Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,181 --> 00:01:21,181
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:01:22,182 --> 00:01:26,151
For we meet in an hour
of change and challenge,
3
00:01:26,153 --> 00:01:29,121
in a decade of hope and fear,
4
00:01:29,123 --> 00:01:32,424
in an age of both
knowledge and ignorance.
5
00:01:32,426 --> 00:01:37,563
The greater our knowledge increases,
the greater our ignorance unfolds.
6
00:01:37,565 --> 00:01:40,666
So it is not surprising
7
00:01:40,668 --> 00:01:44,603
that some would have us stay
where we are a little longer.
8
00:01:44,605 --> 00:01:47,206
To rest, to wait.
9
00:01:47,208 --> 00:01:51,176
But this city of Houston,
this state of Texas,
10
00:01:51,178 --> 00:01:53,278
this country of
the United States
11
00:01:53,280 --> 00:01:56,181
was not built by those
who waited and rested
12
00:01:56,183 --> 00:01:58,117
and wished to look behind them.
13
00:02:02,622 --> 00:02:05,124
We choose to go to the moon.
14
00:02:05,126 --> 00:02:07,326
We choose to go to the moon.
15
00:02:12,866 --> 00:02:17,569
We choose to go to the moon in this
decade and do the other things,
16
00:02:17,571 --> 00:02:21,673
not because they are easy,
but because they are hard.
17
00:02:21,675 --> 00:02:26,211
With this one speech, John f.
Kennedy escalated our cold war
18
00:02:26,213 --> 00:02:29,281
with the Soviet union
to outer space.
19
00:02:29,283 --> 00:02:32,751
Now, if we do not land a man
on the moon by 1969,
20
00:02:32,753 --> 00:02:35,320
we will have broken
jfk's promise.
21
00:02:35,322 --> 00:02:39,291
And in the eyes of the world, the
Soviet union will win the cold war.
22
00:02:39,293 --> 00:02:41,226
To make matters
even more difficult,
23
00:02:41,228 --> 00:02:42,828
the CIA has discovered a leak
24
00:02:42,830 --> 00:02:45,264
coming out of the space program.
25
00:02:45,266 --> 00:02:48,267
Top secret American research is
showing up in Soviet briefings,
26
00:02:48,269 --> 00:02:53,572
which means the kgb has
implanted a mole inside NASA.
27
00:02:53,574 --> 00:02:58,410
If the Russians are able to steal our
technology, they could beat us to the moon.
28
00:02:58,412 --> 00:03:04,249
Just as they beat us into space
with the sputnik satellite in 1957.
29
00:03:04,251 --> 00:03:07,486
The director of NASA, James webb,
denies the presence of this mole,
30
00:03:07,488 --> 00:03:10,956
which means the CIA must
move in a team undercover.
31
00:03:11,958 --> 00:03:14,693
That's where we come in.
32
00:03:14,695 --> 00:03:17,663
Allow me to introduce
Owen Williams,
33
00:03:17,665 --> 00:03:20,532
and myself, Matt Johnson.
34
00:03:20,534 --> 00:03:22,868
We joined the CIA through
the bright recruits program
35
00:03:22,870 --> 00:03:26,305
and have been working
together ever since.
36
00:03:26,307 --> 00:03:31,343
Along with our camera team, we
make up the CIA's av department.
37
00:03:31,345 --> 00:03:34,446
Currently, we are finishing
operation deep red.
38
00:03:34,448 --> 00:03:36,748
The probe into film director
Stanley kubrick.
39
00:03:36,750 --> 00:03:40,719
But this mission is not using
us to our full potential.
40
00:03:40,721 --> 00:03:43,956
We are asking to be transferred
off of operation deep red,
41
00:03:43,958 --> 00:03:46,458
and on to operation zipper.
42
00:03:46,460 --> 00:03:48,827
The mission into NASA
to find the mole.
43
00:03:48,829 --> 00:03:51,597
Because of our filmmaking
background, we would make...
44
00:03:51,599 --> 00:03:52,965
Okay, stop.
45
00:03:52,967 --> 00:03:54,833
Stop.
46
00:03:54,835 --> 00:03:56,301
What is this supposed to be?
47
00:03:56,303 --> 00:03:59,471
Okay. It's a...
It's a pitch film.
48
00:03:59,473 --> 00:04:02,874
It... so... it's for operation zipper.
I think...
49
00:04:02,876 --> 00:04:05,277
Operation zipper's already
been assigned.
50
00:04:05,279 --> 00:04:06,578
We know it has.
51
00:04:06,580 --> 00:04:08,580
I think the agency is
making a mistake
52
00:04:08,582 --> 00:04:10,716
with sending
a scientist into NASA.
53
00:04:10,718 --> 00:04:13,318
Well, your opinion
means nothing.
54
00:04:13,320 --> 00:04:15,454
Yeah, okay.
Just... just...
55
00:04:15,456 --> 00:04:17,522
If you watch the rest of this film,
you'll see... I've seen enough.
56
00:04:17,524 --> 00:04:20,626
But we have an amazing plan for
finding the spy. I'm sure you do.
57
00:04:20,628 --> 00:04:23,829
Boles, we worked hard on this. You're seriously
not going to watch the rest of this?
58
00:04:23,831 --> 00:04:25,497
No. Can we show it to brackett?
59
00:04:25,499 --> 00:04:26,598
No.
60
00:04:29,535 --> 00:04:32,404
Okay.
61
00:04:32,406 --> 00:04:34,373
This was a long shot.
62
00:04:34,375 --> 00:04:37,009
We've only been here
for one year.
63
00:04:37,011 --> 00:04:39,511
We'll get on missions
like this in the future.
64
00:04:42,015 --> 00:04:44,416
I thought this was
going to work.
65
00:04:44,418 --> 00:04:48,320
You knew that it wasn't a great chance.
Yeah, you should...
66
00:04:48,322 --> 00:04:49,755
Jared, you should have cut when
67
00:04:49,757 --> 00:04:51,290
you saw it wasn't going good.
68
00:04:51,292 --> 00:04:53,025
You're supposed to be
filming so that...
69
00:04:53,027 --> 00:04:55,861
I didn't even notice.
70
00:04:55,863 --> 00:04:57,829
Yeah.
Hey.
71
00:05:02,435 --> 00:05:04,903
Okay, I got an idea.
72
00:05:04,905 --> 00:05:08,573
We need to send someone who will look
like they have no idea what's going on.
73
00:05:08,575 --> 00:05:11,576
Us, as a documentary film crew.
74
00:05:11,578 --> 00:05:14,813
We can pretend we are from the national
education... Okay, we have to go.
75
00:05:14,815 --> 00:05:15,914
We got to go.
76
00:05:15,916 --> 00:05:18,350
Is this a good idea?
77
00:05:18,352 --> 00:05:20,752
Andy? It's a good... Hey.
It's a good idea.
78
00:05:20,754 --> 00:05:23,655
Are you ready?
What if they fire us?
79
00:05:23,657 --> 00:05:25,991
What's your first line?
80
00:05:25,993 --> 00:05:29,728
Oh, uh, your plan is to send...
Okay, I'm fine.
81
00:05:29,730 --> 00:05:32,664
Okay. Let's go.
82
00:05:43,042 --> 00:05:44,843
Everyone here?
83
00:05:44,845 --> 00:05:46,511
Boles...
84
00:05:46,513 --> 00:05:48,413
Carry on.
Thank you.
85
00:05:48,415 --> 00:05:50,382
Good morning, everyone.
86
00:05:54,822 --> 00:05:58,857
Hello, my name is special agent Matt
Johnson, and what you're about to watch
87
00:05:58,859 --> 00:06:01,593
is a film detailing the connections
between Stanley kubrick
88
00:06:01,595 --> 00:06:05,530
and the film Dr. strangelove or how I
learned to stop worrying and love the bomb.
89
00:06:05,532 --> 00:06:08,500
Conclusion,
Stanley kubrick is not a spy.
90
00:06:15,442 --> 00:06:17,843
Thank you.
91
00:06:17,845 --> 00:06:19,778
Are there any questions?
92
00:06:23,516 --> 00:06:25,817
That covers it.
Uh, what's next?
93
00:06:25,819 --> 00:06:29,988
Actually, director brackett,
I'd like to make a pitch for
94
00:06:29,990 --> 00:06:34,459
major research to be moved
onto operation zipper next.
95
00:06:34,461 --> 00:06:36,628
What the hell are you doing?
96
00:06:38,931 --> 00:06:41,867
You guys are trying to put a...
97
00:06:41,869 --> 00:06:45,804
Field agent inside NASA
posing as a scientist, and...
98
00:06:45,806 --> 00:06:49,074
Agent Williams and i
don't think it will work.
99
00:06:49,076 --> 00:06:51,777
This mole, if he's there,
100
00:06:51,779 --> 00:06:54,913
could have been at NASA
since the early 60s.
101
00:06:54,915 --> 00:06:59,684
He's going to spot one of our guys pretending
to be a rocket scientist instantly.
102
00:06:59,686 --> 00:07:01,686
We need to send people
103
00:07:01,688 --> 00:07:04,423
who are going to look like they
have no idea what's going on.
104
00:07:04,425 --> 00:07:05,690
Us.
105
00:07:05,692 --> 00:07:07,726
As a documentary film crew.
106
00:07:07,728 --> 00:07:10,462
We can pretend that we're from the
national education television network,
107
00:07:10,464 --> 00:07:13,498
filming the definitive
Apollo documentary.
108
00:07:13,500 --> 00:07:17,068
We're there to chart the race to the moon.
Smart idea.
109
00:07:17,070 --> 00:07:21,440
But no Soviet mole's gonna
let anyone openly film 'em.
110
00:07:21,442 --> 00:07:24,943
Well, director brackett, we're filming
you right now through the window.
111
00:07:34,554 --> 00:07:38,690
You're going to have to buy
us better cameras, though.
112
00:07:38,692 --> 00:07:40,692
Jesus Christ.
113
00:08:57,537 --> 00:08:59,538
Okay, here we go.
114
00:08:59,540 --> 00:09:01,673
Let's hope they buy this.
115
00:09:01,675 --> 00:09:04,142
Ready?
116
00:09:04,144 --> 00:09:07,045
Whoa!
117
00:09:07,047 --> 00:09:08,947
- Hi!
- Hi!
118
00:09:08,949 --> 00:09:10,549
Just let us get our stuff.
119
00:09:10,551 --> 00:09:11,783
Yeah, yeah!
120
00:09:12,952 --> 00:09:14,553
You need help, Andy?
121
00:09:14,555 --> 00:09:16,187
Do you mind if we film this?
122
00:09:16,189 --> 00:09:17,923
Yeah, why not.
123
00:09:17,925 --> 00:09:21,326
Here, at the end
of the hall on the right...
124
00:09:21,328 --> 00:09:22,961
Oh, man.
125
00:09:22,963 --> 00:09:24,930
That's mission control?
126
00:09:24,932 --> 00:09:27,032
Yeah, actually. We'll have
to get in there later.
127
00:09:27,034 --> 00:09:28,133
Hmm.
128
00:09:28,135 --> 00:09:29,701
Hi.
129
00:09:29,703 --> 00:09:31,303
We're a documentary film crew.
130
00:09:31,305 --> 00:09:33,238
We're a documentary film crew.
131
00:09:33,240 --> 00:09:35,574
Jared, make sure you're getting
this crisp and in focus,
132
00:09:35,576 --> 00:09:39,144
I don't want to have to edit
together out of focus stuff, please.
133
00:09:39,146 --> 00:09:40,645
- Sorry.
- No problem.
134
00:09:40,647 --> 00:09:42,047
Your office is just right here.
135
00:09:42,049 --> 00:09:43,815
Okay, here you go.
136
00:09:44,850 --> 00:09:47,352
Wow!
137
00:09:47,354 --> 00:09:49,988
You guys don't need
anything else?
138
00:09:49,990 --> 00:09:51,723
No, uh, we'll come find you if we do.
We'll just get set up.
139
00:09:51,725 --> 00:09:53,158
Thanks, Sharon.
140
00:09:53,160 --> 00:09:55,226
Bye!
141
00:09:55,228 --> 00:09:57,662
She bought it. We're a
documentary film crew.
142
00:09:57,664 --> 00:09:59,965
You see how they look at us? See
how they look in the cameras?
143
00:09:59,967 --> 00:10:02,033
Yeah.
144
00:10:02,035 --> 00:10:04,202
This is the best mission I've
ever been on in my life.
145
00:10:04,204 --> 00:10:05,971
This is, uh...
This is Matt.
146
00:10:05,973 --> 00:10:08,073
Mike.
Nice to meet you.
147
00:10:08,075 --> 00:10:10,175
And, uh, this is Jared.
148
00:10:10,177 --> 00:10:12,978
They're filming a documentary about
the, uh... The Apollo mission.
149
00:10:14,313 --> 00:10:16,314
Oh, okay!
150
00:10:16,316 --> 00:10:19,851
So, we basically are asking
about what you do, and... Sure!
151
00:10:19,853 --> 00:10:21,987
And... and I'm ready.
Yeah. Okay.
152
00:10:21,989 --> 00:10:24,122
Well, I work here
in the public affairs office,
153
00:10:24,124 --> 00:10:26,191
and one of my duties is
154
00:10:26,193 --> 00:10:29,828
the media products,
specifically still photos.
155
00:10:35,802 --> 00:10:38,269
...and I stood up in the theater
in sugar land and I said,
156
00:10:38,271 --> 00:10:42,073
"don't eat those meatballs!
He did not wash his hands."
157
00:10:42,075 --> 00:10:43,208
I had to...
158
00:10:51,751 --> 00:10:54,653
I appreciate your time. Before we launch
to the moon, come back and see us, okay?
159
00:10:54,655 --> 00:10:56,154
I will.
Okay.
160
00:10:56,156 --> 00:10:58,023
Thanks, guys. That's a wrap.
We got it.
161
00:10:58,025 --> 00:11:00,091
All right, and mark it.
162
00:11:00,093 --> 00:11:02,027
- Milt interview.
- Take one.
163
00:11:03,363 --> 00:11:05,397
Thanks, Owen.
164
00:11:05,399 --> 00:11:07,999
So, I guess you can start
just by telling us your name.
165
00:11:08,001 --> 00:11:09,868
Milt heflin.
166
00:11:09,870 --> 00:11:12,704
And what is it you do
here at NASA?
167
00:11:12,706 --> 00:11:14,673
Huh. Uh...
