All language subtitles for Mickey.17.2025.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,704 --> 00:00:38,664 [groans] 2 00:00:54,846 --> 00:00:58,267 [shallow breathing, exhales] 3 00:01:00,102 --> 00:01:02,437 [shivering, exhales] 4 00:01:06,441 --> 00:01:08,652 [Mickey 17, VO] How did I survive that? 5 00:01:10,946 --> 00:01:13,574 [groans] It was some damn fall. 6 00:01:13,657 --> 00:01:17,661 - [beeping] - Oh, shit. My comm's busted. 7 00:01:17,744 --> 00:01:20,080 [gasping] My thermal's busted too. 8 00:01:21,707 --> 00:01:25,210 I should have got snapped in half and died on the way down, 9 00:01:25,294 --> 00:01:28,547 instead of slowly turning into a meat popsicle. 10 00:01:28,630 --> 00:01:30,507 [vehicle whirring] 11 00:01:30,591 --> 00:01:31,592 Timo? 12 00:01:33,343 --> 00:01:34,761 Timo! 13 00:01:36,346 --> 00:01:38,682 Timo, I'm down here. 14 00:01:40,225 --> 00:01:42,227 Ow. [grunting] 15 00:01:42,853 --> 00:01:44,104 [coughing] Timo. 16 00:01:48,525 --> 00:01:49,943 [echoing] Mickey? 17 00:01:50,277 --> 00:01:51,486 T-- Timo! 18 00:01:52,195 --> 00:01:55,449 - Timo, I'm down here. - Mickey. Whoa. 19 00:01:56,199 --> 00:01:58,327 - You haven't died yet? - [chuckles] 20 00:01:58,410 --> 00:02:00,245 - No. - Hold on. 21 00:02:00,329 --> 00:02:01,455 [groans] 22 00:02:03,624 --> 00:02:04,833 [Timo humming] 23 00:02:04,916 --> 00:02:07,502 [gasping, chuckles] 24 00:02:07,586 --> 00:02:08,712 [Timo gasps] 25 00:02:10,672 --> 00:02:11,798 Oh, shit. 26 00:02:12,883 --> 00:02:14,718 - Your flamethrower's still good. - [chuckles] 27 00:02:15,385 --> 00:02:16,720 Not a single scratch. 28 00:02:17,846 --> 00:02:19,723 It's a good thing I thought to come down here. 29 00:02:19,806 --> 00:02:21,642 Weapons will be happy to see this. 30 00:02:21,725 --> 00:02:23,226 Hey, I'm gonna turn this in, okay? 31 00:02:23,310 --> 00:02:24,853 I can take it. 32 00:02:26,063 --> 00:02:28,815 You're not mad, right? That I'm just taking this? 33 00:02:29,691 --> 00:02:33,528 I mean, it's not looking very good for you, right? 34 00:02:33,612 --> 00:02:37,866 - Also, line only goes this far. - Uh-huh. 35 00:02:39,034 --> 00:02:42,037 Yeah, no, we-- we're cool. 36 00:02:44,164 --> 00:02:45,999 You shouldn't have to take the risk. 37 00:02:47,167 --> 00:02:49,044 [Timo] Yeah, that's what I'm saying. 38 00:02:52,547 --> 00:02:55,092 Plus, they're gonna reprint you back out tomorrow anyway. 39 00:02:57,052 --> 00:02:57,886 Yeah. 40 00:03:01,640 --> 00:03:02,641 Hey, Mickey. 41 00:03:03,517 --> 00:03:04,351 Yeah? 42 00:03:05,560 --> 00:03:07,396 What's it feel like to die? 43 00:03:12,317 --> 00:03:16,154 I'm sure you're used to it by now. Still... [chuckles] 44 00:03:17,948 --> 00:03:19,658 [scoffs] 45 00:03:19,741 --> 00:03:23,370 [winch whirring] 46 00:03:23,453 --> 00:03:25,288 How many times is this? 47 00:03:25,372 --> 00:03:27,207 You're Mickey... 16? 48 00:03:28,542 --> 00:03:31,461 [Mickey 17] 17. Jerk. 49 00:03:32,713 --> 00:03:34,005 18 after this one. 50 00:03:34,089 --> 00:03:37,509 Well, it was nice knowing you, have a nice death. 51 00:03:37,592 --> 00:03:38,844 See you tomorrow. 52 00:03:40,762 --> 00:03:42,222 [creature chittering] 53 00:03:42,305 --> 00:03:43,598 [Mickey 17, VO] Oh, great. 54 00:03:45,225 --> 00:03:47,102 [scoffs] Why not? 55 00:03:48,061 --> 00:03:51,523 [creatures continue chittering] 56 00:03:51,606 --> 00:03:54,025 That's a pretty big one. 57 00:03:55,569 --> 00:03:58,029 Hopefully, I'll just get swallowed in one go. 58 00:03:58,113 --> 00:04:01,408 It's got to be better than slowly freezing to death. 59 00:04:01,491 --> 00:04:02,868 I guess. 60 00:04:02,951 --> 00:04:05,203 [creatures grunting, chirping] 61 00:04:06,163 --> 00:04:08,165 [shrieks, roars] 62 00:04:09,458 --> 00:04:10,792 [roars] 63 00:04:14,254 --> 00:04:18,550 [rumbles] 64 00:04:20,719 --> 00:04:21,928 [Mickey 17, VO] Or maybe not. 65 00:04:22,012 --> 00:04:22,846 [wet drip] 66 00:04:28,935 --> 00:04:31,104 [whirring] 67 00:04:33,899 --> 00:04:34,900 [thudding] 68 00:04:37,360 --> 00:04:39,446 [Mickey 17, VO] But they just printed me out again 69 00:04:39,529 --> 00:04:41,156 every time I died. 70 00:04:41,239 --> 00:04:44,993 All my data is saved, and I just get a whole new body. 71 00:04:45,577 --> 00:04:49,539 They do all this, kind of, regular uploads of memories 72 00:04:49,623 --> 00:04:51,792 - and my personality traits... - [group laughing] 73 00:04:51,875 --> 00:04:56,046 ...and re-implant it back in my brain. 74 00:04:56,129 --> 00:04:58,298 That's some crazy technology, man. 75 00:04:58,381 --> 00:05:01,510 Let's just say it's-- it's advanced. 76 00:05:01,593 --> 00:05:03,345 It's very advanced. 77 00:05:05,514 --> 00:05:07,599 - [object rattles] - [group cheers] 78 00:05:07,682 --> 00:05:10,310 - [man] Yes. - [machine beeping] 79 00:05:10,393 --> 00:05:11,937 [man 2] Oh, come on, come on. 80 00:05:12,020 --> 00:05:14,439 Wait. Would you just hold on a second? 81 00:05:14,523 --> 00:05:16,358 Just like-- Calm down. Calm down. 82 00:05:16,441 --> 00:05:18,485 Just relax, breathe. That's right, breathe. 83 00:05:18,568 --> 00:05:19,945 - [group] Oh! - [man 1] Yes! 84 00:05:20,320 --> 00:05:24,908 [Mickey 17, VO] The whole body printing and memory transplanting thing, 85 00:05:24,991 --> 00:05:28,453 to be honest, was so ridiculously ahead of its time, 86 00:05:28,537 --> 00:05:32,332 that it caused so many, like, ethical fights 87 00:05:32,415 --> 00:05:34,209 and religious blah, blah, blah, 88 00:05:34,292 --> 00:05:37,170 that it was actually banned on Earth, 89 00:05:37,254 --> 00:05:41,424 and they only allow it now in outer space for Expendables. 90 00:05:41,508 --> 00:05:42,968 Like me. [chuckles] 91 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 So, from the second we left the atmosphere, 92 00:05:45,011 --> 00:05:48,390 they made me work my ass off all the way to this planet. 93 00:05:48,473 --> 00:05:50,725 Gave me one mission after another. 94 00:05:51,852 --> 00:05:56,690 Uh, Tech, what's going on? The extra cable's here already. 95 00:05:57,357 --> 00:05:59,234 [male tech] Um, the thing is, Mickey... 96 00:06:00,443 --> 00:06:02,362 Hey, Medical, you wanna tell him? 97 00:06:03,530 --> 00:06:05,073 Tell me what? 98 00:06:05,156 --> 00:06:06,867 [female tech] Hi, Mickey. How're you doing? 99 00:06:06,950 --> 00:06:09,870 Are you experiencing any vertigo, nausea or dizziness? 100 00:06:10,787 --> 00:06:14,374 Uh, I-I guess I am feeling a little dizzy. 101 00:06:14,457 --> 00:06:16,960 [man] It's only gonna get worse from here, Mickey, 102 00:06:17,043 --> 00:06:18,837 with a nice fever too. 103 00:06:18,920 --> 00:06:22,424 Truth is, you're exposed to unthinkable levels of radiation right now, 104 00:06:22,507 --> 00:06:25,343 which is why we sent you out in the first place. 105 00:06:25,427 --> 00:06:26,595 Okay. 106 00:06:26,678 --> 00:06:28,889 [man] If you could give us a full description of your symptoms. 107 00:06:28,972 --> 00:06:31,641 So, a couple things I wanna go through 108 00:06:31,725 --> 00:06:34,102 on our cosmic radiation checklist first. 109 00:06:34,185 --> 00:06:37,272 How long until your skin starts to burn? 110 00:06:37,355 --> 00:06:40,317 Then, how long until you go blind? 111 00:06:40,400 --> 00:06:42,777 And of course, how long until you die? 112 00:06:42,861 --> 00:06:46,156 That's the real nut we're after. 113 00:06:48,950 --> 00:06:52,329 [Mickey 17, VO] There was this one time in my fourth grade science class, 114 00:06:52,412 --> 00:06:54,664 I messed with a lab frog. 115 00:06:55,582 --> 00:06:58,501 I just figured this all must be my punishment. 116 00:06:59,920 --> 00:07:01,963 [man] Mickey, take off your glove, 117 00:07:02,047 --> 00:07:04,674 so I can see what's happening under your space suit. 118 00:07:09,596 --> 00:07:13,266 - [grunting] - [air hisses] 119 00:07:15,727 --> 00:07:19,230 Oh! Oh! Wow! Did you see that? 120 00:07:19,314 --> 00:07:22,567 [inaudible] 121 00:07:30,283 --> 00:07:33,620 [printer whirring, rattling] 122 00:07:37,165 --> 00:07:41,878 [shallow breathing] 123 00:07:46,883 --> 00:07:48,385 Good morning. 124 00:07:48,468 --> 00:07:49,427 Good morning. 125 00:07:49,511 --> 00:07:51,304 Keep yourself hydrated, Mickey. 126 00:07:51,388 --> 00:07:53,390 You'll start to feel extremely parched. 127 00:07:53,473 --> 00:07:55,767 Arkady, I think the dose was too high. 128 00:07:55,850 --> 00:07:58,311 Who cares, Dorothy? He's gonna be dead in ten minutes. 129 00:07:58,395 --> 00:08:00,063 Just focus on getting all the blood samples. 130 00:08:00,146 --> 00:08:02,732 He's gonna bleed through his eyes, nose, mouth, ears, and rectum. 131 00:08:03,692 --> 00:08:07,404 Make sure to collect separate samples from every hole. Okay? 132 00:08:07,487 --> 00:08:10,323 And keep the memory upload going at the same time. 133 00:08:10,407 --> 00:08:11,241 [computer whirs] 134 00:08:12,242 --> 00:08:14,452 This Mickey's special, you know that, right? 135 00:08:14,536 --> 00:08:17,622 Out of all the Mickeys, you will have the shortest lifespan. 136 00:08:18,581 --> 00:08:22,127 - I heard. Ten minutes. - Well-- 137 00:08:23,044 --> 00:08:26,715 Actually, good news, it's more like 15. [chuckles] 138 00:08:26,798 --> 00:08:29,634 - Much better, isn't it? - [chuckles] 139 00:08:29,718 --> 00:08:31,511 [Mickey 17, VO] I would have been filthy rich by now 140 00:08:31,594 --> 00:08:32,762 with life insurance, except... 141 00:08:32,846 --> 00:08:36,725 [chuckles] ...obviously, Expendables are uninsurable. 142 00:08:36,808 --> 00:08:41,187 There's no workers' comp, no unions, no pension benefits. 143 00:08:41,855 --> 00:08:44,941 Now, I wouldn't be surprised if you were thinking at this point, 144 00:08:45,025 --> 00:08:48,028 “Well then, why-- why did you do this to yourself?" 145 00:08:48,695 --> 00:08:51,948 Well, because I had a friend who told me 146 00:08:52,032 --> 00:08:56,536 that one day macarons would sell better than burgers. 147 00:08:58,038 --> 00:09:02,876 And because I trusted this shitty friend, and I got an enormous loan 148 00:09:02,959 --> 00:09:07,630 from a wonderful gentleman to open a macaron store. 149 00:09:07,714 --> 00:09:09,591 - [gasping] - [train horn in distance] 150 00:09:11,259 --> 00:09:14,262 [both grunting] 151 00:09:14,345 --> 00:09:16,556 [straining] 152 00:09:18,725 --> 00:09:22,187 - [beeping] - [Mickey] Oh, shit. 153 00:09:22,270 --> 00:09:26,107 [both gasping] 154 00:09:27,650 --> 00:09:31,613 - [beeping] - [electricity zaps] 155 00:09:32,197 --> 00:09:34,365 - [beeping] - [grunting] 156 00:09:34,449 --> 00:09:36,201 [yelps, grunts] 157 00:09:40,413 --> 00:09:42,499 - [grunting] - All right, all right, 158 00:09:42,582 --> 00:09:43,833 calm down. 159 00:09:44,417 --> 00:09:46,419 I'm well aware that you have four weeks left. 160 00:09:46,503 --> 00:09:48,671 Just think of this as a little field trip. 161 00:09:48,922 --> 00:09:50,632 A taste of what may unfold 162 00:09:50,715 --> 00:09:53,134 should you fail to reimburse us in a timely manner. 163 00:09:53,218 --> 00:09:56,429 Besides, you two have a lot of time on your hands, 164 00:09:56,513 --> 00:09:59,933 with your little macaron shop gone under. 165 00:10:00,016 --> 00:10:02,894 This is quite a show you got on here for me, quite a show. 166 00:10:02,977 --> 00:10:05,271 The message is clear, I hear you. I hear it loud and clear, 167 00:10:05,355 --> 00:10:06,689 "I'm late. I'm late. The money is late." 168 00:10:06,773 --> 00:10:08,108 It's coming. Two people behind... 169 00:10:08,191 --> 00:10:12,237 [Mickey 17, VO] Darius Blank. A name I wish I'd never heard. 170 00:10:12,320 --> 00:10:16,074 Mr. Blank isn't all that concerned with money. 171 00:10:16,157 --> 00:10:17,784 He has plenty. 172 00:10:17,867 --> 00:10:20,120 This building's just one of his many assets. 173 00:10:21,037 --> 00:10:23,289 Watching his delinquent borrowers die, 174 00:10:23,373 --> 00:10:25,458 savoring the details of death... 175 00:10:25,542 --> 00:10:27,669 that, he truly enjoys. 176 00:10:27,752 --> 00:10:29,963 The message is clear. You can stop now. We can stop, you know? 177 00:10:30,046 --> 00:10:31,756 It's-- It's... I hear you. 178 00:10:31,840 --> 00:10:34,175 You know, two weeks, two weeks is all it takes. 179 00:10:34,259 --> 00:10:36,469 All it takes now. A-A-And more is coming, 180 00:10:36,553 --> 00:10:37,804 there's more coming, more money is... 181 00:10:37,887 --> 00:10:40,014 - [revving] - More money is, is, is... 182 00:10:40,098 --> 00:10:42,100 [saw continues revving] 183 00:10:45,854 --> 00:10:48,481 [screams] 184 00:10:48,565 --> 00:10:52,569 We caught that gentleman four days ago in Ulaanbaatar, Mongolia. 185 00:10:52,652 --> 00:10:53,945 Looks expensive. 186 00:10:55,280 --> 00:10:58,616 Rest assured, anyone who misses the deadline, 187 00:10:58,700 --> 00:11:00,869 we chase them to the ends of the Earth. 188 00:11:02,162 --> 00:11:04,998 [Mickey 17, VO] So we decided to get off of Earth. 189 00:11:05,081 --> 00:11:10,545 Nothing was working out, and I got no family relying on me. 190 00:11:10,628 --> 00:11:12,755 So, I applied to the colony expedition, 191 00:11:12,839 --> 00:11:15,758 but there's, like, a million other people with the same idea. 192 00:11:15,842 --> 00:11:17,594 Seems like the whole of this rotten planet 193 00:11:17,677 --> 00:11:19,012 was running away from something. 194 00:11:19,095 --> 00:11:21,681 I guess everybody's got money problems. 195 00:11:21,764 --> 00:11:24,184 But anyway, we had to get on this ship, 196 00:11:24,267 --> 00:11:26,186 because it was the last one of the season. 197 00:11:26,269 --> 00:11:27,187 [switch clicks] 198 00:11:27,270 --> 00:11:30,023 Waves upon waves of people desperate to leave Earth. 199 00:11:30,106 --> 00:11:33,443 It's clear anti-migrationists are talking to a brick wall 200 00:11:33,526 --> 00:11:35,778 when they insist on fixing up the Earth, 201 00:11:35,862 --> 00:11:40,200 instead of risking lives by migrating to another planet. 202 00:11:40,283 --> 00:11:42,952 It feels like these passionate applicants 203 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 are already off in space. 204 00:11:45,121 --> 00:11:47,290 More importantly, this is the expedition 205 00:11:47,373 --> 00:11:50,501 led by former congressman, Kenneth Marshall, 206 00:11:50,585 --> 00:11:53,421 who lost his last two elections. 207 00:11:53,504 --> 00:11:55,131 Is this failed politician 208 00:11:55,215 --> 00:11:58,801 now trying to establish a kingdom beyond the stars? 209 00:11:58,885 --> 00:12:01,304 Is it his fanatical supporters 210 00:12:01,387 --> 00:12:03,223 who won him a generous sponsorship 211 00:12:03,306 --> 00:12:06,935 from a particular religious organization and corporation? 212 00:12:07,018 --> 00:12:09,354 So many questions left unanswered. 213 00:12:09,437 --> 00:12:11,105 Let's go and talk to the crowd. 214 00:12:11,189 --> 00:12:14,192 Excuse me, are you a Kenneth Marshall supporter? 215 00:12:14,275 --> 00:12:16,152 I am. I am, big time. 216 00:12:16,236 --> 00:12:17,862 I am a full-on supporter. 217 00:12:17,946 --> 00:12:19,906 I basically am the one and only. 218 00:12:19,989 --> 00:12:21,908 Are you from M-Marshall's official channel? 219 00:12:21,991 --> 00:12:23,743 - I'm from EC 20-- - No way. 220 00:12:23,826 --> 00:12:25,620 So Marshall's watching this right now? 221 00:12:25,703 --> 00:12:27,080 - Oh, my God! - You need to pick me. 222 00:12:27,163 --> 00:12:29,290 I swear, please pick me. 223 00:12:29,707 --> 00:12:32,460 [woman] You need people young and healthy for the expedition. 224 00:12:32,543 --> 00:12:35,964 [announcer] Ladies and gentlemen, we have another mild sandstorm today. 225 00:12:36,047 --> 00:12:38,508 Access is now restricted to gate three. 226 00:12:38,591 --> 00:12:41,511 Please visit our stand for discounted goggles and masks. 227 00:12:41,594 --> 00:12:45,098 Additional five percent off with Marshall Pay, as always. 228 00:12:45,181 --> 00:12:47,684 The other expeditions wouldn't take me, 229 00:12:47,767 --> 00:12:48,726 but they're wrong, I promise. 230 00:12:48,810 --> 00:12:52,313 I can fix toilets. I make gingerbread. You gotta take me, give me a shot. 231 00:12:52,397 --> 00:12:54,691 [woman] Take us to the clean star, Marshall and Ylfa. 232 00:12:54,774 --> 00:12:56,317 Take me with you! 233 00:12:56,401 --> 00:13:00,071 [storm rumbles] 234 00:13:02,615 --> 00:13:04,117 Expendable. 235 00:13:04,993 --> 00:13:06,786 You're applying to be an Expendable? 236 00:13:07,412 --> 00:13:08,621 Seriously? 237 00:13:10,248 --> 00:13:12,125 You read through the whole application? 238 00:13:13,251 --> 00:13:15,545 [exhales] Yeah. [sighs] 239 00:13:15,628 --> 00:13:17,463 [Mickey 17, VO] I should have read through it. 240 00:13:17,839 --> 00:13:20,091 I mean, I didn't have too much of a choice. 241 00:13:20,174 --> 00:13:23,511 I don't have any bona fide certifications. 242 00:13:24,512 --> 00:13:26,848 I don't really have any skills whatsoever. 243 00:13:29,058 --> 00:13:31,602 Then I find out Timo's already called dibs 244 00:13:31,686 --> 00:13:34,981 on a position for himself, as a flitter pilot. 245 00:13:35,064 --> 00:13:37,984 He only just got his learner's permit a couple of weeks before. 246 00:13:39,610 --> 00:13:42,613 No idea what he had to come up with to pull that off, 247 00:13:42,697 --> 00:13:44,198 but you gotta give it to him. 248 00:13:45,325 --> 00:13:48,202 - Excuse me. - [chain saw revving] 249 00:13:48,286 --> 00:13:51,622 Is there, like, some construction going on? 250 00:13:51,706 --> 00:13:52,999 Sorry, what? 251 00:13:53,082 --> 00:13:54,917 You don't hear like a... 252 00:13:56,294 --> 00:13:58,379 ...like a ch-chain saw? 253 00:13:59,339 --> 00:14:01,341 Uh, no. 254 00:14:02,300 --> 00:14:04,302 [Mickey 17, VO] I wanted to get the hell outta there. 255 00:14:04,385 --> 00:14:07,221 Somewhere where the sound couldn't follow me. 256 00:14:08,014 --> 00:14:09,682 Far out into space. 257 00:14:11,934 --> 00:14:13,478 You read through the paperwork? 258 00:14:13,978 --> 00:14:15,021 Yes. 259 00:14:15,104 --> 00:14:16,856 You read it, so you know, right? 260 00:14:16,939 --> 00:14:19,400 This is gonna be a pretty extreme job. 261 00:14:19,484 --> 00:14:21,861 But it's also gonna be fun. 262 00:14:22,570 --> 00:14:24,489 I'll explain all the details. 263 00:14:24,572 --> 00:14:27,825 [Mickey 17, VO] I got so distracted by that smell, uh, 264 00:14:27,909 --> 00:14:30,453 the smell of this woman's hair. 265 00:14:30,536 --> 00:14:34,499 It was like it brought back some far away memory, or something. 266 00:14:35,249 --> 00:14:38,211 That giant tank downstairs is called a cycler. 267 00:14:38,294 --> 00:14:41,714 It takes organic waste produced in the spaceship, 268 00:14:41,798 --> 00:14:44,717 apple peels, chicken bones, rotten eggs, 269 00:14:44,801 --> 00:14:47,387 dead bodies, human waste, you name it... 270 00:14:47,470 --> 00:14:50,890 then it combines, refines, and recycles them 271 00:14:50,973 --> 00:14:54,977 and sends a portion to this printer. 272 00:14:55,061 --> 00:14:57,355 Raw materials for a human body. 273 00:14:58,147 --> 00:14:59,941 Once you die, and the Committee approves, 274 00:15:00,024 --> 00:15:03,194 it'll print a new version of your body within 20 hours. 275 00:15:04,904 --> 00:15:07,657 Take your clothes off, change into this. 276 00:15:09,200 --> 00:15:11,327 [Mickey 17, VO] I couldn't even hear anything she was saying. 277 00:15:11,411 --> 00:15:15,665 It was like all of my senses were focused on my nose. 278 00:15:16,707 --> 00:15:20,962 Like, real déjà vu, but for a smell. 279 00:15:22,046 --> 00:15:25,174 We're going to do a full scan of your biodata. 280 00:15:25,258 --> 00:15:28,344 That means you'll be reprinted exactly as you are right now. 281 00:15:28,970 --> 00:15:30,179 Forever. 282 00:15:31,139 --> 00:15:33,641 I better pop this. 283 00:15:33,724 --> 00:15:35,726 Otherwise, it will be there every time. 284 00:15:39,480 --> 00:15:40,982 [Mickey 17, VO] Well, I'm glad she didn't know 285 00:15:41,065 --> 00:15:42,358 about the one on my butt. 286 00:15:45,027 --> 00:15:46,779 [beeps] 287 00:15:46,863 --> 00:15:49,365 [Mickey 17, VO] So, after she does the body scan, 288 00:15:49,449 --> 00:15:51,325 she uploaded my memories. 