Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,978 --> 00:00:30,675
PAT: Driver.
2
00:00:32,677 --> 00:00:34,635
Why are we stopping?
3
00:00:34,766 --> 00:00:37,551
Something up
beside the road, ma'am.
We're just checking.
4
00:00:37,682 --> 00:00:40,119
Is it much further
to the relay station?
5
00:00:40,206 --> 00:00:42,905
Don't worry,
we'll get you there on time.
6
00:00:49,999 --> 00:00:52,131
[ gunshots ]
7
00:00:52,262 --> 00:00:55,178
[ Indians yelling ]
8
00:02:33,058 --> 00:02:34,364
[ barking ]
9
00:02:38,846 --> 00:02:42,894
Oh, cut it out, Buttons,
you're not helping any.
10
00:02:43,025 --> 00:02:45,288
Besides, Daisy says
we got to finish
11
00:02:45,418 --> 00:02:49,248
churning this butter
before we can go frog hunting.
12
00:02:54,819 --> 00:02:56,864
[ horses neighing ]
13
00:03:15,318 --> 00:03:16,623
Good morning, ma'am.
14
00:03:16,754 --> 00:03:18,756
My name's Colton,
Glen Colton.
15
00:03:18,886 --> 00:03:20,932
I'd like to enquire
about the morning stage.
16
00:03:21,063 --> 00:03:22,064
How do you do, Mr. Colton?
17
00:03:22,151 --> 00:03:24,022
I'm Mrs. Cooper.
18
00:03:24,153 --> 00:03:25,676
The stage isn't due
for a while yet.
19
00:03:25,806 --> 00:03:28,940
I don't know exactly
when it'll be here.
20
00:03:31,073 --> 00:03:33,205
Not for 10 minutes anyway.
21
00:03:35,686 --> 00:03:37,688
I guess you must have
a crystal ball, ma'am.
22
00:03:37,775 --> 00:03:38,819
Hmm?
23
00:03:38,906 --> 00:03:40,995
Oh, nothing like that.
24
00:03:41,126 --> 00:03:43,607
The two men from this ranch
are working over the ridge,
25
00:03:43,737 --> 00:03:45,435
not 10 minutes away.
26
00:03:45,522 --> 00:03:47,263
They can see
the stage coming and ride in,
27
00:03:47,393 --> 00:03:49,134
in time to change the teams.
28
00:03:49,265 --> 00:03:50,962
Sounds like
a good arrangement.
29
00:03:51,093 --> 00:03:53,138
While you're waiting, you're
welcome to water your horses
30
00:03:53,269 --> 00:03:55,227
and wash off the trail dust.
31
00:03:55,358 --> 00:03:57,229
Oh, thank you.
Thank you, ma'am.
32
00:03:57,360 --> 00:04:00,493
I'm meeting someone
on the stage,
33
00:04:00,580 --> 00:04:02,713
someone,
well, kind of important.
34
00:04:02,843 --> 00:04:05,063
Oh, is that so?
35
00:04:05,194 --> 00:04:07,544
Well, just make
yourself at home.
36
00:04:07,631 --> 00:04:08,762
Thank you.
37
00:04:37,791 --> 00:04:40,054
[ horses neighing ]
38
00:04:46,626 --> 00:04:48,367
Inside!
Indians!
39
00:04:52,154 --> 00:04:53,894
[ gunshots ]
40
00:05:59,046 --> 00:06:01,179
[ horses approaching ]
41
00:06:18,849 --> 00:06:20,329
[ gunshot ]
42
00:06:40,174 --> 00:06:41,611
Daisy!
43
00:06:41,741 --> 00:06:42,612
Mike!
44
00:06:53,927 --> 00:06:55,277
We're all right, Slim.
45
00:06:55,407 --> 00:06:56,887
You better see to Mr. Colton.
46
00:06:57,017 --> 00:06:58,323
Where's Mike?
47
00:06:58,454 --> 00:07:00,499
I locked him
in the cupboard.
48
00:07:00,586 --> 00:07:01,718
He probably
won't want to come out,
49
00:07:01,805 --> 00:07:03,415
how the cookie jar's
in there.
50
00:07:13,817 --> 00:07:16,167
They sure hit him
a good one.
51
00:07:16,254 --> 00:07:19,388
Looks like they were trying
to take him prisoner.
52
00:07:19,518 --> 00:07:20,867
We're lucky
that's all they did.
53
00:07:20,998 --> 00:07:23,043
[ dog barking ]
54
00:07:27,961 --> 00:07:30,964
That Buttons sure knows
when to get brave, don't he?
55
00:07:31,095 --> 00:07:32,401
Lend me a hand, Slim.
56
00:07:39,973 --> 00:07:41,758
The skin isn't broken.
57
00:07:41,845 --> 00:07:44,413
That's quite a bump,
Mr. Colton.
58
00:07:44,543 --> 00:07:46,458
Almost as big as the one
Mike got the day
59
00:07:46,589 --> 00:07:49,069
he roped his first horse,
by mistake.
60
00:07:49,156 --> 00:07:53,639
Oh, why'd you have to
bring that up for, Aunt Daisy?
61
00:07:53,770 --> 00:07:55,554
Sure want to thank you
for what you did.
62
00:07:55,685 --> 00:07:57,513
I can't say I did much,
63
00:07:57,643 --> 00:07:59,645
except get in their way
a little bit.
64
00:07:59,776 --> 00:08:01,168
You should have
seen him.
65
00:08:01,255 --> 00:08:02,648
He dropped
that first one
66
00:08:02,779 --> 00:08:04,694
with the best shot
I ever seen.
67
00:08:04,824 --> 00:08:06,260
Pure luck.
68
00:08:06,391 --> 00:08:08,828
As you said, he was still able
to ride out of here.
69
00:08:08,959 --> 00:08:12,397
You know, it's a funny thing
about those braves.
70
00:08:12,528 --> 00:08:14,094
They could have
killed you easy.
71
00:08:14,225 --> 00:08:16,488
Seems like they were trying
to take you alive.
72
00:08:16,619 --> 00:08:18,316
I can't think why.
73
00:08:18,447 --> 00:08:21,537
I've never cared much
for Indians.
74
00:08:21,667 --> 00:08:23,669
I had a spread about 80 miles
north of here.
75
00:08:23,756 --> 00:08:25,845
Worked it up
from practically nothing.
76
00:08:25,976 --> 00:08:27,673
Finally had to sell out
last week
77
00:08:27,760 --> 00:08:29,806
just to keep from
getting raided all the time.
78
00:08:29,936 --> 00:08:31,373
Yeah, I heard
they're pretty hard
79
00:08:31,503 --> 00:08:33,026
to deal with up there.
80
00:08:33,157 --> 00:08:34,332
You sold out?
81
00:08:34,463 --> 00:08:36,116
You're leaving
the territory?
82
00:08:37,117 --> 00:08:38,858
I hope so.
