All language subtitles for Operation Avalanche (2016).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,181 --> 00:01:21,181 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:01:22,182 --> 00:01:26,151 For we meet in an hour of change and challenge, 3 00:01:26,153 --> 00:01:29,121 in a decade of hope and fear, 4 00:01:29,123 --> 00:01:32,424 in an age of both knowledge and ignorance. 5 00:01:32,426 --> 00:01:37,563 The greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds. 6 00:01:37,565 --> 00:01:40,666 So it is not surprising 7 00:01:40,668 --> 00:01:44,603 that some would have us stay where we are a little longer. 8 00:01:44,605 --> 00:01:47,206 To rest, to wait. 9 00:01:47,208 --> 00:01:51,176 But this city of Houston, this state of Texas, 10 00:01:51,178 --> 00:01:53,278 this country of the United States 11 00:01:53,280 --> 00:01:56,181 was not built by those who waited and rested 12 00:01:56,183 --> 00:01:58,117 and wished to look behind them. 13 00:02:02,622 --> 00:02:05,124 We choose to go to the moon. 14 00:02:05,126 --> 00:02:07,326 We choose to go to the moon. 15 00:02:12,866 --> 00:02:17,569 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 16 00:02:17,571 --> 00:02:21,673 not because they are easy, but because they are hard. 17 00:02:21,675 --> 00:02:26,211 With this one speech, John f. Kennedy escalated our cold war 18 00:02:26,213 --> 00:02:29,281 with the Soviet union to outer space. 19 00:02:29,283 --> 00:02:32,751 Now, if we do not land a man on the moon by 1969, 20 00:02:32,753 --> 00:02:35,320 we will have broken jfk's promise. 21 00:02:35,322 --> 00:02:39,291 And in the eyes of the world, the Soviet union will win the cold war. 22 00:02:39,293 --> 00:02:41,226 To make matters even more difficult, 23 00:02:41,228 --> 00:02:42,828 the CIA has discovered a leak 24 00:02:42,830 --> 00:02:45,264 coming out of the space program. 25 00:02:45,266 --> 00:02:48,267 Top secret American research is showing up in Soviet briefings, 26 00:02:48,269 --> 00:02:53,572 which means the kgb has implanted a mole inside NASA. 27 00:02:53,574 --> 00:02:58,410 If the Russians are able to steal our technology, they could beat us to the moon. 28 00:02:58,412 --> 00:03:04,249 Just as they beat us into space with the sputnik satellite in 1957. 29 00:03:04,251 --> 00:03:07,486 The director of NASA, James webb, denies the presence of this mole, 30 00:03:07,488 --> 00:03:10,956 which means the CIA must move in a team undercover. 31 00:03:11,958 --> 00:03:14,693 That's where we come in. 32 00:03:14,695 --> 00:03:17,663 Allow me to introduce Owen Williams, 33 00:03:17,665 --> 00:03:20,532 and myself, Matt Johnson. 34 00:03:20,534 --> 00:03:22,868 We joined the CIA through the bright recruits program 35 00:03:22,870 --> 00:03:26,305 and have been working together ever since. 36 00:03:26,307 --> 00:03:31,343 Along with our camera team, we make up the CIA's av department. 37 00:03:31,345 --> 00:03:34,446 Currently, we are finishing operation deep red. 38 00:03:34,448 --> 00:03:36,748 The probe into film director Stanley kubrick. 39 00:03:36,750 --> 00:03:40,719 But this mission is not using us to our full potential. 40 00:03:40,721 --> 00:03:43,956 We are asking to be transferred off of operation deep red, 41 00:03:43,958 --> 00:03:46,458 and on to operation zipper. 42 00:03:46,460 --> 00:03:48,827 The mission into NASA to find the mole. 43 00:03:48,829 --> 00:03:51,597 Because of our filmmaking background, we would make... 44 00:03:51,599 --> 00:03:52,965 Okay, stop. 45 00:03:52,967 --> 00:03:54,833 Stop. 46 00:03:54,835 --> 00:03:56,301 What is this supposed to be? 47 00:03:56,303 --> 00:03:59,471 Okay. It's a... It's a pitch film. 48 00:03:59,473 --> 00:04:02,874 It... so... it's for operation zipper. I think... 49 00:04:02,876 --> 00:04:05,277 Operation zipper's already been assigned. 50 00:04:05,279 --> 00:04:06,578 We know it has. 51 00:04:06,580 --> 00:04:08,580 I think the agency is making a mistake 52 00:04:08,582 --> 00:04:10,716 with sending a scientist into NASA. 53 00:04:10,718 --> 00:04:13,318 Well, your opinion means nothing. 54 00:04:13,320 --> 00:04:15,454 Yeah, okay. Just... just... 55 00:04:15,456 --> 00:04:17,522 If you watch the rest of this film, you'll see... I've seen enough. 56 00:04:17,524 --> 00:04:20,626 But we have an amazing plan for finding the spy. I'm sure you do. 57 00:04:20,628 --> 00:04:23,829 Boles, we worked hard on this. You're seriously not going to watch the rest of this? 58 00:04:23,831 --> 00:04:25,497 No. Can we show it to brackett? 59 00:04:25,499 --> 00:04:26,598 No. 60 00:04:29,535 --> 00:04:32,404 Okay. 61 00:04:32,406 --> 00:04:34,373 This was a long shot. 62 00:04:34,375 --> 00:04:37,009 We've only been here for one year. 63 00:04:37,011 --> 00:04:39,511 We'll get on missions like this in the future. 64 00:04:42,015 --> 00:04:44,416 I thought this was going to work. 65 00:04:44,418 --> 00:04:48,320 You knew that it wasn't a great chance. Yeah, you should... 66 00:04:48,322 --> 00:04:49,755 Jared, you should have cut when 67 00:04:49,757 --> 00:04:51,290 you saw it wasn't going good. 68 00:04:51,292 --> 00:04:53,025 You're supposed to be filming so that... 69 00:04:53,027 --> 00:04:55,861 I didn't even notice. 70 00:04:55,863 --> 00:04:57,829 Yeah. Hey. 71 00:05:02,435 --> 00:05:04,903 Okay, I got an idea. 72 00:05:04,905 --> 00:05:08,573 We need to send someone who will look like they have no idea what's going on. 73 00:05:08,575 --> 00:05:11,576 Us, as a documentary film crew. 74 00:05:11,578 --> 00:05:14,813 We can pretend we are from the national education... Okay, we have to go. 75 00:05:14,815 --> 00:05:15,914 We got to go. 76 00:05:15,916 --> 00:05:18,350 Is this a good idea? 77 00:05:18,352 --> 00:05:20,752 Andy? It's a good... Hey. It's a good idea. 78 00:05:20,754 --> 00:05:23,655 Are you ready? What if they fire us? 79 00:05:23,657 --> 00:05:25,991 What's your first line? 80 00:05:25,993 --> 00:05:29,728 Oh, uh, your plan is to send... Okay, I'm fine. 81 00:05:29,730 --> 00:05:32,664 Okay. Let's go. 82 00:05:43,042 --> 00:05:44,843 Everyone here? 83 00:05:44,845 --> 00:05:46,511 Boles... 84 00:05:46,513 --> 00:05:48,413 Carry on. Thank you. 85 00:05:48,415 --> 00:05:50,382 Good morning, everyone. 86 00:05:54,822 --> 00:05:58,857 Hello, my name is special agent Matt Johnson, and what you're about to watch 87 00:05:58,859 --> 00:06:01,593 is a film detailing the connections between Stanley kubrick 88 00:06:01,595 --> 00:06:05,530 and the film Dr. strangelove or how I learned to stop worrying and love the bomb. 89 00:06:05,532 --> 00:06:08,500 Conclusion, Stanley kubrick is not a spy. 90 00:06:15,442 --> 00:06:17,843 Thank you. 91 00:06:17,845 --> 00:06:19,778 Are there any questions? 92 00:06:23,516 --> 00:06:25,817 That covers it. Uh, what's next? 93 00:06:25,819 --> 00:06:29,988 Actually, director brackett, I'd like to make a pitch for 94 00:06:29,990 --> 00:06:34,459 major research to be moved onto operation zipper next. 95 00:06:34,461 --> 00:06:36,628 What the hell are you doing? 96 00:06:38,931 --> 00:06:41,867 You guys are trying to put a... 97 00:06:41,869 --> 00:06:45,804 Field agent inside NASA posing as a scientist, and... 98 00:06:45,806 --> 00:06:49,074 Agent Williams and i don't think it will work. 99 00:06:49,076 --> 00:06:51,777 This mole, if he's there, 100 00:06:51,779 --> 00:06:54,913 could have been at NASA since the early 60s. 101 00:06:54,915 --> 00:06:59,684 He's going to spot one of our guys pretending to be a rocket scientist instantly. 102 00:06:59,686 --> 00:07:01,686 We need to send people 103 00:07:01,688 --> 00:07:04,423 who are going to look like they have no idea what's going on. 104 00:07:04,425 --> 00:07:05,690 Us. 105 00:07:05,692 --> 00:07:07,726 As a documentary film crew. 106 00:07:07,728 --> 00:07:10,462 We can pretend that we're from the national education television network, 107 00:07:10,464 --> 00:07:13,498 filming the definitive Apollo documentary. 108 00:07:13,500 --> 00:07:17,068 We're there to chart the race to the moon. Smart idea. 109 00:07:17,070 --> 00:07:21,440 But no Soviet mole's gonna let anyone openly film 'em. 110 00:07:21,442 --> 00:07:24,943 Well, director brackett, we're filming you right now through the window. 111 00:07:34,554 --> 00:07:38,690 You're going to have to buy us better cameras, though. 112 00:07:38,692 --> 00:07:40,692 Jesus Christ. 113 00:08:57,537 --> 00:08:59,538 Okay, here we go. 114 00:08:59,540 --> 00:09:01,673 Let's hope they buy this. 115 00:09:01,675 --> 00:09:04,142 Ready? 116 00:09:04,144 --> 00:09:07,045 Whoa! 117 00:09:07,047 --> 00:09:08,947 - Hi! - Hi! 118 00:09:08,949 --> 00:09:10,549 Just let us get our stuff. 119 00:09:10,551 --> 00:09:11,783 Yeah, yeah! 120 00:09:12,952 --> 00:09:14,553 You need help, Andy? 121 00:09:14,555 --> 00:09:16,187 Do you mind if we film this? 122 00:09:16,189 --> 00:09:17,923 Yeah, why not. 123 00:09:17,925 --> 00:09:21,326 Here, at the end of the hall on the right... 124 00:09:21,328 --> 00:09:22,961 Oh, man. 125 00:09:22,963 --> 00:09:24,930 That's mission control? 126 00:09:24,932 --> 00:09:27,032 Yeah, actually. We'll have to get in there later. 127 00:09:27,034 --> 00:09:28,133 Hmm. 128 00:09:28,135 --> 00:09:29,701 Hi. 129 00:09:29,703 --> 00:09:31,303 We're a documentary film crew. 130 00:09:31,305 --> 00:09:33,238 We're a documentary film crew. 131 00:09:33,240 --> 00:09:35,574 Jared, make sure you're getting this crisp and in focus, 132 00:09:35,576 --> 00:09:39,144 I don't want to have to edit together out of focus stuff, please. 133 00:09:39,146 --> 00:09:40,645 - Sorry. - No problem. 134 00:09:40,647 --> 00:09:42,047 Your office is just right here. 135 00:09:42,049 --> 00:09:43,815 Okay, here you go. 136 00:09:44,850 --> 00:09:47,352 Wow! 137 00:09:47,354 --> 00:09:49,988 You guys don't need anything else? 138 00:09:49,990 --> 00:09:51,723 No, uh, we'll come find you if we do. We'll just get set up. 139 00:09:51,725 --> 00:09:53,158 Thanks, Sharon. 140 00:09:53,160 --> 00:09:55,226 Bye! 141 00:09:55,228 --> 00:09:57,662 She bought it. We're a documentary film crew. 142 00:09:57,664 --> 00:09:59,965 You see how they look at us? See how they look in the cameras? 143 00:09:59,967 --> 00:10:02,033 Yeah. 144 00:10:02,035 --> 00:10:04,202 This is the best mission I've ever been on in my life. 145 00:10:04,204 --> 00:10:05,971 This is, uh... This is Matt. 146 00:10:05,973 --> 00:10:08,073 Mike. Nice to meet you. 147 00:10:08,075 --> 00:10:10,175 And, uh, this is Jared. 148 00:10:10,177 --> 00:10:12,978 They're filming a documentary about the, uh... The Apollo mission. 149 00:10:14,313 --> 00:10:16,314 Oh, okay! 150 00:10:16,316 --> 00:10:19,851 So, we basically are asking about what you do, and... Sure! 151 00:10:19,853 --> 00:10:21,987 And... and I'm ready. Yeah. Okay. 152 00:10:21,989 --> 00:10:24,122 Well, I work here in the public affairs office, 153 00:10:24,124 --> 00:10:26,191 and one of my duties is 154 00:10:26,193 --> 00:10:29,828 the media products, specifically still photos. 155 00:10:35,802 --> 00:10:38,269 ...and I stood up in the theater in sugar land and I said, 156 00:10:38,271 --> 00:10:42,073 "don't eat those meatballs! He did not wash his hands." 157 00:10:42,075 --> 00:10:43,208 I had to... 158 00:10:51,751 --> 00:10:54,653 I appreciate your time. Before we launch to the moon, come back and see us, okay? 159 00:10:54,655 --> 00:10:56,154 I will. Okay. 160 00:10:56,156 --> 00:10:58,023 Thanks, guys. That's a wrap. We got it. 161 00:10:58,025 --> 00:11:00,091 All right, and mark it. 162 00:11:00,093 --> 00:11:02,027 - Milt interview. - Take one. 163 00:11:03,363 --> 00:11:05,397 Thanks, Owen. 164 00:11:05,399 --> 00:11:07,999 So, I guess you can start just by telling us your name. 165 00:11:08,001 --> 00:11:09,868 Milt heflin. 