 --> 00:34:31,687 How are we supposed to get him back on side? 574 00:34:35,035 --> 00:34:36,813 Ye say the man likes to gamble. 575 00:35:33,546 --> 00:35:36,230 Don't stop! Keep your fires going! 576 00:35:50,284 --> 00:35:51,688 Is that good? 577 00:36:24,181 --> 00:36:27,150 Back so soon, Mr. Barlow? 578 00:36:27,234 --> 00:36:29,370 I thought you'd had enough. 579 00:36:29,454 --> 00:36:31,067 Oh. 580 00:36:31,151 --> 00:36:32,691 It's you. 581 00:36:33,458 --> 00:36:35,854 If you think that's enough to replace my coat, 582 00:36:35,938 --> 00:36:37,465 you're sorely mistaken. 583 00:36:37,549 --> 00:36:39,206 It was given to me by the countess of... 584 00:36:39,290 --> 00:36:40,848 My wife was right. 585 00:36:42,641 --> 00:36:46,546 I, uh, canna kill a man at my auntie's wedding. 586 00:36:48,465 --> 00:36:49,524 So... 587 00:36:50,997 --> 00:36:53,466 it seems we'll have to settle this another way. 588 00:36:55,697 --> 00:36:58,376 If you're referring to the incident in the stables, 589 00:36:58,460 --> 00:36:59,878 it's as I told you. 590 00:36:59,962 --> 00:37:01,571 I was the perfect gentleman. 591 00:37:01,655 --> 00:37:02,655 Hmm. 592 00:37:04,228 --> 00:37:05,487 Mr. Wylie. 593 00:37:07,085 --> 00:37:08,066 Hmm? 594 00:37:08,150 --> 00:37:10,121 You're acquainted with the governor's wife? 595 00:37:13,237 --> 00:37:17,003 A fine woman, but, uh, between you and me... 596 00:37:19,036 --> 00:37:21,432 She's not known for her discretion. 597 00:37:22,078 --> 00:37:23,946 One word in her ear 598 00:37:24,030 --> 00:37:25,643 and in a fortnight, every man, woman, and child 599 00:37:25,727 --> 00:37:28,281 in the Province of North Carolina 600 00:37:28,365 --> 00:37:31,458 will ken what kind of "gentleman" you are. 601 00:37:34,123 --> 00:37:39,179 I've no doubt that Her Excellency thinks me a rake already. 602 00:37:40,655 --> 00:37:42,594 It'll be no news to her. 603 00:37:43,356 --> 00:37:46,991 I'm afraid my reputation precedes me. 604 00:37:47,923 --> 00:37:50,451 But, uh... 605 00:37:50,535 --> 00:37:53,062 she hasn't heard the things I have to say about ye. 606 00:37:55,175 --> 00:37:57,224 We settle this now. 607 00:37:57,795 --> 00:37:59,492 One game of whist. 608 00:38:00,936 --> 00:38:02,286 You win... 609 00:38:03,197 --> 00:38:05,742 I'll allow you to leave with your honor intact. 610 00:38:07,969 --> 00:38:09,627 And if I lose? 611 00:38:09,711 --> 00:38:13,166 The stallion... Lucas. 612 00:38:21,130 --> 00:38:24,428 Oh, you Scots are all alike, aren't you? 613 00:38:24,512 --> 00:38:28,999 You brutes place far too high a price on things like pride. 614 00:38:29,083 --> 00:38:31,883 The difference between you and me, Mr. Fraser, 615 00:38:31,967 --> 00:38:34,356 is, given the choice between pride and gold... 616 00:38:34,869 --> 00:38:36,714 I'd take gold any day. 617 00:38:36,798 --> 00:38:41,450 Besides, Lucas is worth 10 times this amount. 618 00:38:42,587 --> 00:38:45,854 If you want to play at this table, Mr. Fraser, 619 00:38:45,938 --> 00:38:47,290 you're going to have to produce 620 00:38:47,374 --> 00:38:50,163 something far more valuable. 621 00:38:54,773 --> 00:38:56,423 Have you lost your mind? 622 00:38:57,297 --> 00:38:58,883 He saw you wearing it earlier. 623 00:39:00,807 --> 00:39:03,416 I dinna ken why, but he says it's the only thing he'll take for the horse. 