Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,704 --> 00:00:38,664
[groans]
2
00:00:54,846 --> 00:00:58,267
[shallow breathing, exhales]
3
00:01:00,102 --> 00:01:02,437
[shivering, exhales]
4
00:01:06,441 --> 00:01:08,652
[Mickey 17, VO] How did I survive that?
5
00:01:10,946 --> 00:01:13,574
[groans] It was some damn fall.
6
00:01:13,657 --> 00:01:17,661
- [beeping]
- Oh, shit. My comm's busted.
7
00:01:17,744 --> 00:01:20,080
[gasping] My thermal's busted too.
8
00:01:21,707 --> 00:01:25,210
I should have got snapped in half
and died on the way down,
9
00:01:25,294 --> 00:01:28,547
instead of slowly turning
into a meat popsicle.
10
00:01:28,630 --> 00:01:30,507
[vehicle whirring]
11
00:01:30,591 --> 00:01:31,592
Timo?
12
00:01:33,343 --> 00:01:34,761
Timo!
13
00:01:36,346 --> 00:01:38,682
Timo, I'm down here.
14
00:01:40,225 --> 00:01:42,227
Ow. [grunting]
15
00:01:42,853 --> 00:01:44,104
[coughing] Timo.
16
00:01:48,525 --> 00:01:49,943
[echoing] Mickey?
17
00:01:50,277 --> 00:01:51,486
T-- Timo!
18
00:01:52,195 --> 00:01:55,449
- Timo, I'm down here.
- Mickey. Whoa.
19
00:01:56,199 --> 00:01:58,327
- You haven't died yet?
- [chuckles]
20
00:01:58,410 --> 00:02:00,245
- No.
- Hold on.
21
00:02:00,329 --> 00:02:01,455
[groans]
22
00:02:03,624 --> 00:02:04,833
[Timo humming]
23
00:02:04,916 --> 00:02:07,502
[gasping, chuckles]
24
00:02:07,586 --> 00:02:08,712
[Timo gasps]
25
00:02:10,672 --> 00:02:11,798
Oh, shit.
26
00:02:12,883 --> 00:02:14,718
- Your flamethrower's still good.
- [chuckles]
27
00:02:15,385 --> 00:02:16,720
Not a single scratch.
28
00:02:17,846 --> 00:02:19,723
It's a good thing I thought
to come down here.
29
00:02:19,806 --> 00:02:21,642
Weapons will be happy to see this.
30
00:02:21,725 --> 00:02:23,226
Hey, I'm gonna turn this in, okay?
31
00:02:23,310 --> 00:02:24,853
I can take it.
32
00:02:26,063 --> 00:02:28,815
You're not mad, right?
That I'm just taking this?
33
00:02:29,691 --> 00:02:33,528
I mean, it's not looking very good
for you, right?
34
00:02:33,612 --> 00:02:37,866
- Also, line only goes this far.
- Uh-huh.
35
00:02:39,034 --> 00:02:42,037
Yeah, no, we-- we're cool.
36
00:02:44,164 --> 00:02:45,999
You shouldn't have to take the risk.
37
00:02:47,167 --> 00:02:49,044
[Timo] Yeah, that's what I'm saying.
38
00:02:52,547 --> 00:02:55,092
Plus, they're gonna reprint you
back out tomorrow anyway.
39
00:02:57,052 --> 00:02:57,886
Yeah.
40
00:03:01,640 --> 00:03:02,641
Hey, Mickey.
41
00:03:03,517 --> 00:03:04,351
Yeah?
42
00:03:05,560 --> 00:03:07,396
What's it feel like to die?
43
00:03:12,317 --> 00:03:16,154
I'm sure you're used to it by now.
Still... [chuckles]
44
00:03:17,948 --> 00:03:19,658
[scoffs]
45
00:03:19,741 --> 00:03:23,370
[winch whirring]
46
00:03:23,453 --> 00:03:25,288
How many times is this?
47
00:03:25,372 --> 00:03:27,207
You're Mickey... 16?
48
00:03:28,542 --> 00:03:31,461
[Mickey 17] 17. Jerk.
49
00:03:32,713 --> 00:03:34,005
18 after this one.
50
00:03:34,089 --> 00:03:37,509
Well, it was nice knowing you,
have a nice death.
51
00:03:37,592 --> 00:03:38,844
See you tomorrow.
52
00:03:40,762 --> 00:03:42,222
[creature chittering]
53
00:03:42,305 --> 00:03:43,598
[Mickey 17, VO] Oh, great.
54
00:03:45,225 --> 00:03:47,102
[scoffs] Why not?
55
00:03:48,061 --> 00:03:51,523
[creatures continue chittering]
56
00:03:51,606 --> 00:03:54,025
That's a pretty big one.
57
00:03:55,569 --> 00:03:58,029
Hopefully, I'll just get swallowed
in one go.
58
00:03:58,113 --> 00:04:01,408
It's got to be better
than slowly freezing to death.
59
00:04:01,491 --> 00:04:02,868
I guess.
60
00:04:02,951 --> 00:04:05,203
[creatures grunting, chirping]
61
00:04:06,163 --> 00:04:08,165
[shrieks, roars]
62
00:04:09,458 --> 00:04:10,792
[roars]
63
00:04:14,254 --> 00:04:18,550
[rumbles]
64
00:04:20,719 --> 00:04:21,928
[Mickey 17, VO] Or maybe not.
65
00:04:22,012 --> 00:04:22,846
[wet drip]
66
00:04:28,935 --> 00:04:31,104
[whirring]
67
00:04:33,899 --> 00:04:34,900
[thudding]
68
00:04:37,360 --> 00:04:39,446
[Mickey 17, VO] But they just
printed me out again
69
00:04:39,529 --> 00:04:41,156
every time I died.
70
00:04:41,239 --> 00:04:44,993
All my data is saved,
and I just get a whole new body.
71
00:04:45,577 --> 00:04:49,539
They do all this, kind of,
regular uploads of memories
72
00:04:49,623 --> 00:04:51,792
- and my personality traits...
- [group laughing]
73
00:04:51,875 --> 00:04:56,046
...and re-implant it back in my brain.
74
00:04:56,129 --> 00:04:58,298
That's some crazy technology, man.
75
00:04:58,381 --> 00:05:01,510
Let's just say it's-- it's advanced.
76
00:05:01,593 --> 00:05:03,345
It's very advanced.
77
00:05:05,514 --> 00:05:07,599
- [object rattles]
- [group cheers]
78
00:05:07,682 --> 00:05:10,310
- [man] Yes.
- [machine beeping]
79
00:05:10,393 --> 00:05:11,937
[man 2] Oh, come on, come on.
80
00:05:12,020 --> 00:05:14,439
Wait. Would you just hold on a second?
81
00:05:14,523 --> 00:05:16,358
Just like-- Calm down. Calm down.
82
00:05:16,441 --> 00:05:18,485
Just relax, breathe.
That's right, breathe.
83
00:05:18,568 --> 00:05:19,945
- [group] Oh!
- [man 1] Yes!
84
00:05:20,320 --> 00:05:24,908
[Mickey 17, VO] The whole body printing
and memory transplanting thing,
85
00:05:24,991 --> 00:05:28,453
to be honest, was so ridiculously
ahead of its time,
86
00:05:28,537 --> 00:05:32,332
that it caused so many, like,
ethical fights
87
00:05:32,415 --> 00:05:34,209
and religious blah, blah, blah,
88
00:05:34,292 --> 00:05:37,170
that it was actually banned on Earth,
89
00:05:37,254 --> 00:05:41,424
and they only allow it now
in outer space for Expendables.
90
00:05:41,508 --> 00:05:42,968
Like me. [chuckles]
91
00:05:43,051 --> 00:05:44,928
So, from the second
we left the atmosphere,
92
00:05:45,011 --> 00:05:48,390
they made me work my ass off
all the way to this planet.
93
00:05:48,473 --> 00:05:50,725
Gave me one mission after another.
94
00:05:51,852 --> 00:05:56,690
Uh, Tech, what's going on?
The extra cable's here already.
95
00:05:57,357 --> 00:05:59,234
[male tech] Um, the thing is, Mickey...
96
00:06:00,443 --> 00:06:02,362
Hey, Medical, you wanna tell him?
97
00:06:03,530 --> 00:06:05,073
Tell me what?
98
00:06:05,156 --> 00:06:06,867
[female tech]
Hi, Mickey. How're you doing?
99
00:06:06,950 --> 00:06:09,870
Are you experiencing any vertigo,
nausea or dizziness?
100
00:06:10,787 --> 00:06:14,374
Uh, I-I guess I am feeling
a little dizzy.
101
00:06:14,457 --> 00:06:16,960
[man] It's only gonna get worse
from here, Mickey,
102
00:06:17,043 --> 00:06:18,837
with a nice fever too.
103
00:06:18,920 --> 00:06:22,424
Truth is, you're exposed to unthinkable
levels of radiation right now,
104
00:06:22,507 --> 00:06:25,343
which is why we sent you out
in the first place.
105
00:06:25,427 --> 00:06:26,595
Okay.
106
00:06:26,678 --> 00:06:28,889
[man] If you could give us
a full description of your symptoms.
107
00:06:28,972 --> 00:06:31,641
So, a couple things I wanna go through
108
00:06:31,725 --> 00:06:34,102
on our cosmic radiation checklist first.
109
00:06:34,185 --> 00:06:37,272
How long until your skin starts to burn?
110
00:06:37,355 --> 00:06:40,317
Then, how long until you go blind?
111
00:06:40,400 --> 00:06:42,777
And of course, how long until you die?
112
00:06:42,861 --> 00:06:46,156
That's the real nut we're after.
113
00:06:48,950 --> 00:06:52,329
[Mickey 17, VO] There was this one time
in my fourth grade science class,
114
00:06:52,412 --> 00:06:54,664
I messed with a lab frog.
115
00:06:55,582 --> 00:06:58,501
I just figured
this all must be my punishment.
116
00:06:59,920 --> 00:07:01,963
[man] Mickey, take off your glove,
117
00:07:02,047 --> 00:07:04,674
so I can see what's happening
under your space suit.
118
00:07:09,596 --> 00:07:13,266
- [grunting]
- [air hisses]
119
00:07:15,727 --> 00:07:19,230
Oh! Oh! Wow! Did you see that?
120
00:07:19,314 --> 00:07:22,567
[inaudible]
121
00:07:30,283 --> 00:07:33,620
[printer whirring, rattling]
122
00:07:37,165 --> 00:07:41,878
[shallow breathing]
123
00:07:46,883 --> 00:07:48,385
Good morning.
124
00:07:48,468 --> 00:07:49,427
Good morning.
125
00:07:49,511 --> 00:07:51,304
Keep yourself hydrated, Mickey.
126
00:07:51,388 --> 00:07:53,390
You'll start to feel extremely parched.
127
00:07:53,473 --> 00:07:55,767
Arkady, I think the dose was too high.
128
00:07:55,850 --> 00:07:58,311
Who cares, Dorothy?
He's gonna be dead in ten minutes.
129
00:07:58,395 --> 00:08:00,063
Just focus on getting
all the blood samples.
130
00:08:00,146 --> 00:08:02,732
He's gonna bleed through his eyes,
nose, mouth, ears, and rectum.
131
00:08:03,692 --> 00:08:07,404
Make sure to collect separate samples
from every hole. Okay?
132
00:08:07,487 --> 00:08:10,323
And keep the memory upload going
at the same time.
133
00:08:10,407 --> 00:08:11,241
[computer whirs]
134
00:08:12,242 --> 00:08:14,452
This Mickey's special,
you know that, right?
135
00:08:14,536 --> 00:08:17,622
Out of all the Mickeys,
you will have the shortest lifespan.
136
00:08:18,581 --> 00:08:22,127
- I heard. Ten minutes.
- Well--
137
00:08:23,044 --> 00:08:26,715
Actually, good news, it's more like 15.
[chuckles]
138
00:08:26,798 --> 00:08:29,634
- Much better, isn't it?
- [chuckles]
139
00:08:29,718 --> 00:08:31,511
[Mickey 17, VO] I would have been
filthy rich by now
140
00:08:31,594 --> 00:08:32,762
with life insurance, except...
141
00:08:32,846 --> 00:08:36,725
[chuckles] ...obviously,
Expendables are uninsurable.
142
00:08:36,808 --> 00:08:41,187
There's no workers' comp,
no unions, no pension benefits.
143
00:08:41,855 --> 00:08:44,941
Now, I wouldn't be surprised
if you were thinking at this point,
144
00:08:45,025 --> 00:08:48,028
“Well then, why-- why did you
do this to yourself?"
145
00:08:48,695 --> 00:08:51,948
Well, because I had a friend who told me
146
00:08:52,032 --> 00:08:56,536
that one day macarons
would sell better than burgers.
147
00:08:58,038 --> 00:09:02,876
And because I trusted this shitty friend,
and I got an enormous loan
148
00:09:02,959 --> 00:09:07,630
from a wonderful gentleman
to open a macaron store.
149
00:09:07,714 --> 00:09:09,591
- [gasping]
- [train horn in distance]
150
00:09:11,259 --> 00:09:14,262
[both grunting]
151
00:09:14,345 --> 00:09:16,556
[straining]
152
00:09:18,725 --> 00:09:22,187
- [beeping]
- [Mickey] Oh, shit.
153
00:09:22,270 --> 00:09:26,107
[both gasping]
154
00:09:27,650 --> 00:09:31,613
- [beeping]
- [electricity zaps]
155
00:09:32,197 --> 00:09:34,365
- [beeping]
- [grunting]
156
00:09:34,449 --> 00:09:36,201
[yelps, grunts]
157
00:09:40,413 --> 00:09:42,499
- [grunting]
- All right, all right,
158
00:09:42,582 --> 00:09:43,833
calm down.
159
00:09:44,417 --> 00:09:46,419
I'm well aware
that you have four weeks left.
160
00:09:46,503 --> 00:09:48,671
Just think of this as a little field trip.
161
00:09:48,922 --> 00:09:50,632
A taste of what may unfold
162
00:09:50,715 --> 00:09:53,134
should you fail to reimburse us
in a timely manner.
163
00:09:53,218 --> 00:09:56,429
Besides, you two have
a lot of time on your hands,
164
00:09:56,513 --> 00:09:59,933
with your little macaron shop gone under.
165
00:10:00,016 --> 00:10:02,894
This is quite a show
you got on here for me, quite a show.
166
00:10:02,977 --> 00:10:05,271
The message is clear, I hear you.
I hear it loud and clear,
167
00:10:05,355 --> 00:10:06,689
"I'm late. I'm late. The money is late."
168
00:10:06,773 --> 00:10:08,108
It's coming. Two people behind...
169
00:10:08,191 --> 00:10:12,237
[Mickey 17, VO] Darius Blank.
A name I wish I'd never heard.
170
00:10:12,320 --> 00:10:16,074
Mr. Blank isn't all that concerned
with money.
171
00:10:16,157 --> 00:10:17,784
He has plenty.
172
00:10:17,867 --> 00:10:20,120
This building's just one
of his many assets.
173
00:10:21,037 --> 00:10:23,289
Watching his delinquent borrowers die,
174
00:10:23,373 --> 00:10:25,458
savoring the details of death...
175
00:10:25,542 --> 00:10:27,669
that, he truly enjoys.
176
00:10:27,752 --> 00:10:29,963
The message is clear. You can stop now.
We can stop, you know?
177
00:10:30,046 --> 00:10:31,756
It's-- It's... I hear you.
178
00:10:31,840 --> 00:10:34,175
You know, two weeks,
two weeks is all it takes.
179
00:10:34,259 --> 00:10:36,469
All it takes now.
A-A-And more is coming,
180
00:10:36,553 --> 00:10:37,804
there's more coming, more money is...
181
00:10:37,887 --> 00:10:40,014
- [revving]
- More money is, is, is...
182
00:10:40,098 --> 00:10:42,100
[saw continues revving]
183
00:10:45,854 --> 00:10:48,481
[screams]
184
00:10:48,565 --> 00:10:52,569
We caught that gentleman four days ago
in Ulaanbaatar, Mongolia.
185
00:10:52,652 --> 00:10:53,945
Looks expensive.
186
00:10:55,280 --> 00:10:58,616
Rest assured,
anyone who misses the deadline,
187
00:10:58,700 --> 00:11:00,869
we chase them to the ends of the Earth.
188
00:11:02,162 --> 00:11:04,998
[Mickey 17, VO] So we decided
to get off of Earth.
189
00:11:05,081 --> 00:11:10,545
Nothing was working out,
and I got no family relying on me.
190
00:11:10,628 --> 00:11:12,755
So, I applied to the colony expedition,
191
00:11:12,839 --> 00:11:15,758
but there's, like, a million other people
with the same idea.
192
00:11:15,842 --> 00:11:17,594
Seems like the whole of this rotten planet
193
00:11:17,677 --> 00:11:19,012
was running away from something.
194
00:11:19,095 --> 00:11:21,681
I guess everybody's got money problems.
195
00:11:21,764 --> 00:11:24,184
But anyway, we had to get on this ship,
196
00:11:24,267 --> 00:11:26,186
because it was the last one of the season.
197
00:11:26,269 --> 00:11:27,187
[switch clicks]
198
00:11:27,270 --> 00:11:30,023
Waves upon waves of people
desperate to leave Earth.
199
00:11:30,106 --> 00:11:33,443
It's clear anti-migrationists
are talking to a brick wall
200
00:11:33,526 --> 00:11:35,778
when they insist on fixing up the Earth,
201
00:11:35,862 --> 00:11:40,200
instead of risking lives
by migrating to another planet.
202
00:11:40,283 --> 00:11:42,952
It feels like these passionate applicants
203
00:11:43,036 --> 00:11:45,038
are already off in space.
204
00:11:45,121 --> 00:11:47,290
More importantly, this is the expedition
205
00:11:47,373 --> 00:11:50,501
led by former congressman,
Kenneth Marshall,
206
00:11:50,585 --> 00:11:53,421
who lost his last two elections.
207
00:11:53,504 --> 00:11:55,131
Is this failed politician
208
00:11:55,215 --> 00:11:58,801
now trying to establish
a kingdom beyond the stars?
209
00:11:58,885 --> 00:12:01,304
Is it his fanatical supporters
210
00:12:01,387 --> 00:12:03,223
who won him a generous sponsorship
211
00:12:03,306 --> 00:12:06,935
from a particular religious
organization and corporation?
212
00:12:07,018 --> 00:12:09,354
So many questions left unanswered.
213
00:12:09,437 --> 00:12:11,105
Let's go and talk to the crowd.
214
00:12:11,189 --> 00:12:14,192
Excuse me, are you
a Kenneth Marshall supporter?
215
00:12:14,275 --> 00:12:16,152
I am. I am, big time.
216
00:12:16,236 --> 00:12:17,862
I am a full-on supporter.
217
00:12:17,946 --> 00:12:19,906
I basically am the one and only.
218
00:12:19,989 --> 00:12:21,908
Are you from
M-Marshall's official channel?
219
00:12:21,991 --> 00:12:23,743
- I'm from EC 20--
- No way.
220
00:12:23,826 --> 00:12:25,620
So Marshall's watching this right now?
221
00:12:25,703 --> 00:12:27,080
- Oh, my God!
- You need to pick me.
222
00:12:27,163 --> 00:12:29,290
I swear, please pick me.
223
00:12:29,707 --> 00:12:32,460
[woman] You need people young
and healthy for the expedition.
224
00:12:32,543 --> 00:12:35,964
[announcer] Ladies and gentlemen,
we have another mild sandstorm today.
225
00:12:36,047 --> 00:12:38,508
Access is now restricted to gate three.
226
00:12:38,591 --> 00:12:41,511
Please visit our stand
for discounted goggles and masks.
227
00:12:41,594 --> 00:12:45,098
Additional five percent off
with Marshall Pay, as always.
228
00:12:45,181 --> 00:12:47,684
The other expeditions wouldn't take me,
229
00:12:47,767 --> 00:12:48,726
but they're wrong, I promise.
230
00:12:48,810 --> 00:12:52,313
I can fix toilets. I make gingerbread.
You gotta take me, give me a shot.
231
00:12:52,397 --> 00:12:54,691
[woman] Take us to the clean star,
Marshall and Ylfa.
232
00:12:54,774 --> 00:12:56,317
Take me with you!
233
00:12:56,401 --> 00:13:00,071
[storm rumbles]
234
00:13:02,615 --> 00:13:04,117
Expendable.
235
00:13:04,993 --> 00:13:06,786
You're applying to be an Expendable?
236
00:13:07,412 --> 00:13:08,621
Seriously?
237
00:13:10,248 --> 00:13:12,125
You read through the whole application?
238
00:13:13,251 --> 00:13:15,545
[exhales] Yeah. [sighs]
239
00:13:15,628 --> 00:13:17,463
[Mickey 17, VO]
I should have read through it.
240
00:13:17,839 --> 00:13:20,091
I mean, I didn't have
too much of a choice.
241
00:13:20,174 --> 00:13:23,511
I don't have any bona fide certifications.
242
00:13:24,512 --> 00:13:26,848
I don't really have any skills whatsoever.
243
00:13:29,058 --> 00:13:31,602
Then I find out Timo's already called dibs
244
00:13:31,686 --> 00:13:34,981
on a position for himself,
as a flitter pilot.
245
00:13:35,064 --> 00:13:37,984
He only just got his learner's
permit a couple of weeks before.
246
00:13:39,610 --> 00:13:42,613
No idea what he had to come up with
to pull that off,
247
00:13:42,697 --> 00:13:44,198
but you gotta give it to him.
248
00:13:45,325 --> 00:13:48,202
- Excuse me.
- [chain saw revving]
249
00:13:48,286 --> 00:13:51,622
Is there, like, some construction
going on?
250
00:13:51,706 --> 00:13:52,999
Sorry, what?
251
00:13:53,082 --> 00:13:54,917
You don't hear like a...
252
00:13:56,294 --> 00:13:58,379
...like a ch-chain saw?
253
00:13:59,339 --> 00:14:01,341
Uh, no.
254
00:14:02,300 --> 00:14:04,302
[Mickey 17, VO] I wanted to get
the hell outta there.
255
00:14:04,385 --> 00:14:07,221
Somewhere where the sound
couldn't follow me.
256
00:14:08,014 --> 00:14:09,682
Far out into space.
257
00:14:11,934 --> 00:14:13,478
You read through the paperwork?
258
00:14:13,978 --> 00:14:15,021
Yes.
259
00:14:15,104 --> 00:14:16,856
You read it, so you know, right?
260
00:14:16,939 --> 00:14:19,400
This is gonna be a pretty extreme job.
261
00:14:19,484 --> 00:14:21,861
But it's also gonna be fun.
262
00:14:22,570 --> 00:14:24,489
I'll explain all the details.
263
00:14:24,572 --> 00:14:27,825
[Mickey 17, VO] I got so distracted
by that smell, uh,
264
00:14:27,909 --> 00:14:30,453
the smell of this woman's hair.
265
00:14:30,536 --> 00:14:34,499
It was like it brought back
some far away memory, or something.
266
00:14:35,249 --> 00:14:38,211
That giant tank downstairs
is called a cycler.
267
00:14:38,294 --> 00:14:41,714
It takes organic waste produced
in the spaceship,
268
00:14:41,798 --> 00:14:44,717
apple peels, chicken bones, rotten eggs,
269
00:14:44,801 --> 00:14:47,387
dead bodies, human waste, you name it...
270
00:14:47,470 --> 00:14:50,890
then it combines, refines,
and recycles them
271
00:14:50,973 --> 00:14:54,977
and sends a portion to this printer.
272
00:14:55,061 --> 00:14:57,355
Raw materials for a human body.
273
00:14:58,147 --> 00:14:59,941
Once you die, and the Committee approves,
274
00:15:00,024 --> 00:15:03,194
it'll print a new version of your body
within 20 hours.
275
00:15:04,904 --> 00:15:07,657
Take your clothes off, change into this.
276
00:15:09,200 --> 00:15:11,327
[Mickey 17, VO] I couldn't even hear
anything she was saying.
277
00:15:11,411 --> 00:15:15,665
It was like all of my senses
were focused on my nose.
278
00:15:16,707 --> 00:15:20,962
Like, real déjà vu, but for a smell.
279
00:15:22,046 --> 00:15:25,174
We're going to do a full scan
of your biodata.
280
00:15:25,258 --> 00:15:28,344
That means you'll be reprinted
exactly as you are right now.
281
00:15:28,970 --> 00:15:30,179
Forever.
282
00:15:31,139 --> 00:15:33,641
I better pop this.
283
00:15:33,724 --> 00:15:35,726
Otherwise, it will be there every time.
284
00:15:39,480 --> 00:15:40,982
[Mickey 17, VO]
Well, I'm glad she didn't know
285
00:15:41,065 --> 00:15:42,358
about the one on my butt.
286
00:15:45,027 --> 00:15:46,779
[beeps]
287
00:15:46,863 --> 00:15:49,365
[Mickey 17, VO]
So, after she does the body scan,
288
00:15:49,449 --> 00:15:51,325
she uploaded my memories.
289
00:15:51,409 --> 00:15:54,245
Called it a "personality backup."
290
00:15:54,328 --> 00:15:55,788
And I gotta do this once a week,
291
00:15:55,872 --> 00:15:58,749
so I don't have any big gaps
every time they print me out.
292
00:15:59,041 --> 00:16:01,043
[red haired woman] In the past,
you would have needed
293
00:16:01,127 --> 00:16:03,713
a hard drive the size of
a commercial refrigerator
294
00:16:03,796 --> 00:16:05,298
to copy an adult brain.
295
00:16:05,381 --> 00:16:08,217
Now, this little brick.
Clever, right?
296
00:16:09,844 --> 00:16:11,512
[Mickey 17, VO]
So, I was injected with some
297
00:16:11,596 --> 00:16:13,264
special solution.
298
00:16:13,347 --> 00:16:16,100
It brought back a flood of old memories.
299
00:16:16,893 --> 00:16:19,187
Too many memories.