83
00:08:38,989 --> 00:08:40,773
I'm here to meet the woman
who's foolish enough
84
00:08:40,860 --> 00:08:42,253
to want to marry me.
85
00:08:42,340 --> 00:08:44,777
You know, I thought
it might be something like that.
86
00:08:44,908 --> 00:08:47,693
She's bound and determined
to live in San Francisco,
87
00:08:47,824 --> 00:08:49,782
so I guess
that's the way it's got to be.
88
00:08:49,913 --> 00:08:51,784
Troopers coming, Slim.
89
00:08:51,915 --> 00:08:54,657
Walt Clayborne's patrol
or what's left of it.
90
00:09:07,844 --> 00:09:09,585
Better get things ready,
Daisy,
91
00:09:09,672 --> 00:09:10,847
looks like we got
some patching up to do.
92
00:09:10,977 --> 00:09:13,632
Come along, Mike,
I need your help.
93
00:09:13,763 --> 00:09:15,504
Looks like
they ran into a stone wall.
94
00:09:15,634 --> 00:09:18,071
Yeah, or caught up with
something they weren't chasing.
95
00:09:22,380 --> 00:09:24,469
Thanks, Slim.
96
00:09:24,600 --> 00:09:26,819
How many in the war party,
Walt?
97
00:09:26,950 --> 00:09:29,822
I'm not sure,
a dozen maybe.
98
00:09:29,953 --> 00:09:31,955
They caught us
flat-footed.
99
00:09:32,085 --> 00:09:33,913
Well, I thought a peace treaty
was being signed.
100
00:09:34,044 --> 00:09:35,698
It was,
101
00:09:35,828 --> 00:09:37,613
and we paid old Chetez
the full amount
102
00:09:37,743 --> 00:09:39,528
of the Indian land claims.
103
00:09:39,658 --> 00:09:41,878
That was day before yesterday.
104
00:09:42,008 --> 00:09:43,619
Well, that sure
doesn't add up.
105
00:09:43,749 --> 00:09:45,882
It's not like Chetez
to go back on his word.
106
00:09:46,012 --> 00:09:48,145
Yeah, that's what
I thought, Slim.
107
00:09:48,232 --> 00:09:50,669
Skenya was heading
the hostiles that hit us.
108
00:09:50,800 --> 00:09:52,192
He's a sub chief
under Chetez.
109
00:09:52,323 --> 00:09:53,367
Seen anything at the stage
110
00:09:53,498 --> 00:09:55,500
when you were coming in,
Captain?
111
00:09:55,587 --> 00:09:56,849
Mister, we hardly saw
the Sioux braves
112
00:09:56,980 --> 00:09:59,286
that attacked us.
113
00:09:59,417 --> 00:10:01,506
We're a little worried
about that stage, Walt.
114
00:10:01,593 --> 00:10:03,116
We had a run-in
with some Indians, too.
115
00:10:03,203 --> 00:10:04,596
Here at the ranch?
116
00:10:04,683 --> 00:10:05,771
Yeah.
117
00:10:05,902 --> 00:10:07,338
Something's going wrong,
real wrong.
118
00:10:07,469 --> 00:10:10,341
Better get the wounded back
to the fort and report this.
119
00:10:10,472 --> 00:10:11,777
Are they able to travel?
120
00:10:11,908 --> 00:10:13,910
Daisy's dressing
their wounds.
121
00:10:14,040 --> 00:10:15,520
I don't reckon
they can sit a horse.
122
00:10:15,651 --> 00:10:17,348
You can take our wagon,
Walt.
123
00:10:17,435 --> 00:10:19,306
And I'd appreciate it
if you take Daisy and Mike
124
00:10:19,437 --> 00:10:20,351
into the fort with you.
125
00:10:20,482 --> 00:10:21,352
That's a good idea, Slim.
126
00:10:21,483 --> 00:10:23,485
But what about you?
127
00:10:23,615 --> 00:10:25,530
We're responsible
for that stage.
128
00:10:25,661 --> 00:10:28,446
Maybe they didn't let it leave
the station at Boulder City.
129
00:10:28,577 --> 00:10:30,187
Yeah, maybe.
But what if they did?
130
00:10:30,317 --> 00:10:32,015
There's a lot of country
between here and there.
131
00:10:32,145 --> 00:10:35,497
I'll get fresh troops
and ride back as soon as I can.
132
00:10:35,584 --> 00:10:37,150
If I were you,
I'd wait until we get back
133
00:10:37,237 --> 00:10:38,978
before you go out
looking for that stage.
134
00:10:39,065 --> 00:10:40,632
Wait!
135
00:10:40,763 --> 00:10:43,113
Well, that may do for them,
but not for me.
136
00:10:43,243 --> 00:10:47,117
I've seen too many people die
waiting for the army.
137
00:10:47,204 --> 00:10:49,772
Nothing personal, Captain,
but I've seen it myself.
138
00:10:49,902 --> 00:10:52,296
We'll be careful,
Walt.
139
00:10:52,426 --> 00:10:53,602
Let's get everybody moving.
140
00:10:57,475 --> 00:10:58,607
Whether you know it or not,
141
00:10:58,737 --> 00:11:00,347
Walt's doing the best job
he can do.
142
00:11:00,478 --> 00:11:01,958
Just like any man
in the army.
143
00:11:02,088 --> 00:11:04,743
I'm sorry
if I ruffled his feathers.
144
00:11:04,874 --> 00:11:08,051
But it's not his woman
out there on that coach.
145
00:11:08,138 --> 00:11:09,313
Whether you know it or not,
I'm worried about it.
146
00:11:09,443 --> 00:11:10,706
Well, save it,
147
00:11:10,793 --> 00:11:12,011
'cause if those Indians
are still around
148
00:11:12,142 --> 00:11:13,535
while we're looking
for that coach,
149
00:11:13,665 --> 00:11:14,927
you'll have
plenty of chance to worry.
150
00:11:21,412 --> 00:11:23,370
[ gunshots ]
151
00:11:26,330 --> 00:11:29,333
[ Indians yelling ]
152
00:11:56,360 --> 00:11:59,319
Things probably aren't
as bad as they seem, Daisy.
153
00:11:59,406 --> 00:12:01,365
Give that to me, Mike.
154
00:12:01,495 --> 00:12:04,629
Well, you and Mike
will be back tomorrow or,
155
00:12:04,760 --> 00:12:06,196
well, few days at the most.
156
00:12:06,283 --> 00:12:08,285
Well, we've had to do it
before.
157
00:12:08,372 --> 00:12:10,853
I suppose we should be
used to it by now.
158
00:12:10,983 --> 00:12:13,029
Well, now it's not
that bad.
159
00:12:13,159 --> 00:12:15,858
Maybe not for us,
but Mike's different.