624 00:39:03,500 --> 00:39:06,680 Because he saw how much this ring means to me. 625 00:39:08,134 --> 00:39:09,747 Don't you see, I humiliated him 626 00:39:09,831 --> 00:39:11,345 and this is his idea of revenge. 627 00:39:11,429 --> 00:39:12,524 And what if it is? 628 00:39:13,226 --> 00:39:15,020 If I win this game, we get the horse. 629 00:39:15,104 --> 00:39:16,794 If we get the horse, 630 00:39:16,878 --> 00:39:20,122 we get to take revenge on a man much worse than Philip Wylie. 631 00:39:20,206 --> 00:39:21,585 No. 632 00:39:21,669 --> 00:39:24,404 Not this. Not Frank's ring. 633 00:39:26,687 --> 00:39:27,687 Claire. 634 00:39:31,414 --> 00:39:32,497 Stephen Bonnet... 635 00:39:32,581 --> 00:39:36,121 Stephen Bonnet tried to rip this out of my throat. 636 00:39:36,205 --> 00:39:38,496 - Or have you forgotten? - That's why I need you to trust me. 637 00:39:39,820 --> 00:39:42,348 This is our chance to get the bastard once and for all. 638 00:39:43,125 --> 00:39:44,431 I willna lose it, Claire. 639 00:39:46,040 --> 00:39:47,302 And what if you do? 640 00:39:55,829 --> 00:39:57,361 Who are you doing this for? 641 00:40:00,229 --> 00:40:01,819 What do ye mean? 642 00:40:01,903 --> 00:40:03,885 Answer the question. 643 00:40:07,541 --> 00:40:11,032 For Bree... for our daughter. 644 00:40:12,329 --> 00:40:13,828 For her honor... 645 00:40:15,188 --> 00:40:16,581 or for yours? 646 00:40:23,427 --> 00:40:25,214 If you're going to take this... 647 00:40:27,518 --> 00:40:30,009 Then you might as well take both of them. 648 00:40:58,416 --> 00:41:00,002 We lost some beans. 649 00:41:00,086 --> 00:41:01,786 The cornfield was saved. 650 00:41:02,339 --> 00:41:03,652 It worked. 651 00:41:04,639 --> 00:41:06,168 Captain MacKenzie. 652 00:41:10,691 --> 00:41:12,261 Mr. Lindsay. 653 00:41:15,914 --> 00:41:18,694 I thought this plan of yours was one of the most foolish 654 00:41:18,778 --> 00:41:19,823 I'd ever heard of. 655 00:41:20,834 --> 00:41:22,029 I'm indebted to ye. 656 00:41:22,877 --> 00:41:24,900 I only lost half an acre. 657 00:41:24,984 --> 00:41:28,557 My family willna go hungry this winter, thanks to you, Captain. 658 00:41:29,228 --> 00:41:30,453 We all helped. 659 00:41:36,369 --> 00:41:39,358 Maybe when Da returns, he'll promote you to major. 660 00:41:41,113 --> 00:41:42,808 Christ. I hope not. 661 00:42:05,433 --> 00:42:06,878 What is it? 662 00:42:09,620 --> 00:42:13,104 Mistress, um, a guest has arrived late. 663 00:42:13,188 --> 00:42:15,424 He, uh, has a gift for you. 664 00:42:15,508 --> 00:42:18,849 I'll no' receive any more visitors today, Ulysses. 665 00:42:18,933 --> 00:42:21,447 Tell him to leave it downstairs with the others. 666 00:42:21,531 --> 00:42:23,408 Well, that's a right shame, 667 00:42:23,492 --> 00:42:26,335 seeing as I came all the way here to give it to ye myself. 668 00:42:29,117 --> 00:42:31,207 What are ye thinking, 669 00:42:31,291 --> 00:42:32,907 coming here today of all days? 670 00:42:32,991 --> 00:42:35,518 The governor himself is downstairs. 671 00:42:35,602 --> 00:42:38,391 Lucky for me, I ran into your man outside, 672 00:42:38,475 --> 00:42:41,899 and, well, that was before I could do anything rash. 673 00:42:41,983 --> 00:42:44,745 I, um, felt it wouldn't do, Mistress, 674 00:42:45,404 --> 00:42:48,024 to have a man shot the night before your wedding. 675 00:42:59,191 --> 00:43:01,675 Ye're completely mad, ye ken that? 676 00:43:01,759 --> 00:43:04,585 Aye, I suppose that's part of my charm. 