300
00:16:22,982 --> 00:16:25,359
We were heading home
from the supermarket.
301
00:16:25,443 --> 00:16:27,904
I asked to sit in the front seat.
302
00:16:28,571 --> 00:16:30,239
I said, "I'm big enough."
303
00:16:30,323 --> 00:16:32,700
And that's when I saw the red button.
304
00:16:33,242 --> 00:16:35,495
I just pressed it and she crashed.
305
00:16:36,120 --> 00:16:41,667
[sobbing]
306
00:17:08,486 --> 00:17:11,531
Put it to your head and pull the trigger.
307
00:17:12,198 --> 00:17:14,825
This is the final requirement
to become an Expendable.
308
00:17:14,909 --> 00:17:16,035
[gasping]
309
00:17:16,118 --> 00:17:18,204
Prove to me you have faith in the system.
310
00:17:19,956 --> 00:17:22,333
From now on,
you need to get used to dying.
311
00:17:23,000 --> 00:17:24,377
This is your job.
312
00:17:24,460 --> 00:17:26,546
[wincing]
313
00:17:29,674 --> 00:17:31,676
[grunting]
314
00:17:31,759 --> 00:17:33,511
- [hammer clicks]
- [fire roars]
315
00:17:47,650 --> 00:17:49,902
[Mickey 17, VO] I began
the four-and-a-half year journey
316
00:17:49,986 --> 00:17:51,195
as Mickey 1.
317
00:17:54,657 --> 00:17:57,451
When you're stuck in a spaceship
for that long,
318
00:17:57,868 --> 00:18:00,246
food is everything.
319
00:18:01,330 --> 00:18:03,499
- [alarm blares]
- [male voice] Warning, Mickey 1.
320
00:18:03,583 --> 00:18:06,877
Seven calories over
the current ration allocation.
321
00:18:18,848 --> 00:18:21,559
[Mickey 17, VO] On that first day
in the cafeteria,
322
00:18:21,642 --> 00:18:24,854
I think I might have started thinking,
323
00:18:24,937 --> 00:18:27,189
"What have I done?" a little.
324
00:18:27,273 --> 00:18:30,318
The whole room was full of people
eating this crappy food,
325
00:18:30,401 --> 00:18:34,155
and there's total silence, like,
you could hear a pin drop.
326
00:18:34,238 --> 00:18:39,827
Until, Kenneth Marshall
and his wife, Ylfa, walk in.
327
00:18:39,910 --> 00:18:40,911
[cheers and applause]
328
00:18:40,995 --> 00:18:44,749
And a whole bunch of people
just started going nuts.
329
00:18:44,832 --> 00:18:48,961
- [cheering]
- [scattered praise]
330
00:18:55,801 --> 00:18:58,721
[Mickey 17, VO] I was thinking,
"What the hell am I doing here?"
331
00:18:58,804 --> 00:19:02,642
[cheers and applause continues]
332
00:19:03,809 --> 00:19:05,811
[Mickey 17, VO]
But that's when I saw her.
333
00:19:06,937 --> 00:19:08,356
Nasha.
334
00:19:09,482 --> 00:19:10,733
[cheering continues muffled]
335
00:19:10,816 --> 00:19:13,611
[Mickey 17, VO] That was the first time
I saw Nasha Barridge.
336
00:19:17,490 --> 00:19:20,117
On day one in this long journey.
337
00:19:20,242 --> 00:19:22,244
[mouths words]
338
00:19:22,953 --> 00:19:26,415
[cheers and applause]
339
00:19:34,882 --> 00:19:37,218
[inaudible speech]
340
00:19:40,513 --> 00:19:42,598
[inaudible speech]
341
00:20:10,584 --> 00:20:12,670
[cheering continues]
342
00:20:12,753 --> 00:20:15,589
Speech! Speech! Speech! Speech!
343
00:20:17,675 --> 00:20:19,844
All right, enough. Enough.
344
00:20:21,345 --> 00:20:24,890
Keep that up for one minute
and you waste five calories.
345
00:20:24,974 --> 00:20:28,811
That's two percent of the precious meal
you're eating right now.
346
00:20:29,186 --> 00:20:31,439
As you know, our number one priority
347
00:20:31,522 --> 00:20:35,568
is to conserve food resources
until our arrival at Niflheim,
348
00:20:35,651 --> 00:20:38,154
so that we maximize our survival rate.
349
00:20:38,237 --> 00:20:39,739
So, listen up.
350
00:20:40,322 --> 00:20:42,742
Sexual intercourse, for example.
351
00:20:42,825 --> 00:20:43,951
- Each...
- Session.
352
00:20:44,034 --> 00:20:47,580
...session consumes
a whopping 100 calories.
353
00:20:47,663 --> 00:20:49,457
- At least.
- At least.
354
00:20:49,540 --> 00:20:51,834
Depending on the participants,
355
00:20:51,917 --> 00:20:54,420
duration times friction equals...
356
00:20:54,503 --> 00:20:56,881
The point is, Kenneth is talking
to the Committee
357
00:20:56,964 --> 00:20:59,759
about banning all sexual activity
on the ship.
358
00:20:59,842 --> 00:21:00,926
[woman] What?
359
00:21:01,010 --> 00:21:02,261
Well, I don't have a problem with that.
360
00:21:03,512 --> 00:21:05,931
[exhales]
361
00:21:09,351 --> 00:21:11,896
Darling, are you sure this is
the right time to bring that up?
362
00:21:11,979 --> 00:21:14,523
Honey, I'm sorry.
I was just trying to help you.
363
00:21:17,234 --> 00:21:19,236
No. It's okay.
364
00:21:19,320 --> 00:21:22,072
Am I doing okay?
Should I go harder?
365
00:21:22,156 --> 00:21:24,658
- Yes! Yes, go hard.
- All right.
366
00:21:24,742 --> 00:21:26,327
[inhales]
367
00:21:26,410 --> 00:21:28,621
Fellow pioneers,
368
00:21:28,704 --> 00:21:30,790
once we've arrived in Niflheim
369
00:21:30,873 --> 00:21:33,125
and we've secured our food production,
370
00:21:33,209 --> 00:21:35,002
we will launch the greatest
371
00:21:35,085 --> 00:21:38,589
sex encouragement campaign in history.
372
00:21:38,672 --> 00:21:41,050
[cheering roars]
373
00:21:41,133 --> 00:21:43,552
[Nasha laughs]
374
00:21:43,636 --> 00:21:48,599
You will spread your seed
across the planet.
375
00:21:48,682 --> 00:21:51,727
- [gasping]
- [cheering echoes]
376
00:21:52,269 --> 00:21:55,606
First we survive! Then we thrive!
377
00:21:55,689 --> 00:21:58,067
Then we go forth and multiply!
378
00:21:58,442 --> 00:22:00,236
Propagate the species!
379
00:22:00,319 --> 00:22:02,738
We shall infest the land!
380
00:22:02,822 --> 00:22:06,617
[cheering] Marshall! Marshall! Marshall!
381
00:22:07,618 --> 00:22:09,703
[Mickey 17, VO]
And so we started infesting.
382
00:22:09,787 --> 00:22:12,289
[chuckles] With love.
383
00:22:12,373 --> 00:22:14,667
[murmuring]
384
00:22:15,376 --> 00:22:17,753
[chuckling]
385
00:22:19,296 --> 00:22:21,966
And then, unfortunately, this is...
386
00:22:22,049 --> 00:22:23,425
[Nasha] Yeah. And now do this bit.
387
00:22:23,509 --> 00:22:25,177
[Mickey] Ooh.
388
00:22:25,261 --> 00:22:27,721
- [Mickey] Oh, yeah.
- Come on, it's not that big.
389
00:22:27,805 --> 00:22:31,433
[laughing]
390
00:22:31,517 --> 00:22:32,852
[Nasha] I'm sorry.
391
00:22:35,354 --> 00:22:38,023
[Mickey 17, VO] Those four years
would have felt like 40
392
00:22:38,107 --> 00:22:40,401
- if it weren't for Nasha.
- [giggles]
393
00:22:40,484 --> 00:22:42,486
She stayed with me in the best of times...
394
00:22:42,570 --> 00:22:44,738
[beeping]
395
00:22:44,822 --> 00:22:47,449
...and kept by my side
in the worst of times.
396
00:22:51,161 --> 00:22:53,497
[breathing shakily]
397
00:22:55,958 --> 00:22:57,501
[Mickey 17, VO]
Not everyone gets lucky enough
398
00:22:57,585 --> 00:22:59,044
to find a soulmate like this.
399
00:22:59,128 --> 00:23:00,462
None of this would have happened
400
00:23:00,546 --> 00:23:02,381
if I'd never boarded this spaceship,
401
00:23:02,464 --> 00:23:05,509
so all hail the great
loan shark, Darius Blank.
402
00:23:05,593 --> 00:23:06,760
Thanks, Darius.
403
00:23:07,678 --> 00:23:09,263
But it wasn't like I was slacking, though.
404
00:23:09,346 --> 00:23:12,474
I was super busy every day,
taking care of Nasha,
405
00:23:12,558 --> 00:23:15,436
and she's an all-in-one elite agent.
406
00:23:16,562 --> 00:23:18,272
And it's not easy supporting someone
407
00:23:18,355 --> 00:23:22,151
who's a soldier, a police officer,
and a firefighter.
408
00:23:22,234 --> 00:23:25,446
But what she sees in me,
I got no idea.
409
00:23:25,529 --> 00:23:27,072
I'm just grateful.
410
00:23:28,198 --> 00:23:29,783
But as soon as I step out the door,
411
00:23:29,867 --> 00:23:32,953
the ship was filled with mostly...
dickheads.
412
00:23:33,037 --> 00:23:34,496
Hey! Mickey, right?
413
00:23:35,998 --> 00:23:38,334
[scoffs] Can we just ask...
414
00:23:39,209 --> 00:23:42,963
Well... what's it like to die?
415
00:23:43,923 --> 00:23:46,592
You know, when you're reprinted?
416
00:23:46,675 --> 00:23:48,177
Yeah, how does that feel?
417
00:23:49,261 --> 00:23:51,764
Come on, just tell us.
We really want to know.
418
00:23:51,847 --> 00:23:53,390
[Mickey 17, VO]
Imagine spending years,
419
00:23:53,474 --> 00:23:54,642
elbow-to-elbow with these bozos.
420
00:23:54,725 --> 00:23:55,768
He won't tell us.
421
00:23:55,851 --> 00:23:57,061
It was enough to push anyone
over the edge.
422
00:23:57,144 --> 00:23:59,104
- "You'd have to kill me first!"
- "Over my dead body!"
423
00:23:59,188 --> 00:24:00,564
Sometimes even Nasha,
424
00:24:00,648 --> 00:24:02,399
- who is a model citizen...
- Over your dead body?
425
00:24:02,483 --> 00:24:04,485
...would have to step in and remind us...
426
00:24:04,568 --> 00:24:05,945
Over your dead body?
427
00:24:06,028 --> 00:24:07,321
...that we were
all one big happy family.
428
00:24:07,404 --> 00:24:08,489
Where do you think you're going?
429
00:24:08,572 --> 00:24:09,740
[Mickey 17, VO]
There to help one another.
430
00:24:09,823 --> 00:24:11,700
There to have each other's backs.
431
00:24:11,784 --> 00:24:13,702
A tight-knit harmonious community.
432
00:24:13,786 --> 00:24:14,703
What do you say?
433
00:24:15,621 --> 00:24:17,206
[announced
And the Committee has reduced
434
00:24:17,289 --> 00:24:19,041
Mickey 9's rations by half
435
00:24:19,124 --> 00:24:21,377
and assigned him
to manual cycler cleaning
436
00:24:21,460 --> 00:24:23,295
until further notice.
437
00:24:23,712 --> 00:24:25,381
[man] Congrats, man!
438
00:24:26,048 --> 00:24:27,257
Hey, Mickey.
439
00:24:28,133 --> 00:24:30,135
You must be hungry.
Have some more.
440
00:24:31,095 --> 00:24:33,764
Uh, thanks, Kai. Um--
441
00:24:35,724 --> 00:24:37,393
Do you change your shampoo?
442
00:24:37,476 --> 00:24:38,686
[Nasha] Shampoo?
443
00:24:38,769 --> 00:24:40,854
There's only one shampoo
in this entire spaceship.
444
00:24:40,938 --> 00:24:42,398
- Thank you.
- [Timo] Okay.
445
00:24:43,607 --> 00:24:45,359
[Mickey 17, VO]
It was a very long trip
446
00:24:45,442 --> 00:24:48,362
- in a beautiful community.
- Hi.
447
00:24:48,445 --> 00:24:54,743
But, uh, Nasha was obviously
my one and only, you know.
448
00:24:56,245 --> 00:24:57,329
For real.
449
00:25:00,374 --> 00:25:04,878
And as for my one and only job,
I was proud of it.
450
00:25:04,962 --> 00:25:06,046
[printer warbles]
451
00:25:06,130 --> 00:25:08,549
Felt like I was part of the team.
452
00:25:10,759 --> 00:25:12,302
Matthew! Matthew!
453
00:25:13,470 --> 00:25:16,432
- I'm on the last level! [groans]
- Come on, hurry up!
454
00:25:17,850 --> 00:25:19,309
[groans] Quickly!
455
00:25:22,187 --> 00:25:23,522
[Marshall] My brother travelers...
456
00:25:23,605 --> 00:25:25,691
- [Ylfa] And sisters.
- [Marshall] And sisters.
457
00:25:25,774 --> 00:25:27,735
It is long that we have come,
458
00:25:27,818 --> 00:25:30,320
four years together in this ship.
459
00:25:30,404 --> 00:25:34,575
And I, we, love you
like our very own family.
460
00:25:34,658 --> 00:25:36,535
And here we are,
461
00:25:36,618 --> 00:25:42,291
right below us awaits
our very own planet of purity.
462
00:25:42,374 --> 00:25:45,252
[coughing heavily]
463
00:25:45,335 --> 00:25:48,255
What the fuck is wrong with him?
He's so annoying.
464
00:25:49,423 --> 00:25:51,425
Maybe he has the flu or something?
465
00:25:52,051 --> 00:25:55,387
Like a virgin vanilla ice cream.
466
00:25:55,471 --> 00:25:58,182
Touched for the very first time.
467
00:25:59,099 --> 00:26:01,310
It's gonna be really cold.
468
00:26:01,393 --> 00:26:04,146
Whoever's going down there first
is gonna freeze to death.
469
00:26:05,856 --> 00:26:09,485
[Arkady] That's it, Mickey.
Deep breaths. Fill your lungs.
470
00:26:09,568 --> 00:26:12,071
Imagine there's
an unknown virus in the air
471
00:26:12,154 --> 00:26:13,072
and you're sucking in
472
00:26:13,155 --> 00:26:15,699
every single microscopic
particle floating around.
473
00:26:15,783 --> 00:26:21,080
All the viruses fill every alveoli.
474
00:26:21,163 --> 00:26:23,791
- [inhales]
- [inhales, exhales]
475
00:26:23,874 --> 00:26:25,501
- So good!
- [all exhale]
476
00:26:25,584 --> 00:26:26,585
[vomits]
477
00:26:26,668 --> 00:26:29,171
[Matthew] So good! Brilliant.
478
00:26:29,713 --> 00:26:32,382
[Mickey 17, VO] There really was
an unknown virus in the air.
479
00:26:33,342 --> 00:26:34,760
A lethal one.
480
00:26:38,097 --> 00:26:39,765
[printer thudding, whirring]
481
00:26:53,862 --> 00:26:55,781
[all groaning]
482
00:27:00,661 --> 00:27:03,122
[grunting]
483
00:27:06,500 --> 00:27:08,418
[groans]
484
00:27:11,046 --> 00:27:13,465
[groans, sighs]
485
00:27:16,885 --> 00:27:20,973
[printer warbles]
486
00:27:26,603 --> 00:27:28,939
Dorothy! Dorothy!
487
00:27:34,570 --> 00:27:36,780
Oh, wait. He's alive.
488
00:27:37,739 --> 00:27:38,949
[soldier] So fucking what?
489
00:27:39,199 --> 00:27:40,617
I'm fine.
490
00:27:43,453 --> 00:27:45,122
Thank you.
491
00:27:47,374 --> 00:27:49,793
[Mickey 17, VO] In the end,
thanks to the lab rats,
492
00:27:49,877 --> 00:27:53,714
Mickey 12, 13, 14, 15 and 16,
493
00:27:53,797 --> 00:27:57,467
getting stabbed, gassed, dumped
and burned, we got the vaccine.
494
00:27:57,843 --> 00:27:59,887
My great gift to mankind.
495
00:28:00,846 --> 00:28:03,599
And so, we didn't need oxygen masks,
496
00:28:03,682 --> 00:28:05,893
and we could see our breath
as much as we wanted.
497
00:28:06,476 --> 00:28:09,605
Look at that, Jennifer. Ridiculous.
498
00:28:09,688 --> 00:28:11,523
I can't believe we still live
in that thing.
499
00:28:11,607 --> 00:28:12,774
[Jennifer] I know, right?
500
00:28:12,858 --> 00:28:14,860
Landfall was ages ago,
and we're still eating
501
00:28:14,943 --> 00:28:17,654
the same crappy in-flight TV dinner.
502
00:28:17,738 --> 00:28:19,114
[Kai chuckles]
503
00:28:19,198 --> 00:28:22,826
Precisely why we ought
to build residential complexes.
504
00:28:22,910 --> 00:28:24,703
You know, grow crops as soon as possible.
505
00:28:24,786 --> 00:28:26,455
- [Jennifer] Yeah, sure.
- You know, spread the seed,
506
00:28:26,538 --> 00:28:29,333
infest the land, propagate the species.
507
00:28:29,416 --> 00:28:30,667
[women chuckle]
508
00:28:32,336 --> 00:28:33,754
[Mickey 17] It's freezing.
509
00:28:51,146 --> 00:28:53,232
Whoa. Look at that color.
510
00:28:53,315 --> 00:28:54,733
- Yeah.
- It's beautiful--
511
00:28:54,816 --> 00:28:59,488
- [groans]
- [women laugh]
512
00:28:59,571 --> 00:29:02,574
[soldier] He's such a klutz.
You should learn some breakfall moves.
513
00:29:02,658 --> 00:29:04,451
- [Jennifer] You okay?
- [Mickey 17] Yeah, I'm fine.
514
00:29:04,534 --> 00:29:05,869
[soldier] Come on.
515
00:29:07,496 --> 00:29:09,122
[chirping]
516
00:29:09,206 --> 00:29:10,540
[Mickey 17] What's breakfall?
517
00:29:10,624 --> 00:29:13,043
[soldier] Look at Kai.
Textbook perfect breakfall.
518
00:29:13,126 --> 00:29:14,628
- [Mickey] Yeah?
- [Jennifer] Shut up.
519
00:29:23,595 --> 00:29:26,265
Kai. What is it?
520
00:29:28,016 --> 00:29:29,810
[chirps]
521
00:29:29,893 --> 00:29:32,020
[soldier] Oh, God! What is that?
522
00:29:32,104 --> 00:29:35,107
- [Jennifer] Oh, my God!
- [creature chirps]
523
00:29:35,190 --> 00:29:36,149
[Kai screams] Get it off! Get it off!
524
00:29:36,233 --> 00:29:38,443
- [soldier] Mickey!
- [machine gun fire]
525
00:29:38,527 --> 00:29:39,611
[creature chirps]
526
00:29:39,695 --> 00:29:42,864
[Jennifer] What the fuck, man?
What the fuck? What the fuck?
527
00:29:42,948 --> 00:29:44,908
[Mickey 17] What was that?
What the heck was that?
528
00:29:44,992 --> 00:29:46,827
[Kai] I don't know,
but there are more in the hole.
529
00:29:46,910 --> 00:29:47,786
[chitters echoing]
530
00:29:47,869 --> 00:29:49,746
- [Mickey 17] What--
- Let's get the fuck out of here.
531
00:29:50,747 --> 00:29:51,999
[soldier] Come on, Mickey, let's go!
532
00:29:52,833 --> 00:29:55,210
[growls] Go, go, go. Move! Move!
533
00:29:55,585 --> 00:29:57,587
[chirping, chittering]
534
00:29:58,505 --> 00:29:59,381
[coos]
535
00:30:00,340 --> 00:30:01,425
[machine gunfire]
536
00:30:02,467 --> 00:30:05,137
- [loud rumbling]
- Jennifer!
537
00:30:05,220 --> 00:30:08,265
[rocks rumbling]
538
00:30:08,682 --> 00:30:09,683
Thank you.
539
00:30:10,017 --> 00:30:11,643
[computer beeps]
540
00:30:11,727 --> 00:30:13,729
Mickey. Mickey, it's Marshall.
541
00:30:14,980 --> 00:30:18,108
You fucking useless little asshole!
542
00:30:18,191 --> 00:30:19,568
You're an Expendable!
543
00:30:19,651 --> 00:30:22,029
You're here to be expended, damn it!
544
00:30:22,112 --> 00:30:25,741
And why is Jennifer Chilton,
a precious, fertile female,
545
00:30:25,824 --> 00:30:27,534
- dead and not you?
- [soldier] Come to my room.
546
00:30:27,617 --> 00:30:29,244
- [Ylfa] Honey, try this.
- [Kai] Leave me alone.
547
00:30:29,328 --> 00:30:30,954
[chattering]
548
00:30:31,038 --> 00:30:33,623
That's what I want to know. Disgusting.
549
00:30:33,707 --> 00:30:35,459
[Ylfa] Really? You don't like my sauce?
550
00:30:35,542 --> 00:30:37,753
No, no, no, no, darling.
551
00:30:37,836 --> 00:30:39,921
- Those things, look at them.
- The fuck's going on?
552
00:30:40,005 --> 00:30:42,257
They're vicious, aren't they?
553
00:30:42,341 --> 00:30:43,925
- [sobbing in distance]
- Hungry's more like it.
554
00:30:44,009 --> 00:30:46,261
Hey, you! Stand still. Don't move.
555
00:30:48,305 --> 00:30:51,558
They lust for human flesh.
556
00:30:54,686 --> 00:30:56,563
They're creepy.
557
00:30:56,646 --> 00:30:58,357
Oh, honey, that's perfect.
558
00:30:58,440 --> 00:30:59,483
You should call them "creepers".
559
00:30:59,566 --> 00:31:02,861
I'll call them "creepers".
I'm calling them "creepers".
560
00:31:02,944 --> 00:31:04,780
Preston, are you listening?
561
00:31:04,863 --> 00:31:07,240
Expendable, I've decided,
and the Committee,
562
00:31:07,324 --> 00:31:11,411
that going forward,
your rations will be halved.
563
00:31:11,870 --> 00:31:13,705
[Mickey 17, VO] So, my shift doubled.
564
00:31:13,789 --> 00:31:17,501
Fourteen hours every day,
seven days a week,
565
00:31:17,584 --> 00:31:21,213
until I brought home
a creeper sample. [panting]
566
00:31:21,296 --> 00:31:23,382
Timo! Timo!
567
00:31:23,465 --> 00:31:27,552
[vehicle whirs]
568
00:31:30,389 --> 00:31:35,143
[panting, grunting]
569
00:31:37,604 --> 00:31:39,606
[grunts]
570
00:31:47,155 --> 00:31:48,407
[microphone clicks]
571
00:31:48,490 --> 00:31:51,660
[Timo] Mickey, sexy chewy, your favorite.
572
00:31:51,743 --> 00:31:54,371
Chose it myself. Enjoy!
573
00:31:55,622 --> 00:31:56,957
- [ice cracking]
- [shouts]
574
00:32:03,046 --> 00:32:05,048
[shallow breathing]
575
00:32:06,383 --> 00:32:08,093
[groans]
576
00:32:13,807 --> 00:32:16,226
[Mickey 17, VO]
How did I survive that?
577
00:32:16,685 --> 00:32:21,273
[vehicle whirs]
578
00:32:25,777 --> 00:32:27,988
- [exhales]
- Mickey! Whoa.
579
00:32:28,738 --> 00:32:29,906
You haven't died yet?
580
00:32:31,783 --> 00:32:33,368
[scoffs]
581
00:32:34,327 --> 00:32:36,037
What's it feel like to die?
582
00:32:36,121 --> 00:32:37,998
[creeper grunts]
583
00:32:38,290 --> 00:32:42,085
[Mickey 17, VO] Even on my 17th
go-around, I really hate dying.
584
00:32:43,086 --> 00:32:45,297
[creeper grunts]
585
00:32:45,380 --> 00:32:46,465
[Mickey 17, VO] Still.
586
00:32:47,299 --> 00:32:48,383
Always.
587
00:32:48,842 --> 00:32:51,011
- [rumbles]
- Every time.
588
00:32:51,720 --> 00:32:53,805
- [wet drip]
- Bon appétit.
589
00:32:53,889 --> 00:32:55,348
[gong rings]
590
00:32:57,517 --> 00:33:00,687
[bell dings]
591
00:33:02,397 --> 00:33:04,608
- [groaning]
- [creeper grunting]
592
00:33:04,691 --> 00:33:07,652
[Mickey 17, VO]
Where am I? What's going on?
593
00:33:07,736 --> 00:33:10,280
[panting] I'm not coming out
of the printer?
594
00:33:11,990 --> 00:33:16,077
[exhales] I'm still 17. [sighs]
595
00:33:17,370 --> 00:33:21,041
Why didn't that thing eat me?
I was passed out.
596
00:33:21,124 --> 00:33:23,126
[baby creepers chirping]
597
00:33:23,210 --> 00:33:25,045
Did I not look tasty enough?
598
00:33:25,337 --> 00:33:27,255
[chirps, chitters]
599
00:33:32,052 --> 00:33:33,929
Oh, God. It--
600
00:33:34,012 --> 00:33:36,598
It was saving me for the kiddos.
601
00:33:37,807 --> 00:33:41,311
[sighs] What a great mom.
602
00:33:42,437 --> 00:33:45,524
- Oh, please just make it quick.
- [chirping]
603
00:33:45,607 --> 00:33:48,485
Come on guys, big bites.
