Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:04,963
Previously...
2
00:00:05,047 --> 00:00:06,307
For his maintenance.
3
00:00:07,290 --> 00:00:08,750
Take care of him.
4
00:00:09,528 --> 00:00:12,199
What aren't you telling me
about your man in Scotland?
5
00:00:12,283 --> 00:00:13,912
He's Bree's real father,
6
00:00:13,996 --> 00:00:15,450
and I told her
7
00:00:15,534 --> 00:00:16,951
when we were in Scotland.
8
00:00:17,035 --> 00:00:19,842
I admire a man who
puts duty and honor above all else.
9
00:00:19,926 --> 00:00:22,800
It's only civility that keeps
us all from killing one another.
10
00:00:22,884 --> 00:00:24,876
What have you done?
11
00:00:24,960 --> 00:00:27,337
You executed a man without trial!
12
00:00:27,421 --> 00:00:29,506
Stick out your tongue.
13
00:00:29,590 --> 00:00:32,258
Kezzie. His tonsils are
as infected as his brother's.
14
00:00:32,342 --> 00:00:34,594
Then you must return with him
to the Ridge.
15
00:00:34,678 --> 00:00:37,180
- You will escort Claire home.
- What about the militia?
16
00:00:37,264 --> 00:00:38,598
I made ye a captain
17
00:00:38,682 --> 00:00:40,517
without time to teach ye
what the word meant.
18
00:00:42,982 --> 00:00:45,396
Couldna tell ye at the wedding.
I wanted to be certain.
19
00:00:45,480 --> 00:00:47,849
Confirmed sightings
of Bonnet in Wilmington.
20
00:00:50,611 --> 00:00:54,614
♪ All glory and honor is yours ♪
21
00:00:54,698 --> 00:00:59,577
♪ Forever and ever ♪
22
00:00:59,661 --> 00:01:04,624
♪ Amen ♪
23
00:01:12,090 --> 00:01:16,219
How many times
have I put my hopes, my fears,
24
00:01:16,303 --> 00:01:18,263
my secret longings
25
00:01:18,347 --> 00:01:21,558
into the hands of a being I can't see,
26
00:01:21,642 --> 00:01:23,601
can't hear,
27
00:01:23,685 --> 00:01:25,645
can't even feel?
28
00:01:29,066 --> 00:01:31,895
And how many times
have my prayers been answered?
29
00:02:02,516 --> 00:02:03,917
What is it?
30
00:02:05,210 --> 00:02:06,686
Come and look.
31
00:02:13,318 --> 00:02:15,445
It's paintbrushes.
32
00:02:17,989 --> 00:02:19,366
Paintbrushes.
33
00:02:23,226 --> 00:02:24,459
Ye found it?
34
00:02:26,331 --> 00:02:29,589
I think what we're supposed to say
is "eureka."
35
00:02:30,950 --> 00:02:32,249
Uh, what does that mean?
36
00:02:34,089 --> 00:02:37,175
It means, well, "I've found it."
37
00:02:39,383 --> 00:02:43,423
Well, uh, eureka, Claire.
38
00:02:46,008 --> 00:02:47,685
Ye found yer penicillin.
39
00:02:54,735 --> 00:02:56,903
♪ Sing me a song ♪
40
00:02:56,987 --> 00:02:59,989
♪ Of a lass that is gone ♪
41
00:03:00,073 --> 00:03:02,325
♪ Say, could that lass ♪
42
00:03:02,409 --> 00:03:05,662
♪ Be I? ♪
43
00:03:05,746 --> 00:03:07,705
♪ Merry of soul ♪
44
00:03:07,789 --> 00:03:10,833
♪ She sailed on a day ♪
45
00:03:10,917 --> 00:03:12,752
♪ Over the sea ♪
46
00:03:12,836 --> 00:03:16,005
♪ To Skye ♪
47
00:03:16,089 --> 00:03:18,675
♪ Billow and breeze ♪
48
00:03:18,759 --> 00:03:21,177
♪ Islands and seas ♪
49
00:03:21,261 --> 00:03:24,180
♪ Mountains of rain and sun ♪
50
00:03:24,264 --> 00:03:26,724
♪ Mountains of rain and sun ♪
51
00:03:26,808 --> 00:03:29,102
♪ All that was good ♪
52
00:03:29,186 --> 00:03:31,688
♪ All that was fair ♪
53
00:03:31,772 --> 00:03:33,856
♪ All that was me ♪
54
00:03:33,940 --> 00:03:36,859
♪ Is gone ♪
55
00:03:36,943 --> 00:03:39,070
♪ Sing me a song ♪
56
00:03:39,154 --> 00:03:42,031
♪ Of a lass that is gone ♪
57
00:03:42,115 --> 00:03:44,242
♪ Say, could that lass ♪
58
00:03:44,326 --> 00:03:47,370
♪ Be I? ♪
59
00:03:47,454 --> 00:03:49,539
♪ Merry of soul ♪
60
00:03:49,623 --> 00:03:52,625
♪ She sailed on a day ♪
61
00:03:52,709 --> 00:03:56,796
♪ Over the sea ♪
62
00:03:56,880 --> 00:04:02,922
♪ To Skye ♪
63
00:04:03,006 --> 00:04:08,536
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
64
00:04:08,620 --> 00:04:12,645
♪ Sing me a song ♪
65
00:04:12,729 --> 00:04:14,814
♪ Of a lass ♪
66
00:04:14,898 --> 00:04:18,067
♪ That is gone ♪
67
00:04:18,151 --> 00:04:22,905
♪ Say, could that lass ♪
68
00:04:22,989 --> 00:04:26,617
♪ Be I? ♪
69
00:04:28,829 --> 00:04:32,039
Time is a lot of the
things that people say God is.
70
00:04:32,123 --> 00:04:34,683
There's the preexisting
and having no end.
71
00:04:34,767 --> 00:04:37,104
There's the notion
of being all-powerful,
72
00:04:37,188 --> 00:04:39,511
because nothing can stand against time,
73
00:04:39,595 --> 00:04:42,258
not mountains, not armies.
74
00:04:42,342 --> 00:04:45,470
Give anything enough time,
and everything is taken care of:
75
00:04:45,554 --> 00:04:48,848
all pain encompassed,
all hardship erased,
76
00:04:48,932 --> 00:04:50,850
all loss subsumed.
77
00:04:50,934 --> 00:04:53,770
Ashes to ashes, dust to dust.
78
00:04:53,854 --> 00:04:56,189
Remember, Man, thou art dust,
79
00:04:56,273 --> 00:04:58,941
and unto dust thou shalt return.
80
00:04:59,025 --> 00:05:02,012
And if time is anything akin to God,
81
00:05:03,446 --> 00:05:06,600
I suppose that memory must be the devil.
82
00:05:10,203 --> 00:05:11,454
Sorry I'm late.
83
00:05:11,538 --> 00:05:12,622
That's all right.
84
00:05:12,706 --> 00:05:15,124
Plenty of time to get to the restaurant.
85
00:05:15,208 --> 00:05:17,084
Lunch at Jeveli's.
86
00:05:17,168 --> 00:05:18,711
One of us must have done something good.
87
00:05:21,161 --> 00:05:22,215
Is everything okay?
88
00:05:22,299 --> 00:05:25,101
You sounded kind of weird on the phone.
89
00:05:25,185 --> 00:05:26,305
Yeah.
90
00:05:31,224 --> 00:05:32,754
Actually, I...
91
00:05:33,560 --> 00:05:35,629
I just lost a patient.
92
00:05:36,460 --> 00:05:38,682
Oh, wow. I'm sorry.
93
00:05:39,847 --> 00:05:42,777
He had an allergic reaction
to penicillin.
94
00:05:42,861 --> 00:05:44,424
Don't we have tests for that?
95
00:05:46,468 --> 00:05:48,001
He tested negative.
96
00:05:48,658 --> 00:05:52,453
The probability of a false
positive is less than 5%.
97
00:05:52,854 --> 00:05:54,105
It's very rare.
98
00:05:54,940 --> 00:05:57,459
Unfortunately, he was part
of that percentile.