677 00:43:12,550 --> 00:43:14,598 I didna want to come empty-handed. 678 00:43:37,074 --> 00:43:38,423 Why have ye come? 679 00:43:44,323 --> 00:43:45,946 To ask something of ye... 680 00:43:46,934 --> 00:43:50,167 Something I have no right to ask, 681 00:43:50,251 --> 00:43:51,949 but I will all the same. 682 00:43:56,335 --> 00:44:01,310 Because I can't face the rest of my days if I don't. 683 00:44:06,475 --> 00:44:07,854 Will ye wait for me? 684 00:44:10,958 --> 00:44:14,991 Ye ask me now, the day before I'm to be wed. 685 00:44:15,075 --> 00:44:18,130 Ye have no love for Duncan Innes. Any fool can see that. 686 00:44:18,214 --> 00:44:20,210 Well, ye might have informed me of that the day I told ye he proposed. 687 00:44:20,294 --> 00:44:21,624 Ye said not a word, 688 00:44:21,708 --> 00:44:23,664 only that ye wouldn't stand in the way of my happiness. 689 00:44:23,748 --> 00:44:25,913 Well, I'm standing in the way of it now, aren't I? 690 00:44:34,649 --> 00:44:35,781 Christ. 691 00:44:41,295 --> 00:44:43,536 I didna think you'd say yes. 692 00:44:48,994 --> 00:44:51,567 - If ye'd just listen to me... - To what end? 693 00:44:51,651 --> 00:44:53,454 Ye're a wanted man, Murtagh. 694 00:44:53,538 --> 00:44:54,784 Aye, for now. 695 00:44:56,613 --> 00:44:58,879 But to have ye by my side in spite of everything, 696 00:44:58,963 --> 00:45:00,445 in spite of all that's happened... 697 00:45:00,529 --> 00:45:02,076 Is that supposed to convince me? 698 00:45:02,160 --> 00:45:06,190 Is that an opinion, a reason, a question? 699 00:45:06,274 --> 00:45:08,339 What are ye trying to say? 700 00:45:15,544 --> 00:45:17,323 I told ye once... 701 00:45:18,116 --> 00:45:21,466 I wanted a woman who could hear in a man's voice 702 00:45:21,550 --> 00:45:24,043 that he meant all the right things... 703 00:45:25,816 --> 00:45:28,614 Even if he hadna the right words to say. 704 00:45:50,952 --> 00:45:51,953 I'm sorry. 705 00:46:06,944 --> 00:46:08,731 Why in God's name 706 00:46:08,815 --> 00:46:11,212 would ye choose to grow old with a man like Innes? 707 00:46:11,296 --> 00:46:14,908 I've long since grown old, Murtagh. 708 00:46:15,601 --> 00:46:18,657 Ye cannot fault me for wanting to spend the time I have left 709 00:46:18,741 --> 00:46:23,572 with a good man, man whose only cause will be my happiness. 710 00:46:30,631 --> 00:46:32,182 Do you ken what it means? 711 00:46:35,038 --> 00:46:37,954 I shine, not burn. 712 00:46:39,798 --> 00:46:43,679 My father told us that you could place a MacKenzie 713 00:46:43,763 --> 00:46:46,569 in the hottest fires of hell itself, 714 00:46:46,653 --> 00:46:48,423 a fire that would burn any other man to bones, 715 00:46:48,507 --> 00:46:50,333 but a MacKenzie wouldna burn. 716 00:46:51,585 --> 00:46:52,887 No. 717 00:46:53,468 --> 00:46:55,896 A MacKenzie would survive. 718 00:46:58,125 --> 00:47:00,304 The night we lost Culloden... 719 00:47:03,522 --> 00:47:06,354 Hector came running into the house 720 00:47:06,438 --> 00:47:09,052 with a madness in his eyes I'd never seen before. 721 00:47:09,136 --> 00:47:12,705 He told us... me and my youngest daughter, Morna... 722 00:47:14,141 --> 00:47:17,365 Told us to gather up all we could carry. 723 00:47:17,449 --> 00:47:20,725 We were going to America, he said, to a better world. 724 00:47:21,932 --> 00:47:23,802 So we did as he bade us. 725 00:47:25,065 --> 00:47:28,226 And we rode off in the dead of the night. 