Big bites!
604
00:33:50,278 --> 00:33:51,696
Ow.
605
00:33:51,780 --> 00:33:54,449
Where are you taking me now?
606
00:33:56,493 --> 00:33:59,246
Has my meat gone bad
after all that reprinting?
607
00:34:02,499 --> 00:34:05,377
[grunting, groaning]
608
00:34:09,631 --> 00:34:11,633
[creepers squealing, groaning]
609
00:34:14,678 --> 00:34:15,679
[grunts]
610
00:34:20,642 --> 00:34:23,395
Oh! [grunting]
611
00:34:24,104 --> 00:34:25,480
[chirping]
612
00:34:26,273 --> 00:34:27,941
[spits]
613
00:34:29,985 --> 00:34:30,986
Hey.
614
00:34:31,069 --> 00:34:32,862
[creeper rumbles]
615
00:34:32,946 --> 00:34:34,698
I'm still good meat.
616
00:34:36,241 --> 00:34:37,951
I'm perfectly good meat.
617
00:34:38,910 --> 00:34:40,412
[voice breaks] I taste fine.
618
00:34:40,495 --> 00:34:43,582
[deep chittering]
619
00:34:45,792 --> 00:34:49,796
[imitates deep chittering]
620
00:34:59,514 --> 00:35:02,267
Ditching me out here
in the middle of nowhere.
621
00:35:04,894 --> 00:35:06,605
It's not cool!
622
00:35:06,688 --> 00:35:08,023
[creeper rumbles quietly]
623
00:35:12,402 --> 00:35:14,404
[shivering, exhales]
624
00:35:15,947 --> 00:35:19,117
[music plays in distance]
625
00:35:19,200 --> 00:35:21,620
Hey! Hey!
626
00:35:22,412 --> 00:35:23,330
Stop!
627
00:35:25,123 --> 00:35:26,458
Hey!
628
00:35:27,042 --> 00:35:30,920
[music playing]
629
00:35:31,004 --> 00:35:34,215
Hey. Hey!
630
00:35:37,093 --> 00:35:39,220
[grunting]
631
00:35:51,775 --> 00:35:53,276
- Whoa!
- [marshaller] Keep it coming!
632
00:35:53,360 --> 00:35:55,487
- Hey wait! Stop!
- [marshaller] Bring it in!
633
00:35:55,570 --> 00:35:57,238
No, stop!
You can't come through.
634
00:35:57,322 --> 00:35:58,823
- What?
- I said stop.
635
00:35:58,907 --> 00:36:01,326
- What's wrong?
- [driver] What is it now? Shit!
636
00:36:01,409 --> 00:36:04,537
Hey, look how big that rock is.
Are you blind?
637
00:36:04,621 --> 00:36:06,748
You can't just have the authority
to bring something like that in.
638
00:36:06,831 --> 00:36:07,666
[coughing]
639
00:36:07,749 --> 00:36:10,293
You think you can jam something
that huge through here?
640
00:36:10,377 --> 00:36:13,338
Science requested it,
so don't give me shit about it.
641
00:36:13,421 --> 00:36:15,590
You try to jam it in,
and scratch anywhere
642
00:36:15,674 --> 00:36:18,009
on this gate, my gate, it's on you.
643
00:36:18,093 --> 00:36:20,845
On me? How?
Blame the guys in Science.
644
00:36:20,929 --> 00:36:22,222
They cut into the site,
645
00:36:22,305 --> 00:36:24,015
but I got specific orders
to bring it as is.
646
00:36:24,099 --> 00:36:26,184
[quartermaster]
Well, I don't fucking care, okay?
647
00:36:26,267 --> 00:36:28,395
They're in a meeting over there,
I can't reach them.
648
00:36:28,478 --> 00:36:30,021
I'm not taking the fall for this.
649
00:36:30,105 --> 00:36:31,314
Every time you come in here,
650
00:36:31,398 --> 00:36:34,234
my gate, gate three,
you act like you own the place.
651
00:36:34,317 --> 00:36:35,902
[driver] Why would I
wanna own this shithole?
652
00:36:35,985 --> 00:36:37,570
[quartermaster]
You should shut the fuck up, okay?
653
00:36:37,654 --> 00:36:39,072
[driver] You know what?
You need to get laid.
654
00:36:39,155 --> 00:36:40,824
- Fuck you!
- [shivering]
655
00:36:40,907 --> 00:36:42,784
Oh, damn, Mickey!
656
00:36:42,867 --> 00:36:45,078
Didn't expect to see you out there today.
657
00:36:45,161 --> 00:36:46,788
[shivering]
658
00:36:46,871 --> 00:36:49,916
Wait. Is that the time?
659
00:36:49,999 --> 00:36:53,628
It's 3:30?
That doesn't make any sense.
660
00:36:54,254 --> 00:36:56,005
That's right, that's it.
661
00:36:56,089 --> 00:36:57,757
Straight down, hold your line.
Hold your line.
662
00:36:57,841 --> 00:37:01,636
Do you remember--
Do you remember when I left?
663
00:37:01,720 --> 00:37:03,012
- What did you say?
- Hold your line.
664
00:37:03,096 --> 00:37:06,808
[quartermaster] No. No, no, wait, Buzzard.
That's not how you do it. Jeez!
665
00:37:06,891 --> 00:37:09,728
Shut it off at the mains.
The switch. Hey!
666
00:37:09,811 --> 00:37:11,813
[marshaller]
No, no, don't. Stop! Stop!
667
00:37:11,896 --> 00:37:14,107
[quartermaster, shouting]
Shit! What did I tell you?
668
00:37:14,190 --> 00:37:16,067
Fucking shitbrain.
669
00:37:16,526 --> 00:37:18,611
- Coming through. Line out.
- [whispers] Hi, Steve.
670
00:37:20,029 --> 00:37:21,281
[sighs]
671
00:37:22,532 --> 00:37:24,284
[male announcer]
It's that time again.
672
00:37:24,367 --> 00:37:27,746
The dinner of your dreams
with Kenneth Marshall.
673
00:37:27,829 --> 00:37:30,039
Who will be this month's
lucky guest of honor?
674
00:37:30,123 --> 00:37:32,333
A grand surprise awaits.
675
00:37:32,417 --> 00:37:35,003
Hang onto your ship,
because the dove of luck
676
00:37:35,086 --> 00:37:37,422
just might come fluttering its wings
677
00:37:37,505 --> 00:37:39,507
with an invitation for you.
678
00:37:40,216 --> 00:37:43,720
From dove, with love,
over and out.
679
00:37:43,803 --> 00:37:45,805
[radio tone dings]
680
00:37:58,818 --> 00:38:00,820
[sighs]
681
00:38:12,665 --> 00:38:14,125
[exhales]
682
00:38:17,921 --> 00:38:19,130
[gasps]
683
00:38:20,173 --> 00:38:21,841
[screams]
684
00:38:23,301 --> 00:38:25,720
[gasping] What is this?
685
00:38:25,804 --> 00:38:28,556
[sighs] Why aren't you dead?
686
00:38:28,640 --> 00:38:30,934
Oh, no. Oh, God. Oh, God.
687
00:38:31,017 --> 00:38:32,685
No, no, no.
688
00:38:32,769 --> 00:38:36,147
[stammering] You're 18?
They printed you out today?
689
00:38:36,231 --> 00:38:39,067
What the fuck is going on?
According to Timo,
690
00:38:39,150 --> 00:38:41,277
you should be sliding out of
one of those creeper's assholes
691
00:38:41,361 --> 00:38:42,362
right about now.
692
00:38:42,445 --> 00:38:44,489
[sighs]
Do you have to put it like that?
693
00:38:46,366 --> 00:38:48,284
Oh, God. I'm completely fucked.
694
00:38:48,743 --> 00:38:50,203
What do you mean?
695
00:38:52,539 --> 00:38:54,040
We're Multiples.
696
00:38:55,792 --> 00:38:57,043
[Mickey 18 grunts]
697
00:38:58,336 --> 00:38:59,629
[sighs]
698
00:39:01,840 --> 00:39:05,260
[sighs] I gotta kill you.
699
00:39:05,802 --> 00:39:08,471
Kill me? [chuckles]
700
00:39:08,555 --> 00:39:11,975
I mean, you should probably kill yourself
if one of us has to die.
701
00:39:12,058 --> 00:39:17,605
[sighs] It's been, like,
two hours since I was printed.
702
00:39:19,399 --> 00:39:20,859
I've barely had a life.
703
00:39:20,942 --> 00:39:23,820
Well, I was never dead,
so you don't count.
704
00:39:23,903 --> 00:39:25,446
Go back to the cycler!
705
00:39:27,532 --> 00:39:29,409
- [grunts]
- [weight clanks]
706
00:39:29,492 --> 00:39:33,413
[Mickey 17, VO] Multiples.
Where do I even begin?
707
00:39:33,496 --> 00:39:35,498
Mankind is not equipped to deal with
708
00:39:35,582 --> 00:39:37,458
the legal and ethical implications
709
00:39:37,542 --> 00:39:40,003
of adopting
this human printing technology.
710
00:39:40,086 --> 00:39:42,589
[flashbulb pops]
711
00:39:42,672 --> 00:39:44,215
Please tell me,
712
00:39:44,299 --> 00:39:46,259
can any of you
honestly guarantee
713
00:39:46,342 --> 00:39:49,512
that the technology
will not be abused?
714
00:39:49,596 --> 00:39:51,472
[Mickey 17, VO] No one in their
R and D department
715
00:39:51,556 --> 00:39:53,641
could come up
with a convincing answer.
716
00:39:53,725 --> 00:39:55,351
But the real problem was that
717
00:39:55,435 --> 00:39:57,437
one of the brains
behind human printing
718
00:39:57,520 --> 00:40:00,565
turned out to be
a certified psychopath,
719
00:40:00,648 --> 00:40:02,775
Alan Manikova.
720
00:40:04,736 --> 00:40:06,738
I think it's him. [sighs]
721
00:40:06,821 --> 00:40:07,906
Are you sure?
722
00:40:07,989 --> 00:40:10,783
[Mickey 17, VO] There was this series
of particularly brutal murders
723
00:40:10,867 --> 00:40:15,288
targeting homeless people,
and only one eyewitness account.
724
00:40:15,371 --> 00:40:17,957
But it matched Alan Manikova's
appearance to a tee.
725
00:40:18,041 --> 00:40:22,503
The cops thought they had their man,
except Manikova had a sure-fire alibi.
726
00:40:22,587 --> 00:40:23,671
- [kids clamoring]
- At the time of the murder,
727
00:40:23,755 --> 00:40:26,215
he was getting his make-up done
for a children's science show.
728
00:40:26,299 --> 00:40:27,800
...come and help me
with the red blood cells
729
00:40:27,884 --> 00:40:29,552
and the white blood cells, please?
730
00:40:32,472 --> 00:40:34,349
[Mickey 17, VO]
But the cops had his number.
731
00:40:34,432 --> 00:40:35,975
When they raided Manikova's house,
732
00:40:36,059 --> 00:40:38,853
they brought two sets
of handcuffs and warrants.
733
00:40:38,937 --> 00:40:43,107
They were on to him.
Or rather, they were on to them.
734
00:40:43,191 --> 00:40:45,401
Which one's Manikova Prime?
735
00:40:45,485 --> 00:40:46,694
You?
736
00:40:47,820 --> 00:40:49,280
Or you?
737
00:40:49,364 --> 00:40:50,990
[Mickey 17, VO]
Yep, there were two.
738
00:40:51,074 --> 00:40:53,785
One for the murder
and one for the alibi.
739
00:40:53,868 --> 00:40:56,412
Manikova had printed
another Manikova
740
00:40:56,496 --> 00:40:58,998
- without the company knowing.
- [sniffing]
741
00:40:59,082 --> 00:41:00,917
[Mickey 17, VO] And so
here's a question for you,
742
00:41:01,000 --> 00:41:04,796
are they accomplices or did one
act under the other's orders?
743
00:41:04,879 --> 00:41:07,507
Are these separate,
independent crimes,
744
00:41:07,590 --> 00:41:09,968
or were they one person
from the get-go?
745
00:41:10,051 --> 00:41:11,928
They only get half portions in jail,
746
00:41:12,011 --> 00:41:14,305
or do they get a full meal each?
747
00:41:14,389 --> 00:41:17,141
Police, legal experts, philosophers,
748
00:41:17,225 --> 00:41:19,477
everyone was stumped.
749
00:41:19,560 --> 00:41:21,938
But while Manikova 1 and 2
were both
750
00:41:22,021 --> 00:41:23,815
locked up in an interrogation room,
751
00:41:23,898 --> 00:41:26,275
another homeless man
was brutally murdered.
752
00:41:27,986 --> 00:41:31,072
Lo and behold, Manikova 3.
753
00:41:31,155 --> 00:41:33,658
- [metallic scrape]
- [thunder rumbles]
754
00:41:33,741 --> 00:41:35,159
- [stabbing]
- [man grunting]
755
00:41:39,539 --> 00:41:42,458
[Mickey 17, VO] I think it was
some cheap tabloid reporter
756
00:41:42,542 --> 00:41:46,045
who called them Multiples,
or some professor or something.
757
00:41:46,129 --> 00:41:48,172
Whoever came up with it, it stuck.
758
00:41:48,256 --> 00:41:50,049
- [camera shutter clicks]
- [beeps]
759
00:41:50,133 --> 00:41:54,387
And pretty soon the word "Multiples"
spread fear and contempt.
760
00:41:54,470 --> 00:41:57,932
So Multiples are an abomination.
They destroy the natural order.
761
00:41:58,016 --> 00:42:01,686
Each soul shall only have one body.
Right?
762
00:42:01,769 --> 00:42:04,105
One soul, one body.
763
00:42:04,188 --> 00:42:07,942
The Lord, he only blesses
this one-to-one union.
764
00:42:08,026 --> 00:42:09,944
But former congressman Marshall
765
00:42:10,028 --> 00:42:11,362
does have a point worth considering.
766
00:42:11,446 --> 00:42:14,574
It would be a shame not to explore
767
00:42:14,657 --> 00:42:18,911
the potential application
of this advanced technology.
768
00:42:19,287 --> 00:42:23,249
I was happy to receive an
invitation from this committee.
769
00:42:24,083 --> 00:42:26,210
You were subpoenaed, Mr. Marshall.
770
00:42:26,294 --> 00:42:29,297
Sure, sure. In any case,
771
00:42:29,380 --> 00:42:34,594
I want to take this opportunity to speak
as an Expedition Commander.
772
00:42:34,677 --> 00:42:37,013
Human printing is a sin.
773
00:42:38,097 --> 00:42:42,477
- Multiples are Satan's work.
- [shutters clicking]
774
00:42:42,560 --> 00:42:46,189
However, I've been contemplating
how can we use
775
00:42:46,272 --> 00:42:49,442
this abomination
for our common economic benefit.
776
00:42:50,151 --> 00:42:51,778
I propose...
777
00:42:53,071 --> 00:42:56,574
a trial run of human printing
far from Earth
778
00:42:56,657 --> 00:42:58,576
under the strictest oversight.
779
00:42:58,659 --> 00:43:03,372
Limiting such individuals to
one per expedition, per planet,
780
00:43:03,456 --> 00:43:06,459
under the designation, "Expendable."
781
00:43:08,002 --> 00:43:11,172
Multiples, in the case of Multiples,
782
00:43:11,255 --> 00:43:15,259
we exterminate every offending individual
783
00:43:15,343 --> 00:43:20,681
in totality, mind and body, all
for the sake of public service.
784
00:43:20,765 --> 00:43:22,600
[speaker]
On this Niflheim expedition,
785
00:43:22,683 --> 00:43:24,227
all Multiples will immediately
786
00:43:24,310 --> 00:43:29,148
be arrested, executed,
and permanently deleted.
787
00:43:29,649 --> 00:43:31,317
[bangs gavel]
788
00:43:32,401 --> 00:43:35,154
[Mickey 17 groans] My head.
789
00:43:36,239 --> 00:43:39,242
What the hell is this guy?
790
00:43:40,243 --> 00:43:44,163
Nasha told me that
Mickey 3 was whiny and clingy.
791
00:43:44,247 --> 00:43:46,290
5 was, uh, indecisive.
792
00:43:46,374 --> 00:43:49,919
And apparently, 8 was pretty
annoying and kinda stupid,
793
00:43:50,002 --> 00:43:53,131
but none of them were complete nutjobs.
794
00:43:53,840 --> 00:43:57,885
Even this lunatic is scared
of being a Multiple though.
795
00:43:57,969 --> 00:44:00,429
That's permanent deletion.
796
00:44:01,305 --> 00:44:03,683
Trying to trash me in the cycler.
797
00:44:03,766 --> 00:44:06,227
[fire roaring]
798
00:44:06,310 --> 00:44:07,937
If one of us has to go...
799
00:44:09,897 --> 00:44:11,941
[sighs] ...it ain't gonna be me.
800
00:44:15,153 --> 00:44:17,196
- [fire roaring]
- [liquid bubbling]
801
00:44:17,280 --> 00:44:18,781
[sighs]
802
00:44:21,117 --> 00:44:22,618
- [weight clanks]
- [quiet inhale]
803
00:44:23,703 --> 00:44:24,829
[gasps]
804
00:44:35,006 --> 00:44:36,591
[grunts]
805
00:44:36,674 --> 00:44:38,634
[yelping]
806
00:44:38,718 --> 00:44:40,511
[gasping]
807
00:44:40,595 --> 00:44:42,221
Half it! Half it!
808
00:44:42,305 --> 00:44:44,098
Half, half, half!
809
00:44:44,682 --> 00:44:46,976
- What?
- Half it. Half!
810
00:44:47,059 --> 00:44:48,394
I'll half it with you.
811
00:44:48,477 --> 00:44:51,022
I'll half the rations.
We could split the workload, too.
812
00:44:51,105 --> 00:44:53,649
And we can take turns dying.
[shouts]
813
00:44:54,609 --> 00:44:56,152
[grunts]
814
00:44:56,235 --> 00:44:59,238
And you're 18,
so you can take all even numbers
815
00:44:59,322 --> 00:45:03,784
and I-I'll just cover, like,
19, 21, and the odd numbers.
816
00:45:03,868 --> 00:45:05,661
Are you afraid to die?
817
00:45:05,953 --> 00:45:07,163
Kinda, yeah.
818
00:45:08,372 --> 00:45:11,334
You died plenty of times.
What are you so scared of?
819
00:45:11,417 --> 00:45:13,920
Until now, I died and...
820
00:45:14,879 --> 00:45:19,508
I was just born again, you know.
821
00:45:19,592 --> 00:45:23,429
It felt like it was me continuing on.
[gasping]
822
00:45:23,512 --> 00:45:24,388
But now...
823
00:45:25,765 --> 00:45:27,141
once I die...
824
00:45:28,392 --> 00:45:30,978
it'll be over for me.
825
00:45:31,771 --> 00:45:34,148
It'll be you living on.
826
00:45:34,815 --> 00:45:36,609
You get what I mean?
827
00:45:40,821 --> 00:45:42,823
[Mickey 18 exhales]
828
00:45:45,868 --> 00:45:47,370
I don't like you.
829
00:45:48,371 --> 00:45:49,956
You're such a little bitch.
830
00:45:50,790 --> 00:45:52,041
But I'm you.
831
00:45:53,292 --> 00:45:54,585
I'm not you.
832
00:45:55,419 --> 00:45:57,546
I'm not gonna live like you.
833
00:45:58,339 --> 00:46:03,010
- I'm gonna kill you.
- [shouts]
834
00:46:04,303 --> 00:46:07,848
- [gasping]
- [whistling "Yankee Doodle"]
835
00:46:08,641 --> 00:46:09,767
[yelps]
836
00:46:09,850 --> 00:46:12,019
[whistling continues]
837
00:46:22,697 --> 00:46:25,741
What the fuck, man?
Are you trying to get noticed?
838
00:46:26,617 --> 00:46:29,578
They don't even have cameras.
Take that off, dumbass.
839
00:46:29,662 --> 00:46:31,497
Amateur. Your first time?
840
00:46:31,580 --> 00:46:32,915
[man] No, no.
841
00:46:32,999 --> 00:46:35,876
This is the pure stuff, right?
Undiluted?
842
00:46:36,168 --> 00:46:38,296
[Timo scoffs] Who do you
think you're talking to?
843
00:46:39,380 --> 00:46:43,467
This is pure, uncut Oxy.
844
00:46:44,885 --> 00:46:46,012
It's fucking rare.
845
00:46:47,096 --> 00:46:48,848
You only get two Oxyzofol capsules
846
00:46:48,931 --> 00:46:50,641
in one flamethrower, man.
847
00:46:50,725 --> 00:46:52,184
[inhales]
848
00:46:53,561 --> 00:46:54,645
[Timo] What is that?
849
00:46:54,729 --> 00:46:57,064
[man sighs] I feel it.
850
00:46:57,148 --> 00:46:58,441
[Timo] What are you doing?
851
00:46:58,524 --> 00:47:01,319
That's not a thing. Open it.
852
00:47:02,111 --> 00:47:04,238
Should we just kill that son of a bitch?
853
00:47:04,864 --> 00:47:06,365
- [man] I was just joking around.
- What?
854
00:47:06,449 --> 00:47:11,037
Don't act surprised.
Your memories are my memories.
855
00:47:11,120 --> 00:47:13,205
The money he blew.
856
00:47:13,289 --> 00:47:16,459
That bastard put most
of the loans under our name.
857
00:47:16,542 --> 00:47:19,837
In Darius Blank's ledger,
we're the ones on the hook.
858
00:47:20,463 --> 00:47:22,423
That needs fact checking.
859
00:47:22,840 --> 00:47:25,259
- [Timo] Have fun, man.
- [footsteps recede]
860
00:47:25,343 --> 00:47:26,594
Let's kill him.
861
00:47:26,677 --> 00:47:31,223
Are you crazy?
He-He's, like, my only friend.
862
00:47:31,307 --> 00:47:34,185
Friend? Same orphanage doesn't mean shit.
863
00:47:34,268 --> 00:47:35,227
Wait, wait.
864
00:47:35,311 --> 00:47:37,146
[whistling]
865
00:47:37,229 --> 00:47:39,273
[chuckles] Timo.
866
00:47:39,357 --> 00:47:40,566
Mickey, what...?
867
00:47:41,150 --> 00:47:43,110
Looks like business is blowing up, huh?
868
00:47:43,194 --> 00:47:44,653
What're you talking about?
869
00:47:45,529 --> 00:47:47,615
Another junky coming in.
[chuckles]
870
00:47:47,740 --> 00:47:49,742
[grunting]
871
00:47:50,701 --> 00:47:53,162
- [Timo screams]
- [Mickey 18 grunting]
872
00:47:59,668 --> 00:48:00,336
[Mickey 17] Timo!
873
00:48:02,546 --> 00:48:04,757
Hey! Are you mental? [grunting]
874
00:48:04,840 --> 00:48:06,425
Wait until I get out of here.
I'm gonna kill you!
875
00:48:06,509 --> 00:48:08,594
The fuck is this? [grunts]
876
00:48:09,303 --> 00:48:11,722
Come down lower!
You fucking idiot.
877
00:48:11,806 --> 00:48:12,890
[grunts]
878
00:48:12,973 --> 00:48:15,935
- [Timo grunts]
- [grunting]
879
00:48:22,024 --> 00:48:24,777
- [gasping]
- [metal clanking]
880
00:48:27,446 --> 00:48:28,447
[Timo] Okay.
881
00:48:29,365 --> 00:48:32,076
- Okay. Come on.
- [metal scrapes]
882
00:48:32,159 --> 00:48:35,454
Mickey, help me. [panting]
883
00:48:38,165 --> 00:48:40,876
What is that? Why is it so red?
That looks hot.
884
00:48:41,752 --> 00:48:43,045
What are you doing?
885
00:48:43,129 --> 00:48:45,089
[Mickey 18] I want you
to have a go at dying,
886
00:48:45,381 --> 00:48:46,924
you son of a bitch.
887
00:48:47,007 --> 00:48:49,301
- [Timo] What?
- [sizzling]
888
00:48:49,385 --> 00:48:50,386
Come on!
889
00:48:50,469 --> 00:48:52,346
[gasps]
890
00:48:52,430 --> 00:48:54,265
Stop. Stop!
891
00:48:54,515 --> 00:48:57,768
[shushes]
892
00:49:02,189 --> 00:49:04,692
[metal banging]
893
00:49:06,652 --> 00:49:07,820
- [Mickey 17 gasps]
- [man] Oh.
894
00:49:07,903 --> 00:49:10,531
Is that Mickey?
Hey, what's going on?
895
00:49:11,532 --> 00:49:13,117
[Nasha]
Mickey, what are you doing here?
896
00:49:13,617 --> 00:49:18,414
Uh, Timo accidentally fell in,
but, uh, he's all right now.
897
00:49:19,290 --> 00:49:21,083
You wanna keep dealing,
motherfucker?
898
00:49:21,167 --> 00:49:22,334
Watch what you say.
899
00:49:25,254 --> 00:49:27,047
[gasps, groans]
900
00:49:27,131 --> 00:49:29,467
What happened? You okay?
901
00:49:31,051 --> 00:49:32,428
What's up with your hand?
902
00:49:32,511 --> 00:49:34,555
[Timo groans]
903
00:49:34,638 --> 00:49:38,642
Just taking out the trash,
and I tripped into the hole.
904
00:49:38,726 --> 00:49:40,102
I would've been a goner
if not for Mickey.
905
00:49:40,186 --> 00:49:42,771
I almost became cycler dust.
[chuckles]
906
00:49:42,855 --> 00:49:43,898
[Nasha] Hey.
907
00:49:44,231 --> 00:49:45,858
You all right?
908
00:49:45,941 --> 00:49:49,069
Told you to stay in bed. It's only been
a few hours since you were printed.
909
00:49:49,153 --> 00:49:50,613
[Mickey 18]
Yeah, I should've done.