99
00:05:59,294 --> 00:06:00,586
Man.
100
00:06:00,670 --> 00:06:02,672
I guess you never really know
what's coming, do you?
101
00:06:04,616 --> 00:06:05,800
No, you don't.
102
00:06:14,500 --> 00:06:17,710
Did you... enjoy yourself?
103
00:06:19,606 --> 00:06:21,583
Aye, Captain.
104
00:06:29,989 --> 00:06:32,118
Well, I'm delighted
105
00:06:32,202 --> 00:06:34,702
to have pleased you, Mrs. Mac.
106
00:06:36,510 --> 00:06:39,730
But if it's a military man
who takes your fancy...
107
00:06:41,767 --> 00:06:45,090
Methinks
you sell yourself short, my darling.
108
00:06:46,091 --> 00:06:47,800
Accent hasn't improved much, I see.
109
00:06:47,884 --> 00:06:49,945
No.
110
00:06:50,845 --> 00:06:53,556
If yer father agreed with you,
I'd be out leading the charge,
111
00:06:53,640 --> 00:06:56,351
not sent home from Brownsville.
112
00:07:02,565 --> 00:07:05,260
The Brownsville thing
doesn't seem that bad to me.
113
00:07:06,236 --> 00:07:08,321
Mama said people were actually
114
00:07:08,405 --> 00:07:11,299
singing and dancing when they arrived.
115
00:07:11,383 --> 00:07:12,467
Hmm.
116
00:07:14,995 --> 00:07:16,896
You know how to get through to people.
117
00:07:17,998 --> 00:07:20,168
It's no wonder they loved you at Oxford.
118
00:07:21,960 --> 00:07:26,367
Well, you know, I had time
to think on my long ride home.
119
00:07:27,094 --> 00:07:29,804
There are already universities
established here.
120
00:07:30,424 --> 00:07:32,779
Harvard, Yale...
121
00:07:33,847 --> 00:07:36,255
MacKenzie University.
122
00:07:36,339 --> 00:07:39,300
There's no MacKenzie University.
123
00:07:39,731 --> 00:07:42,277
Not yet, but then...
124
00:07:46,943 --> 00:07:49,387
That's not a bad idea, actually.
125
00:07:49,946 --> 00:07:51,431
I could teach math.
126
00:07:51,976 --> 00:07:53,991
Honestly, I was just passing time,
127
00:07:54,075 --> 00:07:55,657
thinking about the old days.
128
00:07:56,304 --> 00:07:58,211
Things being what they are...
129
00:08:00,781 --> 00:08:02,714
Anyway, I gave my oath to your father
130
00:08:04,001 --> 00:08:05,234
to be in his militia,
131
00:08:06,409 --> 00:08:08,202
and those words mean something to him...
132
00:08:09,819 --> 00:08:11,159
and to me.
133
00:08:13,887 --> 00:08:14,971
Yeah.
134
00:08:50,090 --> 00:08:52,215
Not the cordial welcome I'd expect.
135
00:08:53,051 --> 00:08:54,477
Friendly buggers, aren't they?
136
00:08:54,561 --> 00:08:56,157
Yeah, they think we're Regulators.
137
00:08:56,241 --> 00:08:57,588
We don't want trouble again.
138
00:08:58,473 --> 00:09:00,646
If you've come to violate
the king's peace,
139
00:09:01,365 --> 00:09:03,985
there's a brigade of redcoats at hand,
140
00:09:04,752 --> 00:09:06,644
ready to give ye a sound thrashing.
141
00:09:06,728 --> 00:09:08,921
We've no quarrel with you, neighbor.
142
00:09:09,654 --> 00:09:10,944
On the contrary.
143
00:09:11,694 --> 00:09:14,405
Colonel James Fraser
of Rowan County Militia,
144
00:09:14,793 --> 00:09:17,147
assembled according
to Governor Tryon's orders.
145
00:09:17,551 --> 00:09:19,660
Then we welcome you and
bless you for your kindness.
146
00:09:20,719 --> 00:09:22,219
Not kindness alone.
147
00:09:26,922 --> 00:09:29,760
Governor Tryon has promised
148
00:09:29,844 --> 00:09:33,099
40 shillings for every man who enlists.
149
00:09:33,183 --> 00:09:35,342
Is there anyone here
150
00:09:35,426 --> 00:09:37,447
willing to take up arms and join us?
151
00:09:41,609 --> 00:09:43,646
Is that what our lives
are deemed to be worth?
152
00:09:45,017 --> 00:09:48,369
There's no price that can be
put upon a man's bravery.
153
00:09:48,453 --> 00:09:49,899
No doubt the strength of spirit
154
00:09:49,983 --> 00:09:52,151
speaks louder than the strength of body.
155
00:09:53,094 --> 00:09:55,885
We do aim to keep you
in good spirits, however,
156
00:09:55,969 --> 00:09:58,156
with our shops and the like.
157
00:09:59,039 --> 00:10:03,085
The redcoats are benefiting
from our hospitality
158
00:10:03,169 --> 00:10:04,872
as we speak.
159
00:10:04,956 --> 00:10:06,227
Where are they?
160
00:10:06,311 --> 00:10:07,811
William Reed's Ordinary.
161
00:10:14,132 --> 00:10:16,717
Uh, buy a cask of rum,
have the garrison make camp,
162
00:10:16,801 --> 00:10:19,678
and let them drink
till the barrel runs dry.
163
00:10:19,762 --> 00:10:23,349
Say no more, Colonel.
Your command is our wish.
164
00:10:23,433 --> 00:10:25,752
Ah. Did I not tell you the colonel
165
00:10:25,836 --> 00:10:27,561
would arrive as promised?
166
00:10:27,645 --> 00:10:29,964
And with daylight to spare.
167
00:10:30,481 --> 00:10:34,110
And wi', uh, a few more men
to stand wi' us, Lieutenant.
168
00:10:34,194 --> 00:10:36,153
50 or so.
169
00:10:36,577 --> 00:10:38,577
Oh. Fetch them both some ale.
170
00:10:46,340 --> 00:10:48,175
A little barbaric, I know,
171
00:10:48,666 --> 00:10:51,836
but in the absence
of more tangible pursuits...
172
00:10:53,422 --> 00:10:54,848
He leaves no trace.
173
00:10:55,869 --> 00:10:57,438
A shadow in the dark, that one.
174
00:10:57,522 --> 00:10:58,425
Aye.
175
00:10:58,509 --> 00:11:00,553
I'm glad to see you,
176
00:11:00,637 --> 00:11:03,076
but there is some unfortunate
news I must share...
177
00:11:05,191 --> 00:11:07,059
From Governor Tryon.
178
00:11:07,143 --> 00:11:08,477
The governor intends
179
00:11:08,561 --> 00:11:11,314
to pardon the leaders
of the Regulator movement.
180
00:11:13,191 --> 00:11:16,264
Full pardons... for everyone?
181
00:11:16,348 --> 00:11:17,403
Exactly.
182
00:11:17,487 --> 00:11:19,113
After everything we've done,
183
00:11:19,197 --> 00:11:20,447
the progress we've made...
184
00:11:20,531 --> 00:11:23,208
He makes no mention of
why he'd order such a thing?
185
00:11:23,292 --> 00:11:24,493
No.
186
00:11:25,016 --> 00:11:26,856
Appeasement, perhaps.
187
00:11:28,109 --> 00:11:29,649
But I worry.
188
00:11:31,581 --> 00:11:34,712
Will it not make us look
foolish or cowardly, even,
189
00:11:35,235 --> 00:11:36,451
in the eyes of our subordinates?
190
00:11:36,535 --> 00:11:38,006
Aye, mebbe.
191
00:11:40,994 --> 00:11:42,495
As you know, I did something...
192
00:11:44,038 --> 00:11:45,832
excessive in the jail.
193
00:11:46,874 --> 00:11:48,350
I cannot face knowing
194
00:11:48,434 --> 00:11:49,644
that it might have been for nothing.
195
00:11:50,253 --> 00:11:52,130
Maybe it's for the best.
196
00:11:54,098 --> 00:11:56,167
Every man deserves a second chance.