289 00:15:51,409 --> 00:15:54,245 Called it a "personality backup." 290 00:15:54,328 --> 00:15:55,788 And I gotta do this once a week, 291 00:15:55,872 --> 00:15:58,749 so I don't have any big gaps every time they print me out. 292 00:15:59,041 --> 00:16:01,043 [red haired woman] In the past, you would have needed 293 00:16:01,127 --> 00:16:03,713 a hard drive the size of a commercial refrigerator 294 00:16:03,796 --> 00:16:05,298 to copy an adult brain. 295 00:16:05,381 --> 00:16:08,217 Now, this little brick. Clever, right? 296 00:16:09,844 --> 00:16:11,512 [Mickey 17, VO] So, I was injected with some 297 00:16:11,596 --> 00:16:13,264 special solution. 298 00:16:13,347 --> 00:16:16,100 It brought back a flood of old memories. 299 00:16:16,893 --> 00:16:19,187 Too many memories. 300 00:16:22,982 --> 00:16:25,359 We were heading home from the supermarket. 301 00:16:25,443 --> 00:16:27,904 I asked to sit in the front seat. 302 00:16:28,571 --> 00:16:30,239 I said, "I'm big enough." 303 00:16:30,323 --> 00:16:32,700 And that's when I saw the red button. 304 00:16:33,242 --> 00:16:35,495 I just pressed it and she crashed. 305 00:16:36,120 --> 00:16:41,667 [sobbing] 306 00:17:08,486 --> 00:17:11,531 Put it to your head and pull the trigger. 307 00:17:12,198 --> 00:17:14,825 This is the final requirement to become an Expendable. 308 00:17:14,909 --> 00:17:16,035 [gasping] 309 00:17:16,118 --> 00:17:18,204 Prove to me you have faith in the system. 310 00:17:19,956 --> 00:17:22,333 From now on, you need to get used to dying. 311 00:17:23,000 --> 00:17:24,377 This is your job. 312 00:17:24,460 --> 00:17:26,546 [wincing] 313 00:17:29,674 --> 00:17:31,676 [grunting] 314 00:17:31,759 --> 00:17:33,511 - [hammer clicks] - [fire roars] 315 00:17:47,650 --> 00:17:49,902 [Mickey 17, VO] I began the four-and-a-half year journey 316 00:17:49,986 --> 00:17:51,195 as Mickey 1. 317 00:17:54,657 --> 00:17:57,451 When you're stuck in a spaceship for that long, 318 00:17:57,868 --> 00:18:00,246 food is everything. 319 00:18:01,330 --> 00:18:03,499 - [alarm blares] - [male voice] Warning, Mickey 1. 320 00:18:03,583 --> 00:18:06,877 Seven calories over the current ration allocation. 321 00:18:18,848 --> 00:18:21,559 [Mickey 17, VO] On that first day in the cafeteria, 322 00:18:21,642 --> 00:18:24,854 I think I might have started thinking, 323 00:18:24,937 --> 00:18:27,189 "What have I done?" a little. 324 00:18:27,273 --> 00:18:30,318 The whole room was full of people eating this crappy food, 325 00:18:30,401 --> 00:18:34,155 and there's total silence, like, you could hear a pin drop. 326 00:18:34,238 --> 00:18:39,827 Until, Kenneth Marshall and his wife, Ylfa, walk in. 327 00:18:39,910 --> 00:18:40,911 [cheers and applause] 328 00:18:40,995 --> 00:18:44,749 And a whole bunch of people just started going nuts. 329 00:18:44,832 --> 00:18:48,961 - [cheering] - [scattered praise] 330 00:18:55,801 --> 00:18:58,721 [Mickey 17, VO] I was thinking, "What the hell am I doing here?" 331 00:18:58,804 --> 00:19:02,642 [cheers and applause continues] 332 00:19:03,809 --> 00:19:05,811 [Mickey 17, VO] But that's when I saw her. 333 00:19:06,937 --> 00:19:08,356 Nasha. 334 00:19:09,482 --> 00:19:10,733 [cheering continues muffled] 335 00:19:10,816 --> 00:19:13,611 [Mickey 17, VO] That was the first time I saw Nasha Barridge. 336 00:19:17,490 --> 00:19:20,117 On day one in this long journey. 337 00:19:20,242 --> 00:19:22,244 [mouths words] 338 00:19:22,953 --> 00:19:26,415 [cheers and applause] 339 00:19:34,882 --> 00:19:37,218 [inaudible speech] 340 00:19:40,513 --> 00:19:42,598 [inaudible speech] 341 00:20:10,584 --> 00:20:12,670 [cheering continues] 342 00:20:12,753 --> 00:20:15,589 Speech! Speech! Speech! Speech! 343 00:20:17,675 --> 00:20:19,844 All right, enough. Enough. 344 00:20:21,345 --> 00:20:24,890 Keep that up for one minute and you waste five calories. 345 00:20:24,974 --> 00:20:28,811 That's two percent of the precious meal you're eating right now. 346 00:20:29,186 --> 00:20:31,439 As you know, our number one priority 347 00:20:31,522 --> 00:20:35,568 is to conserve food resources until our arrival at Niflheim, 348 00:20:35,651 --> 00:20:38,154 so that we maximize our survival rate. 349 00:20:38,237 --> 00:20:39,739 So, listen up. 350 00:20:40,322 --> 00:20:42,742 Sexual intercourse, for example. 351 00:20:42,825 --> 00:20:43,951 - Each... - Session. 352 00:20:44,034 --> 00:20:47,580 ...session consumes a whopping 100 calories. 353 00:20:47,663 --> 00:20:49,457 - At least. - At least. 354 00:20:49,540 --> 00:20:51,834 Depending on the participants, 355 00:20:51,917 --> 00:20:54,420 duration times friction equals... 356 00:20:54,503 --> 00:20:56,881 The point is, Kenneth is talking to the Committee 357 00:20:56,964 --> 00:20:59,759 about banning all sexual activity on the ship. 358 00:20:59,842 --> 00:21:00,926 [woman] What? 359 00:21:01,010 --> 00:21:02,261 Well, I don't have a problem with that. 360 00:21:03,512 --> 00:21:05,931 [exhales] 361 00:21:09,351 --> 00:21:11,896 Darling, are you sure this is the right time to bring that up? 362 00:21:11,979 --> 00:21:14,523 Honey, I'm sorry. I was just trying to help you. 363 00:21:17,234 --> 00:21:19,236 No. It's okay. 364 00:21:19,320 --> 00:21:22,072 Am I doing okay? Should I go harder? 365 00:21:22,156 --> 00:21:24,658 - Yes! Yes, go hard. - All right. 366 00:21:24,742 --> 00:21:26,327 [inhales] 367 00:21:26,410 --> 00:21:28,621 Fellow pioneers, 368 00:21:28,704 --> 00:21:30,790 once we've arrived in Niflheim 369 00:21:30,873 --> 00:21:33,125 and we've secured our food production, 370 00:21:33,209 --> 00:21:35,002 we will launch the greatest 371 00:21:35,085 --> 00:21:38,589 sex encouragement campaign in history. 372 00:21:38,672 --> 00:21:41,050 [cheering roars] 373 00:21:41,133 --> 00:21:43,552 [Nasha laughs] 374 00:21:43,636 --> 00:21:48,599 You will spread your seed across the planet. 375 00:21:48,682 --> 00:21:51,727 - [gasping] - [cheering echoes] 376 00:21:52,269 --> 00:21:55,606 First we survive! Then we thrive! 377 00:21:55,689 --> 00:21:58,067 Then we go forth and multiply! 378 00:21:58,442 --> 00:22:00,236 Propagate the species! 379 00:22:00,319 --> 00:22:02,738 We shall infest the land! 380 00:22:02,822 --> 00:22:06,617 [cheering] Marshall! Marshall! Marshall! 381 00:22:07,618 --> 00:22:09,703 [Mickey 17, VO] And so we started infesting. 382 00:22:09,787 --> 00:22:12,289 [chuckles] With love. 383 00:22:12,373 --> 00:22:14,667 [murmuring] 384 00:22:15,376 --> 00:22:17,753 [chuckling] 385 00:22:19,296 --> 00:22:21,966 And then, unfortunately, this is... 386 00:22:22,049 --> 00:22:23,425 [Nasha] Yeah. And now do this bit. 387 00:22:23,509 --> 00:22:25,177 [Mickey] Ooh. 388 00:22:25,261 --> 00:22:27,721 - [Mickey] Oh, yeah. - Come on, it's not that big. 389 00:22:27,805 --> 00:22:31,433 [laughing] 390 00:22:31,517 --> 00:22:32,852 [Nasha] I'm sorry. 391 00:22:35,354 --> 00:22:38,023 [Mickey 17, VO] Those four years would have felt like 40 392 00:22:38,107 --> 00:22:40,401 - if it weren't for Nasha. - [giggles] 393 00:22:40,484 --> 00:22:42,486 She stayed with me in the best of times... 394 00:22:42,570 --> 00:22:44,738 [beeping] 395 00:22:44,822 --> 00:22:47,449 ...and kept by my side in the worst of times. 396 00:22:51,161 --> 00:22:53,497 [breathing shakily] 397 00:22:55,958 --> 00:22:57,501 [Mickey 17, VO] Not everyone gets lucky enough 398 00:22:57,585 --> 00:22:59,044 to find a soulmate like this. 399 00:22:59,128 --> 00:23:00,462 None of this would have happened 400 00:23:00,546 --> 00:23:02,381 if I'd never boarded this spaceship, 401 00:23:02,464 --> 00:23:05,509 so all hail the great loan shark, Darius Blank. 402 00:23:05,593 --> 00:23:06,760 Thanks, Darius. 403 00:23:07,678 --> 00:23:09,263 But it wasn't like I was slacking, though. 404 00:23:09,346 --> 00:23:12,474 I was super busy every day, taking care of Nasha, 405 00:23:12,558 --> 00:23:15,436 and she's an all-in-one elite agent. 406 00:23:16,562 --> 00:23:18,272 And it's not easy supporting someone 407 00:23:18,355 --> 00:23:22,151 who's a soldier, a police officer, and a firefighter. 408 00:23:22,234 --> 00:23:25,446 But what she sees in me, I got no idea. 409 00:23:25,529 --> 00:23:27,072 I'm just grateful. 410 00:23:28,198 --> 00:23:29,783 But as soon as I step out the door, 411 00:23:29,867 --> 00:23:32,953 the ship was filled with mostly... dickheads. 412 00:23:33,037 --> 00:23:34,496 Hey! Mickey, right? 413 00:23:35,998 --> 00:23:38,334 [scoffs] Can we just ask... 414 00:23:39,209 --> 00:23:42,963 Well... what's it like to die? 415 00:23:43,923 --> 00:23:46,592 You know, when you're reprinted? 416 00:23:46,675 --> 00:23:48,177 Yeah, how does that feel? 417 00:23:49,261 --> 00:23:51,764 Come on, just tell us. We really want to know. 418 00:23:51,847 --> 00:23:53,390 [Mickey 17, VO] Imagine spending years, 419 00:23:53,474 --> 00:23:54,642 elbow-to-elbow with these bozos. 420 00:23:54,725 --> 00:23:55,768 He won't tell us. 421 00:23:55,851 --> 00:23:57,061 It was enough to push anyone over the edge. 422 00:23:57,144 --> 00:23:59,104 - "You'd have to kill me first!" - "Over my dead body!" 423 00:23:59,188 --> 00:24:00,564 Sometimes even Nasha, 424 00:24:00,648 --> 00:24:02,399 - who is a model citizen... - Over your dead body? 425 00:24:02,483 --> 00:24:04,485 ...would have to step in and remind us... 426 00:24:04,568 --> 00:24:05,945 Over your dead body? 427 00:24:06,028 --> 00:24:07,321 ...that we were all one big happy family. 428 00:24:07,404 --> 00:24:08,489 Where do you think you're going? 429 00:24:08,572 --> 00:24:09,740 [Mickey 17, VO] There to help one another. 430 00:24:09,823 --> 00:24:11,700 There to have each other's backs. 431 00:24:11,784 --> 00:24:13,702 A tight-knit harmonious community. 432 00:24:13,786 --> 00:24:14,703 What do you say? 433 00:24:15,621 --> 00:24:17,206 [announced And the Committee has reduced 434 00:24:17,289 --> 00:24:19,041 Mickey 9's rations by half 435 00:24:19,124 --> 00:24:21,377 and assigned him to manual cycler cleaning 436 00:24:21,460 --> 00:24:23,295 until further notice. 437 00:24:23,712 --> 00:24:25,381 [man] Congrats, man! 438 00:24:26,048 --> 00:24:27,257 Hey, Mickey. 439 00:24:28,133 --> 00:24:30,135 You must be hungry. Have some more. 440 00:24:31,095 --> 00:24:33,764 Uh, thanks, Kai. Um-- 441 00:24:35,724 --> 00:24:37,393 Do you change your shampoo? 442 00:24:37,476 --> 00:24:38,686 [Nasha] Shampoo? 443 00:24:38,769 --> 00:24:40,854 There's only one shampoo in this entire spaceship. 444 00:24:40,938 --> 00:24:42,398 - Thank you. - [Timo] Okay. 445 00:24:43,607 --> 00:24:45,359 [Mickey 17, VO] It was a very long trip 446 00:24:45,442 --> 00:24:48,362 - in a beautiful community. - Hi. 447 00:24:48,445 --> 00:24:54,743 But, uh, Nasha was obviously my one and only, you know. 448 00:24:56,245 --> 00:24:57,329 For real. 449 00:25:00,374 --> 00:25:04,878 And as for my one and only job, I was proud of it. 450 00:25:04,962 --> 00:25:06,046 [printer warbles] 451 00:25:06,130 --> 00:25:08,549 Felt like I was part of the team. 452 00:25:10,759 --> 00:25:12,302 Matthew! Matthew! 453 00:25:13,470 --> 00:25:16,432 - I'm on the last level! [groans] - Come on, hurry up! 454 00:25:17,850 --> 00:25:19,309 [groans] Quickly! 455 00:25:22,187 --> 00:25:23,522 [Marshall] My brother travelers... 456 00:25:23,605 --> 00:25:25,691 - [Ylfa] And sisters. - [Marshall] And sisters. 457 00:25:25,774 --> 00:25:27,735 It is long that we have come, 458 00:25:27,818 --> 00:25:30,320 four years together in this ship. 459 00:25:30,404 --> 00:25:34,575 And I, we, love you like our very own family. 460 00:25:34,658 --> 00:25:36,535 And here we are, 461 00:25:36,618 --> 00:25:42,291 right below us awaits our very own planet of purity. 462 00:25:42,374 --> 00:25:45,252 [coughing heavily] 463 00:25:45,335 --> 00:25:48,255 What the fuck is wrong with him? He's so annoying. 464 00:25:49,423 --> 00:25:51,425 Maybe he has the flu or something? 465 00:25:52,051 --> 00:25:55,387 Like a virgin vanilla ice cream. 466 00:25:55,471 --> 00:25:58,182 Touched for the very first time. 467 00:25:59,099 --> 00:26:01,310 It's gonna be really cold. 468 00:26:01,393 --> 00:26:04,146 Whoever's going down there first is gonna freeze to death. 469 00:26:05,856 --> 00:26:09,485 [Arkady] That's it, Mickey. Deep breaths. Fill your lungs. 470 00:26:09,568 --> 00:26:12,071 Imagine there's an unknown virus in the air 471 00:26:12,154 --> 00:26:13,072 and you're sucking in 472 00:26:13,155 --> 00:26:15,699 every single microscopic particle floating around. 473 00:26:15,783 --> 00:26:21,080 All the viruses fill every alveoli. 474 00:26:21,163 --> 00:26:23,791 - [inhales] - [inhales, exhales] 475 00:26:23,874 --> 00:26:25,501 - So good! - [all exhale] 476 00:26:25,584 --> 00:26:26,585 [vomits] 477 00:26:26,668 --> 00:26:29,171 [Matthew] So good! Brilliant. 478 00:26:29,713 --> 00:26:32,382 [Mickey 17, VO] There really was an unknown virus in the air. 479 00:26:33,342 --> 00:26:34,760 A lethal one. 480 00:26:38,097 --> 00:26:39,765 [printer thudding, whirring] 481 00:26:53,862 --> 00:26:55,781 [all groaning] 482 00:27:00,661 --> 00:27:03,122 [grunting] 483 00:27:06,500 --> 00:27:08,418 [groans] 484 00:27:11,046 --> 00:27:13,465 [groans, sighs] 485 00:27:16,885 --> 00:27:20,973 [printer warbles] 486 00:27:26,603 --> 00:27:28,939 Dorothy! Dorothy! 487 00:27:34,570 --> 00:27:36,780 Oh, wait. He's alive. 488 00:27:37,739 --> 00:27:38,949 [soldier] So fucking what? 489 00:27:39,199 --> 00:27:40,617 I'm fine. 490 00:27:43,453 --> 00:27:45,122 Thank you. 491 00:27:47,374 --> 00:27:49,793 [Mickey 17, VO] In the end, thanks to the lab rats, 492 00:27:49,877 --> 00:27:53,714 Mickey 12, 13, 14, 15 and 16, 493 00:27:53,797 --> 00:27:57,467 getting stabbed, gassed, dumped and burned, we got the vaccine. 494 00:27:57,843 --> 00:27:59,887 My great gift to mankind. 495 00:28:00,846 --> 00:28:03,599 And so, we didn't need oxygen masks, 496 00:28:03,682 --> 00:28:05,893 and we could see our breath as much as we wanted. 497 00:28:06,476 --> 00:28:09,605 Look at that, Jennifer. Ridiculous. 498 00:28:09,688 --> 00:28:11,523 I can't believe we still live in that thing. 499 00:28:11,607 --> 00:28:12,774 [Jennifer] I know, right? 500 00:28:12,858 --> 00:28:14,860 Landfall was ages ago, and we're still eating 501 00:28:14,943 --> 00:28:17,654 the same crappy in-flight TV dinner. 502 00:28:17,738 --> 00:28:19,114 [Kai chuckles] 503 00:28:19,198 --> 00:28:22,826 Precisely why we ought to build residential complexes. 504 00:28:22,910 --> 00:28:24,703 You know, grow crops as soon as possible. 505 00:28:24,786 --> 00:28:26,455 - [Jennifer] Yeah, sure. - You know, spread the seed, 506 00:28:26,538 --> 00:28:29,333 infest the land, propagate the species. 507 00:28:29,416 --> 00:28:30,667 [women chuckle] 508 00:28:32,336 --> 00:28:33,754 [Mickey 17] It's freezing. 509 00:28:51,146 --> 00:28:53,232 Whoa. Look at that color. 510 00:28:53,315 --> 00:28:54,733 - Yeah. - It's beautiful-- 511 00:28:54,816 --> 00:28:59,488 - [groans] - [women laugh] 512 00:28:59,571 --> 00:29:02,574 [soldier] He's such a klutz. You should learn some breakfall moves. 513 00:29:02,658 --> 00:29:04,451 - [Jennifer] You okay? - [Mickey 17] Yeah, I'm fine. 514 00:29:04,534 --> 00:29:05,869 [soldier] Come on. 515 00:29:07,496 --> 00:29:09,122 [chirping] 516 00:29:09,206 --> 00:29:10,540 [Mickey 17] What's breakfall? 517 00:29:10,624 --> 00:29:13,043 [soldier] Look at Kai. Textbook perfect breakfall. 518 00:29:13,126 --> 00:29:14,628 - [Mickey] Yeah? - [Jennifer] Shut up. 519 00:29:23,595 --> 00:29:26,265 Kai. What is it? 520 00:29:28,016 --> 00:29:29,810 [chirps] 521 00:29:29,893 --> 00:29:32,020 [soldier] Oh, God! What is that? 522 00:29:32,104 --> 00:29:35,107 - [Jennifer] Oh, my God! - [creature chirps] 523 00:29:35,190 --> 00:29:36,149 [Kai screams] Get it off! Get it off! 524 00:29:36,233 --> 00:29:38,443 - [soldier] Mickey! - [machine gun fire] 525 00:29:38,527 --> 00:29:39,611 [creature chirps] 526 00:29:39,695 --> 00:29:42,864 [Jennifer] What the fuck, man? What the fuck? What the fuck? 527 00:29:42,948 --> 00:29:44,908 [Mickey 17] What was that? What the heck was that? 528 00:29:44,992 --> 00:29:46,827 [Kai] I don't know, but there are more in the hole. 529 00:29:46,910 --> 00:29:47,786 [chitters echoing] 530 00:29:47,869 --> 00:29:49,746 - [Mickey 17] What-- - Let's get the fuck out of here. 531 00:29:50,747 --> 00:29:51,999 [soldier] Come on, Mickey, let's go! 532 00:29:52,833 --> 00:29:55,210 [growls] Go, go, go. Move! Move! 533 00:29:55,585 --> 00:29:57,587 [chirping, chittering] 534 00:29:58,505 --> 00:29:59,381 [coos] 535 00:30:00,340 --> 00:30:01,425 [machine gunfire] 536 00:30:02,467 --> 00:30:05,137 - [loud rumbling] - Jennifer! 537 00:30:05,220 --> 00:30:08,265 [rocks rumbling] 538 00:30:08,682 --> 00:30:09,683 Thank you. 539 00:30:10,017 --> 00:30:11,643 [computer beeps] 540 00:30:11,727 --> 00:30:13,729 Mickey. Mickey, it's Marshall. 541 00:30:14,980 --> 00:30:18,108 You fucking useless little asshole! 542 00:30:18,191 --> 00:30:19,568 You're an Expendable! 543 00:30:19,651 --> 00:30:22,029 You're here to be expended, damn it! 544 00:30:22,112 --> 00:30:25,741 And why is Jennifer Chilton, a precious, fertile female, 545 00:30:25,824 --> 00:30:27,534 - dead and not you? - [soldier] Come to my room. 546 00:30:27,617 --> 00:30:29,244 - [Ylfa] Honey, try this. - [Kai] Leave me alone. 547 00:30:29,328 --> 00:30:30,954 [chattering] 548 00:30:31,038 --> 00:30:33,623 That's what I want to know. Disgusting. 549 00:30:33,707 --> 00:30:35,459 [Ylfa] Really? You don't like my sauce? 550 00:30:35,542 --> 00:30:37,753 No, no, no, no, darling. 551 00:30:37,836 --> 00:30:39,921 - Those things, look at them. - The fuck's going on? 552 00:30:40,005 --> 00:30:42,257 They're vicious, aren't they? 553 00:30:42,341 --> 00:30:43,925 - [sobbing in distance] - Hungry's more like it. 554 00:30:44,009 --> 00:30:46,261 Hey, you! Stand still. Don't move. 555 00:30:48,305 --> 00:30:51,558 They lust for human flesh. 556 00:30:54,686 --> 00:30:56,563 They're creepy. 557 00:30:56,646 --> 00:30:58,357 Oh, honey, that's perfect. 558 00:30:58,440 --> 00:30:59,483 You should call them "creepers". 559 00:30:59,566 --> 00:31:02,861 I'll call them "creepers". I'm calling them "creepers". 560 00:31:02,944 --> 00:31:04,780 Preston, are you listening? 561 00:31:04,863 --> 00:31:07,240 Expendable, I've decided, and the Committee, 562 00:31:07,324 --> 00:31:11,411 that going forward, your rations will be halved. 563 00:31:11,870 --> 00:31:13,705 [Mickey 17, VO] So, my shift doubled. 564 00:31:13,789 --> 00:31:17,501 Fourteen hours every day, seven days a week, 565 00:31:17,584 --> 00:31:21,213 until I brought home a creeper sample. [panting] 566 00:31:21,296 --> 00:31:23,382 Timo! Timo! 567 00:31:23,465 --> 00:31:27,552 [vehicle whirs] 568 00:31:30,389 --> 00:31:35,143 [panting, grunting] 569 00:31:37,604 --> 00:31:39,606 [grunts] 570 00:31:47,155 --> 00:31:48,407 [microphone clicks] 571 00:31:48,490 --> 00:31:51,660 [Timo] Mickey, sexy chewy, your favorite. 572 00:31:51,743 --> 00:31:54,371 Chose it myself. Enjoy! 573 00:31:55,622 --> 00:31:56,957 - [ice cracking] - [shouts] 574 00:32:03,046 --> 00:32:05,048 [shallow breathing] 575 00:32:06,383 --> 00:32:08,093 [groans] 576 00:32:13,807 --> 00:32:16,226 [Mickey 17, VO] How did I survive that? 577 00:32:16,685 --> 00:32:21,273 [vehicle whirs] 578 00:32:25,777 --> 00:32:27,988 - [exhales] - Mickey! Whoa. 579 00:32:28,738 --> 00:32:29,906 You haven't died yet? 580 00:32:31,783 --> 00:32:33,368 [scoffs] 581 00:32:34,327 --> 00:32:36,037 What's it feel like to die? 582 00:32:36,121 --> 00:32:37,998 [creeper grunts] 583 00:32:38,290 --> 00:32:42,085 [Mickey 17, VO] Even on my 17th go-around, I really hate dying. 584 00:32:43,086 --> 00:32:45,297 [creeper grunts] 585 00:32:45,380 --> 00:32:46,465 [Mickey 17, VO] Still. 586 00:32:47,299 --> 00:32:48,383 Always. 587 00:32:48,842 --> 00:32:51,011 - [rumbles] - Every time. 588 00:32:51,720 --> 00:32:53,805 - [wet drip] - Bon appétit. 