168
00:11:15,675 --> 00:11:17,242
Okay.
169
00:11:20,746 --> 00:11:22,380
Shut the door.
170
00:11:34,894 --> 00:11:38,063
Guys, can we get a shot of
just the lounge being busy?
171
00:11:38,065 --> 00:11:40,331
I know you're all working,
but if you want to just...
172
00:11:40,333 --> 00:11:43,301
Busy, like there's
some activity.
173
00:11:43,303 --> 00:11:46,237
Or, do whatever feels natural.
174
00:11:46,239 --> 00:11:48,473
And action.
175
00:11:48,475 --> 00:11:52,243
No, don't look at the cameras. Just
keep sitting. Just keep standing there.
176
00:12:08,294 --> 00:12:11,262
Part of sato's controversial
south-east Asia...
177
00:12:11,264 --> 00:12:13,431
...the north vietnamese
178
00:12:13,433 --> 00:12:15,834
...decides to accept
us offers...
179
00:12:15,836 --> 00:12:19,304
...spread over 600 feet to
become a gigantic pool of flames
180
00:12:19,306 --> 00:12:24,109
...a fire extinguisher called purple k,
three tragic fires aboard aircraft...
181
00:12:24,111 --> 00:12:27,212
One second, Mr. webb.
We're good?
182
00:12:27,214 --> 00:12:29,748
Mr. webb, tell me,
what does it mean
183
00:12:29,750 --> 00:12:32,417
when people say the Russians are
ahead of us in the space race?
184
00:12:32,419 --> 00:12:35,053
Well, I think it means
that the job of
185
00:12:35,055 --> 00:12:36,955
landing something on the moon
186
00:12:36,957 --> 00:12:38,857
where there's no atmosphere,
187
00:12:38,859 --> 00:12:40,925
and using a rocket
to slow it up,
188
00:12:40,927 --> 00:12:42,393
and having the equipment
still work
189
00:12:42,395 --> 00:12:44,863
is a very difficult job.
190
00:12:44,865 --> 00:12:48,166
Uh, I think it means the Russians
are trying, just like we are...
191
00:12:49,135 --> 00:12:51,436
Where's this guy's office?
192
00:12:51,438 --> 00:12:53,304
...but I think the real
meaning is...
193
00:12:57,276 --> 00:13:02,213
Two more pieces.
194
00:13:02,215 --> 00:13:05,383
- Come on, Jared.
- Got it, got it!
195
00:13:05,385 --> 00:13:07,318
Okay, hold on.
196
00:13:07,320 --> 00:13:08,920
I'm fine, I need light.
197
00:13:17,029 --> 00:13:19,164
Ready?
198
00:13:19,166 --> 00:13:22,167
Test, test, test, test...
199
00:13:22,169 --> 00:13:25,436
...then you get to talk about
how to go forward. To do it.
200
00:13:25,438 --> 00:13:28,206
Uh, I am not much interested,
201
00:13:28,208 --> 00:13:32,076
and I don't think it's very realistic to
talk about technological interchange,
202
00:13:32,078 --> 00:13:34,946
and this kind of thing. You
first gotta get on the basis
203
00:13:34,948 --> 00:13:36,114
where... where...
204
00:13:36,116 --> 00:13:37,582
Okay, so...
205
00:13:37,584 --> 00:13:39,884
His phone rings, in his office,
206
00:13:39,886 --> 00:13:41,920
and this phone rings
at the same time.
207
00:13:42,922 --> 00:13:45,089
As long as we're rolling
208
00:13:45,091 --> 00:13:48,159
when he picks up,
we get everything.
209
00:13:48,161 --> 00:13:50,461
I found us a house.
It's beautiful, it's red,
210
00:13:50,463 --> 00:13:53,031
it has a nursery and a yard.
You'll love it.
211
00:13:53,033 --> 00:13:54,933
How big is the bed?
212
00:13:54,935 --> 00:13:56,167
It's a queen.
213
00:13:57,303 --> 00:14:02,106
Are you alone right now?
214
00:14:02,108 --> 00:14:04,576
No, I'm at work.
What are you doing?
215
00:14:04,578 --> 00:14:07,212
Do you want to know
what I'm wearing?
216
00:14:07,214 --> 00:14:09,480
Julie, I can't do this right now.
I'm at the office.
217
00:14:09,482 --> 00:14:12,183
I'm sorry, maybe later.
218
00:14:12,185 --> 00:14:17,255
Well, I'm wearing a pink bra and
that black skirt you bought me.
219
00:14:17,257 --> 00:14:21,025
Honey, Matt is right beside me and
I'm at work. Can I call you tonight?
220
00:14:21,027 --> 00:14:23,394
I'm taking off the skirt now.
221
00:14:25,165 --> 00:14:27,365
There's nothing underneath.
Whoa!
222
00:14:29,102 --> 00:14:31,302
What are you doing?
Nothing.
223
00:14:31,304 --> 00:14:33,972
I'm trying to have fun with you.
224
00:14:33,974 --> 00:14:36,641
Wait a second, hold on... No!
225
00:14:36,643 --> 00:14:38,443
What is it?
226
00:14:38,445 --> 00:14:40,979
We're not doing anything.
I'm doing work.
227
00:14:42,248 --> 00:14:44,249
Hello?
228
00:14:44,251 --> 00:14:47,585
Don't do that.
229
00:14:47,587 --> 00:14:50,655
What'd you find in that phone?
230
00:14:50,657 --> 00:14:53,258
What? What?
Oh, my god.
231
00:14:53,260 --> 00:14:55,460
We've been bugged.
232
00:14:55,462 --> 00:14:57,395
We've been bugged, guys.
We've been bugged.
233
00:14:57,397 --> 00:14:58,596
No, no, no!
234
00:14:58,598 --> 00:15:01,299
Anything else,
or is that it? Owen?
235
00:15:02,268 --> 00:15:04,435
That's it from this car?
236
00:15:04,437 --> 00:15:07,238
Guys?
237
00:15:07,240 --> 00:15:12,343
I said I was sorry!
238
00:15:12,345 --> 00:15:14,078
Your hat?
239
00:15:24,390 --> 00:15:27,992
- A couple more boxes here.
- These are not a big deal.
240
00:15:32,398 --> 00:15:36,200
Please don't touch me.
241
00:15:36,202 --> 00:15:39,604
I'll get the rest!
242
00:16:10,135 --> 00:16:14,172
We both, uh, have had and
will have emergencies,
243
00:16:14,174 --> 00:16:18,376
and, uh, that each flight, uh, has
some element of extreme risk,
244
00:16:18,378 --> 00:16:20,411
and some elements of...
245
00:16:20,413 --> 00:16:22,680
I made this statement on
my own, from my knowledge,
246
00:16:22,682 --> 00:16:26,150
uh, longstanding knowledge...
247
00:16:48,274 --> 00:16:50,008
...setting us back
four years...
248
00:16:50,010 --> 00:16:51,676
Well...
249
00:16:51,678 --> 00:16:54,078
Uh...
250
00:16:54,080 --> 00:16:56,547
...300 second burn
to the lunar surface...
251
00:16:57,549 --> 00:16:59,550
This is nothing.
252
00:16:59,552 --> 00:17:01,252
Give it a second. 250
seconds is all we can do?
253
00:17:01,254 --> 00:17:03,221
That's the maximum.
254
00:17:03,223 --> 00:17:05,723
- And you know that...
- Did you talk to trw?
255
00:17:05,725 --> 00:17:08,426
- Who's the other voice?
- I dunno.
256
00:17:08,428 --> 00:17:10,228
...their fuels.
257
00:17:10,230 --> 00:17:11,796
Grumman has fucked us.
258
00:17:11,798 --> 00:17:15,366
They built a lander
that can't land.
259
00:17:15,368 --> 00:17:17,568
So, we are going back...
260
00:17:17,570 --> 00:17:19,070
With whom?
261
00:17:19,072 --> 00:17:21,072
This is setting us
back four years.
262
00:17:21,074 --> 00:17:24,242
Well, I agree. This is
going to have to change.
263
00:17:24,244 --> 00:17:26,344
Change? We can't
land on the moon.
264
00:17:26,346 --> 00:17:29,380
Unless by some miracle
braun finds lighter fuel,
265
00:17:29,382 --> 00:17:31,582
we aren't touching down
for five years.
266
00:17:31,584 --> 00:17:34,685
Okay... We're just going to
be circling forever up there.
267
00:17:34,687 --> 00:17:36,788
So what are we telling everyone?
268
00:17:36,790 --> 00:17:38,523
- Nothing.
- We don't tell anyone...
269
00:17:40,093 --> 00:17:41,826
Do you understand
what this means?
270
00:17:41,828 --> 00:17:44,195
NASA can't do it.
271
00:17:44,197 --> 00:17:46,064
They can't land man
and come back.
272
00:17:46,066 --> 00:17:47,498
Have you called brackett?
273
00:17:47,500 --> 00:17:49,534
Of course not! I needed
to tell you guys first.
274
00:17:49,536 --> 00:17:51,436
We have to tell brackett. We have
to tell brackett right away.
275
00:17:51,438 --> 00:17:53,337
This is something you report right away.
We need help.
276
00:17:53,339 --> 00:17:56,407
We have to...
Relax, it's okay. Yes. Yes.
277
00:17:56,409 --> 00:17:57,775
And we need... I'll tell
you what to do, okay?
278
00:17:57,777 --> 00:17:59,477
I'm gonna tell you what to do.
279
00:17:59,479 --> 00:18:01,412
Find out who that other guy on
the phone was, okay?
280
00:18:01,414 --> 00:18:03,481
Because, if we found
this out in a month,
281
00:18:03,483 --> 00:18:06,117
you better fucking believe that
the mole can do the same thing.
282
00:18:06,119 --> 00:18:08,186
And now all of a sudden the Russians
know we can't make it to the moon,
283
00:18:08,188 --> 00:18:09,754
then what the fuck are
we going to do?
284
00:18:09,756 --> 00:18:11,756
Okay. Okay. Okay.
285
00:18:11,758 --> 00:18:14,559
You call Langley.
286
00:18:14,561 --> 00:18:16,227
It's ringing.
287
00:18:18,164 --> 00:18:21,599
You think I'll get to talk
to the president? No.
288
00:18:21,601 --> 00:18:23,768
That's not unrealistic.
289
00:18:23,770 --> 00:18:25,470
I could. He could be like, "we need
to get this right to the president."
290
00:18:25,472 --> 00:18:27,271
I'll be like, "all right.
291
00:18:27,273 --> 00:18:28,706
"Give me his
home phone, sir. I'll..."
292
00:18:30,310 --> 00:18:32,276
Hello?
293
00:18:32,278 --> 00:18:33,678
Director brackett, it's agent
Johnson calling from Houston.
294
00:18:33,680 --> 00:18:35,113
We have big news.
295
00:18:35,115 --> 00:18:36,814
What's that?
296
00:18:36,816 --> 00:18:39,150
They can't make it to the moon.
297
00:18:39,152 --> 00:18:40,718
We intercepted a call
298
00:18:40,720 --> 00:18:43,221
from Jim webb.
299
00:18:43,223 --> 00:18:45,756
From what I understand,
they can circle the moon,
300
00:18:45,758 --> 00:18:47,558
but they can't actually land.
301
00:18:47,560 --> 00:18:49,727
They... they don't have
the technology to do it.
302
00:18:49,729 --> 00:18:52,163
They're saying 1971
at the earliest.
303
00:18:52,165 --> 00:18:54,866
Damn it.
304
00:18:54,868 --> 00:18:58,336
Give me a minute.
305
00:18:58,338 --> 00:19:00,505
Okay, who else knows about this?
306
00:19:00,507 --> 00:19:02,540
Uh, nobody, from...
From...
307
00:19:02,542 --> 00:19:03,841
From what we can tell.
308
00:19:03,843 --> 00:19:06,177
They're talking about it
on the phone
309
00:19:06,179 --> 00:19:08,913
like it was a big secret. Like they've
never talked about it before.
310
00:19:08,915 --> 00:19:11,282
Okay, good.
311
00:19:11,284 --> 00:19:13,451
Another unit is going
to take over zipper.
312
00:19:13,453 --> 00:19:15,186
Get your team out of there.
313
00:19:15,188 --> 00:19:18,723
Uh... you think maybe
that's a bit, uh,
314
00:19:18,725 --> 00:19:20,725
shortsighted in a way?
315
00:19:20,727 --> 00:19:23,461
Seeing as we're here undercover now?
What... why?
316
00:19:23,463 --> 00:19:26,397
Don't question my orders, kid.
317
00:19:26,399 --> 00:19:28,399
I'm not... I don't mean
to question it. I...
318
00:19:28,401 --> 00:19:31,669
I just... I simply think
that we're here
319
00:19:31,671 --> 00:19:35,239
and I... We have to figure
out a response to this,
320
00:19:35,241 --> 00:19:37,675
somehow, and you've got us...
321
00:19:42,314 --> 00:19:43,915
We're going home.
322
00:21:50,809 --> 00:21:54,078
If either of us are talking, shoot. I
don't care how much film you burn,
323
00:21:54,080 --> 00:21:55,913
it doesn't matter.
Okay? It's going to save us.
324
00:21:55,915 --> 00:21:57,381
What are we doing in here?
325
00:21:57,383 --> 00:21:58,749
Sit down, just listen
to this, okay?
326
00:21:58,751 --> 00:22:00,584
Well...
327
00:22:00,586 --> 00:22:03,387
Hold on a sec... Did you
call brackett last night?
328
00:22:03,389 --> 00:22:04,922
Yes, all right?
What did he say?
329
00:22:04,924 --> 00:22:06,957
Okay, turn this on.
330
00:22:06,959 --> 00:22:09,327
What did they say?
331
00:22:09,329 --> 00:22:11,662
I'm gonna tell you
what they said.
332
00:22:13,899 --> 00:22:15,566
Okay, it's on.
333
00:22:16,936 --> 00:22:18,436
Okay, you hear that?
334
00:22:18,438 --> 00:22:21,972
Yeah.
335
00:22:21,974 --> 00:22:25,109
- You recognize it?
- Yeah.
336
00:22:25,111 --> 00:22:26,844
It's sputnik.
337
00:22:26,846 --> 00:22:28,512
You know what?
You're ahead of me.
338
00:22:28,514 --> 00:22:29,847
Okay, yeah.
It's sputnik.
339
00:22:29,849 --> 00:22:31,782
How do you know it's sputnik?
340
00:22:31,784 --> 00:22:34,719
Can you... did you
sleep here last night?