726 00:47:30,636 --> 00:47:33,817 We were bound for the estates 727 00:47:33,901 --> 00:47:35,905 of my eldest girls, 728 00:47:35,989 --> 00:47:37,428 Seonag and Clementina. 729 00:47:37,512 --> 00:47:39,453 They had bairns of their own by then. 730 00:47:41,163 --> 00:47:44,947 I kent well what the redcoats would do 731 00:47:45,031 --> 00:47:47,600 if they reached them, drunk as they were 732 00:47:47,684 --> 00:47:49,968 on the blood of Jacobites. 733 00:47:53,354 --> 00:47:55,403 What I didna ken is that... 734 00:47:55,487 --> 00:47:58,125 Hector had stolen a case of gold... 735 00:47:59,317 --> 00:48:01,070 Stuart gold... 736 00:48:02,146 --> 00:48:04,949 arrived from France too late for the battle. 737 00:48:06,367 --> 00:48:09,373 We'd been traveling till near dawn 738 00:48:09,457 --> 00:48:13,043 when two dragoons came upon us, and... 739 00:48:21,905 --> 00:48:23,999 She was 16, Morna. 740 00:48:24,083 --> 00:48:26,763 She was so beautiful. 741 00:48:29,782 --> 00:48:33,077 I left her there in the mud, 742 00:48:33,161 --> 00:48:35,051 lying next to strangers. 743 00:48:38,182 --> 00:48:41,101 Her bones may be there still, on the road, gone to dust 744 00:48:41,185 --> 00:48:44,321 while I've sat here for 30 years, 745 00:48:44,405 --> 00:48:47,508 growing old in a palace 746 00:48:48,085 --> 00:48:51,653 made from the gold that took her from me. 747 00:48:54,123 --> 00:48:58,327 Seonag and Clementina perished in the fires. 748 00:49:07,528 --> 00:49:08,651 I'm so sorry. 749 00:49:17,134 --> 00:49:19,732 Whenever I closed my eyes, I... 750 00:49:21,359 --> 00:49:22,834 I-I saw it... 751 00:49:25,098 --> 00:49:28,191 Could h-hear Morna screaming for me, 752 00:49:28,275 --> 00:49:30,672 could smell the fires burning to the north, 753 00:49:30,756 --> 00:49:32,946 calling for the last of my children. 754 00:49:35,282 --> 00:49:38,315 And when the world grew dim around me, 755 00:49:38,399 --> 00:49:40,627 I saw it even clearer. 756 00:49:42,289 --> 00:49:46,906 My blindness is punishment for... leaving her, 757 00:49:46,990 --> 00:49:48,836 for not looking back. 758 00:49:52,843 --> 00:49:56,206 Hector believed in the Jacobite cause, 759 00:49:56,290 --> 00:49:57,351 and like you, 760 00:49:57,435 --> 00:49:59,396 he believed he could change the world. 761 00:49:59,480 --> 00:50:02,661 And I lost everything because of it. 762 00:50:02,745 --> 00:50:05,663 I am not Hector. Hmm? 763 00:50:05,747 --> 00:50:07,988 I willna risk yer happiness. 764 00:50:09,577 --> 00:50:11,060 After the war to come... 765 00:50:11,144 --> 00:50:14,102 There'll be another and another, 766 00:50:14,186 --> 00:50:17,095 on and on until long after we're gone from the world. 767 00:50:24,070 --> 00:50:26,467 You-you once said that... 768 00:50:26,551 --> 00:50:28,734 you wanted a woman who truly lived, 769 00:50:29,427 --> 00:50:33,648 who kent what life is, not what she wished it to be. 770 00:50:33,732 --> 00:50:38,302 Well, I ken what this life is, Murtagh. 771 00:50:39,740 --> 00:50:42,067 And I ken what sort of man you are. 772 00:50:46,234 --> 00:50:47,968 What sort of man is that? 773 00:50:52,335 --> 00:50:54,538 A sort of man 774 00:50:54,622 --> 00:50:57,392 who will lose everything for what he believes in. 775 00:51:02,369 --> 00:51:03,852 The sort of man I swore 776 00:51:03,936 --> 00:51:07,089 I would never give my heart to again. 