160
00:12:15,988 --> 00:12:18,077
Slim,
do you honestly think that
161
00:12:18,164 --> 00:12:19,949
that child should be
brought up like this?
162
00:12:20,079 --> 00:12:22,081
Running at a moment's notice?
163
00:12:22,212 --> 00:12:24,301
Never knowing what's going to
happen tomorrow?
164
00:12:24,431 --> 00:12:27,173
Ah, it's all right,
Aunt Daisy, honest.
165
00:12:27,304 --> 00:12:29,045
I even sort of like it.
166
00:12:29,175 --> 00:12:31,700
And I suppose you like those
nightmares you've been having,
167
00:12:31,830 --> 00:12:34,050
waking up scared
half to death.
168
00:12:34,180 --> 00:12:37,314
Don't know what we can do
about it, Daisy.
169
00:12:37,444 --> 00:12:40,491
You and Mike don't want to
live in town, do you?
170
00:12:40,622 --> 00:12:42,275
Ready to move out, folks.
171
00:12:42,362 --> 00:12:44,451
Captain's ordered me
to drive, ma'am.
172
00:12:44,582 --> 00:12:47,150
Uh, yes, thank you,
sergeant.
173
00:12:47,280 --> 00:12:49,500
I don't want to, Slim,
174
00:12:49,631 --> 00:12:53,156
but in fairness to Mike,
I've got to think about it.
175
00:12:53,286 --> 00:12:54,418
You understand?
176
00:12:55,549 --> 00:12:56,899
Sure, Daisy.
177
00:13:02,905 --> 00:13:03,906
Up you go.
178
00:13:31,411 --> 00:13:32,848
Can we ride now?
179
00:13:34,806 --> 00:13:36,895
Something wrong,
partner?
180
00:13:37,026 --> 00:13:38,897
Can you think of
anything that's right?
181
00:13:41,247 --> 00:13:43,032
Let's go
find us a stagecoach.
182
00:14:30,166 --> 00:14:33,212
I still think it'd be better
to stick to the road.
183
00:14:33,299 --> 00:14:35,084
That's where the coach
would be.
184
00:14:35,171 --> 00:14:37,216
Yeah, and some Indians, too,
if they hit it.
185
00:14:37,347 --> 00:14:39,871
Well, we can see more country
from the ridges,
186
00:14:39,958 --> 00:14:41,917
longer stretches of road, too.
187
00:14:49,185 --> 00:14:51,013
[ neighs ]
188
00:14:54,843 --> 00:14:56,801
Hey, Slim!
189
00:15:50,115 --> 00:15:51,813
Hey, Jess, over here.
190
00:15:57,688 --> 00:15:59,124
Darby.
191
00:15:59,211 --> 00:16:01,213
[ panting ]
192
00:16:01,344 --> 00:16:04,521
You best clear out,
Slim.
193
00:16:04,608 --> 00:16:08,917
Skenya,
194
00:16:09,004 --> 00:16:12,442
six bucks,
they'll be back.
195
00:16:12,572 --> 00:16:14,705
Now you take it easy,
we'll fix you up.
196
00:16:16,489 --> 00:16:18,709
Not this time, Slim.
197
00:16:18,796 --> 00:16:21,581
Where's Mrs. Darby?
198
00:16:21,712 --> 00:16:24,976
In town,
and praise be.
199
00:16:26,456 --> 00:16:27,718
Tell her...
200
00:16:27,849 --> 00:16:29,024
Did you ask him
about the stage?
201
00:16:29,154 --> 00:16:30,416
Shut up!
202
00:16:30,547 --> 00:16:31,635
Tell her what, Darby?
203
00:16:31,722 --> 00:16:33,724
Tell Nora...
204
00:16:33,855 --> 00:16:38,555
I'm sorry about the way things
turned out.
205
00:16:53,918 --> 00:16:56,268
He's dead.
206
00:16:56,399 --> 00:16:59,532
Didn't know
he was a friend of yours.
207
00:16:59,619 --> 00:17:01,099
So was his widow.
208
00:17:01,230 --> 00:17:03,145
And his place
was just starting to pay off.
209
00:17:03,275 --> 00:17:05,277
He said
it was Skenya again.
210
00:17:05,408 --> 00:17:08,193
I can't figure out why Chetez
is letting him run wild.
211
00:17:08,324 --> 00:17:09,978
You honestly think
that makes any difference?
212
00:17:10,108 --> 00:17:11,849
While we're standing here
talking about the why of it,
213
00:17:11,980 --> 00:17:13,677
those red sticks
could kill again.
214
00:17:13,807 --> 00:17:16,245
I don't blame you
for being in a hurry, Colton.
215
00:17:16,375 --> 00:17:18,943
But there's one thing
you've got to understand.
216
00:17:19,074 --> 00:17:20,684
Finding that coach
depends on one thing.
217
00:17:20,814 --> 00:17:22,207
What's that?
218
00:17:22,338 --> 00:17:24,166
Finding out
what the Sioux are up to.
219
00:17:24,296 --> 00:17:26,342
If this is a full-scale
uprising,
220
00:17:26,472 --> 00:17:27,865
then we're probably cooked
right now.
221
00:17:27,996 --> 00:17:31,216
If it's not,
we stand a fair chance.
222
00:17:31,347 --> 00:17:33,392
You know, Slim,
maybe Mose was right.
223
00:17:33,523 --> 00:17:34,698
About what?
224
00:17:34,828 --> 00:17:36,265
He told me
on his last stage run,
225
00:17:36,395 --> 00:17:38,571
he saw some smoke
coming from the burial grounds.
226
00:17:38,702 --> 00:17:40,225
Well, if he's right,
227
00:17:40,356 --> 00:17:43,185
that could explain
a lot of things.
228
00:17:43,315 --> 00:17:45,230
They only burn fires
for a chief.
229
00:17:45,361 --> 00:17:47,406
Well, they're not
too far off.
230
00:17:47,537 --> 00:17:50,279
It'd be on our way,
maybe we'd better check it.
231
00:17:50,409 --> 00:17:52,281
What has all this
got to do with us?
232
00:17:52,411 --> 00:17:54,413
It could tell us
whether we stay alive or not.
233
00:17:54,544 --> 00:17:56,938
We'd be better off
going in after dark.
234
00:18:01,507 --> 00:18:02,944
Meantime,
235
00:18:03,074 --> 00:18:05,337
anybody mind if we keep
looking for the stage?
236
00:18:05,468 --> 00:18:07,905
Meantime,
we got something else to do.
237
00:18:09,472 --> 00:18:12,779
Oh, yeah,
guess you're right.
238
00:18:12,910 --> 00:18:15,086
I'll get something
to dig with.
239
00:18:58,651 --> 00:19:01,698
[ water bubbling ]
240
00:19:18,845 --> 00:19:20,412
We better tie up here.
241
00:19:20,543 --> 00:19:24,460
These horses are not gonna go
for that boiling spring.