589 00:32:53,889 --> 00:32:55,348 [gong rings] 590 00:32:57,517 --> 00:33:00,687 [bell dings] 591 00:33:02,397 --> 00:33:04,608 - [groaning] - [creeper grunting] 592 00:33:04,691 --> 00:33:07,652 [Mickey 17, VO] Where am I? What's going on? 593 00:33:07,736 --> 00:33:10,280 [panting] I'm not coming out of the printer? 594 00:33:11,990 --> 00:33:16,077 [exhales] I'm still 17. [sighs] 595 00:33:17,370 --> 00:33:21,041 Why didn't that thing eat me? I was passed out. 596 00:33:21,124 --> 00:33:23,126 [baby creepers chirping] 597 00:33:23,210 --> 00:33:25,045 Did I not look tasty enough? 598 00:33:25,337 --> 00:33:27,255 [chirps, chitters] 599 00:33:32,052 --> 00:33:33,929 Oh, God. It-- 600 00:33:34,012 --> 00:33:36,598 It was saving me for the kiddos. 601 00:33:37,807 --> 00:33:41,311 [sighs] What a great mom. 602 00:33:42,437 --> 00:33:45,524 - Oh, please just make it quick. - [chirping] 603 00:33:45,607 --> 00:33:48,485 Come on guys, big bites. Big bites! 604 00:33:50,278 --> 00:33:51,696 Ow. 605 00:33:51,780 --> 00:33:54,449 Where are you taking me now? 606 00:33:56,493 --> 00:33:59,246 Has my meat gone bad after all that reprinting? 607 00:34:02,499 --> 00:34:05,377 [grunting, groaning] 608 00:34:09,631 --> 00:34:11,633 [creepers squealing, groaning] 609 00:34:14,678 --> 00:34:15,679 [grunts] 610 00:34:20,642 --> 00:34:23,395 Oh! [grunting] 611 00:34:24,104 --> 00:34:25,480 [chirping] 612 00:34:26,273 --> 00:34:27,941 [spits] 613 00:34:29,985 --> 00:34:30,986 Hey. 614 00:34:31,069 --> 00:34:32,862 [creeper rumbles] 615 00:34:32,946 --> 00:34:34,698 I'm still good meat. 616 00:34:36,241 --> 00:34:37,951 I'm perfectly good meat. 617 00:34:38,910 --> 00:34:40,412 [voice breaks] I taste fine. 618 00:34:40,495 --> 00:34:43,582 [deep chittering] 619 00:34:45,792 --> 00:34:49,796 [imitates deep chittering] 620 00:34:59,514 --> 00:35:02,267 Ditching me out here in the middle of nowhere. 621 00:35:04,894 --> 00:35:06,605 It's not cool! 622 00:35:06,688 --> 00:35:08,023 [creeper rumbles quietly] 623 00:35:12,402 --> 00:35:14,404 [shivering, exhales] 624 00:35:15,947 --> 00:35:19,117 [music plays in distance] 625 00:35:19,200 --> 00:35:21,620 Hey! Hey! 626 00:35:22,412 --> 00:35:23,330 Stop! 627 00:35:25,123 --> 00:35:26,458 Hey! 628 00:35:27,042 --> 00:35:30,920 [music playing] 629 00:35:31,004 --> 00:35:34,215 Hey. Hey! 630 00:35:37,093 --> 00:35:39,220 [grunting] 631 00:35:51,775 --> 00:35:53,276 - Whoa! - [marshaller] Keep it coming! 632 00:35:53,360 --> 00:35:55,487 - Hey wait! Stop! - [marshaller] Bring it in! 633 00:35:55,570 --> 00:35:57,238 No, stop! You can't come through. 634 00:35:57,322 --> 00:35:58,823 - What? - I said stop. 635 00:35:58,907 --> 00:36:01,326 - What's wrong? - [driver] What is it now? Shit! 636 00:36:01,409 --> 00:36:04,537 Hey, look how big that rock is. Are you blind? 637 00:36:04,621 --> 00:36:06,748 You can't just have the authority to bring something like that in. 638 00:36:06,831 --> 00:36:07,666 [coughing] 639 00:36:07,749 --> 00:36:10,293 You think you can jam something that huge through here? 640 00:36:10,377 --> 00:36:13,338 Science requested it, so don't give me shit about it. 641 00:36:13,421 --> 00:36:15,590 You try to jam it in, and scratch anywhere 642 00:36:15,674 --> 00:36:18,009 on this gate, my gate, it's on you. 643 00:36:18,093 --> 00:36:20,845 On me? How? Blame the guys in Science. 644 00:36:20,929 --> 00:36:22,222 They cut into the site, 645 00:36:22,305 --> 00:36:24,015 but I got specific orders to bring it as is. 646 00:36:24,099 --> 00:36:26,184 [quartermaster] Well, I don't fucking care, okay? 647 00:36:26,267 --> 00:36:28,395 They're in a meeting over there, I can't reach them. 648 00:36:28,478 --> 00:36:30,021 I'm not taking the fall for this. 649 00:36:30,105 --> 00:36:31,314 Every time you come in here, 650 00:36:31,398 --> 00:36:34,234 my gate, gate three, you act like you own the place. 651 00:36:34,317 --> 00:36:35,902 [driver] Why would I wanna own this shithole? 652 00:36:35,985 --> 00:36:37,570 [quartermaster] You should shut the fuck up, okay? 653 00:36:37,654 --> 00:36:39,072 [driver] You know what? You need to get laid. 654 00:36:39,155 --> 00:36:40,824 - Fuck you! - [shivering] 655 00:36:40,907 --> 00:36:42,784 Oh, damn, Mickey! 656 00:36:42,867 --> 00:36:45,078 Didn't expect to see you out there today. 657 00:36:45,161 --> 00:36:46,788 [shivering] 658 00:36:46,871 --> 00:36:49,916 Wait. Is that the time? 659 00:36:49,999 --> 00:36:53,628 It's 3:30? That doesn't make any sense. 660 00:36:54,254 --> 00:36:56,005 That's right, that's it. 661 00:36:56,089 --> 00:36:57,757 Straight down, hold your line. Hold your line. 662 00:36:57,841 --> 00:37:01,636 Do you remember-- Do you remember when I left? 663 00:37:01,720 --> 00:37:03,012 - What did you say? - Hold your line. 664 00:37:03,096 --> 00:37:06,808 [quartermaster] No. No, no, wait, Buzzard. That's not how you do it. Jeez! 665 00:37:06,891 --> 00:37:09,728 Shut it off at the mains. The switch. Hey! 666 00:37:09,811 --> 00:37:11,813 [marshaller] No, no, don't. Stop! Stop! 667 00:37:11,896 --> 00:37:14,107 [quartermaster, shouting] Shit! What did I tell you? 668 00:37:14,190 --> 00:37:16,067 Fucking shitbrain. 669 00:37:16,526 --> 00:37:18,611 - Coming through. Line out. - [whispers] Hi, Steve. 670 00:37:20,029 --> 00:37:21,281 [sighs] 671 00:37:22,532 --> 00:37:24,284 [male announcer] It's that time again. 672 00:37:24,367 --> 00:37:27,746 The dinner of your dreams with Kenneth Marshall. 673 00:37:27,829 --> 00:37:30,039 Who will be this month's lucky guest of honor? 674 00:37:30,123 --> 00:37:32,333 A grand surprise awaits. 675 00:37:32,417 --> 00:37:35,003 Hang onto your ship, because the dove of luck 676 00:37:35,086 --> 00:37:37,422 just might come fluttering its wings 677 00:37:37,505 --> 00:37:39,507 with an invitation for you. 678 00:37:40,216 --> 00:37:43,720 From dove, with love, over and out. 679 00:37:43,803 --> 00:37:45,805 [radio tone dings] 680 00:37:58,818 --> 00:38:00,820 [sighs] 681 00:38:12,665 --> 00:38:14,125 [exhales] 682 00:38:17,921 --> 00:38:19,130 [gasps] 683 00:38:20,173 --> 00:38:21,841 [screams] 684 00:38:23,301 --> 00:38:25,720 [gasping] What is this? 685 00:38:25,804 --> 00:38:28,556 [sighs] Why aren't you dead? 686 00:38:28,640 --> 00:38:30,934 Oh, no. Oh, God. Oh, God. 687 00:38:31,017 --> 00:38:32,685 No, no, no. 688 00:38:32,769 --> 00:38:36,147 [stammering] You're 18? They printed you out today? 689 00:38:36,231 --> 00:38:39,067 What the fuck is going on? According to Timo, 690 00:38:39,150 --> 00:38:41,277 you should be sliding out of one of those creeper's assholes 691 00:38:41,361 --> 00:38:42,362 right about now. 692 00:38:42,445 --> 00:38:44,489 [sighs] Do you have to put it like that? 693 00:38:46,366 --> 00:38:48,284 Oh, God. I'm completely fucked. 694 00:38:48,743 --> 00:38:50,203 What do you mean? 695 00:38:52,539 --> 00:38:54,040 We're Multiples. 696 00:38:55,792 --> 00:38:57,043 [Mickey 18 grunts] 697 00:38:58,336 --> 00:38:59,629 [sighs] 698 00:39:01,840 --> 00:39:05,260 [sighs] I gotta kill you. 699 00:39:05,802 --> 00:39:08,471 Kill me? [chuckles] 700 00:39:08,555 --> 00:39:11,975 I mean, you should probably kill yourself if one of us has to die. 701 00:39:12,058 --> 00:39:17,605 [sighs] It's been, like, two hours since I was printed. 702 00:39:19,399 --> 00:39:20,859 I've barely had a life. 703 00:39:20,942 --> 00:39:23,820 Well, I was never dead, so you don't count. 704 00:39:23,903 --> 00:39:25,446 Go back to the cycler! 705 00:39:27,532 --> 00:39:29,409 - [grunts] - [weight clanks] 706 00:39:29,492 --> 00:39:33,413 [Mickey 17, VO] Multiples. Where do I even begin? 707 00:39:33,496 --> 00:39:35,498 Mankind is not equipped to deal with 708 00:39:35,582 --> 00:39:37,458 the legal and ethical implications 709 00:39:37,542 --> 00:39:40,003 of adopting this human printing technology. 710 00:39:40,086 --> 00:39:42,589 [flashbulb pops] 711 00:39:42,672 --> 00:39:44,215 Please tell me, 712 00:39:44,299 --> 00:39:46,259 can any of you honestly guarantee 713 00:39:46,342 --> 00:39:49,512 that the technology will not be abused? 714 00:39:49,596 --> 00:39:51,472 [Mickey 17, VO] No one in their R and D department 715 00:39:51,556 --> 00:39:53,641 could come up with a convincing answer. 716 00:39:53,725 --> 00:39:55,351 But the real problem was that 717 00:39:55,435 --> 00:39:57,437 one of the brains behind human printing 718 00:39:57,520 --> 00:40:00,565 turned out to be a certified psychopath, 719 00:40:00,648 --> 00:40:02,775 Alan Manikova. 720 00:40:04,736 --> 00:40:06,738 I think it's him. [sighs] 721 00:40:06,821 --> 00:40:07,906 Are you sure? 722 00:40:07,989 --> 00:40:10,783 [Mickey 17, VO] There was this series of particularly brutal murders 723 00:40:10,867 --> 00:40:15,288 targeting homeless people, and only one eyewitness account. 724 00:40:15,371 --> 00:40:17,957 But it matched Alan Manikova's appearance to a tee. 725 00:40:18,041 --> 00:40:22,503 The cops thought they had their man, except Manikova had a sure-fire alibi. 726 00:40:22,587 --> 00:40:23,671 - [kids clamoring] - At the time of the murder, 727 00:40:23,755 --> 00:40:26,215 he was getting his make-up done for a children's science show. 728 00:40:26,299 --> 00:40:27,800 ...come and help me with the red blood cells 729 00:40:27,884 --> 00:40:29,552 and the white blood cells, please? 730 00:40:32,472 --> 00:40:34,349 [Mickey 17, VO] But the cops had his number. 731 00:40:34,432 --> 00:40:35,975 When they raided Manikova's house, 732 00:40:36,059 --> 00:40:38,853 they brought two sets of handcuffs and warrants. 733 00:40:38,937 --> 00:40:43,107 They were on to him. Or rather, they were on to them. 734 00:40:43,191 --> 00:40:45,401 Which one's Manikova Prime? 735 00:40:45,485 --> 00:40:46,694 You? 736 00:40:47,820 --> 00:40:49,280 Or you? 737 00:40:49,364 --> 00:40:50,990 [Mickey 17, VO] Yep, there were two. 738 00:40:51,074 --> 00:40:53,785 One for the murder and one for the alibi. 739 00:40:53,868 --> 00:40:56,412 Manikova had printed another Manikova 740 00:40:56,496 --> 00:40:58,998 - without the company knowing. - [sniffing] 741 00:40:59,082 --> 00:41:00,917 [Mickey 17, VO] And so here's a question for you, 742 00:41:01,000 --> 00:41:04,796 are they accomplices or did one act under the other's orders? 743 00:41:04,879 --> 00:41:07,507 Are these separate, independent crimes, 744 00:41:07,590 --> 00:41:09,968 or were they one person from the get-go? 745 00:41:10,051 --> 00:41:11,928 They only get half portions in jail, 746 00:41:12,011 --> 00:41:14,305 or do they get a full meal each? 747 00:41:14,389 --> 00:41:17,141 Police, legal experts, philosophers, 748 00:41:17,225 --> 00:41:19,477 everyone was stumped. 749 00:41:19,560 --> 00:41:21,938 But while Manikova 1 and 2 were both 750 00:41:22,021 --> 00:41:23,815 locked up in an interrogation room, 751 00:41:23,898 --> 00:41:26,275 another homeless man was brutally murdered. 752 00:41:27,986 --> 00:41:31,072 Lo and behold, Manikova 3. 753 00:41:31,155 --> 00:41:33,658 - [metallic scrape] - [thunder rumbles] 754 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 - [stabbing] - [man grunting] 755 00:41:39,539 --> 00:41:42,458 [Mickey 17, VO] I think it was some cheap tabloid reporter 756 00:41:42,542 --> 00:41:46,045 who called them Multiples, or some professor or something. 757 00:41:46,129 --> 00:41:48,172 Whoever came up with it, it stuck. 758 00:41:48,256 --> 00:41:50,049 - [camera shutter clicks] - [beeps] 759 00:41:50,133 --> 00:41:54,387 And pretty soon the word "Multiples" spread fear and contempt. 760 00:41:54,470 --> 00:41:57,932 So Multiples are an abomination. They destroy the natural order. 761 00:41:58,016 --> 00:42:01,686 Each soul shall only have one body. Right? 762 00:42:01,769 --> 00:42:04,105 One soul, one body. 763 00:42:04,188 --> 00:42:07,942 The Lord, he only blesses this one-to-one union. 764 00:42:08,026 --> 00:42:09,944 But former congressman Marshall 765 00:42:10,028 --> 00:42:11,362 does have a point worth considering. 766 00:42:11,446 --> 00:42:14,574 It would be a shame not to explore 767 00:42:14,657 --> 00:42:18,911 the potential application of this advanced technology. 768 00:42:19,287 --> 00:42:23,249 I was happy to receive an invitation from this committee. 769 00:42:24,083 --> 00:42:26,210 You were subpoenaed, Mr. Marshall. 770 00:42:26,294 --> 00:42:29,297 Sure, sure. In any case, 771 00:42:29,380 --> 00:42:34,594 I want to take this opportunity to speak as an Expedition Commander. 772 00:42:34,677 --> 00:42:37,013 Human printing is a sin. 773 00:42:38,097 --> 00:42:42,477 - Multiples are Satan's work. - [shutters clicking] 774 00:42:42,560 --> 00:42:46,189 However, I've been contemplating how can we use 775 00:42:46,272 --> 00:42:49,442 this abomination for our common economic benefit. 776 00:42:50,151 --> 00:42:51,778 I propose... 777 00:42:53,071 --> 00:42:56,574 a trial run of human printing far from Earth 778 00:42:56,657 --> 00:42:58,576 under the strictest oversight. 779 00:42:58,659 --> 00:43:03,372 Limiting such individuals to one per expedition, per planet, 780 00:43:03,456 --> 00:43:06,459 under the designation, "Expendable." 781 00:43:08,002 --> 00:43:11,172 Multiples, in the case of Multiples, 782 00:43:11,255 --> 00:43:15,259 we exterminate every offending individual 783 00:43:15,343 --> 00:43:20,681 in totality, mind and body, all for the sake of public service. 784 00:43:20,765 --> 00:43:22,600 [speaker] On this Niflheim expedition, 785 00:43:22,683 --> 00:43:24,227 all Multiples will immediately 786 00:43:24,310 --> 00:43:29,148 be arrested, executed, and permanently deleted. 787 00:43:29,649 --> 00:43:31,317 [bangs gavel] 788 00:43:32,401 --> 00:43:35,154 [Mickey 17 groans] My head. 789 00:43:36,239 --> 00:43:39,242 What the hell is this guy? 790 00:43:40,243 --> 00:43:44,163 Nasha told me that Mickey 3 was whiny and clingy. 791 00:43:44,247 --> 00:43:46,290 5 was, uh, indecisive. 792 00:43:46,374 --> 00:43:49,919 And apparently, 8 was pretty annoying and kinda stupid, 793 00:43:50,002 --> 00:43:53,131 but none of them were complete nutjobs. 794 00:43:53,840 --> 00:43:57,885 Even this lunatic is scared of being a Multiple though. 795 00:43:57,969 --> 00:44:00,429 That's permanent deletion. 796 00:44:01,305 --> 00:44:03,683 Trying to trash me in the cycler. 797 00:44:03,766 --> 00:44:06,227 [fire roaring] 798 00:44:06,310 --> 00:44:07,937 If one of us has to go... 799 00:44:09,897 --> 00:44:11,941 [sighs] ...it ain't gonna be me. 800 00:44:15,153 --> 00:44:17,196 - [fire roaring] - [liquid bubbling] 801 00:44:17,280 --> 00:44:18,781 [sighs] 802 00:44:21,117 --> 00:44:22,618 - [weight clanks] - [quiet inhale] 803 00:44:23,703 --> 00:44:24,829 [gasps] 804 00:44:35,006 --> 00:44:36,591 [grunts] 805 00:44:36,674 --> 00:44:38,634 [yelping] 806 00:44:38,718 --> 00:44:40,511 [gasping] 807 00:44:40,595 --> 00:44:42,221 Half it! Half it! 808 00:44:42,305 --> 00:44:44,098 Half, half, half! 809 00:44:44,682 --> 00:44:46,976 - What? - Half it. Half! 810 00:44:47,059 --> 00:44:48,394 I'll half it with you. 811 00:44:48,477 --> 00:44:51,022 I'll half the rations. We could split the workload, too. 812 00:44:51,105 --> 00:44:53,649 And we can take turns dying. [shouts] 813 00:44:54,609 --> 00:44:56,152 [grunts] 814 00:44:56,235 --> 00:44:59,238 And you're 18, so you can take all even numbers 815 00:44:59,322 --> 00:45:03,784 and I-I'll just cover, like, 19, 21, and the odd numbers. 816 00:45:03,868 --> 00:45:05,661 Are you afraid to die? 817 00:45:05,953 --> 00:45:07,163 Kinda, yeah. 818 00:45:08,372 --> 00:45:11,334 You died plenty of times. What are you so scared of? 819 00:45:11,417 --> 00:45:13,920 Until now, I died and... 820 00:45:14,879 --> 00:45:19,508 I was just born again, you know. 821 00:45:19,592 --> 00:45:23,429 It felt like it was me continuing on. [gasping] 822 00:45:23,512 --> 00:45:24,388 But now... 823 00:45:25,765 --> 00:45:27,141 once I die... 824 00:45:28,392 --> 00:45:30,978 it'll be over for me. 825 00:45:31,771 --> 00:45:34,148 It'll be you living on. 826 00:45:34,815 --> 00:45:36,609 You get what I mean? 827 00:45:40,821 --> 00:45:42,823 [Mickey 18 exhales] 828 00:45:45,868 --> 00:45:47,370 I don't like you. 829 00:45:48,371 --> 00:45:49,956 You're such a little bitch. 830 00:45:50,790 --> 00:45:52,041 But I'm you. 831 00:45:53,292 --> 00:45:54,585 I'm not you. 832 00:45:55,419 --> 00:45:57,546 I'm not gonna live like you. 833 00:45:58,339 --> 00:46:03,010 - I'm gonna kill you. - [shouts] 834 00:46:04,303 --> 00:46:07,848 - [gasping] - [whistling "Yankee Doodle"] 835 00:46:08,641 --> 00:46:09,767 [yelps] 836 00:46:09,850 --> 00:46:12,019 [whistling continues] 837 00:46:22,697 --> 00:46:25,741 What the fuck, man? Are you trying to get noticed? 838 00:46:26,617 --> 00:46:29,578 They don't even have cameras. Take that off, dumbass. 839 00:46:29,662 --> 00:46:31,497 Amateur. Your first time? 840 00:46:31,580 --> 00:46:32,915 [man] No, no. 841 00:46:32,999 --> 00:46:35,876 This is the pure stuff, right? Undiluted? 842 00:46:36,168 --> 00:46:38,296 [Timo scoffs] Who do you think you're talking to? 843 00:46:39,380 --> 00:46:43,467 This is pure, uncut Oxy. 844 00:46:44,885 --> 00:46:46,012 It's fucking rare. 845 00:46:47,096 --> 00:46:48,848 You only get two Oxyzofol capsules 846 00:46:48,931 --> 00:46:50,641 in one flamethrower, man. 847 00:46:50,725 --> 00:46:52,184 [inhales] 848 00:46:53,561 --> 00:46:54,645 [Timo] What is that? 849 00:46:54,729 --> 00:46:57,064 [man sighs] I feel it. 850 00:46:57,148 --> 00:46:58,441 [Timo] What are you doing? 851 00:46:58,524 --> 00:47:01,319 That's not a thing. Open it. 852 00:47:02,111 --> 00:47:04,238 Should we just kill that son of a bitch? 853 00:47:04,864 --> 00:47:06,365 - [man] I was just joking around. - What? 854 00:47:06,449 --> 00:47:11,037 Don't act surprised. Your memories are my memories. 855 00:47:11,120 --> 00:47:13,205 The money he blew. 856 00:47:13,289 --> 00:47:16,459 That bastard put most of the loans under our name. 857 00:47:16,542 --> 00:47:19,837 In Darius Blank's ledger, we're the ones on the hook. 858 00:47:20,463 --> 00:47:22,423 That needs fact checking. 859 00:47:22,840 --> 00:47:25,259 - [Timo] Have fun, man. - [footsteps recede] 860 00:47:25,343 --> 00:47:26,594 Let's kill him. 861 00:47:26,677 --> 00:47:31,223 Are you crazy? He-He's, like, my only friend. 862 00:47:31,307 --> 00:47:34,185 Friend? Same orphanage doesn't mean shit. 863 00:47:34,268 --> 00:47:35,227 Wait, wait. 864 00:47:35,311 --> 00:47:37,146 [whistling] 865 00:47:37,229 --> 00:47:39,273 [chuckles] Timo. 866 00:47:39,357 --> 00:47:40,566 Mickey, what...? 867 00:47:41,150 --> 00:47:43,110 Looks like business is blowing up, huh? 868 00:47:43,194 --> 00:47:44,653 What're you talking about? 869 00:47:45,529 --> 00:47:47,615 Another junky coming in. [chuckles] 870 00:47:47,740 --> 00:47:49,742 [grunting] 871 00:47:50,701 --> 00:47:53,162 - [Timo screams] - [Mickey 18 grunting] 872 00:47:59,668 --> 00:48:00,336 [Mickey 17] Timo! 873 00:48:02,546 --> 00:48:04,757 Hey! Are you mental? [grunting] 874 00:48:04,840 --> 00:48:06,425 Wait until I get out of here. I'm gonna kill you! 875 00:48:06,509 --> 00:48:08,594 The fuck is this? [grunts] 876 00:48:09,303 --> 00:48:11,722 Come down lower! You fucking idiot. 877 00:48:11,806 --> 00:48:12,890 [grunts] 878 00:48:12,973 --> 00:48:15,935 - [Timo grunts] - [grunting] 879 00:48:22,024 --> 00:48:24,777 - [gasping] - [metal clanking] 880 00:48:27,446 --> 00:48:28,447 [Timo] Okay. 881 00:48:29,365 --> 00:48:32,076 - Okay. Come on. - [metal scrapes] 882 00:48:32,159 --> 00:48:35,454 Mickey, help me. [panting] 883 00:48:38,165 --> 00:48:40,876 What is that? Why is it so red? That looks hot. 884 00:48:41,752 --> 00:48:43,045 What are you doing? 885 00:48:43,129 --> 00:48:45,089 [Mickey 18] I want you to have a go at dying, 886 00:48:45,381 --> 00:48:46,924 you son of a bitch. 