341
00:22:34,721 --> 00:22:38,055
That's not plugged
into anything.
342
00:22:38,057 --> 00:22:40,624
It's... it's just a dial on the other side.
It's not actually sputnik.
343
00:22:40,626 --> 00:22:42,059
It's just making
you think that it is.
344
00:22:42,061 --> 00:22:44,028
It's just a random beeping.
345
00:22:44,030 --> 00:22:45,896
And because you think that
that's supposed to be sputnik,
346
00:22:45,898 --> 00:22:47,531
that's why you believe
it's sputnik.
347
00:22:47,533 --> 00:22:50,868
This is what we are
going to do with the moon.
348
00:22:50,870 --> 00:22:52,403
I called brackett,
349
00:22:52,405 --> 00:22:55,072
told him that they
can't make it for '69.
350
00:22:55,074 --> 00:22:58,142
He said, "okay, well, you've got
to figure out a way to fix it."
351
00:22:58,144 --> 00:23:01,679
And I said, "we can
do it on our own.
352
00:23:01,681 --> 00:23:05,616
"We can make a film that
shows us going to the moon
353
00:23:05,618 --> 00:23:07,852
"without actually doing it."
354
00:23:09,621 --> 00:23:11,722
We know that
they can make it up there.
355
00:23:11,724 --> 00:23:14,425
We're not... we're faking
the last little piece.
356
00:23:14,427 --> 00:23:17,061
The tiny... The tiny
thing they can't do.
357
00:23:17,063 --> 00:23:18,596
Land and come back.
358
00:23:18,598 --> 00:23:20,398
The thing jfk said we'd do.
359
00:23:20,400 --> 00:23:21,932
That's the only part.
360
00:23:21,934 --> 00:23:24,435
Everything else is real,
do you understand?
361
00:23:24,437 --> 00:23:25,836
Yeah, I understand
what you're saying.
362
00:23:25,838 --> 00:23:27,104
And I understand
that it sounds like...
363
00:23:27,106 --> 00:23:28,672
Read this, it's from brackett.
364
00:23:28,674 --> 00:23:30,574
He sent a briefing?
Yes.
365
00:23:36,948 --> 00:23:38,983
If we can pull this off,
366
00:23:38,985 --> 00:23:42,086
we are going to look
like geniuses.
367
00:23:42,088 --> 00:23:45,656
Four guys inside of NASA
figure out how to
368
00:23:45,658 --> 00:23:47,858
make it look like we went to the moon.
We did it.
369
00:23:47,860 --> 00:23:49,960
That's crazy!
370
00:23:49,962 --> 00:23:52,530
This is exactly what
we've been waiting for.
371
00:23:52,532 --> 00:23:54,598
It literally fell on our lap.
372
00:23:56,535 --> 00:24:00,471
We could run our own department
after something like this.
373
00:24:42,714 --> 00:24:45,049
Is there
more information coming?
374
00:24:45,051 --> 00:24:47,585
About what?
375
00:24:47,587 --> 00:24:50,688
Well, the objectives
and the budget.
376
00:24:50,690 --> 00:24:52,923
Why?
377
00:24:52,925 --> 00:24:55,092
This doesn't seem
incomplete to you?
378
00:24:55,094 --> 00:24:57,761
Incomplete? How?
What do you mean?
379
00:24:57,763 --> 00:24:59,697
Well, I...
Okay...
380
00:24:59,699 --> 00:25:01,732
You know what, don't...
Don't worry about this.
381
00:25:01,734 --> 00:25:04,635
They obviously told us exactly
what they want us to hear,
382
00:25:04,637 --> 00:25:07,137
so our job is to film a
test, and that's it.
383
00:25:08,840 --> 00:25:12,109
Come on.
384
00:25:12,111 --> 00:25:17,081
Does it... you don't have an
ethical problem with this at all?
385
00:25:17,083 --> 00:25:19,783
In what way?
386
00:25:19,785 --> 00:25:22,620
In that this is lying.
387
00:25:22,622 --> 00:25:24,755
You know what, this is like
one of those good lies.
388
00:25:24,757 --> 00:25:26,924
Like Santa claus
and the easter bunny.
389
00:25:26,926 --> 00:25:29,093
A lot of kids get really
mad about those.
390
00:25:32,965 --> 00:25:35,566
So we're shooting this
at 48 frames a second,
391
00:25:35,568 --> 00:25:37,601
so you're going to
have to move like...
392
00:25:37,603 --> 00:25:39,303
Like you're being lifted up...
393
00:25:39,305 --> 00:25:41,872
Okay? Like this... This thing
weighs about 100 pounds.
394
00:25:41,874 --> 00:25:43,707
Well, just try it.
Try leaping a bit.
395
00:25:43,709 --> 00:25:45,142
Like this.
396
00:25:53,218 --> 00:25:54,618
Yeah, good.
397
00:25:54,620 --> 00:25:56,053
Go! Action! Action!
398
00:25:59,090 --> 00:26:01,125
More that way.
399
00:26:01,127 --> 00:26:02,660
More towards me a bit.
400
00:26:02,662 --> 00:26:04,562
Walk off that way.
401
00:26:04,564 --> 00:26:06,931
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
402
00:26:06,933 --> 00:26:08,966
Stop.
403
00:26:13,171 --> 00:26:15,172
We should be
doing this at night.
404
00:26:15,174 --> 00:26:17,308
Can, can the light move a
little bit to the left?
405
00:26:17,310 --> 00:26:19,043
I'm being devoured
and I'm cookin'.
406
00:26:19,045 --> 00:26:21,111
No, that's too far.
That's too far.
407
00:26:21,113 --> 00:26:23,247
Back over this way.
Back to your right.
408
00:26:23,249 --> 00:26:25,616
It doesn't matter...
Stop! Stop!
409
00:26:25,618 --> 00:26:27,851
Okay, now a bit to your left.
410
00:26:27,853 --> 00:26:29,620
How much does
the light drop off?
411
00:26:29,622 --> 00:26:31,822
Are you not getting
destroyed by mosquitoes?
412
00:26:31,824 --> 00:26:34,158
Okay, I am, but I'm trying
to get this right. Hold on.
413
00:26:34,160 --> 00:26:36,060
What else is in the frame?
414
00:26:36,062 --> 00:26:38,629
Uh, I see some logs
in the background.
415
00:26:38,631 --> 00:26:40,831
Yeah, I see it, too.
Okay, I'm getting it.
416
00:26:43,068 --> 00:26:45,669
That's what you're...
417
00:26:45,671 --> 00:26:48,272
Please, let's just roll.
It's fine, it's fine.
418
00:26:48,274 --> 00:26:50,140
It's not a log, it's a rock!
419
00:26:50,142 --> 00:26:52,276
It's okay, we'll frame it out.
420
00:26:52,278 --> 00:26:54,144
I'm going to use it!
421
00:26:54,146 --> 00:26:56,013
I'm going to put it
in the frame.
422
00:26:56,015 --> 00:26:57,915
Are you ready?
423
00:26:57,917 --> 00:26:59,950
And action!
424
00:27:03,088 --> 00:27:05,155
Owen, jump in the air.
425
00:27:05,157 --> 00:27:06,757
Holy shit.
426
00:27:08,027 --> 00:27:09,259
It's open!
427
00:27:11,029 --> 00:27:13,631
Hey.
You're just in time.
428
00:27:13,633 --> 00:27:15,199
Have a seat. So...
429
00:27:15,201 --> 00:27:17,768
The moon footage...
I won't say how it looks.
430
00:27:17,770 --> 00:27:20,771
I just want you to watch it, okay?
Turn the lights off.
431
00:27:21,941 --> 00:27:24,742
So it may seem a bit different.
432
00:27:24,744 --> 00:27:26,644
I think you'll enjoy it.
433
00:27:37,690 --> 00:27:39,890
This is the year
before we got recruited.
434
00:27:39,892 --> 00:27:41,191
Wow.
435
00:27:51,303 --> 00:27:53,704
Who is it?
436
00:27:53,706 --> 00:27:55,072
Hello?
437
00:27:57,108 --> 00:28:00,878
Director brackett,
this is a... uh, come on in.
438
00:28:05,016 --> 00:28:06,450
Welcome.
439
00:28:08,953 --> 00:28:11,689
It's great to see you guys.
This is a surprise.
440
00:28:11,691 --> 00:28:13,891
What the hell is going on?
441
00:28:13,893 --> 00:28:16,994
You're changing the direction on this
project without my authorization?
442
00:28:16,996 --> 00:28:19,697
Okay...
Shut up. I'm not finished.
443
00:28:19,699 --> 00:28:20,998
Okay, now listen...
I'm shutting this operation...
444
00:28:21,000 --> 00:28:22,066
Wait!
Bring it down. It's over.
445
00:28:22,068 --> 00:28:23,434
You made this up?
446
00:28:27,005 --> 00:28:29,840
Okay, yes.
I made up a mission.
447
00:28:29,842 --> 00:28:33,143
But that's because I wanted to make sure
it would work before I brought it to you.
448
00:28:33,145 --> 00:28:35,112
I think i may have solved
449
00:28:35,114 --> 00:28:36,880
the moon problem.
450
00:28:36,882 --> 00:28:39,083
Just... trust me.
Watch this.
451
00:28:40,285 --> 00:28:42,252
Sorry.
452
00:28:42,254 --> 00:28:46,023
Ignore this. Ignore this.
453
00:29:09,180 --> 00:29:11,148
So that's just sand.
454
00:29:11,150 --> 00:29:12,483
William's in the suit.
455
00:29:12,485 --> 00:29:14,284
We shot it in slow motion.
456
00:29:18,189 --> 00:29:20,290
You understand?
457
00:29:20,292 --> 00:29:24,394
I'm saying we could fake the moon
landing, and it wouldn't be hard.
458
00:29:25,830 --> 00:29:27,164
All people want to see
459
00:29:27,166 --> 00:29:28,999
is an image
on a television screen
460
00:29:29,001 --> 00:29:30,534
and we can give them that.
461
00:29:30,536 --> 00:29:32,169
The rocket will go up,
462
00:29:32,171 --> 00:29:34,004
we'll send our
footage with them,
463
00:29:34,006 --> 00:29:36,273
and the astronauts will
just beam it back to earth.
464
00:29:36,275 --> 00:29:40,110
No one is going to think this is fake,
because how insane would that be?
465
00:29:40,112 --> 00:29:41,512
And if we do it right,
466
00:29:41,514 --> 00:29:44,314
this is the kind of thing
that sells itself.
467
00:29:44,316 --> 00:29:46,416
Walter cronkite is going
to do half the work for us.
468
00:29:49,287 --> 00:29:51,421
Let me try.
469
00:29:54,192 --> 00:29:56,293
Give us a minute.
470
00:30:19,951 --> 00:30:22,052
It's okay.
471
00:30:24,823 --> 00:30:26,924
Hi.
472
00:30:29,494 --> 00:30:30,561
Whoa!
473
00:30:41,873 --> 00:30:44,107
Okay, just shoot
from down there, okay?
474
00:30:44,109 --> 00:30:46,176
Owen?
475
00:30:46,178 --> 00:30:48,512
Put... put your mic on.
No.
476
00:30:48,514 --> 00:30:50,981
Put your mic on. Put your... It'll
take two seconds. Put your mic on.
477
00:30:50,983 --> 00:30:54,051
Come on. It'll take two seconds.
I'm not doing this, okay?
478
00:30:55,453 --> 00:30:57,554
Get the fuck off.
Cheer up!
479
00:30:57,556 --> 00:31:00,090
We just got a huge
promotion, come on!
480
00:31:02,193 --> 00:31:03,627
Whoo!
481
00:31:09,567 --> 00:31:12,903
Mr. boles, I guess we'll
be working together again.
482
00:31:12,905 --> 00:31:14,538
Welcome to Texas.
483
00:31:14,540 --> 00:31:17,074
Congratulations on having brackett
approve this insane mission.
484
00:31:18,443 --> 00:31:20,277
You guys are filming
this right now?
485
00:31:20,279 --> 00:31:22,279
Yeah, we film everything.
It's a documentary.
486
00:31:22,281 --> 00:31:25,148
It's a documentary film.
487
00:31:25,150 --> 00:31:28,418
Okay, before we get started on this,
I know you're technically my boss,
488
00:31:28,420 --> 00:31:30,320
but I'm running all this.
489
00:31:30,322 --> 00:31:32,222
Yeah.
490
00:31:32,224 --> 00:31:34,224
No, I'm here because you have
no idea what you're doing.
491
00:31:34,226 --> 00:31:38,128
So I'm in charge and you
don't run a goddamn thing.
492
00:31:41,299 --> 00:31:44,401
So no more fucking around
behind our backs, all right?
493
00:31:52,477 --> 00:31:55,078
Wow, I heard it's pretty shitty.
494
00:31:55,080 --> 00:31:57,114
Hi.
How you doing?
495
00:31:57,116 --> 00:31:58,682
Enjoying the 4th of July?
496
00:31:58,684 --> 00:32:00,951
Yes, I'm in a great mood.
497
00:32:00,953 --> 00:32:04,254
This is a bit of a party for me,
too, because we got a promotion.
498
00:32:04,256 --> 00:32:06,056
Did you?
Yeah.
499
00:32:07,992 --> 00:32:09,927
Somebody just
tell me what's wrong.
500
00:32:09,929 --> 00:32:12,129
Is that...
That's the barbecue.
501
00:32:14,966 --> 00:32:18,068
The barbecue what? What happened
at the barbecue? What's going on?
502
00:32:18,070 --> 00:32:19,536
Watch.
503
00:32:19,538 --> 00:32:21,338
Right...
504
00:32:22,273 --> 00:32:24,107
There. See that?
505
00:32:24,109 --> 00:32:26,944
Yeah, two guys.
Yeah. Look at this.
506
00:32:30,049 --> 00:32:32,282
So he's holding something,
we're thinking maybe super 8.
507
00:32:32,284 --> 00:32:34,284
It could be a 35mm still camera.
508
00:32:34,286 --> 00:32:37,988
And do we know who this is?
Maybe they're NASA guests.
509
00:32:37,990 --> 00:32:40,324
Yeah, I don't know.
Tourists? Who knows, right?
510
00:32:42,161 --> 00:32:43,727
It could be nothing.
511
00:32:43,729 --> 00:32:46,096
It is nothing...
512
00:32:46,098 --> 00:32:47,497
Who is it?
513
00:32:47,499 --> 00:32:49,232
It's boles.