910
00:49:50,696 --> 00:49:52,490
- [man] You heard the rumors?
- Huh?
911
00:49:52,948 --> 00:49:56,076
Some guy out there
is dealing undiluted Oxyzofol.
912
00:49:56,160 --> 00:49:59,246
What? That's crazy.
That's pretty messed up.
913
00:49:59,330 --> 00:50:01,040
Between us, Timo,
914
00:50:01,123 --> 00:50:04,335
a drop here and there before bed
to take the edge off, I get it.
915
00:50:04,418 --> 00:50:06,670
But the pure, uncut stuff
is crossing the line.
916
00:50:06,754 --> 00:50:10,132
Oh, yeah, absolutely.
That's bad.
917
00:50:10,216 --> 00:50:12,927
Nasha, take Mickey home.
I'll wrap up here.
918
00:50:13,010 --> 00:50:15,387
Yes. Thank you.
I'll see you tomorrow.
919
00:50:24,939 --> 00:50:27,149
[scoffs]
920
00:50:30,986 --> 00:50:33,906
Well, today I feel like B6.
921
00:50:35,282 --> 00:50:37,159
- B6?
- Yes. [giggles]
922
00:50:37,243 --> 00:50:39,787
- Flying Nasha?
- [imitates bird, laughs]
923
00:50:39,870 --> 00:50:41,914
It's definitely
the right place for that one.
924
00:50:41,997 --> 00:50:43,332
[Nasha] What's going on with you?
925
00:50:44,124 --> 00:50:46,043
[Mickey 18] Mm! [kisses]
926
00:50:46,126 --> 00:50:47,670
[giggling] This isn't like you.
927
00:50:47,753 --> 00:50:50,047
B6? [exhales]
928
00:50:51,006 --> 00:50:53,217
[gasps] B6 was ours, Nasha.
929
00:50:53,884 --> 00:50:55,511
[Nasha laughing]
930
00:51:01,642 --> 00:51:02,768
- Mickey?
- [gasps]
931
00:51:03,561 --> 00:51:04,853
Hey, brother.
932
00:51:04,937 --> 00:51:06,855
I was just headed to your room
to get you, but here you are.
933
00:51:06,939 --> 00:51:08,315
[pigeon man]
Looking good, Mickey.
934
00:51:08,399 --> 00:51:09,817
Yes, sir. Okay.
935
00:51:10,609 --> 00:51:12,528
You stand there. Arm around, please.
936
00:51:12,611 --> 00:51:15,739
Great. Good.
Uh, big smile, Mickey, would you?
937
00:51:15,823 --> 00:51:17,074
- Hold that.
- Yeah, big smile. Great.
938
00:51:17,157 --> 00:51:19,827
Sorry. Could you just stand--
Great, thank you.
939
00:51:19,910 --> 00:51:22,371
Okay, and action.
940
00:51:22,454 --> 00:51:24,456
Congratulations.
941
00:51:24,540 --> 00:51:27,459
This month's lucky winner,
the fortunate soul
942
00:51:27,543 --> 00:51:29,378
who'll have the privilege
of a private dinner--
943
00:51:29,461 --> 00:51:31,213
At the camera--
who'll have a private dinner
944
00:51:31,297 --> 00:51:34,049
with the one and only
Kenneth Marshall is...
945
00:51:34,133 --> 00:51:35,509
- Down the barrel.
- [grunts]
946
00:51:35,593 --> 00:51:36,885
- It's Mickey.
- [exhales]
947
00:51:36,969 --> 00:51:38,512
Great. Big smile.
948
00:51:38,596 --> 00:51:39,597
- Smile.
- [exhales]
949
00:51:39,680 --> 00:51:41,765
There. Amazing. Okay, cut.
950
00:51:41,849 --> 00:51:43,976
Now, Marshall wants you
to come ASAP, okay?
951
00:51:44,059 --> 00:51:46,270
He's got a whole feast prepared
just for you.
952
00:51:46,353 --> 00:51:48,939
The Lord is truly blessing you
today, Mickey.
953
00:51:49,023 --> 00:51:51,358
First, I need to go back to my room.
954
00:51:51,442 --> 00:51:53,527
You get to stuff
your fucking face, Mickey.
955
00:51:55,779 --> 00:51:58,824
[Mickey 17, VO] I bet that freak
is probably drooling
956
00:51:58,907 --> 00:52:01,035
all over my beautiful Nasha already.
957
00:52:01,118 --> 00:52:03,329
It's disgusting. [gasping]
958
00:52:03,412 --> 00:52:05,372
What's even more disgusting
is that I'm drooling
959
00:52:05,456 --> 00:52:07,082
at the thought of the tenderloin steak
960
00:52:07,166 --> 00:52:08,792
I ordered for Marshall's dinner.
961
00:52:10,753 --> 00:52:12,504
This is so wrong!
962
00:52:12,963 --> 00:52:14,882
[Ylfa] So glad you seem
to be enjoying it.
963
00:52:14,965 --> 00:52:17,217
- [Ylfa, Marshall chuckle]
- [Ylfa] How's the sauce?
964
00:52:20,262 --> 00:52:21,847
Oh. [muffled speech]
965
00:52:21,930 --> 00:52:24,516
Oh, sorry, sorry.
[chuckles] Please, continue.
966
00:52:24,600 --> 00:52:26,435
Yeah, yeah, Mickey. Uh--
967
00:52:27,144 --> 00:52:30,981
Listen, going back to everything
that happened with, uh--
968
00:52:31,774 --> 00:52:32,816
Jennifer.
969
00:52:32,900 --> 00:52:34,902
Yes, Jennifer.
970
00:52:35,736 --> 00:52:36,945
Jennifer...
971
00:52:37,029 --> 00:52:38,072
Chilton.
972
00:52:38,155 --> 00:52:39,823
I know, I know. [chuckles]
973
00:52:40,240 --> 00:52:43,494
When we lost our dear Jennifer Chilton,
974
00:52:43,577 --> 00:52:48,916
I may have gotten a little angry
and said some terribly unkind things.
975
00:52:48,999 --> 00:52:52,336
I know it's late,
and I want to apologize.
976
00:52:52,419 --> 00:52:54,672
[chuckles]
He's always like this.
977
00:52:54,755 --> 00:52:57,675
Such an adorable man and then
suddenly he's all cutthroat.
978
00:52:57,758 --> 00:52:59,635
[chuckles]
979
00:52:59,718 --> 00:53:02,137
[whispers] Darling, I'm trying
to make it here. Okay?
980
00:53:02,805 --> 00:53:06,433
Sorry. You're still squishy,
fresh out of the printer.
981
00:53:06,517 --> 00:53:08,102
Continue feeding yourself.
982
00:53:08,185 --> 00:53:09,978
[door whooshes]
983
00:53:10,062 --> 00:53:13,273
Oh. Anyway, we have
another special guest here.
984
00:53:13,357 --> 00:53:14,400
Hi, Kai.
985
00:53:14,900 --> 00:53:16,485
Sorry, I'm late.
986
00:53:16,568 --> 00:53:18,737
- [Marshall] You look very nice.
- Thank you.
987
00:53:18,821 --> 00:53:19,822
[Marshall] Come. Come.
988
00:53:19,905 --> 00:53:21,657
- [Ylfa] It's good to see you.
- [Marshall] Sit.
989
00:53:24,076 --> 00:53:26,370
You okay? Emotionally?
990
00:53:26,829 --> 00:53:29,164
Yeah, I feel fine, sir.
Thank you.
991
00:53:29,248 --> 00:53:32,710
I'm glad to hear it, Kai.
I'm so sorry about Jennifer.
992
00:53:32,793 --> 00:53:36,422
I hear you were extremely close.
Your best friend.
993
00:53:36,505 --> 00:53:38,674
[whispers] But I knew you'd stay strong
throughout it all.
994
00:53:38,757 --> 00:53:40,426
Thank you, ma'am.
995
00:53:40,509 --> 00:53:43,846
But we didn't invite you here
simply to comfort you.
996
00:53:45,347 --> 00:53:47,558
We've had our eyes on you, Katz.
997
00:53:47,891 --> 00:53:49,727
- On me, sir?
- [Marshall] Mmm.
998
00:53:49,810 --> 00:53:51,812
May I ask why?
999
00:53:51,895 --> 00:53:53,689
You're one of us.
1000
00:53:55,774 --> 00:53:57,609
With your impeccable genetics,
1001
00:53:57,693 --> 00:54:01,113
you are the perfect specimen
for the colony I envision.
1002
00:54:01,196 --> 00:54:03,198
[chuckles]
1003
00:54:03,741 --> 00:54:05,284
Well, thank you, sir.
1004
00:54:05,367 --> 00:54:08,912
That's why the church,
I mean, um, company,
1005
00:54:08,996 --> 00:54:12,040
has chosen me to lead this expedition.
1006
00:54:12,124 --> 00:54:15,294
The Earth's beyond saving
with all its muddy people.
1007
00:54:15,961 --> 00:54:18,422
But you, you're something special,
1008
00:54:18,505 --> 00:54:21,091
and I'm creating a world
1009
00:54:21,175 --> 00:54:23,969
on a pure white planet
full of superior people.
1010
00:54:24,052 --> 00:54:26,889
Like you. And us.
Isn't that right, darling?
1011
00:54:26,972 --> 00:54:29,808
- Yes. Mmm. It's his vision.
- My vision.
1012
00:54:29,892 --> 00:54:31,518
- His sensibilities.
- Sensibility.
1013
00:54:31,602 --> 00:54:34,563
But let's be honest,
with your medical records in hand,
1014
00:54:34,646 --> 00:54:36,940
you ran to join our expedition
1015
00:54:37,024 --> 00:54:39,109
instead of one of those pathetic planets
1016
00:54:39,193 --> 00:54:41,195
where they plant microchips
1017
00:54:41,278 --> 00:54:43,739
in their artificially
inseminated baby embryos.
1018
00:54:43,822 --> 00:54:45,407
You really are the perfect candidate
1019
00:54:45,491 --> 00:54:47,785
for Niflheim's
natural child birthing program,
1020
00:54:47,868 --> 00:54:50,496
- aren't you, dear?
- [scoffs]
1021
00:54:50,579 --> 00:54:53,999
Mr. Marshall, am I just a uterus to you?
1022
00:54:57,044 --> 00:55:01,507
No! No, no, no. [chuckles]
It's nothing like that, Kai.
1023
00:55:01,590 --> 00:55:04,343
No, this man is not one
to objectify women.
1024
00:55:04,426 --> 00:55:08,347
All my husband means to say
is he has very high standards.
1025
00:55:08,430 --> 00:55:11,141
His only dream is
of a planet exclusively
1026
00:55:11,225 --> 00:55:12,851
for a pure human race.
1027
00:55:12,935 --> 00:55:16,730
That consumes real crops,
and real meat,
1028
00:55:16,814 --> 00:55:20,359
and dinners with delicate,
delicious sauces.
1029
00:55:20,442 --> 00:55:24,154
Oh, sauce is the true
litmus test of civilization.
1030
00:55:24,238 --> 00:55:26,657
People who devour burnt meat
are barbarians.
1031
00:55:26,740 --> 00:55:29,576
Do try the sauce, Kai.
Here, I made it myself.
1032
00:55:29,660 --> 00:55:31,078
Oh. Thank you.
1033
00:55:33,747 --> 00:55:37,209
But first, I'd like to say a few
words in Jennifer's memory.
1034
00:55:38,585 --> 00:55:39,586
A prayer.
1035
00:55:39,670 --> 00:55:41,672
Always ready for a prayer.
1036
00:55:43,006 --> 00:55:45,467
Jennifer, when I first met you
at the cafeteria
1037
00:55:45,551 --> 00:55:46,969
four years ago...
1038
00:55:54,393 --> 00:55:55,936
[sniffles]
1039
00:55:56,979 --> 00:55:58,522
You were...
1040
00:56:00,607 --> 00:56:02,401
Dear Lord...
1041
00:56:02,901 --> 00:56:05,529
Jennifer Chilton's one and only soul
1042
00:56:06,697 --> 00:56:09,658
was taken
from her wonderful friend, Kai.
1043
00:56:11,076 --> 00:56:12,494
Dear Lord...
1044
00:56:13,203 --> 00:56:16,665
- Jennifer Chi--
- ♪ Rejoice in the Lord ♪
1045
00:56:16,748 --> 00:56:20,502
♪ Our one and only ♪
1046
00:56:20,586 --> 00:56:29,511
♪ Almighty let us sing
For our Father's grace ♪
1047
00:56:30,220 --> 00:56:34,641
♪ Thank God, Almighty
Free at last ♪
1048
00:56:34,725 --> 00:56:38,103
♪ We're going to the Promised Land ♪
1049
00:56:38,186 --> 00:56:41,857
♪ A sea of white in your light ♪
1050
00:56:41,940 --> 00:56:45,360
♪ Your Kingdom in front of our eyes ♪
1051
00:56:45,444 --> 00:56:48,572
- ♪ Hallelujah, hallelujah ♪
- Oh!
1052
00:56:48,655 --> 00:56:50,532
♪ We serve with our chosen hearts ♪
1053
00:56:50,616 --> 00:56:52,034
- [retches]
- Medical.
1054
00:56:52,117 --> 00:56:56,830
♪ Right here right now
Forever and ever ♪
1055
00:56:56,914 --> 00:56:58,916
- ♪ Amen ♪
- ♪ Amen ♪
1056
00:56:58,999 --> 00:57:03,962
[Mickey 17 gasping]
1057
00:57:04,046 --> 00:57:06,673
Apologies, sir.
This is embarrassing.
1058
00:57:06,757 --> 00:57:08,300
The cultured meat that he just ate
1059
00:57:08,383 --> 00:57:10,636
includes an experimental
growth hormone.
1060
00:57:10,719 --> 00:57:14,181
Obviously, it's still risky.
I'm so very sorry, sir.
1061
00:57:14,264 --> 00:57:15,265
[gasping continues]
1062
00:57:15,349 --> 00:57:17,225
You're sure it's not
because he was eating so much?
1063
00:57:17,309 --> 00:57:19,895
He was stuffing his friggin' pie hole.
1064
00:57:19,978 --> 00:57:22,564
No, not quite, sir. You see
the red rash on his neck.
1065
00:57:22,648 --> 00:57:24,775
It's a side effect
of the growth hormone.
1066
00:57:24,858 --> 00:57:26,818
- Ah.
- [Arkady] I'm so ashamed.
1067
00:57:26,902 --> 00:57:31,198
I take full responsibility and
resign my position immediately.
1068
00:57:31,281 --> 00:57:35,994
No, no, no, not at all.
I mean, artificial meat is crap.
1069
00:57:36,078 --> 00:57:37,496
How are we supposed to improve it
1070
00:57:37,579 --> 00:57:40,207
unless we fail upward to perfection?
1071
00:57:40,290 --> 00:57:41,917
- No. Arkady...
- [Mickey 17 gasping]
1072
00:57:42,000 --> 00:57:45,045
...stand tall in your failures
like me, my friend.
1073
00:57:46,296 --> 00:57:48,048
Yes, sir. Thank you, sir.
1074
00:57:48,423 --> 00:57:49,424
[Kai] Commander.
1075
00:57:49,508 --> 00:57:52,302
So you are testing out
your in-flight TV dinner on him?
1076
00:57:52,386 --> 00:57:53,720
In-flight TV dinner?
1077
00:57:53,804 --> 00:57:55,097
[Mickey 17 screaming]
1078
00:57:55,180 --> 00:57:57,849
Is that what the young troops
are calling it now?
1079
00:57:58,558 --> 00:57:59,643
Excuse me.
1080
00:57:59,726 --> 00:58:01,937
[Mickey 17 screaming, grunting]
1081
00:58:02,020 --> 00:58:03,605
Are you in a lot of pain?
1082
00:58:03,689 --> 00:58:05,983
[grunts] I'm being punished.
[gasping]
1083
00:58:06,066 --> 00:58:08,860
- What?
- [Mickey 17] It's my punishment.
1084
00:58:08,944 --> 00:58:12,155
I should've gone to Nasha
and not come here.
1085
00:58:12,656 --> 00:58:15,659
- [scoffs]
- [Mickey 17 groans]
1086
00:58:15,742 --> 00:58:16,576
Ew.
1087
00:58:17,536 --> 00:58:19,496
Dorothy, bring me Purple Joe.
1088
00:58:19,997 --> 00:58:21,665
Sir, you remember the special painkiller
1089
00:58:21,748 --> 00:58:22,916
- we've been developing?
- [grunting]
1090
00:58:23,000 --> 00:58:24,292
Yeah, Purple Joe.
1091
00:58:24,376 --> 00:58:26,336
It's a quick fix
for injured agents, right?
1092
00:58:26,420 --> 00:58:29,297
Yeah. Since Mickey here
is in such awful pain,
1093
00:58:29,381 --> 00:58:31,842
it's a perfect opportunity
to try a little test, so...
1094
00:58:31,925 --> 00:58:33,552
- Give it to him.
- Great, all right.
1095
00:58:34,386 --> 00:58:36,430
[gasping]
1096
00:58:36,513 --> 00:58:37,723
[quiets]
1097
00:58:42,936 --> 00:58:44,771
[Arkady] Come on, Purple Joe.
1098
00:58:46,732 --> 00:58:48,608
[whispers] Okay, here we go.
1099
00:58:50,360 --> 00:58:52,404
- [bangs table]
- [groans]
1100
00:58:52,487 --> 00:58:54,114
Don't touch him, please.
1101
00:58:54,197 --> 00:58:56,491
- Mickey, can you see me?
- [grunting]
1102
00:58:56,575 --> 00:58:58,827
Mickey? Mickey!
1103
00:58:58,910 --> 00:59:01,079
- [man] Oh, sorry.
- Get back down there.
1104
00:59:01,830 --> 00:59:03,540
- [Dorothy] Mickey? Mickey?
- [glasses clattering]
1105
00:59:03,623 --> 00:59:05,042
[Ylfa] Oh, God. Oh, God.
1106
00:59:05,125 --> 00:59:07,169
[women scream]
1107
00:59:07,502 --> 00:59:10,338
[strained shouting]
1108
00:59:10,422 --> 00:59:11,423
- Oh, my God.
- Oh.
1109
00:59:11,882 --> 00:59:14,176
[continues shouting]
1110
00:59:14,259 --> 00:59:15,927
Oh. What do we do?
1111
00:59:16,011 --> 00:59:18,638
[shouting continues]
1112
00:59:19,765 --> 00:59:21,224
[screams]
1113
00:59:21,308 --> 00:59:23,685
Apologies, sir.
The painkiller's not working.
1114
00:59:23,769 --> 00:59:25,145
Oh.
1115
00:59:25,228 --> 00:59:27,230
[groaning]
1116
00:59:29,691 --> 00:59:32,694
[Arkady] Don't film this,
Preston. Please, turn it off.
1117
00:59:32,778 --> 00:59:34,446
[gasping]
1118
00:59:34,529 --> 00:59:36,198
[Marshall] This is better, right?
More humane.
1119
00:59:36,281 --> 00:59:37,282
[Arkady] Yes, sir. More humane.
1120
00:59:37,365 --> 00:59:39,951
- No, no, no. What are you doing?
- Huh?
1121
00:59:40,535 --> 00:59:42,370
You can't tear a hole
in my fucking carpet.
1122
00:59:42,454 --> 00:59:43,288
[gasping]
1123
00:59:43,371 --> 00:59:45,165
Well, we'll just shoot him
from the side.
1124
00:59:45,248 --> 00:59:47,042
But what about the blood?
1125
00:59:47,125 --> 00:59:49,753
This is a Persian Tabriz!
1126
00:59:49,836 --> 00:59:51,254
Honey, calm down.
1127
00:59:51,338 --> 00:59:52,214
Shoot now.
1128
00:59:52,672 --> 00:59:54,508
What the hell is going on?
1129
00:59:54,591 --> 00:59:57,344
This was supposed to be
a fucking dinner!
1130
00:59:57,969 --> 00:59:59,346
He's your guest.
1131
00:59:59,888 --> 01:00:02,766
Agent Kai Katz, what the hell's
going on with you?
1132
01:00:02,849 --> 01:00:06,019
He's a meat matrix.
He's a goddamn print job.
1133
01:00:06,103 --> 01:00:07,437
An Expendable.
1134
01:00:07,854 --> 01:00:09,815
He signed up for this.
1135
01:00:09,898 --> 01:00:11,024
Yes, sir.
1136
01:00:11,441 --> 01:00:13,068
[Marshall]
This is for our planet, agent.
1137
01:00:13,151 --> 01:00:14,611
I'm sorry, sir.
1138
01:00:14,694 --> 01:00:15,862
[Mickey 17] Commander.
1139
01:00:15,946 --> 01:00:17,572
[panting]
1140
01:00:17,656 --> 01:00:20,700
Please don't shoot.
1141
01:00:22,994 --> 01:00:24,412
I'm okay now.
1142
01:00:25,372 --> 01:00:26,665
[Marshall] I don't think so.
1143
01:00:27,457 --> 01:00:29,584
He still seems
like he's in a lot of pain.
1144
01:00:29,668 --> 01:00:31,253
Of course he is.
1145
01:00:32,963 --> 01:00:34,965
[grunting]
1146
01:00:37,592 --> 01:00:39,219
Are you really okay?
1147
01:00:40,595 --> 01:00:43,056
Just... thank you for dinner.
1148
01:00:43,140 --> 01:00:45,100
- [gags]
- [Marshall sighs]
1149
01:00:46,059 --> 01:00:50,188
My room's just there.
You need to clean up and rest, Mickey.
1150
01:00:50,272 --> 01:00:52,023
[panting]
1151
01:00:52,107 --> 01:00:55,402
Don't worry about me.
I can walk.
1152
01:00:55,485 --> 01:00:58,822
I just need to get back
to my room. Nasha's about to--
1153
01:00:59,322 --> 01:01:01,324
Actually, we're going to mine.
1154
01:01:11,001 --> 01:01:12,210
[exhales]
1155
01:01:17,257 --> 01:01:19,301
[Kai] Here. It's dry.
1156
01:01:20,677 --> 01:01:23,597
I drink this
whenever I have a stomach ache.
1157
01:01:23,680 --> 01:01:28,643
It's from Earth. It's precious.
So I've been saving it.
1158
01:01:34,024 --> 01:01:35,859
But I made some for you.
1159
01:01:38,778 --> 01:01:40,572
- Thanks.
- Sit.
1160
01:01:48,538 --> 01:01:53,376
You know, Mickey,
I didn't want to ask you this.
1161
01:01:54,961 --> 01:01:59,716
But just this once, okay?
And I'm so sorry.
1162
01:02:08,266 --> 01:02:12,229
What's it like... dying?
1163
01:02:18,443 --> 01:02:20,153
You asking because of Jennifer?
1164
01:02:22,197 --> 01:02:23,406
Yeah.
1165
01:02:27,035 --> 01:02:31,248
We locked eyes in the last moment.
1166
01:02:35,377 --> 01:02:40,382
What did she feel as all that
ice came crashing down on her?
1167
01:02:43,885 --> 01:02:45,887
I can't stop thinking about it.
1168
01:02:50,016 --> 01:02:51,226
Um...
1169
01:02:53,103 --> 01:02:57,023
I don't think it's what I--
what I usually feel. It's--
1170
01:02:58,233 --> 01:03:00,235
Well, I die so often...
1171
01:03:03,488 --> 01:03:06,074
Because you know you're
going to wake up again, right?
1172
01:03:08,326 --> 01:03:10,370
Because you die knowing that.
1173
01:03:15,542 --> 01:03:17,043
No...
1174
01:03:20,463 --> 01:03:22,799
I always feel scared.
1175
01:03:26,094 --> 01:03:31,266
It's terrible, dying. I hate it.
1176
01:03:35,312 --> 01:03:40,608
No matter how many times
I go through it, it's scary.
1177
01:03:42,986 --> 01:03:46,823
Still. Always, every time.
1178
01:03:51,411 --> 01:03:53,079
But you're here.
1179
01:03:56,124 --> 01:03:57,709
And Jennifer isn't.
1180
01:04:00,795 --> 01:04:02,088
Out there.
1181
01:04:03,923 --> 01:04:05,633
The entire universe.
1182
01:04:09,512 --> 01:04:11,014
She's nowhere.
1183
01:04:28,573 --> 01:04:30,909
You don't look like you were printed out.
1184
01:04:36,956 --> 01:04:38,958
You're just a person.
1185
01:04:44,964 --> 01:04:47,133
Are you and Nasha open?
1186
01:04:49,386 --> 01:04:51,179
I have to go.
1187
01:04:53,390 --> 01:04:55,850
Nasha, please forgive me.
1188
01:04:56,643 --> 01:04:59,687
The guy that you're having sex with...
1189
01:04:59,771 --> 01:05:01,898
[gasping] ...that's not me.
1190
01:05:01,981 --> 01:05:04,359
[gasping]
1191
01:05:04,442 --> 01:05:05,652
That's not me!
1192
01:05:06,361 --> 01:05:10,907
You motherfucker.
How dare you touch her!
1193
01:05:28,007 --> 01:05:29,008
[grunts]
1194
01:05:31,803 --> 01:05:33,721
[gasps]
1195
01:05:33,805 --> 01:05:35,014
17!
1196
01:05:36,307 --> 01:05:37,517
[door thuds]
1197
01:05:37,600 --> 01:05:39,394
I knew this would happen
at some point.
1198
01:05:40,186 --> 01:05:43,773
Wait, wait, wait. Stand-stand--
Stand next to each other.
1199
01:05:44,441 --> 01:05:45,692
Wait, take this off.
1200
01:05:46,109 --> 01:05:47,152
- [chuckles]
- What?
1201
01:05:47,235 --> 01:05:48,403
Yeah, I want you to look the same.
1202
01:05:48,486 --> 01:05:49,320
[Mickey 18] Mmm.
1203
01:05:50,113 --> 01:05:51,448
[chuckles]
1204
01:05:55,702 --> 01:05:57,704
[sighs]
1205
01:05:58,329 --> 01:05:59,998
[chuckles] Oh, my God.