242
00:19:24,590 --> 00:19:26,897
Smell of death.
243
00:19:27,028 --> 00:19:28,725
Can't blame them for that.
244
00:20:52,722 --> 00:20:54,202
Hey, Jess, over here.
245
00:21:01,034 --> 00:21:02,123
What did you find?
246
00:21:02,253 --> 00:21:03,559
Well, I hate to say it,
247
00:21:03,689 --> 00:21:07,215
but you're looking at
Chetez's grave.
248
00:21:07,345 --> 00:21:08,825
From what I can make out
on this marking,
249
00:21:08,912 --> 00:21:10,479
it's not more than
a day or two old.
250
00:21:10,566 --> 00:21:12,220
You sure?
251
00:21:12,350 --> 00:21:14,570
I'm no expert at reading this
picture writing stuff of theirs,
252
00:21:14,700 --> 00:21:18,008
but I know enough
that it's about Chetez.
253
00:21:18,095 --> 00:21:20,880
Being a chief, they wrote down
a lot about him.
254
00:21:22,099 --> 00:21:24,710
He was murdered, Jess.
255
00:21:24,841 --> 00:21:26,843
Nothing strange about that.
256
00:21:26,973 --> 00:21:29,106
Indians are always fighting
amongst themselves.
257
00:21:31,021 --> 00:21:34,198
See these two lines with his,
next to the peace talk circle?
258
00:21:34,329 --> 00:21:37,419
Probably a pair of sub-chiefs.
259
00:21:37,549 --> 00:21:38,898
Right after the meeting
with the army,
260
00:21:39,029 --> 00:21:40,770
all three of them were shot.
261
00:21:40,900 --> 00:21:42,424
These markers
always make them out
262
00:21:42,554 --> 00:21:44,469
like they're next
to the Almighty Himself.
263
00:21:44,556 --> 00:21:47,342
Nobody has to lie
about Chetez.
264
00:21:47,472 --> 00:21:49,039
He was worth
more than most white men.
265
00:21:49,126 --> 00:21:50,954
[ creaking ]
266
00:21:51,084 --> 00:21:52,216
Hold it!
267
00:21:54,392 --> 00:21:55,915
Go cracking off
shots at ghosts
268
00:21:56,002 --> 00:21:58,744
and you'll bring live scalpers
down on us.
269
00:21:58,875 --> 00:21:59,745
Let's get out of here.
270
00:21:59,876 --> 00:22:01,399
We will,
271
00:22:01,486 --> 00:22:03,445
as soon as I can make
more sense out of this.
272
00:22:05,490 --> 00:22:07,318
Well, this here is
our war marker, isn't it?
273
00:22:07,449 --> 00:22:09,364
Yeah.
274
00:22:09,494 --> 00:22:12,932
No wonder the Sioux
were wearing paint.
275
00:22:13,063 --> 00:22:15,413
That treaty money was stolen
after the killing, Jess...
276
00:22:16,980 --> 00:22:18,373
by a white man.
277
00:22:19,852 --> 00:22:22,115
Are you sure, Slim?
278
00:22:22,246 --> 00:22:25,162
Chetez lived long enough
to tell Toriano about it.
279
00:22:26,119 --> 00:22:27,730
Toriano?
280
00:22:27,860 --> 00:22:30,211
I thought he was supposed to
take over as chief.
281
00:22:30,341 --> 00:22:31,690
Isn't that what the old man
was grooming him for?
282
00:22:31,821 --> 00:22:33,518
Yeah, well,
it says here he will,
283
00:22:33,605 --> 00:22:36,391
but not until he avenges
his father's murder.
284
00:22:36,478 --> 00:22:38,393
And he's got to do it
285
00:22:38,523 --> 00:22:40,699
according to the ritual
of his tribe.
286
00:22:40,830 --> 00:22:41,744
What do you mean?
287
00:22:41,874 --> 00:22:44,529
I don't know exactly.
288
00:22:44,616 --> 00:22:47,097
But that killer
better be making tracks.
289
00:22:47,228 --> 00:22:49,752
His dying won't be easy
if Toriano catches up with him.
290
00:22:49,882 --> 00:22:52,102
[ owl hooting ]
291
00:22:52,233 --> 00:22:53,669
Let's get out of here.
292
00:23:07,552 --> 00:23:08,336
Hang on!
293
00:23:31,533 --> 00:23:33,230
Slim,
294
00:23:33,361 --> 00:23:36,233
troopers ought to know
about Chetez.
295
00:23:36,364 --> 00:23:37,887
Yeah, I was thinking
about that, too.
296
00:23:38,017 --> 00:23:39,367
If you're thinking
of turning back,
297
00:23:39,454 --> 00:23:40,933
you'll do it
without me.
298
00:23:41,064 --> 00:23:42,892
There's plenty of moonlight
to ride by,
299
00:23:43,022 --> 00:23:44,633
and we've got a lot of ground
to cover to find that stage.
300
00:23:44,763 --> 00:23:46,504
Yeah, and you can get
6 feet of that ground
301
00:23:46,591 --> 00:23:47,940
if you go knocking
around here in the dark.
302
00:23:48,027 --> 00:23:50,639
It'd be just
as bad going back.
303
00:23:50,769 --> 00:23:52,989
We got to face facts,
we're in hostile country.
304
00:23:53,119 --> 00:23:55,687
The going isn't easy
in the daylight, worse at night.
305
00:23:55,774 --> 00:23:57,559
So you're just gonna
sit here in this place?
306
00:23:57,689 --> 00:23:59,561
Sentinel Rock
isn't far from here.
307
00:23:59,691 --> 00:24:01,519
Plenty of caves
to hide in.
308
00:24:01,606 --> 00:24:03,173
And Walt said he was
bringing fresh troops up,
309
00:24:03,260 --> 00:24:04,827
we can find him
in the morning.
310
00:24:04,957 --> 00:24:07,438
At the same time,
we can look for that stage.
311
00:24:07,569 --> 00:24:10,746
If we stick together,
we stand a chance.
312
00:24:10,876 --> 00:24:13,052
Yeah,
you got a good point.
313
00:24:13,183 --> 00:24:14,445
What about you, Colton?
314
00:24:14,576 --> 00:24:16,055
You want to hole up
someplace close
315
00:24:16,142 --> 00:24:18,406
or you want to stick around here
and get your throat cut?
316
00:24:19,624 --> 00:24:21,147
Well,
without you two,
317
00:24:21,278 --> 00:24:23,541
I'd probably fall
in a hole someplace.
318
00:24:23,672 --> 00:24:25,674
I'll stick.Good.
319
00:24:25,761 --> 00:24:27,806
We'll ride easy,
keep our eyes open.
320
00:24:27,937 --> 00:24:28,764
Let's move.
321
00:25:58,549 --> 00:26:01,683
[ horse neighing ]
322
00:26:15,566 --> 00:26:17,612
Don't fight it!