197
00:11:56,251 --> 00:11:59,034
But if you had taken the life
of an incarcerated man...
198
00:11:59,118 --> 00:12:01,753
You must ask the Lord's
forgiveness and receive it.
199
00:12:03,332 --> 00:12:04,359
Trust me.
200
00:12:05,375 --> 00:12:07,755
There will be other battles to fight.
201
00:12:19,424 --> 00:12:22,051
Yes, uh, I'm glad to be able
to call you a friend
202
00:12:22,641 --> 00:12:23,886
and to confide in you.
203
00:12:24,954 --> 00:12:26,289
It's a shame.
204
00:12:27,126 --> 00:12:29,726
I am still holding on to one small hope.
205
00:12:31,019 --> 00:12:32,508
I'm expecting a letter
206
00:12:32,592 --> 00:12:35,624
which may give an indication
as to Fitzgibbons' whereabouts.
207
00:12:36,810 --> 00:12:37,979
What d'ye mean?
208
00:12:38,063 --> 00:12:39,406
I petitioned the magistrate
209
00:12:39,490 --> 00:12:41,192
for the prisoner rolls at Ardsmuir.
210
00:12:41,898 --> 00:12:44,490
I discovered Fitzgibbons
was once incarcerated there.
211
00:12:45,224 --> 00:12:48,744
You believe there may be
fellow prisoners
212
00:12:48,828 --> 00:12:52,248
residing here in the colonies
that might be hiding him?
213
00:12:53,655 --> 00:12:55,607
Leave no stone unturned.
214
00:12:56,160 --> 00:12:57,280
Aye.
215
00:12:57,980 --> 00:12:59,181
As ye say...
216
00:13:00,673 --> 00:13:02,424
'tis all for naught.
217
00:13:05,895 --> 00:13:08,998
Here, have a go.
218
00:13:09,755 --> 00:13:11,016
Ah.
219
00:13:11,100 --> 00:13:13,769
Uh, the pardon doesna extend
to the man's image, then?
220
00:13:13,853 --> 00:13:14,937
Mm.
221
00:13:15,373 --> 00:13:16,896
This may be as close as we come.
222
00:13:16,980 --> 00:13:18,346
Mm.
223
00:13:18,430 --> 00:13:19,446
Mebbe.
224
00:13:21,884 --> 00:13:23,481
Between the eyes, Colonel.
225
00:13:24,530 --> 00:13:27,825
As a child,
I used to stare at spiderwebs,
226
00:13:27,909 --> 00:13:31,287
watching and waiting
for an insect to become caught.
227
00:13:31,371 --> 00:13:35,426
While part of me was horrified
by watching the death throes,
228
00:13:35,510 --> 00:13:38,669
I was mesmerized by the way
the tiniest vibrations in the web
229
00:13:38,753 --> 00:13:41,880
would signal the spider
that her prey was near.
230
00:13:41,964 --> 00:13:45,968
I wonder, is time God's eternal web,
231
00:13:46,052 --> 00:13:49,013
silk strands stretching through time,
232
00:13:49,097 --> 00:13:51,432
the mildest touch setting off vibrations
233
00:13:51,516 --> 00:13:53,267
that echo through the eons?
234
00:13:55,395 --> 00:13:57,223
Well, it's about time.
235
00:13:57,547 --> 00:13:58,836
Is that cigarette smoke?
236
00:13:59,294 --> 00:14:01,275
I don't smell anything.
237
00:14:01,359 --> 00:14:03,027
You need to give those up.
238
00:14:03,611 --> 00:14:05,821
You certainly are chipper this morning.
239
00:14:06,465 --> 00:14:08,824
Giving the nurses
a run for their money, I hear.
240
00:14:08,908 --> 00:14:11,690
I can't help it if Nurse Jeffries
has taken a shine to me.
241
00:14:12,912 --> 00:14:15,247
Go on, give it to me straight,
242
00:14:15,331 --> 00:14:17,581
and no doctor mumbo-jumbo, eh?
243
00:14:19,619 --> 00:14:20,663
All right.
244
00:14:25,571 --> 00:14:27,639
You have gallstones.
245
00:14:28,136 --> 00:14:29,407
Gallstones?
246
00:14:29,491 --> 00:14:30,804
- Mm.
- Is that it?
247
00:14:30,888 --> 00:14:33,768
I thought you were going to use
the C word, cancer.
248
00:14:34,767 --> 00:14:38,062
Well, there is another C word
I have to use, unfortunately.
249
00:14:38,146 --> 00:14:42,024
Cholangitis, an infection
in your bile ducts.
250
00:14:42,884 --> 00:14:45,861
I can treat that with an antibiotic,
251
00:14:46,204 --> 00:14:47,529
but the gallstones are rather large,
252
00:14:48,072 --> 00:14:49,949
too large to pass naturally.
253
00:14:50,475 --> 00:14:52,287
You'll need a cholecystectomy,
254
00:14:53,102 --> 00:14:54,928
surgery to remove the gallbladder.
255
00:14:55,648 --> 00:14:56,663
Dr. Randall...
256
00:14:56,747 --> 00:14:59,208
Randall, that's a good
English name, that...
257
00:14:59,642 --> 00:15:01,077
It's my married name.
258
00:15:01,537 --> 00:15:04,546
What you're proposin'
seems quite personal to me.
259
00:15:04,630 --> 00:15:06,800
Be nice if we were on
a first-name basis.
260
00:15:08,759 --> 00:15:11,034
Mr. Menzies, I do need you
to keep focused.
261
00:15:11,118 --> 00:15:12,096
See?
262
00:15:12,180 --> 00:15:14,503
See, I can tell a Scot when I see one.
263
00:15:14,587 --> 00:15:16,517
You have some Scottish blood
running through you somehow.
264
00:15:16,601 --> 00:15:19,038
I consider myself American these days.
265
00:15:19,122 --> 00:15:20,479
Ah, no shame in it.
266
00:15:20,563 --> 00:15:22,445
I married a Yank as well.
267
00:15:22,862 --> 00:15:24,608
He wasn't a Yank, actually.
268
00:15:25,113 --> 00:15:26,485
She passed away.
269
00:15:27,595 --> 00:15:28,846
My Olivia.
270
00:15:29,822 --> 00:15:33,325
Would you believe,
lived here for more than 20 years,
271
00:15:33,868 --> 00:15:37,121
and still no one understands
a damn word I'm saying?
272
00:15:40,625 --> 00:15:42,718
You have a knack
for getting me off topic.
273
00:15:45,671 --> 00:15:49,572
May I go back to discussing your
surgery without interruption, please?
274
00:15:49,656 --> 00:15:51,718
If ye must.
275
00:15:51,802 --> 00:15:54,972
The incision is generally
between five and seven inches
276
00:15:55,056 --> 00:15:57,462
in the upper right section
of your belly,
277
00:15:57,546 --> 00:15:58,902
just below the ribs.
278
00:15:58,986 --> 00:16:00,884
You're gonna gut me like a fish, then?
279
00:16:01,477 --> 00:16:02,729
Yes,
280
00:16:02,813 --> 00:16:04,148
but first, I'd like to start you
281
00:16:04,232 --> 00:16:07,359
on a course of antibiotics
to treat the infection.
282
00:16:07,443 --> 00:16:10,279
I'll have Nurse Jeffries
run some preliminary tests
283
00:16:10,772 --> 00:16:12,114
for allergies and such.
284
00:16:12,198 --> 00:16:14,279
I don't suppose
there are any other options.
285
00:16:14,926 --> 00:16:16,118
I'm afraid not.
286
00:16:17,537 --> 00:16:19,455
Well, let's go on with it, then.
287
00:16:19,539 --> 00:16:22,708
It's but one more scar,
288
00:16:22,792 --> 00:16:24,757
nothing worth broodin' over.
289
00:16:33,010 --> 00:16:35,550
No swollen tongue or lips.
290
00:16:38,224 --> 00:16:40,059
No rash...
291
00:16:41,043 --> 00:16:42,311
or hives.
292
00:16:42,633 --> 00:16:44,009
Congratulations, Kezzie.