777 00:51:08,549 --> 00:51:09,967 Please... 778 00:51:12,111 --> 00:51:13,220 go. 779 00:51:14,035 --> 00:51:16,871 I must rest for tomorrow. 780 00:51:29,353 --> 00:51:32,198 I love ye, Jocasta MacKenzie. 781 00:51:33,449 --> 00:51:35,576 This world may change... 782 00:51:38,055 --> 00:51:39,815 But that will never change. 783 00:51:58,643 --> 00:52:01,995 I only wish I'd been brave enough to say it sooner. 784 00:52:34,070 --> 00:52:35,804 I hope you're worth it. 785 00:52:41,033 --> 00:52:42,778 I've been looking for ye. 786 00:52:46,299 --> 00:52:48,443 - You're drunk. - Hmm. 787 00:52:51,136 --> 00:52:52,899 Had cause to celebrate. 788 00:52:59,182 --> 00:53:01,056 I didn't think there was anything else 789 00:53:01,140 --> 00:53:03,287 Stephen Bonnet could take from us. 790 00:53:04,796 --> 00:53:07,758 But you almost let him take those. 791 00:53:07,842 --> 00:53:09,801 Bonnet had nothing to do with this. 792 00:53:10,471 --> 00:53:12,564 You're condemning me for 793 00:53:12,648 --> 00:53:14,265 wanting to make Wylie pay for what he did to you. 794 00:53:14,349 --> 00:53:16,332 No, I'm condemning you for letting 795 00:53:16,416 --> 00:53:19,463 your hatred of Bonnet and Wylie come between us. 796 00:53:20,097 --> 00:53:23,167 You let him use your Scottish pride against you. 797 00:53:23,251 --> 00:53:24,645 My pride. 798 00:53:25,259 --> 00:53:26,560 What about yours? 799 00:53:26,644 --> 00:53:29,650 Ye say and do what ye like, no matter the consequences. 800 00:53:29,734 --> 00:53:32,389 You think too much from your own time. 801 00:53:33,465 --> 00:53:36,222 I don't need you to tell me how to behave, thank you. 802 00:53:36,306 --> 00:53:38,308 Sometimes you need reminding. 803 00:53:43,356 --> 00:53:45,597 You're a woman like no other, Sassenach. 804 00:53:46,446 --> 00:53:49,528 But don't forget... you're still a woman. 805 00:54:00,025 --> 00:54:02,204 Heh. 806 00:54:35,930 --> 00:54:38,414 Look. Look down. 807 00:54:43,155 --> 00:54:45,783 Watch as I take ye. 808 00:54:48,073 --> 00:54:49,991 Watch, damn ye. 809 00:55:11,096 --> 00:55:13,145 Ye dinna hate me for coming after ye 810 00:55:13,229 --> 00:55:16,353 like a... raven beast? 811 00:55:16,437 --> 00:55:19,107 Hmm. No. 812 00:55:20,801 --> 00:55:22,684 Actually, I quite liked that part. 813 00:55:26,952 --> 00:55:30,724 Though I think I have a rather nasty bruise. 814 00:55:39,116 --> 00:55:42,067 Wish I had seen the look on Wylie's face when he lost. 815 00:55:43,824 --> 00:55:45,634 The man was almost in tears... 816 00:55:46,523 --> 00:55:49,093 till I told him I'd trade him the beast 817 00:55:49,177 --> 00:55:51,682 for a whisky partnership. 818 00:55:52,233 --> 00:55:55,842 And an introduction to the best smuggler in North Carolina? 819 00:55:55,926 --> 00:55:56,926 Aye. 820 00:55:57,969 --> 00:55:59,539 Mr. Bonnet will be personally meeting 821 00:55:59,623 --> 00:56:01,921 Mr. Alexander Malcolm, 822 00:56:02,005 --> 00:56:05,324 purveyor of the finest whisky in the Carolinas. 823 00:56:06,162 --> 00:56:09,070 And I thought Mr. Malcolm's smuggling days were well over. 824 00:56:09,154 --> 00:56:11,028 Mm. 825 00:56:11,112 --> 00:56:13,618 Believe me, so did I. 826 00:56:17,458 --> 00:56:18,834 We have him. 827 00:56:19,713 --> 00:56:22,713 The bastard will finally pay for what he's done. 828 00:56:26,467 --> 00:56:27,843 You were right, Claire. 