514
00:32:57,442 --> 00:32:58,976
This looks like shit.
515
00:33:00,179 --> 00:33:03,347
You have one guy
in a space suit,
516
00:33:03,349 --> 00:33:05,182
prancing around on the sand...
517
00:33:05,184 --> 00:33:07,150
...with one rock.
518
00:33:07,152 --> 00:33:08,352
Who do you think
this is gonna convince?
519
00:33:08,354 --> 00:33:10,253
I...
It convinced brackett.
520
00:33:10,255 --> 00:33:12,522
Well, now you have
to convince me.
521
00:33:12,524 --> 00:33:13,690
What are you talking about?
522
00:33:13,692 --> 00:33:15,292
Nobody is going to buy this.
523
00:33:15,294 --> 00:33:17,594
I thought you were advocating
for me to do this!
524
00:33:17,596 --> 00:33:20,230
I was advocating
for operation northwoods.
525
00:33:20,232 --> 00:33:22,032
I think this idea's ridiculous.
526
00:33:34,113 --> 00:33:37,314
Mike, do you remember
mentioning, uh, test locations
527
00:33:37,316 --> 00:33:39,716
that NASA was using
for photography?
528
00:33:39,718 --> 00:33:41,451
Would you mind
showing me those pictures?
529
00:33:41,453 --> 00:33:42,652
You mean on camera, or...
530
00:33:42,654 --> 00:33:44,488
If you don't mind.
I don't mind.
531
00:33:44,490 --> 00:33:46,690
These are places that look
like the moon on earth?
532
00:33:46,692 --> 00:33:51,294
Exactly. These are called
geology field trips.
533
00:33:51,296 --> 00:33:53,430
So you're saying that the
rocks that are on the moon
534
00:33:53,432 --> 00:33:55,365
are the exact same
as the rocks on earth?
535
00:33:55,367 --> 00:33:57,401
I'm not saying exact. I'm saying...
But they're close?
536
00:33:57,403 --> 00:33:59,770
They're close enough that...
That...
537
00:33:59,772 --> 00:34:02,372
Yeah, I mean... So if you saw
them, you would think that, uh...
538
00:34:02,374 --> 00:34:04,574
Oh, yeah, you can
get an igneous rock
539
00:34:04,576 --> 00:34:06,777
from a volcano here in America
540
00:34:06,779 --> 00:34:08,278
and tell somebody
it's a moon rock
541
00:34:08,280 --> 00:34:09,679
and they wouldn't know.
542
00:34:09,681 --> 00:34:11,314
Really?
Yeah.
543
00:34:20,425 --> 00:34:22,826
- Hello.
- Is Owen home?
544
00:34:22,828 --> 00:34:25,195
He's in the garage.
545
00:34:25,197 --> 00:34:26,530
You look great.
546
00:34:32,471 --> 00:34:33,537
FBI!
547
00:34:33,539 --> 00:34:34,671
Look at this!
548
00:34:34,673 --> 00:34:36,840
The geologists have
places on earth
549
00:34:36,842 --> 00:34:38,508
that already look like the moon.
550
00:34:38,510 --> 00:34:41,678
This is the barringer crater,
the Grand Canyon.
551
00:34:41,680 --> 00:34:44,247
We shoot this test footage
552
00:34:44,249 --> 00:34:46,349
and then compare it
with the real moon footage
553
00:34:46,351 --> 00:34:48,718
that they're getting
from the missions.
554
00:34:48,720 --> 00:34:50,120
I just figured this out!
555
00:34:50,122 --> 00:34:52,122
Yeah, I can't go on this trip.
556
00:34:52,124 --> 00:34:53,857
What?
What do you mean?
557
00:34:53,859 --> 00:34:55,592
Why?
558
00:34:55,594 --> 00:34:57,527
Because I... because I...
I need you.
559
00:34:57,529 --> 00:34:59,696
If you don't come with me I'm
going with boles, by myself.
560
00:34:59,698 --> 00:35:01,598
What? Are you
still mad at me?
561
00:35:01,600 --> 00:35:03,300
I'm sorry.
I didn't...
562
00:35:03,302 --> 00:35:04,601
Owen!
563
00:35:04,603 --> 00:35:06,536
One second!
564
00:35:06,538 --> 00:35:09,339
I... you have to forgive me for this.
Listen.
565
00:35:09,341 --> 00:35:10,507
I can't go.
566
00:35:14,412 --> 00:35:17,747
You're fucking me. You are...
You're fucking me.
567
00:35:22,653 --> 00:35:24,888
This is the big shot.
568
00:35:24,890 --> 00:35:28,792
The ride without astronauts of
the giant saturn v live rocket.
569
00:35:28,794 --> 00:35:31,862
Project Apollo.This is Apollo 4.
570
00:35:31,864 --> 00:35:34,531
The test of our moon rocket
in flight for the first time.
571
00:35:34,533 --> 00:35:37,234
It is the beginning,
the first of many steps,
572
00:35:37,236 --> 00:35:40,770
which will someday put men
on the surface of the moon.
573
00:35:57,355 --> 00:35:58,755
How far off can you see?
574
00:35:58,757 --> 00:36:00,290
You've got to picture it
in black and white.
575
00:36:00,292 --> 00:36:01,691
With the sun behind us there.
576
00:36:01,693 --> 00:36:02,826
We can even do a pan.
577
00:36:02,828 --> 00:36:04,895
What do you think?
578
00:36:04,897 --> 00:36:07,197
We don't know if you can hear,
ladies and gentlemen.
579
00:36:07,199 --> 00:36:10,433
But, oh, the flight is moving
along as it should be...
580
00:36:10,435 --> 00:36:12,869
But our tape records are
being thrown to the floor
581
00:36:12,871 --> 00:36:16,439
by the roar of
this mighty rocket,
582
00:36:16,441 --> 00:36:18,275
as it continues
to climb into the sky,
583
00:36:18,277 --> 00:36:21,645
on its seven and a half
million pounds of thrust.
584
00:36:21,647 --> 00:36:24,581
It's a beautiful sight,
an unbelievable sight...
585
00:36:24,583 --> 00:36:27,784
So I didn't tell him
i made the whole thing up,
586
00:36:27,786 --> 00:36:29,619
and then you
and brackett show up,
587
00:36:29,621 --> 00:36:30,921
and then he punches me,
588
00:36:30,923 --> 00:36:32,322
now he's acting like
we aren't friends.
589
00:36:32,324 --> 00:36:34,291
What would you do?
590
00:36:34,293 --> 00:36:36,226
Well, i wouldn't have done
that in the first place.
591
00:36:36,228 --> 00:36:37,494
Okay, yeah, but pretend
that you're as stupid as me
592
00:36:37,496 --> 00:36:38,595
and you have done that.
593
00:37:05,856 --> 00:37:08,425
God damn it, look at this!
594
00:37:08,427 --> 00:37:10,560
We weren't even close.
595
00:37:10,562 --> 00:37:11,728
No kidding.
596
00:37:15,866 --> 00:37:17,500
Here.
597
00:37:19,537 --> 00:37:21,671
Okay... Okay, who else
has seen this footage?
598
00:37:21,673 --> 00:37:22,872
Everyone.
599
00:37:22,874 --> 00:37:24,507
See, this is what we need.
600
00:37:24,509 --> 00:37:27,444
We need the actual
footage of the moon.
601
00:37:27,446 --> 00:37:30,313
How do we get astronauts
to act in front of this?
602
00:37:30,315 --> 00:37:32,983
You could start
by hiring a real director.
603
00:37:34,952 --> 00:37:37,454
Or you could give up
this mission.
604
00:37:39,323 --> 00:37:40,757
Yeah.
605
00:37:54,306 --> 00:37:55,472
Hey, don, how are you?
606
00:37:55,474 --> 00:37:57,040
It's Matt Johnson.
607
00:37:57,042 --> 00:37:58,575
No, I'm calling from Houston,
608
00:37:58,577 --> 00:38:01,611
they got me out here
on operation zipper.
609
00:38:01,613 --> 00:38:03,546
Listen, can...
I actually need a favor.
610
00:38:03,548 --> 00:38:06,483
Do we have a last known
address for Stanley kubrick
611
00:38:06,485 --> 00:38:08,585
when we were doing
operation deep red?
612
00:38:08,587 --> 00:38:10,020
I'm looking at some of his
movie effects and...
613
00:38:10,022 --> 00:38:11,888
"No, of course I'd
like to say hello!"
614
00:38:11,890 --> 00:38:13,323
Of course I'd like to say hello.
615
00:38:13,325 --> 00:38:14,491
And I'm watching something.
616
00:38:14,493 --> 00:38:15,892
Would you mind giving me that?
617
00:38:19,398 --> 00:38:22,565
Hi, could you give me the phone
number to an address in New York?
618
00:38:24,368 --> 00:38:25,969
239.
619
00:38:25,971 --> 00:38:28,705
Uh, actually, it's polaris
productions, incorporated.
620
00:38:28,707 --> 00:38:29,773
23...
621
00:38:29,775 --> 00:38:31,374
My name's Matt Johnson,
622
00:38:31,376 --> 00:38:33,877
I'm a documentary filmmaker
working at NASA,
623
00:38:33,879 --> 00:38:36,012
and I need to ask him
a few questions.
624
00:38:36,014 --> 00:38:37,647
Is he there?
625
00:38:37,649 --> 00:38:39,649
It's an emergency.
626
00:38:39,651 --> 00:38:42,085
Of course not. No. And... And
that's not what this is, ma'am.
627
00:38:42,087 --> 00:38:43,620
Yes, hello, my name is
Michael kubrick.
628
00:38:43,622 --> 00:38:44,954
I'm looking for my brother.
629
00:38:44,956 --> 00:38:46,656
Well, I'm calling
from the United States
630
00:38:46,658 --> 00:38:48,091
and I'm... and I'm really
trying to talk with him.
631
00:38:48,093 --> 00:38:52,062
I've got some very bad news
about our father.
632
00:38:52,064 --> 00:38:54,097
Can you give me
a phone number for that?
633
00:38:54,099 --> 00:38:55,965
What time is it in england?
634
00:38:55,967 --> 00:38:57,801
I'm looking for
a Mr. Stanley kubrick.
635
00:38:57,803 --> 00:39:00,403
I'm a documentary filmmaker
from the United States.
636
00:39:02,340 --> 00:39:04,040
This is not a personal call.
637
00:39:04,042 --> 00:39:07,911
I'm actually calling from
NASA and I'm wondering if...
638
00:39:07,913 --> 00:39:09,579
Oh, thank you.
639
00:39:12,750 --> 00:39:15,118
Hello, Madeleine. I'm not sure
why I got connected with you.
640
00:39:15,120 --> 00:39:17,420
I'm calling from NASA.
641
00:39:17,422 --> 00:39:19,489
I'm making a documentary here
about the Apollo program.
642
00:39:24,362 --> 00:39:26,730
Ah.
643
00:39:26,732 --> 00:39:28,832
What are you guys
doing over there,
644
00:39:28,834 --> 00:39:30,700
if you don't mind me asking?
645
00:39:36,574 --> 00:39:42,112
Stanley kubrick is making a new
movie about the moon landing,
646
00:39:42,114 --> 00:39:44,547
and I'm willing to bet that we
can use the special effects
647
00:39:44,549 --> 00:39:46,716
that he's doing there
to do this.
648
00:39:46,718 --> 00:39:47,984
Okay, but...
649
00:39:49,620 --> 00:39:51,888
We can't just walk
onto a film set.
650
00:39:51,890 --> 00:39:57,494
He has two NASA scientists
advising him.
651
00:39:57,496 --> 00:40:00,830
We're going to go and say
we're going to interview them.
652
00:40:00,832 --> 00:40:02,866
Do you see what's going on here?
653
00:40:02,868 --> 00:40:05,101
Kubrick is getting NASA
654
00:40:05,103 --> 00:40:08,605
to make sure that his space
movie looks like real space.
655
00:40:08,607 --> 00:40:10,840
And so we're going
to use his space movie
656
00:40:10,842 --> 00:40:13,743
to make sure the real space
movie looks like space!
657
00:40:13,745 --> 00:40:15,879
Do you understand
how crazy that is?
658
00:40:32,196 --> 00:40:33,863
Welcome to england!
659
00:40:35,901 --> 00:40:37,700
It's not too loud?
660
00:40:37,702 --> 00:40:39,636
No, well, it'll be
packed inside the bag.
661
00:40:46,577 --> 00:40:51,981
Not bad for... For on the
spot, just figured it out!
662
00:40:55,020 --> 00:40:57,487
Jared, wave!
663
00:40:57,489 --> 00:40:59,055
Jared, big wave!
664
00:41:04,795 --> 00:41:06,629
Yeah, that's her.
665
00:41:12,636 --> 00:41:14,704
Madeleine!
666
00:41:20,911 --> 00:41:23,046
You won't be able to bring
that camera inside.
667
00:41:23,048 --> 00:41:25,615
You'll have to shut it off as
soon as we get in, I'm afraid.
668
00:41:25,617 --> 00:41:27,150
Is Mr...
The set's all live.
669
00:41:27,152 --> 00:41:28,885
No problem.
Is Mr. kubrick inside?
670
00:41:28,887 --> 00:41:31,087
He is, but security
is very tight.
671
00:41:31,089 --> 00:41:34,257
You'll be thrown off the set if you
try to approach him, so please don't.
672
00:41:34,259 --> 00:41:35,992
You got it.
Go ahead.
673
00:41:35,994 --> 00:41:37,193
Thank you.
674
00:41:51,008 --> 00:41:53,576
Please wait right here.
675
00:41:53,578 --> 00:41:55,678
Yeah, sure.
We'll stay right here.
676
00:42:00,985 --> 00:42:02,952
It might be better to just
play it as a medium shot
677
00:42:02,954 --> 00:42:05,154
- in this situation.
- Mmm-hmm. Yeah.
678
00:42:05,156 --> 00:42:06,956
Can you do it
with your head down?
679
00:42:06,958 --> 00:42:08,691
What about out there?
680
00:42:08,693 --> 00:42:11,728
- Well, that's not bad.
- Let's do that.
681
00:42:13,163 --> 00:42:15,098
Right.
Check the gate, Doug.
682
00:42:32,983 --> 00:42:35,652
I... I would never normally do
this, but it's for a friend.
683
00:42:35,654 --> 00:42:38,788
His name is Matt Johnson.
Mmm-hmm.
684
00:42:46,864 --> 00:42:50,133
Jared, tell me
you are getting this.