887 00:48:47,007 --> 00:48:49,301 - [Timo] What? - [sizzling] 888 00:48:49,385 --> 00:48:50,386 Come on! 889 00:48:50,469 --> 00:48:52,346 [gasps] 890 00:48:52,430 --> 00:48:54,265 Stop. Stop! 891 00:48:54,515 --> 00:48:57,768 [shushes] 892 00:49:02,189 --> 00:49:04,692 [metal banging] 893 00:49:06,652 --> 00:49:07,820 - [Mickey 17 gasps] - [man] Oh. 894 00:49:07,903 --> 00:49:10,531 Is that Mickey? Hey, what's going on? 895 00:49:11,532 --> 00:49:13,117 [Nasha] Mickey, what are you doing here? 896 00:49:13,617 --> 00:49:18,414 Uh, Timo accidentally fell in, but, uh, he's all right now. 897 00:49:19,290 --> 00:49:21,083 You wanna keep dealing, motherfucker? 898 00:49:21,167 --> 00:49:22,334 Watch what you say. 899 00:49:25,254 --> 00:49:27,047 [gasps, groans] 900 00:49:27,131 --> 00:49:29,467 What happened? You okay? 901 00:49:31,051 --> 00:49:32,428 What's up with your hand? 902 00:49:32,511 --> 00:49:34,555 [Timo groans] 903 00:49:34,638 --> 00:49:38,642 Just taking out the trash, and I tripped into the hole. 904 00:49:38,726 --> 00:49:40,102 I would've been a goner if not for Mickey. 905 00:49:40,186 --> 00:49:42,771 I almost became cycler dust. [chuckles] 906 00:49:42,855 --> 00:49:43,898 [Nasha] Hey. 907 00:49:44,231 --> 00:49:45,858 You all right? 908 00:49:45,941 --> 00:49:49,069 Told you to stay in bed. It's only been a few hours since you were printed. 909 00:49:49,153 --> 00:49:50,613 [Mickey 18] Yeah, I should've done. 910 00:49:50,696 --> 00:49:52,490 - [man] You heard the rumors? - Huh? 911 00:49:52,948 --> 00:49:56,076 Some guy out there is dealing undiluted Oxyzofol. 912 00:49:56,160 --> 00:49:59,246 What? That's crazy. That's pretty messed up. 913 00:49:59,330 --> 00:50:01,040 Between us, Timo, 914 00:50:01,123 --> 00:50:04,335 a drop here and there before bed to take the edge off, I get it. 915 00:50:04,418 --> 00:50:06,670 But the pure, uncut stuff is crossing the line. 916 00:50:06,754 --> 00:50:10,132 Oh, yeah, absolutely. That's bad. 917 00:50:10,216 --> 00:50:12,927 Nasha, take Mickey home. I'll wrap up here. 918 00:50:13,010 --> 00:50:15,387 Yes. Thank you. I'll see you tomorrow. 919 00:50:24,939 --> 00:50:27,149 [scoffs] 920 00:50:30,986 --> 00:50:33,906 Well, today I feel like B6. 921 00:50:35,282 --> 00:50:37,159 - B6? - Yes. [giggles] 922 00:50:37,243 --> 00:50:39,787 - Flying Nasha? - [imitates bird, laughs] 923 00:50:39,870 --> 00:50:41,914 It's definitely the right place for that one. 924 00:50:41,997 --> 00:50:43,332 [Nasha] What's going on with you? 925 00:50:44,124 --> 00:50:46,043 [Mickey 18] Mm! [kisses] 926 00:50:46,126 --> 00:50:47,670 [giggling] This isn't like you. 927 00:50:47,753 --> 00:50:50,047 B6? [exhales] 928 00:50:51,006 --> 00:50:53,217 [gasps] B6 was ours, Nasha. 929 00:50:53,884 --> 00:50:55,511 [Nasha laughing] 930 00:51:01,642 --> 00:51:02,768 - Mickey? - [gasps] 931 00:51:03,561 --> 00:51:04,853 Hey, brother. 932 00:51:04,937 --> 00:51:06,855 I was just headed to your room to get you, but here you are. 933 00:51:06,939 --> 00:51:08,315 [pigeon man] Looking good, Mickey. 934 00:51:08,399 --> 00:51:09,817 Yes, sir. Okay. 935 00:51:10,609 --> 00:51:12,528 You stand there. Arm around, please. 936 00:51:12,611 --> 00:51:15,739 Great. Good. Uh, big smile, Mickey, would you? 937 00:51:15,823 --> 00:51:17,074 - Hold that. - Yeah, big smile. Great. 938 00:51:17,157 --> 00:51:19,827 Sorry. Could you just stand-- Great, thank you. 939 00:51:19,910 --> 00:51:22,371 Okay, and action. 940 00:51:22,454 --> 00:51:24,456 Congratulations. 941 00:51:24,540 --> 00:51:27,459 This month's lucky winner, the fortunate soul 942 00:51:27,543 --> 00:51:29,378 who'll have the privilege of a private dinner-- 943 00:51:29,461 --> 00:51:31,213 At the camera-- who'll have a private dinner 944 00:51:31,297 --> 00:51:34,049 with the one and only Kenneth Marshall is... 945 00:51:34,133 --> 00:51:35,509 - Down the barrel. - [grunts] 946 00:51:35,593 --> 00:51:36,885 - It's Mickey. - [exhales] 947 00:51:36,969 --> 00:51:38,512 Great. Big smile. 948 00:51:38,596 --> 00:51:39,597 - Smile. - [exhales] 949 00:51:39,680 --> 00:51:41,765 There. Amazing. Okay, cut. 950 00:51:41,849 --> 00:51:43,976 Now, Marshall wants you to come ASAP, okay? 951 00:51:44,059 --> 00:51:46,270 He's got a whole feast prepared just for you. 952 00:51:46,353 --> 00:51:48,939 The Lord is truly blessing you today, Mickey. 953 00:51:49,023 --> 00:51:51,358 First, I need to go back to my room. 954 00:51:51,442 --> 00:51:53,527 You get to stuff your fucking face, Mickey. 955 00:51:55,779 --> 00:51:58,824 [Mickey 17, VO] I bet that freak is probably drooling 956 00:51:58,907 --> 00:52:01,035 all over my beautiful Nasha already. 957 00:52:01,118 --> 00:52:03,329 It's disgusting. [gasping] 958 00:52:03,412 --> 00:52:05,372 What's even more disgusting is that I'm drooling 959 00:52:05,456 --> 00:52:07,082 at the thought of the tenderloin steak 960 00:52:07,166 --> 00:52:08,792 I ordered for Marshall's dinner. 961 00:52:10,753 --> 00:52:12,504 This is so wrong! 962 00:52:12,963 --> 00:52:14,882 [Ylfa] So glad you seem to be enjoying it. 963 00:52:14,965 --> 00:52:17,217 - [Ylfa, Marshall chuckle] - [Ylfa] How's the sauce? 964 00:52:20,262 --> 00:52:21,847 Oh. [muffled speech] 965 00:52:21,930 --> 00:52:24,516 Oh, sorry, sorry. [chuckles] Please, continue. 966 00:52:24,600 --> 00:52:26,435 Yeah, yeah, Mickey. Uh-- 967 00:52:27,144 --> 00:52:30,981 Listen, going back to everything that happened with, uh-- 968 00:52:31,774 --> 00:52:32,816 Jennifer. 969 00:52:32,900 --> 00:52:34,902 Yes, Jennifer. 970 00:52:35,736 --> 00:52:36,945 Jennifer... 971 00:52:37,029 --> 00:52:38,072 Chilton. 972 00:52:38,155 --> 00:52:39,823 I know, I know. [chuckles] 973 00:52:40,240 --> 00:52:43,494 When we lost our dear Jennifer Chilton, 974 00:52:43,577 --> 00:52:48,916 I may have gotten a little angry and said some terribly unkind things. 975 00:52:48,999 --> 00:52:52,336 I know it's late, and I want to apologize. 976 00:52:52,419 --> 00:52:54,672 [chuckles] He's always like this. 977 00:52:54,755 --> 00:52:57,675 Such an adorable man and then suddenly he's all cutthroat. 978 00:52:57,758 --> 00:52:59,635 [chuckles] 979 00:52:59,718 --> 00:53:02,137 [whispers] Darling, I'm trying to make it here. Okay? 980 00:53:02,805 --> 00:53:06,433 Sorry. You're still squishy, fresh out of the printer. 981 00:53:06,517 --> 00:53:08,102 Continue feeding yourself. 982 00:53:08,185 --> 00:53:09,978 [door whooshes] 983 00:53:10,062 --> 00:53:13,273 Oh. Anyway, we have another special guest here. 984 00:53:13,357 --> 00:53:14,400 Hi, Kai. 985 00:53:14,900 --> 00:53:16,485 Sorry, I'm late. 986 00:53:16,568 --> 00:53:18,737 - [Marshall] You look very nice. - Thank you. 987 00:53:18,821 --> 00:53:19,822 [Marshall] Come. Come. 988 00:53:19,905 --> 00:53:21,657 - [Ylfa] It's good to see you. - [Marshall] Sit. 989 00:53:24,076 --> 00:53:26,370 You okay? Emotionally? 990 00:53:26,829 --> 00:53:29,164 Yeah, I feel fine, sir. Thank you. 991 00:53:29,248 --> 00:53:32,710 I'm glad to hear it, Kai. I'm so sorry about Jennifer. 992 00:53:32,793 --> 00:53:36,422 I hear you were extremely close. Your best friend. 993 00:53:36,505 --> 00:53:38,674 [whispers] But I knew you'd stay strong throughout it all. 994 00:53:38,757 --> 00:53:40,426 Thank you, ma'am. 995 00:53:40,509 --> 00:53:43,846 But we didn't invite you here simply to comfort you. 996 00:53:45,347 --> 00:53:47,558 We've had our eyes on you, Katz. 997 00:53:47,891 --> 00:53:49,727 - On me, sir? - [Marshall] Mmm. 998 00:53:49,810 --> 00:53:51,812 May I ask why? 999 00:53:51,895 --> 00:53:53,689 You're one of us. 1000 00:53:55,774 --> 00:53:57,609 With your impeccable genetics, 1001 00:53:57,693 --> 00:54:01,113 you are the perfect specimen for the colony I envision. 1002 00:54:01,196 --> 00:54:03,198 [chuckles] 1003 00:54:03,741 --> 00:54:05,284 Well, thank you, sir. 1004 00:54:05,367 --> 00:54:08,912 That's why the church, I mean, um, company, 1005 00:54:08,996 --> 00:54:12,040 has chosen me to lead this expedition. 1006 00:54:12,124 --> 00:54:15,294 The Earth's beyond saving with all its muddy people. 1007 00:54:15,961 --> 00:54:18,422 But you, you're something special, 1008 00:54:18,505 --> 00:54:21,091 and I'm creating a world 1009 00:54:21,175 --> 00:54:23,969 on a pure white planet full of superior people. 1010 00:54:24,052 --> 00:54:26,889 Like you. And us. Isn't that right, darling? 1011 00:54:26,972 --> 00:54:29,808 - Yes. Mmm. It's his vision. - My vision. 1012 00:54:29,892 --> 00:54:31,518 - His sensibilities. - Sensibility. 1013 00:54:31,602 --> 00:54:34,563 But let's be honest, with your medical records in hand, 1014 00:54:34,646 --> 00:54:36,940 you ran to join our expedition 1015 00:54:37,024 --> 00:54:39,109 instead of one of those pathetic planets 1016 00:54:39,193 --> 00:54:41,195 where they plant microchips 1017 00:54:41,278 --> 00:54:43,739 in their artificially inseminated baby embryos. 1018 00:54:43,822 --> 00:54:45,407 You really are the perfect candidate 1019 00:54:45,491 --> 00:54:47,785 for Niflheim's natural child birthing program, 1020 00:54:47,868 --> 00:54:50,496 - aren't you, dear? - [scoffs] 1021 00:54:50,579 --> 00:54:53,999 Mr. Marshall, am I just a uterus to you? 1022 00:54:57,044 --> 00:55:01,507 No! No, no, no. [chuckles] It's nothing like that, Kai. 1023 00:55:01,590 --> 00:55:04,343 No, this man is not one to objectify women. 1024 00:55:04,426 --> 00:55:08,347 All my husband means to say is he has very high standards. 1025 00:55:08,430 --> 00:55:11,141 His only dream is of a planet exclusively 1026 00:55:11,225 --> 00:55:12,851 for a pure human race. 1027 00:55:12,935 --> 00:55:16,730 That consumes real crops, and real meat, 1028 00:55:16,814 --> 00:55:20,359 and dinners with delicate, delicious sauces. 1029 00:55:20,442 --> 00:55:24,154 Oh, sauce is the true litmus test of civilization. 1030 00:55:24,238 --> 00:55:26,657 People who devour burnt meat are barbarians. 1031 00:55:26,740 --> 00:55:29,576 Do try the sauce, Kai. Here, I made it myself. 1032 00:55:29,660 --> 00:55:31,078 Oh. Thank you. 1033 00:55:33,747 --> 00:55:37,209 But first, I'd like to say a few words in Jennifer's memory. 1034 00:55:38,585 --> 00:55:39,586 A prayer. 1035 00:55:39,670 --> 00:55:41,672 Always ready for a prayer. 1036 00:55:43,006 --> 00:55:45,467 Jennifer, when I first met you at the cafeteria 1037 00:55:45,551 --> 00:55:46,969 four years ago... 1038 00:55:54,393 --> 00:55:55,936 [sniffles] 1039 00:55:56,979 --> 00:55:58,522 You were... 1040 00:56:00,607 --> 00:56:02,401 Dear Lord... 1041 00:56:02,901 --> 00:56:05,529 Jennifer Chilton's one and only soul 1042 00:56:06,697 --> 00:56:09,658 was taken from her wonderful friend, Kai. 1043 00:56:11,076 --> 00:56:12,494 Dear Lord... 1044 00:56:13,203 --> 00:56:16,665 - Jennifer Chi-- - ♪ Rejoice in the Lord ♪ 1045 00:56:16,748 --> 00:56:20,502 ♪ Our one and only ♪ 1046 00:56:20,586 --> 00:56:29,511 ♪ Almighty let us sing For our Father's grace ♪ 1047 00:56:30,220 --> 00:56:34,641 ♪ Thank God, Almighty Free at last ♪ 1048 00:56:34,725 --> 00:56:38,103 ♪ We're going to the Promised Land ♪ 1049 00:56:38,186 --> 00:56:41,857 ♪ A sea of white in your light ♪ 1050 00:56:41,940 --> 00:56:45,360 ♪ Your Kingdom in front of our eyes ♪ 1051 00:56:45,444 --> 00:56:48,572 - ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ - Oh! 1052 00:56:48,655 --> 00:56:50,532 ♪ We serve with our chosen hearts ♪ 1053 00:56:50,616 --> 00:56:52,034 - [retches] - Medical. 1054 00:56:52,117 --> 00:56:56,830 ♪ Right here right now Forever and ever ♪ 1055 00:56:56,914 --> 00:56:58,916 - ♪ Amen ♪ - ♪ Amen ♪ 1056 00:56:58,999 --> 00:57:03,962 [Mickey 17 gasping] 1057 00:57:04,046 --> 00:57:06,673 Apologies, sir. This is embarrassing. 1058 00:57:06,757 --> 00:57:08,300 The cultured meat that he just ate 1059 00:57:08,383 --> 00:57:10,636 includes an experimental growth hormone. 1060 00:57:10,719 --> 00:57:14,181 Obviously, it's still risky. I'm so very sorry, sir. 1061 00:57:14,264 --> 00:57:15,265 [gasping continues] 1062 00:57:15,349 --> 00:57:17,225 You're sure it's not because he was eating so much? 1063 00:57:17,309 --> 00:57:19,895 He was stuffing his friggin' pie hole. 1064 00:57:19,978 --> 00:57:22,564 No, not quite, sir. You see the red rash on his neck. 1065 00:57:22,648 --> 00:57:24,775 It's a side effect of the growth hormone. 1066 00:57:24,858 --> 00:57:26,818 - Ah. - [Arkady] I'm so ashamed. 1067 00:57:26,902 --> 00:57:31,198 I take full responsibility and resign my position immediately. 1068 00:57:31,281 --> 00:57:35,994 No, no, no, not at all. I mean, artificial meat is crap. 1069 00:57:36,078 --> 00:57:37,496 How are we supposed to improve it 1070 00:57:37,579 --> 00:57:40,207 unless we fail upward to perfection? 1071 00:57:40,290 --> 00:57:41,917 - No. Arkady... - [Mickey 17 gasping] 1072 00:57:42,000 --> 00:57:45,045 ...stand tall in your failures like me, my friend. 1073 00:57:46,296 --> 00:57:48,048 Yes, sir. Thank you, sir. 1074 00:57:48,423 --> 00:57:49,424 [Kai] Commander. 1075 00:57:49,508 --> 00:57:52,302 So you are testing out your in-flight TV dinner on him? 1076 00:57:52,386 --> 00:57:53,720 In-flight TV dinner? 1077 00:57:53,804 --> 00:57:55,097 [Mickey 17 screaming] 1078 00:57:55,180 --> 00:57:57,849 Is that what the young troops are calling it now? 1079 00:57:58,558 --> 00:57:59,643 Excuse me. 1080 00:57:59,726 --> 00:58:01,937 [Mickey 17 screaming, grunting] 1081 00:58:02,020 --> 00:58:03,605 Are you in a lot of pain? 1082 00:58:03,689 --> 00:58:05,983 [grunts] I'm being punished. [gasping] 1083 00:58:06,066 --> 00:58:08,860 - What? - [Mickey 17] It's my punishment. 1084 00:58:08,944 --> 00:58:12,155 I should've gone to Nasha and not come here. 1085 00:58:12,656 --> 00:58:15,659 - [scoffs] - [Mickey 17 groans] 1086 00:58:15,742 --> 00:58:16,576 Ew. 1087 00:58:17,536 --> 00:58:19,496 Dorothy, bring me Purple Joe. 1088 00:58:19,997 --> 00:58:21,665 Sir, you remember the special painkiller 1089 00:58:21,748 --> 00:58:22,916 - we've been developing? - [grunting] 1090 00:58:23,000 --> 00:58:24,292 Yeah, Purple Joe. 1091 00:58:24,376 --> 00:58:26,336 It's a quick fix for injured agents, right? 1092 00:58:26,420 --> 00:58:29,297 Yeah. Since Mickey here is in such awful pain, 1093 00:58:29,381 --> 00:58:31,842 it's a perfect opportunity to try a little test, so... 1094 00:58:31,925 --> 00:58:33,552 - Give it to him. - Great, all right. 1095 00:58:34,386 --> 00:58:36,430 [gasping] 1096 00:58:36,513 --> 00:58:37,723 [quiets] 1097 00:58:42,936 --> 00:58:44,771 [Arkady] Come on, Purple Joe. 1098 00:58:46,732 --> 00:58:48,608 [whispers] Okay, here we go. 1099 00:58:50,360 --> 00:58:52,404 - [bangs table] - [groans] 1100 00:58:52,487 --> 00:58:54,114 Don't touch him, please. 1101 00:58:54,197 --> 00:58:56,491 - Mickey, can you see me? - [grunting] 1102 00:58:56,575 --> 00:58:58,827 Mickey? Mickey! 1103 00:58:58,910 --> 00:59:01,079 - [man] Oh, sorry. - Get back down there. 1104 00:59:01,830 --> 00:59:03,540 - [Dorothy] Mickey? Mickey? - [glasses clattering] 1105 00:59:03,623 --> 00:59:05,042 [Ylfa] Oh, God. Oh, God. 1106 00:59:05,125 --> 00:59:07,169 [women scream] 1107 00:59:07,502 --> 00:59:10,338 [strained shouting] 1108 00:59:10,422 --> 00:59:11,423 - Oh, my God. - Oh. 1109 00:59:11,882 --> 00:59:14,176 [continues shouting] 1110 00:59:14,259 --> 00:59:15,927 Oh. What do we do? 1111 00:59:16,011 --> 00:59:18,638 [shouting continues] 1112 00:59:19,765 --> 00:59:21,224 [screams] 1113 00:59:21,308 --> 00:59:23,685 Apologies, sir. The painkiller's not working. 1114 00:59:23,769 --> 00:59:25,145 Oh. 1115 00:59:25,228 --> 00:59:27,230 [groaning] 1116 00:59:29,691 --> 00:59:32,694 [Arkady] Don't film this, Preston. Please, turn it off. 1117 00:59:32,778 --> 00:59:34,446 [gasping] 1118 00:59:34,529 --> 00:59:36,198 [Marshall] This is better, right? More humane. 1119 00:59:36,281 --> 00:59:37,282 [Arkady] Yes, sir. More humane. 1120 00:59:37,365 --> 00:59:39,951 - No, no, no. What are you doing? - Huh? 1121 00:59:40,535 --> 00:59:42,370 You can't tear a hole in my fucking carpet. 1122 00:59:42,454 --> 00:59:43,288 [gasping] 1123 00:59:43,371 --> 00:59:45,165 Well, we'll just shoot him from the side. 1124 00:59:45,248 --> 00:59:47,042 But what about the blood? 1125 00:59:47,125 --> 00:59:49,753 This is a Persian Tabriz! 1126 00:59:49,836 --> 00:59:51,254 Honey, calm down. 1127 00:59:51,338 --> 00:59:52,214 Shoot now. 1128 00:59:52,672 --> 00:59:54,508 What the hell is going on? 1129 00:59:54,591 --> 00:59:57,344 This was supposed to be a fucking dinner! 1130 00:59:57,969 --> 00:59:59,346 He's your guest. 1131 00:59:59,888 --> 01:00:02,766 Agent Kai Katz, what the hell's going on with you? 1132 01:00:02,849 --> 01:00:06,019 He's a meat matrix. He's a goddamn print job. 1133 01:00:06,103 --> 01:00:07,437 An Expendable. 1134 01:00:07,854 --> 01:00:09,815 He signed up for this. 1135 01:00:09,898 --> 01:00:11,024 Yes, sir. 1136 01:00:11,441 --> 01:00:13,068 [Marshall] This is for our planet, agent. 1137 01:00:13,151 --> 01:00:14,611 I'm sorry, sir. 1138 01:00:14,694 --> 01:00:15,862 [Mickey 17] Commander. 1139 01:00:15,946 --> 01:00:17,572 [panting] 1140 01:00:17,656 --> 01:00:20,700 Please don't shoot. 1141 01:00:22,994 --> 01:00:24,412 I'm okay now. 1142 01:00:25,372 --> 01:00:26,665 [Marshall] I don't think so. 1143 01:00:27,457 --> 01:00:29,584 He still seems like he's in a lot of pain. 1144 01:00:29,668 --> 01:00:31,253 Of course he is. 1145 01:00:32,963 --> 01:00:34,965 [grunting] 1146 01:00:37,592 --> 01:00:39,219 Are you really okay? 1147 01:00:40,595 --> 01:00:43,056 Just... thank you for dinner. 1148 01:00:43,140 --> 01:00:45,100 - [gags] - [Marshall sighs] 1149 01:00:46,059 --> 01:00:50,188 My room's just there. You need to clean up and rest, Mickey. 1150 01:00:50,272 --> 01:00:52,023 [panting] 1151 01:00:52,107 --> 01:00:55,402 Don't worry about me. I can walk. 1152 01:00:55,485 --> 01:00:58,822 I just need to get back to my room. Nasha's about to-- 1153 01:00:59,322 --> 01:01:01,324 Actually, we're going to mine. 1154 01:01:11,001 --> 01:01:12,210 [exhales] 1155 01:01:17,257 --> 01:01:19,301 [Kai] Here. It's dry. 1156 01:01:20,677 --> 01:01:23,597 I drink this whenever I have a stomach ache. 1157 01:01:23,680 --> 01:01:28,643 It's from Earth. It's precious. So I've been saving it. 1158 01:01:34,024 --> 01:01:35,859 But I made some for you. 1159 01:01:38,778 --> 01:01:40,572 - Thanks. - Sit. 1160 01:01:48,538 --> 01:01:53,376 You know, Mickey, I didn't want to ask you this. 1161 01:01:54,961 --> 01:01:59,716 But just this once, okay? And I'm so sorry. 1162 01:02:08,266 --> 01:02:12,229 What's it like... dying? 1163 01:02:18,443 --> 01:02:20,153 You asking because of Jennifer? 1164 01:02:22,197 --> 01:02:23,406 Yeah. 1165 01:02:27,035 --> 01:02:31,248 We locked eyes in the last moment. 1166 01:02:35,377 --> 01:02:40,382 What did she feel as all that ice came crashing down on her? 1167 01:02:43,885 --> 01:02:45,887 I can't stop thinking about it. 1168 01:02:50,016 --> 01:02:51,226 Um... 1169 01:02:53,103 --> 01:02:57,023 I don't think it's what I-- what I usually feel. It's-- 1170 01:02:58,233 --> 01:03:00,235 Well, I die so often... 1171 01:03:03,488 --> 01:03:06,074 Because you know you're going to wake up again, right? 1172 01:03:08,326 --> 01:03:10,370 Because you die knowing that. 1173 01:03:15,542 --> 01:03:17,043 No... 1174 01:03:20,463 --> 01:03:22,799 I always feel scared. 1175 01:03:26,094 --> 01:03:31,266 It's terrible, dying. I hate it. 1176 01:03:35,312 --> 01:03:40,608 No matter how many times I go through it, it's scary. 1177 01:03:42,986 --> 01:03:46,823 Still. Always, every time. 1178 01:03:51,411 --> 01:03:53,079 But you're here. 1179 01:03:56,124 --> 01:03:57,709 And Jennifer isn't. 1180 01:04:00,795 --> 01:04:02,088 Out there. 1181 01:04:03,923 --> 01:04:05,633 The entire universe. 1182 01:04:09,512 --> 01:04:11,014 She's nowhere. 1183 01:04:28,573 --> 01:04:30,909 You don't look like you were printed out. 1184 01:04:36,956 --> 01:04:38,958 You're just a person. 