166 00:11:09,870 --> 00:11:12,704 And what is it you do here at NASA? 167 00:11:12,706 --> 00:11:14,673 Huh. Uh... 168 00:11:15,675 --> 00:11:17,242 Okay. 169 00:11:20,746 --> 00:11:22,380 Shut the door. 170 00:11:34,894 --> 00:11:38,063 Guys, can we get a shot of just the lounge being busy? 171 00:11:38,065 --> 00:11:40,331 I know you're all working, but if you want to just... 172 00:11:40,333 --> 00:11:43,301 Busy, like there's some activity. 173 00:11:43,303 --> 00:11:46,237 Or, do whatever feels natural. 174 00:11:46,239 --> 00:11:48,473 And action. 175 00:11:48,475 --> 00:11:52,243 No, don't look at the cameras. Just keep sitting. Just keep standing there. 176 00:12:08,294 --> 00:12:11,262 Part of sato's controversial south-east Asia... 177 00:12:11,264 --> 00:12:13,431 ...the north vietnamese 178 00:12:13,433 --> 00:12:15,834 ...decides to accept us offers... 179 00:12:15,836 --> 00:12:19,304 ...spread over 600 feet to become a gigantic pool of flames 180 00:12:19,306 --> 00:12:24,109 ...a fire extinguisher called purple k, three tragic fires aboard aircraft... 181 00:12:24,111 --> 00:12:27,212 One second, Mr. webb. We're good? 182 00:12:27,214 --> 00:12:29,748 Mr. webb, tell me, what does it mean 183 00:12:29,750 --> 00:12:32,417 when people say the Russians are ahead of us in the space race? 184 00:12:32,419 --> 00:12:35,053 Well, I think it means that the job of 185 00:12:35,055 --> 00:12:36,955 landing something on the moon 186 00:12:36,957 --> 00:12:38,857 where there's no atmosphere, 187 00:12:38,859 --> 00:12:40,925 and using a rocket to slow it up, 188 00:12:40,927 --> 00:12:42,393 and having the equipment still work 189 00:12:42,395 --> 00:12:44,863 is a very difficult job. 190 00:12:44,865 --> 00:12:48,166 Uh, I think it means the Russians are trying, just like we are... 191 00:12:49,135 --> 00:12:51,436 Where's this guy's office? 192 00:12:51,438 --> 00:12:53,304 ...but I think the real meaning is... 193 00:12:57,276 --> 00:13:02,213 Two more pieces. 194 00:13:02,215 --> 00:13:05,383 - Come on, Jared. - Got it, got it! 195 00:13:05,385 --> 00:13:07,318 Okay, hold on. 196 00:13:07,320 --> 00:13:08,920 I'm fine, I need light. 197 00:13:17,029 --> 00:13:19,164 Ready? 198 00:13:19,166 --> 00:13:22,167 Test, test, test, test... 199 00:13:22,169 --> 00:13:25,436 ...then you get to talk about how to go forward. To do it. 200 00:13:25,438 --> 00:13:28,206 Uh, I am not much interested, 201 00:13:28,208 --> 00:13:32,076 and I don't think it's very realistic to talk about technological interchange, 202 00:13:32,078 --> 00:13:34,946 and this kind of thing. You first gotta get on the basis 203 00:13:34,948 --> 00:13:36,114 where... where... 204 00:13:36,116 --> 00:13:37,582 Okay, so... 205 00:13:37,584 --> 00:13:39,884 His phone rings, in his office, 206 00:13:39,886 --> 00:13:41,920 and this phone rings at the same time. 207 00:13:42,922 --> 00:13:45,089 As long as we're rolling 208 00:13:45,091 --> 00:13:48,159 when he picks up, we get everything. 209 00:13:48,161 --> 00:13:50,461 I found us a house. It's beautiful, it's red, 210 00:13:50,463 --> 00:13:53,031 it has a nursery and a yard. You'll love it. 211 00:13:53,033 --> 00:13:54,933 How big is the bed? 212 00:13:54,935 --> 00:13:56,167 It's a queen. 213 00:13:57,303 --> 00:14:02,106 Are you alone right now? 214 00:14:02,108 --> 00:14:04,576 No, I'm at work. What are you doing? 215 00:14:04,578 --> 00:14:07,212 Do you want to know what I'm wearing? 216 00:14:07,214 --> 00:14:09,480 Julie, I can't do this right now. I'm at the office. 217 00:14:09,482 --> 00:14:12,183 I'm sorry, maybe later. 218 00:14:12,185 --> 00:14:17,255 Well, I'm wearing a pink bra and that black skirt you bought me. 219 00:14:17,257 --> 00:14:21,025 Honey, Matt is right beside me and I'm at work. Can I call you tonight? 220 00:14:21,027 --> 00:14:23,394 I'm taking off the skirt now. 221 00:14:25,165 --> 00:14:27,365 There's nothing underneath. Whoa! 222 00:14:29,102 --> 00:14:31,302 What are you doing? Nothing. 223 00:14:31,304 --> 00:14:33,972 I'm trying to have fun with you. 224 00:14:33,974 --> 00:14:36,641 Wait a second, hold on... No! 225 00:14:36,643 --> 00:14:38,443 What is it? 226 00:14:38,445 --> 00:14:40,979 We're not doing anything. I'm doing work. 227 00:14:42,248 --> 00:14:44,249 Hello? 228 00:14:44,251 --> 00:14:47,585 Don't do that. 229 00:14:47,587 --> 00:14:50,655 What'd you find in that phone? 230 00:14:50,657 --> 00:14:53,258 What? What? Oh, my god. 231 00:14:53,260 --> 00:14:55,460 We've been bugged. 232 00:14:55,462 --> 00:14:57,395 We've been bugged, guys. We've been bugged. 233 00:14:57,397 --> 00:14:58,596 No, no, no! 234 00:14:58,598 --> 00:15:01,299 Anything else, or is that it? Owen? 235 00:15:02,268 --> 00:15:04,435 That's it from this car? 236 00:15:04,437 --> 00:15:07,238 Guys? 237 00:15:07,240 --> 00:15:12,343 I said I was sorry! 238 00:15:12,345 --> 00:15:14,078 Your hat? 239 00:15:24,390 --> 00:15:27,992 - A couple more boxes here. - These are not a big deal. 240 00:15:32,398 --> 00:15:36,200 Please don't touch me. 241 00:15:36,202 --> 00:15:39,604 I'll get the rest! 242 00:16:10,135 --> 00:16:14,172 We both, uh, have had and will have emergencies, 243 00:16:14,174 --> 00:16:18,376 and, uh, that each flight, uh, has some element of extreme risk, 244 00:16:18,378 --> 00:16:20,411 and some elements of... 245 00:16:20,413 --> 00:16:22,680 I made this statement on my own, from my knowledge, 246 00:16:22,682 --> 00:16:26,150 uh, longstanding knowledge... 247 00:16:48,274 --> 00:16:50,008 ...setting us back four years... 248 00:16:50,010 --> 00:16:51,676 Well... 249 00:16:51,678 --> 00:16:54,078 Uh... 250 00:16:54,080 --> 00:16:56,547 ...300 second burn to the lunar surface... 251 00:16:57,549 --> 00:16:59,550 This is nothing. 252 00:16:59,552 --> 00:17:01,252 Give it a second. 250 seconds is all we can do? 253 00:17:01,254 --> 00:17:03,221 That's the maximum. 254 00:17:03,223 --> 00:17:05,723 - And you know that... - Did you talk to trw? 255 00:17:05,725 --> 00:17:08,426 - Who's the other voice? - I dunno. 256 00:17:08,428 --> 00:17:10,228 ...their fuels. 257 00:17:10,230 --> 00:17:11,796 Grumman has fucked us. 258 00:17:11,798 --> 00:17:15,366 They built a lander that can't land. 259 00:17:15,368 --> 00:17:17,568 So, we are going back... 260 00:17:17,570 --> 00:17:19,070 With whom? 261 00:17:19,072 --> 00:17:21,072 This is setting us back four years. 262 00:17:21,074 --> 00:17:24,242 Well, I agree. This is going to have to change. 263 00:17:24,244 --> 00:17:26,344 Change? We can't land on the moon. 264 00:17:26,346 --> 00:17:29,380 Unless by some miracle braun finds lighter fuel, 265 00:17:29,382 --> 00:17:31,582 we aren't touching down for five years. 266 00:17:31,584 --> 00:17:34,685 Okay... We're just going to be circling forever up there. 267 00:17:34,687 --> 00:17:36,788 So what are we telling everyone? 268 00:17:36,790 --> 00:17:38,523 - Nothing. - We don't tell anyone... 269 00:17:40,093 --> 00:17:41,826 Do you understand what this means? 270 00:17:41,828 --> 00:17:44,195 NASA can't do it. 271 00:17:44,197 --> 00:17:46,064 They can't land man and come back. 272 00:17:46,066 --> 00:17:47,498 Have you called brackett? 273 00:17:47,500 --> 00:17:49,534 Of course not! I needed to tell you guys first. 274 00:17:49,536 --> 00:17:51,436 We have to tell brackett. We have to tell brackett right away. 275 00:17:51,438 --> 00:17:53,337 This is something you report right away. We need help. 276 00:17:53,339 --> 00:17:56,407 We have to... Relax, it's okay. Yes. Yes. 277 00:17:56,409 --> 00:17:57,775 And we need... I'll tell you what to do, okay? 278 00:17:57,777 --> 00:17:59,477 I'm gonna tell you what to do. 279 00:17:59,479 --> 00:18:01,412 Find out who that other guy on the phone was, okay? 280 00:18:01,414 --> 00:18:03,481 Because, if we found this out in a month, 281 00:18:03,483 --> 00:18:06,117 you better fucking believe that the mole can do the same thing. 282 00:18:06,119 --> 00:18:08,186 And now all of a sudden the Russians know we can't make it to the moon, 283 00:18:08,188 --> 00:18:09,754 then what the fuck are we going to do? 284 00:18:09,756 --> 00:18:11,756 Okay. Okay. Okay. 285 00:18:11,758 --> 00:18:14,559 You call Langley. 286 00:18:14,561 --> 00:18:16,227 It's ringing. 287 00:18:18,164 --> 00:18:21,599 You think I'll get to talk to the president? No. 288 00:18:21,601 --> 00:18:23,768 That's not unrealistic. 289 00:18:23,770 --> 00:18:25,470 I could. He could be like, "we need to get this right to the president." 290 00:18:25,472 --> 00:18:27,271 I'll be like, "all right. 291 00:18:27,273 --> 00:18:28,706 "Give me his home phone, sir. I'll..." 292 00:18:30,310 --> 00:18:32,276 Hello? 293 00:18:32,278 --> 00:18:33,678 Director brackett, it's agent Johnson calling from Houston. 294 00:18:33,680 --> 00:18:35,113 We have big news. 295 00:18:35,115 --> 00:18:36,814 What's that? 296 00:18:36,816 --> 00:18:39,150 They can't make it to the moon. 297 00:18:39,152 --> 00:18:40,718 We intercepted a call 298 00:18:40,720 --> 00:18:43,221 from Jim webb. 299 00:18:43,223 --> 00:18:45,756 From what I understand, they can circle the moon, 300 00:18:45,758 --> 00:18:47,558 but they can't actually land. 301 00:18:47,560 --> 00:18:49,727 They... they don't have the technology to do it. 302 00:18:49,729 --> 00:18:52,163 They're saying 1971 at the earliest. 303 00:18:52,165 --> 00:18:54,866 Damn it. 304 00:18:54,868 --> 00:18:58,336 Give me a minute. 305 00:18:58,338 --> 00:19:00,505 Okay, who else knows about this? 306 00:19:00,507 --> 00:19:02,540 Uh, nobody, from... From... 307 00:19:02,542 --> 00:19:03,841 From what we can tell. 308 00:19:03,843 --> 00:19:06,177 They're talking about it on the phone 309 00:19:06,179 --> 00:19:08,913 like it was a big secret. Like they've never talked about it before. 310 00:19:08,915 --> 00:19:11,282 Okay, good. 311 00:19:11,284 --> 00:19:13,451 Another unit is going to take over zipper. 312 00:19:13,453 --> 00:19:15,186 Get your team out of there. 313 00:19:15,188 --> 00:19:18,723 Uh... you think maybe that's a bit, uh, 314 00:19:18,725 --> 00:19:20,725 shortsighted in a way? 315 00:19:20,727 --> 00:19:23,461 Seeing as we're here undercover now? What... why? 316 00:19:23,463 --> 00:19:26,397 Don't question my orders, kid. 317 00:19:26,399 --> 00:19:28,399 I'm not... I don't mean to question it. I... 318 00:19:28,401 --> 00:19:31,669 I just... I simply think that we're here 319 00:19:31,671 --> 00:19:35,239 and I... We have to figure out a response to this, 320 00:19:35,241 --> 00:19:37,675 somehow, and you've got us... 321 00:19:42,314 --> 00:19:43,915 We're going home. 322 00:21:50,809 --> 00:21:54,078 If either of us are talking, shoot. I don't care how much film you burn, 323 00:21:54,080 --> 00:21:55,913 it doesn't matter. Okay? It's going to save us. 324 00:21:55,915 --> 00:21:57,381 What are we doing in here? 325 00:21:57,383 --> 00:21:58,749 Sit down, just listen to this, okay? 326 00:21:58,751 --> 00:22:00,584 Well... 327 00:22:00,586 --> 00:22:03,387 Hold on a sec... Did you call brackett last night? 328 00:22:03,389 --> 00:22:04,922 Yes, all right? What did he say? 329 00:22:04,924 --> 00:22:06,957 Okay, turn this on. 330 00:22:06,959 --> 00:22:09,327 What did they say? 331 00:22:09,329 --> 00:22:11,662 I'm gonna tell you what they said. 332 00:22:13,899 --> 00:22:15,566 Okay, it's on. 333 00:22:16,936 --> 00:22:18,436 Okay, you hear that? 334 00:22:18,438 --> 00:22:21,972 Yeah. 335 00:22:21,974 --> 00:22:25,109 - You recognize it? - Yeah. 336 00:22:25,111 --> 00:22:26,844 It's sputnik. 