685
00:42:50,135 --> 00:42:51,701
Oh, my god.
686
00:42:51,703 --> 00:42:53,169
Excuse me?
687
00:42:53,171 --> 00:42:56,873
How did you set this up?
688
00:42:58,309 --> 00:43:01,044
Owen, it's called
front screen projection!
689
00:43:01,046 --> 00:43:02,245
We got it!
690
00:43:04,682 --> 00:43:07,350
Kubrick's technique,
how he's faking...
691
00:43:09,119 --> 00:43:11,154
I wanna...
I wanna tell you.
692
00:43:18,729 --> 00:43:20,597
Boles, hey.
693
00:43:20,599 --> 00:43:22,265
It's called
front screen projection.
694
00:43:22,267 --> 00:43:24,267
We figured out how to,
how to do it.
695
00:43:26,136 --> 00:43:28,838
Yeah, okay, all right.
I'll, uh...
696
00:43:28,840 --> 00:43:31,307
Do you want us
to fly right there, or...
697
00:43:33,644 --> 00:43:35,845
Sure.
698
00:43:48,025 --> 00:43:51,027
All right, it's called
front screen projection.
699
00:43:51,029 --> 00:43:54,130
Stanley kubrick can fake
any environment he wants,
700
00:43:54,132 --> 00:43:57,033
by projecting it through
a semi-transparent mirror
701
00:43:57,035 --> 00:43:59,802
and then onto
a gigantic silver screen.
702
00:43:59,804 --> 00:44:03,172
Then he films the entire scene
through the same mirror,
703
00:44:03,174 --> 00:44:05,775
at a 90-degree angle
to the projector.
704
00:44:05,777 --> 00:44:09,178
What it winds up doing
is creating images
705
00:44:09,180 --> 00:44:13,116
where you can't tell
where the stage stops
706
00:44:15,119 --> 00:44:18,321
and the fake photographic
background begins.
707
00:44:18,323 --> 00:44:20,423
You have an infinite
depth of field,
708
00:44:20,425 --> 00:44:26,129
into environments that exist
completely in two-dimensional space.
709
00:44:26,131 --> 00:44:29,399
We can do the same thing with
the lunar surface photography
710
00:44:29,401 --> 00:44:32,201
that NASA is taking
on the Apollo missions.
711
00:44:36,306 --> 00:44:39,976
Movie special effects
can be very convincing,
712
00:44:39,978 --> 00:44:44,180
especially when you don't
know you're watching a movie.
713
00:44:44,182 --> 00:44:47,383
The plan is to rent
a film studio in Texas,
714
00:44:47,385 --> 00:44:51,954
hire a crew, and have them
build our own lunar lander.
715
00:44:51,956 --> 00:44:54,157
We'll mix
this practical set piece,
716
00:44:54,159 --> 00:44:57,026
with kubrick's projection
technique, and presto,
717
00:44:57,028 --> 00:44:59,962
the illusion that man
is walking on the moon.
718
00:44:59,964 --> 00:45:02,899
Now I know you're probably thinking
this is too much exposure,
719
00:45:02,901 --> 00:45:05,902
and that the risk of bringing
in outsiders is too high,
720
00:45:05,904 --> 00:45:08,871
but we already have
the perfect cover.
721
00:45:08,873 --> 00:45:12,709
We're making a documentary
about the moon landing.
722
00:45:12,711 --> 00:45:15,712
And it's not a stretch to say that we're
building sets to conduct interviews,
723
00:45:15,714 --> 00:45:17,180
shoot b-roll footage.
724
00:45:17,182 --> 00:45:19,148
We could even say
it's for simulations.
725
00:45:19,150 --> 00:45:22,285
Hell, most of the major networks
are doing this already.
726
00:45:22,287 --> 00:45:23,953
The only people who need to
know what's actually happening
727
00:45:23,955 --> 00:45:26,189
are the astronauts,
728
00:45:26,191 --> 00:45:28,858
who you should select based on
their willingness to cooperate,
729
00:45:28,860 --> 00:45:30,993
and James webb,
730
00:45:30,995 --> 00:45:34,063
who's either going to have to work
with us, or get out of the way.
731
00:45:34,065 --> 00:45:36,132
And that's the easy part.
732
00:45:36,134 --> 00:45:38,234
We also need to convince
everybody at NASA.
733
00:45:38,236 --> 00:45:41,104
The good news is the only people
who are in contact with the rocket
734
00:45:41,106 --> 00:45:42,839
are all in one room in Houston,
735
00:45:42,841 --> 00:45:44,240
inside mission control.
736
00:45:45,409 --> 00:45:47,877
If we can convince
mission control
737
00:45:47,879 --> 00:45:48,978
that what they're doing is real,
738
00:45:48,980 --> 00:45:50,079
everybody else will follow.
739
00:45:50,081 --> 00:45:51,948
How do we do that?
740
00:45:51,950 --> 00:45:54,784
Well, mission control
actually monitors everything,
741
00:45:54,786 --> 00:45:56,285
from the heart rates
of the astronauts,
742
00:45:56,287 --> 00:45:58,054
to the exact location
of the lunar module
743
00:45:58,056 --> 00:46:00,156
as it descends to the moon.
744
00:46:00,158 --> 00:46:02,358
And they're getting all this
information through radio,
745
00:46:02,360 --> 00:46:03,993
directly from the ship.
746
00:46:03,995 --> 00:46:06,763
The good news is that
they've run so many tests
747
00:46:06,765 --> 00:46:08,898
with this exact mission
748
00:46:08,900 --> 00:46:13,002
that they actually have telemetric
data of successful lunar landings,
749
00:46:13,004 --> 00:46:16,172
stored on guidance systemson Apollo 11.
750
00:46:17,908 --> 00:46:20,009
Here's where we get very lucky.
751
00:46:20,011 --> 00:46:21,444
As the command module
passes along
752
00:46:21,446 --> 00:46:23,045
to the dark side of the moon,
753
00:46:23,047 --> 00:46:26,082
the radio signals
can't penetrate the core.
754
00:46:26,084 --> 00:46:28,284
For 30 minutes, we have a window
755
00:46:28,286 --> 00:46:32,922
for the astronauts to switch from
real data, to fake telemetric data.
756
00:46:32,924 --> 00:46:35,191
Mission control
will be getting data
757
00:46:35,193 --> 00:46:38,961
of the lunar module undocking and
landing on the lunar surface,
758
00:46:38,963 --> 00:46:41,330
but it will be completely faked.
759
00:46:41,332 --> 00:46:43,499
Combine that with our footage
760
00:46:43,501 --> 00:46:46,803
that the astronauts are going to pipe
into the broadcast back to earth,
761
00:46:46,805 --> 00:46:49,372
and nobody's
going to have any idea.
762
00:46:49,374 --> 00:46:52,074
As far as NASA and the rest
of the world is concerned,
763
00:46:52,076 --> 00:46:54,210
the United States
just landed on the moon.
764
00:46:54,212 --> 00:46:57,847
Finally, the broadcast.
765
00:46:57,849 --> 00:47:00,316
To shoot in slow motion,
we have to shoot film.
766
00:47:00,318 --> 00:47:02,885
To broadcast
it needs to be video.
767
00:47:02,887 --> 00:47:04,020
Which means we have
to do a transfer,
768
00:47:04,022 --> 00:47:05,588
which normally would be fine,
769
00:47:05,590 --> 00:47:09,559
except that people cannot know
it originally began as film.
770
00:47:09,561 --> 00:47:12,028
That means a single
scratch, any dust...
771
00:47:12,030 --> 00:47:13,963
Okay, okay.
We got it.
772
00:47:13,965 --> 00:47:15,331
Thank you for the presentation.
773
00:47:15,333 --> 00:47:17,433
You can go ahead.
774
00:47:17,435 --> 00:47:19,602
- Thank you, sir.
- Talk to your folks about the northwoods plan.
775
00:47:19,604 --> 00:47:21,237
Tell them to put a hold on it
776
00:47:21,239 --> 00:47:24,006
and we'll see how this develops.
777
00:47:24,008 --> 00:47:26,242
Director, what is
the northwoods plan?
778
00:47:26,244 --> 00:47:28,878
I've never heard of
operation northwoods.
779
00:47:28,880 --> 00:47:32,548
Shoot down Apollo 11
and blame the Soviets.
780
00:47:33,985 --> 00:47:35,885
With the astronauts
on the flight?
781
00:47:35,887 --> 00:47:38,054
Why would we do that?
782
00:47:39,590 --> 00:47:42,191
If your film
doesn't come together,
783
00:47:42,193 --> 00:47:44,627
then we have to have
a backup plan.
784
00:47:44,629 --> 00:47:47,263
And that is our backup plan.
785
00:48:02,379 --> 00:48:04,914
...plan? I've never heard
of operation northwoods.
786
00:48:04,916 --> 00:48:07,116
Shoot down Apollo 11
and blame the Soviets.
787
00:48:33,310 --> 00:48:36,112
Who were these men
going to the moon?
788
00:48:36,114 --> 00:48:40,182
David schoumacher profiled
the crew of Apollo 11.
789
00:48:40,184 --> 00:48:42,184
Neil Armstrong,
790
00:48:42,186 --> 00:48:45,621
the man chosen to be first
to step upon the moon.
791
00:48:45,623 --> 00:48:48,958
He is by all accounts
intelligent, courteous,
792
00:48:48,960 --> 00:48:51,327
sober, a good family man.
793
00:48:51,329 --> 00:48:53,996
He is perfect for the role,
794
00:48:53,998 --> 00:48:58,234
beyond what a Hollywood
scriptwriter would dare.
795
00:48:58,236 --> 00:49:01,237
Buzz aldrin is perhaps the most
brilliant of the astronauts.
796
00:49:01,239 --> 00:49:03,472
Some say even a genius.
797
00:49:03,474 --> 00:49:08,177
His doctorate at mit came after
a thesis on orbital rendezvous,
798
00:49:08,179 --> 00:49:11,480
and he understands the abstract
theory of space mechanics
799
00:49:11,482 --> 00:49:13,983
as well as anyone.
800
00:49:13,985 --> 00:49:18,955
Mike Collins is the least technical in
outlook of the Apollo 11 astronauts,
801
00:49:18,957 --> 00:49:20,589
but the most philosophical.
802
00:49:20,591 --> 00:49:22,558
If he does not love machines,
803
00:49:22,560 --> 00:49:26,629
he does love wine,
and books, and roses.
804
00:49:26,631 --> 00:49:29,398
A man who has known all
three pilots for many years
805
00:49:29,400 --> 00:49:32,001
says if he were
forced down on an island,
806
00:49:32,003 --> 00:49:33,736
he would want it
to be with Collins
807
00:49:33,738 --> 00:49:36,038
for the quality
of his personality.
808
00:49:36,040 --> 00:49:37,573
Another said
he would prefer aldrin,
809
00:49:37,575 --> 00:49:39,608
because with his intelligence
810
00:49:39,610 --> 00:49:41,744
he would soon be converting
sea water to fresh water
811
00:49:41,746 --> 00:49:44,413
and otherwise logically
attacking the problem.
812
00:49:44,415 --> 00:49:46,983
But both agreed
in the final analysis,
813
00:49:46,985 --> 00:49:50,152
that they would hope
it was with Armstrong,
814
00:49:50,154 --> 00:49:54,056
because, somehow,
he would get them off of it.
815
00:50:01,232 --> 00:50:02,698
Hello?
816
00:50:02,700 --> 00:50:05,668
Boles, we just got back.
Where are you?
817
00:50:07,270 --> 00:50:09,605
Okay. Turn on the TV.
818
00:50:09,607 --> 00:50:11,607
Yeah, okay.
I'm turning it on now.
819
00:50:11,609 --> 00:50:14,076
- Why?
- Summarize what you just said,
820
00:50:14,078 --> 00:50:15,711
and then we'll ask you some questions
about seeing the president?
821
00:50:15,713 --> 00:50:20,483
Uh, yes, I'd like to say
that, uh, over a year ago,
822
00:50:20,485 --> 00:50:24,186
president Johnson and I
reviewed the space program
823
00:50:24,188 --> 00:50:27,523
and, uh, agreed
to build strength
824
00:50:27,525 --> 00:50:31,193
so that I might retire
on my 62nd birthday,
825
00:50:31,195 --> 00:50:34,130
which happens to be
this next October 7th.
826
00:50:34,132 --> 00:50:37,366
Today, we have reviewed
the progress we have made
827
00:50:37,368 --> 00:50:39,035
and the president has agreed
828
00:50:39,037 --> 00:50:42,271
that I could retire
on October 7th,
829
00:50:42,273 --> 00:50:44,073
when I will be 62.
830
00:50:44,075 --> 00:50:46,042
I'd like to say
one other thing...
831
00:50:46,044 --> 00:50:48,044
Yeah, okay.
Well, I guess that means
832
00:50:48,046 --> 00:50:50,279
he didn't want
to cooperate, huh?
833
00:50:50,281 --> 00:50:51,647
Okay, yeah.
834
00:50:51,649 --> 00:50:53,716
I'll see you when you get back.
Bye.
835
00:50:58,622 --> 00:51:00,322
Andy!
836
00:51:03,160 --> 00:51:04,427
Sorry.
837
00:51:06,830 --> 00:51:09,131
What are you doing? Shooting
for the documentary.
838
00:51:09,133 --> 00:51:10,433
Oh, okay, fine.
839
00:51:10,435 --> 00:51:12,768
Where's Owen?
He's at the hospital.
840
00:51:12,770 --> 00:51:14,270
What?
841
00:51:15,372 --> 00:51:17,173
Julie had the baby.
842
00:51:17,175 --> 00:51:18,808
Oh, shit!
843
00:51:21,611 --> 00:51:23,412
Hey.
844
00:51:23,414 --> 00:51:25,114
I missed it, hey?
845
00:51:25,116 --> 00:51:26,782
Hey, mom.
846
00:51:26,784 --> 00:51:28,484
Wow!
847
00:51:28,486 --> 00:51:29,585
Matt!
848
00:51:29,587 --> 00:51:31,487
What's his name?
Simon.
849
00:51:31,489 --> 00:51:33,456
Can I hold him?
Sure, if you want to.
850
00:51:33,458 --> 00:51:35,091
I need to talk to you.
I need to talk to Matt.
851
00:51:35,093 --> 00:51:36,859
Okay. What's up?
852
00:51:38,695 --> 00:51:41,831
One minute.
853
00:51:41,833 --> 00:51:44,834
Okay, okay.