1185 01:04:44,964 --> 01:04:47,133 Are you and Nasha open? 1186 01:04:49,386 --> 01:04:51,179 I have to go. 1187 01:04:53,390 --> 01:04:55,850 Nasha, please forgive me. 1188 01:04:56,643 --> 01:04:59,687 The guy that you're having sex with... 1189 01:04:59,771 --> 01:05:01,898 [gasping] ...that's not me. 1190 01:05:01,981 --> 01:05:04,359 [gasping] 1191 01:05:04,442 --> 01:05:05,652 That's not me! 1192 01:05:06,361 --> 01:05:10,907 You motherfucker. How dare you touch her! 1193 01:05:28,007 --> 01:05:29,008 [grunts] 1194 01:05:31,803 --> 01:05:33,721 [gasps] 1195 01:05:33,805 --> 01:05:35,014 17! 1196 01:05:36,307 --> 01:05:37,517 [door thuds] 1197 01:05:37,600 --> 01:05:39,394 I knew this would happen at some point. 1198 01:05:40,186 --> 01:05:43,773 Wait, wait, wait. Stand-stand-- Stand next to each other. 1199 01:05:44,441 --> 01:05:45,692 Wait, take this off. 1200 01:05:46,109 --> 01:05:47,152 - [chuckles] - What? 1201 01:05:47,235 --> 01:05:48,403 Yeah, I want you to look the same. 1202 01:05:48,486 --> 01:05:49,320 [Mickey 18] Mmm. 1203 01:05:50,113 --> 01:05:51,448 [chuckles] 1204 01:05:55,702 --> 01:05:57,704 [sighs] 1205 01:05:58,329 --> 01:05:59,998 [chuckles] Oh, my God. 1206 01:06:00,081 --> 01:06:03,543 - [snorts] - [laughs] 1207 01:06:07,547 --> 01:06:10,216 Nasha, uh, h-how can you laugh right now? 1208 01:06:10,300 --> 01:06:12,969 This is a Multiples violation. I'm-- I'm as good as dead. 1209 01:06:13,052 --> 01:06:15,889 Oh, come on! [chuckles] 1210 01:06:15,972 --> 01:06:18,766 When else am I gonna get this chance? I mean, think about it. 1211 01:06:18,850 --> 01:06:21,644 You would be so psyched if there were two of me. 1212 01:06:21,728 --> 01:06:24,230 [laughs] 1213 01:06:24,314 --> 01:06:30,278 This is "Mild Mickey." And this is "Habanero Mickey." 1214 01:06:30,361 --> 01:06:32,363 [Nasha, Mickey 18 chuckle] 1215 01:06:32,697 --> 01:06:35,241 This is so exciting! 1216 01:06:37,368 --> 01:06:39,329 It's so different. 1217 01:06:39,662 --> 01:06:42,624 Nasha, you're different, too. You don't seem like yourself. 1218 01:06:44,000 --> 01:06:45,460 [sniffs] 1219 01:06:46,920 --> 01:06:48,671 Oh, Jesus. 1220 01:06:48,755 --> 01:06:50,924 You just did Oxyzofol with him? 1221 01:06:51,007 --> 01:06:54,177 Just a teeny tiny bit, with a ton of water. 1222 01:06:54,260 --> 01:06:55,261 Do you want some? 1223 01:06:55,345 --> 01:06:56,888 Yeah, yeah, relax. 1224 01:06:57,722 --> 01:06:59,224 Just take it easy. 1225 01:06:59,307 --> 01:07:00,558 Nasha! 1226 01:07:00,642 --> 01:07:02,393 This piece of shit just tried to kill me earlier. 1227 01:07:02,477 --> 01:07:05,522 Right here in this room. Look, I was bleeding. 1228 01:07:06,689 --> 01:07:09,025 Like you weren't thinking of trying the same thing. 1229 01:07:09,108 --> 01:07:10,777 I saw you sneaking up behind me! 1230 01:07:10,860 --> 01:07:13,613 Hey, hey, hey, shut up. Shut up. 1231 01:07:14,280 --> 01:07:15,448 Now sit down. 1232 01:07:16,908 --> 01:07:18,409 Okay, attention. 1233 01:07:19,285 --> 01:07:22,121 From now on, I'm gonna feed you both as often as I can, 1234 01:07:22,205 --> 01:07:23,957 so be good boys, and don't fight. 1235 01:07:24,666 --> 01:07:27,293 Now, 18 tells me you guys have sorted it out already. 1236 01:07:28,461 --> 01:07:31,005 Eat half, work half. 1237 01:07:31,089 --> 01:07:33,466 Alternating deaths, evens and odds. 1238 01:07:33,925 --> 01:07:36,386 [chuckles] It's a great system. 1239 01:07:36,469 --> 01:07:40,265 Negotiation done, so everyone just chill. 1240 01:07:41,766 --> 01:07:42,767 Okay? 1241 01:07:50,191 --> 01:07:51,109 [kisses] 1242 01:08:09,752 --> 01:08:10,878 [inhales] 1243 01:08:13,506 --> 01:08:16,092 Can you leave us alone for a second? 1244 01:08:16,634 --> 01:08:18,428 Why? What's the problem? 1245 01:08:19,929 --> 01:08:20,930 [giggles] 1246 01:08:21,014 --> 01:08:23,057 God damn it, I'm leaving. 1247 01:08:23,141 --> 01:08:28,104 Oh, you're such a baby. This guy needs some Oxyzofol. 1248 01:08:28,187 --> 01:08:29,814 [Nasha] You can relax. 1249 01:08:43,578 --> 01:08:44,746 [sighs] 1250 01:08:58,635 --> 01:09:00,011 [door thuds] 1251 01:09:00,720 --> 01:09:02,013 Is that the door? 1252 01:09:07,060 --> 01:09:08,269 Oh. 1253 01:09:16,486 --> 01:09:17,654 Oh, fuck. 1254 01:09:20,448 --> 01:09:22,492 [gasping] 1255 01:09:24,243 --> 01:09:25,078 Kai! 1256 01:09:26,371 --> 01:09:27,955 Wait up, let's talk. 1257 01:09:28,665 --> 01:09:30,458 And talk about what? 1258 01:09:30,541 --> 01:09:32,335 I don't care about your private life. 1259 01:09:32,418 --> 01:09:35,588 Okay. Fine. But what's up? 1260 01:09:35,672 --> 01:09:37,131 What's the rush? Where are you going? 1261 01:09:37,215 --> 01:09:40,510 I just witnessed a Multiples violation with my own eyes. 1262 01:09:40,593 --> 01:09:42,720 As an agent, I have a duty to report it. 1263 01:09:48,309 --> 01:09:49,811 Okay, fine. 1264 01:09:51,020 --> 01:09:53,398 But since when have you been coming to Mickey's room? 1265 01:09:54,524 --> 01:09:56,484 This is your first time, right? 1266 01:09:59,320 --> 01:10:01,781 What's up with you and Kai, bro? Why was she here? 1267 01:10:01,864 --> 01:10:04,492 Oh, man. What are we supposed to do now? 1268 01:10:04,575 --> 01:10:06,077 She's gonna go straight to Marshall 1269 01:10:06,160 --> 01:10:08,162 - and report us, isn't she? - [music plays] 1270 01:10:08,246 --> 01:10:11,666 You need to relax. Nasha's handling it. 1271 01:10:11,749 --> 01:10:14,836 She can convince anybody of anything. 1272 01:10:14,919 --> 01:10:18,631 [whistles] Oh, my God. Besides... 1273 01:10:20,299 --> 01:10:23,386 this moron is busy with his clown show. 1274 01:10:24,762 --> 01:10:28,015 ...who wander in the dust and lay them 1275 01:10:28,099 --> 01:10:32,019 on this beautiful, manly, handsome, hunking... 1276 01:10:32,103 --> 01:10:35,898 This fucker. Such an attention whore. 1277 01:10:35,982 --> 01:10:41,112 ...oozing with charisma... rock! 1278 01:10:41,612 --> 01:10:43,906 And what did that asshole serve for dinner? 1279 01:10:43,990 --> 01:10:45,324 Was it good at least? 1280 01:10:46,200 --> 01:10:49,954 You really wanna know what went down at that dinner? 1281 01:10:51,164 --> 01:10:55,168 So, the one with 17 on his chest, 1282 01:10:55,960 --> 01:10:58,588 that's the Mickey that was in my room just before? 1283 01:10:58,671 --> 01:10:59,672 Mm-hmm. 1284 01:11:00,757 --> 01:11:03,885 - And the one you were grabbing? - [snorts] 1285 01:11:03,968 --> 01:11:05,511 He's 18, right? 1286 01:11:05,595 --> 01:11:06,429 Yeah. 1287 01:11:08,055 --> 01:11:09,056 Okay. 1288 01:11:13,644 --> 01:11:15,855 You can have 18, and I'll take 17. 1289 01:11:16,898 --> 01:11:17,815 What? 1290 01:11:18,733 --> 01:11:20,651 There's two of them. Why not share? 1291 01:11:20,735 --> 01:11:23,529 - ♪ One and only ♪ - [Mickey 18 grunts] 1292 01:11:23,613 --> 01:11:25,406 So, let me get this straight. 1293 01:11:25,490 --> 01:11:29,368 You were shitting your pants on the floor, 1294 01:11:29,452 --> 01:11:35,416 and he comes up and stabs you in the neck with a syringe? 1295 01:11:35,500 --> 01:11:37,585 [off-key singing on tv] 1296 01:11:37,668 --> 01:11:39,045 That's what happened? 1297 01:11:39,796 --> 01:11:42,048 I wasn't, like, shitting my pants. 1298 01:11:42,131 --> 01:11:44,842 I was just puking up a little bit. 1299 01:11:45,343 --> 01:11:47,053 That's not the point! 1300 01:11:47,136 --> 01:11:50,139 I've seen you rubbing up on Mickey every chance you get, you fuckface. 1301 01:11:50,223 --> 01:11:52,892 You know, I've always wanted to kick the living shit out of you. 1302 01:11:52,975 --> 01:11:55,728 Nasha, come on, I'm trying to be considerate. 1303 01:11:55,812 --> 01:12:00,233 Mickey 17 was about to double-dip, 1304 01:12:00,316 --> 01:12:02,401 - if you know what I mean. - [inhales] 1305 01:12:02,777 --> 01:12:06,239 Move on from you to me. In fact, we almost-- 1306 01:12:06,322 --> 01:12:09,534 - Double-dip? Shut up! - Oh. 1307 01:12:09,617 --> 01:12:11,536 Mickey is not some cookie you can split in half. 1308 01:12:11,619 --> 01:12:15,289 17 and 18 are both Mickey. Both my Mickey. 1309 01:12:15,373 --> 01:12:18,209 So, then after Marshall fucks you sideways, 1310 01:12:19,001 --> 01:12:21,420 you really let him have it, right? Right? 1311 01:12:21,504 --> 01:12:22,839 [off-key singing on tv continues] 1312 01:12:22,922 --> 01:12:23,881 What did you say? 1313 01:12:26,300 --> 01:12:30,137 [stammering] I just said, "Thank you for dinner." 1314 01:12:30,221 --> 01:12:32,181 [tv chatter continues] 1315 01:12:35,184 --> 01:12:36,185 You said what? 1316 01:12:37,019 --> 01:12:39,647 "Thank you for dinner." 1317 01:12:39,730 --> 01:12:41,232 Thank you for fucking what? 1318 01:12:41,941 --> 01:12:44,735 For putting... [stammering] ...a gun to your head 1319 01:12:44,819 --> 01:12:47,154 before he blows your brains out? 1320 01:12:47,238 --> 01:12:49,740 God, you're such a little bitch! 1321 01:12:49,824 --> 01:12:51,742 Fucking loser! [growls] 1322 01:12:51,826 --> 01:12:54,078 - [exhales] - [tv chatter continues] 1323 01:12:54,161 --> 01:12:57,874 I guess-- I guess I am kind of a loser. 1324 01:12:57,957 --> 01:12:59,083 What? 1325 01:13:01,043 --> 01:13:04,213 Is that what you are? 1326 01:13:04,797 --> 01:13:06,883 Huh? Is it? 1327 01:13:06,966 --> 01:13:09,635 ♪ Free at last ♪ 1328 01:13:09,719 --> 01:13:12,179 ♪ We're going to the Promised Land ♪ 1329 01:13:12,263 --> 01:13:14,432 [music continues, indistinct] 1330 01:13:14,515 --> 01:13:19,103 [strained shriek, groans] 1331 01:13:20,354 --> 01:13:23,357 [on tv] ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 1332 01:13:29,488 --> 01:13:31,198 It's not your fault. 1333 01:13:32,074 --> 01:13:35,661 - ♪ Amen! ♪ - [cheering] 1334 01:13:35,745 --> 01:13:37,079 [Mickey 18] Let's kill that fucker. 1335 01:13:38,247 --> 01:13:40,333 This guy with the killing. 1336 01:13:40,416 --> 01:13:43,294 "Kill this, kill that. Why don't we kill everybody?" 1337 01:13:43,377 --> 01:13:45,588 You can stay here and watch TV if you want. 1338 01:13:45,671 --> 01:13:47,465 Wait, wait, wait. [grunts] 1339 01:13:47,798 --> 01:13:51,218 You can't negotiate shit with that attitude. 1340 01:13:52,428 --> 01:13:53,596 I mean, Jesus. 1341 01:13:55,932 --> 01:13:57,391 You're high on Oxyzofol. 1342 01:13:57,475 --> 01:13:59,143 [footsteps] 1343 01:13:59,226 --> 01:14:00,186 [Nasha] Mickey? 1344 01:14:01,228 --> 01:14:02,605 - Hey, what the--? - [grunting] 1345 01:14:02,688 --> 01:14:03,522 [gasps] 1346 01:14:03,606 --> 01:14:05,399 - He-He has your gun. - [Nasha] Gun? 1347 01:14:05,483 --> 01:14:07,151 We have to stop him. [grunts] 1348 01:14:07,234 --> 01:14:09,612 What? Where's he going? 1349 01:14:10,279 --> 01:14:11,364 [cheering] 1350 01:14:11,447 --> 01:14:14,825 Why? Why, why is Commander Marshall 1351 01:14:14,909 --> 01:14:17,620 cutting into that big, beautiful, handsome rock? 1352 01:14:17,703 --> 01:14:18,704 [laser buzzing] 1353 01:14:21,123 --> 01:14:22,875 - [sputters] - [yelps] 1354 01:14:24,543 --> 01:14:25,544 [grunts loudly] 1355 01:14:25,628 --> 01:14:27,880 - [all groan] - Ooh! 1356 01:14:27,964 --> 01:14:30,299 - [all groan] - Ooh. 1357 01:14:30,383 --> 01:14:31,717 [cracks] 1358 01:14:31,801 --> 01:14:35,638 Beautiful. It's sleek, hot, exquisite. 1359 01:14:35,721 --> 01:14:36,639 - Exquisite. - [cheering] 1360 01:14:36,722 --> 01:14:38,891 This is where our names will be etched. 1361 01:14:38,975 --> 01:14:42,186 Mine and yours. And you! 1362 01:14:42,269 --> 01:14:46,190 - [cheers and applause] - And you! And you! And you! 1363 01:14:46,983 --> 01:14:49,402 And you, my beautiful Ylfa. 1364 01:14:50,611 --> 01:14:53,656 Almost every single one of you 1365 01:14:53,739 --> 01:14:56,117 will be remembered throughout history 1366 01:14:56,200 --> 01:15:01,080 as the proud founders of Niflheim's first generation. 1367 01:15:01,163 --> 01:15:03,040 - Yes! - [cheering] 1368 01:15:03,416 --> 01:15:07,461 - Our cornerstone black diamond. - [hooting] 1369 01:15:07,545 --> 01:15:09,880 Beautiful, shimmering purity. 1370 01:15:09,964 --> 01:15:14,260 This rock will become the symbolic monument of Niflheim, 1371 01:15:14,343 --> 01:15:17,138 the one and only pure colony planet. 1372 01:15:17,221 --> 01:15:18,347 - The one and only... - One and only. 1373 01:15:18,431 --> 01:15:19,265 Niflheim! 1374 01:15:19,348 --> 01:15:20,474 [together] The one and only 1375 01:15:20,558 --> 01:15:21,392 Niflheim. 1376 01:15:21,475 --> 01:15:22,852 The one and only! 1377 01:15:22,935 --> 01:15:24,437 The one and only! 1378 01:15:26,355 --> 01:15:28,357 [audio slowed] 1379 01:15:29,734 --> 01:15:32,611 [inaudible] 1380 01:15:59,513 --> 01:16:01,432 [chitters] 1381 01:16:04,477 --> 01:16:07,438 - [shouts] - [chitters] 1382 01:16:08,481 --> 01:16:09,857 [Preston] No, don't touch it, sir. 1383 01:16:10,900 --> 01:16:11,942 Maybe it's contagious. 1384 01:16:12,026 --> 01:16:13,652 [Marshall] It's contagious! 1385 01:16:13,736 --> 01:16:14,987 [scattered screaming] 1386 01:16:15,071 --> 01:16:16,989 [woman] You touch it, you die! 1387 01:16:18,449 --> 01:16:20,117 - Mickey? - Everyone run! 1388 01:16:20,201 --> 01:16:21,702 - Stop! Stop! - Mickey! 1389 01:16:22,119 --> 01:16:23,704 - Stop! Go back! - Mickey! 1390 01:16:24,288 --> 01:16:26,791 Seal the exit! Isolate the chamber! 1391 01:16:26,874 --> 01:16:29,752 [alarm ringing] 1392 01:16:29,835 --> 01:16:30,669 [screams] 1393 01:16:30,753 --> 01:16:32,755 [Marshall] Stay calm, God damn it. 1394 01:16:32,838 --> 01:16:34,131 Sterilization. 1395 01:16:37,676 --> 01:16:40,846 Initiate stage one. Agents! 1396 01:16:40,930 --> 01:16:42,848 Into your hazmat suit! 1397 01:16:42,932 --> 01:16:43,933 - Arkady. - [Arkady] Yes! 1398 01:16:44,016 --> 01:16:45,559 - Move your ass. - [Arkady] Okay! 1399 01:16:50,481 --> 01:16:51,816 [Marshall] Capture it! 1400 01:16:51,899 --> 01:16:53,359 Capture it alive! 1401 01:16:57,113 --> 01:16:59,448 It's here! It's here! That's it! 1402 01:16:59,907 --> 01:17:01,242 - That's it. - [chittering] 1403 01:17:01,325 --> 01:17:03,577 Get it, get it, get it. 1404 01:17:03,661 --> 01:17:05,621 Get-- Get-- God damn it! 1405 01:17:07,039 --> 01:17:10,876 Hey, Expendable, you don't need a hazmat suit. 1406 01:17:10,960 --> 01:17:12,753 Catch the goddamn thing! 1407 01:17:22,388 --> 01:17:25,766 [imitates creeper chirping, chittering] 1408 01:17:25,850 --> 01:17:27,768 - [Dorothy chirps] - [creeper chitters] 1409 01:17:27,852 --> 01:17:30,146 Catch that thing now, you idiot! 1410 01:17:30,229 --> 01:17:31,188 Grab it! 1411 01:17:31,981 --> 01:17:32,857 Mickey! 1412 01:17:35,818 --> 01:17:37,153 Where's the other Mickey? 1413 01:17:37,653 --> 01:17:39,572 [grunts] I don't know! 1414 01:17:39,655 --> 01:17:41,824 Mickey, in here! In here. Come on! 1415 01:17:41,907 --> 01:17:44,827 - [creeper thuds] - Come on, we got it! We got it! 1416 01:17:44,910 --> 01:17:46,996 - [straining] - [Nasha] No, no, no. Take the gun! 1417 01:17:47,079 --> 01:17:48,831 [grunting] 1418 01:17:50,332 --> 01:17:51,834 [Nasha] Mickey, no! 1419 01:17:53,460 --> 01:17:54,545 [bullet whizzes] 1420 01:17:56,714 --> 01:17:58,382 Multiples. 1421 01:17:59,091 --> 01:18:01,468 [Nasha] Don't shoot. I've got him under control. 1422 01:18:01,552 --> 01:18:02,887 Don't shoot. 1423 01:18:03,679 --> 01:18:06,640 [Marshall] Yes. Calm down. Calm down. 1424 01:18:07,141 --> 01:18:09,351 We have everything under control. 1425 01:18:09,435 --> 01:18:12,271 [Preston] You rock, Marshall! Bravo! 1426 01:18:13,147 --> 01:18:19,403 Those lowlife Multiples have ruined our precious symbol of-- 1427 01:18:19,486 --> 01:18:20,946 - [chirps] - [woman screams] 1428 01:18:21,697 --> 01:18:23,365 [chittering] 1429 01:18:24,700 --> 01:18:26,160 [squeals] 1430 01:18:26,243 --> 01:18:27,077 Kill it! 1431 01:18:27,161 --> 01:18:28,913 - [Preston] Get down, sir. - [chirping] 1432 01:18:28,996 --> 01:18:30,289 Open fire! 1433 01:18:33,709 --> 01:18:35,711 [squealing] 1434 01:18:38,255 --> 01:18:39,715 Sterilize me! 1435 01:18:44,094 --> 01:18:45,679 [squealing] 1436 01:18:47,640 --> 01:18:48,724 [squealing] 1437 01:18:56,273 --> 01:18:58,859 Arrest him. Fucking Multiples. 1438 01:18:59,860 --> 01:19:01,195 [gasping] 1439 01:19:01,278 --> 01:19:03,948 [squeals] 1440 01:19:07,534 --> 01:19:09,870 [deep grumble] 1441 01:19:09,954 --> 01:19:14,124 [wind howling] 1442 01:19:16,210 --> 01:19:18,128 [creeper grumbling] 1443 01:19:18,504 --> 01:19:20,214 Tell the Committee you were aiming at the creeper 1444 01:19:20,297 --> 01:19:21,215 behind Marshall. 1445 01:19:21,966 --> 01:19:23,926 Otherwise, you could get permanently deleted. 1446 01:19:24,009 --> 01:19:26,887 [sighs] Fuck that shit. 1447 01:19:28,180 --> 01:19:31,016 You really think Captain Creampie's gonna let us live? 1448 01:19:33,644 --> 01:19:35,145 He's probably gonna shoot us himself. 1449 01:19:35,229 --> 01:19:37,398 [sighs] He's a nutjob. 1450 01:19:38,065 --> 01:19:39,692 Doesn't listen to anybody. 1451 01:19:40,442 --> 01:19:43,404 He's the biggest, dumbest nutjob out of all the Mickeys. 1452 01:19:43,487 --> 01:19:45,114 And that's saying something. 1453 01:19:46,115 --> 01:19:48,742 [scoffs] He screwed my entire life up. 1454 01:19:48,826 --> 01:19:50,035 [Mickey 18] Oh, really? 1455 01:19:50,119 --> 01:19:52,663 We all got fucked the minute you decided not to die 1456 01:19:52,746 --> 01:19:54,999 and came crawling home to mummy. 1457 01:19:55,082 --> 01:19:58,043 That wasn't my fault. That was a creeper's fault. 1458 01:19:59,461 --> 01:20:00,462 Creeper? 1459 01:20:01,088 --> 01:20:04,216 Well, if that creeper's eaten me like it was supposed to, 1460 01:20:04,300 --> 01:20:06,218 then we wouldn't be in this situation, 1461 01:20:06,302 --> 01:20:08,637 but they all kicked me out 1462 01:20:09,388 --> 01:20:11,056 and now I'm a goddamn Multiple. 1463 01:20:11,682 --> 01:20:12,850 They kicked you out? 1464 01:20:12,933 --> 01:20:13,851 Yeah. 1465 01:20:14,768 --> 01:20:17,354 They were all pushing me and pulling me, 1466 01:20:17,438 --> 01:20:20,983 and I mean, they all threw me back into the snow. 1467 01:20:22,443 --> 01:20:26,447 Maybe I don't look tasty enough or I smell off. 1468 01:20:26,530 --> 01:20:27,865 I don't know. 1469 01:20:29,158 --> 01:20:31,076 Maybe if I was in some kind of sauce. 1470 01:20:31,744 --> 01:20:32,911 [Nasha] Hold on. 1471 01:20:34,621 --> 01:20:36,665 You're telling me they saved you? 1472 01:20:37,750 --> 01:20:39,043 Think about it. 1473 01:20:39,460 --> 01:20:41,837 You should have died in that crevasse. 1474 01:20:41,920 --> 01:20:43,756 The creepers saved you. 1475 01:20:44,757 --> 01:20:47,051 Uh, yeah, I guess if you put it like that... 1476 01:20:50,012 --> 01:20:51,972 they were sorta seeing me off. 1477 01:20:53,098 --> 01:20:55,184 Maybe I should have said thank you. 1478 01:20:55,267 --> 01:20:56,393 Yeah. 1479 01:20:56,977 --> 01:20:59,396 I don't think they were gonna eat you. 1480 01:20:59,480 --> 01:21:01,398 - Right? - [chuckles] 1481 01:21:01,940 --> 01:21:04,151 [Nasha] Oh, my God. [chuckles] 1482 01:21:04,234 --> 01:21:06,904 We have to report this to Science. They save humans. 1483 01:21:06,987 --> 01:21:09,406 Yeah. People need to know this. 1484 01:21:10,491 --> 01:21:12,201 They saved me. 1485 01:21:13,327 --> 01:21:16,080 [man grunting] 1486 01:21:18,707 --> 01:21:21,710 - [grunting] - [clanks] 1487 01:21:22,669 --> 01:21:25,089 Hey. Where's the fucking ladder? 1488 01:21:25,172 --> 01:21:27,091 You were supposed to bring a fucking ladder. 1489 01:21:27,174 --> 01:21:28,675 - I don't know-- - [grunting] 1490 01:21:29,593 --> 01:21:31,929 Look, here. Let me help. 1491 01:21:32,471 --> 01:21:35,265 Stop. Stop, stop, stop. Stop. I'll do it myself. 1492 01:21:35,349 --> 01:21:37,768 I'm coming down myself. Get the fuck off. 1493 01:21:41,647 --> 01:21:42,481 Come on. 1494 01:21:42,564 --> 01:21:43,607 [Mickey 17] Hey, Timo. 1495 01:21:44,149 --> 01:21:45,109 What are you doing here? 1496 01:21:45,859 --> 01:21:47,027 Oh, wow. 1497 01:21:47,444 --> 01:21:49,696 You two really are Multiples, huh? 1498 01:21:49,780 --> 01:21:53,534 But it's you. Yeah, I see it in that schmuck face of yours. 1499 01:21:53,617 --> 01:21:56,370 You're the one who gave me this. Right? 1500 01:21:56,453 --> 01:21:59,123 - [Mickey 18] Oopsie. - [scoffs] 1501 01:21:59,456 --> 01:22:02,000 Here you go, guys. You guys must be starving. 