337 00:22:26,846 --> 00:22:28,512 You know what? You're ahead of me. 338 00:22:28,514 --> 00:22:29,847 Okay, yeah. It's sputnik. 339 00:22:29,849 --> 00:22:31,782 How do you know it's sputnik? 340 00:22:31,784 --> 00:22:34,719 Can you... did you sleep here last night? 341 00:22:34,721 --> 00:22:38,055 That's not plugged into anything. 342 00:22:38,057 --> 00:22:40,624 It's... it's just a dial on the other side. It's not actually sputnik. 343 00:22:40,626 --> 00:22:42,059 It's just making you think that it is. 344 00:22:42,061 --> 00:22:44,028 It's just a random beeping. 345 00:22:44,030 --> 00:22:45,896 And because you think that that's supposed to be sputnik, 346 00:22:45,898 --> 00:22:47,531 that's why you believe it's sputnik. 347 00:22:47,533 --> 00:22:50,868 This is what we are going to do with the moon. 348 00:22:50,870 --> 00:22:52,403 I called brackett, 349 00:22:52,405 --> 00:22:55,072 told him that they can't make it for '69. 350 00:22:55,074 --> 00:22:58,142 He said, "okay, well, you've got to figure out a way to fix it." 351 00:22:58,144 --> 00:23:01,679 And I said, "we can do it on our own. 352 00:23:01,681 --> 00:23:05,616 "We can make a film that shows us going to the moon 353 00:23:05,618 --> 00:23:07,852 "without actually doing it." 354 00:23:09,621 --> 00:23:11,722 We know that they can make it up there. 355 00:23:11,724 --> 00:23:14,425 We're not... we're faking the last little piece. 356 00:23:14,427 --> 00:23:17,061 The tiny... The tiny thing they can't do. 357 00:23:17,063 --> 00:23:18,596 Land and come back. 358 00:23:18,598 --> 00:23:20,398 The thing jfk said we'd do. 359 00:23:20,400 --> 00:23:21,932 That's the only part. 360 00:23:21,934 --> 00:23:24,435 Everything else is real, do you understand? 361 00:23:24,437 --> 00:23:25,836 Yeah, I understand what you're saying. 362 00:23:25,838 --> 00:23:27,104 And I understand that it sounds like... 363 00:23:27,106 --> 00:23:28,672 Read this, it's from brackett. 364 00:23:28,674 --> 00:23:30,574 He sent a briefing? Yes. 365 00:23:36,948 --> 00:23:38,983 If we can pull this off, 366 00:23:38,985 --> 00:23:42,086 we are going to look like geniuses. 367 00:23:42,088 --> 00:23:45,656 Four guys inside of NASA figure out how to 368 00:23:45,658 --> 00:23:47,858 make it look like we went to the moon. We did it. 369 00:23:47,860 --> 00:23:49,960 That's crazy! 370 00:23:49,962 --> 00:23:52,530 This is exactly what we've been waiting for. 371 00:23:52,532 --> 00:23:54,598 It literally fell on our lap. 372 00:23:56,535 --> 00:24:00,471 We could run our own department after something like this. 373 00:24:42,714 --> 00:24:45,049 Is there more information coming? 374 00:24:45,051 --> 00:24:47,585 About what? 375 00:24:47,587 --> 00:24:50,688 Well, the objectives and the budget. 376 00:24:50,690 --> 00:24:52,923 Why? 377 00:24:52,925 --> 00:24:55,092 This doesn't seem incomplete to you? 378 00:24:55,094 --> 00:24:57,761 Incomplete? How? What do you mean? 379 00:24:57,763 --> 00:24:59,697 Well, I... Okay... 380 00:24:59,699 --> 00:25:01,732 You know what, don't... Don't worry about this. 381 00:25:01,734 --> 00:25:04,635 They obviously told us exactly what they want us to hear, 382 00:25:04,637 --> 00:25:07,137 so our job is to film a test, and that's it. 383 00:25:08,840 --> 00:25:12,109 Come on. 384 00:25:12,111 --> 00:25:17,081 Does it... you don't have an ethical problem with this at all? 385 00:25:17,083 --> 00:25:19,783 In what way? 386 00:25:19,785 --> 00:25:22,620 In that this is lying. 387 00:25:22,622 --> 00:25:24,755 You know what, this is like one of those good lies. 388 00:25:24,757 --> 00:25:26,924 Like Santa claus and the easter bunny. 389 00:25:26,926 --> 00:25:29,093 A lot of kids get really mad about those. 390 00:25:32,965 --> 00:25:35,566 So we're shooting this at 48 frames a second, 391 00:25:35,568 --> 00:25:37,601 so you're going to have to move like... 392 00:25:37,603 --> 00:25:39,303 Like you're being lifted up... 393 00:25:39,305 --> 00:25:41,872 Okay? Like this... This thing weighs about 100 pounds. 394 00:25:41,874 --> 00:25:43,707 Well, just try it. Try leaping a bit. 395 00:25:43,709 --> 00:25:45,142 Like this. 396 00:25:53,218 --> 00:25:54,618 Yeah, good. 397 00:25:54,620 --> 00:25:56,053 Go! Action! Action! 398 00:25:59,090 --> 00:26:01,125 More that way. 399 00:26:01,127 --> 00:26:02,660 More towards me a bit. 400 00:26:02,662 --> 00:26:04,562 Walk off that way. 401 00:26:04,564 --> 00:26:06,931 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 402 00:26:06,933 --> 00:26:08,966 Stop. 403 00:26:13,171 --> 00:26:15,172 We should be doing this at night. 404 00:26:15,174 --> 00:26:17,308 Can, can the light move a little bit to the left? 405 00:26:17,310 --> 00:26:19,043 I'm being devoured and I'm cookin'. 406 00:26:19,045 --> 00:26:21,111 No, that's too far. That's too far. 407 00:26:21,113 --> 00:26:23,247 Back over this way. Back to your right. 408 00:26:23,249 --> 00:26:25,616 It doesn't matter... Stop! Stop! 409 00:26:25,618 --> 00:26:27,851 Okay, now a bit to your left. 410 00:26:27,853 --> 00:26:29,620 How much does the light drop off? 411 00:26:29,622 --> 00:26:31,822 Are you not getting destroyed by mosquitoes? 412 00:26:31,824 --> 00:26:34,158 Okay, I am, but I'm trying to get this right. Hold on. 413 00:26:34,160 --> 00:26:36,060 What else is in the frame? 414 00:26:36,062 --> 00:26:38,629 Uh, I see some logs in the background. 415 00:26:38,631 --> 00:26:40,831 Yeah, I see it, too. Okay, I'm getting it. 416 00:26:43,068 --> 00:26:45,669 That's what you're... 417 00:26:45,671 --> 00:26:48,272 Please, let's just roll. It's fine, it's fine. 418 00:26:48,274 --> 00:26:50,140 It's not a log, it's a rock! 419 00:26:50,142 --> 00:26:52,276 It's okay, we'll frame it out. 420 00:26:52,278 --> 00:26:54,144 I'm going to use it! 421 00:26:54,146 --> 00:26:56,013 I'm going to put it in the frame. 422 00:26:56,015 --> 00:26:57,915 Are you ready? 423 00:26:57,917 --> 00:26:59,950 And action! 424 00:27:03,088 --> 00:27:05,155 Owen, jump in the air. 425 00:27:05,157 --> 00:27:06,757 Holy shit. 426 00:27:08,027 --> 00:27:09,259 It's open! 427 00:27:11,029 --> 00:27:13,631 Hey. You're just in time. 428 00:27:13,633 --> 00:27:15,199 Have a seat. So... 429 00:27:15,201 --> 00:27:17,768 The moon footage... I won't say how it looks. 430 00:27:17,770 --> 00:27:20,771 I just want you to watch it, okay? Turn the lights off. 431 00:27:21,941 --> 00:27:24,742 So it may seem a bit different. 432 00:27:24,744 --> 00:27:26,644 I think you'll enjoy it. 433 00:27:37,690 --> 00:27:39,890 This is the year before we got recruited. 434 00:27:39,892 --> 00:27:41,191 Wow. 435 00:27:51,303 --> 00:27:53,704 Who is it? 436 00:27:53,706 --> 00:27:55,072 Hello? 437 00:27:57,108 --> 00:28:00,878 Director brackett, this is a... uh, come on in. 438 00:28:05,016 --> 00:28:06,450 Welcome. 439 00:28:08,953 --> 00:28:11,689 It's great to see you guys. This is a surprise. 440 00:28:11,691 --> 00:28:13,891 What the hell is going on? 441 00:28:13,893 --> 00:28:16,994 You're changing the direction on this project without my authorization? 442 00:28:16,996 --> 00:28:19,697 Okay... Shut up. I'm not finished. 443 00:28:19,699 --> 00:28:20,998 Okay, now listen... I'm shutting this operation... 444 00:28:21,000 --> 00:28:22,066 Wait! Bring it down. It's over. 445 00:28:22,068 --> 00:28:23,434 You made this up? 446 00:28:27,005 --> 00:28:29,840 Okay, yes. I made up a mission. 447 00:28:29,842 --> 00:28:33,143 But that's because I wanted to make sure it would work before I brought it to you. 448 00:28:33,145 --> 00:28:35,112 I think i may have solved 449 00:28:35,114 --> 00:28:36,880 the moon problem. 450 00:28:36,882 --> 00:28:39,083 Just... trust me. Watch this. 451 00:28:40,285 --> 00:28:42,252 Sorry. 452 00:28:42,254 --> 00:28:46,023 Ignore this. Ignore this. 453 00:29:09,180 --> 00:29:11,148 So that's just sand. 454 00:29:11,150 --> 00:29:12,483 William's in the suit. 455 00:29:12,485 --> 00:29:14,284 We shot it in slow motion. 456 00:29:18,189 --> 00:29:20,290 You understand? 457 00:29:20,292 --> 00:29:24,394 I'm saying we could fake the moon landing, and it wouldn't be hard. 458 00:29:25,830 --> 00:29:27,164 All people want to see 459 00:29:27,166 --> 00:29:28,999 is an image on a television screen 460 00:29:29,001 --> 00:29:30,534 and we can give them that. 461 00:29:30,536 --> 00:29:32,169 The rocket will go up, 462 00:29:32,171 --> 00:29:34,004 we'll send our footage with them, 463 00:29:34,006 --> 00:29:36,273 and the astronauts will just beam it back to earth. 464 00:29:36,275 --> 00:29:40,110 No one is going to think this is fake, because how insane would that be? 465 00:29:40,112 --> 00:29:41,512 And if we do it right, 466 00:29:41,514 --> 00:29:44,314 this is the kind of thing that sells itself. 467 00:29:44,316 --> 00:29:46,416 Walter cronkite is going to do half the work for us. 468 00:29:49,287 --> 00:29:51,421 Let me try. 469 00:29:54,192 --> 00:29:56,293 Give us a minute. 470 00:30:19,951 --> 00:30:22,052 It's okay. 471 00:30:24,823 --> 00:30:26,924 Hi. 472 00:30:29,494 --> 00:30:30,561 Whoa! 473 00:30:41,873 --> 00:30:44,107 Okay, just shoot from down there, okay? 474 00:30:44,109 --> 00:30:46,176 Owen? 475 00:30:46,178 --> 00:30:48,512 Put... put your mic on. No. 476 00:30:48,514 --> 00:30:50,981 Put your mic on. Put your... It'll take two seconds. Put your mic on. 477 00:30:50,983 --> 00:30:54,051 Come on. It'll take two seconds. I'm not doing this, okay? 478 00:30:55,453 --> 00:30:57,554 Get the fuck off. Cheer up! 479 00:30:57,556 --> 00:31:00,090 We just got a huge promotion, come on! 480 00:31:02,193 --> 00:31:03,627 Whoo! 481 00:31:09,567 --> 00:31:12,903 Mr. boles, I guess we'll be working together again. 482 00:31:12,905 --> 00:31:14,538 Welcome to Texas. 483 00:31:14,540 --> 00:31:17,074 Congratulations on having brackett approve this insane mission. 484 00:31:18,443 --> 00:31:20,277 You guys are filming this right now? 485 00:31:20,279 --> 00:31:22,279 Yeah, we film everything. It's a documentary. 486 00:31:22,281 --> 00:31:25,148 It's a documentary film. 487 00:31:25,150 --> 00:31:28,418 Okay, before we get started on this, I know you're technically my boss, 488 00:31:28,420 --> 00:31:30,320 but I'm running all this. 489 00:31:30,322 --> 00:31:32,222 Yeah. 490 00:31:32,224 --> 00:31:34,224 No, I'm here because you have no idea what you're doing. 491 00:31:34,226 --> 00:31:38,128 So I'm in charge and you don't run a goddamn thing. 492 00:31:41,299 --> 00:31:44,401 So no more fucking around behind our backs, all right? 493 00:31:52,477 --> 00:31:55,078 Wow, I heard it's pretty shitty. 494 00:31:55,080 --> 00:31:57,114 Hi. How you doing? 495 00:31:57,116 --> 00:31:58,682 Enjoying the 4th of July? 496 00:31:58,684 --> 00:32:00,951 Yes, I'm in a great mood. 497 00:32:00,953 --> 00:32:04,254 This is a bit of a party for me, too, because we got a promotion. 498 00:32:04,256 --> 00:32:06,056 Did you? Yeah. 499 00:32:07,992 --> 00:32:09,927 Somebody just tell me what's wrong. 500 00:32:09,929 --> 00:32:12,129 Is that... That's the barbecue. 501 00:32:14,966 --> 00:32:18,068 The barbecue what? What happened at the barbecue? What's going on? 502 00:32:18,070 --> 00:32:19,536 Watch. 503 00:32:19,538 --> 00:32:21,338 Right... 504 00:32:22,273 --> 00:32:24,107 There. See that? 505 00:32:24,109 --> 00:32:26,944 Yeah, two guys. Yeah. Look at this. 506 00:32:30,049 --> 00:32:32,282 So he's holding something, we're thinking maybe super 8. 507 00:32:32,284 --> 00:32:34,284 It could be a 35mm still camera. 508 00:32:34,286 --> 00:32:37,988 And do we know who this is? Maybe they're NASA guests. 509 00:32:37,990 --> 00:32:40,324 Yeah, I don't know. Tourists? Who knows, right? 