829 00:56:28,826 --> 00:56:30,846 I'm not doing this for Bree. I'm... 830 00:56:31,829 --> 00:56:34,008 I'm doing it because I-I want to see 831 00:56:34,092 --> 00:56:36,292 the monster that hurt our daughter dead, 832 00:56:36,964 --> 00:56:39,892 for no other reason but I need to see it done. 833 00:56:40,517 --> 00:56:41,992 Is that so wrong? 834 00:56:45,451 --> 00:56:46,716 No. 835 00:56:51,022 --> 00:56:52,548 Promise me, Jamie... 836 00:56:55,548 --> 00:56:57,597 Promise me that Stephen Bonnet 837 00:56:57,681 --> 00:57:00,107 will never take another thing from us again. 838 00:57:17,222 --> 00:57:18,748 I promise. 839 00:57:24,925 --> 00:57:26,930 I promise... 840 00:57:32,513 --> 00:57:35,994 That these rings will never leave your hands again. 841 00:57:37,460 --> 00:57:38,725 I swear it. 842 00:58:16,195 --> 00:58:18,856 Is this what the gentlemen of America are drinking? 843 00:58:19,775 --> 00:58:22,856 I'm afraid they don't serve ale at the coffeehouse. 844 00:58:22,940 --> 00:58:24,719 What makes you think I prefer ale? 845 00:58:26,813 --> 00:58:28,452 No, I-I was just... 846 00:58:30,208 --> 00:58:31,535 Uh... 847 00:58:34,080 --> 00:58:36,353 I meant nothing by it, Mr. Bonnet. 848 00:58:36,940 --> 00:58:39,546 I thank you for coming. I know you're a busy man. 849 00:58:39,630 --> 00:58:41,396 I... 850 00:58:41,480 --> 00:58:44,187 I've come from River Run 851 00:58:44,831 --> 00:58:46,783 and the wedding of Jocasta Cameron. 852 00:58:47,344 --> 00:58:48,693 Cameron? 853 00:58:50,164 --> 00:58:51,545 Kin to James Fraser? 854 00:58:52,230 --> 00:58:56,716 The very same... Mistress Innes now, of course. 855 00:58:56,800 --> 00:58:59,545 Well, you must give the old bat my heartfelt congratulations. 856 00:58:59,629 --> 00:59:01,721 As a matter of fact, 857 00:59:01,805 --> 00:59:05,709 it appears you're to be congratulated. 858 00:59:06,592 --> 00:59:11,254 Your son is now the proud owner of River Run. 859 00:59:21,694 --> 00:59:23,525 Your Excellency. 860 00:59:23,609 --> 00:59:26,049 I've received some rather regrettable news. 861 00:59:26,133 --> 00:59:27,877 It's a shame after such a lovely celebration, 862 00:59:27,961 --> 00:59:29,505 but it's the way of the world, unfortunately. 863 00:59:29,589 --> 00:59:31,403 Do you know how many Regulators submitted themselves 864 00:59:31,487 --> 00:59:33,187 to the mercy of the courts? 865 00:59:33,271 --> 00:59:36,582 Not one. Not one man. 866 00:59:36,666 --> 00:59:38,584 I had hoped it wouldn't come to this, 867 00:59:38,668 --> 00:59:40,282 but it seems we're gonna have our war after all. 868 00:59:40,366 --> 00:59:42,326 I've arranged for a convoy of munitions 869 00:59:42,410 --> 00:59:43,980 to be delivered to General Waddell. 870 00:59:44,064 --> 00:59:45,634 As soon as he is in receipt of those, 871 00:59:45,718 --> 00:59:47,114 he will meet with me in Hillsborough. 872 00:59:47,198 --> 00:59:49,377 You're to gather your men and then find us there within the fortnight. 873 00:59:49,461 --> 00:59:52,119 Oh, and you're free to enjoy this evening's festivities. 874 00:59:54,161 --> 00:59:55,862 Don't worry, Colonel. 875 00:59:55,946 --> 00:59:57,387 It should all be a very quick fight. 876 00:59:59,027 --> 01:00:02,649 Aye, and the Regulators are disorganized... 877 01:00:03,857 --> 01:00:06,348 no way prepared for war against the Crown. 878 01:00:07,151 --> 01:00:09,151 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.