1502 01:22:02,918 --> 01:22:05,045 Thanks, man. I knew you'd be coming for us. 1503 01:22:05,587 --> 01:22:06,505 [food clatters] 1504 01:22:07,297 --> 01:22:08,590 What are you up to? 1505 01:22:09,508 --> 01:22:10,759 What's all that? 1506 01:22:11,218 --> 01:22:13,345 [Timo sighs] So, um, 1507 01:22:14,304 --> 01:22:15,389 here's the thing. 1508 01:22:16,890 --> 01:22:20,394 I need to shoot a video and send it to Earth, ASAP. 1509 01:22:20,894 --> 01:22:23,230 Video? To Earth? 1510 01:22:23,313 --> 01:22:24,690 Yeah. Um... 1511 01:22:25,065 --> 01:22:26,567 It's for... [scoffs] 1512 01:22:27,609 --> 01:22:28,610 ...Darius Blank. 1513 01:22:29,862 --> 01:22:31,447 Darius Blank. Who's that? 1514 01:22:35,367 --> 01:22:37,953 Found this at my door today. 1515 01:22:38,829 --> 01:22:40,956 It's written by hand. 1516 01:22:41,039 --> 01:22:42,916 It's beautiful handwriting. 1517 01:22:45,878 --> 01:22:47,838 This is from Darius Blank's associate? 1518 01:22:47,921 --> 01:22:50,632 Yeah. His associate. [chuckling] 1519 01:22:50,716 --> 01:22:53,469 Fucking, his associate. 1520 01:22:54,344 --> 01:22:56,430 You know what I mean? Like, of course. 1521 01:22:56,513 --> 01:22:59,808 Of course, the loan shark of all fucking loan sharks 1522 01:22:59,892 --> 01:23:01,810 would figure out a way to send one of his guys 1523 01:23:01,894 --> 01:23:03,812 to follow us all the way here, 1524 01:23:03,896 --> 01:23:06,273 to Niflheim, to where we are, right now! 1525 01:23:06,356 --> 01:23:08,358 That's like a million fucking miles from Ulaanbaatar. 1526 01:23:08,442 --> 01:23:10,819 You know what I'm talking about? Do you know how far that is? 1527 01:23:10,903 --> 01:23:14,865 "No matter what pittance you managed to scrape together, we found 1528 01:23:14,948 --> 01:23:19,369 that sending it to Earth will cost you an intergalactic transfer fee. 1529 01:23:19,453 --> 01:23:22,748 More than... half the total sum." 1530 01:23:22,831 --> 01:23:26,418 The fucking associate! I have no idea who that is! 1531 01:23:26,502 --> 01:23:30,214 I don't know who that is. Isn't that fucking crazy? 1532 01:23:30,297 --> 01:23:32,841 "Send a visual work of art. 1533 01:23:32,925 --> 01:23:37,012 A video file that captures the details of death." 1534 01:23:37,095 --> 01:23:38,347 [sighs] Read the back. 1535 01:23:39,097 --> 01:23:42,059 It says chop up into a minimum of 13 pieces. 1536 01:23:42,142 --> 01:23:45,020 Chop up? What the fuck is this? 1537 01:23:45,103 --> 01:23:47,523 Hey! What did I say about the close-up? 1538 01:23:47,606 --> 01:23:49,191 Close-up is more important, okay? 1539 01:23:49,274 --> 01:23:50,692 So, take the 32K camera, 1540 01:23:50,776 --> 01:23:53,278 and put it over here for Mr. Darius Blank. 1541 01:23:53,362 --> 01:23:54,488 You understand? 1542 01:23:57,241 --> 01:23:59,117 [chain saw revs] 1543 01:23:59,201 --> 01:24:00,536 I'm sorry, Mickey. 1544 01:24:01,411 --> 01:24:05,290 Now, you see, it's all there. Right? In the letter. 1545 01:24:05,374 --> 01:24:07,167 If I shoot this video, and I send it to him, 1546 01:24:07,251 --> 01:24:08,752 he'll let me live. 1547 01:24:08,835 --> 01:24:10,629 [saw sputters] 1548 01:24:10,712 --> 01:24:14,091 If I don't, they're gonna send their guy, 1549 01:24:14,174 --> 01:24:16,260 and he's gonna kill me first. 1550 01:24:17,761 --> 01:24:19,304 What am I supposed to do? 1551 01:24:20,264 --> 01:24:22,933 Come on, dude. If I die, that's it for me. 1552 01:24:23,767 --> 01:24:24,768 But you're an Expendable. 1553 01:24:24,851 --> 01:24:26,812 They'll just print you right back out. 1554 01:24:27,813 --> 01:24:32,359 Please, Mickey, I'm your friend. 1555 01:24:32,442 --> 01:24:34,987 Okay, please, do this for your friend. One time. 1556 01:24:35,070 --> 01:24:37,573 You gotta do this for me, man, I'm your brother. 1557 01:24:39,783 --> 01:24:40,784 [sighs] 1558 01:24:40,867 --> 01:24:44,413 I'm sorry. [sobs] 1559 01:24:44,496 --> 01:24:46,123 I'm sorry. 1560 01:24:46,206 --> 01:24:48,417 [voice breaks] I'm so sorry. 1561 01:24:50,502 --> 01:24:51,962 I'm so sorry. 1562 01:24:52,045 --> 01:24:53,505 Oh, shit. 1563 01:24:53,589 --> 01:24:56,008 Should have killed this guy when we had the chance. 1564 01:24:56,091 --> 01:24:59,177 [sobs] You gotta just do this for me this one time. 1565 01:24:59,261 --> 01:25:01,179 That's all I'm asking. I'm so sorry. 1566 01:25:01,263 --> 01:25:05,017 Stop crying, you prick! Getting on my fucking nerves! 1567 01:25:05,100 --> 01:25:06,143 [sniffs] 1568 01:25:07,311 --> 01:25:09,187 Why don't you guys do Rock, Paper, Scissors, okay? 1569 01:25:09,271 --> 01:25:11,607 And then we'll just shoot the loser, yeah? 1570 01:25:11,898 --> 01:25:14,568 No? All right. Shoot him. 1571 01:25:15,402 --> 01:25:16,403 Him? 1572 01:25:16,486 --> 01:25:17,571 Yeah, him. 1573 01:25:17,654 --> 01:25:19,823 I wasn't expecting that. Thought you'd choose him. 1574 01:25:19,906 --> 01:25:22,409 Yeah, you'd think so, but the soft one is easier. Come on. 1575 01:25:22,492 --> 01:25:23,201 Okay. 1576 01:25:23,952 --> 01:25:28,040 - [taser zaps] - [grunting] 1577 01:25:28,123 --> 01:25:29,750 [body thuds] 1578 01:25:30,375 --> 01:25:32,210 [gate opens] 1579 01:25:36,590 --> 01:25:39,301 You're a dumb fucking bitch, Timo. 1580 01:25:41,345 --> 01:25:43,347 If you do this, and what's-his-face lets you live, 1581 01:25:43,430 --> 01:25:45,390 you think that'll be the end of it? 1582 01:25:45,474 --> 01:25:48,393 You don't think I'll tear you to fucking pieces myself? 1583 01:25:49,186 --> 01:25:51,396 [Mickey 18] Oh, my God. What is the big deal? 1584 01:25:51,480 --> 01:25:53,607 Aw, just take me instead. 1585 01:25:53,690 --> 01:25:54,900 Tie him up. 1586 01:25:56,276 --> 01:25:57,444 What? 1587 01:25:57,527 --> 01:26:00,155 Just chop me up, not him. [sniffs] 1588 01:26:00,739 --> 01:26:01,615 Look at him. 1589 01:26:02,324 --> 01:26:04,576 Shot him one time with the Taser, it's like he just 1590 01:26:04,660 --> 01:26:07,954 boofed a fucking electric eel, man. 1591 01:26:08,038 --> 01:26:11,500 But you can chop my whole body up into ten Mickey chunks, 1592 01:26:11,917 --> 01:26:15,253 and I'll still be fresh as the freshest sashimi. 1593 01:26:16,296 --> 01:26:17,422 Head held high. 1594 01:26:17,923 --> 01:26:19,508 Darius will love that. 1595 01:26:20,926 --> 01:26:22,344 I just need a little of your help. 1596 01:26:22,969 --> 01:26:23,804 My help? 1597 01:26:24,638 --> 01:26:25,681 Um... 1598 01:26:26,598 --> 01:26:30,519 I kinda need more of that... Oxyzofol. 1599 01:26:31,103 --> 01:26:33,313 [both laugh] 1600 01:26:33,397 --> 01:26:34,564 Yeah, I got some Oxy. 1601 01:26:34,648 --> 01:26:35,899 But undiluted. 1602 01:26:36,650 --> 01:26:37,901 [scoffs] 1603 01:26:37,984 --> 01:26:39,319 You want-- 1604 01:26:39,403 --> 01:26:41,530 You want undiluted Oxy right now? 1605 01:26:41,613 --> 01:26:43,782 Yeah. 1606 01:26:44,491 --> 01:26:46,493 Just think of it as the... 1607 01:26:47,411 --> 01:26:49,705 Think of it as the final... 1608 01:26:49,788 --> 01:26:53,375 cigarette before execution. 1609 01:26:55,377 --> 01:26:57,462 It's the least you could do for a friend. 1610 01:26:59,464 --> 01:27:01,550 - Give him yours. - What? 1611 01:27:01,633 --> 01:27:03,218 - Come on. - No. 1612 01:27:03,301 --> 01:27:05,470 I'll give you a freebie next time. You know me. 1613 01:27:07,723 --> 01:27:09,266 This was expensive. 1614 01:27:10,600 --> 01:27:12,310 - [grunts] - [bangs cage] 1615 01:27:12,602 --> 01:27:15,021 [taser shoots, zaps] 1616 01:27:15,605 --> 01:27:16,273 [Mickey 18] The keys. 1617 01:27:19,693 --> 01:27:21,111 - [grunts] - [groans] 1618 01:27:22,070 --> 01:27:25,824 [chain saw revs] 1619 01:27:27,743 --> 01:27:28,827 [Mickey 17] Nasha. 1620 01:27:29,327 --> 01:27:30,328 Don't. 1621 01:27:31,663 --> 01:27:32,831 Do it. [sniffs] 1622 01:27:36,418 --> 01:27:37,544 [gasping] 1623 01:27:37,627 --> 01:27:39,504 [man] Nasha, what are you doing? 1624 01:27:41,214 --> 01:27:42,674 What's going on here? 1625 01:27:42,758 --> 01:27:45,343 Nasha. Stay put. 1626 01:27:45,427 --> 01:27:46,720 - [revving slows] - [sighs] 1627 01:27:48,263 --> 01:27:50,348 [Mickey 17, VO] That did kind of shock me a bit. 1628 01:27:50,432 --> 01:27:52,976 I mean, she literally was gonna cut his head off 1629 01:27:53,059 --> 01:27:54,394 with a chain saw. 1630 01:27:55,145 --> 01:28:00,567 Uh, but then, I thought about it, and I was so... touched. 1631 01:28:03,612 --> 01:28:07,240 She's the only person who'd ever lose it like that over me. 1632 01:28:08,784 --> 01:28:10,702 And it wasn't the first time either. 1633 01:28:11,203 --> 01:28:12,496 [knocks on glass] 1634 01:28:12,871 --> 01:28:15,332 [Arkady] Hello? Can we help you? 1635 01:28:15,415 --> 01:28:16,958 [whispers] Nasha, just go. 1636 01:28:17,876 --> 01:28:19,085 - Take it off. - Hey, hey, hey. 1637 01:28:19,169 --> 01:28:20,170 - I need to go in there. - What are you doing? 1638 01:28:20,253 --> 01:28:21,421 Take it off. I am going in there. 1639 01:28:21,505 --> 01:28:22,464 You've left him in there alone. 1640 01:28:22,547 --> 01:28:23,924 - [Arkady] But that's his job. - [coughs] 1641 01:28:24,007 --> 01:28:25,509 [Nasha] I don't care if it's his job. 1642 01:28:25,592 --> 01:28:27,469 [Arkady] Okay, look, I'm gonna call security. 1643 01:28:27,552 --> 01:28:28,470 I don't know what else-- 1644 01:28:28,553 --> 01:28:31,473 [Nasha] I am security! Give me the suit! 1645 01:28:33,934 --> 01:28:35,560 [chuckles] Threes, threes, threes. 1646 01:28:35,644 --> 01:28:37,145 - Arkady 3.0. - Yeah, yeah, yeah. 1647 01:28:38,647 --> 01:28:39,481 [chuckles] 1648 01:28:49,282 --> 01:28:50,450 [whispers] You're okay. 1649 01:28:58,583 --> 01:28:59,835 Shh. 1650 01:29:00,460 --> 01:29:02,754 [quiet gasping] 1651 01:29:04,631 --> 01:29:06,925 [Mickey 17, VO] Nasha, she's the only one 1652 01:29:07,008 --> 01:29:08,969 who's always been there for me. 1653 01:29:09,886 --> 01:29:11,721 She's always loved me. 1654 01:29:12,639 --> 01:29:13,723 Every me. 1655 01:29:14,766 --> 01:29:16,226 Even him. 1656 01:29:17,060 --> 01:29:19,145 The me I don't understand at all. 1657 01:29:20,146 --> 01:29:20,981 [Nasha] What is this? 1658 01:29:21,064 --> 01:29:22,399 [man] Oh, you don't know about this. 1659 01:29:22,482 --> 01:29:24,150 They've been circling the whole night. 1660 01:29:24,234 --> 01:29:25,360 And still more coming in. 1661 01:29:25,443 --> 01:29:26,778 What are they doing? 1662 01:29:26,862 --> 01:29:29,781 We don't know. They can break through solid ice and stone. 1663 01:29:29,865 --> 01:29:32,284 Imagine if they all come for this ship. Terrifying. 1664 01:29:32,367 --> 01:29:33,869 But it couldn't even tear through the sack 1665 01:29:33,952 --> 01:29:34,995 at the cafeteria. 1666 01:29:35,078 --> 01:29:36,329 [squealing] 1667 01:29:36,413 --> 01:29:39,082 You hear that? It's coming from the one we captured yesterday. 1668 01:29:39,165 --> 01:29:40,208 Keep going, keep going. 1669 01:29:40,292 --> 01:29:41,793 Wait, what-- You mean, the baby? 1670 01:29:41,877 --> 01:29:44,546 Well, yeah, it's been screaming and crying like one. 1671 01:29:44,629 --> 01:29:46,882 And that's when they all started gathering. 1672 01:29:49,426 --> 01:29:50,093 [Mickey 17] Wait. 1673 01:29:51,261 --> 01:29:52,929 - Hey. - Mickey, don't stop. 1674 01:29:53,013 --> 01:29:55,098 That was-- That was the one that I... 1675 01:29:55,181 --> 01:29:56,141 Keep moving. 1676 01:29:56,224 --> 01:29:57,225 Never mind. 1677 01:29:58,310 --> 01:30:00,687 Hi! How ya doing? 1678 01:30:00,770 --> 01:30:01,771 [Arkady] Excuse me. 1679 01:30:02,355 --> 01:30:03,440 Come on. 1680 01:30:03,773 --> 01:30:05,567 Sorry, passing through. 1681 01:30:05,650 --> 01:30:08,361 Hey. Why did they set up the Situation Room there? 1682 01:30:08,445 --> 01:30:10,155 Beats me. I was just told to bring the prisoner. 1683 01:30:10,238 --> 01:30:11,740 [Arkady] Apparently, Ylfa made a big scene. 1684 01:30:11,823 --> 01:30:13,617 She wants the creeper now. 1685 01:30:13,700 --> 01:30:15,118 [Nasha] Dorothy, I have crucial information 1686 01:30:15,201 --> 01:30:16,202 about the creepers. 1687 01:30:16,286 --> 01:30:18,413 Mickey needs to file an official report with the head of Science. 1688 01:30:18,496 --> 01:30:20,373 Oh, wait. [imitates creeper chirping] 1689 01:30:21,166 --> 01:30:22,250 [imitates creeper chirping] 1690 01:30:23,460 --> 01:30:26,755 - [chirps] - [chirps] 1691 01:30:29,883 --> 01:30:31,259 Yes. I knew it. 1692 01:30:31,593 --> 01:30:33,386 Yesterday, at the cafeteria, 1693 01:30:33,470 --> 01:30:35,764 when you held onto the baby, I saw it. 1694 01:30:35,847 --> 01:30:37,265 You saw that? 1695 01:30:38,224 --> 01:30:39,559 I don't know what it means, though. 1696 01:30:39,643 --> 01:30:41,561 Oh. So, you're just imitating. 1697 01:30:41,645 --> 01:30:42,687 Well, originally, I-- 1698 01:30:42,771 --> 01:30:44,189 [Arkady] Dorothy, look alive! 1699 01:30:44,272 --> 01:30:47,108 It's really hectic right now. Let's talk later. 1700 01:30:47,192 --> 01:30:48,234 We're recording their sounds 1701 01:30:48,318 --> 01:30:50,528 to see if we can analyze any kind of pattern. 1702 01:30:51,446 --> 01:30:53,990 [announcer] The Committee is declaring a level three emergency. 1703 01:30:54,074 --> 01:30:55,951 Sole commanding control has been granted 1704 01:30:56,034 --> 01:30:57,827 to Commander Marshall by a vote of... 1705 01:30:57,911 --> 01:30:58,954 ...36 to 21. 1706 01:31:00,956 --> 01:31:02,207 [baby groans] 1707 01:31:02,290 --> 01:31:03,541 - Thank you. - Oh. 1708 01:31:04,042 --> 01:31:04,918 [chirps] 1709 01:31:05,001 --> 01:31:08,004 What an event. This is a truly novel ingredient. 1710 01:31:08,088 --> 01:31:09,255 [screams] 1711 01:31:09,339 --> 01:31:12,050 This opens up a whole new world of potential sauces. 1712 01:31:12,133 --> 01:31:15,470 Mm. It's such a great... How should I put it? 1713 01:31:15,553 --> 01:31:19,766 Opportunity, ma'am. Yes, quite the opportunity. Just super. 1714 01:31:19,849 --> 01:31:22,394 Yes, it is a super opportunity. 1715 01:31:22,477 --> 01:31:24,479 [creepers screeching] 1716 01:31:28,024 --> 01:31:30,110 Oh, wow. 1717 01:31:31,194 --> 01:31:33,279 It's such a godsend, too. 1718 01:31:34,823 --> 01:31:36,950 It is free from harmful pathogens, correct? 1719 01:31:37,033 --> 01:31:38,576 Yes, ma'am, sure. 1720 01:31:38,660 --> 01:31:42,747 [coughing] 1721 01:31:44,082 --> 01:31:49,546 [footsteps continue] 1722 01:31:58,972 --> 01:32:01,016 Which dickhead is it? Mickey 18? 1723 01:32:02,308 --> 01:32:03,768 Keep his head still. 1724 01:32:08,356 --> 01:32:11,359 Now, I can tell you two apart. Filthy Multiples. 1725 01:32:11,443 --> 01:32:14,029 Oh, yeah. That does seem fair. 1726 01:32:14,112 --> 01:32:15,905 Oh, goodness. Burnt meat. 1727 01:32:15,989 --> 01:32:17,574 Well, that's nothing, honey. 1728 01:32:17,657 --> 01:32:20,535 Wait until these two are scorched sausages in the cycler. 1729 01:32:20,618 --> 01:32:22,078 How are you gonna handle that stench? 1730 01:32:22,162 --> 01:32:23,163 I'm going as fast as I can. 1731 01:32:24,456 --> 01:32:27,417 [whispers] Mickey. I'm so sorry. 1732 01:32:28,126 --> 01:32:30,920 You two. This brick stores your memories, right? 1733 01:32:31,004 --> 01:32:31,880 Now, you'll watch 1734 01:32:31,963 --> 01:32:34,424 as I permanently delete your being from it. 1735 01:32:34,883 --> 01:32:38,553 That way you'll understand the meaning and terror of finality. 1736 01:32:38,636 --> 01:32:40,221 No more reprints! 1737 01:32:40,305 --> 01:32:42,724 That's what you both should be thinking when you die. 1738 01:32:42,807 --> 01:32:44,059 Dead forever! 1739 01:32:45,185 --> 01:32:48,021 Now that the memory is gone, which body goes first? 1740 01:32:48,104 --> 01:32:50,106 One at a time is twice the fun. 1741 01:32:50,565 --> 01:32:51,316 Creepy. 1742 01:32:51,399 --> 01:32:52,901 [Nasha] Commander Marshall, sir. 1743 01:32:53,818 --> 01:32:55,028 May I say a few words? 1744 01:32:55,487 --> 01:32:57,906 Regardless of who burns first, a simple fact is, 1745 01:32:58,323 --> 01:33:00,575 we currently have two Mickeys here before us. 1746 01:33:00,658 --> 01:33:02,911 Due to no fault on their part, I might add. 1747 01:33:02,994 --> 01:33:04,454 One of them is being falsely accused 1748 01:33:04,537 --> 01:33:05,622 of firing his gun at you. 1749 01:33:05,705 --> 01:33:09,375 But the truth is, he was concerned for your safety. 1750 01:33:10,877 --> 01:33:12,295 He was the first to notice the second creeper 1751 01:33:12,378 --> 01:33:13,463 coming out of the stone behind you, 1752 01:33:13,546 --> 01:33:15,215 and as you are well aware 1753 01:33:15,298 --> 01:33:16,382 the day an Expendable is printed-- 1754 01:33:16,466 --> 01:33:17,300 Enough. 1755 01:33:17,634 --> 01:33:19,719 You defending these idiots. 1756 01:33:19,803 --> 01:33:21,679 Should be mopping up your own shit. 1757 01:33:21,763 --> 01:33:24,099 Illegal possession of Oxyzofol. 1758 01:33:24,182 --> 01:33:25,809 Concealment of a Multiples violation. 1759 01:33:25,892 --> 01:33:26,935 It's disappointing. 1760 01:33:27,018 --> 01:33:28,686 And attempted murder with a fucking chain saw? 1761 01:33:28,770 --> 01:33:29,687 [creepers chittering] 1762 01:33:29,771 --> 01:33:31,231 I mean, it's quite the colorful rap sheet, 1763 01:33:31,314 --> 01:33:32,398 don't you think, Miss. Barridge? 1764 01:33:32,524 --> 01:33:34,818 [Marshall] Mmm. The clouds of war are billowing. 1765 01:33:34,901 --> 01:33:37,070 Look at those vermin swarm. 1766 01:33:37,153 --> 01:33:39,364 Mankind must unite at this critical juncture. 1767 01:33:39,447 --> 01:33:42,784 Why are we wasting our time with these dregs of society? 1768 01:33:42,867 --> 01:33:47,038 Spoken like a true wartime commander, sir. Very impressive. 1769 01:33:47,122 --> 01:33:48,706 [stammers] And a fine entry 1770 01:33:48,790 --> 01:33:50,708 to add to your collection of battle quotes, if I may. 1771 01:33:50,792 --> 01:33:51,960 - [Marshall] You like that? - I do. 1772 01:33:52,043 --> 01:33:53,211 - More of that? - Please. 1773 01:33:53,294 --> 01:33:55,588 You keep mentioning that we're in a state of war. 1774 01:33:56,881 --> 01:33:59,425 May I be so bold as to offer two observations, sir? 1775 01:33:59,509 --> 01:34:01,427 Be my guest. 1776 01:34:01,511 --> 01:34:04,097 Firstly, fighting a war requires a huge amount 1777 01:34:04,180 --> 01:34:05,807 of energy and calories. 1778 01:34:06,599 --> 01:34:08,601 Seeing as we're in the early stages of settlement, 1779 01:34:08,685 --> 01:34:10,603 and our survival is in the balance, 1780 01:34:10,687 --> 01:34:13,064 I wonder whether this expenditure is prudent. 1781 01:34:13,148 --> 01:34:16,401 Secondly, our apparent enemies are the creepers. 1782 01:34:16,484 --> 01:34:20,238 But do we know whether they actually want to engage in war? 1783 01:34:20,321 --> 01:34:23,199 For hours they've been swirling in circles doing nothing but waiting. 1784 01:34:23,283 --> 01:34:26,119 My God, Agent Barridge. 1785 01:34:26,202 --> 01:34:31,249 You used to be a five time Marshall Cup champion. 1786 01:34:31,332 --> 01:34:33,710 "Agent of the Month." 1787 01:34:33,793 --> 01:34:38,214 And now, you're sweating over these alien insects? 1788 01:34:38,298 --> 01:34:41,217 How far you've fallen. [chuckles] 1789 01:34:41,843 --> 01:34:42,886 What are you gonna do 1790 01:34:42,969 --> 01:34:46,222 when they tear a hole in the ship and tear off your ass? 1791 01:34:47,682 --> 01:34:49,100 These grotesque shit-gibbons. 1792 01:34:49,184 --> 01:34:50,226 Grotesque or not, 1793 01:34:50,310 --> 01:34:52,729 they are the native inhabitants of this planet. 1794 01:34:52,812 --> 01:34:55,356 And we have proof that they saved one of us. 1795 01:34:55,440 --> 01:34:57,567 They didn't eat him or attack him. 1796 01:34:57,650 --> 01:34:59,235 Saved and not eaten whom? 1797 01:34:59,319 --> 01:35:01,946 Uh, me. 1798 01:35:03,198 --> 01:35:04,741 They saved me. 1799 01:35:07,660 --> 01:35:09,913 [laughs] 1800 01:35:09,996 --> 01:35:13,082 Of course they didn't eat you. You're crap food. 1801 01:35:13,166 --> 01:35:15,585 You're recycled Spam baby. 1802 01:35:15,668 --> 01:35:19,297 You get chewed up and shit out over and over and over again. 