510 00:32:42,161 --> 00:32:43,727 It could be nothing. 511 00:32:43,729 --> 00:32:46,096 It is nothing... 512 00:32:46,098 --> 00:32:47,497 Who is it? 513 00:32:47,499 --> 00:32:49,232 It's boles. 514 00:32:57,442 --> 00:32:58,976 This looks like shit. 515 00:33:00,179 --> 00:33:03,347 You have one guy in a space suit, 516 00:33:03,349 --> 00:33:05,182 prancing around on the sand... 517 00:33:05,184 --> 00:33:07,150 ...with one rock. 518 00:33:07,152 --> 00:33:08,352 Who do you think this is gonna convince? 519 00:33:08,354 --> 00:33:10,253 I... It convinced brackett. 520 00:33:10,255 --> 00:33:12,522 Well, now you have to convince me. 521 00:33:12,524 --> 00:33:13,690 What are you talking about? 522 00:33:13,692 --> 00:33:15,292 Nobody is going to buy this. 523 00:33:15,294 --> 00:33:17,594 I thought you were advocating for me to do this! 524 00:33:17,596 --> 00:33:20,230 I was advocating for operation northwoods. 525 00:33:20,232 --> 00:33:22,032 I think this idea's ridiculous. 526 00:33:34,113 --> 00:33:37,314 Mike, do you remember mentioning, uh, test locations 527 00:33:37,316 --> 00:33:39,716 that NASA was using for photography? 528 00:33:39,718 --> 00:33:41,451 Would you mind showing me those pictures? 529 00:33:41,453 --> 00:33:42,652 You mean on camera, or... 530 00:33:42,654 --> 00:33:44,488 If you don't mind. I don't mind. 531 00:33:44,490 --> 00:33:46,690 These are places that look like the moon on earth? 532 00:33:46,692 --> 00:33:51,294 Exactly. These are called geology field trips. 533 00:33:51,296 --> 00:33:53,430 So you're saying that the rocks that are on the moon 534 00:33:53,432 --> 00:33:55,365 are the exact same as the rocks on earth? 535 00:33:55,367 --> 00:33:57,401 I'm not saying exact. I'm saying... But they're close? 536 00:33:57,403 --> 00:33:59,770 They're close enough that... That... 537 00:33:59,772 --> 00:34:02,372 Yeah, I mean... So if you saw them, you would think that, uh... 538 00:34:02,374 --> 00:34:04,574 Oh, yeah, you can get an igneous rock 539 00:34:04,576 --> 00:34:06,777 from a volcano here in America 540 00:34:06,779 --> 00:34:08,278 and tell somebody it's a moon rock 541 00:34:08,280 --> 00:34:09,679 and they wouldn't know. 542 00:34:09,681 --> 00:34:11,314 Really? Yeah. 543 00:34:20,425 --> 00:34:22,826 - Hello. - Is Owen home? 544 00:34:22,828 --> 00:34:25,195 He's in the garage. 545 00:34:25,197 --> 00:34:26,530 You look great. 546 00:34:32,471 --> 00:34:33,537 FBI! 547 00:34:33,539 --> 00:34:34,671 Look at this! 548 00:34:34,673 --> 00:34:36,840 The geologists have places on earth 549 00:34:36,842 --> 00:34:38,508 that already look like the moon. 550 00:34:38,510 --> 00:34:41,678 This is the barringer crater, the Grand Canyon. 551 00:34:41,680 --> 00:34:44,247 We shoot this test footage 552 00:34:44,249 --> 00:34:46,349 and then compare it with the real moon footage 553 00:34:46,351 --> 00:34:48,718 that they're getting from the missions. 554 00:34:48,720 --> 00:34:50,120 I just figured this out! 555 00:34:50,122 --> 00:34:52,122 Yeah, I can't go on this trip. 556 00:34:52,124 --> 00:34:53,857 What? What do you mean? 557 00:34:53,859 --> 00:34:55,592 Why? 558 00:34:55,594 --> 00:34:57,527 Because I... because I... I need you. 559 00:34:57,529 --> 00:34:59,696 If you don't come with me I'm going with boles, by myself. 560 00:34:59,698 --> 00:35:01,598 What? Are you still mad at me? 561 00:35:01,600 --> 00:35:03,300 I'm sorry. I didn't... 562 00:35:03,302 --> 00:35:04,601 Owen! 563 00:35:04,603 --> 00:35:06,536 One second! 564 00:35:06,538 --> 00:35:09,339 I... you have to forgive me for this. Listen. 565 00:35:09,341 --> 00:35:10,507 I can't go. 566 00:35:14,412 --> 00:35:17,747 You're fucking me. You are... You're fucking me. 567 00:35:22,653 --> 00:35:24,888 This is the big shot. 568 00:35:24,890 --> 00:35:28,792 The ride without astronauts of the giant saturn v live rocket. 569 00:35:28,794 --> 00:35:31,862 Project Apollo. This is Apollo 4. 570 00:35:31,864 --> 00:35:34,531 The test of our moon rocket in flight for the first time. 571 00:35:34,533 --> 00:35:37,234 It is the beginning, the first of many steps, 572 00:35:37,236 --> 00:35:40,770 which will someday put men on the surface of the moon. 573 00:35:57,355 --> 00:35:58,755 How far off can you see? 574 00:35:58,757 --> 00:36:00,290 You've got to picture it in black and white. 575 00:36:00,292 --> 00:36:01,691 With the sun behind us there. 576 00:36:01,693 --> 00:36:02,826 We can even do a pan. 577 00:36:02,828 --> 00:36:04,895 What do you think? 578 00:36:04,897 --> 00:36:07,197 We don't know if you can hear, ladies and gentlemen. 579 00:36:07,199 --> 00:36:10,433 But, oh, the flight is moving along as it should be... 580 00:36:10,435 --> 00:36:12,869 But our tape records are being thrown to the floor 581 00:36:12,871 --> 00:36:16,439 by the roar of this mighty rocket, 582 00:36:16,441 --> 00:36:18,275 as it continues to climb into the sky, 583 00:36:18,277 --> 00:36:21,645 on its seven and a half million pounds of thrust. 584 00:36:21,647 --> 00:36:24,581 It's a beautiful sight, an unbelievable sight... 585 00:36:24,583 --> 00:36:27,784 So I didn't tell him i made the whole thing up, 586 00:36:27,786 --> 00:36:29,619 and then you and brackett show up, 587 00:36:29,621 --> 00:36:30,921 and then he punches me, 588 00:36:30,923 --> 00:36:32,322 now he's acting like we aren't friends. 589 00:36:32,324 --> 00:36:34,291 What would you do? 590 00:36:34,293 --> 00:36:36,226 Well, i wouldn't have done that in the first place. 591 00:36:36,228 --> 00:36:37,494 Okay, yeah, but pretend that you're as stupid as me 592 00:36:37,496 --> 00:36:38,595 and you have done that. 593 00:37:05,856 --> 00:37:08,425 God damn it, look at this! 594 00:37:08,427 --> 00:37:10,560 We weren't even close. 595 00:37:10,562 --> 00:37:11,728 No kidding. 596 00:37:15,866 --> 00:37:17,500 Here. 597 00:37:19,537 --> 00:37:21,671 Okay... Okay, who else has seen this footage? 598 00:37:21,673 --> 00:37:22,872 Everyone. 599 00:37:22,874 --> 00:37:24,507 See, this is what we need. 600 00:37:24,509 --> 00:37:27,444 We need the actual footage of the moon. 601 00:37:27,446 --> 00:37:30,313 How do we get astronauts to act in front of this? 602 00:37:30,315 --> 00:37:32,983 You could start by hiring a real director. 603 00:37:34,952 --> 00:37:37,454 Or you could give up this mission. 604 00:37:39,323 --> 00:37:40,757 Yeah. 605 00:37:54,306 --> 00:37:55,472 Hey, don, how are you? 606 00:37:55,474 --> 00:37:57,040 It's Matt Johnson. 607 00:37:57,042 --> 00:37:58,575 No, I'm calling from Houston, 608 00:37:58,577 --> 00:38:01,611 they got me out here on operation zipper. 609 00:38:01,613 --> 00:38:03,546 Listen, can... I actually need a favor. 610 00:38:03,548 --> 00:38:06,483 Do we have a last known address for Stanley kubrick 611 00:38:06,485 --> 00:38:08,585 when we were doing operation deep red? 612 00:38:08,587 --> 00:38:10,020 I'm looking at some of his movie effects and... 613 00:38:10,022 --> 00:38:11,888 "No, of course I'd like to say hello!" 614 00:38:11,890 --> 00:38:13,323 Of course I'd like to say hello. 615 00:38:13,325 --> 00:38:14,491 And I'm watching something. 616 00:38:14,493 --> 00:38:15,892 Would you mind giving me that? 617 00:38:19,398 --> 00:38:22,565 Hi, could you give me the phone number to an address in New York? 618 00:38:24,368 --> 00:38:25,969 239. 619 00:38:25,971 --> 00:38:28,705 Uh, actually, it's polaris productions, incorporated. 620 00:38:28,707 --> 00:38:29,773 23... 621 00:38:29,775 --> 00:38:31,374 My name's Matt Johnson, 622 00:38:31,376 --> 00:38:33,877 I'm a documentary filmmaker working at NASA, 623 00:38:33,879 --> 00:38:36,012 and I need to ask him a few questions. 624 00:38:36,014 --> 00:38:37,647 Is he there? 625 00:38:37,649 --> 00:38:39,649 It's an emergency. 626 00:38:39,651 --> 00:38:42,085 Of course not. No. And... And that's not what this is, ma'am. 627 00:38:42,087 --> 00:38:43,620 Yes, hello, my name is Michael kubrick. 628 00:38:43,622 --> 00:38:44,954 I'm looking for my brother. 629 00:38:44,956 --> 00:38:46,656 Well, I'm calling from the United States 630 00:38:46,658 --> 00:38:48,091 and I'm... and I'm really trying to talk with him. 631 00:38:48,093 --> 00:38:52,062 I've got some very bad news about our father. 632 00:38:52,064 --> 00:38:54,097 Can you give me a phone number for that? 633 00:38:54,099 --> 00:38:55,965 What time is it in england? 634 00:38:55,967 --> 00:38:57,801 I'm looking for a Mr. Stanley kubrick. 635 00:38:57,803 --> 00:39:00,403 I'm a documentary filmmaker from the United States. 636 00:39:02,340 --> 00:39:04,040 This is not a personal call. 637 00:39:04,042 --> 00:39:07,911 I'm actually calling from NASA and I'm wondering if... 638 00:39:07,913 --> 00:39:09,579 Oh, thank you. 639 00:39:12,750 --> 00:39:15,118 Hello, Madeleine. I'm not sure why I got connected with you. 640 00:39:15,120 --> 00:39:17,420 I'm calling from NASA. 641 00:39:17,422 --> 00:39:19,489 I'm making a documentary here about the Apollo program. 642 00:39:24,362 --> 00:39:26,730 Ah. 643 00:39:26,732 --> 00:39:28,832 What are you guys doing over there, 644 00:39:28,834 --> 00:39:30,700 if you don't mind me asking? 645 00:39:36,574 --> 00:39:42,112 Stanley kubrick is making a new movie about the moon landing, 646 00:39:42,114 --> 00:39:44,547 and I'm willing to bet that we can use the special effects 647 00:39:44,549 --> 00:39:46,716 that he's doing there to do this. 648 00:39:46,718 --> 00:39:47,984 Okay, but... 649 00:39:49,620 --> 00:39:51,888 We can't just walk onto a film set. 650 00:39:51,890 --> 00:39:57,494 He has two NASA scientists advising him. 651 00:39:57,496 --> 00:40:00,830 We're going to go and say we're going to interview them. 652 00:40:00,832 --> 00:40:02,866 Do you see what's going on here? 653 00:40:02,868 --> 00:40:05,101 Kubrick is getting NASA 654 00:40:05,103 --> 00:40:08,605 to make sure that his space movie looks like real space. 655 00:40:08,607 --> 00:40:10,840 And so we're going to use his space movie 656 00:40:10,842 --> 00:40:13,743 to make sure the real space movie looks like space! 657 00:40:13,745 --> 00:40:15,879 Do you understand how crazy that is? 658 00:40:32,196 --> 00:40:33,863 Welcome to england! 659 00:40:35,901 --> 00:40:37,700 It's not too loud? 660 00:40:37,702 --> 00:40:39,636 No, well, it'll be packed inside the bag. 661 00:40:46,577 --> 00:40:51,981 Not bad for... For on the spot, just figured it out! 662 00:40:55,020 --> 00:40:57,487 Jared, wave! 663 00:40:57,489 --> 00:40:59,055 Jared, big wave! 664 00:41:04,795 --> 00:41:06,629 Yeah, that's her. 665 00:41:12,636 --> 00:41:14,704 Madeleine! 666 00:41:20,911 --> 00:41:23,046 You won't be able to bring that camera inside. 667 00:41:23,048 --> 00:41:25,615 You'll have to shut it off as soon as we get in, I'm afraid. 668 00:41:25,617 --> 00:41:27,150 Is Mr... The set's all live. 669 00:41:27,152 --> 00:41:28,885 No problem. Is Mr. kubrick inside? 670 00:41:28,887 --> 00:41:31,087 He is, but security is very tight. 671 00:41:31,089 --> 00:41:34,257 You'll be thrown off the set if you try to approach him, so please don't. 672 00:41:34,259 --> 00:41:35,992 You got it. Go ahead. 673 00:41:35,994 --> 00:41:37,193 Thank you. 674 00:41:51,008 --> 00:41:53,576 Please wait right here. 675 00:41:53,578 --> 00:41:55,678 Yeah, sure. We'll stay right here. 676 00:42:00,985 --> 00:42:02,952 It might be better to just play it as a medium shot 677 00:42:02,954 --> 00:42:05,154 - in this situation. - Mmm-hmm. Yeah. 678 00:42:05,156 --> 00:42:06,956 Can you do it with your head down? 679 00:42:06,958 --> 00:42:08,691 What about out there? 