854
00:51:44,836 --> 00:51:47,169
What the hell is this?
855
00:51:47,171 --> 00:51:48,437
Jared showed me
the photos of the men
856
00:51:48,439 --> 00:51:50,406
who were watching us
at the barbecue.
857
00:51:50,408 --> 00:51:52,241
They're filming us, Matt! Okay.
858
00:51:52,243 --> 00:51:54,610
Why are you bringing
this up at the hospital?
859
00:51:54,612 --> 00:51:56,178
Relax!
860
00:51:56,180 --> 00:51:57,813
Relax? This could
be the Russians.
861
00:51:57,815 --> 00:52:00,382
We have to get off this mission.
862
00:52:00,384 --> 00:52:04,887
If we get caught, the CIA
will abandon us, okay?
863
00:52:04,889 --> 00:52:07,456
I'm calling brackett to them him...
No! No! No!
864
00:52:07,458 --> 00:52:10,126
You are not calling brackett.
No one's calling brackett.
865
00:52:10,128 --> 00:52:11,627
You are being paranoid!
866
00:52:11,629 --> 00:52:15,197
I hope so, because if I'm
right and this is the mole...
867
00:52:15,199 --> 00:52:16,298
If they find out
what we are doing,
868
00:52:16,300 --> 00:52:18,200
then we are fucking dead.
869
00:52:18,202 --> 00:52:19,535
You got that?
870
00:53:21,665 --> 00:53:23,566
Looks pretty good.
871
00:53:23,568 --> 00:53:25,935
"Looks pretty good"?
Guys, come on.
872
00:53:28,805 --> 00:53:30,639
Are you kidding me?
All right.
873
00:53:30,641 --> 00:53:32,374
This cost $45,000!
874
00:53:33,510 --> 00:53:34,810
Really?
Yeah!
875
00:53:34,812 --> 00:53:37,279
Oh, god, don't start that.
876
00:53:37,281 --> 00:53:39,415
"Really? Hey,
you got ripped off.
877
00:53:39,417 --> 00:53:41,483
"Hey, come on, i could have
done this..." ...Cheaper.
878
00:53:41,485 --> 00:53:44,286
"...with $20
and some elbow grease!"
879
00:53:44,288 --> 00:53:46,355
Do you think it would kill you
to say, "good job, Matt"?
880
00:53:48,459 --> 00:53:51,293
I mean that seriously. Do you think
it would physically kill you?
881
00:53:51,295 --> 00:53:53,429
Okay, and it's for a film shoot.
882
00:53:53,431 --> 00:53:55,831
Uh, we're making a documentary
about the moon landing,
883
00:53:55,833 --> 00:53:57,800
and we need to make
a lunar surface.
884
00:53:57,802 --> 00:54:01,403
And so it's like a fake lunar surface.
That's what we need.
885
00:54:01,405 --> 00:54:04,740
So I don't know how much
sand you can ship us.
886
00:54:04,742 --> 00:54:06,875
But, uh, four tons?
887
00:54:06,877 --> 00:54:08,811
How many tons are in a truck?
Can you hold on a sec?
888
00:54:08,813 --> 00:54:10,779
Where are you going?
889
00:54:10,781 --> 00:54:12,748
Uh, sorry, say again?
890
00:54:12,750 --> 00:54:15,851
Actually, I went to a place in
Arizona called cinder lake,
891
00:54:15,853 --> 00:54:20,289
where the sand was brown as molasses.
It was beautiful.
892
00:54:20,291 --> 00:54:23,692
It was a beautiful brown.
Molten brown.
893
00:54:30,667 --> 00:54:33,569
So, what are these guys gonna
say when they're up here?
894
00:54:33,571 --> 00:54:36,005
We need something they
can print as a headline.
895
00:54:36,007 --> 00:54:38,874
Type out a couple things and let's
just see what we got, okay?
896
00:54:38,876 --> 00:54:41,610
So try this,
"welcome to the moon."
897
00:54:43,414 --> 00:54:45,614
Catch!
898
00:54:45,616 --> 00:54:47,950
So, no, leave that where
it was, it's my a rock.
899
00:54:47,952 --> 00:54:50,452
I think if we never say
the word "America."
900
00:54:50,454 --> 00:54:51,987
Oh, yeah, we just take
an American symbol.
901
00:54:51,989 --> 00:54:53,522
Exactly. Eagle.
902
00:54:53,524 --> 00:54:54,590
- Freedom.
- Frontier.
903
00:54:54,592 --> 00:54:56,725
Frontier.
904
00:54:56,727 --> 00:54:59,828
So that needs to make
that pothole there.
905
00:54:59,830 --> 00:55:01,363
Does that have a label on it?
906
00:55:01,365 --> 00:55:04,667
B. So that goes right at your feet.
Perfect.
907
00:55:04,669 --> 00:55:06,669
I just got an idea.
908
00:55:06,671 --> 00:55:08,304
You know what we've gotta have
them do when they're up there?
909
00:55:08,306 --> 00:55:09,838
Who is it, Galileo
or somebody, said...
910
00:55:09,840 --> 00:55:11,040
Oh, drop the feather.
911
00:55:11,042 --> 00:55:12,341
Drop the feather and the hammer.
912
00:55:12,343 --> 00:55:13,876
And he said, in a vacuum,
913
00:55:13,878 --> 00:55:16,078
a hammer and a feather
would fall at the same speed.
914
00:55:16,080 --> 00:55:17,846
Well, okay, but how are
we gonna do that?
915
00:55:17,848 --> 00:55:19,782
A lead feather.
916
00:55:19,784 --> 00:55:22,718
Wait a minute, we gotta keep the
flag as stable as possible,
917
00:55:22,720 --> 00:55:25,354
because the wind resistance
makes it billow.
918
00:55:25,356 --> 00:55:26,989
You wave the flag.
You can't do that!
919
00:55:26,991 --> 00:55:28,957
Okay Houston, I'm about
to step off the lm.
920
00:55:28,959 --> 00:55:31,327
He leaves a footprint there.
921
00:55:31,329 --> 00:55:32,928
'Cause they would leave
footprints there. Exactly!
922
00:55:32,930 --> 00:55:35,331
And we so can send photographs
of that back home.
923
00:55:35,333 --> 00:55:37,766
It's... that's...
That is the image!
924
00:55:37,768 --> 00:55:39,001
Write that down, the footprints!
925
00:55:39,003 --> 00:55:41,737
The word "foot" is disgusting.
926
00:55:41,739 --> 00:55:44,006
Maybe people
don't want to hear "foot."
927
00:55:44,008 --> 00:55:45,607
No, "with this step." You
would say, "with this step."
928
00:55:45,609 --> 00:55:47,676
"With this step."
929
00:55:47,678 --> 00:55:51,080
Okay, okay.
"With this step, I..."
930
00:55:51,082 --> 00:55:53,782
No. "As man walks
on the moon..."
931
00:55:53,784 --> 00:55:55,718
Too literal.
Too literal!
932
00:55:55,720 --> 00:55:57,386
"The step of
a single man..."
933
00:55:57,388 --> 00:55:58,654
"The step of a single man.
934
00:55:58,656 --> 00:56:00,422
"But for us
back at home..."
935
00:56:00,424 --> 00:56:02,458
Think of what
a step is like to us.
936
00:56:02,460 --> 00:56:04,393
To a man, a step is just a step.
937
00:56:04,395 --> 00:56:07,796
But to an ant looking up at
the man, he looks like a god.
938
00:56:07,798 --> 00:56:09,064
And it doesn't look like a step,
939
00:56:09,066 --> 00:56:12,901
it looks like a towering leap.
940
00:56:17,975 --> 00:56:20,042
It's like a leap.
It's like a jump.
941
00:56:20,044 --> 00:56:22,678
And this is a leap forward for...
For everything!
942
00:56:22,680 --> 00:56:24,012
The next evolutionary step.
943
00:56:24,014 --> 00:56:25,447
A leap forward in science.
944
00:56:25,449 --> 00:56:27,449
- For humanity.
- Exactly!
945
00:56:40,930 --> 00:56:42,631
This is good.
946
00:56:49,407 --> 00:56:50,806
Okay, let's try one.
947
00:56:50,808 --> 00:56:52,741
Hey.
948
00:56:52,743 --> 00:56:55,177
Do you know who that is outside?
Who?
949
00:56:56,646 --> 00:56:58,647
Right there.
950
00:56:58,649 --> 00:57:00,082
Look.
Where?
951
00:57:00,084 --> 00:57:01,550
Tell me whose that is.
952
00:57:02,919 --> 00:57:04,787
Is he running?
953
00:57:04,789 --> 00:57:06,155
Did you say hi? Did he look
at you when you came in?
954
00:57:06,157 --> 00:57:07,723
Is there even a guy in there?
955
00:57:07,725 --> 00:57:09,491
He's sitting there watching.
956
00:57:09,493 --> 00:57:11,460
Shh. Shh. Go
outside, you'll see.
957
00:57:11,462 --> 00:57:13,195
I'm sure he works for the studio.
I'll go talk to him.
958
00:57:13,197 --> 00:57:15,431
They know we're here. We're
allowed to be here, okay?
959
00:57:15,433 --> 00:57:16,665
Relax.
960
00:57:16,667 --> 00:57:17,733
Okay.
961
00:57:21,171 --> 00:57:23,172
Hi.
962
00:57:28,178 --> 00:57:31,480
Go, go, go, go!
963
00:57:31,482 --> 00:57:33,449
Jared, get in the car!
964
00:57:42,826 --> 00:57:44,593
Boles, what are you doing?
965
00:57:46,897 --> 00:57:49,031
What happened?
You shot your fucking gun!
966
00:57:51,201 --> 00:57:52,835
Jared, shoot out the front,
967
00:57:52,837 --> 00:57:54,770
try to get their license plate!
968
00:57:55,772 --> 00:57:58,907
Come on!
969
00:57:58,909 --> 00:58:00,943
- No!
- What?
970
00:58:08,751 --> 00:58:10,586
What happened?
971
00:58:10,588 --> 00:58:12,120
What happened to your car?
972
00:58:12,122 --> 00:58:14,690
It stalled.
They got away.
973
00:58:14,692 --> 00:58:16,925
Well, did
you get a look at them?
974
00:58:18,161 --> 00:58:20,162
Whoever it is,
they know we're here.
975
00:58:20,164 --> 00:58:21,230
Well, we don't know who it is.
976
00:58:21,232 --> 00:58:23,699
I think it's the mole.
977
00:58:23,701 --> 00:58:25,734
I think it's the mole that you guys sent
us here to find in the first place.
978
00:58:25,736 --> 00:58:27,603
Who else is waiting
outside the studio
979
00:58:27,605 --> 00:58:28,971
and then the minute we walk out...
Let's lock it up.
980
00:58:28,973 --> 00:58:30,639
Let's lock it up
and call brackett.
981
00:58:30,641 --> 00:58:31,907
What... lock it up?
We're in the middle of this!
982
00:58:31,909 --> 00:58:33,642
We can't just stop shooting!
983
00:58:33,644 --> 00:58:35,611
Well, there might be
guys on the roof.
984
00:58:35,613 --> 00:58:36,879
What do you mean,
guys on the roof?
985
00:58:36,881 --> 00:58:37,946
What the fuck is going on?
986
00:58:37,948 --> 00:58:39,715
And what, you got a gun?
987
00:58:39,717 --> 00:58:41,817
This is CBS news special report.
988
00:58:41,819 --> 00:58:43,585
The flight of Apollo 8.
989
00:58:43,587 --> 00:58:45,153
Six days to the moon and back.
990
00:58:45,155 --> 00:58:47,556
Brought to you
by Walter cronkite.
991
00:58:47,558 --> 00:58:50,559
The flight of Apollo 8 is over.
992
00:58:50,561 --> 00:58:54,096
And all that remains is to remove the
astronauts from the space craft,
993
00:58:54,098 --> 00:58:56,231
and carry them
less than two miles
994
00:58:56,233 --> 00:58:59,268
to the deck ofthe carrier yorktown.
995
00:58:59,270 --> 00:59:02,104
Future plans for space
missions, of course,
996
00:59:02,106 --> 00:59:04,806
have been accelerated
considerably.
997
00:59:04,808 --> 00:59:07,242
It means that they
can keep to the hoped-for
998
00:59:07,244 --> 00:59:12,114
schedule of the next
Apollo 9 mission,
999
00:59:12,116 --> 00:59:14,716
late in February,
or early in march,
1000
00:59:14,718 --> 00:59:17,185
to test out the landing module,
1001
00:59:17,187 --> 00:59:20,789
and, uh, then move on towards
landing a man on the moon
1002
00:59:20,791 --> 00:59:23,792
two flights further on
in the middle of July.
1003
00:59:25,728 --> 00:59:29,698
So we've got
good news and bad news.
1004
00:59:29,700 --> 00:59:34,236
Good news, his name
is antonin lhotsky.
1005
00:59:34,238 --> 00:59:36,905
- Uh-huh.
- He's a kgb agent.
1006
00:59:36,907 --> 00:59:38,874
He's the man from outside
the studio the other night.
1007
00:59:38,876 --> 00:59:40,742
Whoa, what?
1008
00:59:40,744 --> 00:59:43,011
We suspect he's been the
mole the entire time.
1009
00:59:43,013 --> 00:59:45,914
So... so then he knows about avalanche.
We're fucked!
1010
00:59:45,916 --> 00:59:47,849
We don't think he does.
1011
00:59:47,851 --> 00:59:49,618
We've been interrogating him
for the past couple of days.
1012
00:59:49,620 --> 00:59:50,819
He doesn't seem
to know anything.
1013
00:59:50,821 --> 00:59:53,255
We've raided
his house. Nothing.
1014
00:59:53,257 --> 00:59:55,924
This guy's the mole?
And you... you got him?
1015
00:59:55,926 --> 00:59:57,359
We got him.
1016
00:59:58,294 --> 01:00:03,098
So, then what?
We're just...
1017
01:00:03,100 --> 01:00:04,199
We're good?
1018
01:00:04,201 --> 01:00:06,068
Well, not entirely.
1019
01:00:06,070 --> 01:00:09,972
We, uh, got some new intel
on the Soviet progress,
1020
01:00:09,974 --> 01:00:13,141
and it turns out they're doing
better than we thought.
1021
01:00:13,143 --> 01:00:18,246
It looks like they could possibly make
it to the moon by the end of '69.
1022
01:00:18,248 --> 01:00:22,618
Which means that we need to be
done by April at the latest.