1803 01:35:19,380 --> 01:35:21,549 Well, I guess they aren't just stupid bugs, honey. 1804 01:35:21,633 --> 01:35:23,885 I mean, they knew to pass on crap, junk. 1805 01:35:23,968 --> 01:35:26,012 They must have some cognitive ability. 1806 01:35:26,095 --> 01:35:27,347 [Dorothy] Exactly. 1807 01:35:28,014 --> 01:35:30,683 Actually, they exhibit signs of high intelligence. 1808 01:35:30,767 --> 01:35:33,478 They may be able to engage in meaningful conversation. 1809 01:35:33,561 --> 01:35:35,939 And we're analyzing this, and... 1810 01:35:36,981 --> 01:35:41,611 Sir, you must try communicating with them yourself. 1811 01:35:41,694 --> 01:35:44,864 We're developing a-a, um, a sort of translator. 1812 01:35:44,948 --> 01:35:46,783 [clicking] 1813 01:35:46,866 --> 01:35:50,286 Like that, you mean? You think I'm an idiot? 1814 01:35:50,870 --> 01:35:53,706 - Uh. - [low chitter] 1815 01:35:53,790 --> 01:35:54,874 [grunts, spits] 1816 01:35:57,502 --> 01:35:58,628 [gasps] 1817 01:35:59,254 --> 01:36:00,713 [creeper laughs] 1818 01:36:02,924 --> 01:36:03,841 [chuckling] 1819 01:36:06,261 --> 01:36:08,805 - [groans] - [Dorothy gasps] 1820 01:36:08,888 --> 01:36:12,433 Four and a half years across the fucking galaxy, 1821 01:36:12,517 --> 01:36:16,521 just to hear these goddamn aliens squawk? 1822 01:36:16,604 --> 01:36:20,149 Tell me how the fuck that makes any sense! Somebody! 1823 01:36:20,233 --> 01:36:21,734 [Nasha] How does this make any sense? 1824 01:36:22,568 --> 01:36:24,487 How does your bullshit make any sense? 1825 01:36:24,570 --> 01:36:26,072 Your fucking fuckface 1826 01:36:26,155 --> 01:36:27,824 is what really doesn't make any fucking sense 1827 01:36:27,907 --> 01:36:29,659 you fucking idiot! 1828 01:36:30,785 --> 01:36:33,746 You call them aliens. We're the aliens, dumbass. 1829 01:36:33,830 --> 01:36:36,249 They were living here before us, and Mickey... 1830 01:36:37,250 --> 01:36:39,127 Mickey was always just Mickey Barnes. 1831 01:36:40,044 --> 01:36:41,796 Do you even understand what that means? 1832 01:36:41,879 --> 01:36:43,798 They were just living their lives. 1833 01:36:43,881 --> 01:36:47,176 Before you came in with your bullshit! 1834 01:36:47,260 --> 01:36:49,554 And you think you get to decide who lives and who dies. 1835 01:36:49,637 --> 01:36:52,473 You are a dumb fuck! 1836 01:36:54,142 --> 01:36:55,476 No wonder you blew the elections, 1837 01:36:55,560 --> 01:36:57,353 you fucking moron. 1838 01:37:08,573 --> 01:37:11,951 [baby chitters] 1839 01:37:12,660 --> 01:37:15,705 - [Nasha] No! No, no. No, stop! - [squealing] 1840 01:37:15,788 --> 01:37:19,542 [Nasha] What the fuck is wrong with you? You're hurting a baby! 1841 01:37:20,168 --> 01:37:25,465 [creepers grumbling angrily] 1842 01:37:28,885 --> 01:37:29,886 Bite. 1843 01:37:30,845 --> 01:37:32,013 What? 1844 01:37:32,513 --> 01:37:35,058 Falling in three, two, one. 1845 01:37:35,183 --> 01:37:37,143 - [grunts] - [squeals] 1846 01:37:42,398 --> 01:37:44,817 Finally, she shut the fuck up. 1847 01:37:44,901 --> 01:37:46,819 [muffled speech, panting] 1848 01:37:47,987 --> 01:37:51,115 This is clearly abuse, one case after the other. 1849 01:37:52,658 --> 01:37:53,659 Rolling. 1850 01:37:54,494 --> 01:37:56,245 [Nasha panting] 1851 01:37:56,329 --> 01:37:58,164 [man in glasses] In 32K. 1852 01:37:59,707 --> 01:38:01,084 [boss] Make sure you get everything. 1853 01:38:01,167 --> 01:38:02,960 - [Ylfa] Impressive teeth. - [Marshall] Yeah. 1854 01:38:03,586 --> 01:38:05,671 We need more of our guys. 1855 01:38:05,755 --> 01:38:10,551 Sir, now might be the prime time to initiate Total Extermination. 1856 01:38:10,635 --> 01:38:13,054 The ones out there alone would be more than enough. 1857 01:38:13,137 --> 01:38:14,555 What are you talking about? 1858 01:38:14,639 --> 01:38:16,682 We're gonna gas 'em, we're gonna gas 'em all. 1859 01:38:16,766 --> 01:38:19,060 [coughs] 1860 01:38:19,143 --> 01:38:22,438 What's that look for? Still not confident in your failures? 1861 01:38:22,522 --> 01:38:25,316 No. No. Sir, Arkady 3.0 1862 01:38:25,400 --> 01:38:27,610 has gone through several meticulous stages of testing. 1863 01:38:27,693 --> 01:38:30,780 Arkady 3.0 is the ultimate nerve gas. 1864 01:38:30,863 --> 01:38:32,615 I have every confidence in it, sir. 1865 01:38:32,698 --> 01:38:35,243 As you should, Arkady. This has to succeed. 1866 01:38:35,326 --> 01:38:36,994 I'll put it in my prayers. 1867 01:38:37,745 --> 01:38:40,123 This is the day we've been waiting for, sir. 1868 01:38:40,206 --> 01:38:42,875 Future historians will mark today as era-defining 1869 01:38:42,959 --> 01:38:45,294 for cleansing dangerous species on colony planets. 1870 01:38:45,753 --> 01:38:48,339 Why don't you board the flitter yourself later? 1871 01:38:48,423 --> 01:38:50,383 - You mean when we spray the gas? - Yeah. 1872 01:38:51,384 --> 01:38:53,553 - I pull the trigger? - Exactly, sir. 1873 01:38:53,636 --> 01:38:55,263 If you ride the lead flitter 1874 01:38:55,346 --> 01:38:58,266 and appear to commandeer the operation, 1875 01:38:58,349 --> 01:39:01,310 the footage I get, it will be historic. 1876 01:39:01,394 --> 01:39:03,688 And the members, the church members back on Earth... 1877 01:39:03,771 --> 01:39:05,273 - Huh? - They will adore. 1878 01:39:05,731 --> 01:39:07,567 [Marshall] Yes, yes, the company. 1879 01:39:07,650 --> 01:39:11,320 All right. It's time we initiate Operation Total Extermination. 1880 01:39:11,404 --> 01:39:12,572 Honey, can I have a word with you? 1881 01:39:12,655 --> 01:39:13,781 Yes, my love. 1882 01:39:14,866 --> 01:39:15,867 I've got an idea. 1883 01:39:19,328 --> 01:39:21,914 I hope you both can appreciate what a great honor my wife 1884 01:39:21,998 --> 01:39:24,208 is bestowing on you shit stains. 1885 01:39:24,292 --> 01:39:27,587 And so I can press both buttons simultaneously? 1886 01:39:27,670 --> 01:39:30,006 Yes, sir. Press them, and they'll go off at the same time. 1887 01:39:30,089 --> 01:39:31,549 They'll also explode automatically 1888 01:39:31,632 --> 01:39:33,259 if they exit the range of the remote control. 1889 01:39:33,593 --> 01:39:35,178 [Marshall] You hear that? I have you by the balls, 1890 01:39:35,261 --> 01:39:36,554 so don't even think of running off. 1891 01:39:36,637 --> 01:39:38,639 You'll each be given a primitive weapon as you head out. 1892 01:39:38,723 --> 01:39:40,725 You cutoff as many creeper tails as you can 1893 01:39:40,808 --> 01:39:44,228 and the first Mickey to bring back 100 tails is the winner. 1894 01:39:44,312 --> 01:39:47,273 And the winner doesn't die, but the loser goes... 1895 01:39:47,356 --> 01:39:48,774 [humming] 1896 01:39:48,858 --> 01:39:49,692 - Boom! - Boom! 1897 01:39:49,775 --> 01:39:50,443 [Arkady] Boom. 1898 01:39:51,235 --> 01:39:53,070 [Marshall] We'll keep score from here. 1899 01:39:53,154 --> 01:39:55,907 Your job is to make them scream so loudly 1900 01:39:55,990 --> 01:39:59,076 that every last creeper comes running in to save them. 1901 01:39:59,160 --> 01:40:01,204 We'll kill two birds with one stone, right honey? 1902 01:40:01,287 --> 01:40:03,206 Absolutely. A hundred tails is enough 1903 01:40:03,289 --> 01:40:05,041 to make enough sauce to last a couple years. 1904 01:40:05,124 --> 01:40:07,126 [Marshall] Better be on your toes. 1905 01:40:07,210 --> 01:40:09,962 One false move, and you're man-burger. 1906 01:40:13,174 --> 01:40:14,884 [thud] 1907 01:40:22,558 --> 01:40:24,227 I get it. 1908 01:40:25,478 --> 01:40:27,146 It's all punishment. 1909 01:40:28,981 --> 01:40:29,982 What was that? 1910 01:40:32,151 --> 01:40:35,863 Our entire life's a goddamn punishment. 1911 01:40:35,947 --> 01:40:38,574 All for pressing that button when I was five. 1912 01:40:39,784 --> 01:40:43,663 Oh. This again! [scoffs] 1913 01:40:43,746 --> 01:40:46,707 Accident was caused by a car defect, you know that. 1914 01:40:47,667 --> 01:40:49,085 I don't know. 1915 01:40:53,673 --> 01:40:56,008 Well, it wasn't pressing that stupid button. 1916 01:40:57,885 --> 01:41:00,972 - It wasn't Mom's driving either. - [creepers shrieking] 1917 01:41:01,055 --> 01:41:02,890 How many times I gotta tell you? 1918 01:41:03,641 --> 01:41:06,686 [snorting] 1919 01:41:06,769 --> 01:41:10,982 Sorry, Mickey-- Mickeys. You need to move, like now. 1920 01:41:11,065 --> 01:41:12,525 Can you at least put the ramp down? 1921 01:41:12,608 --> 01:41:14,485 We can't do that right now. I'm sorry. 1922 01:41:14,569 --> 01:41:16,195 - You're gonna have to jump. - Whoa! 1923 01:41:18,698 --> 01:41:20,032 [Dorothy] Mickey! 1924 01:41:20,491 --> 01:41:21,492 Mickey! 1925 01:41:22,285 --> 01:41:24,453 Wait, Mickey. 1926 01:41:26,205 --> 01:41:27,164 Take this. 1927 01:41:28,457 --> 01:41:29,792 It's not finished, but it might help you 1928 01:41:29,875 --> 01:41:31,252 - communicate with the creepers. - Let's go! 1929 01:41:31,836 --> 01:41:33,588 It's like a-- It's like a translator thing? 1930 01:41:33,671 --> 01:41:34,755 Yes. Good luck. 1931 01:41:35,298 --> 01:41:37,425 For what it's worth, I doubt Marshall will kill both of you. 1932 01:41:37,508 --> 01:41:38,301 Come on. 1933 01:41:39,302 --> 01:41:39,969 Come. 1934 01:41:40,595 --> 01:41:43,598 - Let's go. - Well, I... 1935 01:41:47,560 --> 01:41:53,983 Uh, anyway, with this device, I got a job to do. 1936 01:41:55,526 --> 01:41:59,530 All right. They saved me, now I save them. 1937 01:42:00,156 --> 01:42:02,241 What are those fuckers doing? 1938 01:42:02,325 --> 01:42:05,411 Even I can count dozens of fresh tails they're leaving behind. 1939 01:42:05,494 --> 01:42:07,038 Are they out of their minds? 1940 01:42:07,747 --> 01:42:09,498 Oh, honey. [chuckles] 1941 01:42:09,582 --> 01:42:12,627 - Should I just press the button? - Mmm. 1942 01:42:13,169 --> 01:42:15,504 Let's sit back and watch. 1943 01:42:16,672 --> 01:42:18,633 They'll start chopping tails as soon as they realize 1944 01:42:18,716 --> 01:42:21,385 one of them has to outlive the other. 1945 01:42:21,469 --> 01:42:22,762 [creeper grunts] 1946 01:42:22,845 --> 01:42:23,846 [Mickey 17] Hey! 1947 01:42:25,139 --> 01:42:27,099 It's me! Wait! 1948 01:42:28,601 --> 01:42:32,063 You gotta run away. You gotta get them all outta here. 1949 01:42:32,730 --> 01:42:34,315 You gotta go back to your cave. 1950 01:42:35,024 --> 01:42:38,235 Go back to your cave. 1951 01:42:38,319 --> 01:42:40,321 [stammering] 1952 01:42:41,614 --> 01:42:43,449 Or you're all gonna die. 1953 01:42:43,532 --> 01:42:44,617 [chittering] 1954 01:42:45,534 --> 01:42:46,535 [through translator] What? 1955 01:42:47,203 --> 01:42:47,953 Oh, hello. 1956 01:42:49,830 --> 01:42:50,915 Um... 1957 01:42:51,749 --> 01:42:55,294 Yes, I just, I wanted... About last time, I... 1958 01:42:58,089 --> 01:43:01,008 I wanted to say thank you. 1959 01:43:01,092 --> 01:43:02,468 Um... 1960 01:43:03,761 --> 01:43:05,596 You remember me, right? 1961 01:43:06,555 --> 01:43:07,556 [grumbles] 1962 01:43:07,640 --> 01:43:08,891 Mickey. 1963 01:43:11,727 --> 01:43:13,521 How do you know my name? 1964 01:43:14,772 --> 01:43:16,482 [grumbles] 1965 01:43:16,565 --> 01:43:17,942 Secret. 1966 01:43:19,026 --> 01:43:21,237 Wait, are they having a conversation? 1967 01:43:22,571 --> 01:43:25,574 Yes. We already explained it just now. 1968 01:43:25,658 --> 01:43:27,284 [Marshall] How is this possible? 1969 01:43:27,368 --> 01:43:29,954 Well, it's still a prototype, 1970 01:43:30,037 --> 01:43:33,082 but it's like a translator device. 1971 01:43:33,165 --> 01:43:36,210 Dorothy? Oh, no. Where's Dorothy? 1972 01:43:36,293 --> 01:43:38,879 I can't hear a thing with all this static. 1973 01:43:38,963 --> 01:43:40,881 I mean, even the video is shit. 1974 01:43:41,549 --> 01:43:44,802 Apologies, sir. The snowstorm is exacerbating the absorption-- 1975 01:43:44,885 --> 01:43:47,430 What about this? Will this detonator work? 1976 01:43:47,513 --> 01:43:49,598 Yes, sir. That is a special shortwave signal, 1977 01:43:49,682 --> 01:43:50,516 so it'll be fine. 1978 01:43:50,599 --> 01:43:52,977 [Marshall] And who's that big one there? 1979 01:43:53,060 --> 01:43:54,186 Is that the queen bee of the bunch? 1980 01:43:54,270 --> 01:43:56,981 Mmm. Looks like a croissant dipped in shit. 1981 01:43:57,064 --> 01:44:01,110 [laughs] Uh, official reports are still being finalized, 1982 01:44:01,193 --> 01:44:04,155 but we think everything revolves around that one, 1983 01:44:04,238 --> 01:44:05,823 the Mama Creeper. 1984 01:44:05,948 --> 01:44:08,284 So, that one's the boss. Like you. 1985 01:44:09,243 --> 01:44:10,369 [grumbles] 1986 01:44:10,453 --> 01:44:11,912 Say what? 1987 01:44:11,996 --> 01:44:14,165 You gotta get outta here, 1988 01:44:14,248 --> 01:44:16,834 or they're gonna kill you all with this death gas. 1989 01:44:18,043 --> 01:44:22,506 That gas, Arkady 3.0, I got blasted with that. 1990 01:44:22,590 --> 01:44:25,676 It's seriously, insanely painful. 1991 01:44:27,636 --> 01:44:31,140 Do you know what gas is? Gas. Like... 1992 01:44:32,141 --> 01:44:34,477 [coughing] Like gas? 1993 01:44:34,977 --> 01:44:37,772 [grumbles] 1994 01:44:37,855 --> 01:44:40,483 Mind your own business, stupid. 1995 01:44:40,566 --> 01:44:44,028 [Mickey 18] Mind my own business? What about you? 1996 01:44:45,029 --> 01:44:47,072 Why'd you save him at the cave? 1997 01:44:47,656 --> 01:44:49,909 [grumbles] 1998 01:44:49,992 --> 01:44:51,744 Should kill him? 1999 01:44:52,161 --> 01:44:54,079 No. No. 2000 01:44:55,122 --> 01:44:58,626 I'm-- We're very grateful. That's all. 2001 01:44:59,376 --> 01:45:00,628 Then why? 2002 01:45:03,506 --> 01:45:05,007 Why kill Luco? 2003 01:45:06,091 --> 01:45:08,636 Uh, Luco? 2004 01:45:09,053 --> 01:45:10,888 [grumbles] 2005 01:45:10,971 --> 01:45:13,224 Baby Luco. 2006 01:45:14,600 --> 01:45:15,601 Oh. 2007 01:45:17,770 --> 01:45:21,565 You group. Shattered. 2008 01:45:22,650 --> 01:45:23,692 Blood. 2009 01:45:23,776 --> 01:45:24,985 Yeah... 2010 01:45:25,528 --> 01:45:26,570 Oh, that's... 2011 01:45:27,571 --> 01:45:28,572 That's Luco. 2012 01:45:29,240 --> 01:45:30,699 [grumbles] 2013 01:45:30,783 --> 01:45:32,493 We save you. 2014 01:45:33,577 --> 01:45:34,954 [grumbles] 2015 01:45:35,037 --> 01:45:38,415 [slowly] You kill Luco. 2016 01:45:40,709 --> 01:45:43,045 [chittering] 2017 01:45:43,128 --> 01:45:45,923 So, what's the name of the other baby? The one in the ship. 2018 01:45:46,799 --> 01:45:49,218 [grunts] Zoco. 2019 01:45:50,302 --> 01:45:53,556 Kill Zoco too? 2020 01:45:54,056 --> 01:45:58,227 What if Zoco dies? What will you do? 2021 01:45:59,144 --> 01:46:00,521 [low growl] 2022 01:46:00,604 --> 01:46:01,981 Death. 2023 01:46:02,648 --> 01:46:04,024 All. 2024 01:46:07,611 --> 01:46:09,363 You mean all humans. 2025 01:46:11,782 --> 01:46:13,450 [screeches] 2026 01:46:13,534 --> 01:46:15,953 - Extinction. - How? 2027 01:46:17,246 --> 01:46:19,832 [roars] Easy. 2028 01:46:21,166 --> 01:46:24,753 [deep pulsing roar] 2029 01:46:24,837 --> 01:46:30,342 [all creepers screeching] 2030 01:46:43,772 --> 01:46:45,774 [screeching continues] 2031 01:46:54,033 --> 01:46:57,411 [pulsing roar continues] 2032 01:47:01,540 --> 01:47:05,502 - [Mama Creeper] Cover your ear. - [pained groaning] 2033 01:47:05,586 --> 01:47:08,547 But eyeball explode. 2034 01:47:11,592 --> 01:47:13,469 Brain explode. 2035 01:47:16,055 --> 01:47:17,514 All of you. 2036 01:47:17,598 --> 01:47:22,227 [screeching continues] 2037 01:47:22,311 --> 01:47:23,687 [grunts] 2038 01:47:24,647 --> 01:47:25,856 Nasha! 2039 01:47:26,607 --> 01:47:27,608 Nasha! 2040 01:47:28,776 --> 01:47:31,779 [chittering, screeching] 2041 01:47:34,365 --> 01:47:35,574 Nasha! 2042 01:47:36,033 --> 01:47:38,285 Nasha! Look at me! 2043 01:47:39,662 --> 01:47:40,913 Look at my mouth. 2044 01:47:43,540 --> 01:47:46,168 [Marshall] What's wrong with them? What's wrong with him? 2045 01:47:46,251 --> 01:47:49,254 And they're saying something. What is that idiot saying? 2046 01:47:49,338 --> 01:47:51,507 It's not sign language. 2047 01:47:51,924 --> 01:47:53,467 C3! 2048 01:47:54,009 --> 01:47:55,427 C3! 2049 01:47:59,640 --> 01:48:01,976 C... 3? 2050 01:48:02,059 --> 01:48:03,310 3? 2051 01:48:03,394 --> 01:48:05,646 C3? What's C3? 2052 01:48:05,729 --> 01:48:06,772 [muffled] C3? 2053 01:48:06,855 --> 01:48:08,649 [gong rings] 2054 01:48:15,114 --> 01:48:15,906 Bring the baby. 2055 01:48:15,990 --> 01:48:17,408 [Mickey 17] Bring the baby. 2056 01:48:17,783 --> 01:48:20,160 Bring the baby. [gasps] 2057 01:48:20,244 --> 01:48:21,954 If we don't bring her back, 2058 01:48:22,621 --> 01:48:24,373 we're all gonna die. 2059 01:48:24,456 --> 01:48:26,000 Honey, this doesn't sit well with me. 2060 01:48:26,083 --> 01:48:27,793 Why are those two losers chatting 2061 01:48:27,876 --> 01:48:28,919 with the boss of the bugs? 2062 01:48:29,003 --> 01:48:30,254 They think they're negotiating 2063 01:48:30,337 --> 01:48:32,006 on behalf of mankind-- humankind? 2064 01:48:32,089 --> 01:48:34,341 You should be standing out there, sir, 2065 01:48:34,425 --> 01:48:36,760 ushering in this historic moment. 2066 01:48:37,636 --> 01:48:40,305 You're seeing two bosses meeting 2067 01:48:40,389 --> 01:48:42,975 face to face in a climactic snowstorm? 2068 01:48:43,058 --> 01:48:44,226 A moment of destiny? 2069 01:48:44,309 --> 01:48:46,270 [Preston] All you have to do is go out there. 2070 01:48:46,353 --> 01:48:48,188 I know I can create an iconic scene. 2071 01:48:48,272 --> 01:48:51,567 A decisive moment in the history of the Niflheim settlement. 2072 01:48:51,650 --> 01:48:53,736 - Bring the baby. - [Ylfa] I can picture it now. 2073 01:48:53,819 --> 01:48:57,031 Adorning the ceiling and the walls of the grand chapel. 2074 01:48:57,114 --> 01:48:58,907 [Preston] Yes, ma'am, yes. 2075 01:48:59,616 --> 01:49:01,952 And one final touch, sir. 2076 01:49:02,036 --> 01:49:04,163 I think it would be great if you give them a message 2077 01:49:04,246 --> 01:49:05,789 before spraying the gas. 2078 01:49:05,873 --> 01:49:06,874 [Marshall] A message? 2079 01:49:07,291 --> 01:49:10,294 Without such poignancy, today would be a third-rate carnival 2080 01:49:10,377 --> 01:49:13,714 where we spray cheap pesticide over cockroaches. 2081 01:49:13,797 --> 01:49:17,593 Yes, they are disgusting, filthy, evil insects, 2082 01:49:17,676 --> 01:49:19,470 but it will be their last moment, 2083 01:49:19,553 --> 01:49:22,056 and you could offer them a few merciful words 2084 01:49:22,139 --> 01:49:26,685 as a proper farewell, like a wise, benevolent priest. 2085 01:49:26,977 --> 01:49:28,353 Get me a camera crew. 2086 01:49:28,437 --> 01:49:30,064 Tell the first squad to meet me fully armed. 2087 01:49:30,147 --> 01:49:30,898 Yes, sir. 2088 01:49:30,981 --> 01:49:34,276 My love, the Situation Room is yours. Till we meet again. 2089 01:49:38,030 --> 01:49:38,989 [gasping] 2090 01:49:39,073 --> 01:49:41,575 CS. Nasha will know what it means. 2091 01:49:41,658 --> 01:49:42,951 It's a whole thing. 2092 01:49:43,911 --> 01:49:46,830 I'm gonna get Zoco back safe. I mean it. 2093 01:49:46,914 --> 01:49:49,083 [grumbling] 2094 01:49:49,166 --> 01:49:50,417 Not enough. 2095 01:49:51,919 --> 01:49:53,378 What else? 2096 01:49:53,462 --> 01:49:54,797 [grumbles] 2097 01:49:54,880 --> 01:49:56,715 We lose Luco. 2098 01:49:56,799 --> 01:49:58,050 [grumbles] 2099 01:49:58,133 --> 01:49:59,176 One. 2100 01:49:59,259 --> 01:50:01,512 [grumbles] Be fair. 2101 01:50:02,554 --> 01:50:05,808 Be fair? Like we have to contribute a death? 2102 01:50:07,226 --> 01:50:08,268 Yes. 2103 01:50:09,436 --> 01:50:10,604 Fair. 2104 01:50:11,480 --> 01:50:14,817 One of yours. Die. 2105 01:50:14,900 --> 01:50:18,570 So, if we bring back Zoco safe, and a human dies... 2106 01:50:18,654 --> 01:50:21,698 [grumbles] Peace. 2107 01:50:36,964 --> 01:50:37,881 Drive. 2108 01:50:51,979 --> 01:50:53,272 [Preston] You hear me? 2109 01:50:53,355 --> 01:50:55,566 Camera crew, unit three, do you copy? 2110 01:50:56,400 --> 01:50:58,944 Okay, the radio signal's a little patchy right now, 2111 01:50:59,027 --> 01:51:01,697 so the car speaker will be our direct line of comms. 