293
00:16:44,093 --> 00:16:46,191
It appears you're not allergic
to penicillin.
294
00:16:53,972 --> 00:16:55,222
So the mold worked?
295
00:16:56,242 --> 00:16:58,152
As far as I can tell.
296
00:17:03,196 --> 00:17:04,954
What? Ye dinna sound certain, Claire.
297
00:17:07,086 --> 00:17:09,505
Well, the test isn't always reliable.
298
00:17:10,448 --> 00:17:13,384
Aye, but ye think all will be well?
299
00:17:14,897 --> 00:17:17,388
Everything you do as a doctor
involves risk.
300
00:17:18,372 --> 00:17:20,558
Even after you've done
everything you can,
301
00:17:21,017 --> 00:17:23,727
there could still be
unforeseen complications,
302
00:17:24,145 --> 00:17:25,563
sometimes even fatal.
303
00:17:27,523 --> 00:17:29,107
The more you can do
to alleviate the risk,
304
00:17:29,191 --> 00:17:31,510
the greater the chance
to save the patient.
305
00:17:31,594 --> 00:17:32,410
Mm.
306
00:17:32,494 --> 00:17:34,302
Now, this dose...
307
00:17:35,899 --> 00:17:38,949
should start the fight
against the infection.
308
00:17:46,182 --> 00:17:49,039
Bring over the other
sterilized instruments, please.
309
00:17:50,004 --> 00:17:53,004
All right, Kezzie. Drop your britches.
310
00:18:13,152 --> 00:18:15,696
Now...
311
00:18:15,780 --> 00:18:18,290
Lizzie, put the sheet on him.
312
00:18:22,036 --> 00:18:24,246
Mr. Bug, hold his shoulders tight.
313
00:18:24,330 --> 00:18:25,580
Aye.
314
00:18:25,664 --> 00:18:26,665
Laudanum.
315
00:18:31,778 --> 00:18:33,864
This will start to take effect quickly.
316
00:18:35,116 --> 00:18:36,925
Lizzie, keep the lantern close by.
317
00:18:37,009 --> 00:18:39,344
Uh, yes, Mistress.
318
00:18:40,681 --> 00:18:41,911
Open wide.
319
00:18:43,516 --> 00:18:45,100
Hmm.
320
00:18:45,184 --> 00:18:47,139
Well, I'm going to work quickly,
321
00:18:47,223 --> 00:18:48,634
but you need to keep very still.
322
00:18:50,690 --> 00:18:52,024
Head up.
323
00:18:52,108 --> 00:18:53,483
Cork.
324
00:18:58,155 --> 00:19:00,729
Right, just as we practiced.
325
00:19:00,813 --> 00:19:02,451
Scalpel.
326
00:19:10,751 --> 00:19:11,960
Ooh.
327
00:19:12,044 --> 00:19:13,795
Keep the tongue depressed.
328
00:19:17,216 --> 00:19:19,468
There.
329
00:19:20,928 --> 00:19:24,222
Head up. Hold that in there.
330
00:19:24,306 --> 00:19:26,391
Right, I'm going to have
to cauterize the tissue.
331
00:19:27,768 --> 00:19:28,977
Steady.
332
00:19:29,061 --> 00:19:30,437
This can be the tricky part.
333
00:19:36,986 --> 00:19:38,403
There.
334
00:19:38,487 --> 00:19:39,946
Done.
335
00:19:44,994 --> 00:19:46,828
Lizzie, you can open your eyes now.
336
00:19:46,912 --> 00:19:48,322
Holy mother of God.
337
00:19:49,623 --> 00:19:50,844
Are you all right?
338
00:19:55,254 --> 00:19:57,798
You're very, very brave, Kezzie.
339
00:19:58,488 --> 00:20:00,092
Now, you need to get your rest.
340
00:20:00,176 --> 00:20:03,345
Lizzie, can you clean him up
and put him to bed?
341
00:20:03,429 --> 00:20:05,900
- Mm...
- No, don't try to talk.
342
00:20:05,984 --> 00:20:07,362
You'll hurt yourself.
343
00:20:11,437 --> 00:20:14,390
He insists on stayin'
while ye do the same for me.
344
00:20:15,900 --> 00:20:18,026
Then I suppose we should get started.
345
00:20:22,782 --> 00:20:24,032
Jem, look, look.
346
00:20:24,116 --> 00:20:25,867
Hey, Jem, look.
347
00:20:25,951 --> 00:20:28,537
Shiny.
348
00:20:28,621 --> 00:20:31,399
Is God the spider,
349
00:20:33,125 --> 00:20:35,986
embracing us through
our death and resurrection,
350
00:20:37,591 --> 00:20:40,266
or is he simply the spinner of the web,
351
00:20:41,050 --> 00:20:43,802
watching as the silk
shimmers and vibrates
352
00:20:43,886 --> 00:20:45,595
through the cosmos...
353
00:20:50,731 --> 00:20:53,061
Awakening the real spiders,
354
00:20:53,145 --> 00:20:56,422
the ones lurking
deep within the recesses
355
00:20:56,506 --> 00:20:58,306
of our own natures?
356
00:21:03,823 --> 00:21:06,700
I was going to wager this rare beauty.
357
00:21:09,328 --> 00:21:10,958
Double or quits the last card.
358
00:21:14,156 --> 00:21:18,208
Women will do anything
for trinkets, coins, jewels.
359
00:21:18,859 --> 00:21:19,989
Anything at all.
360
00:21:22,701 --> 00:21:24,324
They're yours for a pretty penny...
361
00:21:25,041 --> 00:21:26,454
or a diamond...
362
00:21:27,429 --> 00:21:28,639
or a ring.
363
00:21:35,513 --> 00:21:38,107
My lass is more concerned
wi' words and deeds.
364
00:21:39,567 --> 00:21:41,317
Is that so?
365
00:21:51,680 --> 00:21:54,164
Since you've no need of the gemstone,
366
00:21:54,248 --> 00:21:55,665
perhaps you'll be more satisfied
367
00:21:55,749 --> 00:21:57,501
with my pearls of wisdom.
368
00:22:00,303 --> 00:22:03,053
Women are but a tax
we men pay on pleasure.
369
00:22:15,561 --> 00:22:18,191
Did you not play the ace
of hearts in the last hand?
370
00:22:22,293 --> 00:22:23,766
You're mistaken.
371
00:22:30,572 --> 00:22:32,822
It must have been the ace of diamonds.
372
00:22:36,328 --> 00:22:38,416
You're a wise man, Mr. MacKenzie.
373
00:22:59,610 --> 00:23:01,273
I wanted to make mushroom soup.
374
00:23:02,174 --> 00:23:03,942
Didn't think I'd be gone so long.
375
00:23:04,342 --> 00:23:07,527
I was looking for chanterelles
but couldn't find any.
376
00:23:10,910 --> 00:23:12,450
Was he a handful?
377
00:23:15,840 --> 00:23:16,880
What is this?
378
00:23:25,700 --> 00:23:27,160
It's Bonnet's, isn't it?
379
00:23:40,592 --> 00:23:44,697
I wanted to tell you about this, but...
380
00:23:48,460 --> 00:23:50,968
I was afraid you wouldn't understand.
381
00:23:51,482 --> 00:23:52,982
Try me.
382
00:23:56,583 --> 00:24:01,179
You know that I went
to Wilmington to see him.
383
00:24:01,263 --> 00:24:04,252
What you said was,
you went to see him hanged.
384
00:24:04,839 --> 00:24:07,715
I did, but...
385
00:24:10,581 --> 00:24:13,037
When I got there, I...
386
00:24:14,635 --> 00:24:18,142
I felt like I needed
to see him in person.
387
00:24:19,168 --> 00:24:20,936
So you spoke to him,
388
00:24:21,020 --> 00:24:23,563
there, in jail?
389
00:24:23,647 --> 00:24:24,882
Yeah.
390
00:24:26,484 --> 00:24:28,485
That's when he gave me the diamond.
391
00:24:28,928 --> 00:24:30,195
And you kept it?
392
00:24:30,888 --> 00:24:33,823
A gift... from Bonnet?