323
00:26:21,224 --> 00:26:23,400
You pull that trigger
and you won't live long.
324
00:26:23,531 --> 00:26:24,488
This is between Harper and me,
move away.
325
00:26:24,619 --> 00:26:26,185
No one
shoves me around.
326
00:26:26,316 --> 00:26:28,536
Now look, there's no shortage
of Indians around here.
327
00:26:28,666 --> 00:26:30,276
Anyone of us shoots
and we're all dead.
328
00:26:30,407 --> 00:26:32,409
Use some sense, Colton.
329
00:26:38,371 --> 00:26:40,635
I'm sorry.
330
00:26:40,722 --> 00:26:42,680
I don't know
what's gotten into me.
331
00:26:42,811 --> 00:26:44,334
I get all twisted up
every time
332
00:26:44,421 --> 00:26:45,944
I think about Patty
on that stage.
333
00:26:46,075 --> 00:26:47,903
Mister,
you better get untwisted.
334
00:26:47,990 --> 00:26:49,382
We've got
enough problems
335
00:26:49,513 --> 00:26:51,297
without fighting
among ourselves.
336
00:27:02,221 --> 00:27:05,355
I know
it doesn't look like it, Slim,
337
00:27:05,486 --> 00:27:08,314
but I really appreciate
what you and Jess are doing.
338
00:27:08,445 --> 00:27:10,273
It's just that,
339
00:27:10,360 --> 00:27:13,885
well, Patty means more to me
than anything I can tell you.
340
00:27:14,016 --> 00:27:15,539
She's a lady.
She's--
341
00:27:15,670 --> 00:27:16,888
Well,
I don't deserve her,
342
00:27:17,019 --> 00:27:18,455
but I sure don't want to
lose her.
343
00:27:18,586 --> 00:27:20,762
And we're trying to see
that you don't.
344
00:27:20,892 --> 00:27:23,112
I want you
to cool down some.
345
00:27:23,242 --> 00:27:24,809
You can take
the first watch.
346
00:27:24,940 --> 00:27:26,071
Right.
347
00:27:26,202 --> 00:27:27,812
Is that where
you're bedding down?
348
00:27:27,943 --> 00:27:28,987
Yeah.
349
00:27:29,074 --> 00:27:30,511
Yeah, Jess
and I'll grab some sleep
350
00:27:30,641 --> 00:27:32,469
and one of us
will spill in an hour or two.
351
00:27:32,600 --> 00:27:35,037
Shall I unsaddle
my horse first?
352
00:27:35,124 --> 00:27:37,256
No, we better keep
them ready for riding.
353
00:27:39,650 --> 00:27:42,523
That boulder up there is
a pretty good vantage point.
354
00:27:42,653 --> 00:27:43,785
You just
keep your eyes open,
355
00:27:43,915 --> 00:27:45,308
let us know if you hear
or see anything
356
00:27:45,438 --> 00:27:47,005
that doesn't belong here.
357
00:27:47,136 --> 00:27:48,006
Right.
358
00:27:48,137 --> 00:27:49,268
Oh, and...
359
00:27:51,053 --> 00:27:53,272
tell Jess I'm sorry,
will you?
360
00:27:54,796 --> 00:27:55,710
Yeah.
361
00:28:07,765 --> 00:28:09,462
Slim,
where is Colton going?
362
00:28:09,593 --> 00:28:11,073
He's taking
the first watch.
363
00:28:11,203 --> 00:28:12,857
First watch? You gone
clear out of your mind?
364
00:28:12,988 --> 00:28:14,380
There's been no sign
of Indians
365
00:28:14,511 --> 00:28:15,556
since we've left
the burial ground.
366
00:28:15,686 --> 00:28:17,035
He'll make out
all right.
367
00:28:17,166 --> 00:28:18,776
Yeah, and get our scalp
lifted in the bargain.
368
00:28:18,907 --> 00:28:20,169
Look, all I'm trusting him
to do is
369
00:28:20,299 --> 00:28:22,606
to stay awake
and keep his eyes open.
370
00:28:22,737 --> 00:28:24,477
Well, you trust him,
I won't.
371
00:28:25,783 --> 00:28:27,132
Why?
372
00:28:27,219 --> 00:28:28,960
'Cause I got a feeling.
373
00:28:29,091 --> 00:28:31,876
You saw the way he acted
back at the burial ground.
374
00:28:32,007 --> 00:28:33,399
You ever see a rancher
worth his salt treat
375
00:28:33,486 --> 00:28:35,401
a horse like that?
376
00:28:35,532 --> 00:28:37,447
Sure, I know he's worried
about that stage and all,
377
00:28:37,578 --> 00:28:41,582
but I'm not turning my back
on him anymore, that's for sure.
378
00:28:41,669 --> 00:28:43,322
Yeah, I think
you're dead right, Jess.
379
00:28:43,453 --> 00:28:45,586
You what?
380
00:28:45,673 --> 00:28:47,022
I said
I think you're right.
381
00:28:47,152 --> 00:28:49,198
What do you think
he's out there for?
382
00:28:49,328 --> 00:28:50,460
Only way I could think
of to talk to you
383
00:28:50,591 --> 00:28:51,809
and see
what you were thinking.
384
00:28:51,896 --> 00:28:53,550
Well, what do you figure
on doing about it?
385
00:28:54,943 --> 00:28:58,163
Look in those
fancy saddlebags of his.
386
00:28:58,294 --> 00:28:59,512
We might get some answers.
387
00:29:16,094 --> 00:29:17,792
[ cocks gun ]
388
00:29:36,549 --> 00:29:37,942
[ cocks gun ]
389
00:29:44,079 --> 00:29:47,430
He was sitting around here
all night, Slim.
390
00:29:47,560 --> 00:29:49,127
You watch for their gunfire.
391
00:29:49,258 --> 00:29:50,651
Cover me, huh?
392
00:30:02,837 --> 00:30:04,403
We hit him,
there's blood.
393
00:30:09,757 --> 00:30:10,583
[ cocks gun ]
394
00:30:10,714 --> 00:30:11,976
Get down!
395
00:30:24,772 --> 00:30:26,338
They were on top of me
before I knew it.
396
00:30:26,469 --> 00:30:28,253
Well, looks like
we've discouraged them for now.
397
00:30:28,384 --> 00:30:29,646
Let's get out of here
398
00:30:29,777 --> 00:30:31,169
before they bring
their friends in.
399
00:30:31,300 --> 00:30:32,649
Just where do you figure
we're going?
400
00:30:32,780 --> 00:30:34,695
As far as our mounts
can carry us.
401
00:30:34,825 --> 00:30:37,523
Hole up in a cave someplace
and hope we stay in one piece.
402
00:30:37,654 --> 00:30:38,916
Now come on.
403
00:30:54,627 --> 00:30:56,891
They go, Toriano.