1023
01:00:23,987 --> 01:00:27,022
Yeah, that puts us
on a pretty tight timeline.
1024
01:00:27,024 --> 01:00:28,857
They know we're here.
1025
01:00:28,859 --> 01:00:30,759
We're allowed to be here, okay?
Relax.
1026
01:00:30,761 --> 01:00:32,394
Hi.
1027
01:00:38,001 --> 01:00:40,202
Go, go, go, go!
1028
01:00:42,005 --> 01:00:44,172
Jared, get in the car!
1029
01:01:10,800 --> 01:01:12,868
Hello?
Matt, we have a problem here.
1030
01:01:15,673 --> 01:01:20,042
...gentleman got the contract
with, I don't know, somebody.
1031
01:01:20,044 --> 01:01:22,377
This is who they say
the mole was.
1032
01:01:22,379 --> 01:01:24,946
So we interviewed him?
1033
01:01:24,948 --> 01:01:28,383
Yeah, over a year ago.
1034
01:01:28,385 --> 01:01:31,453
Remember when you asked me to find
out who was on the phone with webb?
1035
01:01:31,455 --> 01:01:32,854
Of course.
1036
01:01:32,856 --> 01:01:34,990
I did.
1037
01:01:34,992 --> 01:01:36,958
...second burn
to the lunar surface.
1038
01:01:36,960 --> 01:01:39,227
Then we can go in after...
For 250.
1039
01:01:39,229 --> 01:01:41,697
250 seconds is all we can do?
1040
01:01:41,699 --> 01:01:44,032
That's the maximum,
and you know that...
1041
01:01:44,034 --> 01:01:46,068
Did you talk to trw?
1042
01:01:46,070 --> 01:01:49,237
Yeah. And you know how they
are about their fuels.
1043
01:01:49,239 --> 01:01:50,972
So we are in trouble...
Grumman...
1044
01:01:52,743 --> 01:01:54,109
What does this mean?
1045
01:01:56,179 --> 01:02:00,449
So the mole knew that we
couldn't make it to the moon
1046
01:02:00,451 --> 01:02:03,785
for over a year?
1047
01:02:03,787 --> 01:02:06,088
I don't think so.
1048
01:02:06,090 --> 01:02:08,156
I don't think
that lhotsky's the mole,
1049
01:02:08,158 --> 01:02:11,860
I don't think lhotsky
was outside the studio.
1050
01:02:11,862 --> 01:02:14,062
I mean, lhotsky knows that we
can't make it to the moon,
1051
01:02:14,064 --> 01:02:15,464
so maybe they...
He wouldn't cooperate
1052
01:02:15,466 --> 01:02:17,766
and they had to
make him a fall guy
1053
01:02:17,768 --> 01:02:18,867
by saying that he's the mole.
1054
01:02:18,869 --> 01:02:19,935
They?
1055
01:02:21,104 --> 01:02:22,370
Yeah.
1056
01:02:22,372 --> 01:02:25,307
What do you mean? The CIA.
1057
01:02:25,309 --> 01:02:29,177
Okay, well then, who's outside
the studio following us?
1058
01:02:29,179 --> 01:02:31,113
CIA agents.
1059
01:02:31,115 --> 01:02:34,082
That's why boles
didn't shoot them.
1060
01:02:34,084 --> 01:02:35,751
They're all working together.
1061
01:02:35,753 --> 01:02:38,220
They're all watching us,
and they're lying to us.
1062
01:02:38,222 --> 01:02:39,788
For what?
For what purpose?
1063
01:02:39,790 --> 01:02:41,056
They know everything
that we're doing.
1064
01:02:41,058 --> 01:02:43,325
Why... This doesn't
make any sense.
1065
01:02:43,327 --> 01:02:46,261
There's no reason
for them to be following us.
1066
01:02:46,263 --> 01:02:47,996
You... have you...
1067
01:02:47,998 --> 01:02:50,966
Have you heard of a
conspiracy theory before?
1068
01:02:50,968 --> 01:02:52,968
Yeah.
1069
01:02:52,970 --> 01:02:54,836
I think we're in one.
1070
01:03:55,565 --> 01:03:57,499
Okay, leg out!
1071
01:03:58,869 --> 01:04:00,101
That doesn't look real.
1072
01:04:00,103 --> 01:04:01,469
Okay, you know what we'll do?
1073
01:04:01,471 --> 01:04:04,172
Jump on the count of three.
Ready?
1074
01:04:04,174 --> 01:04:05,407
I'm bringing the bounce in.
1075
01:04:05,409 --> 01:04:07,275
That's a big jump.
1076
01:04:07,277 --> 01:04:08,877
Come on, you're supposed
to be Neil Armstrong.
1077
01:04:08,879 --> 01:04:10,011
He's brave. Ready?
1078
01:04:10,013 --> 01:04:11,947
There we go.
1079
01:04:14,617 --> 01:04:16,952
Uh, change the background.
1080
01:04:20,523 --> 01:04:22,290
One more.
1081
01:04:24,360 --> 01:04:25,427
How about that?
1082
01:04:25,429 --> 01:04:27,329
Great.
1083
01:04:27,331 --> 01:04:29,431
That's great.
1084
01:04:29,433 --> 01:04:31,233
What are we getting in the
reflection of his helmet?
1085
01:04:31,235 --> 01:04:32,601
Am I in it?
1086
01:04:32,603 --> 01:04:34,069
We'll have
to replace that after.
1087
01:04:46,148 --> 01:04:48,149
That looks great.
And then you just...
1088
01:04:48,151 --> 01:04:49,918
We have to repress this.
1089
01:04:49,920 --> 01:04:51,286
Put that on an animation
stand and reshoot it.
1090
01:04:51,288 --> 01:04:53,955
This is the original
from the sound stage.
1091
01:04:53,957 --> 01:04:55,991
And the crater textures
are added after.
1092
01:04:55,993 --> 01:04:58,293
Getting rid of the
details in the studio.
1093
01:04:58,295 --> 01:05:01,029
You go in and you black out
the areas with litho ink.
1094
01:05:01,031 --> 01:05:03,632
Let's move this
a little bit further down,
1095
01:05:03,634 --> 01:05:06,334
because it seems
a little too square.
1096
01:05:06,336 --> 01:05:07,936
Square to camera?
Yeah.
1097
01:05:07,938 --> 01:05:09,004
Sure.
1098
01:05:14,176 --> 01:05:15,610
Wow.
1099
01:05:28,324 --> 01:05:31,593
Ready?
That's good. Yeah, go.
1100
01:05:31,595 --> 01:05:34,062
It works.
1101
01:05:34,064 --> 01:05:35,363
Yes!
1102
01:05:37,533 --> 01:05:38,633
This is amazing!
Go again.
1103
01:05:38,635 --> 01:05:41,269
Matt.
Yes?
1104
01:05:41,271 --> 01:05:42,671
Have you seen this?
Have you seen this?
1105
01:05:42,673 --> 01:05:45,941
Do it again! Do it again!
Owen, look, look.
1106
01:05:45,943 --> 01:05:47,709
Hammer, feather.
1107
01:05:47,711 --> 01:05:49,978
Drop!
Galileo was right.
1108
01:05:49,980 --> 01:05:53,315
Dude, I just put
a weight in it. What?
1109
01:05:53,317 --> 01:05:56,084
"NASA scientist dies."
1110
01:05:56,086 --> 01:05:57,585
It's from this morning's paper.
1111
01:05:59,989 --> 01:06:02,991
Well, what the...
Matt, it's lhotsky.
1112
01:06:02,993 --> 01:06:04,225
What?
1113
01:06:04,227 --> 01:06:06,394
Boles, he must've
known about it.
1114
01:06:07,630 --> 01:06:09,431
Listen, think
why lhotsky's dead.
1115
01:06:09,433 --> 01:06:11,299
Obviously, he was talking to
webb, so they killed him.
1116
01:06:11,301 --> 01:06:13,301
They're going to kill me...
1117
01:06:13,303 --> 01:06:15,337
We don't know why that guy's dead.
Yes, we do.
1118
01:06:15,339 --> 01:06:17,472
They're going to kill me?
What are you talking about?
1119
01:06:17,474 --> 01:06:19,140
They're going to kill us both, they're
going to kill the astronauts.
1120
01:06:19,142 --> 01:06:21,376
I'm sure... Anyone who
knows about this.
1121
01:06:21,378 --> 01:06:23,745
I'm sure lhotsky knew too much and so
they got rid of him. Okay? That's it.
1122
01:06:23,747 --> 01:06:26,381
Right! Right! That's
what I'm talking about!
1123
01:06:26,383 --> 01:06:29,017
He was the mole, okay?
1124
01:06:29,019 --> 01:06:32,053
No... no, they're tying
off loose ends!
1125
01:06:32,055 --> 01:06:34,055
Yeah, and, so, who else
is gonna die, huh?
1126
01:06:34,057 --> 01:06:36,992
They're gonna kill Jim webb? The
head of NASA? He knows, too!
1127
01:06:36,994 --> 01:06:39,260
Maybe. Maybe. You don't
think they would?
1128
01:06:39,262 --> 01:06:43,231
No! Okay, put the suit on and get
ready, all right? Shut the fuck up.
1129
01:06:58,415 --> 01:07:03,018
There's a glob of something on the...
on the glass. Owen, could you get it?
1130
01:07:03,020 --> 01:07:06,087
No, it's right... You didn't get it.
It's right there.
1131
01:07:06,089 --> 01:07:08,690
Right, right there.
1132
01:07:08,692 --> 01:07:11,359
What... What are you doing?
It's just a test.
1133
01:07:11,361 --> 01:07:13,395
Boles, I don't take
orders from you!
1134
01:07:13,397 --> 01:07:15,563
- Oh, really?
- Enough, come on.
1135
01:07:15,565 --> 01:07:18,199
Yeah, I don't take orders from someone
who's trying to get us killed.
1136
01:07:18,201 --> 01:07:20,068
Owen, Owen, Owen. Drop it.
1137
01:07:20,070 --> 01:07:21,302
He let them get away.
No, he didn't...
1138
01:07:21,304 --> 01:07:22,804
Right?
He let them get away!
1139
01:07:22,806 --> 01:07:24,606
That's what you did.
Oh, really?
1140
01:07:24,608 --> 01:07:26,641
- Yes, you missed on purpose!
- Hey, whoa, whoa, whoa!
1141
01:07:26,643 --> 01:07:29,210
What... what are you doing? What
are you doing? We're friends.
1142
01:07:29,212 --> 01:07:30,745
Who are they?
We're friends.
1143
01:07:30,747 --> 01:07:33,782
Who are they?
Is it brackett? The CIA?
1144
01:07:33,784 --> 01:07:36,251
Why don't you tell him about how you've
been calling brackett every day,
1145
01:07:36,253 --> 01:07:40,088
trying to get Johnson thrown off
the mission. Tell him that!
1146
01:07:40,090 --> 01:07:42,357
What are you talking about?
Hey, ask your friend.
1147
01:07:47,696 --> 01:07:49,064
Okay, hold on.
1148
01:07:49,066 --> 01:07:51,633
Tell him. Tell him.
1149
01:08:09,652 --> 01:08:12,253
We choose to go to the moon.
1150
01:08:12,255 --> 01:08:14,222
We choose to go to the moon.
1151
01:08:20,629 --> 01:08:23,198
We choose to go to the moon
in this decade
1152
01:08:23,200 --> 01:08:25,200
and do the other things.
1153
01:08:25,202 --> 01:08:28,703
Not because they are easy,
but because they are hard.
1154
01:08:28,705 --> 01:08:32,774
Because that goal will serve
to organize and measure
1155
01:08:32,776 --> 01:08:36,478
the best
of our energies and skills.
1156
01:08:36,480 --> 01:08:40,281
Because that challenge is one
that we're willing to accept.
1157
01:08:40,283 --> 01:08:46,154
One we are unwilling to postpone, and one
we intend to win, and the others, too.
1158
01:08:53,362 --> 01:08:55,530
We shall send to the moon,
1159
01:08:55,532 --> 01:09:01,302
240,000 miles away from the
control station in Houston,
1160
01:09:01,304 --> 01:09:03,471
a giant rocket,
1161
01:09:03,473 --> 01:09:08,143
more than 300 feet tall, the
length of this football field,
1162
01:09:08,145 --> 01:09:12,914
made of new metal alloys, some of
which have not yet been invented,
1163
01:09:12,916 --> 01:09:15,884
capable of standing
heat and stresses
1164
01:09:15,886 --> 01:09:19,487
several times more than
have ever been experienced,
1165
01:09:19,489 --> 01:09:21,856
on an untried mission
1166
01:09:21,858 --> 01:09:24,359
to an unknown celestial body,
1167
01:09:24,361 --> 01:09:27,662
and then return it
safely to earth,
1168
01:09:27,664 --> 01:09:32,534
re-entering the atmosphere at speeds
of over 25,000 miles per hour,
1169
01:09:32,536 --> 01:09:36,671
and do all this... And do
all this and do it right,
1170
01:09:36,673 --> 01:09:39,941
and do it first,
before this decade is out,
1171
01:09:39,943 --> 01:09:41,876
then we must be bold.
1172
01:09:44,915 --> 01:09:47,415
And therefore, as we set sail,
1173
01:09:47,417 --> 01:09:51,920
we ask god's blessing on the
most hazardous and dangerous
1174
01:09:51,922 --> 01:09:55,423
and greatest adventure on
which man has ever embarked.
1175
01:09:55,425 --> 01:09:56,758
Thank you.
1176
01:10:18,247 --> 01:10:20,215
So this is the only copy?
1177
01:10:20,217 --> 01:10:24,519
Yeah. So, now what? We
just bring it to brackett?
1178
01:10:24,521 --> 01:10:27,422
Oh, I'll take it to brackett.
You stay here and clean up.
1179
01:10:28,357 --> 01:10:29,924
Clean up what?
1180
01:10:29,926 --> 01:10:32,860
Clean up the studio.
Destroy everything.
1181
01:10:34,997 --> 01:10:36,664
What if we... What if
we need that stuff?
1182
01:10:36,666 --> 01:10:39,834
We won't.
Good work.
1183
01:10:39,836 --> 01:10:42,837
Thanks.
I'll see you soon.
1184
01:10:42,839 --> 01:10:47,242
- Hey, boles.
- Lhotsky wasn't the mole, was he?
1185
01:10:53,716 --> 01:10:55,917
What are you talking about?