1206
01:06:00,081 --> 01:06:03,543
- [snorts]
- [laughs]
1207
01:06:07,547 --> 01:06:10,216
Nasha, uh, h-how can you
laugh right now?
1208
01:06:10,300 --> 01:06:12,969
This is a Multiples violation.
I'm-- I'm as good as dead.
1209
01:06:13,052 --> 01:06:15,889
Oh, come on! [chuckles]
1210
01:06:15,972 --> 01:06:18,766
When else am I gonna get this
chance? I mean, think about it.
1211
01:06:18,850 --> 01:06:21,644
You would be so psyched
if there were two of me.
1212
01:06:21,728 --> 01:06:24,230
[laughs]
1213
01:06:24,314 --> 01:06:30,278
This is "Mild Mickey."
And this is "Habanero Mickey."
1214
01:06:30,361 --> 01:06:32,363
[Nasha, Mickey 18 chuckle]
1215
01:06:32,697 --> 01:06:35,241
This is so exciting!
1216
01:06:37,368 --> 01:06:39,329
It's so different.
1217
01:06:39,662 --> 01:06:42,624
Nasha, you're different, too.
You don't seem like yourself.
1218
01:06:44,000 --> 01:06:45,460
[sniffs]
1219
01:06:46,920 --> 01:06:48,671
Oh, Jesus.
1220
01:06:48,755 --> 01:06:50,924
You just did Oxyzofol with him?
1221
01:06:51,007 --> 01:06:54,177
Just a teeny tiny bit,
with a ton of water.
1222
01:06:54,260 --> 01:06:55,261
Do you want some?
1223
01:06:55,345 --> 01:06:56,888
Yeah, yeah, relax.
1224
01:06:57,722 --> 01:06:59,224
Just take it easy.
1225
01:06:59,307 --> 01:07:00,558
Nasha!
1226
01:07:00,642 --> 01:07:02,393
This piece of shit
just tried to kill me earlier.
1227
01:07:02,477 --> 01:07:05,522
Right here in this room.
Look, I was bleeding.
1228
01:07:06,689 --> 01:07:09,025
Like you weren't thinking
of trying the same thing.
1229
01:07:09,108 --> 01:07:10,777
I saw you sneaking up behind me!
1230
01:07:10,860 --> 01:07:13,613
Hey, hey, hey, shut up. Shut up.
1231
01:07:14,280 --> 01:07:15,448
Now sit down.
1232
01:07:16,908 --> 01:07:18,409
Okay, attention.
1233
01:07:19,285 --> 01:07:22,121
From now on, I'm gonna feed
you both as often as I can,
1234
01:07:22,205 --> 01:07:23,957
so be good boys, and don't fight.
1235
01:07:24,666 --> 01:07:27,293
Now, 18 tells me you guys
have sorted it out already.
1236
01:07:28,461 --> 01:07:31,005
Eat half, work half.
1237
01:07:31,089 --> 01:07:33,466
Alternating deaths, evens and odds.
1238
01:07:33,925 --> 01:07:36,386
[chuckles] It's a great system.
1239
01:07:36,469 --> 01:07:40,265
Negotiation done,
so everyone just chill.
1240
01:07:41,766 --> 01:07:42,767
Okay?
1241
01:07:50,191 --> 01:07:51,109
[kisses]
1242
01:08:09,752 --> 01:08:10,878
[inhales]
1243
01:08:13,506 --> 01:08:16,092
Can you leave us alone
for a second?
1244
01:08:16,634 --> 01:08:18,428
Why? What's the problem?
1245
01:08:19,929 --> 01:08:20,930
[giggles]
1246
01:08:21,014 --> 01:08:23,057
God damn it, I'm leaving.
1247
01:08:23,141 --> 01:08:28,104
Oh, you're such a baby.
This guy needs some Oxyzofol.
1248
01:08:28,187 --> 01:08:29,814
[Nasha] You can relax.
1249
01:08:43,578 --> 01:08:44,746
[sighs]
1250
01:08:58,635 --> 01:09:00,011
[door thuds]
1251
01:09:00,720 --> 01:09:02,013
Is that the door?
1252
01:09:07,060 --> 01:09:08,269
Oh.
1253
01:09:16,486 --> 01:09:17,654
Oh, fuck.
1254
01:09:20,448 --> 01:09:22,492
[gasping]
1255
01:09:24,243 --> 01:09:25,078
Kai!
1256
01:09:26,371 --> 01:09:27,955
Wait up, let's talk.
1257
01:09:28,665 --> 01:09:30,458
And talk about what?
1258
01:09:30,541 --> 01:09:32,335
I don't care about your private life.
1259
01:09:32,418 --> 01:09:35,588
Okay. Fine. But what's up?
1260
01:09:35,672 --> 01:09:37,131
What's the rush?
Where are you going?
1261
01:09:37,215 --> 01:09:40,510
I just witnessed a Multiples violation
with my own eyes.
1262
01:09:40,593 --> 01:09:42,720
As an agent, I have a duty to report it.
1263
01:09:48,309 --> 01:09:49,811
Okay, fine.
1264
01:09:51,020 --> 01:09:53,398
But since when have you
been coming to Mickey's room?
1265
01:09:54,524 --> 01:09:56,484
This is your first time, right?
1266
01:09:59,320 --> 01:10:01,781
What's up with you and Kai, bro?
Why was she here?
1267
01:10:01,864 --> 01:10:04,492
Oh, man.
What are we supposed to do now?
1268
01:10:04,575 --> 01:10:06,077
She's gonna go straight to Marshall
1269
01:10:06,160 --> 01:10:08,162
- and report us, isn't she?
- [music plays]
1270
01:10:08,246 --> 01:10:11,666
You need to relax.
Nasha's handling it.
1271
01:10:11,749 --> 01:10:14,836
She can convince anybody of anything.
1272
01:10:14,919 --> 01:10:18,631
[whistles] Oh, my God. Besides...
1273
01:10:20,299 --> 01:10:23,386
this moron is busy with his clown show.
1274
01:10:24,762 --> 01:10:28,015
...who wander in the dust and lay them
1275
01:10:28,099 --> 01:10:32,019
on this beautiful, manly,
handsome, hunking...
1276
01:10:32,103 --> 01:10:35,898
This fucker. Such an attention whore.
1277
01:10:35,982 --> 01:10:41,112
...oozing with charisma... rock!
1278
01:10:41,612 --> 01:10:43,906
And what did that asshole
serve for dinner?
1279
01:10:43,990 --> 01:10:45,324
Was it good at least?
1280
01:10:46,200 --> 01:10:49,954
You really wanna know
what went down at that dinner?
1281
01:10:51,164 --> 01:10:55,168
So, the one with 17 on his chest,
1282
01:10:55,960 --> 01:10:58,588
that's the Mickey
that was in my room just before?
1283
01:10:58,671 --> 01:10:59,672
Mm-hmm.
1284
01:11:00,757 --> 01:11:03,885
- And the one you were grabbing?
- [snorts]
1285
01:11:03,968 --> 01:11:05,511
He's 18, right?
1286
01:11:05,595 --> 01:11:06,429
Yeah.
1287
01:11:08,055 --> 01:11:09,056
Okay.
1288
01:11:13,644 --> 01:11:15,855
You can have 18, and I'll take 17.
1289
01:11:16,898 --> 01:11:17,815
What?
1290
01:11:18,733 --> 01:11:20,651
There's two of them.
Why not share?
1291
01:11:20,735 --> 01:11:23,529
- ♪ One and only ♪
- [Mickey 18 grunts]
1292
01:11:23,613 --> 01:11:25,406
So, let me get this straight.
1293
01:11:25,490 --> 01:11:29,368
You were shitting your pants on the floor,
1294
01:11:29,452 --> 01:11:35,416
and he comes up and stabs you
in the neck with a syringe?
1295
01:11:35,500 --> 01:11:37,585
[off-key singing on tv]
1296
01:11:37,668 --> 01:11:39,045
That's what happened?
1297
01:11:39,796 --> 01:11:42,048
I wasn't, like, shitting my pants.
1298
01:11:42,131 --> 01:11:44,842
I was just puking up a little bit.
1299
01:11:45,343 --> 01:11:47,053
That's not the point!
1300
01:11:47,136 --> 01:11:50,139
I've seen you rubbing up on Mickey
every chance you get, you fuckface.
1301
01:11:50,223 --> 01:11:52,892
You know, I've always wanted
to kick the living shit out of you.
1302
01:11:52,975 --> 01:11:55,728
Nasha, come on,
I'm trying to be considerate.
1303
01:11:55,812 --> 01:12:00,233
Mickey 17 was about to double-dip,
1304
01:12:00,316 --> 01:12:02,401
- if you know what I mean.
- [inhales]
1305
01:12:02,777 --> 01:12:06,239
Move on from you to me.
In fact, we almost--
1306
01:12:06,322 --> 01:12:09,534
- Double-dip? Shut up!
- Oh.
1307
01:12:09,617 --> 01:12:11,536
Mickey is not some cookie
you can split in half.
1308
01:12:11,619 --> 01:12:15,289
17 and 18 are both Mickey.
Both my Mickey.
1309
01:12:15,373 --> 01:12:18,209
So, then after Marshall
fucks you sideways,
1310
01:12:19,001 --> 01:12:21,420
you really let him have it, right?
Right?
1311
01:12:21,504 --> 01:12:22,839
[off-key singing on tv continues]
1312
01:12:22,922 --> 01:12:23,881
What did you say?
1313
01:12:26,300 --> 01:12:30,137
[stammering] I just said,
"Thank you for dinner."
1314
01:12:30,221 --> 01:12:32,181
[tv chatter continues]
1315
01:12:35,184 --> 01:12:36,185
You said what?
1316
01:12:37,019 --> 01:12:39,647
"Thank you for dinner."
1317
01:12:39,730 --> 01:12:41,232
Thank you for fucking what?
1318
01:12:41,941 --> 01:12:44,735
For putting... [stammering]
...a gun to your head
1319
01:12:44,819 --> 01:12:47,154
before he blows your brains out?
1320
01:12:47,238 --> 01:12:49,740
God, you're such a little bitch!
1321
01:12:49,824 --> 01:12:51,742
Fucking loser! [growls]
1322
01:12:51,826 --> 01:12:54,078
- [exhales]
- [tv chatter continues]
1323
01:12:54,161 --> 01:12:57,874
I guess-- I guess I am kind of a loser.
1324
01:12:57,957 --> 01:12:59,083
What?
1325
01:13:01,043 --> 01:13:04,213
Is that what you are?
1326
01:13:04,797 --> 01:13:06,883
Huh? Is it?
1327
01:13:06,966 --> 01:13:09,635
♪ Free at last ♪
1328
01:13:09,719 --> 01:13:12,179
♪ We're going to the Promised Land ♪
1329
01:13:12,263 --> 01:13:14,432
[music continues, indistinct]
1330
01:13:14,515 --> 01:13:19,103
[strained shriek, groans]
1331
01:13:20,354 --> 01:13:23,357
[on tv] ♪ Hallelujah, hallelujah ♪
1332
01:13:29,488 --> 01:13:31,198
It's not your fault.
1333
01:13:32,074 --> 01:13:35,661
- ♪ Amen! ♪
- [cheering]
1334
01:13:35,745 --> 01:13:37,079
[Mickey 18] Let's kill that fucker.
1335
01:13:38,247 --> 01:13:40,333
This guy with the killing.
1336
01:13:40,416 --> 01:13:43,294
"Kill this, kill that.
Why don't we kill everybody?"
1337
01:13:43,377 --> 01:13:45,588
You can stay here
and watch TV if you want.
1338
01:13:45,671 --> 01:13:47,465
Wait, wait, wait. [grunts]
1339
01:13:47,798 --> 01:13:51,218
You can't negotiate shit
with that attitude.
1340
01:13:52,428 --> 01:13:53,596
I mean, Jesus.
1341
01:13:55,932 --> 01:13:57,391
You're high on Oxyzofol.
1342
01:13:57,475 --> 01:13:59,143
[footsteps]
1343
01:13:59,226 --> 01:14:00,186
[Nasha] Mickey?
1344
01:14:01,228 --> 01:14:02,605
- Hey, what the--?
- [grunting]
1345
01:14:02,688 --> 01:14:03,522
[gasps]
1346
01:14:03,606 --> 01:14:05,399
- He-He has your gun.
- [Nasha] Gun?
1347
01:14:05,483 --> 01:14:07,151
We have to stop him. [grunts]
1348
01:14:07,234 --> 01:14:09,612
What? Where's he going?
1349
01:14:10,279 --> 01:14:11,364
[cheering]
1350
01:14:11,447 --> 01:14:14,825
Why? Why, why is Commander Marshall
1351
01:14:14,909 --> 01:14:17,620
cutting into that big,
beautiful, handsome rock?
1352
01:14:17,703 --> 01:14:18,704
[laser buzzing]
1353
01:14:21,123 --> 01:14:22,875
- [sputters]
- [yelps]
1354
01:14:24,543 --> 01:14:25,544
[grunts loudly]
1355
01:14:25,628 --> 01:14:27,880
- [all groan]
- Ooh!
1356
01:14:27,964 --> 01:14:30,299
- [all groan]
- Ooh.
1357
01:14:30,383 --> 01:14:31,717
[cracks]
1358
01:14:31,801 --> 01:14:35,638
Beautiful. It's sleek, hot, exquisite.
1359
01:14:35,721 --> 01:14:36,639
- Exquisite.
- [cheering]
1360
01:14:36,722 --> 01:14:38,891
This is where our names
will be etched.
1361
01:14:38,975 --> 01:14:42,186
Mine and yours. And you!
1362
01:14:42,269 --> 01:14:46,190
- [cheers and applause]
- And you! And you! And you!
1363
01:14:46,983 --> 01:14:49,402
And you, my beautiful Ylfa.
1364
01:14:50,611 --> 01:14:53,656
Almost every single one of you
1365
01:14:53,739 --> 01:14:56,117
will be remembered
throughout history
1366
01:14:56,200 --> 01:15:01,080
as the proud founders
of Niflheim's first generation.
1367
01:15:01,163 --> 01:15:03,040
- Yes!
- [cheering]
1368
01:15:03,416 --> 01:15:07,461
- Our cornerstone black diamond.
- [hooting]
1369
01:15:07,545 --> 01:15:09,880
Beautiful, shimmering purity.
1370
01:15:09,964 --> 01:15:14,260
This rock will become the
symbolic monument of Niflheim,
1371
01:15:14,343 --> 01:15:17,138
the one and only
pure colony planet.
1372
01:15:17,221 --> 01:15:18,347
- The one and only...
- One and only.
1373
01:15:18,431 --> 01:15:19,265
Niflheim!
1374
01:15:19,348 --> 01:15:20,474
[together] The one and only
1375
01:15:20,558 --> 01:15:21,392
Niflheim.
1376
01:15:21,475 --> 01:15:22,852
The one and only!
1377
01:15:22,935 --> 01:15:24,437
The one and only!
1378
01:15:26,355 --> 01:15:28,357
[audio slowed]
1379
01:15:29,734 --> 01:15:32,611
[inaudible]
1380
01:15:59,513 --> 01:16:01,432
[chitters]
1381
01:16:04,477 --> 01:16:07,438
- [shouts]
- [chitters]
1382
01:16:08,481 --> 01:16:09,857
[Preston] No, don't touch it, sir.
1383
01:16:10,900 --> 01:16:11,942
Maybe it's contagious.
1384
01:16:12,026 --> 01:16:13,652
[Marshall] It's contagious!
1385
01:16:13,736 --> 01:16:14,987
[scattered screaming]
1386
01:16:15,071 --> 01:16:16,989
[woman] You touch it, you die!
1387
01:16:18,449 --> 01:16:20,117
- Mickey?
- Everyone run!
1388
01:16:20,201 --> 01:16:21,702
- Stop! Stop!
- Mickey!
1389
01:16:22,119 --> 01:16:23,704
- Stop! Go back!
- Mickey!
1390
01:16:24,288 --> 01:16:26,791
Seal the exit!
Isolate the chamber!
1391
01:16:26,874 --> 01:16:29,752
[alarm ringing]
1392
01:16:29,835 --> 01:16:30,669
[screams]
1393
01:16:30,753 --> 01:16:32,755
[Marshall] Stay calm, God damn it.
1394
01:16:32,838 --> 01:16:34,131
Sterilization.
1395
01:16:37,676 --> 01:16:40,846
Initiate stage one. Agents!
1396
01:16:40,930 --> 01:16:42,848
Into your hazmat suit!
1397
01:16:42,932 --> 01:16:43,933
- Arkady.
- [Arkady] Yes!
1398
01:16:44,016 --> 01:16:45,559
- Move your ass.
- [Arkady] Okay!
1399
01:16:50,481 --> 01:16:51,816
[Marshall] Capture it!
1400
01:16:51,899 --> 01:16:53,359
Capture it alive!
1401
01:16:57,113 --> 01:16:59,448
It's here! It's here! That's it!
1402
01:16:59,907 --> 01:17:01,242
- That's it.
- [chittering]
1403
01:17:01,325 --> 01:17:03,577
Get it, get it, get it.
1404
01:17:03,661 --> 01:17:05,621
Get-- Get-- God damn it!
1405
01:17:07,039 --> 01:17:10,876
Hey, Expendable,
you don't need a hazmat suit.
1406
01:17:10,960 --> 01:17:12,753
Catch the goddamn thing!
1407
01:17:22,388 --> 01:17:25,766
[imitates creeper chirping, chittering]
1408
01:17:25,850 --> 01:17:27,768
- [Dorothy chirps]
- [creeper chitters]
1409
01:17:27,852 --> 01:17:30,146
Catch that thing now, you idiot!
1410
01:17:30,229 --> 01:17:31,188
Grab it!
1411
01:17:31,981 --> 01:17:32,857
Mickey!
1412
01:17:35,818 --> 01:17:37,153
Where's the other Mickey?
1413
01:17:37,653 --> 01:17:39,572
[grunts] I don't know!
1414
01:17:39,655 --> 01:17:41,824
Mickey, in here!
In here. Come on!
1415
01:17:41,907 --> 01:17:44,827
- [creeper thuds]
- Come on, we got it! We got it!
1416
01:17:44,910 --> 01:17:46,996
- [straining]
- [Nasha] No, no, no. Take the gun!
1417
01:17:47,079 --> 01:17:48,831
[grunting]
1418
01:17:50,332 --> 01:17:51,834
[Nasha] Mickey, no!
1419
01:17:53,460 --> 01:17:54,545
[bullet whizzes]
1420
01:17:56,714 --> 01:17:58,382
Multiples.
1421
01:17:59,091 --> 01:18:01,468
[Nasha] Don't shoot.
I've got him under control.
1422
01:18:01,552 --> 01:18:02,887
Don't shoot.
1423
01:18:03,679 --> 01:18:06,640
[Marshall]
Yes. Calm down. Calm down.
1424
01:18:07,141 --> 01:18:09,351
We have everything under control.
1425
01:18:09,435 --> 01:18:12,271
[Preston]
You rock, Marshall! Bravo!
1426
01:18:13,147 --> 01:18:19,403
Those lowlife Multiples have ruined
our precious symbol of--
1427
01:18:19,486 --> 01:18:20,946
- [chirps]
- [woman screams]
1428
01:18:21,697 --> 01:18:23,365
[chittering]
1429
01:18:24,700 --> 01:18:26,160
[squeals]
1430
01:18:26,243 --> 01:18:27,077
Kill it!
1431
01:18:27,161 --> 01:18:28,913
- [Preston] Get down, sir.
- [chirping]
1432
01:18:28,996 --> 01:18:30,289
Open fire!
1433
01:18:33,709 --> 01:18:35,711
[squealing]
1434
01:18:38,255 --> 01:18:39,715
Sterilize me!
1435
01:18:44,094 --> 01:18:45,679
[squealing]
1436
01:18:47,640 --> 01:18:48,724
[squealing]
1437
01:18:56,273 --> 01:18:58,859
Arrest him. Fucking Multiples.
1438
01:18:59,860 --> 01:19:01,195
[gasping]
1439
01:19:01,278 --> 01:19:03,948
[squeals]
1440
01:19:07,534 --> 01:19:09,870
[deep grumble]
1441
01:19:09,954 --> 01:19:14,124
[wind howling]
1442
01:19:16,210 --> 01:19:18,128
[creeper grumbling]
1443
01:19:18,504 --> 01:19:20,214
Tell the Committee
you were aiming at the creeper
1444
01:19:20,297 --> 01:19:21,215
behind Marshall.
1445
01:19:21,966 --> 01:19:23,926
Otherwise, you could get
permanently deleted.
1446
01:19:24,009 --> 01:19:26,887
[sighs] Fuck that shit.
1447
01:19:28,180 --> 01:19:31,016
You really think Captain Creampie's
gonna let us live?
1448
01:19:33,644 --> 01:19:35,145
He's probably gonna shoot us himself.
1449
01:19:35,229 --> 01:19:37,398
[sighs] He's a nutjob.
1450
01:19:38,065 --> 01:19:39,692
Doesn't listen to anybody.
1451
01:19:40,442 --> 01:19:43,404
He's the biggest, dumbest nutjob
out of all the Mickeys.
1452
01:19:43,487 --> 01:19:45,114
And that's saying something.
1453
01:19:46,115 --> 01:19:48,742
[scoffs]
He screwed my entire life up.
1454
01:19:48,826 --> 01:19:50,035
[Mickey 18] Oh, really?
1455
01:19:50,119 --> 01:19:52,663
We all got fucked the minute
you decided not to die
1456
01:19:52,746 --> 01:19:54,999
and came crawling home to mummy.
1457
01:19:55,082 --> 01:19:58,043
That wasn't my fault.
That was a creeper's fault.
1458
01:19:59,461 --> 01:20:00,462
Creeper?
1459
01:20:01,088 --> 01:20:04,216
Well, if that creeper's eaten me
like it was supposed to,
1460
01:20:04,300 --> 01:20:06,218
then we wouldn't be in this situation,
1461
01:20:06,302 --> 01:20:08,637
but they all kicked me out
1462
01:20:09,388 --> 01:20:11,056
and now I'm a goddamn Multiple.
1463
01:20:11,682 --> 01:20:12,850
They kicked you out?
1464
01:20:12,933 --> 01:20:13,851
Yeah.
1465
01:20:14,768 --> 01:20:17,354
They were all pushing me
and pulling me,
1466
01:20:17,438 --> 01:20:20,983
and I mean, they all threw me
back into the snow.
1467
01:20:22,443 --> 01:20:26,447
Maybe I don't look tasty enough
or I smell off.
1468
01:20:26,530 --> 01:20:27,865
I don't know.
1469
01:20:29,158 --> 01:20:31,076
Maybe if I was in some kind of sauce.
1470
01:20:31,744 --> 01:20:32,911
[Nasha] Hold on.
1471
01:20:34,621 --> 01:20:36,665
You're telling me they saved you?
1472
01:20:37,750 --> 01:20:39,043
Think about it.
1473
01:20:39,460 --> 01:20:41,837
You should have died
in that crevasse.
1474
01:20:41,920 --> 01:20:43,756
The creepers saved you.
1475
01:20:44,757 --> 01:20:47,051
Uh, yeah, I guess
if you put it like that...
1476
01:20:50,012 --> 01:20:51,972
they were sorta seeing me off.
1477
01:20:53,098 --> 01:20:55,184
Maybe I should have said thank you.
1478
01:20:55,267 --> 01:20:56,393
Yeah.
1479
01:20:56,977 --> 01:20:59,396
I don't think they were gonna eat you.
1480
01:20:59,480 --> 01:21:01,398
- Right?
- [chuckles]
1481
01:21:01,940 --> 01:21:04,151
[Nasha] Oh, my God. [chuckles]
1482
01:21:04,234 --> 01:21:06,904
We have to report this to Science.
They save humans.
1483
01:21:06,987 --> 01:21:09,406
Yeah. People need to know this.
1484
01:21:10,491 --> 01:21:12,201
They saved me.
1485
01:21:13,327 --> 01:21:16,080
[man grunting]
1486
01:21:18,707 --> 01:21:21,710
- [grunting]
- [clanks]
1487
01:21:22,669 --> 01:21:25,089
Hey. Where's the fucking ladder?
1488
01:21:25,172 --> 01:21:27,091
You were supposed to bring
a fucking ladder.
1489
01:21:27,174 --> 01:21:28,675
- I don't know--
- [grunting]
1490
01:21:29,593 --> 01:21:31,929
Look, here. Let me help.
1491
01:21:32,471 --> 01:21:35,265
Stop. Stop, stop, stop. Stop.
I'll do it myself.
1492
01:21:35,349 --> 01:21:37,768
I'm coming down myself.
Get the fuck off.
1493
01:21:41,647 --> 01:21:42,481
Come on.
1494
01:21:42,564 --> 01:21:43,607
[Mickey 17] Hey, Timo.
1495
01:21:44,149 --> 01:21:45,109
What are you doing here?
1496
01:21:45,859 --> 01:21:47,027
Oh, wow.
1497
01:21:47,444 --> 01:21:49,696
You two really are Multiples, huh?
1498
01:21:49,780 --> 01:21:53,534
But it's you. Yeah, I see it
in that schmuck face of yours.
1499
01:21:53,617 --> 01:21:56,370
You're the one who gave me this. Right?
1500
01:21:56,453 --> 01:21:59,123
- [Mickey 18] Oopsie.
- [scoffs]
1501
01:21:59,456 --> 01:22:02,000
Here you go, guys.
You guys must be starving.
1502
01:22:02,918 --> 01:22:05,045
Thanks, man.
I knew you'd be coming for us.
1503
01:22:05,587 --> 01:22:06,505
[food clatters]
1504
01:22:07,297 --> 01:22:08,590
What are you up to?
1505
01:22:09,508 --> 01:22:10,759
What's all that?
1506
01:22:11,218 --> 01:22:13,345
[Timo sighs] So, um,
1507
01:22:14,304 --> 01:22:15,389
here's the thing.