2112 01:51:01,780 --> 01:51:03,699 Unit two, do you copy? 2113 01:51:04,074 --> 01:51:07,536 Our orders are to safely escort Commander Marshall-- 2114 01:51:07,619 --> 01:51:13,208 No one told you to shoot! Do not agitate the creepers! 2115 01:51:13,834 --> 01:51:16,795 Pipe down. We're not here to film you. 2116 01:51:22,384 --> 01:51:23,594 Really great. 2117 01:51:23,677 --> 01:51:25,679 Okay, right after your speech, sir, 2118 01:51:25,762 --> 01:51:27,472 we'll close the canopy at once, 2119 01:51:27,556 --> 01:51:31,101 and that'll be the signal for the air squad to spray that gas. 2120 01:51:31,185 --> 01:51:33,437 Glorious annihilation, sir. 2121 01:51:34,354 --> 01:51:36,064 [panting] 2122 01:51:36,148 --> 01:51:38,192 You. Yes, you. Come here, what's your name? Matthew? 2123 01:51:38,275 --> 01:51:42,196 Oh, Matthew, you have the face of an angel. Here, try my sauce. 2124 01:51:42,279 --> 01:51:44,448 There you go. Tell me what you think. 2125 01:51:44,531 --> 01:51:45,574 [man] Oh! Nasha! 2126 01:51:45,657 --> 01:51:46,783 [Ylfa screams] 2127 01:51:46,867 --> 01:51:48,952 [man] No! No! Stop! 2128 01:51:49,494 --> 01:51:52,456 Hold! She's primed for spinal fracture. 2129 01:51:52,539 --> 01:51:55,751 I'm gonna break this bitch's neck. 2130 01:51:55,834 --> 01:51:58,712 No, no, no. Take it easy. Take it easy. 2131 01:52:00,714 --> 01:52:02,341 One snap and it's instant death. 2132 01:52:02,424 --> 01:52:05,010 [strained grunts] 2133 01:52:05,510 --> 01:52:07,137 Nasha Barridge, what do you want? 2134 01:52:08,055 --> 01:52:12,017 [groans] The baby. We have to take it to the mama. 2135 01:52:12,517 --> 01:52:14,144 - That's all? - Yes. 2136 01:52:14,603 --> 01:52:16,104 Guarantee us a safe exit. 2137 01:52:16,855 --> 01:52:19,024 Unless you wanna see me break her neck. 2138 01:52:19,107 --> 01:52:20,317 [Ylfa chokes] 2139 01:52:20,400 --> 01:52:22,736 - [man] No. Nasha, please don't. - [groaning] 2140 01:52:22,819 --> 01:52:25,864 Look, we secure Nasha's exit, as negotiated. 2141 01:52:25,948 --> 01:52:28,116 Nasha, can you release her carefully? 2142 01:52:30,452 --> 01:52:32,454 [Nasha] I'm gonna get the baby. Be careful. 2143 01:52:32,955 --> 01:52:33,789 [man] Nasha, are you okay? 2144 01:52:33,872 --> 01:52:35,832 [Nasha] I need to hurry. Can I get a flitter? 2145 01:52:35,916 --> 01:52:37,793 [man] I doubt it. You'll have to run. 2146 01:52:47,052 --> 01:52:48,637 Arrest that fucking bitch! 2147 01:52:48,720 --> 01:52:51,098 Ma'am, today you and the commander have displayed 2148 01:52:51,181 --> 01:52:52,474 an impressive range of verbal 2149 01:52:52,557 --> 01:52:54,726 and physical abuse and acts of cruelty 2150 01:52:54,810 --> 01:52:56,270 that far exceed your granted authority. 2151 01:52:56,353 --> 01:52:58,939 You wanna be executed for mutiny? 2152 01:52:59,022 --> 01:53:00,691 All video evidence of abuse 2153 01:53:00,774 --> 01:53:02,985 will be presented to the Committee for review. [strains] 2154 01:53:03,068 --> 01:53:05,696 I suggest you have answers prepared for your hearing. 2155 01:53:05,779 --> 01:53:07,656 - Thanks, Zeke. - [baby cooing] 2156 01:53:08,490 --> 01:53:10,284 Maintain control on site. 2157 01:53:11,451 --> 01:53:13,453 [warbling] 2158 01:53:19,376 --> 01:53:22,212 When we're within 100 feet of the Mama Creeper, sir, 2159 01:53:22,296 --> 01:53:25,132 we'll start slowly circling the creature. 2160 01:53:25,215 --> 01:53:27,301 That'll be the cue to begin your final speech. 2161 01:53:27,384 --> 01:53:28,051 Yes. 2162 01:53:28,135 --> 01:53:30,971 The other camera will track alongside you from the outside, 2163 01:53:31,054 --> 01:53:34,349 making the scene absolutely spectacular, sir. 2164 01:53:35,892 --> 01:53:38,812 I'll keep my speech short and tight. 2165 01:53:39,479 --> 01:53:42,566 A marvelous address. No need to edit. 2166 01:53:43,191 --> 01:53:45,360 And then I blow up the Mickeys. 2167 01:53:45,444 --> 01:53:46,653 Un bouquet final. 2168 01:53:46,737 --> 01:53:48,238 You can do this, Nasha. 2169 01:53:48,322 --> 01:53:49,531 We'll get things under control inside. 2170 01:53:49,614 --> 01:53:50,574 - Open the gate. - Okay. 2171 01:53:51,742 --> 01:53:53,201 - [Nasha] See ya. - [Zeke] Good luck! 2172 01:53:54,703 --> 01:53:56,621 [grunts] 2173 01:54:00,292 --> 01:54:01,918 [Mickey 17] Nasha's gonna figure this all out. 2174 01:54:02,002 --> 01:54:03,587 Zoco will be back safe. 2175 01:54:04,671 --> 01:54:05,756 Who is that? 2176 01:54:06,715 --> 01:54:07,758 Who's coming? 2177 01:54:12,137 --> 01:54:13,347 Oh, shit. 2178 01:54:21,396 --> 01:54:24,733 [screeching] 2179 01:54:30,572 --> 01:54:34,159 [Mama Creeper roaring] 2180 01:54:39,998 --> 01:54:41,291 Wow. 2181 01:54:44,419 --> 01:54:45,087 [Marshall] Wait. 2182 01:54:46,046 --> 01:54:47,631 What is this bullshit? 2183 01:54:48,507 --> 01:54:49,883 [roaring] 2184 01:54:49,966 --> 01:54:51,676 [Marshall] Which one's the mama? 2185 01:54:53,011 --> 01:54:55,222 What the fuck am I supposed to be looking at 2186 01:54:55,305 --> 01:54:57,015 when I make my speech? 2187 01:54:59,101 --> 01:55:01,436 I was gonna send them off with some dignity. 2188 01:55:02,312 --> 01:55:04,773 Now those barbarians can fuck off! 2189 01:55:06,233 --> 01:55:08,902 - Is that bazooka ready? - Yes, sir. Loading now. 2190 01:55:09,528 --> 01:55:12,197 We're gonna blast that mama bitch into oblivion. 2191 01:55:12,614 --> 01:55:14,366 Who needs a fucking speech? 2192 01:55:15,867 --> 01:55:17,536 I'll go hard, honey. 2193 01:55:17,619 --> 01:55:19,830 That's the mama there, sir, can you see it? 2194 01:55:19,913 --> 01:55:21,748 It has a different shape. 2195 01:55:21,832 --> 01:55:23,708 [Marshall] Yes, it's her. Aim! 2196 01:55:25,794 --> 01:55:27,754 - It's not her, dumbass! - [grunts] 2197 01:55:27,838 --> 01:55:28,755 [soldier] Sorry, sir. 2198 01:55:28,922 --> 01:55:30,841 [chittering] 2199 01:55:32,134 --> 01:55:33,176 [gasps] 2200 01:55:35,137 --> 01:55:36,555 Mickey! 2201 01:55:37,848 --> 01:55:40,642 Nasha! Nasha! 2202 01:55:40,767 --> 01:55:43,019 [stampede rumbling] 2203 01:55:46,022 --> 01:55:47,190 Mickey? 2204 01:55:47,274 --> 01:55:50,026 [mama roaring] 2205 01:55:53,780 --> 01:55:55,157 [grunts] 2206 01:55:58,326 --> 01:56:00,328 [roaring, chittering] 2207 01:56:08,545 --> 01:56:09,921 Time to say goodbye. 2208 01:56:10,964 --> 01:56:12,090 What? 2209 01:56:23,643 --> 01:56:26,271 Blast at the nearest pile! 2210 01:56:26,646 --> 01:56:30,567 Tear through them all until we get to the mama. Smash them! 2211 01:56:30,650 --> 01:56:33,862 Camera, make sure to get the blood and guts. 2212 01:56:33,945 --> 01:56:36,406 Wait. That one there. 2213 01:56:36,990 --> 01:56:38,909 Shoot that one first. It's bigger. 2214 01:56:38,992 --> 01:56:40,035 Fire! 2215 01:56:40,118 --> 01:56:41,369 - Fire now! - [soldier] Yes, sir. 2216 01:56:41,453 --> 01:56:44,664 [low rumble] 2217 01:56:45,457 --> 01:56:46,416 Fire! 2218 01:56:47,417 --> 01:56:48,752 No, sir, the bomb vest! 2219 01:56:48,835 --> 01:56:50,420 Head shot, you fucking idiot! 2220 01:56:50,504 --> 01:56:52,255 No! No, sir. It's too close! 2221 01:56:52,339 --> 01:56:54,341 [shots exploding] 2222 01:56:55,425 --> 01:56:59,137 - [gunfire echoes] - [soldier] Wait, sir! Stop, wait! 2223 01:57:00,847 --> 01:57:01,973 [shouts] 2224 01:57:02,057 --> 01:57:05,060 [gasps] No, where-- Oh, my God. 2225 01:57:05,727 --> 01:57:07,020 [Nasha] Mickey! 2226 01:57:08,230 --> 01:57:10,815 Nasha! Hey! 2227 01:57:10,899 --> 01:57:13,610 I knew you would make it. Is the baby okay? 2228 01:57:13,693 --> 01:57:15,070 [gasping] 2229 01:57:15,153 --> 01:57:16,321 [Marshall] No, no, no. 2230 01:57:17,322 --> 01:57:18,532 What's going on? 2231 01:57:19,366 --> 01:57:20,408 Look! 2232 01:57:22,077 --> 01:57:24,746 [Mickey 17] We have Zoco! Nasha brought her back. 2233 01:57:24,829 --> 01:57:25,914 Look. 2234 01:57:27,082 --> 01:57:28,667 [grumbles] 2235 01:57:32,963 --> 01:57:34,631 Uh, Nasha, 2236 01:57:35,757 --> 01:57:37,509 Zoco's okay, right? 2237 01:57:38,093 --> 01:57:39,427 [Mickey 18] Hey! 2238 01:57:40,387 --> 01:57:41,596 Are you seeing this? 2239 01:57:44,266 --> 01:57:47,477 One human! [grunting] 2240 01:57:52,899 --> 01:57:53,900 [gasps] 2241 01:58:00,031 --> 01:58:03,118 [Mickey 18, Marshall, grunting] 2242 01:58:08,415 --> 01:58:10,125 You're also afraid. 2243 01:58:12,961 --> 01:58:14,462 We're both afraid. 2244 01:58:15,589 --> 01:58:19,175 [exhales] Yeah, I'm afraid. 2245 01:58:19,259 --> 01:58:20,844 [Marshall] It means you're human. 2246 01:58:22,762 --> 01:58:24,014 You're important. 2247 01:58:25,599 --> 01:58:27,475 Come to me, my boy. 2248 01:58:34,983 --> 01:58:36,192 [click] 2249 01:58:36,276 --> 01:58:38,737 [creepers shrieking] 2250 01:58:43,700 --> 01:58:45,493 [sobs] 2251 01:58:47,871 --> 01:58:50,415 [sobs] 2252 01:58:56,379 --> 01:58:57,672 [exhales shakily] 2253 01:59:02,469 --> 01:59:05,096 [fire rumbles] 2254 01:59:09,225 --> 01:59:11,770 [mama grumbles softly] 2255 01:59:19,736 --> 01:59:20,862 [pigeon man] Okay, guys... 2256 01:59:21,279 --> 01:59:25,867 Guys, don't be shy. If you could sit down. Take your seats. 2257 01:59:25,950 --> 01:59:28,453 The groundbreaking ceremony will come later, 2258 01:59:28,536 --> 01:59:30,622 but we'll start with the Expendable stuff. 2259 01:59:30,705 --> 01:59:33,750 Mickey. Mickey, come up to the front, mate. 2260 01:59:33,833 --> 01:59:37,504 Could someone please sit in the front row, you fucking introverts? 2261 01:59:44,177 --> 01:59:45,887 Hello, everyone. 2262 01:59:45,970 --> 01:59:48,264 I'm Nasha Barridge, member of the Committee. 2263 01:59:48,348 --> 01:59:51,101 - [cheers and applause] - [chirps] 2264 01:59:51,184 --> 01:59:52,268 [Nasha] After weeks of debate, 2265 01:59:52,352 --> 01:59:54,854 we have finally come to this momentous day. 2266 01:59:55,522 --> 01:59:58,024 The day we abolish the Expendables program. 2267 01:59:58,441 --> 02:00:00,485 I would like to thank my fellow Committee members 2268 02:00:00,568 --> 02:00:01,444 for their support. 2269 02:00:01,528 --> 02:00:04,072 I've been really feeling the love. 2270 02:00:04,155 --> 02:00:07,450 And especially, for fighting right to the end, 2271 02:00:07,534 --> 02:00:09,411 and persuading the Committee 2272 02:00:09,494 --> 02:00:11,538 to permanently abolish human printing... 2273 02:00:12,414 --> 02:00:15,834 I would like to thank our very own Mickey Barnes. 2274 02:00:15,917 --> 02:00:17,669 [light cheers and applause] 2275 02:00:17,752 --> 02:00:19,921 And to be fair, I'm just so fucking happy 2276 02:00:20,004 --> 02:00:21,256 I get to grow old with Mickey. 2277 02:00:21,339 --> 02:00:24,259 It was really sucking getting old by myself. Okay. 2278 02:00:24,342 --> 02:00:26,010 [scattered chuckles] 2279 02:00:26,094 --> 02:00:27,345 Despite the hours of peaceful discussion... 2280 02:00:27,429 --> 02:00:28,430 All right. 2281 02:00:29,764 --> 02:00:30,765 So, you hit the button. 2282 02:00:30,849 --> 02:00:31,891 - Mm-hmm. - Wait. 2283 02:00:32,976 --> 02:00:35,437 Nasha will give the signal. You hit the button. 2284 02:00:35,520 --> 02:00:37,897 Wait. And then over there, boom. 2285 02:00:38,606 --> 02:00:41,484 Do I get up and press it or-- No, in my seat, right? 2286 02:00:41,568 --> 02:00:43,778 I honestly couldn't give a fuck. 2287 02:00:45,739 --> 02:00:48,700 [Nasha] Henceforth, on Niflheim as on Earth, 2288 02:00:48,783 --> 02:00:51,953 human printing is now permanently abolished. 2289 02:00:52,036 --> 02:00:55,206 [cheers and applause] 2290 02:00:55,290 --> 02:00:59,586 Here today, the human printer will be burnt to ashes 2291 02:00:59,669 --> 02:01:01,171 and erased from memory. 2292 02:01:01,963 --> 02:01:03,548 [Mickey 17, VO] Nasha's such a natural. 2293 02:01:03,631 --> 02:01:07,051 I think she could even run for Committee chair next election. 2294 02:01:07,135 --> 02:01:09,554 Blows my mind still to think that this amazing woman 2295 02:01:09,637 --> 02:01:12,348 just six months ago was rotting with the rest of us 2296 02:01:12,432 --> 02:01:13,933 in that shitty prison. 2297 02:01:14,017 --> 02:01:16,478 [inaudible dialogue] 2298 02:01:16,561 --> 02:01:18,730 [Mickey 17, VO] The day Marshall got blown to dust, 2299 02:01:18,813 --> 02:01:21,649 Ylfa went into shock and was taken to the psych ward. 2300 02:01:22,066 --> 02:01:25,320 Rumors went around that she slit her wrists there. 2301 02:01:25,403 --> 02:01:27,947 Everyone else involved was shoved into jail. 2302 02:01:28,031 --> 02:01:30,700 And somehow lucky Timo squeezes out on parole. 2303 02:01:32,577 --> 02:01:33,870 But as soon as he got out, 2304 02:01:33,953 --> 02:01:35,371 he spent every day dreading the moment 2305 02:01:35,455 --> 02:01:36,581 he'd come face to face 2306 02:01:36,664 --> 02:01:38,291 with the man who delivered the letter. 2307 02:01:39,000 --> 02:01:43,671 The associate of Darius Blank, who one day finally jumped him. 2308 02:01:45,840 --> 02:01:47,091 [groans] 2309 02:01:47,175 --> 02:01:48,760 [Mickey 17, VO] It was a fight to the death. 2310 02:01:49,803 --> 02:01:50,970 In the end, 2311 02:01:51,679 --> 02:01:54,682 the associate became, uh, cycler soup. 2312 02:01:57,393 --> 02:01:59,062 Except for one ear. 2313 02:02:00,980 --> 02:02:04,692 Even at the trial, Timo chooses to represent himself. 2314 02:02:04,776 --> 02:02:05,735 [Timo laughs] 2315 02:02:06,194 --> 02:02:08,488 As he had his grip on me, he brought his knife around 2316 02:02:08,571 --> 02:02:11,074 to my mid-section right here, and he sliced... 2317 02:02:11,157 --> 02:02:14,369 [Mickey 17, VO] And he got released on self-defense. 2318 02:02:14,452 --> 02:02:15,870 Classic Timo. 2319 02:02:16,454 --> 02:02:19,332 But our trials on the other hand, were never-ending. 2320 02:02:19,415 --> 02:02:21,793 - Damien, sit down! Sit down! - [crowd clamoring] 2321 02:02:21,876 --> 02:02:25,463 Became a whole political fight between all the pro-Marshalls 2322 02:02:25,547 --> 02:02:28,049 and the anti-Marshalls. 2323 02:02:28,132 --> 02:02:30,885 But by then, Nasha had made up her mind. 2324 02:02:30,969 --> 02:02:34,138 She'd overhaul the Committee, and change it herself. 2325 02:02:34,222 --> 02:02:37,809 So after she got out, she really did run in the election. 2326 02:02:38,768 --> 02:02:41,020 And she won in a landslide. 2327 02:02:42,355 --> 02:02:44,357 On her first day in the assembly, 2328 02:02:44,440 --> 02:02:47,110 Nasha was so cool about the whole thing. 2329 02:02:49,153 --> 02:02:51,739 I was very, very nervous. 2330 02:02:52,240 --> 02:02:54,242 I don't think she really noticed, though. 2331 02:02:56,244 --> 02:03:00,331 Mickey. I've got the upgraded translator. Just came out. 2332 02:03:01,207 --> 02:03:02,625 [beeping] 2333 02:03:03,877 --> 02:03:06,337 Okay, let's be fair, can I ask you a question? 2334 02:03:06,421 --> 02:03:08,298 [translator chittering] 2335 02:03:08,381 --> 02:03:09,215 Go. 2336 02:03:09,841 --> 02:03:11,426 [Mickey 17] What you said before, 2337 02:03:11,926 --> 02:03:15,889 about extinction and all that, when you were all like... 2338 02:03:15,972 --> 02:03:18,266 [imitates rapid chittering] 2339 02:03:18,349 --> 02:03:20,643 ...and like screeching and everything. 2340 02:03:21,561 --> 02:03:22,562 Mmm. 2341 02:03:24,147 --> 02:03:27,775 Would that really make our brains explode? 2342 02:03:27,859 --> 02:03:29,861 From like the pitch? 2343 02:03:31,029 --> 02:03:32,280 [grumbles] 2344 02:03:32,363 --> 02:03:33,823 Explode. 2345 02:03:33,907 --> 02:03:35,450 - [babies chirping] - [Mickey 17] But you said... 2346 02:03:35,867 --> 02:03:40,038 ...that our eyeballs would explode. 2347 02:03:40,830 --> 02:03:43,791 Mmm. Why not our eardrums? 2348 02:03:44,292 --> 02:03:46,586 'Cause it's like sound. 2349 02:03:47,378 --> 02:03:49,380 [grumbles] 2350 02:03:49,464 --> 02:03:51,341 All explode. 2351 02:03:51,424 --> 02:03:53,259 - [babies chirping] - Really? 2352 02:03:53,927 --> 02:03:56,763 Well, can you try it right here? Right now? 2353 02:03:57,931 --> 02:03:59,933 [baby creeper chittering] 2354 02:04:02,352 --> 02:04:07,065 [screeching] 2355 02:04:07,148 --> 02:04:09,359 [grumbles] 2356 02:04:09,442 --> 02:04:11,569 [laughing] 2357 02:04:11,653 --> 02:04:13,863 - [scattered chuckles] - [baby burps] 2358 02:04:13,947 --> 02:04:16,282 [Mickey 17, VO] Who said bluffing was only for humans? 2359 02:04:16,824 --> 02:04:19,369 Gotta love that, uh, poker face. 2360 02:04:20,161 --> 02:04:22,997 Yeah and nice burp, too. 2361 02:04:39,764 --> 02:04:41,766 [footsteps] 2362 02:05:24,017 --> 02:05:25,226 [tools rattle] 2363 02:05:28,396 --> 02:05:30,189 Uh, hello. 2364 02:05:30,773 --> 02:05:34,235 What are you doing here? In the middle of the night. 2365 02:05:34,318 --> 02:05:37,739 Well, I just... 2366 02:05:37,822 --> 02:05:39,699 I thought you were in the hospital all this time. 2367 02:05:39,782 --> 02:05:41,451 Hey, watch it. Look down. 2368 02:05:41,534 --> 02:05:43,578 Don't step on it. 2369 02:05:46,497 --> 02:05:49,375 It's a priceless delicacy, that. 2370 02:05:49,459 --> 02:05:51,627 Go on. Take a dab. 2371 02:05:51,711 --> 02:05:53,212 Have a taste. 2372 02:05:56,257 --> 02:05:59,218 Oh, what? Now you're too good for sauce off the floor? 2373 02:05:59,302 --> 02:06:01,137 You think anyone else would allow scum like you 2374 02:06:01,220 --> 02:06:02,638 to taste something so refined? 2375 02:06:03,598 --> 02:06:06,309 What is-- What is it made of? 2376 02:06:06,392 --> 02:06:09,479 Rude! Not how it works. 2377 02:06:09,562 --> 02:06:13,608 A taste of faith comes first, then I tell you what's in it. 2378 02:06:13,691 --> 02:06:15,401 Mickey, you don't think I'm letting you taste this 2379 02:06:15,485 --> 02:06:18,446 out of some high regard for your palate, do you? 2380 02:06:18,529 --> 02:06:20,281 It's the opposite. 2381 02:06:20,364 --> 02:06:22,450 A true masterpiece would be a sauce 2382 02:06:22,533 --> 02:06:25,495 that could appeal to even an ignorant cretin like you. 2383 02:06:33,920 --> 02:06:35,213 [scoffs] Whatever. Fuck it. 2384 02:06:35,296 --> 02:06:36,923 Taste it, waste it, I don't care. 2385 02:06:37,006 --> 02:06:38,257 You're worthless now. 2386 02:06:38,341 --> 02:06:41,344 Much better to bring back my usual taster, 2387 02:06:41,427 --> 02:06:45,056 the supreme one with an actually refined palate. 2388 02:06:45,139 --> 02:06:47,308 [machine rumbles] 2389 02:06:47,391 --> 02:06:49,477 Wait, that's... 2390 02:06:50,978 --> 02:06:54,023 Even his kidneys are more handsome than you. 2391 02:06:57,735 --> 02:07:00,363 Not this. It can't be. 2392 02:07:00,446 --> 02:07:02,990 [coughing] 2393 02:07:04,283 --> 02:07:05,743 Of course it can. 2394 02:07:06,452 --> 02:07:08,996 - Admit it, it's what you want. - [gasping] 2395 02:07:09,080 --> 02:07:12,708 - It's what everyone wants. - [coughing] 2396 02:07:13,751 --> 02:07:15,336 Hey Ylfa. 2397 02:07:17,088 --> 02:07:19,006 I just remembered. 2398 02:07:22,093 --> 02:07:25,805 You died the day after Marshall. 2399 02:07:44,782 --> 02:07:47,535 Go ahead, touch me. 2400 02:07:49,203 --> 02:07:52,039 See if I'm ghost or human. 2401 02:07:56,627 --> 02:08:01,174 [Mickey 17, VO] Ever since I was a kid, I've had scary dreams. 2402 02:08:01,257 --> 02:08:03,593 This time I wasn't scared. 2403 02:08:04,302 --> 02:08:05,803 I just thought to myself, 2404 02:08:06,429 --> 02:08:08,306 "What would 18 do?" 2405 02:08:09,724 --> 02:08:11,058 Fuck off. 2406 02:08:11,142 --> 02:08:12,393 [cheering] 2407 02:08:12,476 --> 02:08:14,145 What are you doing? Press the button. 2408 02:08:14,228 --> 02:08:16,272 Mickey. Press it. 2409 02:08:17,690 --> 02:08:18,733 Do it. 2410 02:08:20,026 --> 02:08:21,277 [beeps] 2411 02:08:27,909 --> 02:08:29,869 [Mickey 17, VO] I am glad the printer's gone, 2412 02:08:29,952 --> 02:08:32,288 but a part of me can't help feeling guilty 2413 02:08:32,371 --> 02:08:36,375 that I didn't let all the other Mickeys have a chance at life. 2414 02:08:36,459 --> 02:08:38,336 But I have to stop feeling guilty. 2415 02:08:38,419 --> 02:08:39,795 [woman in crowd] Mickey! 2416 02:08:40,129 --> 02:08:42,298 [Mickey 17, VO] It's okay for me to be happy. 177346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.