680 00:42:08,693 --> 00:42:11,728 - Well, that's not bad. - Let's do that. 681 00:42:13,163 --> 00:42:15,098 Right. Check the gate, Doug. 682 00:42:32,983 --> 00:42:35,652 I... I would never normally do this, but it's for a friend. 683 00:42:35,654 --> 00:42:38,788 His name is Matt Johnson. Mmm-hmm. 684 00:42:46,864 --> 00:42:50,133 Jared, tell me you are getting this. 685 00:42:50,135 --> 00:42:51,701 Oh, my god. 686 00:42:51,703 --> 00:42:53,169 Excuse me? 687 00:42:53,171 --> 00:42:56,873 How did you set this up? 688 00:42:58,309 --> 00:43:01,044 Owen, it's called front screen projection! 689 00:43:01,046 --> 00:43:02,245 We got it! 690 00:43:04,682 --> 00:43:07,350 Kubrick's technique, how he's faking... 691 00:43:09,119 --> 00:43:11,154 I wanna... I wanna tell you. 692 00:43:18,729 --> 00:43:20,597 Boles, hey. 693 00:43:20,599 --> 00:43:22,265 It's called front screen projection. 694 00:43:22,267 --> 00:43:24,267 We figured out how to, how to do it. 695 00:43:26,136 --> 00:43:28,838 Yeah, okay, all right. I'll, uh... 696 00:43:28,840 --> 00:43:31,307 Do you want us to fly right there, or... 697 00:43:33,644 --> 00:43:35,845 Sure. 698 00:43:48,025 --> 00:43:51,027 All right, it's called front screen projection. 699 00:43:51,029 --> 00:43:54,130 Stanley kubrick can fake any environment he wants, 700 00:43:54,132 --> 00:43:57,033 by projecting it through a semi-transparent mirror 701 00:43:57,035 --> 00:43:59,802 and then onto a gigantic silver screen. 702 00:43:59,804 --> 00:44:03,172 Then he films the entire scene through the same mirror, 703 00:44:03,174 --> 00:44:05,775 at a 90-degree angle to the projector. 704 00:44:05,777 --> 00:44:09,178 What it winds up doing is creating images 705 00:44:09,180 --> 00:44:13,116 where you can't tell where the stage stops 706 00:44:15,119 --> 00:44:18,321 and the fake photographic background begins. 707 00:44:18,323 --> 00:44:20,423 You have an infinite depth of field, 708 00:44:20,425 --> 00:44:26,129 into environments that exist completely in two-dimensional space. 709 00:44:26,131 --> 00:44:29,399 We can do the same thing with the lunar surface photography 710 00:44:29,401 --> 00:44:32,201 that NASA is taking on the Apollo missions. 711 00:44:36,306 --> 00:44:39,976 Movie special effects can be very convincing, 712 00:44:39,978 --> 00:44:44,180 especially when you don't know you're watching a movie. 713 00:44:44,182 --> 00:44:47,383 The plan is to rent a film studio in Texas, 714 00:44:47,385 --> 00:44:51,954 hire a crew, and have them build our own lunar lander. 715 00:44:51,956 --> 00:44:54,157 We'll mix this practical set piece, 716 00:44:54,159 --> 00:44:57,026 with kubrick's projection technique, and presto, 717 00:44:57,028 --> 00:44:59,962 the illusion that man is walking on the moon. 718 00:44:59,964 --> 00:45:02,899 Now I know you're probably thinking this is too much exposure, 719 00:45:02,901 --> 00:45:05,902 and that the risk of bringing in outsiders is too high, 720 00:45:05,904 --> 00:45:08,871 but we already have the perfect cover. 721 00:45:08,873 --> 00:45:12,709 We're making a documentary about the moon landing. 722 00:45:12,711 --> 00:45:15,712 And it's not a stretch to say that we're building sets to conduct interviews, 723 00:45:15,714 --> 00:45:17,180 shoot b-roll footage. 724 00:45:17,182 --> 00:45:19,148 We could even say it's for simulations. 725 00:45:19,150 --> 00:45:22,285 Hell, most of the major networks are doing this already. 726 00:45:22,287 --> 00:45:23,953 The only people who need to know what's actually happening 727 00:45:23,955 --> 00:45:26,189 are the astronauts, 728 00:45:26,191 --> 00:45:28,858 who you should select based on their willingness to cooperate, 729 00:45:28,860 --> 00:45:30,993 and James webb, 730 00:45:30,995 --> 00:45:34,063 who's either going to have to work with us, or get out of the way. 731 00:45:34,065 --> 00:45:36,132 And that's the easy part. 732 00:45:36,134 --> 00:45:38,234 We also need to convince everybody at NASA. 733 00:45:38,236 --> 00:45:41,104 The good news is the only people who are in contact with the rocket 734 00:45:41,106 --> 00:45:42,839 are all in one room in Houston, 735 00:45:42,841 --> 00:45:44,240 inside mission control. 736 00:45:45,409 --> 00:45:47,877 If we can convince mission control 737 00:45:47,879 --> 00:45:48,978 that what they're doing is real, 738 00:45:48,980 --> 00:45:50,079 everybody else will follow. 739 00:45:50,081 --> 00:45:51,948 How do we do that? 740 00:45:51,950 --> 00:45:54,784 Well, mission control actually monitors everything, 741 00:45:54,786 --> 00:45:56,285 from the heart rates of the astronauts, 742 00:45:56,287 --> 00:45:58,054 to the exact location of the lunar module 743 00:45:58,056 --> 00:46:00,156 as it descends to the moon. 744 00:46:00,158 --> 00:46:02,358 And they're getting all this information through radio, 745 00:46:02,360 --> 00:46:03,993 directly from the ship. 746 00:46:03,995 --> 00:46:06,763 The good news is that they've run so many tests 747 00:46:06,765 --> 00:46:08,898 with this exact mission 748 00:46:08,900 --> 00:46:13,002 that they actually have telemetric data of successful lunar landings, 749 00:46:13,004 --> 00:46:16,172 stored on guidance systems on Apollo 11. 750 00:46:17,908 --> 00:46:20,009 Here's where we get very lucky. 751 00:46:20,011 --> 00:46:21,444 As the command module passes along 752 00:46:21,446 --> 00:46:23,045 to the dark side of the moon, 753 00:46:23,047 --> 00:46:26,082 the radio signals can't penetrate the core. 754 00:46:26,084 --> 00:46:28,284 For 30 minutes, we have a window 755 00:46:28,286 --> 00:46:32,922 for the astronauts to switch from real data, to fake telemetric data. 756 00:46:32,924 --> 00:46:35,191 Mission control will be getting data 757 00:46:35,193 --> 00:46:38,961 of the lunar module undocking and landing on the lunar surface, 758 00:46:38,963 --> 00:46:41,330 but it will be completely faked. 759 00:46:41,332 --> 00:46:43,499 Combine that with our footage 760 00:46:43,501 --> 00:46:46,803 that the astronauts are going to pipe into the broadcast back to earth, 761 00:46:46,805 --> 00:46:49,372 and nobody's going to have any idea. 762 00:46:49,374 --> 00:46:52,074 As far as NASA and the rest of the world is concerned, 763 00:46:52,076 --> 00:46:54,210 the United States just landed on the moon. 764 00:46:54,212 --> 00:46:57,847 Finally, the broadcast. 765 00:46:57,849 --> 00:47:00,316 To shoot in slow motion, we have to shoot film. 766 00:47:00,318 --> 00:47:02,885 To broadcast it needs to be video. 767 00:47:02,887 --> 00:47:04,020 Which means we have to do a transfer, 768 00:47:04,022 --> 00:47:05,588 which normally would be fine, 769 00:47:05,590 --> 00:47:09,559 except that people cannot know it originally began as film. 770 00:47:09,561 --> 00:47:12,028 That means a single scratch, any dust... 771 00:47:12,030 --> 00:47:13,963 Okay, okay. We got it. 772 00:47:13,965 --> 00:47:15,331 Thank you for the presentation. 773 00:47:15,333 --> 00:47:17,433 You can go ahead. 774 00:47:17,435 --> 00:47:19,602 - Thank you, sir. - Talk to your folks about the northwoods plan. 775 00:47:19,604 --> 00:47:21,237 Tell them to put a hold on it 776 00:47:21,239 --> 00:47:24,006 and we'll see how this develops. 777 00:47:24,008 --> 00:47:26,242 Director, what is the northwoods plan? 778 00:47:26,244 --> 00:47:28,878 I've never heard of operation northwoods. 779 00:47:28,880 --> 00:47:32,548 Shoot down Apollo 11 and blame the Soviets. 780 00:47:33,985 --> 00:47:35,885 With the astronauts on the flight? 781 00:47:35,887 --> 00:47:38,054 Why would we do that? 782 00:47:39,590 --> 00:47:42,191 If your film doesn't come together, 783 00:47:42,193 --> 00:47:44,627 then we have to have a backup plan. 784 00:47:44,629 --> 00:47:47,263 And that is our backup plan. 785 00:48:02,379 --> 00:48:04,914 ...plan? I've never heard of operation northwoods. 786 00:48:04,916 --> 00:48:07,116 Shoot down Apollo 11 and blame the Soviets. 787 00:48:33,310 --> 00:48:36,112 Who were these men going to the moon? 788 00:48:36,114 --> 00:48:40,182 David schoumacher profiled the crew of Apollo 11. 789 00:48:40,184 --> 00:48:42,184 Neil Armstrong, 790 00:48:42,186 --> 00:48:45,621 the man chosen to be first to step upon the moon. 791 00:48:45,623 --> 00:48:48,958 He is by all accounts intelligent, courteous, 792 00:48:48,960 --> 00:48:51,327 sober, a good family man. 793 00:48:51,329 --> 00:48:53,996 He is perfect for the role, 794 00:48:53,998 --> 00:48:58,234 beyond what a Hollywood scriptwriter would dare. 795 00:48:58,236 --> 00:49:01,237 Buzz aldrin is perhaps the most brilliant of the astronauts. 796 00:49:01,239 --> 00:49:03,472 Some say even a genius. 797 00:49:03,474 --> 00:49:08,177 His doctorate at mit came after a thesis on orbital rendezvous, 798 00:49:08,179 --> 00:49:11,480 and he understands the abstract theory of space mechanics 799 00:49:11,482 --> 00:49:13,983 as well as anyone. 800 00:49:13,985 --> 00:49:18,955 Mike Collins is the least technical in outlook of the Apollo 11 astronauts, 801 00:49:18,957 --> 00:49:20,589 but the most philosophical. 802 00:49:20,591 --> 00:49:22,558 If he does not love machines, 803 00:49:22,560 --> 00:49:26,629 he does love wine, and books, and roses. 804 00:49:26,631 --> 00:49:29,398 A man who has known all three pilots for many years 805 00:49:29,400 --> 00:49:32,001 says if he were forced down on an island, 806 00:49:32,003 --> 00:49:33,736 he would want it to be with Collins 807 00:49:33,738 --> 00:49:36,038 for the quality of his personality. 808 00:49:36,040 --> 00:49:37,573 Another said he would prefer aldrin, 809 00:49:37,575 --> 00:49:39,608 because with his intelligence 810 00:49:39,610 --> 00:49:41,744 he would soon be converting sea water to fresh water 811 00:49:41,746 --> 00:49:44,413 and otherwise logically attacking the problem. 812 00:49:44,415 --> 00:49:46,983 But both agreed in the final analysis, 813 00:49:46,985 --> 00:49:50,152 that they would hope it was with Armstrong, 814 00:49:50,154 --> 00:49:54,056 because, somehow, he would get them off of it. 815 00:50:01,232 --> 00:50:02,698 Hello? 816 00:50:02,700 --> 00:50:05,668 Boles, we just got back. Where are you? 817 00:50:07,270 --> 00:50:09,605 Okay. Turn on the TV. 818 00:50:09,607 --> 00:50:11,607 Yeah, okay. I'm turning it on now. 819 00:50:11,609 --> 00:50:14,076 - Why? - Summarize what you just said, 820 00:50:14,078 --> 00:50:15,711 and then we'll ask you some questions about seeing the president? 821 00:50:15,713 --> 00:50:20,483 Uh, yes, I'd like to say that, uh, over a year ago, 822 00:50:20,485 --> 00:50:24,186 president Johnson and I reviewed the space program 823 00:50:24,188 --> 00:50:27,523 and, uh, agreed to build strength 824 00:50:27,525 --> 00:50:31,193 so that I might retire on my 62nd birthday, 825 00:50:31,195 --> 00:50:34,130 which happens to be this next October 7th. 826 00:50:34,132 --> 00:50:37,366 Today, we have reviewed the progress we have made 827 00:50:37,368 --> 00:50:39,035 and the president has agreed 828 00:50:39,037 --> 00:50:42,271 that I could retire on October 7th, 829 00:50:42,273 --> 00:50:44,073 when I will be 62. 830 00:50:44,075 --> 00:50:46,042 I'd like to say one other thing... 831 00:50:46,044 --> 00:50:48,044 Yeah, okay. Well, I guess that means 832 00:50:48,046 --> 00:50:50,279 he didn't want to cooperate, huh? 833 00:50:50,281 --> 00:50:51,647 Okay, yeah. 834 00:50:51,649 --> 00:50:53,716 I'll see you when you get back. Bye. 835 00:50:58,622 --> 00:51:00,322 Andy! 836 00:51:03,160 --> 00:51:04,427 Sorry. 837 00:51:06,830 --> 00:51:09,131 What are you doing? Shooting for the documentary. 838 00:51:09,133 --> 00:51:10,433 Oh, okay, fine. 839 00:51:10,435 --> 00:51:12,768 Where's Owen? He's at the hospital. 