1508
01:22:16,890 --> 01:22:20,394
I need to shoot a video
and send it to Earth, ASAP.
1509
01:22:20,894 --> 01:22:23,230
Video? To Earth?
1510
01:22:23,313 --> 01:22:24,690
Yeah. Um...
1511
01:22:25,065 --> 01:22:26,567
It's for... [scoffs]
1512
01:22:27,609 --> 01:22:28,610
...Darius Blank.
1513
01:22:29,862 --> 01:22:31,447
Darius Blank. Who's that?
1514
01:22:35,367 --> 01:22:37,953
Found this at my door today.
1515
01:22:38,829 --> 01:22:40,956
It's written by hand.
1516
01:22:41,039 --> 01:22:42,916
It's beautiful handwriting.
1517
01:22:45,878 --> 01:22:47,838
This is from Darius Blank's associate?
1518
01:22:47,921 --> 01:22:50,632
Yeah. His associate. [chuckling]
1519
01:22:50,716 --> 01:22:53,469
Fucking, his associate.
1520
01:22:54,344 --> 01:22:56,430
You know what I mean?
Like, of course.
1521
01:22:56,513 --> 01:22:59,808
Of course, the loan shark
of all fucking loan sharks
1522
01:22:59,892 --> 01:23:01,810
would figure out a way
to send one of his guys
1523
01:23:01,894 --> 01:23:03,812
to follow us all the way here,
1524
01:23:03,896 --> 01:23:06,273
to Niflheim, to where we are, right now!
1525
01:23:06,356 --> 01:23:08,358
That's like a million
fucking miles from Ulaanbaatar.
1526
01:23:08,442 --> 01:23:10,819
You know what I'm talking about?
Do you know how far that is?
1527
01:23:10,903 --> 01:23:14,865
"No matter what pittance you managed
to scrape together, we found
1528
01:23:14,948 --> 01:23:19,369
that sending it to Earth will cost you
an intergalactic transfer fee.
1529
01:23:19,453 --> 01:23:22,748
More than... half the total sum."
1530
01:23:22,831 --> 01:23:26,418
The fucking associate!
I have no idea who that is!
1531
01:23:26,502 --> 01:23:30,214
I don't know who that is.
Isn't that fucking crazy?
1532
01:23:30,297 --> 01:23:32,841
"Send a visual work of art.
1533
01:23:32,925 --> 01:23:37,012
A video file that captures
the details of death."
1534
01:23:37,095 --> 01:23:38,347
[sighs] Read the back.
1535
01:23:39,097 --> 01:23:42,059
It says chop up into
a minimum of 13 pieces.
1536
01:23:42,142 --> 01:23:45,020
Chop up? What the fuck is this?
1537
01:23:45,103 --> 01:23:47,523
Hey! What did I say
about the close-up?
1538
01:23:47,606 --> 01:23:49,191
Close-up is more important, okay?
1539
01:23:49,274 --> 01:23:50,692
So, take the 32K camera,
1540
01:23:50,776 --> 01:23:53,278
and put it over here
for Mr. Darius Blank.
1541
01:23:53,362 --> 01:23:54,488
You understand?
1542
01:23:57,241 --> 01:23:59,117
[chain saw revs]
1543
01:23:59,201 --> 01:24:00,536
I'm sorry, Mickey.
1544
01:24:01,411 --> 01:24:05,290
Now, you see, it's all there.
Right? In the letter.
1545
01:24:05,374 --> 01:24:07,167
If I shoot this video,
and I send it to him,
1546
01:24:07,251 --> 01:24:08,752
he'll let me live.
1547
01:24:08,835 --> 01:24:10,629
[saw sputters]
1548
01:24:10,712 --> 01:24:14,091
If I don't, they're gonna
send their guy,
1549
01:24:14,174 --> 01:24:16,260
and he's gonna kill me first.
1550
01:24:17,761 --> 01:24:19,304
What am I supposed to do?
1551
01:24:20,264 --> 01:24:22,933
Come on, dude.
If I die, that's it for me.
1552
01:24:23,767 --> 01:24:24,768
But you're an Expendable.
1553
01:24:24,851 --> 01:24:26,812
They'll just
print you right back out.
1554
01:24:27,813 --> 01:24:32,359
Please, Mickey, I'm your friend.
1555
01:24:32,442 --> 01:24:34,987
Okay, please, do this
for your friend. One time.
1556
01:24:35,070 --> 01:24:37,573
You gotta do this for me, man,
I'm your brother.
1557
01:24:39,783 --> 01:24:40,784
[sighs]
1558
01:24:40,867 --> 01:24:44,413
I'm sorry. [sobs]
1559
01:24:44,496 --> 01:24:46,123
I'm sorry.
1560
01:24:46,206 --> 01:24:48,417
[voice breaks] I'm so sorry.
1561
01:24:50,502 --> 01:24:51,962
I'm so sorry.
1562
01:24:52,045 --> 01:24:53,505
Oh, shit.
1563
01:24:53,589 --> 01:24:56,008
Should have killed this guy
when we had the chance.
1564
01:24:56,091 --> 01:24:59,177
[sobs] You gotta just do this
for me this one time.
1565
01:24:59,261 --> 01:25:01,179
That's all I'm asking.
I'm so sorry.
1566
01:25:01,263 --> 01:25:05,017
Stop crying, you prick!
Getting on my fucking nerves!
1567
01:25:05,100 --> 01:25:06,143
[sniffs]
1568
01:25:07,311 --> 01:25:09,187
Why don't you guys do
Rock, Paper, Scissors, okay?
1569
01:25:09,271 --> 01:25:11,607
And then we'll just
shoot the loser, yeah?
1570
01:25:11,898 --> 01:25:14,568
No? All right. Shoot him.
1571
01:25:15,402 --> 01:25:16,403
Him?
1572
01:25:16,486 --> 01:25:17,571
Yeah, him.
1573
01:25:17,654 --> 01:25:19,823
I wasn't expecting that.
Thought you'd choose him.
1574
01:25:19,906 --> 01:25:22,409
Yeah, you'd think so, but
the soft one is easier. Come on.
1575
01:25:22,492 --> 01:25:23,201
Okay.
1576
01:25:23,952 --> 01:25:28,040
- [taser zaps]
- [grunting]
1577
01:25:28,123 --> 01:25:29,750
[body thuds]
1578
01:25:30,375 --> 01:25:32,210
[gate opens]
1579
01:25:36,590 --> 01:25:39,301
You're a dumb fucking bitch, Timo.
1580
01:25:41,345 --> 01:25:43,347
If you do this,
and what's-his-face lets you live,
1581
01:25:43,430 --> 01:25:45,390
you think that'll be the end of it?
1582
01:25:45,474 --> 01:25:48,393
You don't think I'll tear you
to fucking pieces myself?
1583
01:25:49,186 --> 01:25:51,396
[Mickey 18] Oh, my God.
What is the big deal?
1584
01:25:51,480 --> 01:25:53,607
Aw, just take me instead.
1585
01:25:53,690 --> 01:25:54,900
Tie him up.
1586
01:25:56,276 --> 01:25:57,444
What?
1587
01:25:57,527 --> 01:26:00,155
Just chop me up, not him.
[sniffs]
1588
01:26:00,739 --> 01:26:01,615
Look at him.
1589
01:26:02,324 --> 01:26:04,576
Shot him one time with
the Taser, it's like he just
1590
01:26:04,660 --> 01:26:07,954
boofed a fucking electric eel, man.
1591
01:26:08,038 --> 01:26:11,500
But you can chop my whole body
up into ten Mickey chunks,
1592
01:26:11,917 --> 01:26:15,253
and I'll still be fresh
as the freshest sashimi.
1593
01:26:16,296 --> 01:26:17,422
Head held high.
1594
01:26:17,923 --> 01:26:19,508
Darius will love that.
1595
01:26:20,926 --> 01:26:22,344
I just need
a little of your help.
1596
01:26:22,969 --> 01:26:23,804
My help?
1597
01:26:24,638 --> 01:26:25,681
Um...
1598
01:26:26,598 --> 01:26:30,519
I kinda need more of that... Oxyzofol.
1599
01:26:31,103 --> 01:26:33,313
[both laugh]
1600
01:26:33,397 --> 01:26:34,564
Yeah, I got some Oxy.
1601
01:26:34,648 --> 01:26:35,899
But undiluted.
1602
01:26:36,650 --> 01:26:37,901
[scoffs]
1603
01:26:37,984 --> 01:26:39,319
You want--
1604
01:26:39,403 --> 01:26:41,530
You want undiluted Oxy
right now?
1605
01:26:41,613 --> 01:26:43,782
Yeah.
1606
01:26:44,491 --> 01:26:46,493
Just think of it as the...
1607
01:26:47,411 --> 01:26:49,705
Think of it as the final...
1608
01:26:49,788 --> 01:26:53,375
cigarette before execution.
1609
01:26:55,377 --> 01:26:57,462
It's the least you could do for a friend.
1610
01:26:59,464 --> 01:27:01,550
- Give him yours.
- What?
1611
01:27:01,633 --> 01:27:03,218
- Come on.
- No.
1612
01:27:03,301 --> 01:27:05,470
I'll give you a freebie next time.
You know me.
1613
01:27:07,723 --> 01:27:09,266
This was expensive.
1614
01:27:10,600 --> 01:27:12,310
- [grunts]
- [bangs cage]
1615
01:27:12,602 --> 01:27:15,021
[taser shoots, zaps]
1616
01:27:15,605 --> 01:27:16,273
[Mickey 18] The keys.
1617
01:27:19,693 --> 01:27:21,111
- [grunts]
- [groans]
1618
01:27:22,070 --> 01:27:25,824
[chain saw revs]
1619
01:27:27,743 --> 01:27:28,827
[Mickey 17] Nasha.
1620
01:27:29,327 --> 01:27:30,328
Don't.
1621
01:27:31,663 --> 01:27:32,831
Do it. [sniffs]
1622
01:27:36,418 --> 01:27:37,544
[gasping]
1623
01:27:37,627 --> 01:27:39,504
[man] Nasha, what are you doing?
1624
01:27:41,214 --> 01:27:42,674
What's going on here?
1625
01:27:42,758 --> 01:27:45,343
Nasha. Stay put.
1626
01:27:45,427 --> 01:27:46,720
- [revving slows]
- [sighs]
1627
01:27:48,263 --> 01:27:50,348
[Mickey 17, VO]
That did kind of shock me a bit.
1628
01:27:50,432 --> 01:27:52,976
I mean, she literally was gonna
cut his head off
1629
01:27:53,059 --> 01:27:54,394
with a chain saw.
1630
01:27:55,145 --> 01:28:00,567
Uh, but then, I thought about
it, and I was so... touched.
1631
01:28:03,612 --> 01:28:07,240
She's the only person who'd
ever lose it like that over me.
1632
01:28:08,784 --> 01:28:10,702
And it wasn't the first time either.
1633
01:28:11,203 --> 01:28:12,496
[knocks on glass]
1634
01:28:12,871 --> 01:28:15,332
[Arkady] Hello? Can we help you?
1635
01:28:15,415 --> 01:28:16,958
[whispers] Nasha, just go.
1636
01:28:17,876 --> 01:28:19,085
- Take it off.
- Hey, hey, hey.
1637
01:28:19,169 --> 01:28:20,170
- I need to go in there.
- What are you doing?
1638
01:28:20,253 --> 01:28:21,421
Take it off.
I am going in there.
1639
01:28:21,505 --> 01:28:22,464
You've left him in there alone.
1640
01:28:22,547 --> 01:28:23,924
- [Arkady] But that's his job.
- [coughs]
1641
01:28:24,007 --> 01:28:25,509
[Nasha] I don't care if it's his job.
1642
01:28:25,592 --> 01:28:27,469
[Arkady] Okay, look,
I'm gonna call security.
1643
01:28:27,552 --> 01:28:28,470
I don't know what else--
1644
01:28:28,553 --> 01:28:31,473
[Nasha]
I am security! Give me the suit!
1645
01:28:33,934 --> 01:28:35,560
[chuckles]
Threes, threes, threes.
1646
01:28:35,644 --> 01:28:37,145
- Arkady 3.0.
- Yeah, yeah, yeah.
1647
01:28:38,647 --> 01:28:39,481
[chuckles]
1648
01:28:49,282 --> 01:28:50,450
[whispers] You're okay.
1649
01:28:58,583 --> 01:28:59,835
Shh.
1650
01:29:00,460 --> 01:29:02,754
[quiet gasping]
1651
01:29:04,631 --> 01:29:06,925
[Mickey 17, VO] Nasha, she's the only one
1652
01:29:07,008 --> 01:29:08,969
who's always been there for me.
1653
01:29:09,886 --> 01:29:11,721
She's always loved me.
1654
01:29:12,639 --> 01:29:13,723
Every me.
1655
01:29:14,766 --> 01:29:16,226
Even him.
1656
01:29:17,060 --> 01:29:19,145
The me I don't understand at all.
1657
01:29:20,146 --> 01:29:20,981
[Nasha] What is this?
1658
01:29:21,064 --> 01:29:22,399
[man] Oh, you don't know about this.
1659
01:29:22,482 --> 01:29:24,150
They've been circling
the whole night.
1660
01:29:24,234 --> 01:29:25,360
And still more coming in.
1661
01:29:25,443 --> 01:29:26,778
What are they doing?
1662
01:29:26,862 --> 01:29:29,781
We don't know. They can break
through solid ice and stone.
1663
01:29:29,865 --> 01:29:32,284
Imagine if they all come for this ship.
Terrifying.
1664
01:29:32,367 --> 01:29:33,869
But it couldn't even
tear through the sack
1665
01:29:33,952 --> 01:29:34,995
at the cafeteria.
1666
01:29:35,078 --> 01:29:36,329
[squealing]
1667
01:29:36,413 --> 01:29:39,082
You hear that? It's coming from
the one we captured yesterday.
1668
01:29:39,165 --> 01:29:40,208
Keep going, keep going.
1669
01:29:40,292 --> 01:29:41,793
Wait, what-- You mean, the baby?
1670
01:29:41,877 --> 01:29:44,546
Well, yeah, it's been screaming
and crying like one.
1671
01:29:44,629 --> 01:29:46,882
And that's when
they all started gathering.
1672
01:29:49,426 --> 01:29:50,093
[Mickey 17] Wait.
1673
01:29:51,261 --> 01:29:52,929
- Hey.
- Mickey, don't stop.
1674
01:29:53,013 --> 01:29:55,098
That was--
That was the one that I...
1675
01:29:55,181 --> 01:29:56,141
Keep moving.
1676
01:29:56,224 --> 01:29:57,225
Never mind.
1677
01:29:58,310 --> 01:30:00,687
Hi! How ya doing?
1678
01:30:00,770 --> 01:30:01,771
[Arkady] Excuse me.
1679
01:30:02,355 --> 01:30:03,440
Come on.
1680
01:30:03,773 --> 01:30:05,567
Sorry, passing through.
1681
01:30:05,650 --> 01:30:08,361
Hey. Why did they set up
the Situation Room there?
1682
01:30:08,445 --> 01:30:10,155
Beats me. I was just told
to bring the prisoner.
1683
01:30:10,238 --> 01:30:11,740
[Arkady] Apparently,
Ylfa made a big scene.
1684
01:30:11,823 --> 01:30:13,617
She wants the creeper now.
1685
01:30:13,700 --> 01:30:15,118
[Nasha] Dorothy,
I have crucial information
1686
01:30:15,201 --> 01:30:16,202
about the creepers.
1687
01:30:16,286 --> 01:30:18,413
Mickey needs to file an official
report with the head of Science.
1688
01:30:18,496 --> 01:30:20,373
Oh, wait.
[imitates creeper chirping]
1689
01:30:21,166 --> 01:30:22,250
[imitates creeper chirping]
1690
01:30:23,460 --> 01:30:26,755
- [chirps]
- [chirps]
1691
01:30:29,883 --> 01:30:31,259
Yes. I knew it.
1692
01:30:31,593 --> 01:30:33,386
Yesterday, at the cafeteria,
1693
01:30:33,470 --> 01:30:35,764
when you held onto the baby,
I saw it.
1694
01:30:35,847 --> 01:30:37,265
You saw that?
1695
01:30:38,224 --> 01:30:39,559
I don't know what it means, though.
1696
01:30:39,643 --> 01:30:41,561
Oh. So, you're just imitating.
1697
01:30:41,645 --> 01:30:42,687
Well, originally, I--
1698
01:30:42,771 --> 01:30:44,189
[Arkady] Dorothy, look alive!
1699
01:30:44,272 --> 01:30:47,108
It's really hectic right now.
Let's talk later.
1700
01:30:47,192 --> 01:30:48,234
We're recording their sounds
1701
01:30:48,318 --> 01:30:50,528
to see if we can analyze
any kind of pattern.
1702
01:30:51,446 --> 01:30:53,990
[announcer] The Committee is declaring
a level three emergency.
1703
01:30:54,074 --> 01:30:55,951
Sole commanding control
has been granted
1704
01:30:56,034 --> 01:30:57,827
to Commander Marshall
by a vote of...
1705
01:30:57,911 --> 01:30:58,954
...36 to 21.
1706
01:31:00,956 --> 01:31:02,207
[baby groans]
1707
01:31:02,290 --> 01:31:03,541
- Thank you.
- Oh.
1708
01:31:04,042 --> 01:31:04,918
[chirps]
1709
01:31:05,001 --> 01:31:08,004
What an event. This is
a truly novel ingredient.
1710
01:31:08,088 --> 01:31:09,255
[screams]
1711
01:31:09,339 --> 01:31:12,050
This opens up a whole new world
of potential sauces.
1712
01:31:12,133 --> 01:31:15,470
Mm. It's such a great...
How should I put it?
1713
01:31:15,553 --> 01:31:19,766
Opportunity, ma'am.
Yes, quite the opportunity. Just super.
1714
01:31:19,849 --> 01:31:22,394
Yes, it is a super opportunity.
1715
01:31:22,477 --> 01:31:24,479
[creepers screeching]
1716
01:31:28,024 --> 01:31:30,110
Oh, wow.
1717
01:31:31,194 --> 01:31:33,279
It's such a godsend, too.
1718
01:31:34,823 --> 01:31:36,950
It is free from
harmful pathogens, correct?
1719
01:31:37,033 --> 01:31:38,576
Yes, ma'am, sure.
1720
01:31:38,660 --> 01:31:42,747
[coughing]
1721
01:31:44,082 --> 01:31:49,546
[footsteps continue]
1722
01:31:58,972 --> 01:32:01,016
Which dickhead is it? Mickey 18?
1723
01:32:02,308 --> 01:32:03,768
Keep his head still.
1724
01:32:08,356 --> 01:32:11,359
Now, I can tell you two apart.
Filthy Multiples.
1725
01:32:11,443 --> 01:32:14,029
Oh, yeah. That does seem fair.
1726
01:32:14,112 --> 01:32:15,905
Oh, goodness. Burnt meat.
1727
01:32:15,989 --> 01:32:17,574
Well, that's nothing, honey.
1728
01:32:17,657 --> 01:32:20,535
Wait until these two are
scorched sausages in the cycler.
1729
01:32:20,618 --> 01:32:22,078
How are you gonna handle
that stench?
1730
01:32:22,162 --> 01:32:23,163
I'm going as fast as I can.
1731
01:32:24,456 --> 01:32:27,417
[whispers] Mickey. I'm so sorry.
1732
01:32:28,126 --> 01:32:30,920
You two. This brick
stores your memories, right?
1733
01:32:31,004 --> 01:32:31,880
Now, you'll watch
1734
01:32:31,963 --> 01:32:34,424
as I permanently
delete your being from it.
1735
01:32:34,883 --> 01:32:38,553
That way you'll understand the
meaning and terror of finality.
1736
01:32:38,636 --> 01:32:40,221
No more reprints!
1737
01:32:40,305 --> 01:32:42,724
That's what you both
should be thinking when you die.
1738
01:32:42,807 --> 01:32:44,059
Dead forever!
1739
01:32:45,185 --> 01:32:48,021
Now that the memory is gone,
which body goes first?
1740
01:32:48,104 --> 01:32:50,106
One at a time is twice the fun.
1741
01:32:50,565 --> 01:32:51,316
Creepy.
1742
01:32:51,399 --> 01:32:52,901
[Nasha] Commander Marshall, sir.
1743
01:32:53,818 --> 01:32:55,028
May I say a few words?
1744
01:32:55,487 --> 01:32:57,906
Regardless of who burns first,
a simple fact is,
1745
01:32:58,323 --> 01:33:00,575
we currently have
two Mickeys here before us.
1746
01:33:00,658 --> 01:33:02,911
Due to no fault on their part,
I might add.
1747
01:33:02,994 --> 01:33:04,454
One of them
is being falsely accused
1748
01:33:04,537 --> 01:33:05,622
of firing his gun at you.
1749
01:33:05,705 --> 01:33:09,375
But the truth is, he was
concerned for your safety.
1750
01:33:10,877 --> 01:33:12,295
He was the first
to notice the second creeper
1751
01:33:12,378 --> 01:33:13,463
coming out of the stone
behind you,
1752
01:33:13,546 --> 01:33:15,215
and as you are well aware
1753
01:33:15,298 --> 01:33:16,382
the day an Expendable is printed--
1754
01:33:16,466 --> 01:33:17,300
Enough.
1755
01:33:17,634 --> 01:33:19,719
You defending these idiots.
1756
01:33:19,803 --> 01:33:21,679
Should be mopping up your own shit.
1757
01:33:21,763 --> 01:33:24,099
Illegal possession of Oxyzofol.
1758
01:33:24,182 --> 01:33:25,809
Concealment of a Multiples violation.
1759
01:33:25,892 --> 01:33:26,935
It's disappointing.
1760
01:33:27,018 --> 01:33:28,686
And attempted murder
with a fucking chain saw?
1761
01:33:28,770 --> 01:33:29,687
[creepers chittering]
1762
01:33:29,771 --> 01:33:31,231
I mean, it's quite
the colorful rap sheet,
1763
01:33:31,314 --> 01:33:32,398
don't you think, Miss. Barridge?
1764
01:33:32,524 --> 01:33:34,818
[Marshall] Mmm.
The clouds of war are billowing.
1765
01:33:34,901 --> 01:33:37,070
Look at those vermin swarm.
1766
01:33:37,153 --> 01:33:39,364
Mankind must unite
at this critical juncture.
1767
01:33:39,447 --> 01:33:42,784
Why are we wasting our time
with these dregs of society?
1768
01:33:42,867 --> 01:33:47,038
Spoken like a true wartime commander, sir.
Very impressive.
1769
01:33:47,122 --> 01:33:48,706
[stammers] And a fine entry
1770
01:33:48,790 --> 01:33:50,708
to add to your collection
of battle quotes, if I may.
1771
01:33:50,792 --> 01:33:51,960
- [Marshall] You like that?
- I do.
1772
01:33:52,043 --> 01:33:53,211
- More of that?
- Please.
1773
01:33:53,294 --> 01:33:55,588
You keep mentioning that
we're in a state of war.
1774
01:33:56,881 --> 01:33:59,425
May I be so bold as to
offer two observations, sir?
1775
01:33:59,509 --> 01:34:01,427
Be my guest.
1776
01:34:01,511 --> 01:34:04,097
Firstly, fighting a war requires
a huge amount
1777
01:34:04,180 --> 01:34:05,807
of energy and calories.
1778
01:34:06,599 --> 01:34:08,601
Seeing as we're in
the early stages of settlement,
1779
01:34:08,685 --> 01:34:10,603
and our survival is in the balance,
1780
01:34:10,687 --> 01:34:13,064
I wonder whether
this expenditure is prudent.
1781
01:34:13,148 --> 01:34:16,401
Secondly, our apparent enemies
are the creepers.
1782
01:34:16,484 --> 01:34:20,238
But do we know whether they
actually want to engage in war?
1783
01:34:20,321 --> 01:34:23,199
For hours they've been swirling in circles
doing nothing but waiting.
1784
01:34:23,283 --> 01:34:26,119
My God, Agent Barridge.
1785
01:34:26,202 --> 01:34:31,249
You used to be a five time
Marshall Cup champion.
1786
01:34:31,332 --> 01:34:33,710
"Agent of the Month."
1787
01:34:33,793 --> 01:34:38,214
And now, you're sweating
over these alien insects?
1788
01:34:38,298 --> 01:34:41,217
How far you've fallen.
[chuckles]
1789
01:34:41,843 --> 01:34:42,886
What are you gonna do
1790
01:34:42,969 --> 01:34:46,222
when they tear a hole in the ship
and tear off your ass?
1791
01:34:47,682 --> 01:34:49,100
These grotesque shit-gibbons.
1792
01:34:49,184 --> 01:34:50,226
Grotesque or not,
1793
01:34:50,310 --> 01:34:52,729
they are the native inhabitants
of this planet.
1794
01:34:52,812 --> 01:34:55,356
And we have proof
that they saved one of us.
1795
01:34:55,440 --> 01:34:57,567
They didn't eat him or attack him.
1796
01:34:57,650 --> 01:34:59,235
Saved and not eaten whom?
1797
01:34:59,319 --> 01:35:01,946
Uh, me.
1798
01:35:03,198 --> 01:35:04,741
They saved me.
1799
01:35:07,660 --> 01:35:09,913
[laughs]
1800
01:35:09,996 --> 01:35:13,082
Of course they didn't eat you.
You're crap food.
1801
01:35:13,166 --> 01:35:15,585
You're recycled Spam baby.
1802
01:35:15,668 --> 01:35:19,297
You get chewed up and shit out
over and over and over again.
1803
01:35:19,380 --> 01:35:21,549
Well, I guess they aren't
just stupid bugs, honey.
1804
01:35:21,633 --> 01:35:23,885
I mean,
they knew to pass on crap, junk.
1805
01:35:23,968 --> 01:35:26,012
They must have
some cognitive ability.
1806
01:35:26,095 --> 01:35:27,347
[Dorothy] Exactly.
1807
01:35:28,014 --> 01:35:30,683
Actually, they exhibit signs
of high intelligence.