404
00:30:57,021 --> 00:30:58,370
Let them go.
405
00:30:58,501 --> 00:31:01,112
Their trail will be easy
to follow by daylight.
406
00:31:01,243 --> 00:31:02,766
We go on alone?
407
00:31:02,897 --> 00:31:06,378
No, but it will
change nothing.
408
00:31:06,509 --> 00:31:08,816
He will die as I avowed.
409
00:31:20,305 --> 00:31:22,264
Where were you when you heard
the firing, sergeant?
410
00:31:22,394 --> 00:31:23,744
Over the ridge, sir,
411
00:31:23,874 --> 00:31:25,658
checking on
our advanced guard.
412
00:31:25,789 --> 00:31:27,878
Shot sounded like it came
from near Sentinel Peak.
413
00:31:28,009 --> 00:31:29,532
That's rough country.
414
00:31:29,662 --> 00:31:32,056
I wouldn't want to be
caught up there at night.
415
00:31:32,187 --> 00:31:33,188
You know,
that might be Sherman
416
00:31:33,318 --> 00:31:35,059
and Harper
looking for the stage.
417
00:31:35,146 --> 00:31:37,801
Captain,
shall I call out the men?
418
00:31:37,932 --> 00:31:40,586
A burial detail
might be more to the point.
419
00:31:40,717 --> 00:31:42,763
But I thought Sherman
and Harper were your friends?
420
00:31:42,850 --> 00:31:44,634
They are.
421
00:31:44,721 --> 00:31:47,071
But so are these men.
422
00:31:47,202 --> 00:31:49,944
I can't risk a dozen lives
to save two.
423
00:31:50,074 --> 00:31:52,337
If there are two left.
424
00:31:52,468 --> 00:31:54,252
Have the men ready to move out
at the first crack of dawn.
425
00:31:54,339 --> 00:31:56,428
Yes, sir.
426
00:31:56,559 --> 00:31:58,822
Captain, I'd like to take
a try at it, sir.
427
00:31:58,953 --> 00:32:00,084
I can take
a couple of scouts and--
428
00:32:00,171 --> 00:32:02,130
How long
have you been out west?
429
00:32:02,260 --> 00:32:04,088
Well, sir, I was stationed up
north at Fort Warren
430
00:32:04,219 --> 00:32:05,176
for 3 months.
431
00:32:05,307 --> 00:32:07,091
Three months, huh?Yes, sir.
432
00:32:07,222 --> 00:32:08,614
In the field?
433
00:32:08,701 --> 00:32:10,573
No, sir, not exactly.
434
00:32:10,703 --> 00:32:12,662
I was mess officer.
435
00:32:12,793 --> 00:32:14,272
You'd better
get some sleep, son.
436
00:32:14,359 --> 00:32:15,926
Tomorrow's gonna be
a long day.
437
00:32:16,013 --> 00:32:17,232
Yes, sir.
Goodnight, sir.
438
00:32:17,362 --> 00:32:18,233
Goodnight.
439
00:32:33,596 --> 00:32:34,945
You were right.
440
00:32:35,076 --> 00:32:36,077
This isn't much of a place
to camp,
441
00:32:36,207 --> 00:32:37,861
but if we hadn't pulled up,
442
00:32:37,948 --> 00:32:39,689
those horses would have
dropped right in their tracks.
443
00:32:39,820 --> 00:32:41,038
You know, that's twice now
444
00:32:41,169 --> 00:32:42,866
the Sioux could have
shot him and didn't.
445
00:32:45,303 --> 00:32:47,088
Yeah.
446
00:32:47,218 --> 00:32:48,741
You know,
he's either mighty lucky
447
00:32:48,872 --> 00:32:51,048
or he sure knows
something we don't.
448
00:32:51,179 --> 00:32:52,963
And we'd better find out.
449
00:32:55,096 --> 00:32:58,099
That's just
what I'm gonna do.
450
00:33:08,718 --> 00:33:11,286
Colton, there's something
I want to talk to you about.
451
00:33:11,416 --> 00:33:12,940
Sure, Jess.
452
00:33:13,070 --> 00:33:15,551
I got something
on my mind, too.
453
00:33:17,379 --> 00:33:19,555
I've got quite a lot of money
in those saddlebags.
454
00:33:22,471 --> 00:33:24,342
Of course, it's not the complete
sale price of my ranch,
455
00:33:24,429 --> 00:33:26,910
but it's a lot of money
for a man
456
00:33:27,041 --> 00:33:29,086
whose luck could change.
457
00:33:32,002 --> 00:33:33,612
What do you mean exactly?
458
00:33:35,310 --> 00:33:37,529
Well, those red sticks
have come close
459
00:33:37,660 --> 00:33:39,096
to nailing me twice.
460
00:33:41,272 --> 00:33:43,057
Next time,
they could make it.
461
00:33:43,187 --> 00:33:44,797
Yeah, that's something
to think about.
462
00:33:44,928 --> 00:33:46,582
Maybe I'm wrong,
but I have a feeling
463
00:33:46,712 --> 00:33:49,454
that those, those hostiles
are just toying with us,
464
00:33:49,585 --> 00:33:51,892
like a cat with a mouse.
465
00:33:51,979 --> 00:33:53,894
Otherwise,
we'd already be dead.
466
00:33:54,024 --> 00:33:56,809
So what's your point?Simple.
467
00:33:56,940 --> 00:34:00,030
Either one of you make it
out of this alive and I don't,
468
00:34:00,161 --> 00:34:01,510
I'd be obliged
469
00:34:01,640 --> 00:34:03,555
if you'd see that
that money got to Patty.
470
00:34:03,642 --> 00:34:05,209
Well, there's nothing
saying that
471
00:34:05,340 --> 00:34:06,907
Jess or I are going to
get through either.
472
00:34:07,037 --> 00:34:09,431
I've seen you in action.
473
00:34:09,518 --> 00:34:12,608
You've got a lot more going
for you than I do.
474
00:34:12,738 --> 00:34:14,610
Her picture's in here.
475
00:34:14,697 --> 00:34:17,265
If she's not on the stage,
she'll be in Boulder City.
476
00:34:17,352 --> 00:34:18,657
Will you do it?
477
00:34:21,617 --> 00:34:22,748
Sure, if we have to.
478
00:34:22,879 --> 00:34:24,359
Thanks, Slim.
479
00:34:26,187 --> 00:34:28,189
You want to
ask me something, Jess?
480
00:34:28,319 --> 00:34:33,368
No, forget it,
it'll keep.
481
00:34:56,869 --> 00:34:58,306
Colton, wait!
482
00:35:00,177 --> 00:35:01,526
You don't know
what's down there.
483
00:35:01,613 --> 00:35:02,614
I know the stage is.
484
00:35:02,745 --> 00:35:03,833
Yeah, and what else?
485
00:35:03,964 --> 00:35:05,574
Look, we'll spread out.