840 00:51:12,770 --> 00:51:14,270 What? 841 00:51:15,372 --> 00:51:17,173 Julie had the baby. 842 00:51:17,175 --> 00:51:18,808 Oh, shit! 843 00:51:21,611 --> 00:51:23,412 Hey. 844 00:51:23,414 --> 00:51:25,114 I missed it, hey? 845 00:51:25,116 --> 00:51:26,782 Hey, mom. 846 00:51:26,784 --> 00:51:28,484 Wow! 847 00:51:28,486 --> 00:51:29,585 Matt! 848 00:51:29,587 --> 00:51:31,487 What's his name? Simon. 849 00:51:31,489 --> 00:51:33,456 Can I hold him? Sure, if you want to. 850 00:51:33,458 --> 00:51:35,091 I need to talk to you. I need to talk to Matt. 851 00:51:35,093 --> 00:51:36,859 Okay. What's up? 852 00:51:38,695 --> 00:51:41,831 One minute. 853 00:51:41,833 --> 00:51:44,834 Okay, okay. 854 00:51:44,836 --> 00:51:47,169 What the hell is this? 855 00:51:47,171 --> 00:51:48,437 Jared showed me the photos of the men 856 00:51:48,439 --> 00:51:50,406 who were watching us at the barbecue. 857 00:51:50,408 --> 00:51:52,241 They're filming us, Matt! Okay. 858 00:51:52,243 --> 00:51:54,610 Why are you bringing this up at the hospital? 859 00:51:54,612 --> 00:51:56,178 Relax! 860 00:51:56,180 --> 00:51:57,813 Relax? This could be the Russians. 861 00:51:57,815 --> 00:52:00,382 We have to get off this mission. 862 00:52:00,384 --> 00:52:04,887 If we get caught, the CIA will abandon us, okay? 863 00:52:04,889 --> 00:52:07,456 I'm calling brackett to them him... No! No! No! 864 00:52:07,458 --> 00:52:10,126 You are not calling brackett. No one's calling brackett. 865 00:52:10,128 --> 00:52:11,627 You are being paranoid! 866 00:52:11,629 --> 00:52:15,197 I hope so, because if I'm right and this is the mole... 867 00:52:15,199 --> 00:52:16,298 If they find out what we are doing, 868 00:52:16,300 --> 00:52:18,200 then we are fucking dead. 869 00:52:18,202 --> 00:52:19,535 You got that? 870 00:53:21,665 --> 00:53:23,566 Looks pretty good. 871 00:53:23,568 --> 00:53:25,935 "Looks pretty good"? Guys, come on. 872 00:53:28,805 --> 00:53:30,639 Are you kidding me? All right. 873 00:53:30,641 --> 00:53:32,374 This cost $45,000! 874 00:53:33,510 --> 00:53:34,810 Really? Yeah! 875 00:53:34,812 --> 00:53:37,279 Oh, god, don't start that. 876 00:53:37,281 --> 00:53:39,415 "Really? Hey, you got ripped off. 877 00:53:39,417 --> 00:53:41,483 "Hey, come on, i could have done this..." ...Cheaper. 878 00:53:41,485 --> 00:53:44,286 "...with $20 and some elbow grease!" 879 00:53:44,288 --> 00:53:46,355 Do you think it would kill you to say, "good job, Matt"? 880 00:53:48,459 --> 00:53:51,293 I mean that seriously. Do you think it would physically kill you? 881 00:53:51,295 --> 00:53:53,429 Okay, and it's for a film shoot. 882 00:53:53,431 --> 00:53:55,831 Uh, we're making a documentary about the moon landing, 883 00:53:55,833 --> 00:53:57,800 and we need to make a lunar surface. 884 00:53:57,802 --> 00:54:01,403 And so it's like a fake lunar surface. That's what we need. 885 00:54:01,405 --> 00:54:04,740 So I don't know how much sand you can ship us. 886 00:54:04,742 --> 00:54:06,875 But, uh, four tons? 887 00:54:06,877 --> 00:54:08,811 How many tons are in a truck? Can you hold on a sec? 888 00:54:08,813 --> 00:54:10,779 Where are you going? 889 00:54:10,781 --> 00:54:12,748 Uh, sorry, say again? 890 00:54:12,750 --> 00:54:15,851 Actually, I went to a place in Arizona called cinder lake, 891 00:54:15,853 --> 00:54:20,289 where the sand was brown as molasses. It was beautiful. 892 00:54:20,291 --> 00:54:23,692 It was a beautiful brown. Molten brown. 893 00:54:30,667 --> 00:54:33,569 So, what are these guys gonna say when they're up here? 894 00:54:33,571 --> 00:54:36,005 We need something they can print as a headline. 895 00:54:36,007 --> 00:54:38,874 Type out a couple things and let's just see what we got, okay? 896 00:54:38,876 --> 00:54:41,610 So try this, "welcome to the moon." 897 00:54:43,414 --> 00:54:45,614 Catch! 898 00:54:45,616 --> 00:54:47,950 So, no, leave that where it was, it's my a rock. 899 00:54:47,952 --> 00:54:50,452 I think if we never say the word "America." 900 00:54:50,454 --> 00:54:51,987 Oh, yeah, we just take an American symbol. 901 00:54:51,989 --> 00:54:53,522 Exactly. Eagle. 902 00:54:53,524 --> 00:54:54,590 - Freedom. - Frontier. 903 00:54:54,592 --> 00:54:56,725 Frontier. 904 00:54:56,727 --> 00:54:59,828 So that needs to make that pothole there. 905 00:54:59,830 --> 00:55:01,363 Does that have a label on it? 906 00:55:01,365 --> 00:55:04,667 B. So that goes right at your feet. Perfect. 907 00:55:04,669 --> 00:55:06,669 I just got an idea. 908 00:55:06,671 --> 00:55:08,304 You know what we've gotta have them do when they're up there? 909 00:55:08,306 --> 00:55:09,838 Who is it, Galileo or somebody, said... 910 00:55:09,840 --> 00:55:11,040 Oh, drop the feather. 911 00:55:11,042 --> 00:55:12,341 Drop the feather and the hammer. 912 00:55:12,343 --> 00:55:13,876 And he said, in a vacuum, 913 00:55:13,878 --> 00:55:16,078 a hammer and a feather would fall at the same speed. 914 00:55:16,080 --> 00:55:17,846 Well, okay, but how are we gonna do that? 915 00:55:17,848 --> 00:55:19,782 A lead feather. 916 00:55:19,784 --> 00:55:22,718 Wait a minute, we gotta keep the flag as stable as possible, 917 00:55:22,720 --> 00:55:25,354 because the wind resistance makes it billow. 918 00:55:25,356 --> 00:55:26,989 You wave the flag. You can't do that! 919 00:55:26,991 --> 00:55:28,957 Okay Houston, I'm about to step off the lm. 920 00:55:28,959 --> 00:55:31,327 He leaves a footprint there. 921 00:55:31,329 --> 00:55:32,928 'Cause they would leave footprints there. Exactly! 922 00:55:32,930 --> 00:55:35,331 And we so can send photographs of that back home. 923 00:55:35,333 --> 00:55:37,766 It's... that's... That is the image! 924 00:55:37,768 --> 00:55:39,001 Write that down, the footprints! 925 00:55:39,003 --> 00:55:41,737 The word "foot" is disgusting. 926 00:55:41,739 --> 00:55:44,006 Maybe people don't want to hear "foot." 927 00:55:44,008 --> 00:55:45,607 No, "with this step." You would say, "with this step." 928 00:55:45,609 --> 00:55:47,676 "With this step." 929 00:55:47,678 --> 00:55:51,080 Okay, okay. "With this step, I..." 930 00:55:51,082 --> 00:55:53,782 No. "As man walks on the moon..." 931 00:55:53,784 --> 00:55:55,718 Too literal. Too literal! 932 00:55:55,720 --> 00:55:57,386 "The step of a single man..." 933 00:55:57,388 --> 00:55:58,654 "The step of a single man. 934 00:55:58,656 --> 00:56:00,422 "But for us back at home..." 935 00:56:00,424 --> 00:56:02,458 Think of what a step is like to us. 936 00:56:02,460 --> 00:56:04,393 To a man, a step is just a step. 937 00:56:04,395 --> 00:56:07,796 But to an ant looking up at the man, he looks like a god. 938 00:56:07,798 --> 00:56:09,064 And it doesn't look like a step, 939 00:56:09,066 --> 00:56:12,901 it looks like a towering leap. 940 00:56:17,975 --> 00:56:20,042 It's like a leap. It's like a jump. 941 00:56:20,044 --> 00:56:22,678 And this is a leap forward for... For everything! 942 00:56:22,680 --> 00:56:24,012 The next evolutionary step. 943 00:56:24,014 --> 00:56:25,447 A leap forward in science. 944 00:56:25,449 --> 00:56:27,449 - For humanity. - Exactly! 945 00:56:40,930 --> 00:56:42,631 This is good. 946 00:56:49,407 --> 00:56:50,806 Okay, let's try one. 947 00:56:50,808 --> 00:56:52,741 Hey. 948 00:56:52,743 --> 00:56:55,177 Do you know who that is outside? Who? 949 00:56:56,646 --> 00:56:58,647 Right there. 950 00:56:58,649 --> 00:57:00,082 Look. Where? 951 00:57:00,084 --> 00:57:01,550 Tell me whose that is. 952 00:57:02,919 --> 00:57:04,787 Is he running? 953 00:57:04,789 --> 00:57:06,155 Did you say hi? Did he look at you when you came in? 954 00:57:06,157 --> 00:57:07,723 Is there even a guy in there? 955 00:57:07,725 --> 00:57:09,491 He's sitting there watching. 956 00:57:09,493 --> 00:57:11,460 Shh. Shh. Go outside, you'll see. 957 00:57:11,462 --> 00:57:13,195 I'm sure he works for the studio. I'll go talk to him. 958 00:57:13,197 --> 00:57:15,431 They know we're here. We're allowed to be here, okay? 959 00:57:15,433 --> 00:57:16,665 Relax. 960 00:57:16,667 --> 00:57:17,733 Okay. 961 00:57:21,171 --> 00:57:23,172 Hi. 962 00:57:28,178 --> 00:57:31,480 Go, go, go, go! 963 00:57:31,482 --> 00:57:33,449 Jared, get in the car! 964 00:57:42,826 --> 00:57:44,593 Boles, what are you doing? 965 00:57:46,897 --> 00:57:49,031 What happened? You shot your fucking gun! 966 00:57:51,201 --> 00:57:52,835 Jared, shoot out the front, 967 00:57:52,837 --> 00:57:54,770 try to get their license plate! 968 00:57:55,772 --> 00:57:58,907 Come on! 969 00:57:58,909 --> 00:58:00,943 - No! - What? 970 00:58:08,751 --> 00:58:10,586 What happened? 971 00:58:10,588 --> 00:58:12,120 What happened to your car? 972 00:58:12,122 --> 00:58:14,690 It stalled. They got away. 973 00:58:14,692 --> 00:58:16,925 Well, did you get a look at them? 974 00:58:18,161 --> 00:58:20,162 Whoever it is, they know we're here. 975 00:58:20,164 --> 00:58:21,230 Well, we don't know who it is. 976 00:58:21,232 --> 00:58:23,699 I think it's the mole. 977 00:58:23,701 --> 00:58:25,734 I think it's the mole that you guys sent us here to find in the first place. 978 00:58:25,736 --> 00:58:27,603 Who else is waiting outside the studio 979 00:58:27,605 --> 00:58:28,971 and then the minute we walk out... Let's lock it up. 980 00:58:28,973 --> 00:58:30,639 Let's lock it up and call brackett. 981 00:58:30,641 --> 00:58:31,907 What... lock it up? We're in the middle of this! 982 00:58:31,909 --> 00:58:33,642 We can't just stop shooting! 983 00:58:33,644 --> 00:58:35,611 Well, there might be guys on the roof. 984 00:58:35,613 --> 00:58:36,879 What do you mean, guys on the roof? 985 00:58:36,881 --> 00:58:37,946 What the fuck is going on? 986 00:58:37,948 --> 00:58:39,715 And what, you got a gun? 987 00:58:39,717 --> 00:58:41,817 This is CBS news special report. 988 00:58:41,819 --> 00:58:43,585 The flight of Apollo 8. 989 00:58:43,587 --> 00:58:45,153 Six days to the moon and back. 990 00:58:45,155 --> 00:58:47,556 Brought to you by Walter cronkite. 991 00:58:47,558 --> 00:58:50,559 The flight of Apollo 8 is over. 992 00:58:50,561 --> 00:58:54,096 And all that remains is to remove the astronauts from the space craft, 993 00:58:54,098 --> 00:58:56,231 and carry them less than two miles 994 00:58:56,233 --> 00:58:59,268 to the deck of the carrier yorktown. 995 00:58:59,270 --> 00:59:02,104 Future plans for space missions, of course, 996 00:59:02,106 --> 00:59:04,806 have been accelerated considerably. 997 00:59:04,808 --> 00:59:07,242 It means that they can keep to the hoped-for 998 00:59:07,244 --> 00:59:12,114 schedule of the next Apollo 9 mission, 999 00:59:12,116 --> 00:59:14,716 late in February, or early in march, 1000 00:59:14,718 --> 00:59:17,185 to test out the landing module, 1001 00:59:17,187 --> 00:59:20,789 and, uh, then move on towards landing a man on the moon 1002 00:59:20,791 --> 00:59:23,792 two flights further on in the middle of July. 1003 00:59:25,728 --> 00:59:29,698 So we've got good news and bad news. 1004 00:59:29,700 --> 00:59:34,236 Good news, his name is antonin lhotsky. 1005 00:59:34,238 --> 00:59:36,905 - Uh-huh. - He's a kgb agent. 1006 00:59:36,907 --> 00:59:38,874 He's the man from outside the studio the other night. 1007 00:59:38,876 --> 00:59:40,742 Whoa, what? 1008 00:59:40,744 --> 00:59:43,011 We suspect he's been the mole the entire time. 1009 00:59:43,013 --> 00:59:45,914 So... so then he knows about avalanche. We're fucked! 1010 00:59:45,916 --> 00:59:47,849 We don't think he does. 1011 00:59:47,851 --> 00:59:49,618 We've been interrogating him for the past couple of days. 1012 00:59:49,620 --> 00:59:50,819 He doesn't seem to know anything. 1013 00:59:50,821 --> 00:59:53,255 We've raided his house. Nothing. 