393
00:24:34,272 --> 00:24:36,153
I kept it for Jemmy,
394
00:24:36,660 --> 00:24:39,683
so that one day,
he could go back through the stones.
395
00:24:40,336 --> 00:24:42,165
R-Roger, that's his ticket home.
396
00:24:42,249 --> 00:24:43,875
It's our ticket home.
397
00:24:54,383 --> 00:24:55,845
Why, though?
398
00:24:58,390 --> 00:24:59,599
Why?
399
00:25:01,935 --> 00:25:03,979
The Stephen Bonnet I knew
wouldn't give up this diamond
400
00:25:04,063 --> 00:25:05,939
to save his own mother's life.
401
00:25:12,077 --> 00:25:13,399
Bree...
402
00:25:22,860 --> 00:25:24,197
Because...
403
00:25:27,380 --> 00:25:29,590
Because I told him Jemmy was his.
404
00:25:30,524 --> 00:25:32,674
He-he was gonna die,
405
00:25:32,758 --> 00:25:36,261
and I thought
that it would be of comfort
406
00:25:36,345 --> 00:25:38,304
for him to know there'd be
407
00:25:38,388 --> 00:25:41,349
something of his left in this world.
408
00:25:41,433 --> 00:25:43,852
Roger, I am so sorry.
409
00:25:43,936 --> 00:25:46,021
I am so sorry.
410
00:25:46,672 --> 00:25:49,190
I-I didn't know if you were coming back,
411
00:25:49,274 --> 00:25:52,468
and I was scared,
and I was grieving for you.
412
00:25:54,071 --> 00:25:56,462
They were just words,
413
00:25:56,546 --> 00:25:59,716
words you were never, ever
meant to hear.
414
00:25:59,800 --> 00:26:01,703
Words have consequences.
415
00:26:09,696 --> 00:26:12,965
All these months since I've been back,
416
00:26:14,241 --> 00:26:15,534
at the wedding,
417
00:26:16,744 --> 00:26:18,303
the blood oath,
418
00:26:19,079 --> 00:26:21,389
you were sure the child was Bonnet's.
419
00:26:21,473 --> 00:26:24,768
Roger, how could I ever know
for sure that Jemmy is his?
420
00:26:24,852 --> 00:26:26,644
You told him so.
421
00:26:26,728 --> 00:26:28,871
You've never said as much to me.
422
00:26:32,429 --> 00:26:34,486
I didn't think I needed to.
423
00:26:35,568 --> 00:26:37,528
Brianna, what do you truly believe?
424
00:26:38,951 --> 00:26:41,493
In your heart,
what do you truly believe?
425
00:27:45,057 --> 00:27:48,171
I don't believe I've seen you
at the adoration before.
426
00:27:48,255 --> 00:27:49,738
Were you a friend of Mr. Menzies'?
427
00:27:50,352 --> 00:27:51,492
Claire Randall.
428
00:27:51,972 --> 00:27:55,479
I'm his surgeon, or I would have been.
429
00:27:57,015 --> 00:27:58,809
Graham was a rare individual.
430
00:27:58,893 --> 00:28:00,113
Always brought a smile to my face.
431
00:28:00,197 --> 00:28:02,282
Yes, he was good at that.
432
00:28:02,366 --> 00:28:03,825
Do you mind?
433
00:28:03,909 --> 00:28:04,909
Oh, please.
434
00:28:10,395 --> 00:28:11,685
Did you know him well?
435
00:28:13,648 --> 00:28:17,028
No... not in the typical sense.
436
00:28:19,836 --> 00:28:22,916
To be honest,
I'm-I'm not quite sure why I'm here.
437
00:28:25,763 --> 00:28:28,683
Sometimes even strangers
can find a way into our hearts.
438
00:28:31,186 --> 00:28:33,839
No, what little I did know of Graham
439
00:28:35,132 --> 00:28:38,276
was how sacred he held this time.
440
00:28:40,987 --> 00:28:43,407
The promise he made
to his wife to be here.
441
00:28:45,201 --> 00:28:48,159
Outside the love that God has
for his children...
442
00:28:49,371 --> 00:28:52,301
that sort of love and devotion
between man and wife,
443
00:28:52,385 --> 00:28:54,167
there's nothing like it.
444
00:28:59,465 --> 00:29:00,966
Yes.
445
00:29:03,511 --> 00:29:06,948
He reminded me of someone.
446
00:29:10,535 --> 00:29:12,370
Someone I lost.
447
00:29:15,540 --> 00:29:17,250
No one's lost who's not forgotten.
448
00:29:23,965 --> 00:29:26,926
Perhaps I just needed
to be reminded of that.
449
00:30:01,545 --> 00:30:02,987
Christ.
450
00:30:03,071 --> 00:30:04,922
Claire!
451
00:30:05,523 --> 00:30:06,766
Roger.
452
00:30:06,850 --> 00:30:09,635
I thought...
453
00:30:09,719 --> 00:30:11,471
I probably would've
missed you, but still.
454
00:30:13,640 --> 00:30:15,350
You're out early.
455
00:30:15,434 --> 00:30:19,395
Ah, I couldn't sleep,
so I thought I'd be productive,
456
00:30:19,479 --> 00:30:21,973
start looking for some goldenseal
457
00:30:22,739 --> 00:30:24,574
for the twins' recovery.
458
00:30:25,277 --> 00:30:27,281
I could say the same about you.
459
00:30:27,365 --> 00:30:29,947
Ah, hunting...
460
00:30:30,031 --> 00:30:31,281
mostly.
461
00:30:33,563 --> 00:30:34,773
All night?
462
00:30:37,539 --> 00:30:38,998
It's none of my business,
of course, but...
463
00:30:39,082 --> 00:30:42,428
But you're not buying
the... hunting ruse.
464
00:30:43,462 --> 00:30:47,173
Oh, call it a mother's intuition.
465
00:30:47,257 --> 00:30:50,007
Oh, I wish I had a bit
of a husband's intuition.
466
00:30:51,293 --> 00:30:53,453
You haven't been married very long.
467
00:30:53,879 --> 00:30:56,391
Intuition comes with listening and time.
468
00:30:56,932 --> 00:30:59,209
I have time in spades.
469
00:31:01,062 --> 00:31:04,899
Ah, take it from someone
with a lot of experience,
470
00:31:04,983 --> 00:31:07,983
but marriages aren't always easy.
471
00:31:08,843 --> 00:31:10,071
Well, you and Jamie...
472
00:31:10,155 --> 00:31:12,622
Oh, forgetting.
473
00:31:13,492 --> 00:31:16,285
Jamie wasn't my first husband.
474
00:31:16,369 --> 00:31:18,413
Yeah, Frank and I...
475
00:31:18,497 --> 00:31:20,514
no, we had a very complicated marriage.
476
00:31:20,598 --> 00:31:21,666
I'm sorry, Claire.
477
00:31:21,750 --> 00:31:23,820
I-I didn't mean to dredge up
old memories.
478
00:31:23,904 --> 00:31:25,420
No,
479
00:31:25,504 --> 00:31:27,624
I don't mind talking about it.
480
00:31:28,840 --> 00:31:31,008
No, in fact, I've...
481
00:31:31,092 --> 00:31:33,632
been thinking about that time
a lot lately.
482
00:31:35,680 --> 00:31:37,497
Yeah, Frank and I, we...
483
00:31:38,523 --> 00:31:42,002
we still managed to make
it work for Bree's sake.
484
00:31:43,230 --> 00:31:45,273
But to make it work, you had to
lie to Brianna for most of her life
485
00:31:45,357 --> 00:31:47,142
about her real father.
486
00:31:50,068 --> 00:31:51,858
Do you ever regret that?
487
00:31:54,032 --> 00:31:55,337
No.
488
00:31:56,618 --> 00:32:01,027
No, what was important was
that Bree felt safe and loved
489
00:32:01,650 --> 00:32:03,536
by both her parents.
490
00:32:14,803 --> 00:32:17,162
But telling her the truth
about Jamie, that...
491
00:32:18,230 --> 00:32:19,773
brought the two of you closer.
492
00:32:20,392 --> 00:32:21,851
It did.