1808
01:35:30,767 --> 01:35:33,478
They may be able to engage
in meaningful conversation.
1809
01:35:33,561 --> 01:35:35,939
And we're analyzing this, and...
1810
01:35:36,981 --> 01:35:41,611
Sir, you must try communicating
with them yourself.
1811
01:35:41,694 --> 01:35:44,864
We're developing
a-a, um, a sort of translator.
1812
01:35:44,948 --> 01:35:46,783
[clicking]
1813
01:35:46,866 --> 01:35:50,286
Like that, you mean?
You think I'm an idiot?
1814
01:35:50,870 --> 01:35:53,706
- Uh.
- [low chitter]
1815
01:35:53,790 --> 01:35:54,874
[grunts, spits]
1816
01:35:57,502 --> 01:35:58,628
[gasps]
1817
01:35:59,254 --> 01:36:00,713
[creeper laughs]
1818
01:36:02,924 --> 01:36:03,841
[chuckling]
1819
01:36:06,261 --> 01:36:08,805
- [groans]
- [Dorothy gasps]
1820
01:36:08,888 --> 01:36:12,433
Four and a half years
across the fucking galaxy,
1821
01:36:12,517 --> 01:36:16,521
just to hear
these goddamn aliens squawk?
1822
01:36:16,604 --> 01:36:20,149
Tell me how the fuck
that makes any sense! Somebody!
1823
01:36:20,233 --> 01:36:21,734
[Nasha]
How does this make any sense?
1824
01:36:22,568 --> 01:36:24,487
How does your bullshit
make any sense?
1825
01:36:24,570 --> 01:36:26,072
Your fucking fuckface
1826
01:36:26,155 --> 01:36:27,824
is what really
doesn't make any fucking sense
1827
01:36:27,907 --> 01:36:29,659
you fucking idiot!
1828
01:36:30,785 --> 01:36:33,746
You call them aliens.
We're the aliens, dumbass.
1829
01:36:33,830 --> 01:36:36,249
They were living here before us,
and Mickey...
1830
01:36:37,250 --> 01:36:39,127
Mickey was always
just Mickey Barnes.
1831
01:36:40,044 --> 01:36:41,796
Do you even understand
what that means?
1832
01:36:41,879 --> 01:36:43,798
They were just living their lives.
1833
01:36:43,881 --> 01:36:47,176
Before you came in with your bullshit!
1834
01:36:47,260 --> 01:36:49,554
And you think you get to decide
who lives and who dies.
1835
01:36:49,637 --> 01:36:52,473
You are a dumb fuck!
1836
01:36:54,142 --> 01:36:55,476
No wonder you blew the elections,
1837
01:36:55,560 --> 01:36:57,353
you fucking moron.
1838
01:37:08,573 --> 01:37:11,951
[baby chitters]
1839
01:37:12,660 --> 01:37:15,705
- [Nasha] No! No, no. No, stop!
- [squealing]
1840
01:37:15,788 --> 01:37:19,542
[Nasha] What the fuck is wrong with you?
You're hurting a baby!
1841
01:37:20,168 --> 01:37:25,465
[creepers grumbling angrily]
1842
01:37:28,885 --> 01:37:29,886
Bite.
1843
01:37:30,845 --> 01:37:32,013
What?
1844
01:37:32,513 --> 01:37:35,058
Falling in three, two, one.
1845
01:37:35,183 --> 01:37:37,143
- [grunts]
- [squeals]
1846
01:37:42,398 --> 01:37:44,817
Finally, she shut the fuck up.
1847
01:37:44,901 --> 01:37:46,819
[muffled speech, panting]
1848
01:37:47,987 --> 01:37:51,115
This is clearly abuse,
one case after the other.
1849
01:37:52,658 --> 01:37:53,659
Rolling.
1850
01:37:54,494 --> 01:37:56,245
[Nasha panting]
1851
01:37:56,329 --> 01:37:58,164
[man in glasses] In 32K.
1852
01:37:59,707 --> 01:38:01,084
[boss] Make sure you get everything.
1853
01:38:01,167 --> 01:38:02,960
- [Ylfa] Impressive teeth.
- [Marshall] Yeah.
1854
01:38:03,586 --> 01:38:05,671
We need more of our guys.
1855
01:38:05,755 --> 01:38:10,551
Sir, now might be the prime time
to initiate Total Extermination.
1856
01:38:10,635 --> 01:38:13,054
The ones out there alone
would be more than enough.
1857
01:38:13,137 --> 01:38:14,555
What are you talking about?
1858
01:38:14,639 --> 01:38:16,682
We're gonna gas 'em,
we're gonna gas 'em all.
1859
01:38:16,766 --> 01:38:19,060
[coughs]
1860
01:38:19,143 --> 01:38:22,438
What's that look for? Still not
confident in your failures?
1861
01:38:22,522 --> 01:38:25,316
No. No. Sir, Arkady 3.0
1862
01:38:25,400 --> 01:38:27,610
has gone through several
meticulous stages of testing.
1863
01:38:27,693 --> 01:38:30,780
Arkady 3.0 is the ultimate nerve gas.
1864
01:38:30,863 --> 01:38:32,615
I have every confidence in it, sir.
1865
01:38:32,698 --> 01:38:35,243
As you should, Arkady.
This has to succeed.
1866
01:38:35,326 --> 01:38:36,994
I'll put it in my prayers.
1867
01:38:37,745 --> 01:38:40,123
This is the day
we've been waiting for, sir.
1868
01:38:40,206 --> 01:38:42,875
Future historians
will mark today as era-defining
1869
01:38:42,959 --> 01:38:45,294
for cleansing dangerous species
on colony planets.
1870
01:38:45,753 --> 01:38:48,339
Why don't you board
the flitter yourself later?
1871
01:38:48,423 --> 01:38:50,383
- You mean when we spray the gas?
- Yeah.
1872
01:38:51,384 --> 01:38:53,553
- I pull the trigger?
- Exactly, sir.
1873
01:38:53,636 --> 01:38:55,263
If you ride the lead flitter
1874
01:38:55,346 --> 01:38:58,266
and appear
to commandeer the operation,
1875
01:38:58,349 --> 01:39:01,310
the footage I get, it will be historic.
1876
01:39:01,394 --> 01:39:03,688
And the members, the church
members back on Earth...
1877
01:39:03,771 --> 01:39:05,273
- Huh?
- They will adore.
1878
01:39:05,731 --> 01:39:07,567
[Marshall] Yes, yes, the company.
1879
01:39:07,650 --> 01:39:11,320
All right. It's time we initiate
Operation Total Extermination.
1880
01:39:11,404 --> 01:39:12,572
Honey, can I have a word with you?
1881
01:39:12,655 --> 01:39:13,781
Yes, my love.
1882
01:39:14,866 --> 01:39:15,867
I've got an idea.
1883
01:39:19,328 --> 01:39:21,914
I hope you both can appreciate
what a great honor my wife
1884
01:39:21,998 --> 01:39:24,208
is bestowing on you shit stains.
1885
01:39:24,292 --> 01:39:27,587
And so I can press
both buttons simultaneously?
1886
01:39:27,670 --> 01:39:30,006
Yes, sir. Press them,
and they'll go off at the same time.
1887
01:39:30,089 --> 01:39:31,549
They'll also explode automatically
1888
01:39:31,632 --> 01:39:33,259
if they exit the range
of the remote control.
1889
01:39:33,593 --> 01:39:35,178
[Marshall] You hear that?
I have you by the balls,
1890
01:39:35,261 --> 01:39:36,554
so don't even think of running off.
1891
01:39:36,637 --> 01:39:38,639
You'll each be given a primitive
weapon as you head out.
1892
01:39:38,723 --> 01:39:40,725
You cutoff as many
creeper tails as you can
1893
01:39:40,808 --> 01:39:44,228
and the first Mickey to bring
back 100 tails is the winner.
1894
01:39:44,312 --> 01:39:47,273
And the winner doesn't die,
but the loser goes...
1895
01:39:47,356 --> 01:39:48,774
[humming]
1896
01:39:48,858 --> 01:39:49,692
- Boom!
- Boom!
1897
01:39:49,775 --> 01:39:50,443
[Arkady] Boom.
1898
01:39:51,235 --> 01:39:53,070
[Marshall]
We'll keep score from here.
1899
01:39:53,154 --> 01:39:55,907
Your job is to make them
scream so loudly
1900
01:39:55,990 --> 01:39:59,076
that every last creeper
comes running in to save them.
1901
01:39:59,160 --> 01:40:01,204
We'll kill two birds
with one stone, right honey?
1902
01:40:01,287 --> 01:40:03,206
Absolutely.
A hundred tails is enough
1903
01:40:03,289 --> 01:40:05,041
to make enough sauce
to last a couple years.
1904
01:40:05,124 --> 01:40:07,126
[Marshall] Better be on your toes.
1905
01:40:07,210 --> 01:40:09,962
One false move,
and you're man-burger.
1906
01:40:13,174 --> 01:40:14,884
[thud]
1907
01:40:22,558 --> 01:40:24,227
I get it.
1908
01:40:25,478 --> 01:40:27,146
It's all punishment.
1909
01:40:28,981 --> 01:40:29,982
What was that?
1910
01:40:32,151 --> 01:40:35,863
Our entire life's
a goddamn punishment.
1911
01:40:35,947 --> 01:40:38,574
All for pressing that button
when I was five.
1912
01:40:39,784 --> 01:40:43,663
Oh. This again! [scoffs]
1913
01:40:43,746 --> 01:40:46,707
Accident was caused
by a car defect, you know that.
1914
01:40:47,667 --> 01:40:49,085
I don't know.
1915
01:40:53,673 --> 01:40:56,008
Well, it wasn't pressing
that stupid button.
1916
01:40:57,885 --> 01:41:00,972
- It wasn't Mom's driving either.
- [creepers shrieking]
1917
01:41:01,055 --> 01:41:02,890
How many times I gotta tell you?
1918
01:41:03,641 --> 01:41:06,686
[snorting]
1919
01:41:06,769 --> 01:41:10,982
Sorry, Mickey-- Mickeys.
You need to move, like now.
1920
01:41:11,065 --> 01:41:12,525
Can you at least
put the ramp down?
1921
01:41:12,608 --> 01:41:14,485
We can't do that right now.
I'm sorry.
1922
01:41:14,569 --> 01:41:16,195
- You're gonna have to jump.
- Whoa!
1923
01:41:18,698 --> 01:41:20,032
[Dorothy] Mickey!
1924
01:41:20,491 --> 01:41:21,492
Mickey!
1925
01:41:22,285 --> 01:41:24,453
Wait, Mickey.
1926
01:41:26,205 --> 01:41:27,164
Take this.
1927
01:41:28,457 --> 01:41:29,792
It's not finished,
but it might help you
1928
01:41:29,875 --> 01:41:31,252
- communicate with the creepers.
- Let's go!
1929
01:41:31,836 --> 01:41:33,588
It's like a--
It's like a translator thing?
1930
01:41:33,671 --> 01:41:34,755
Yes. Good luck.
1931
01:41:35,298 --> 01:41:37,425
For what it's worth, I doubt
Marshall will kill both of you.
1932
01:41:37,508 --> 01:41:38,301
Come on.
1933
01:41:39,302 --> 01:41:39,969
Come.
1934
01:41:40,595 --> 01:41:43,598
- Let's go.
- Well, I...
1935
01:41:47,560 --> 01:41:53,983
Uh, anyway, with this device,
I got a job to do.
1936
01:41:55,526 --> 01:41:59,530
All right. They saved me,
now I save them.
1937
01:42:00,156 --> 01:42:02,241
What are those fuckers doing?
1938
01:42:02,325 --> 01:42:05,411
Even I can count dozens of fresh
tails they're leaving behind.
1939
01:42:05,494 --> 01:42:07,038
Are they out of their minds?
1940
01:42:07,747 --> 01:42:09,498
Oh, honey. [chuckles]
1941
01:42:09,582 --> 01:42:12,627
- Should I just press the button?
- Mmm.
1942
01:42:13,169 --> 01:42:15,504
Let's sit back and watch.
1943
01:42:16,672 --> 01:42:18,633
They'll start chopping tails
as soon as they realize
1944
01:42:18,716 --> 01:42:21,385
one of them
has to outlive the other.
1945
01:42:21,469 --> 01:42:22,762
[creeper grunts]
1946
01:42:22,845 --> 01:42:23,846
[Mickey 17] Hey!
1947
01:42:25,139 --> 01:42:27,099
It's me! Wait!
1948
01:42:28,601 --> 01:42:32,063
You gotta run away.
You gotta get them all outta here.
1949
01:42:32,730 --> 01:42:34,315
You gotta go back to your cave.
1950
01:42:35,024 --> 01:42:38,235
Go back to your cave.
1951
01:42:38,319 --> 01:42:40,321
[stammering]
1952
01:42:41,614 --> 01:42:43,449
Or you're all gonna die.
1953
01:42:43,532 --> 01:42:44,617
[chittering]
1954
01:42:45,534 --> 01:42:46,535
[through translator] What?
1955
01:42:47,203 --> 01:42:47,953
Oh, hello.
1956
01:42:49,830 --> 01:42:50,915
Um...
1957
01:42:51,749 --> 01:42:55,294
Yes, I just, I wanted...
About last time, I...
1958
01:42:58,089 --> 01:43:01,008
I wanted to say thank you.
1959
01:43:01,092 --> 01:43:02,468
Um...
1960
01:43:03,761 --> 01:43:05,596
You remember me, right?
1961
01:43:06,555 --> 01:43:07,556
[grumbles]
1962
01:43:07,640 --> 01:43:08,891
Mickey.
1963
01:43:11,727 --> 01:43:13,521
How do you know my name?
1964
01:43:14,772 --> 01:43:16,482
[grumbles]
1965
01:43:16,565 --> 01:43:17,942
Secret.
1966
01:43:19,026 --> 01:43:21,237
Wait, are they
having a conversation?
1967
01:43:22,571 --> 01:43:25,574
Yes. We already explained it just now.
1968
01:43:25,658 --> 01:43:27,284
[Marshall] How is this possible?
1969
01:43:27,368 --> 01:43:29,954
Well, it's still a prototype,
1970
01:43:30,037 --> 01:43:33,082
but it's like a translator device.
1971
01:43:33,165 --> 01:43:36,210
Dorothy? Oh, no.
Where's Dorothy?
1972
01:43:36,293 --> 01:43:38,879
I can't hear a thing with all this static.
1973
01:43:38,963 --> 01:43:40,881
I mean, even the video is shit.
1974
01:43:41,549 --> 01:43:44,802
Apologies, sir. The snowstorm
is exacerbating the absorption--
1975
01:43:44,885 --> 01:43:47,430
What about this?
Will this detonator work?
1976
01:43:47,513 --> 01:43:49,598
Yes, sir. That is a special
shortwave signal,
1977
01:43:49,682 --> 01:43:50,516
so it'll be fine.
1978
01:43:50,599 --> 01:43:52,977
[Marshall]
And who's that big one there?
1979
01:43:53,060 --> 01:43:54,186
Is that the queen bee of the bunch?
1980
01:43:54,270 --> 01:43:56,981
Mmm. Looks like a croissant
dipped in shit.
1981
01:43:57,064 --> 01:44:01,110
[laughs] Uh, official reports
are still being finalized,
1982
01:44:01,193 --> 01:44:04,155
but we think everything revolves
around that one,
1983
01:44:04,238 --> 01:44:05,823
the Mama Creeper.
1984
01:44:05,948 --> 01:44:08,284
So, that one's the boss.
Like you.
1985
01:44:09,243 --> 01:44:10,369
[grumbles]
1986
01:44:10,453 --> 01:44:11,912
Say what?
1987
01:44:11,996 --> 01:44:14,165
You gotta get outta here,
1988
01:44:14,248 --> 01:44:16,834
or they're gonna kill you
all with this death gas.
1989
01:44:18,043 --> 01:44:22,506
That gas, Arkady 3.0,
I got blasted with that.
1990
01:44:22,590 --> 01:44:25,676
It's seriously, insanely painful.
1991
01:44:27,636 --> 01:44:31,140
Do you know what gas is?
Gas. Like...
1992
01:44:32,141 --> 01:44:34,477
[coughing] Like gas?
1993
01:44:34,977 --> 01:44:37,772
[grumbles]
1994
01:44:37,855 --> 01:44:40,483
Mind your own business, stupid.
1995
01:44:40,566 --> 01:44:44,028
[Mickey 18] Mind my own business?
What about you?
1996
01:44:45,029 --> 01:44:47,072
Why'd you save him at the cave?
1997
01:44:47,656 --> 01:44:49,909
[grumbles]
1998
01:44:49,992 --> 01:44:51,744
Should kill him?
1999
01:44:52,161 --> 01:44:54,079
No. No.
2000
01:44:55,122 --> 01:44:58,626
I'm-- We're very grateful.
That's all.
2001
01:44:59,376 --> 01:45:00,628
Then why?
2002
01:45:03,506 --> 01:45:05,007
Why kill Luco?
2003
01:45:06,091 --> 01:45:08,636
Uh, Luco?
2004
01:45:09,053 --> 01:45:10,888
[grumbles]
2005
01:45:10,971 --> 01:45:13,224
Baby Luco.
2006
01:45:14,600 --> 01:45:15,601
Oh.
2007
01:45:17,770 --> 01:45:21,565
You group. Shattered.
2008
01:45:22,650 --> 01:45:23,692
Blood.
2009
01:45:23,776 --> 01:45:24,985
Yeah...
2010
01:45:25,528 --> 01:45:26,570
Oh, that's...
2011
01:45:27,571 --> 01:45:28,572
That's Luco.
2012
01:45:29,240 --> 01:45:30,699
[grumbles]
2013
01:45:30,783 --> 01:45:32,493
We save you.
2014
01:45:33,577 --> 01:45:34,954
[grumbles]
2015
01:45:35,037 --> 01:45:38,415
[slowly] You kill Luco.
2016
01:45:40,709 --> 01:45:43,045
[chittering]
2017
01:45:43,128 --> 01:45:45,923
So, what's the name of the other baby?
The one in the ship.
2018
01:45:46,799 --> 01:45:49,218
[grunts] Zoco.
2019
01:45:50,302 --> 01:45:53,556
Kill Zoco too?
2020
01:45:54,056 --> 01:45:58,227
What if Zoco dies?
What will you do?
2021
01:45:59,144 --> 01:46:00,521
[low growl]
2022
01:46:00,604 --> 01:46:01,981
Death.
2023
01:46:02,648 --> 01:46:04,024
All.
2024
01:46:07,611 --> 01:46:09,363
You mean all humans.
2025
01:46:11,782 --> 01:46:13,450
[screeches]
2026
01:46:13,534 --> 01:46:15,953
- Extinction.
- How?
2027
01:46:17,246 --> 01:46:19,832
[roars] Easy.
2028
01:46:21,166 --> 01:46:24,753
[deep pulsing roar]
2029
01:46:24,837 --> 01:46:30,342
[all creepers screeching]
2030
01:46:43,772 --> 01:46:45,774
[screeching continues]
2031
01:46:54,033 --> 01:46:57,411
[pulsing roar continues]
2032
01:47:01,540 --> 01:47:05,502
- [Mama Creeper] Cover your ear.
- [pained groaning]
2033
01:47:05,586 --> 01:47:08,547
But eyeball explode.
2034
01:47:11,592 --> 01:47:13,469
Brain explode.
2035
01:47:16,055 --> 01:47:17,514
All of you.
2036
01:47:17,598 --> 01:47:22,227
[screeching continues]
2037
01:47:22,311 --> 01:47:23,687
[grunts]
2038
01:47:24,647 --> 01:47:25,856
Nasha!
2039
01:47:26,607 --> 01:47:27,608
Nasha!
2040
01:47:28,776 --> 01:47:31,779
[chittering, screeching]
2041
01:47:34,365 --> 01:47:35,574
Nasha!
2042
01:47:36,033 --> 01:47:38,285
Nasha! Look at me!
2043
01:47:39,662 --> 01:47:40,913
Look at my mouth.
2044
01:47:43,540 --> 01:47:46,168
[Marshall] What's wrong with them?
What's wrong with him?
2045
01:47:46,251 --> 01:47:49,254
And they're saying something.
What is that idiot saying?
2046
01:47:49,338 --> 01:47:51,507
It's not sign language.
2047
01:47:51,924 --> 01:47:53,467
C3!
2048
01:47:54,009 --> 01:47:55,427
C3!
2049
01:47:59,640 --> 01:48:01,976
C... 3?
2050
01:48:02,059 --> 01:48:03,310
3?
2051
01:48:03,394 --> 01:48:05,646
C3? What's C3?
2052
01:48:05,729 --> 01:48:06,772
[muffled] C3?
2053
01:48:06,855 --> 01:48:08,649
[gong rings]
2054
01:48:15,114 --> 01:48:15,906
Bring the baby.
2055
01:48:15,990 --> 01:48:17,408
[Mickey 17] Bring the baby.
2056
01:48:17,783 --> 01:48:20,160
Bring the baby. [gasps]
2057
01:48:20,244 --> 01:48:21,954
If we don't bring her back,
2058
01:48:22,621 --> 01:48:24,373
we're all gonna die.
2059
01:48:24,456 --> 01:48:26,000
Honey, this doesn't sit well with me.
2060
01:48:26,083 --> 01:48:27,793
Why are those two losers chatting
2061
01:48:27,876 --> 01:48:28,919
with the boss of the bugs?
2062
01:48:29,003 --> 01:48:30,254
They think they're negotiating
2063
01:48:30,337 --> 01:48:32,006
on behalf of mankind--
humankind?
2064
01:48:32,089 --> 01:48:34,341
You should be standing out there, sir,
2065
01:48:34,425 --> 01:48:36,760
ushering in this historic moment.
2066
01:48:37,636 --> 01:48:40,305
You're seeing two bosses meeting
2067
01:48:40,389 --> 01:48:42,975
face to face
in a climactic snowstorm?
2068
01:48:43,058 --> 01:48:44,226
A moment of destiny?
2069
01:48:44,309 --> 01:48:46,270
[Preston] All you have to do
is go out there.
2070
01:48:46,353 --> 01:48:48,188
I know I can create an iconic scene.
2071
01:48:48,272 --> 01:48:51,567
A decisive moment in the history
of the Niflheim settlement.
2072
01:48:51,650 --> 01:48:53,736
- Bring the baby.
- [Ylfa] I can picture it now.
2073
01:48:53,819 --> 01:48:57,031
Adorning the ceiling and
the walls of the grand chapel.
2074
01:48:57,114 --> 01:48:58,907
[Preston] Yes, ma'am, yes.
2075
01:48:59,616 --> 01:49:01,952
And one final touch, sir.
2076
01:49:02,036 --> 01:49:04,163
I think it would be great
if you give them a message
2077
01:49:04,246 --> 01:49:05,789
before spraying the gas.
2078
01:49:05,873 --> 01:49:06,874
[Marshall] A message?
2079
01:49:07,291 --> 01:49:10,294
Without such poignancy, today
would be a third-rate carnival
2080
01:49:10,377 --> 01:49:13,714
where we spray cheap pesticide
over cockroaches.
2081
01:49:13,797 --> 01:49:17,593
Yes, they are disgusting,
filthy, evil insects,
2082
01:49:17,676 --> 01:49:19,470
but it will be their last moment,
2083
01:49:19,553 --> 01:49:22,056
and you could offer them
a few merciful words
2084
01:49:22,139 --> 01:49:26,685
as a proper farewell,
like a wise, benevolent priest.
2085
01:49:26,977 --> 01:49:28,353
Get me a camera crew.
2086
01:49:28,437 --> 01:49:30,064
Tell the first squad
to meet me fully armed.
2087
01:49:30,147 --> 01:49:30,898
Yes, sir.
2088
01:49:30,981 --> 01:49:34,276
My love, the Situation Room
is yours. Till we meet again.
2089
01:49:38,030 --> 01:49:38,989
[gasping]
2090
01:49:39,073 --> 01:49:41,575
CS. Nasha will know
what it means.
2091
01:49:41,658 --> 01:49:42,951
It's a whole thing.
2092
01:49:43,911 --> 01:49:46,830
I'm gonna get Zoco back safe.
I mean it.
2093
01:49:46,914 --> 01:49:49,083
[grumbling]
2094
01:49:49,166 --> 01:49:50,417
Not enough.
2095
01:49:51,919 --> 01:49:53,378
What else?
2096
01:49:53,462 --> 01:49:54,797
[grumbles]
2097
01:49:54,880 --> 01:49:56,715
We lose Luco.
2098
01:49:56,799 --> 01:49:58,050
[grumbles]
2099
01:49:58,133 --> 01:49:59,176
One.
2100
01:49:59,259 --> 01:50:01,512
[grumbles] Be fair.
2101
01:50:02,554 --> 01:50:05,808
Be fair? Like we have
to contribute a death?
2102
01:50:07,226 --> 01:50:08,268
Yes.
2103
01:50:09,436 --> 01:50:10,604
Fair.
2104
01:50:11,480 --> 01:50:14,817
One of yours. Die.
2105
01:50:14,900 --> 01:50:18,570
So, if we bring back Zoco safe,
and a human dies...
2106
01:50:18,654 --> 01:50:21,698
[grumbles] Peace.
2107
01:50:36,964 --> 01:50:37,881
Drive.
2108
01:50:51,979 --> 01:50:53,272
[Preston] You hear me?
2109
01:50:53,355 --> 01:50:55,566
Camera crew, unit three,
do you copy?
2110
01:50:56,400 --> 01:50:58,944
Okay, the radio signal's
a little patchy right now,
2111
01:50:59,027 --> 01:51:01,697
so the car speaker will be
our direct line of comms.
2112
01:51:01,780 --> 01:51:03,699
Unit two, do you copy?
2113
01:51:04,074 --> 01:51:07,536
Our orders are to safely escort
Commander Marshall--
2114
01:51:07,619 --> 01:51:13,208
No one told you to shoot!
Do not agitate the creepers!