1014 00:59:53,257 --> 00:59:55,924 This guy's the mole? And you... you got him? 1015 00:59:55,926 --> 00:59:57,359 We got him. 1016 00:59:58,294 --> 01:00:03,098 So, then what? We're just... 1017 01:00:03,100 --> 01:00:04,199 We're good? 1018 01:00:04,201 --> 01:00:06,068 Well, not entirely. 1019 01:00:06,070 --> 01:00:09,972 We, uh, got some new intel on the Soviet progress, 1020 01:00:09,974 --> 01:00:13,141 and it turns out they're doing better than we thought. 1021 01:00:13,143 --> 01:00:18,246 It looks like they could possibly make it to the moon by the end of '69. 1022 01:00:18,248 --> 01:00:22,618 Which means that we need to be done by April at the latest. 1023 01:00:23,987 --> 01:00:27,022 Yeah, that puts us on a pretty tight timeline. 1024 01:00:27,024 --> 01:00:28,857 They know we're here. 1025 01:00:28,859 --> 01:00:30,759 We're allowed to be here, okay? Relax. 1026 01:00:30,761 --> 01:00:32,394 Hi. 1027 01:00:38,001 --> 01:00:40,202 Go, go, go, go! 1028 01:00:42,005 --> 01:00:44,172 Jared, get in the car! 1029 01:01:10,800 --> 01:01:12,868 Hello? Matt, we have a problem here. 1030 01:01:15,673 --> 01:01:20,042 ...gentleman got the contract with, I don't know, somebody. 1031 01:01:20,044 --> 01:01:22,377 This is who they say the mole was. 1032 01:01:22,379 --> 01:01:24,946 So we interviewed him? 1033 01:01:24,948 --> 01:01:28,383 Yeah, over a year ago. 1034 01:01:28,385 --> 01:01:31,453 Remember when you asked me to find out who was on the phone with webb? 1035 01:01:31,455 --> 01:01:32,854 Of course. 1036 01:01:32,856 --> 01:01:34,990 I did. 1037 01:01:34,992 --> 01:01:36,958 ...second burn to the lunar surface. 1038 01:01:36,960 --> 01:01:39,227 Then we can go in after... For 250. 1039 01:01:39,229 --> 01:01:41,697 250 seconds is all we can do? 1040 01:01:41,699 --> 01:01:44,032 That's the maximum, and you know that... 1041 01:01:44,034 --> 01:01:46,068 Did you talk to trw? 1042 01:01:46,070 --> 01:01:49,237 Yeah. And you know how they are about their fuels. 1043 01:01:49,239 --> 01:01:50,972 So we are in trouble... Grumman... 1044 01:01:52,743 --> 01:01:54,109 What does this mean? 1045 01:01:56,179 --> 01:02:00,449 So the mole knew that we couldn't make it to the moon 1046 01:02:00,451 --> 01:02:03,785 for over a year? 1047 01:02:03,787 --> 01:02:06,088 I don't think so. 1048 01:02:06,090 --> 01:02:08,156 I don't think that lhotsky's the mole, 1049 01:02:08,158 --> 01:02:11,860 I don't think lhotsky was outside the studio. 1050 01:02:11,862 --> 01:02:14,062 I mean, lhotsky knows that we can't make it to the moon, 1051 01:02:14,064 --> 01:02:15,464 so maybe they... He wouldn't cooperate 1052 01:02:15,466 --> 01:02:17,766 and they had to make him a fall guy 1053 01:02:17,768 --> 01:02:18,867 by saying that he's the mole. 1054 01:02:18,869 --> 01:02:19,935 They? 1055 01:02:21,104 --> 01:02:22,370 Yeah. 1056 01:02:22,372 --> 01:02:25,307 What do you mean? The CIA. 1057 01:02:25,309 --> 01:02:29,177 Okay, well then, who's outside the studio following us? 1058 01:02:29,179 --> 01:02:31,113 CIA agents. 1059 01:02:31,115 --> 01:02:34,082 That's why boles didn't shoot them. 1060 01:02:34,084 --> 01:02:35,751 They're all working together. 1061 01:02:35,753 --> 01:02:38,220 They're all watching us, and they're lying to us. 1062 01:02:38,222 --> 01:02:39,788 For what? For what purpose? 1063 01:02:39,790 --> 01:02:41,056 They know everything that we're doing. 1064 01:02:41,058 --> 01:02:43,325 Why... This doesn't make any sense. 1065 01:02:43,327 --> 01:02:46,261 There's no reason for them to be following us. 1066 01:02:46,263 --> 01:02:47,996 You... have you... 1067 01:02:47,998 --> 01:02:50,966 Have you heard of a conspiracy theory before? 1068 01:02:50,968 --> 01:02:52,968 Yeah. 1069 01:02:52,970 --> 01:02:54,836 I think we're in one. 1070 01:03:55,565 --> 01:03:57,499 Okay, leg out! 1071 01:03:58,869 --> 01:04:00,101 That doesn't look real. 1072 01:04:00,103 --> 01:04:01,469 Okay, you know what we'll do? 1073 01:04:01,471 --> 01:04:04,172 Jump on the count of three. Ready? 1074 01:04:04,174 --> 01:04:05,407 I'm bringing the bounce in. 1075 01:04:05,409 --> 01:04:07,275 That's a big jump. 1076 01:04:07,277 --> 01:04:08,877 Come on, you're supposed to be Neil Armstrong. 1077 01:04:08,879 --> 01:04:10,011 He's brave. Ready? 1078 01:04:10,013 --> 01:04:11,947 There we go. 1079 01:04:14,617 --> 01:04:16,952 Uh, change the background. 1080 01:04:20,523 --> 01:04:22,290 One more. 1081 01:04:24,360 --> 01:04:25,427 How about that? 1082 01:04:25,429 --> 01:04:27,329 Great. 1083 01:04:27,331 --> 01:04:29,431 That's great. 1084 01:04:29,433 --> 01:04:31,233 What are we getting in the reflection of his helmet? 1085 01:04:31,235 --> 01:04:32,601 Am I in it? 1086 01:04:32,603 --> 01:04:34,069 We'll have to replace that after. 1087 01:04:46,148 --> 01:04:48,149 That looks great. And then you just... 1088 01:04:48,151 --> 01:04:49,918 We have to repress this. 1089 01:04:49,920 --> 01:04:51,286 Put that on an animation stand and reshoot it. 1090 01:04:51,288 --> 01:04:53,955 This is the original from the sound stage. 1091 01:04:53,957 --> 01:04:55,991 And the crater textures are added after. 1092 01:04:55,993 --> 01:04:58,293 Getting rid of the details in the studio. 1093 01:04:58,295 --> 01:05:01,029 You go in and you black out the areas with litho ink. 1094 01:05:01,031 --> 01:05:03,632 Let's move this a little bit further down, 1095 01:05:03,634 --> 01:05:06,334 because it seems a little too square. 1096 01:05:06,336 --> 01:05:07,936 Square to camera? Yeah. 1097 01:05:07,938 --> 01:05:09,004 Sure. 1098 01:05:14,176 --> 01:05:15,610 Wow. 1099 01:05:28,324 --> 01:05:31,593 Ready? That's good. Yeah, go. 1100 01:05:31,595 --> 01:05:34,062 It works. 1101 01:05:34,064 --> 01:05:35,363 Yes! 1102 01:05:37,533 --> 01:05:38,633 This is amazing! Go again. 1103 01:05:38,635 --> 01:05:41,269 Matt. Yes? 1104 01:05:41,271 --> 01:05:42,671 Have you seen this? Have you seen this? 1105 01:05:42,673 --> 01:05:45,941 Do it again! Do it again! Owen, look, look. 1106 01:05:45,943 --> 01:05:47,709 Hammer, feather. 1107 01:05:47,711 --> 01:05:49,978 Drop! Galileo was right. 1108 01:05:49,980 --> 01:05:53,315 Dude, I just put a weight in it. What? 1109 01:05:53,317 --> 01:05:56,084 "NASA scientist dies." 1110 01:05:56,086 --> 01:05:57,585 It's from this morning's paper. 1111 01:05:59,989 --> 01:06:02,991 Well, what the... Matt, it's lhotsky. 1112 01:06:02,993 --> 01:06:04,225 What? 1113 01:06:04,227 --> 01:06:06,394 Boles, he must've known about it. 1114 01:06:07,630 --> 01:06:09,431 Listen, think why lhotsky's dead. 1115 01:06:09,433 --> 01:06:11,299 Obviously, he was talking to webb, so they killed him. 1116 01:06:11,301 --> 01:06:13,301 They're going to kill me... 1117 01:06:13,303 --> 01:06:15,337 We don't know why that guy's dead. Yes, we do. 1118 01:06:15,339 --> 01:06:17,472 They're going to kill me? What are you talking about? 1119 01:06:17,474 --> 01:06:19,140 They're going to kill us both, they're going to kill the astronauts. 1120 01:06:19,142 --> 01:06:21,376 I'm sure... Anyone who knows about this. 1121 01:06:21,378 --> 01:06:23,745 I'm sure lhotsky knew too much and so they got rid of him. Okay? That's it. 1122 01:06:23,747 --> 01:06:26,381 Right! Right! That's what I'm talking about! 1123 01:06:26,383 --> 01:06:29,017 He was the mole, okay? 1124 01:06:29,019 --> 01:06:32,053 No... no, they're tying off loose ends! 1125 01:06:32,055 --> 01:06:34,055 Yeah, and, so, who else is gonna die, huh? 1126 01:06:34,057 --> 01:06:36,992 They're gonna kill Jim webb? The head of NASA? He knows, too! 1127 01:06:36,994 --> 01:06:39,260 Maybe. Maybe. You don't think they would? 1128 01:06:39,262 --> 01:06:43,231 No! Okay, put the suit on and get ready, all right? Shut the fuck up. 1129 01:06:58,415 --> 01:07:03,018 There's a glob of something on the... on the glass. Owen, could you get it? 1130 01:07:03,020 --> 01:07:06,087 No, it's right... You didn't get it. It's right there. 1131 01:07:06,089 --> 01:07:08,690 Right, right there. 1132 01:07:08,692 --> 01:07:11,359 What... What are you doing? It's just a test. 1133 01:07:11,361 --> 01:07:13,395 Boles, I don't take orders from you! 1134 01:07:13,397 --> 01:07:15,563 - Oh, really? - Enough, come on. 1135 01:07:15,565 --> 01:07:18,199 Yeah, I don't take orders from someone who's trying to get us killed. 1136 01:07:18,201 --> 01:07:20,068 Owen, Owen, Owen. Drop it. 1137 01:07:20,070 --> 01:07:21,302 He let them get away. No, he didn't... 1138 01:07:21,304 --> 01:07:22,804 Right? He let them get away! 1139 01:07:22,806 --> 01:07:24,606 That's what you did. Oh, really? 1140 01:07:24,608 --> 01:07:26,641 - Yes, you missed on purpose! - Hey, whoa, whoa, whoa! 1141 01:07:26,643 --> 01:07:29,210 What... what are you doing? What are you doing? We're friends. 1142 01:07:29,212 --> 01:07:30,745 Who are they? We're friends. 1143 01:07:30,747 --> 01:07:33,782 Who are they? Is it brackett? The CIA? 1144 01:07:33,784 --> 01:07:36,251 Why don't you tell him about how you've been calling brackett every day, 1145 01:07:36,253 --> 01:07:40,088 trying to get Johnson thrown off the mission. Tell him that! 1146 01:07:40,090 --> 01:07:42,357 What are you talking about? Hey, ask your friend. 1147 01:07:47,696 --> 01:07:49,064 Okay, hold on. 1148 01:07:49,066 --> 01:07:51,633 Tell him. Tell him. 1149 01:08:09,652 --> 01:08:12,253 We choose to go to the moon. 1150 01:08:12,255 --> 01:08:14,222 We choose to go to the moon. 1151 01:08:20,629 --> 01:08:23,198 We choose to go to the moon in this decade 1152 01:08:23,200 --> 01:08:25,200 and do the other things. 1153 01:08:25,202 --> 01:08:28,703 Not because they are easy, but because they are hard. 1154 01:08:28,705 --> 01:08:32,774 Because that goal will serve to organize and measure 1155 01:08:32,776 --> 01:08:36,478 the best of our energies and skills. 1156 01:08:36,480 --> 01:08:40,281 Because that challenge is one that we're willing to accept. 1157 01:08:40,283 --> 01:08:46,154 One we are unwilling to postpone, and one we intend to win, and the others, too. 1158 01:08:53,362 --> 01:08:55,530 We shall send to the moon, 1159 01:08:55,532 --> 01:09:01,302 240,000 miles away from the control station in Houston, 1160 01:09:01,304 --> 01:09:03,471 a giant rocket, 1161 01:09:03,473 --> 01:09:08,143 more than 300 feet tall, the length of this football field, 1162 01:09:08,145 --> 01:09:12,914 made of new metal alloys, some of which have not yet been invented, 1163 01:09:12,916 --> 01:09:15,884 capable of standing heat and stresses 1164 01:09:15,886 --> 01:09:19,487 several times more than have ever been experienced, 1165 01:09:19,489 --> 01:09:21,856 on an untried mission 1166 01:09:21,858 --> 01:09:24,359 to an unknown celestial body, 1167 01:09:24,361 --> 01:09:27,662 and then return it safely to earth, 1168 01:09:27,664 --> 01:09:32,534 re-entering the atmosphere at speeds of over 25,000 miles per hour, 1169 01:09:32,536 --> 01:09:36,671 and do all this... And do all this and do it right, 1170 01:09:36,673 --> 01:09:39,941 and do it first, before this decade is out, 1171 01:09:39,943 --> 01:09:41,876 then we must be bold. 1172 01:09:44,915 --> 01:09:47,415 And therefore, as we set sail, 1173 01:09:47,417 --> 01:09:51,920 we ask god's blessing on the most hazardous and dangerous 1174 01:09:51,922 --> 01:09:55,423 and greatest adventure on which man has ever embarked. 1175 01:09:55,425 --> 01:09:56,758 Thank you. 1176 01:10:18,247 --> 01:10:20,215 So this is the only copy? 1177 01:10:20,217 --> 01:10:24,519 Yeah. So, now what? We just bring it to brackett? 1178 01:10:24,521 --> 01:10:27,422 Oh, I'll take it to brackett. You stay here and clean up. 1179 01:10:28,357 --> 01:10:29,924 Clean up what? 1180 01:10:29,926 --> 01:10:32,860 Clean up the studio. Destroy everything. 