493
00:32:21,935 --> 00:32:24,031
So surely, the moral of the story is,
494
00:32:24,115 --> 00:32:26,230
honesty is always the best policy.
495
00:32:28,358 --> 00:32:31,152
Not always.
496
00:32:31,236 --> 00:32:35,031
Sometimes the truth really does hurt.
497
00:32:37,500 --> 00:32:40,827
Brianna was devastated...
498
00:32:41,413 --> 00:32:42,955
and angry
499
00:32:43,039 --> 00:32:46,292
when I told her that Frank
wasn't her real father.
500
00:32:46,376 --> 00:32:48,220
You witnessed that.
501
00:32:50,338 --> 00:32:54,491
There was no way she could've
understood the truth as a child.
502
00:32:56,511 --> 00:32:58,742
It was difficult for me as well.
503
00:33:01,016 --> 00:33:05,186
Trying to find
the right time to tell her...
504
00:33:09,290 --> 00:33:10,650
And, Roger,
505
00:33:11,190 --> 00:33:13,027
don't be careless
506
00:33:13,111 --> 00:33:15,029
with the time you have together.
507
00:33:21,620 --> 00:33:23,895
I appreciate your honesty, Claire.
508
00:33:45,101 --> 00:33:47,979
I waded across the creek
and found some chanterelles.
509
00:33:55,319 --> 00:33:56,571
I want to explain.
510
00:33:56,655 --> 00:33:59,825
Doesn't... doesn't matter.
511
00:34:03,240 --> 00:34:04,912
I'm sorry, Brianna.
512
00:34:06,723 --> 00:34:08,397
I'm sorry for everything.
513
00:34:17,915 --> 00:34:19,375
There's something else.
514
00:34:34,818 --> 00:34:36,811
Stephen Bonnet is still alive.
515
00:34:39,364 --> 00:34:40,615
What?
516
00:34:40,699 --> 00:34:43,618
And he haunts me, Roger.
517
00:34:43,702 --> 00:34:46,037
I see him everywhere.
518
00:34:47,372 --> 00:34:49,314
What's worse is...
519
00:34:50,984 --> 00:34:54,194
Mrs. Bug told me
an Irishman approached her
520
00:34:54,629 --> 00:34:56,005
and spoke to Jemmy
521
00:34:56,089 --> 00:34:57,715
when we went to Woolam's Creek.
522
00:35:06,954 --> 00:35:08,233
That could've been anyone.
523
00:35:09,644 --> 00:35:12,295
And... Mrs. Bug's an old busybody.
524
00:35:13,571 --> 00:35:16,241
That might not have been Bonnet, but...
525
00:35:17,277 --> 00:35:19,644
Lord John confirmed it at our wedding
526
00:35:20,804 --> 00:35:23,867
that others have seen him in Wilmington.
527
00:35:33,376 --> 00:35:34,401
Listen.
528
00:35:35,712 --> 00:35:36,962
Listen.
529
00:35:45,764 --> 00:35:48,080
I'm not gonna ask you to
explain why you didn't tell me.
530
00:35:48,164 --> 00:35:51,761
It doesn't matter. He... doesn't matter.
531
00:35:53,897 --> 00:35:56,040
Because as soon as we know
if Jemmy can travel,
532
00:35:56,433 --> 00:35:58,293
we'll use Bonnet's gem to leave.
533
00:35:59,381 --> 00:36:01,098
As you said, it's our ticket home.
534
00:36:20,582 --> 00:36:23,332
A pardon for everyone
but Murtagh Fitzgibbons?
535
00:36:24,299 --> 00:36:25,709
Cunning maneuver, isn't it?
536
00:36:27,533 --> 00:36:29,873
Governor Tryon wants
to make an example of him.
537
00:36:30,975 --> 00:36:33,811
Well, treasonous behavior of this sort
538
00:36:33,895 --> 00:36:35,670
is unforgivable,
539
00:36:36,481 --> 00:36:39,883
which is why His Excellency has ordered
me to continue the hunt for Fitzgibbons.
540
00:36:40,999 --> 00:36:42,648
I'm relieved to hear it,
541
00:36:43,238 --> 00:36:46,824
but, uh, I fear it'll only encourage
542
00:36:46,908 --> 00:36:48,838
lawlessness among the Regulators.
543
00:36:49,168 --> 00:36:52,739
Well, we are but
humble servants to the law.
544
00:36:53,748 --> 00:36:55,166
Aye.
545
00:36:55,250 --> 00:36:58,272
Those who follow
the path of the righteous
546
00:36:58,356 --> 00:36:59,816
shall have their reward.
547
00:37:01,792 --> 00:37:03,509
What will become of the militia?
548
00:37:04,467 --> 00:37:07,428
Uh, you are to stand down
and hand over your muster roll.
549
00:37:07,759 --> 00:37:10,063
Then you and your men
can disband and go home.
550
00:37:11,140 --> 00:37:14,025
On your way,
you'll deliver these pardons
551
00:37:14,109 --> 00:37:15,978
to those living in the counties
west of Hillsborough.
552
00:37:17,438 --> 00:37:20,191
Oh, I've no standing. I'm no sheriff.
553
00:37:20,682 --> 00:37:22,693
No, but you are Scottish,
554
00:37:22,777 --> 00:37:24,987
as are many of the Regulators.
555
00:37:26,030 --> 00:37:30,159
From one Scot to another, the governor
would like you to impress upon them
556
00:37:30,817 --> 00:37:32,703
his desire to be merciful
557
00:37:32,787 --> 00:37:35,414
and... just.
558
00:37:35,498 --> 00:37:37,082
Hmm.
559
00:37:37,166 --> 00:37:39,126
Well, my only regret is not being able
560
00:37:39,210 --> 00:37:41,550
to assist you in your hunt
for Fitzgibbons.
561
00:37:42,965 --> 00:37:44,845
Allow me to worry about him.
562
00:37:45,967 --> 00:37:47,468
Return to your family.
563
00:37:52,223 --> 00:37:53,723
You have to promise me one thing.
564
00:37:54,880 --> 00:37:58,062
I'll be back on my feet
by Friday at 4:00.
565
00:37:58,146 --> 00:38:00,816
It's my perpetual adoration
shift at St. Finbar's.
566
00:38:01,399 --> 00:38:03,901
I have heard tell of that.
567
00:38:03,985 --> 00:38:05,653
Then you'll know that someone
must be there at all times
568
00:38:05,737 --> 00:38:08,322
so the blessed sacrament
is never left alone.
569
00:38:08,406 --> 00:38:11,207
I haven't missed a day
since Olivia died.
570
00:38:12,076 --> 00:38:15,079
It's my way of keeping her close.
571
00:38:15,163 --> 00:38:17,926
I like to think it's her way
of keeping me close too.
572
00:38:18,576 --> 00:38:22,336
You know, sometimes
I feel her presence there.
573
00:38:22,420 --> 00:38:25,812
You remind me of someone
I met in Scotland years ago.
574
00:38:26,591 --> 00:38:28,133
We lost touch.
575
00:38:28,217 --> 00:38:30,427
He must have been a fool.
576
00:38:32,263 --> 00:38:34,574
Well, if he was, then I was equally so.
577
00:38:34,658 --> 00:38:36,100
Hmm.
578
00:38:36,606 --> 00:38:38,042
Scotland, eh?
579
00:38:38,735 --> 00:38:40,435
I never stop missing it.
580
00:38:40,519 --> 00:38:43,524
Always planned to get back
to the Western Isles.
581
00:38:43,608 --> 00:38:45,359
Well, maybe once you're on the mend.
582
00:38:45,704 --> 00:38:47,604
That time has passed, I'm afraid.
583
00:38:48,446 --> 00:38:51,949
Uh, my wife, Olivia,
is buried here, God rest her soul,
584
00:38:52,033 --> 00:38:54,004
and I could never leave her.
585
00:38:55,286 --> 00:38:57,124
I will do my best.
586
00:38:58,498 --> 00:39:00,082
I'll get you started
on a course of penicillin
587
00:39:00,166 --> 00:39:01,847
for the cholangitis.