486
00:35:05,704 --> 00:35:06,879
Move in slow.
487
00:35:27,639 --> 00:35:28,989
Let him go, Slim.
488
00:35:29,119 --> 00:35:30,816
He's got to find out
sooner or later.
489
00:35:33,515 --> 00:35:34,429
Pat!
490
00:35:38,389 --> 00:35:40,174
Pat.
491
00:35:40,304 --> 00:35:43,046
Pat, anybody but you.
492
00:35:43,177 --> 00:35:45,309
She's alive!
Bring some water!
493
00:35:45,396 --> 00:35:47,529
[ gunshots ]
494
00:35:47,659 --> 00:35:49,444
Let's get out of here.
495
00:35:57,626 --> 00:35:59,802
Colton, get down.
496
00:36:05,503 --> 00:36:07,592
[ Indians yelling ]
497
00:36:07,723 --> 00:36:09,681
Behind you, Colton.
498
00:36:09,768 --> 00:36:11,031
[ clicks ]
499
00:36:33,662 --> 00:36:38,884
[ bugle sounds ]
500
00:36:40,060 --> 00:36:41,496
No wonder
they pulled out.
501
00:36:48,329 --> 00:36:51,593
Well, he said
she was still alive.
502
00:36:51,680 --> 00:36:52,855
Let's see
what we can do for her.
503
00:36:52,985 --> 00:36:54,900
I'll get some water.
504
00:37:13,005 --> 00:37:14,224
Too late for her.
505
00:37:18,837 --> 00:37:20,709
You and Harper all right?
506
00:37:20,839 --> 00:37:22,319
Yeah.
507
00:37:22,450 --> 00:37:24,495
You can forget that,
Jess.
508
00:37:24,626 --> 00:37:26,802
We pushed hard as soon as
we heard the shooting.
509
00:37:42,209 --> 00:37:44,167
Well, Colton was right
about one thing.
510
00:37:44,298 --> 00:37:46,082
She looked to be
a fine woman.
511
00:37:46,169 --> 00:37:48,476
Judging from what you found
at the Sioux burial grounds
512
00:37:48,606 --> 00:37:51,479
that's probably the only
right thing he told you.
513
00:37:51,609 --> 00:37:53,089
You seem to know
a lot about him.
514
00:37:53,220 --> 00:37:54,395
I do now.
515
00:37:54,525 --> 00:37:56,048
Before we left the fort
yesterday,
516
00:37:56,136 --> 00:37:57,615
I got the whole story on him.
517
00:37:57,746 --> 00:37:59,139
From who?
518
00:37:59,269 --> 00:38:00,836
Provost Marshal rode in
from up north.
519
00:38:00,966 --> 00:38:03,317
It seems Colton was
selling guns to the Arapahos
520
00:38:03,447 --> 00:38:05,362
until they caught him
with one of their women.
521
00:38:05,493 --> 00:38:06,711
Army was gonna arrest him,
522
00:38:06,798 --> 00:38:08,322
but he cleared out so fast
523
00:38:08,452 --> 00:38:10,106
he didn't leave
enough tracks to trip an ant.
524
00:38:10,237 --> 00:38:11,499
Then he wasn't
a ranch owner.
525
00:38:11,629 --> 00:38:14,545
He may have raided a few
on his way down here,
526
00:38:14,676 --> 00:38:16,939
but that's as close
he ever came to owning one.
527
00:38:17,069 --> 00:38:18,767
You figure
he killed Chetez?
528
00:38:18,854 --> 00:38:20,682
No doubt about it.
529
00:38:20,769 --> 00:38:22,553
He probably heard
in one of the Indian camps
530
00:38:22,684 --> 00:38:24,207
that Chetez was getting money
from the government
531
00:38:24,338 --> 00:38:25,687
for signing the treaty.
532
00:38:25,817 --> 00:38:27,950
So he waited his chance
and killed him for it.
533
00:38:29,125 --> 00:38:30,474
I wished I'd known.
534
00:38:30,561 --> 00:38:32,041
When I think of the times
I had him
535
00:38:32,172 --> 00:38:34,261
in front of my gun
in the past 24 hours.
536
00:38:34,391 --> 00:38:37,394
Yeah, I was thinking
the same thing, Jess.
537
00:38:37,525 --> 00:38:40,049
I don't know, maybe it's--
maybe it's better this way.
538
00:38:40,136 --> 00:38:41,964
Well, there's one thing,
539
00:38:42,051 --> 00:38:43,922
those Indians didn't go to
the trouble of taking him alive
540
00:38:44,053 --> 00:38:45,707
to give him an easy death.
541
00:38:45,837 --> 00:38:49,624
Now that's just the reason
we've got to get him back.
542
00:38:49,754 --> 00:38:51,147
Well, maybe
I should feel sorry for him,
543
00:38:51,278 --> 00:38:53,584
but somehow I don't.
544
00:38:53,671 --> 00:38:55,238
Captain, the men are ready
to ride, sir.
545
00:38:55,369 --> 00:38:57,675
All right, mount up.Yes, sir.
546
00:38:57,762 --> 00:39:00,330
You see, it isn't the case
of feeling sorry for him, Jess.
547
00:39:00,417 --> 00:39:04,116
If those hostiles
make a tribal rite
out of Colton's death,
548
00:39:04,247 --> 00:39:07,250
it could be the start
of an all-out war
against the whites.
549
00:39:07,337 --> 00:39:09,034
It's not going to be easy
getting him out.
550
00:39:09,121 --> 00:39:11,428
It's got to be done.
551
00:39:11,515 --> 00:39:14,605
Well, if that's the case,
I think I know a good place
to look for him.
552
00:40:22,238 --> 00:40:24,936
SKENYA:
See the brave Toriano.
553
00:40:25,067 --> 00:40:27,243
He captures but one.
554
00:40:27,374 --> 00:40:28,940
I burned,
555
00:40:29,027 --> 00:40:32,553
I stopped the white man's coach
and I killed
556
00:40:32,683 --> 00:40:35,469
to prove that
I should be your chief.
557
00:40:35,599 --> 00:40:36,905
There's only one way
to prove
558
00:40:37,035 --> 00:40:38,559
who will stand
in my father's place.
559
00:42:07,125 --> 00:42:09,476
[ screaming ]
560
00:42:14,132 --> 00:42:17,179
Are there any others
among you like Skenya?
561
00:42:25,274 --> 00:42:28,320
I shall not be chief,
until the killer of Chetez,
562
00:42:28,451 --> 00:42:30,627
my father,
has died as I have said.
563
00:42:33,195 --> 00:42:35,632
Tie him to the poles.
564
00:42:37,808 --> 00:42:38,635
No!
565
00:42:52,649 --> 00:42:53,650
No!
566
00:42:55,043 --> 00:42:55,826
No, Toriano.
567
00:42:55,957 --> 00:42:57,828
I didn't mean to kill him.