1186
01:10:58,854 --> 01:11:01,489
Yeah, I don't...
1187
01:11:01,491 --> 01:11:03,024
I don't know.
1188
01:11:03,026 --> 01:11:05,860
I've been working on this too long.
I'm sorry.
1189
01:11:05,862 --> 01:11:07,929
Well, get some rest.
1190
01:11:07,931 --> 01:11:09,631
I'll see you soon.
1191
01:11:09,633 --> 01:11:11,633
Bye, buddy.
1192
01:12:18,435 --> 01:12:23,004
He's gonna spot one of our guys pretending
to be a rocket scientist instantly.
1193
01:12:23,006 --> 01:12:27,575
We need to send people who are gonna look
like they have no idea what's going on.
1194
01:12:38,955 --> 01:12:40,955
They can't make it to the moon.
1195
01:12:42,791 --> 01:12:44,826
I'm gonna tell you
what they said.
1196
01:12:51,401 --> 01:12:53,534
...an ethical problem
with this at all?
1197
01:13:03,713 --> 01:13:05,680
He let them get away! That's what you did.
Oh, really?
1198
01:13:05,682 --> 01:13:07,615
Yes, you missed on purpose!
1199
01:13:07,617 --> 01:13:09,550
Hey whoa, whoa, whoa!
What... what are you doing?
1200
01:13:09,552 --> 01:13:11,085
What are you doing?
We're friends!
1201
01:13:11,087 --> 01:13:13,121
- Who are they?
- We're friends.
1202
01:13:16,158 --> 01:13:18,559
What, you think that's your friend?
Who, brackett?
1203
01:13:18,561 --> 01:13:20,695
The CIA? Why don't you
tell him about how...
1204
01:14:07,043 --> 01:14:10,211
Hey, Julie.
Can I borrow your husband?
1205
01:14:12,714 --> 01:14:17,151
He what?
Simon's asleep. Inside.
1206
01:14:17,153 --> 01:14:19,153
I can go inside
so you guys can talk.
1207
01:14:19,155 --> 01:14:20,988
You can stay outside.
1208
01:14:20,990 --> 01:14:24,525
No, I don't need to talk.
I wanna know if, um...
1209
01:14:24,527 --> 01:14:28,796
If you wanna... we're... We're going
to get rid of the stuff from work.
1210
01:14:31,099 --> 01:14:33,801
You can go if you want.
1211
01:14:33,803 --> 01:14:35,770
No, I'm going to stay here.
1212
01:14:39,508 --> 01:14:42,210
How's Simon? Are you guys
excited about the big launch?
1213
01:14:46,014 --> 01:14:49,717
Okay.
Have a good afternoon.
1214
01:14:49,719 --> 01:14:51,619
Thanks. You, too.
I'll see you soon, okay?
1215
01:14:51,621 --> 01:14:52,854
Yeah, bye.
1216
01:15:05,767 --> 01:15:08,002
Good morning.
1217
01:15:08,004 --> 01:15:12,273
It's t-minus one hour, 29 minutes
and 53 seconds and counting.
1218
01:15:12,275 --> 01:15:16,577
In just an hour and a half, if all
goes well, Apollo eleven astronauts,
1219
01:15:16,579 --> 01:15:18,779
Armstrong, aldrin and Collins
1220
01:15:18,781 --> 01:15:22,116
are to lift off
from pad 39-a out there
1221
01:15:22,118 --> 01:15:25,553
on the voyage man always
has dreamed about.
1222
01:15:25,555 --> 01:15:28,256
Next stop for them, the moon.
1223
01:15:28,258 --> 01:15:30,892
And we are all about
to witness the fulfillment
1224
01:15:30,894 --> 01:15:33,694
of that promise
that president Kennedy made
1225
01:15:33,696 --> 01:15:39,600
at rice university stadium in
Texas, on September 12, 1962.
1226
01:15:39,602 --> 01:15:41,802
We passed 10,000 odd cars
1227
01:15:41,804 --> 01:15:44,572
parked around the gate-1 area at 4:00 A.M.
when we got here.
1228
01:15:44,574 --> 01:15:47,975
Cars from every state, with
little kids staring wide-eyed,
1229
01:15:47,977 --> 01:15:51,245
and we saw
teenagers with telescopes.
1230
01:15:51,247 --> 01:15:53,981
It was a very moving scene
for me, because
1231
01:15:53,983 --> 01:15:57,184
Americans cared then,
I think, and they care now.
1232
01:15:57,186 --> 01:16:01,122
And it says, "good luck, Apollo
11" engraved in the sand.
1233
01:16:01,124 --> 01:16:05,226
All going very smoothly
here with the count.
1234
01:16:05,228 --> 01:16:07,295
T-minus 60 seconds
and counting.
1235
01:16:07,297 --> 01:16:10,898
We've passed t-minus 60.
Power transfer is complete.
1236
01:16:14,970 --> 01:16:18,072
Twelve, eleven, ten, nine...
1237
01:16:18,074 --> 01:16:20,775
Ignition sequence starts.
1238
01:16:20,777 --> 01:16:26,314
Six, five, four,
three, two, one.
1239
01:16:54,142 --> 01:16:57,645
And good afternoon from abc
space headquarters in New York.
1240
01:16:57,647 --> 01:17:01,115
With me is our science editor, Jules
bergman and we are on the air today
1241
01:17:01,117 --> 01:17:05,052
to bring you a complete report on
some very, very important maneuvers
1242
01:17:05,054 --> 01:17:07,154
to be performed by Apollo 11.
1243
01:17:07,156 --> 01:17:08,723
Basically a position
to begin the process...
1244
01:17:08,725 --> 01:17:09,824
Hello?
1245
01:17:09,826 --> 01:17:11,692
Matt?
1246
01:17:11,694 --> 01:17:13,661
Are you... Are you
seeing this right now?
1247
01:17:13,663 --> 01:17:16,063
- Matt, they're not dead.
- The CIA lied to us.
1248
01:17:16,065 --> 01:17:18,299
Wait, what?
1249
01:17:18,301 --> 01:17:20,935
The men following us at the
studio are outside my house.
1250
01:17:20,937 --> 01:17:23,304
Are you sure? Yes,
meet me at your motel.
1251
01:17:31,079 --> 01:17:33,214
What the hell?
1252
01:17:36,185 --> 01:17:38,252
Owen?
1253
01:17:41,657 --> 01:17:43,424
Hello?
1254
01:17:57,072 --> 01:17:58,873
Who's there?
1255
01:17:58,875 --> 01:18:00,174
Oh, shit.
1256
01:18:01,943 --> 01:18:04,245
Okay, okay, okay.
1257
01:18:07,016 --> 01:18:10,051
Uh... uh...
1258
01:18:12,120 --> 01:18:14,088
Where's the other car?
Where's the...
1259
01:18:14,090 --> 01:18:16,190
Um, um, out back.
Out back.
1260
01:18:26,002 --> 01:18:28,102
Okay, stand back.
1261
01:18:50,993 --> 01:18:53,027
Sorry.
1262
01:18:53,029 --> 01:18:54,962
There is a delirium
of enthusiasm today...
1263
01:19:00,035 --> 01:19:01,802
Come on.
1264
01:19:01,804 --> 01:19:03,838
Come on, come on.
1265
01:19:11,413 --> 01:19:13,781
Come on, Owen.
Come on!
1266
01:19:23,158 --> 01:19:25,960
Matt!
1267
01:19:25,962 --> 01:19:27,495
What?
1268
01:19:27,497 --> 01:19:29,263
There's a car!
1269
01:19:38,774 --> 01:19:41,108
Jared, run!
1270
01:19:47,983 --> 01:19:51,118
Shit.
Go, go, go.
1271
01:20:00,829 --> 01:20:02,830
Andy, hold on.
1272
01:20:10,238 --> 01:20:11,806
Fuck.
1273
01:20:19,047 --> 01:20:21,081
They're right behind us.
They're right behind us.
1274
01:20:27,255 --> 01:20:29,423
Get their faces! Get their faces, Andy!
Get their faces!
1275
01:20:29,425 --> 01:20:31,292
This is fucking crazy!
1276
01:20:37,365 --> 01:20:40,134
Oh, god!
Oh, Christ!
1277
01:20:44,973 --> 01:20:46,874
He's got a gun!
What?
1278
01:20:46,876 --> 01:20:49,343
- He's got a fucking gun.
- Okay, duck, duck, duck!
1279
01:20:56,519 --> 01:20:58,052
Shit.
1280
01:21:11,968 --> 01:21:13,400
What's happening?
1281
01:21:15,171 --> 01:21:17,872
Oh, fuck. Fuck!
1282
01:21:26,549 --> 01:21:28,115
Okay, okay.
1283
01:21:34,990 --> 01:21:37,057
Get out of here.
Get out of here.
1284
01:21:37,059 --> 01:21:38,259
I'm trying.
Get out of here.
1285
01:21:40,395 --> 01:21:41,896
Dude, they're
right in front of us.
1286
01:21:41,898 --> 01:21:43,163
Yeah, I know.
1287
01:21:49,238 --> 01:21:50,437
They're gonna ram us,
they're gonna ram us!
1288
01:21:58,013 --> 01:21:59,680
Oh!
1289
01:22:24,172 --> 01:22:26,006
Owen!
1290
01:22:26,008 --> 01:22:28,042
Owen!
1291
01:22:28,044 --> 01:22:29,576
Owen!
1292
01:22:32,080 --> 01:22:33,614
Owen!
1293
01:22:45,627 --> 01:22:46,961
Owen!
1294
01:25:02,230 --> 01:25:04,398
So they're not
all labeled, right?
1295
01:25:04,400 --> 01:25:08,802
It goes '67, '68, '69. But not
everything's... Not everything's marked.
1296
01:25:08,804 --> 01:25:11,271
Well, you'll figure it out.
1297
01:25:11,273 --> 01:25:12,773
Hey.
1298
01:25:20,348 --> 01:25:22,449
Okay, man.
1299
01:25:22,451 --> 01:25:24,485
As soon as I know where
we're going, I'll call you.
1300
01:25:24,487 --> 01:25:25,686
Yeah.
1301
01:26:51,272 --> 01:26:53,273
Good evening.
1302
01:26:53,275 --> 01:26:55,609
Hello, there's a man at the end
of the bar wearing glasses.
1303
01:26:55,611 --> 01:26:57,878
Could you please give
the phone to him?
1304
01:27:02,217 --> 01:27:04,251
Telephone.
1305
01:27:09,224 --> 01:27:10,924
Hello?
1306
01:27:10,926 --> 01:27:13,360
You're a real piece of
shit, you know that?
1307
01:27:17,398 --> 01:27:19,566
We're looking for you.
Where you been?
1308
01:27:19,568 --> 01:27:21,501
Yeah, I'll tell you what,
let's make a trade.
1309
01:27:23,238 --> 01:27:24,805
Okay.
1310
01:27:24,807 --> 01:27:27,574
My location for the names of
the agents on your kill team.
1311
01:27:29,644 --> 01:27:31,511
We don't have any kill team.
1312
01:27:31,513 --> 01:27:34,748
Yeah, well, who killed Owen
and hung him in his garage?
1313
01:27:37,785 --> 01:27:41,822
Okay. Come down to the office.
We'll discuss it.
1314
01:27:41,824 --> 01:27:43,724
Yeah, I'll come in.
1315
01:27:43,726 --> 01:27:45,325
No, I'll tell you
what's gonna happen.
1316
01:27:45,327 --> 01:27:47,561
I have a film
of everything we did.
1317
01:27:47,563 --> 01:27:50,831
I have proof that the CIA conspired
to fake the moon landing
1318
01:27:50,833 --> 01:27:54,301
and that Owen Williams is the one that
everybody is about to see walk on the moon.
1319
01:27:54,303 --> 01:27:57,337
And that you killed him
to keep it a secret.
1320
01:27:57,339 --> 01:27:59,306
I even got you
planning northwoods,
1321
01:27:59,308 --> 01:28:01,441
the same as I got you right now.
1322
01:28:09,450 --> 01:28:11,518
No one will take
that seriously, kid.
1323
01:28:11,520 --> 01:28:13,587
Yeah, well, call my bluff.
1324
01:28:13,589 --> 01:28:16,890
My last movie's about to convince
the world we went to the moon.
1325
01:28:16,892 --> 01:28:20,327
Then why don't
I make you a deal?
1326
01:28:20,329 --> 01:28:21,962
Come back and work for us,
1327
01:28:21,964 --> 01:28:25,966
and I'll make you the head
of your own department.
1328
01:28:28,537 --> 01:28:32,973
Yeah, how stupid
do you think I am?
1329
01:28:36,345 --> 01:28:38,745
I'll tell you what.
1330
01:28:38,747 --> 01:28:43,050
Keep the film as collateral if you
don't believe me. Just think about it.
1331
01:29:28,429 --> 01:29:32,499
...the surface appears
to be, uh,
1332
01:29:32,501 --> 01:29:36,370
very, very fine grained as
you get close to it.
1333
01:29:36,372 --> 01:29:38,572
It's almost like a powder.
1334
01:29:38,574 --> 01:29:41,775
Down there, uh, is very fine.
1335
01:29:43,578 --> 01:29:46,146
Okay, I'm going to
step off the lm now.
1336
01:29:51,853 --> 01:29:55,055
That's one small step for man,
1337
01:29:56,791 --> 01:30:00,694
one giant leap for mankind.
1338
01:30:12,407 --> 01:30:17,477
And the, uh, the surface
is fine and powdery.
1339
01:30:17,479 --> 01:30:21,915
I can... I can pick
it up loosely with my toe.
1340
01:30:21,917 --> 01:30:24,885
It does adhere in fine...
1341
01:33:01,577 --> 01:33:03,610
Okay, we shouldn't take
1342
01:33:03,612 --> 01:33:06,313
any more pictures on this roll
until earth comes, I don't think.
1343
01:33:06,315 --> 01:33:09,683
This is about out, it's just about
out until our last color roll,
1344
01:33:09,685 --> 01:33:12,185
so, uh, we'll switch to black and
white as soon as we get to earth.
1345
01:33:12,187 --> 01:33:14,621
- We might make it in time.
- Yeah.
1346
01:33:18,159 --> 01:33:20,660
There it is, it's coming up.
What?
1347
01:33:20,662 --> 01:33:22,195
The earth.
You see it?
1348
01:33:22,197 --> 01:33:23,830
Yeah.
1349
01:33:23,832 --> 01:33:28,101
Beautiful.
It's half-way up.
103856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.