588
00:39:01,931 --> 00:39:03,728
You'll be ready for surgery tomorrow.
589
00:39:04,435 --> 00:39:05,546
It's a date.
590
00:39:13,888 --> 00:39:15,222
Ah, Colonel.
591
00:39:15,306 --> 00:39:17,040
Please, come in.
592
00:39:17,934 --> 00:39:20,394
The, uh, muster roll,
593
00:39:20,478 --> 00:39:22,438
as requested by the governor.
594
00:39:23,773 --> 00:39:25,316
Splendid.
595
00:39:25,400 --> 00:39:28,280
You'll find every man who
pledged his oath to the militia.
596
00:39:30,405 --> 00:39:31,988
Since we're parting ways in the morning,
597
00:39:32,072 --> 00:39:33,741
would you consider a game of chess?
598
00:39:33,825 --> 00:39:35,284
You bested me last time.
599
00:39:35,368 --> 00:39:37,368
Please give me the opportunity
to even the score.
600
00:39:40,770 --> 00:39:41,827
One game.
601
00:39:41,911 --> 00:39:43,584
That's the spirit.
602
00:39:43,668 --> 00:39:45,128
Sit, please.
603
00:39:50,657 --> 00:39:52,267
Part of me envies you,
604
00:39:52,969 --> 00:39:54,519
that you'll soon be home...
605
00:39:56,145 --> 00:39:58,195
resuming a citizen's life.
606
00:39:58,279 --> 00:39:59,808
Hmm.
607
00:39:59,892 --> 00:40:01,936
Aye.
608
00:40:02,020 --> 00:40:04,104
It's a relief
609
00:40:04,188 --> 00:40:07,024
to finally put down the sword and pistol
610
00:40:07,108 --> 00:40:08,943
and pick up the axe and shovel.
611
00:40:09,027 --> 00:40:11,612
Hmm. Mm.
612
00:40:11,696 --> 00:40:14,693
One more soldier lost to the land.
613
00:40:18,661 --> 00:40:19,703
He died?
614
00:40:22,874 --> 00:40:24,375
Well, what happened?
615
00:40:27,755 --> 00:40:29,004
Anaphylaxis.
616
00:40:29,454 --> 00:40:31,382
Apparently, a penicillin reaction.
617
00:40:32,265 --> 00:40:34,051
I'm sorry, Dr. Randall.
618
00:40:34,135 --> 00:40:36,011
Why wasn't I notified?
619
00:40:36,095 --> 00:40:39,556
I-I-I don't know. I'm new here.
620
00:40:39,640 --> 00:40:41,684
Well, that's no excuse.
I should've been called.
621
00:40:41,768 --> 00:40:42,935
I-I'm so sorry.
622
00:40:45,897 --> 00:40:47,773
Thought I might find you here.
623
00:40:49,859 --> 00:40:51,944
Joe Abernathy.
624
00:40:52,028 --> 00:40:54,196
Doctor and a detective.
625
00:40:54,280 --> 00:40:57,491
Ah, The Impetuous Pirate.
626
00:40:57,575 --> 00:41:00,546
Just something I picked up
at the surgeon's lounge.
627
00:41:01,245 --> 00:41:03,165
Who do you think put it there?
628
00:41:03,831 --> 00:41:06,828
I never took you for a
romance novel kind of guy.
629
00:41:06,912 --> 00:41:08,711
Takes my mind off things.
630
00:41:08,795 --> 00:41:10,349
Yours too, I'm guessing.
631
00:41:12,009 --> 00:41:14,179
I must be the talk of the third floor.
632
00:41:15,543 --> 00:41:17,349
The fourth floor by now.
633
00:41:22,600 --> 00:41:26,320
Something about Graham Menzies...
634
00:41:29,774 --> 00:41:32,109
I let myself get attached
to the patient.
635
00:41:32,193 --> 00:41:34,528
It happens sometimes.
636
00:41:34,612 --> 00:41:37,431
Jesus, Claire,
we're doctors, not robots.
637
00:41:37,515 --> 00:41:39,368
It's not just that.
638
00:41:42,203 --> 00:41:44,103
Do you ever feel as if...
639
00:41:45,588 --> 00:41:48,459
as if everything is
640
00:41:48,543 --> 00:41:50,721
pointing you towards something
641
00:41:51,462 --> 00:41:54,715
but you can't quite put
your finger on what it is?
642
00:41:54,799 --> 00:41:58,714
I mean, you can feel it,
or you can sense it somehow.
643
00:41:59,387 --> 00:42:01,680
Ah, you're going to think
I've come unhinged.
644
00:42:01,764 --> 00:42:03,724
Look,
645
00:42:03,808 --> 00:42:06,393
there's clearly something on your mind,
646
00:42:06,477 --> 00:42:07,978
but in my opinion,
647
00:42:08,062 --> 00:42:10,397
the problem isn't in the brain.
648
00:42:10,481 --> 00:42:13,561
The problem is in the heart.
649
00:42:19,157 --> 00:42:22,934
At the risk of sounding... sentimental,
650
00:42:24,120 --> 00:42:25,966
had we gone to battle,
651
00:42:26,577 --> 00:42:28,787
there's no man I'd have
rather had by my side.
652
00:42:31,377 --> 00:42:33,253
That's kind of you.
653
00:42:34,755 --> 00:42:37,174
'Tis a rare thing in this world to...
654
00:42:37,258 --> 00:42:39,508
meet people of a like mind.
655
00:42:40,511 --> 00:42:42,591
- Indeed.
- Hmm.
656
00:42:47,476 --> 00:42:49,933
And I know you share
many of my concerns:
657
00:42:50,897 --> 00:42:53,958
principally, that men
like Fitzgibbons never change.
658
00:42:58,521 --> 00:43:00,302
Our duty is to the law.
659
00:43:01,560 --> 00:43:03,520
We will see justice done.
660
00:43:10,791 --> 00:43:12,541
Hmm. Excuse me.
661
00:43:18,049 --> 00:43:20,467
Ah, mm-hmm. Thank you.
662
00:43:22,428 --> 00:43:24,763
For your trouble.
663
00:43:28,567 --> 00:43:31,060
Is that the document you
were expecting from Scotland?
664
00:43:31,144 --> 00:43:35,132
Mm, a transcript of the
Ardsmuir prison roll after Culloden.
665
00:43:37,235 --> 00:43:39,684
If I present this to the governor
666
00:43:39,768 --> 00:43:41,446
and news of it is circulated, then...
667
00:43:41,530 --> 00:43:43,757
You'll find my name on that prison roll.
668
00:43:45,534 --> 00:43:47,314
Oh, I'm certain I will.
669
00:43:49,622 --> 00:43:53,580
I'm certain there is more than
one James Fraser in Scotland.
670
00:43:57,004 --> 00:43:58,839
Aye...
671
00:44:01,259 --> 00:44:03,771
But only one from Broch Tuarach.
672
00:44:31,914 --> 00:44:35,083
It is written here that Fitzgibbons
has the surname Fraser.
673
00:44:37,715 --> 00:44:39,255
My godfather.
674
00:44:40,801 --> 00:44:42,823
Fitzgibbons is his middle name.
675
00:44:48,139 --> 00:44:50,891
What kind of deceitful devil
wears the guise of honor
676
00:44:50,975 --> 00:44:54,598
and talks of justice and mercy?
677
00:44:56,227 --> 00:44:58,460
You released those men in Hillsborough.
678
00:45:00,818 --> 00:45:04,844
Everything you did,
it was all for his sake.
679
00:45:07,574 --> 00:45:09,266
Believe of me what you will,
680
00:45:10,703 --> 00:45:13,403
but Murtagh Fitzgibbons Fraser
is a good man.
681
00:45:19,971 --> 00:45:23,181
As God is my witness,
I will do what must be done.
682
00:45:25,009 --> 00:45:26,885
Damned if I'll be in league
with a traitor.
683
00:45:26,969 --> 00:45:28,262
I'm no traitor.
684
00:45:28,346 --> 00:45:29,919
I've cheated death
685
00:45:30,003 --> 00:45:31,831
in the duty of other men's ambitions.