1181 01:10:34,997 --> 01:10:36,664 What if we... What if we need that stuff? 1182 01:10:36,666 --> 01:10:39,834 We won't. Good work. 1183 01:10:39,836 --> 01:10:42,837 Thanks. I'll see you soon. 1184 01:10:42,839 --> 01:10:47,242 - Hey, boles. - Lhotsky wasn't the mole, was he? 1185 01:10:53,716 --> 01:10:55,917 What are you talking about? 1186 01:10:58,854 --> 01:11:01,489 Yeah, I don't... 1187 01:11:01,491 --> 01:11:03,024 I don't know. 1188 01:11:03,026 --> 01:11:05,860 I've been working on this too long. I'm sorry. 1189 01:11:05,862 --> 01:11:07,929 Well, get some rest. 1190 01:11:07,931 --> 01:11:09,631 I'll see you soon. 1191 01:11:09,633 --> 01:11:11,633 Bye, buddy. 1192 01:12:18,435 --> 01:12:23,004 He's gonna spot one of our guys pretending to be a rocket scientist instantly. 1193 01:12:23,006 --> 01:12:27,575 We need to send people who are gonna look like they have no idea what's going on. 1194 01:12:38,955 --> 01:12:40,955 They can't make it to the moon. 1195 01:12:42,791 --> 01:12:44,826 I'm gonna tell you what they said. 1196 01:12:51,401 --> 01:12:53,534 ...an ethical problem with this at all? 1197 01:13:03,713 --> 01:13:05,680 He let them get away! That's what you did. Oh, really? 1198 01:13:05,682 --> 01:13:07,615 Yes, you missed on purpose! 1199 01:13:07,617 --> 01:13:09,550 Hey whoa, whoa, whoa! What... what are you doing? 1200 01:13:09,552 --> 01:13:11,085 What are you doing? We're friends! 1201 01:13:11,087 --> 01:13:13,121 - Who are they? - We're friends. 1202 01:13:16,158 --> 01:13:18,559 What, you think that's your friend? Who, brackett? 1203 01:13:18,561 --> 01:13:20,695 The CIA? Why don't you tell him about how... 1204 01:14:07,043 --> 01:14:10,211 Hey, Julie. Can I borrow your husband? 1205 01:14:12,714 --> 01:14:17,151 He what? Simon's asleep. Inside. 1206 01:14:17,153 --> 01:14:19,153 I can go inside so you guys can talk. 1207 01:14:19,155 --> 01:14:20,988 You can stay outside. 1208 01:14:20,990 --> 01:14:24,525 No, I don't need to talk. I wanna know if, um... 1209 01:14:24,527 --> 01:14:28,796 If you wanna... we're... We're going to get rid of the stuff from work. 1210 01:14:31,099 --> 01:14:33,801 You can go if you want. 1211 01:14:33,803 --> 01:14:35,770 No, I'm going to stay here. 1212 01:14:39,508 --> 01:14:42,210 How's Simon? Are you guys excited about the big launch? 1213 01:14:46,014 --> 01:14:49,717 Okay. Have a good afternoon. 1214 01:14:49,719 --> 01:14:51,619 Thanks. You, too. I'll see you soon, okay? 1215 01:14:51,621 --> 01:14:52,854 Yeah, bye. 1216 01:15:05,767 --> 01:15:08,002 Good morning. 1217 01:15:08,004 --> 01:15:12,273 It's t-minus one hour, 29 minutes and 53 seconds and counting. 1218 01:15:12,275 --> 01:15:16,577 In just an hour and a half, if all goes well, Apollo eleven astronauts, 1219 01:15:16,579 --> 01:15:18,779 Armstrong, aldrin and Collins 1220 01:15:18,781 --> 01:15:22,116 are to lift off from pad 39-a out there 1221 01:15:22,118 --> 01:15:25,553 on the voyage man always has dreamed about. 1222 01:15:25,555 --> 01:15:28,256 Next stop for them, the moon. 1223 01:15:28,258 --> 01:15:30,892 And we are all about to witness the fulfillment 1224 01:15:30,894 --> 01:15:33,694 of that promise that president Kennedy made 1225 01:15:33,696 --> 01:15:39,600 at rice university stadium in Texas, on September 12, 1962. 1226 01:15:39,602 --> 01:15:41,802 We passed 10,000 odd cars 1227 01:15:41,804 --> 01:15:44,572 parked around the gate-1 area at 4:00 A.M. when we got here. 1228 01:15:44,574 --> 01:15:47,975 Cars from every state, with little kids staring wide-eyed, 1229 01:15:47,977 --> 01:15:51,245 and we saw teenagers with telescopes. 1230 01:15:51,247 --> 01:15:53,981 It was a very moving scene for me, because 1231 01:15:53,983 --> 01:15:57,184 Americans cared then, I think, and they care now. 1232 01:15:57,186 --> 01:16:01,122 And it says, "good luck, Apollo 11" engraved in the sand. 1233 01:16:01,124 --> 01:16:05,226 All going very smoothly here with the count. 1234 01:16:05,228 --> 01:16:07,295 T-minus 60 seconds and counting. 1235 01:16:07,297 --> 01:16:10,898 We've passed t-minus 60. Power transfer is complete. 1236 01:16:14,970 --> 01:16:18,072 Twelve, eleven, ten, nine... 1237 01:16:18,074 --> 01:16:20,775 Ignition sequence starts. 1238 01:16:20,777 --> 01:16:26,314 Six, five, four, three, two, one. 1239 01:16:54,142 --> 01:16:57,645 And good afternoon from abc space headquarters in New York. 1240 01:16:57,647 --> 01:17:01,115 With me is our science editor, Jules bergman and we are on the air today 1241 01:17:01,117 --> 01:17:05,052 to bring you a complete report on some very, very important maneuvers 1242 01:17:05,054 --> 01:17:07,154 to be performed by Apollo 11. 1243 01:17:07,156 --> 01:17:08,723 Basically a position to begin the process... 1244 01:17:08,725 --> 01:17:09,824 Hello? 1245 01:17:09,826 --> 01:17:11,692 Matt? 1246 01:17:11,694 --> 01:17:13,661 Are you... Are you seeing this right now? 1247 01:17:13,663 --> 01:17:16,063 - Matt, they're not dead. - The CIA lied to us. 1248 01:17:16,065 --> 01:17:18,299 Wait, what? 1249 01:17:18,301 --> 01:17:20,935 The men following us at the studio are outside my house. 1250 01:17:20,937 --> 01:17:23,304 Are you sure? Yes, meet me at your motel. 1251 01:17:31,079 --> 01:17:33,214 What the hell? 1252 01:17:36,185 --> 01:17:38,252 Owen? 1253 01:17:41,657 --> 01:17:43,424 Hello? 1254 01:17:57,072 --> 01:17:58,873 Who's there? 1255 01:17:58,875 --> 01:18:00,174 Oh, shit. 1256 01:18:01,943 --> 01:18:04,245 Okay, okay, okay. 1257 01:18:07,016 --> 01:18:10,051 Uh... uh... 1258 01:18:12,120 --> 01:18:14,088 Where's the other car? Where's the... 1259 01:18:14,090 --> 01:18:16,190 Um, um, out back. Out back. 1260 01:18:26,002 --> 01:18:28,102 Okay, stand back. 1261 01:18:50,993 --> 01:18:53,027 Sorry. 1262 01:18:53,029 --> 01:18:54,962 There is a delirium of enthusiasm today... 1263 01:19:00,035 --> 01:19:01,802 Come on. 1264 01:19:01,804 --> 01:19:03,838 Come on, come on. 1265 01:19:11,413 --> 01:19:13,781 Come on, Owen. Come on! 1266 01:19:23,158 --> 01:19:25,960 Matt! 1267 01:19:25,962 --> 01:19:27,495 What? 1268 01:19:27,497 --> 01:19:29,263 There's a car! 1269 01:19:38,774 --> 01:19:41,108 Jared, run! 1270 01:19:47,983 --> 01:19:51,118 Shit. Go, go, go. 1271 01:20:00,829 --> 01:20:02,830 Andy, hold on. 1272 01:20:10,238 --> 01:20:11,806 Fuck. 1273 01:20:19,047 --> 01:20:21,081 They're right behind us. They're right behind us. 1274 01:20:27,255 --> 01:20:29,423 Get their faces! Get their faces, Andy! Get their faces! 1275 01:20:29,425 --> 01:20:31,292 This is fucking crazy! 1276 01:20:37,365 --> 01:20:40,134 Oh, god! Oh, Christ! 1277 01:20:44,973 --> 01:20:46,874 He's got a gun! What? 1278 01:20:46,876 --> 01:20:49,343 - He's got a fucking gun. - Okay, duck, duck, duck! 1279 01:20:56,519 --> 01:20:58,052 Shit. 1280 01:21:11,968 --> 01:21:13,400 What's happening? 1281 01:21:15,171 --> 01:21:17,872 Oh, fuck. Fuck! 1282 01:21:26,549 --> 01:21:28,115 Okay, okay. 1283 01:21:34,990 --> 01:21:37,057 Get out of here. Get out of here. 1284 01:21:37,059 --> 01:21:38,259 I'm trying. Get out of here. 1285 01:21:40,395 --> 01:21:41,896 Dude, they're right in front of us. 1286 01:21:41,898 --> 01:21:43,163 Yeah, I know. 1287 01:21:49,238 --> 01:21:50,437 They're gonna ram us, they're gonna ram us! 1288 01:21:58,013 --> 01:21:59,680 Oh! 1289 01:22:24,172 --> 01:22:26,006 Owen! 1290 01:22:26,008 --> 01:22:28,042 Owen! 1291 01:22:28,044 --> 01:22:29,576 Owen! 1292 01:22:32,080 --> 01:22:33,614 Owen! 1293 01:22:45,627 --> 01:22:46,961 Owen! 1294 01:25:02,230 --> 01:25:04,398 So they're not all labeled, right? 1295 01:25:04,400 --> 01:25:08,802 It goes '67, '68, '69. But not everything's... Not everything's marked. 1296 01:25:08,804 --> 01:25:11,271 Well, you'll figure it out. 1297 01:25:11,273 --> 01:25:12,773 Hey. 1298 01:25:20,348 --> 01:25:22,449 Okay, man. 1299 01:25:22,451 --> 01:25:24,485 As soon as I know where we're going, I'll call you. 1300 01:25:24,487 --> 01:25:25,686 Yeah. 1301 01:26:51,272 --> 01:26:53,273 Good evening. 1302 01:26:53,275 --> 01:26:55,609 Hello, there's a man at the end of the bar wearing glasses. 1303 01:26:55,611 --> 01:26:57,878 Could you please give the phone to him? 1304 01:27:02,217 --> 01:27:04,251 Telephone. 1305 01:27:09,224 --> 01:27:10,924 Hello? 1306 01:27:10,926 --> 01:27:13,360 You're a real piece of shit, you know that? 1307 01:27:17,398 --> 01:27:19,566 We're looking for you. Where you been? 1308 01:27:19,568 --> 01:27:21,501 Yeah, I'll tell you what, let's make a trade. 1309 01:27:23,238 --> 01:27:24,805 Okay. 1310 01:27:24,807 --> 01:27:27,574 My location for the names of the agents on your kill team. 1311 01:27:29,644 --> 01:27:31,511 We don't have any kill team. 1312 01:27:31,513 --> 01:27:34,748 Yeah, well, who killed Owen and hung him in his garage? 1313 01:27:37,785 --> 01:27:41,822 Okay. Come down to the office. We'll discuss it. 1314 01:27:41,824 --> 01:27:43,724 Yeah, I'll come in. 1315 01:27:43,726 --> 01:27:45,325 No, I'll tell you what's gonna happen. 1316 01:27:45,327 --> 01:27:47,561 I have a film of everything we did. 1317 01:27:47,563 --> 01:27:50,831 I have proof that the CIA conspired to fake the moon landing 1318 01:27:50,833 --> 01:27:54,301 and that Owen Williams is the one that everybody is about to see walk on the moon. 1319 01:27:54,303 --> 01:27:57,337 And that you killed him to keep it a secret. 1320 01:27:57,339 --> 01:27:59,306 I even got you planning northwoods, 1321 01:27:59,308 --> 01:28:01,441 the same as I got you right now. 1322 01:28:09,450 --> 01:28:11,518 No one will take that seriously, kid. 1323 01:28:11,520 --> 01:28:13,587 Yeah, well, call my bluff. 1324 01:28:13,589 --> 01:28:16,890 My last movie's about to convince the world we went to the moon. 1325 01:28:16,892 --> 01:28:20,327 Then why don't I make you a deal? 1326 01:28:20,329 --> 01:28:21,962 Come back and work for us, 1327 01:28:21,964 --> 01:28:25,966 and I'll make you the head of your own department. 1328 01:28:28,537 --> 01:28:32,973 Yeah, how stupid do you think I am? 1329 01:28:36,345 --> 01:28:38,745 I'll tell you what. 1330 01:28:38,747 --> 01:28:43,050 Keep the film as collateral if you don't believe me. Just think about it. 1331 01:29:28,429 --> 01:29:32,499 ...the surface appears to be, uh, 1332 01:29:32,501 --> 01:29:36,370 very, very fine grained as you get close to it. 1333 01:29:36,372 --> 01:29:38,572 It's almost like a powder. 1334 01:29:38,574 --> 01:29:41,775 Down there, uh, is very fine. 1335 01:29:43,578 --> 01:29:46,146 Okay, I'm going to step off the lm now. 1336 01:29:51,853 --> 01:29:55,055 That's one small step for man, 1337 01:29:56,791 --> 01:30:00,694 one giant leap for mankind. 1338 01:30:12,407 --> 01:30:17,477 And the, uh, the surface is fine and powdery. 1339 01:30:17,479 --> 01:30:21,915 I can... I can pick it up loosely with my toe. 1340 01:30:21,917 --> 01:30:24,885 It does adhere in fine... 1341 01:33:01,577 --> 01:33:03,610 Okay, we shouldn't take 1342 01:33:03,612 --> 01:33:06,313 any more pictures on this roll until earth comes, I don't think. 1343 01:33:06,315 --> 01:33:09,683 This is about out, it's just about out until our last color roll, 1344 01:33:09,685 --> 01:33:12,185 so, uh, we'll switch to black and white as soon as we get to earth. 1345 01:33:12,187 --> 01:33:14,621 - We might make it in time. - Yeah. 1346 01:33:18,159 --> 01:33:20,660 There it is, it's coming up. What? 1347 01:33:20,662 --> 01:33:22,195 The earth. You see it? 1348 01:33:22,197 --> 01:33:23,830 Yeah. 1349 01:33:23,832 --> 01:33:28,101 Beautiful. It's half-way up. 103856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.