2115
01:51:13,834 --> 01:51:16,795
Pipe down.
We're not here to film you.
2116
01:51:22,384 --> 01:51:23,594
Really great.
2117
01:51:23,677 --> 01:51:25,679
Okay, right after your speech, sir,
2118
01:51:25,762 --> 01:51:27,472
we'll close the canopy at once,
2119
01:51:27,556 --> 01:51:31,101
and that'll be the signal for
the air squad to spray that gas.
2120
01:51:31,185 --> 01:51:33,437
Glorious annihilation, sir.
2121
01:51:34,354 --> 01:51:36,064
[panting]
2122
01:51:36,148 --> 01:51:38,192
You. Yes, you. Come here,
what's your name? Matthew?
2123
01:51:38,275 --> 01:51:42,196
Oh, Matthew, you have the face
of an angel. Here, try my sauce.
2124
01:51:42,279 --> 01:51:44,448
There you go.
Tell me what you think.
2125
01:51:44,531 --> 01:51:45,574
[man] Oh! Nasha!
2126
01:51:45,657 --> 01:51:46,783
[Ylfa screams]
2127
01:51:46,867 --> 01:51:48,952
[man] No! No! Stop!
2128
01:51:49,494 --> 01:51:52,456
Hold! She's primed
for spinal fracture.
2129
01:51:52,539 --> 01:51:55,751
I'm gonna break this bitch's neck.
2130
01:51:55,834 --> 01:51:58,712
No, no, no.
Take it easy. Take it easy.
2131
01:52:00,714 --> 01:52:02,341
One snap and it's instant death.
2132
01:52:02,424 --> 01:52:05,010
[strained grunts]
2133
01:52:05,510 --> 01:52:07,137
Nasha Barridge,
what do you want?
2134
01:52:08,055 --> 01:52:12,017
[groans] The baby. We have to
take it to the mama.
2135
01:52:12,517 --> 01:52:14,144
- That's all?
- Yes.
2136
01:52:14,603 --> 01:52:16,104
Guarantee us a safe exit.
2137
01:52:16,855 --> 01:52:19,024
Unless you wanna
see me break her neck.
2138
01:52:19,107 --> 01:52:20,317
[Ylfa chokes]
2139
01:52:20,400 --> 01:52:22,736
- [man] No. Nasha, please don't.
- [groaning]
2140
01:52:22,819 --> 01:52:25,864
Look, we secure Nasha's exit,
as negotiated.
2141
01:52:25,948 --> 01:52:28,116
Nasha, can you release her carefully?
2142
01:52:30,452 --> 01:52:32,454
[Nasha] I'm gonna get the baby.
Be careful.
2143
01:52:32,955 --> 01:52:33,789
[man] Nasha, are you okay?
2144
01:52:33,872 --> 01:52:35,832
[Nasha] I need to hurry.
Can I get a flitter?
2145
01:52:35,916 --> 01:52:37,793
[man] I doubt it. You'll have to run.
2146
01:52:47,052 --> 01:52:48,637
Arrest that fucking bitch!
2147
01:52:48,720 --> 01:52:51,098
Ma'am, today you
and the commander have displayed
2148
01:52:51,181 --> 01:52:52,474
an impressive range of verbal
2149
01:52:52,557 --> 01:52:54,726
and physical abuse
and acts of cruelty
2150
01:52:54,810 --> 01:52:56,270
that far exceed
your granted authority.
2151
01:52:56,353 --> 01:52:58,939
You wanna be executed
for mutiny?
2152
01:52:59,022 --> 01:53:00,691
All video evidence of abuse
2153
01:53:00,774 --> 01:53:02,985
will be presented to the
Committee for review. [strains]
2154
01:53:03,068 --> 01:53:05,696
I suggest you have answers
prepared for your hearing.
2155
01:53:05,779 --> 01:53:07,656
- Thanks, Zeke.
- [baby cooing]
2156
01:53:08,490 --> 01:53:10,284
Maintain control on site.
2157
01:53:11,451 --> 01:53:13,453
[warbling]
2158
01:53:19,376 --> 01:53:22,212
When we're within 100 feet
of the Mama Creeper, sir,
2159
01:53:22,296 --> 01:53:25,132
we'll start
slowly circling the creature.
2160
01:53:25,215 --> 01:53:27,301
That'll be the cue
to begin your final speech.
2161
01:53:27,384 --> 01:53:28,051
Yes.
2162
01:53:28,135 --> 01:53:30,971
The other camera will track
alongside you from the outside,
2163
01:53:31,054 --> 01:53:34,349
making the scene
absolutely spectacular, sir.
2164
01:53:35,892 --> 01:53:38,812
I'll keep my speech
short and tight.
2165
01:53:39,479 --> 01:53:42,566
A marvelous address.
No need to edit.
2166
01:53:43,191 --> 01:53:45,360
And then I blow up the Mickeys.
2167
01:53:45,444 --> 01:53:46,653
Un bouquet final.
2168
01:53:46,737 --> 01:53:48,238
You can do this, Nasha.
2169
01:53:48,322 --> 01:53:49,531
We'll get things
under control inside.
2170
01:53:49,614 --> 01:53:50,574
- Open the gate.
- Okay.
2171
01:53:51,742 --> 01:53:53,201
- [Nasha] See ya.
- [Zeke] Good luck!
2172
01:53:54,703 --> 01:53:56,621
[grunts]
2173
01:54:00,292 --> 01:54:01,918
[Mickey 17] Nasha's gonna
figure this all out.
2174
01:54:02,002 --> 01:54:03,587
Zoco will be back safe.
2175
01:54:04,671 --> 01:54:05,756
Who is that?
2176
01:54:06,715 --> 01:54:07,758
Who's coming?
2177
01:54:12,137 --> 01:54:13,347
Oh, shit.
2178
01:54:21,396 --> 01:54:24,733
[screeching]
2179
01:54:30,572 --> 01:54:34,159
[Mama Creeper roaring]
2180
01:54:39,998 --> 01:54:41,291
Wow.
2181
01:54:44,419 --> 01:54:45,087
[Marshall] Wait.
2182
01:54:46,046 --> 01:54:47,631
What is this bullshit?
2183
01:54:48,507 --> 01:54:49,883
[roaring]
2184
01:54:49,966 --> 01:54:51,676
[Marshall]
Which one's the mama?
2185
01:54:53,011 --> 01:54:55,222
What the fuck
am I supposed to be looking at
2186
01:54:55,305 --> 01:54:57,015
when I make my speech?
2187
01:54:59,101 --> 01:55:01,436
I was gonna send them off
with some dignity.
2188
01:55:02,312 --> 01:55:04,773
Now those barbarians can fuck off!
2189
01:55:06,233 --> 01:55:08,902
- Is that bazooka ready?
- Yes, sir. Loading now.
2190
01:55:09,528 --> 01:55:12,197
We're gonna blast
that mama bitch into oblivion.
2191
01:55:12,614 --> 01:55:14,366
Who needs a fucking speech?
2192
01:55:15,867 --> 01:55:17,536
I'll go hard, honey.
2193
01:55:17,619 --> 01:55:19,830
That's the mama there, sir,
can you see it?
2194
01:55:19,913 --> 01:55:21,748
It has a different shape.
2195
01:55:21,832 --> 01:55:23,708
[Marshall] Yes, it's her. Aim!
2196
01:55:25,794 --> 01:55:27,754
- It's not her, dumbass!
- [grunts]
2197
01:55:27,838 --> 01:55:28,755
[soldier] Sorry, sir.
2198
01:55:28,922 --> 01:55:30,841
[chittering]
2199
01:55:32,134 --> 01:55:33,176
[gasps]
2200
01:55:35,137 --> 01:55:36,555
Mickey!
2201
01:55:37,848 --> 01:55:40,642
Nasha! Nasha!
2202
01:55:40,767 --> 01:55:43,019
[stampede rumbling]
2203
01:55:46,022 --> 01:55:47,190
Mickey?
2204
01:55:47,274 --> 01:55:50,026
[mama roaring]
2205
01:55:53,780 --> 01:55:55,157
[grunts]
2206
01:55:58,326 --> 01:56:00,328
[roaring, chittering]
2207
01:56:08,545 --> 01:56:09,921
Time to say goodbye.
2208
01:56:10,964 --> 01:56:12,090
What?
2209
01:56:23,643 --> 01:56:26,271
Blast at the nearest pile!
2210
01:56:26,646 --> 01:56:30,567
Tear through them all until
we get to the mama. Smash them!
2211
01:56:30,650 --> 01:56:33,862
Camera, make sure
to get the blood and guts.
2212
01:56:33,945 --> 01:56:36,406
Wait. That one there.
2213
01:56:36,990 --> 01:56:38,909
Shoot that one first.
It's bigger.
2214
01:56:38,992 --> 01:56:40,035
Fire!
2215
01:56:40,118 --> 01:56:41,369
- Fire now!
- [soldier] Yes, sir.
2216
01:56:41,453 --> 01:56:44,664
[low rumble]
2217
01:56:45,457 --> 01:56:46,416
Fire!
2218
01:56:47,417 --> 01:56:48,752
No, sir, the bomb vest!
2219
01:56:48,835 --> 01:56:50,420
Head shot, you fucking idiot!
2220
01:56:50,504 --> 01:56:52,255
No! No, sir. It's too close!
2221
01:56:52,339 --> 01:56:54,341
[shots exploding]
2222
01:56:55,425 --> 01:56:59,137
- [gunfire echoes]
- [soldier] Wait, sir! Stop, wait!
2223
01:57:00,847 --> 01:57:01,973
[shouts]
2224
01:57:02,057 --> 01:57:05,060
[gasps]
No, where-- Oh, my God.
2225
01:57:05,727 --> 01:57:07,020
[Nasha] Mickey!
2226
01:57:08,230 --> 01:57:10,815
Nasha! Hey!
2227
01:57:10,899 --> 01:57:13,610
I knew you would make it.
Is the baby okay?
2228
01:57:13,693 --> 01:57:15,070
[gasping]
2229
01:57:15,153 --> 01:57:16,321
[Marshall] No, no, no.
2230
01:57:17,322 --> 01:57:18,532
What's going on?
2231
01:57:19,366 --> 01:57:20,408
Look!
2232
01:57:22,077 --> 01:57:24,746
[Mickey 17] We have Zoco!
Nasha brought her back.
2233
01:57:24,829 --> 01:57:25,914
Look.
2234
01:57:27,082 --> 01:57:28,667
[grumbles]
2235
01:57:32,963 --> 01:57:34,631
Uh, Nasha,
2236
01:57:35,757 --> 01:57:37,509
Zoco's okay, right?
2237
01:57:38,093 --> 01:57:39,427
[Mickey 18] Hey!
2238
01:57:40,387 --> 01:57:41,596
Are you seeing this?
2239
01:57:44,266 --> 01:57:47,477
One human! [grunting]
2240
01:57:52,899 --> 01:57:53,900
[gasps]
2241
01:58:00,031 --> 01:58:03,118
[Mickey 18, Marshall, grunting]
2242
01:58:08,415 --> 01:58:10,125
You're also afraid.
2243
01:58:12,961 --> 01:58:14,462
We're both afraid.
2244
01:58:15,589 --> 01:58:19,175
[exhales] Yeah, I'm afraid.
2245
01:58:19,259 --> 01:58:20,844
[Marshall] It means you're human.
2246
01:58:22,762 --> 01:58:24,014
You're important.
2247
01:58:25,599 --> 01:58:27,475
Come to me, my boy.
2248
01:58:34,983 --> 01:58:36,192
[click]
2249
01:58:36,276 --> 01:58:38,737
[creepers shrieking]
2250
01:58:43,700 --> 01:58:45,493
[sobs]
2251
01:58:47,871 --> 01:58:50,415
[sobs]
2252
01:58:56,379 --> 01:58:57,672
[exhales shakily]
2253
01:59:02,469 --> 01:59:05,096
[fire rumbles]
2254
01:59:09,225 --> 01:59:11,770
[mama grumbles softly]
2255
01:59:19,736 --> 01:59:20,862
[pigeon man] Okay, guys...
2256
01:59:21,279 --> 01:59:25,867
Guys, don't be shy. If you could
sit down. Take your seats.
2257
01:59:25,950 --> 01:59:28,453
The groundbreaking ceremony
will come later,
2258
01:59:28,536 --> 01:59:30,622
but we'll start
with the Expendable stuff.
2259
01:59:30,705 --> 01:59:33,750
Mickey. Mickey,
come up to the front, mate.
2260
01:59:33,833 --> 01:59:37,504
Could someone please sit in the front row,
you fucking introverts?
2261
01:59:44,177 --> 01:59:45,887
Hello, everyone.
2262
01:59:45,970 --> 01:59:48,264
I'm Nasha Barridge,
member of the Committee.
2263
01:59:48,348 --> 01:59:51,101
- [cheers and applause]
- [chirps]
2264
01:59:51,184 --> 01:59:52,268
[Nasha] After weeks of debate,
2265
01:59:52,352 --> 01:59:54,854
we have finally come
to this momentous day.
2266
01:59:55,522 --> 01:59:58,024
The day we abolish
the Expendables program.
2267
01:59:58,441 --> 02:00:00,485
I would like to thank
my fellow Committee members
2268
02:00:00,568 --> 02:00:01,444
for their support.
2269
02:00:01,528 --> 02:00:04,072
I've been really feeling the love.
2270
02:00:04,155 --> 02:00:07,450
And especially,
for fighting right to the end,
2271
02:00:07,534 --> 02:00:09,411
and persuading the Committee
2272
02:00:09,494 --> 02:00:11,538
to permanently
abolish human printing...
2273
02:00:12,414 --> 02:00:15,834
I would like to thank
our very own Mickey Barnes.
2274
02:00:15,917 --> 02:00:17,669
[light cheers and applause]
2275
02:00:17,752 --> 02:00:19,921
And to be fair,
I'm just so fucking happy
2276
02:00:20,004 --> 02:00:21,256
I get to grow old with Mickey.
2277
02:00:21,339 --> 02:00:24,259
It was really sucking
getting old by myself. Okay.
2278
02:00:24,342 --> 02:00:26,010
[scattered chuckles]
2279
02:00:26,094 --> 02:00:27,345
Despite the hours of
peaceful discussion...
2280
02:00:27,429 --> 02:00:28,430
All right.
2281
02:00:29,764 --> 02:00:30,765
So, you hit the button.
2282
02:00:30,849 --> 02:00:31,891
- Mm-hmm.
- Wait.
2283
02:00:32,976 --> 02:00:35,437
Nasha will give the signal.
You hit the button.
2284
02:00:35,520 --> 02:00:37,897
Wait. And then over there, boom.
2285
02:00:38,606 --> 02:00:41,484
Do I get up and press it or--
No, in my seat, right?
2286
02:00:41,568 --> 02:00:43,778
I honestly couldn't give a fuck.
2287
02:00:45,739 --> 02:00:48,700
[Nasha] Henceforth,
on Niflheim as on Earth,
2288
02:00:48,783 --> 02:00:51,953
human printing is now
permanently abolished.
2289
02:00:52,036 --> 02:00:55,206
[cheers and applause]
2290
02:00:55,290 --> 02:00:59,586
Here today, the human printer
will be burnt to ashes
2291
02:00:59,669 --> 02:01:01,171
and erased from memory.
2292
02:01:01,963 --> 02:01:03,548
[Mickey 17, VO]
Nasha's such a natural.
2293
02:01:03,631 --> 02:01:07,051
I think she could even run for
Committee chair next election.
2294
02:01:07,135 --> 02:01:09,554
Blows my mind still to think
that this amazing woman
2295
02:01:09,637 --> 02:01:12,348
just six months ago was rotting
with the rest of us
2296
02:01:12,432 --> 02:01:13,933
in that shitty prison.
2297
02:01:14,017 --> 02:01:16,478
[inaudible dialogue]
2298
02:01:16,561 --> 02:01:18,730
[Mickey 17, VO] The day
Marshall got blown to dust,
2299
02:01:18,813 --> 02:01:21,649
Ylfa went into shock
and was taken to the psych ward.
2300
02:01:22,066 --> 02:01:25,320
Rumors went around
that she slit her wrists there.
2301
02:01:25,403 --> 02:01:27,947
Everyone else involved
was shoved into jail.
2302
02:01:28,031 --> 02:01:30,700
And somehow lucky Timo
squeezes out on parole.
2303
02:01:32,577 --> 02:01:33,870
But as soon as he got out,
2304
02:01:33,953 --> 02:01:35,371
he spent every day
dreading the moment
2305
02:01:35,455 --> 02:01:36,581
he'd come face to face
2306
02:01:36,664 --> 02:01:38,291
with the man
who delivered the letter.
2307
02:01:39,000 --> 02:01:43,671
The associate of Darius Blank,
who one day finally jumped him.
2308
02:01:45,840 --> 02:01:47,091
[groans]
2309
02:01:47,175 --> 02:01:48,760
[Mickey 17, VO]
It was a fight to the death.
2310
02:01:49,803 --> 02:01:50,970
In the end,
2311
02:01:51,679 --> 02:01:54,682
the associate
became, uh, cycler soup.
2312
02:01:57,393 --> 02:01:59,062
Except for one ear.
2313
02:02:00,980 --> 02:02:04,692
Even at the trial,
Timo chooses to represent himself.
2314
02:02:04,776 --> 02:02:05,735
[Timo laughs]
2315
02:02:06,194 --> 02:02:08,488
As he had his grip on me,
he brought his knife around
2316
02:02:08,571 --> 02:02:11,074
to my mid-section right here,
and he sliced...
2317
02:02:11,157 --> 02:02:14,369
[Mickey 17, VO] And he got
released on self-defense.
2318
02:02:14,452 --> 02:02:15,870
Classic Timo.
2319
02:02:16,454 --> 02:02:19,332
But our trials on the other
hand, were never-ending.
2320
02:02:19,415 --> 02:02:21,793
- Damien, sit down! Sit down!
- [crowd clamoring]
2321
02:02:21,876 --> 02:02:25,463
Became a whole political fight
between all the pro-Marshalls
2322
02:02:25,547 --> 02:02:28,049
and the anti-Marshalls.
2323
02:02:28,132 --> 02:02:30,885
But by then,
Nasha had made up her mind.
2324
02:02:30,969 --> 02:02:34,138
She'd overhaul the Committee,
and change it herself.
2325
02:02:34,222 --> 02:02:37,809
So after she got out, she really
did run in the election.
2326
02:02:38,768 --> 02:02:41,020
And she won in a landslide.
2327
02:02:42,355 --> 02:02:44,357
On her first day in the assembly,
2328
02:02:44,440 --> 02:02:47,110
Nasha was so cool
about the whole thing.
2329
02:02:49,153 --> 02:02:51,739
I was very, very nervous.
2330
02:02:52,240 --> 02:02:54,242
I don't think
she really noticed, though.
2331
02:02:56,244 --> 02:03:00,331
Mickey. I've got the upgraded translator.
Just came out.
2332
02:03:01,207 --> 02:03:02,625
[beeping]
2333
02:03:03,877 --> 02:03:06,337
Okay, let's be fair,
can I ask you a question?
2334
02:03:06,421 --> 02:03:08,298
[translator chittering]
2335
02:03:08,381 --> 02:03:09,215
Go.
2336
02:03:09,841 --> 02:03:11,426
[Mickey 17] What you said before,
2337
02:03:11,926 --> 02:03:15,889
about extinction and all that,
when you were all like...
2338
02:03:15,972 --> 02:03:18,266
[imitates rapid chittering]
2339
02:03:18,349 --> 02:03:20,643
...and like screeching
and everything.
2340
02:03:21,561 --> 02:03:22,562
Mmm.
2341
02:03:24,147 --> 02:03:27,775
Would that really
make our brains explode?
2342
02:03:27,859 --> 02:03:29,861
From like the pitch?
2343
02:03:31,029 --> 02:03:32,280
[grumbles]
2344
02:03:32,363 --> 02:03:33,823
Explode.
2345
02:03:33,907 --> 02:03:35,450
- [babies chirping]
- [Mickey 17] But you said...
2346
02:03:35,867 --> 02:03:40,038
...that our eyeballs
would explode.
2347
02:03:40,830 --> 02:03:43,791
Mmm. Why not our eardrums?
2348
02:03:44,292 --> 02:03:46,586
'Cause it's like sound.
2349
02:03:47,378 --> 02:03:49,380
[grumbles]
2350
02:03:49,464 --> 02:03:51,341
All explode.
2351
02:03:51,424 --> 02:03:53,259
- [babies chirping]
- Really?
2352
02:03:53,927 --> 02:03:56,763
Well, can you try it right here?
Right now?
2353
02:03:57,931 --> 02:03:59,933
[baby creeper chittering]
2354
02:04:02,352 --> 02:04:07,065
[screeching]
2355
02:04:07,148 --> 02:04:09,359
[grumbles]
2356
02:04:09,442 --> 02:04:11,569
[laughing]
2357
02:04:11,653 --> 02:04:13,863
- [scattered chuckles]
- [baby burps]
2358
02:04:13,947 --> 02:04:16,282
[Mickey 17, VO] Who said
bluffing was only for humans?
2359
02:04:16,824 --> 02:04:19,369
Gotta love that, uh, poker face.
2360
02:04:20,161 --> 02:04:22,997
Yeah and nice burp, too.
2361
02:04:39,764 --> 02:04:41,766
[footsteps]
2362
02:05:24,017 --> 02:05:25,226
[tools rattle]
2363
02:05:28,396 --> 02:05:30,189
Uh, hello.
2364
02:05:30,773 --> 02:05:34,235
What are you doing here?
In the middle of the night.
2365
02:05:34,318 --> 02:05:37,739
Well, I just...
2366
02:05:37,822 --> 02:05:39,699
I thought you were
in the hospital all this time.
2367
02:05:39,782 --> 02:05:41,451
Hey, watch it. Look down.
2368
02:05:41,534 --> 02:05:43,578
Don't step on it.
2369
02:05:46,497 --> 02:05:49,375
It's a priceless delicacy, that.
2370
02:05:49,459 --> 02:05:51,627
Go on. Take a dab.
2371
02:05:51,711 --> 02:05:53,212
Have a taste.
2372
02:05:56,257 --> 02:05:59,218
Oh, what? Now you're too good
for sauce off the floor?
2373
02:05:59,302 --> 02:06:01,137
You think anyone else
would allow scum like you
2374
02:06:01,220 --> 02:06:02,638
to taste something so refined?
2375
02:06:03,598 --> 02:06:06,309
What is-- What is it made of?
2376
02:06:06,392 --> 02:06:09,479
Rude! Not how it works.
2377
02:06:09,562 --> 02:06:13,608
A taste of faith comes first,
then I tell you what's in it.
2378
02:06:13,691 --> 02:06:15,401
Mickey, you don't think
I'm letting you taste this
2379
02:06:15,485 --> 02:06:18,446
out of some high regard
for your palate, do you?
2380
02:06:18,529 --> 02:06:20,281
It's the opposite.
2381
02:06:20,364 --> 02:06:22,450
A true masterpiece
would be a sauce
2382
02:06:22,533 --> 02:06:25,495
that could appeal to even
an ignorant cretin like you.
2383
02:06:33,920 --> 02:06:35,213
[scoffs] Whatever. Fuck it.
2384
02:06:35,296 --> 02:06:36,923
Taste it, waste it, I don't care.
2385
02:06:37,006 --> 02:06:38,257
You're worthless now.
2386
02:06:38,341 --> 02:06:41,344
Much better to bring back
my usual taster,
2387
02:06:41,427 --> 02:06:45,056
the supreme one
with an actually refined palate.
2388
02:06:45,139 --> 02:06:47,308
[machine rumbles]
2389
02:06:47,391 --> 02:06:49,477
Wait, that's...
2390
02:06:50,978 --> 02:06:54,023
Even his kidneys
are more handsome than you.
2391
02:06:57,735 --> 02:07:00,363
Not this. It can't be.
2392
02:07:00,446 --> 02:07:02,990
[coughing]
2393
02:07:04,283 --> 02:07:05,743
Of course it can.
2394
02:07:06,452 --> 02:07:08,996
- Admit it, it's what you want.
- [gasping]
2395
02:07:09,080 --> 02:07:12,708
- It's what everyone wants.
- [coughing]
2396
02:07:13,751 --> 02:07:15,336
Hey Ylfa.
2397
02:07:17,088 --> 02:07:19,006
I just remembered.
2398
02:07:22,093 --> 02:07:25,805
You died the day after Marshall.
2399
02:07:44,782 --> 02:07:47,535
Go ahead, touch me.
2400
02:07:49,203 --> 02:07:52,039
See if I'm ghost or human.
2401
02:07:56,627 --> 02:08:01,174
[Mickey 17, VO] Ever since I was a kid,
I've had scary dreams.
2402
02:08:01,257 --> 02:08:03,593
This time I wasn't scared.
2403
02:08:04,302 --> 02:08:05,803
I just thought to myself,
2404
02:08:06,429 --> 02:08:08,306
"What would 18 do?"
2405
02:08:09,724 --> 02:08:11,058
Fuck off.
2406
02:08:11,142 --> 02:08:12,393
[cheering]
2407
02:08:12,476 --> 02:08:14,145
What are you doing?
Press the button.
2408
02:08:14,228 --> 02:08:16,272
Mickey. Press it.
2409
02:08:17,690 --> 02:08:18,733
Do it.
2410
02:08:20,026 --> 02:08:21,277
[beeps]
2411
02:08:27,909 --> 02:08:29,869
[Mickey 17, VO]
I am glad the printer's gone,
2412
02:08:29,952 --> 02:08:32,288
but a part of me
can't help feeling guilty
2413
02:08:32,371 --> 02:08:36,375
that I didn't let all the other Mickeys
have a chance at life.
2414
02:08:36,459 --> 02:08:38,336
But I have to stop feeling guilty.
2415
02:08:38,419 --> 02:08:39,795
[woman in crowd] Mickey!
2416
02:08:40,129 --> 02:08:42,298
[Mickey 17, VO]
It's okay for me to be happy.
177346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.