686
00:45:32,660 --> 00:45:34,408
I've got the scars to prove it.
687
00:45:35,134 --> 00:45:36,895
And I've done so without complaint.
688
00:45:36,979 --> 00:45:40,941
But I will not stand by and
watch my kin hunted like a dog
689
00:45:41,593 --> 00:45:43,915
for protecting those
that can't protect themselves.
690
00:45:43,999 --> 00:45:46,354
Tryon will put a rope around your neck.
691
00:45:46,438 --> 00:45:47,640
And tell me,
692
00:45:48,366 --> 00:45:50,701
what would you have done in my place?
693
00:45:56,332 --> 00:45:58,441
I would never break my word,
694
00:45:59,216 --> 00:46:02,012
betray my oath to king and country.
695
00:46:05,132 --> 00:46:07,790
You will do me the service
of standing down
696
00:46:07,874 --> 00:46:09,803
while I call for your arrest.
697
00:46:13,181 --> 00:46:15,624
First and foremost,
698
00:46:16,644 --> 00:46:19,090
I swore an oath to my family.
699
00:46:20,231 --> 00:46:22,482
Surely you must understand.
700
00:46:22,566 --> 00:46:24,192
You're a good man.
701
00:46:26,570 --> 00:46:29,055
I took a life in that jail,
702
00:46:29,698 --> 00:46:33,162
and you stood by and pleaded
for mercy on their behalf.
703
00:46:33,246 --> 00:46:36,288
I believed you were a good man.
704
00:46:37,581 --> 00:46:39,115
Which of us is it, then?
705
00:46:39,834 --> 00:46:42,037
Hmm?
706
00:46:42,121 --> 00:46:43,904
Which of us is righteous?
707
00:46:46,006 --> 00:46:47,257
Knox...
708
00:46:47,341 --> 00:46:48,943
It cannot be both.
709
00:46:49,593 --> 00:46:51,219
Knox!
710
00:47:17,580 --> 00:47:19,790
Forgive me...
711
00:47:19,874 --> 00:47:23,043
for not affording you a soldier's death.
712
00:49:46,545 --> 00:49:48,230
Not a word, or I'll throttle ye.
713
00:49:48,314 --> 00:49:50,190
Fire! Fire!
714
00:49:54,945 --> 00:49:57,025
Fetch a physician!
715
00:50:14,673 --> 00:50:16,091
Let's go.
716
00:50:16,175 --> 00:50:18,051
Milord, it's-it's Lieutenant Knox.
717
00:50:18,135 --> 00:50:20,178
Yes. Nothing more we can do for him.
718
00:51:03,347 --> 00:51:05,408
- Careful, Sassenach.
- What's wrong?
719
00:51:05,492 --> 00:51:06,766
Eh.
720
00:51:06,850 --> 00:51:10,645
Found him in an alley,
721
00:51:10,729 --> 00:51:12,939
wanting for his mother's milk.
722
00:51:13,023 --> 00:51:15,775
Mm, couldna leave him behind.
723
00:51:15,859 --> 00:51:17,652
He's been surviving
on insects and earthworms.
724
00:51:18,946 --> 00:51:20,822
Took an instant liking to each other,
725
00:51:20,906 --> 00:51:22,532
did we no', Adso?
726
00:51:22,616 --> 00:51:24,367
Adso?
727
00:51:24,451 --> 00:51:26,620
- Is that a name?
- It is.
728
00:51:26,704 --> 00:51:29,104
Was the name of my mother's cat
when I was a wee lad.
729
00:51:29,873 --> 00:51:31,666
This one here is identical.
730
00:51:33,544 --> 00:51:35,295
Insects and earthworms.
731
00:51:35,379 --> 00:51:36,630
Aye.
732
00:51:36,714 --> 00:51:39,299
I bet you'd kill for a saucer of milk.
733
00:51:39,383 --> 00:51:40,925
That was my intention.
734
00:51:41,009 --> 00:51:43,615
He can keep the vermin
from your surgery.
735
00:51:43,699 --> 00:51:45,868
They'd have to be very small vermin.
736
00:51:45,952 --> 00:51:47,724
Ah, he'll grow.
737
00:51:50,686 --> 00:51:52,562
Man.
738
00:51:52,646 --> 00:51:54,946
I guess you never really know
what's coming, do you?
739
00:51:56,316 --> 00:51:57,609
No, you don't.
740
00:52:00,571 --> 00:52:03,550
Actually, I've been thinking
about that a lot lately.
741
00:52:06,048 --> 00:52:09,873
How would you feel about
taking a trip to London with me?
742
00:52:12,350 --> 00:52:15,962
- I have finals, and...
- After your exams.
743
00:52:18,529 --> 00:52:19,882
What about the hospital?
744
00:52:22,092 --> 00:52:25,828
Well, I've already requested
a leave of absence.
745
00:52:26,632 --> 00:52:28,398
You're taking time off?
746
00:52:32,394 --> 00:52:34,104
Can't believe it.
747
00:52:37,765 --> 00:52:39,191
Why London?
748
00:52:40,360 --> 00:52:43,720
Your father wanted to bring you
there before he died.
749
00:52:45,830 --> 00:52:47,120
Let me?
750
00:52:50,144 --> 00:52:52,205
I'd have to cancel my summer classes.
751
00:52:52,289 --> 00:52:53,820
- Uh...
- Please, Bree.
752
00:52:55,429 --> 00:52:58,649
It's important to me that
we spend this time together.
753
00:53:04,134 --> 00:53:06,803
Shh.
754
00:53:09,556 --> 00:53:11,516
Oh.
755
00:53:17,064 --> 00:53:19,524
Thank you for my gift.
756
00:53:26,907 --> 00:53:30,127
I have much to tell you
about Hillsborough.
757
00:53:32,454 --> 00:53:33,983
But first,
758
00:53:34,067 --> 00:53:36,016
I can see you have something
on your mind.
759
00:53:37,918 --> 00:53:40,712
Do you remember me
telling you about a...
760
00:53:40,796 --> 00:53:42,925
a former patient of mine,
761
00:53:43,389 --> 00:53:44,865
Graham Menzies?
762
00:53:46,009 --> 00:53:47,761
Menzies.
763
00:53:48,102 --> 00:53:49,126
Aye.
764
00:53:49,680 --> 00:53:52,669
Aye, you told me his death
was but a rare occurrence.
765
00:53:53,837 --> 00:53:54,972
It was.
766
00:53:57,414 --> 00:53:59,923
Do you know what I finally realized
767
00:54:00,744 --> 00:54:02,324
after all these years?
768
00:54:05,141 --> 00:54:07,211
Just how much I owe him.
769
00:54:09,032 --> 00:54:13,578
His death had a profound effect on me,
770
00:54:13,662 --> 00:54:16,206
so much so that I took
a leave of absence from work
771
00:54:16,290 --> 00:54:18,440
and went to London with Brianna,
772
00:54:19,418 --> 00:54:23,695
and that was where I learned
of Reverend Wakefield's passing.
773
00:54:26,383 --> 00:54:29,351
Had we not attended that funeral,
774
00:54:31,054 --> 00:54:33,830
we would never
have crossed paths with Roger
775
00:54:35,415 --> 00:54:36,483
or...
776
00:54:38,014 --> 00:54:39,506
or found you.
777
00:54:53,744 --> 00:54:55,578
Welcome home, Soldier.
778
00:55:05,111 --> 00:55:07,018
God the infinite,
779
00:55:08,027 --> 00:55:09,843
God the merciful,
780
00:55:09,927 --> 00:55:11,708
God the eternal.
781
00:55:12,346 --> 00:55:15,223
Someday, I will stand before God,
782
00:55:15,307 --> 00:55:18,184
and I will receive answers
to all my questions
783
00:55:18,268 --> 00:55:21,020
about everything in his universe,
784
00:55:21,104 --> 00:55:24,357
and I do have many questions.
785
00:55:24,441 --> 00:55:27,367
But I won't ask
about the nature of time.
786
00:55:28,118 --> 00:55:29,529
I've lived it.
787
00:55:29,613 --> 00:55:34,099
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.