568
00:42:57,959 --> 00:42:59,656
It was an accident,
I swear.
569
00:42:59,787 --> 00:43:02,093
The tongue of a liar
is never still.
570
00:43:02,224 --> 00:43:04,922
Think you can stop him, Jess,
without warning him too much?
571
00:43:05,009 --> 00:43:06,402
I can try.
572
00:43:10,624 --> 00:43:13,278
Toriano,
you're surrounded.
573
00:43:32,602 --> 00:43:33,864
Glad to see you, Jess.
574
00:43:33,995 --> 00:43:35,562
Save your breath.
575
00:43:35,692 --> 00:43:37,912
If it was up to me, I'd have
put a bullet in you long ago.
576
00:43:38,042 --> 00:43:40,523
Tell them
to put down the guns.
577
00:43:40,654 --> 00:43:41,872
You'll be treated fairly
if you surrender.
578
00:43:42,003 --> 00:43:43,308
You have my word on it.
579
00:43:45,049 --> 00:43:47,835
We must accept
word of horse soldier.
580
00:43:47,922 --> 00:43:49,706
There is no other way
for us.
581
00:43:55,016 --> 00:43:56,713
As much as I'd like to,
Toriano,
582
00:43:56,844 --> 00:43:58,846
I can't let you
have your way with him.
583
00:43:58,976 --> 00:44:01,544
It'd destroy everything
Chetez worked so hard for.
584
00:44:01,675 --> 00:44:03,372
My father is dead.
585
00:44:03,503 --> 00:44:04,808
Why do you deny me
586
00:44:04,939 --> 00:44:06,680
the right to settle
with his murderer?
587
00:44:06,810 --> 00:44:08,769
Because it wouldn't stop there,
and you know it.
588
00:44:08,899 --> 00:44:11,293
I know you saved
the piece of crow-bait.
589
00:44:11,380 --> 00:44:13,121
We've saved
more than that.
590
00:44:13,251 --> 00:44:14,339
You got
your treaty money back.
591
00:44:14,470 --> 00:44:16,080
It belongs to you now.
592
00:44:16,211 --> 00:44:19,388
There can be no treaty
between us until he is dead.
593
00:44:19,475 --> 00:44:22,043
Why let a fool
stand in the way of the peace?
594
00:44:22,173 --> 00:44:24,698
This man killed for money
he'll never have.
595
00:44:24,828 --> 00:44:26,874
Even the woman he planned
to spend it on is dead.
596
00:44:27,004 --> 00:44:28,223
That's a lie.
597
00:44:28,353 --> 00:44:29,354
She's dead, all right.
598
00:44:29,485 --> 00:44:31,487
Just as if you killed her
yourself.
599
00:44:31,618 --> 00:44:33,924
Talk means nothing
while he lives.
600
00:44:34,011 --> 00:44:37,145
Toriano, you've seen
the white man's gallows.
601
00:44:37,275 --> 00:44:39,103
You figure
that's an easy way to die?
602
00:44:39,234 --> 00:44:41,584
It is for cowards.
603
00:44:41,715 --> 00:44:43,760
Indian brethren born
and die on the rope.
604
00:44:43,891 --> 00:44:47,590
Unless I missed my guess,
that's the way he's gonna die.
605
00:44:47,721 --> 00:44:49,200
You have my word on it.
606
00:44:49,331 --> 00:44:51,507
There isn't a military court
in the land
607
00:44:51,594 --> 00:44:52,813
that'll let him
slip out of this.
608
00:44:54,205 --> 00:44:56,338
No one's gonna hang me!
609
00:44:56,468 --> 00:44:57,687
When I go,
it'll be on my terms!
610
00:44:57,818 --> 00:44:59,036
Now move back
all of you!
611
00:44:59,167 --> 00:45:01,212
You've only got
two shots there, Colton.
612
00:45:01,343 --> 00:45:03,214
You'll never make it
out of here alive.
613
00:45:03,345 --> 00:45:05,216
Maybe I won't,
but maybe I'll--
614
00:45:05,303 --> 00:45:06,522
[ gun fires ]
615
00:45:08,350 --> 00:45:09,481
Get up.
616
00:45:12,746 --> 00:45:14,835
He'll die a hundred times,
Toriano,
617
00:45:14,965 --> 00:45:16,880
just waiting
for that rope.
618
00:45:17,011 --> 00:45:19,448
You want to follow
your father's ways?
619
00:45:19,579 --> 00:45:21,406
Let this be his revenge.
620
00:45:21,537 --> 00:45:23,278
You men pick up
those rifles.
621
00:45:30,546 --> 00:45:31,765
All right, let's go.
622
00:46:25,296 --> 00:46:27,559
Hey, Mike and Daisy
must have beat us back.
623
00:46:27,690 --> 00:46:28,909
Where have you been?
624
00:46:29,039 --> 00:46:31,302
We've been worried
about you!
625
00:46:31,433 --> 00:46:32,608
Well, where do you think
we've been,
626
00:46:32,739 --> 00:46:33,914
to a Sunday
school picnic?
627
00:46:34,001 --> 00:46:35,916
Where's Daisy?In the house.
628
00:46:36,046 --> 00:46:37,657
We heard about
what happened at the fort,
629
00:46:37,744 --> 00:46:40,398
so we thought
it was safe to come home.
630
00:46:40,529 --> 00:46:42,313
Help Jess unsaddle,
Mike.
631
00:46:42,444 --> 00:46:44,402
Okay.
632
00:46:44,533 --> 00:46:46,666
Give me a hand,
tiger.
633
00:46:57,198 --> 00:46:58,112
Hi, Daisy.
634
00:47:00,244 --> 00:47:01,158
How are you?
635
00:47:01,289 --> 00:47:03,117
Just fine, Slim.
636
00:47:03,247 --> 00:47:04,640
Mike and I were
so happy to hear
637
00:47:04,771 --> 00:47:06,076
that you help put down
the uprising.
638
00:47:06,207 --> 00:47:07,730
Oh, we were lucky.
639
00:47:07,861 --> 00:47:12,213
It's too bad that one man
can cause all that trouble.
640
00:47:12,300 --> 00:47:14,215
Certainly is.
641
00:47:14,345 --> 00:47:16,086
You know something?
642
00:47:16,217 --> 00:47:19,002
Sometimes it takes
an upheaval to make us realize
643
00:47:19,133 --> 00:47:21,396
that what we have
is worth fighting for.
644
00:47:23,093 --> 00:47:25,356
Does that mean
that you and Mike
645
00:47:25,487 --> 00:47:27,402
aren't going to
move into town?
646
00:47:28,882 --> 00:47:30,710
Are you trying
to get rid of us?
647
00:47:30,840 --> 00:47:31,885
[ chuckling ]
648
00:47:32,015 --> 00:47:32,973
JESS: Hey, Slim.
649
00:47:34,888 --> 00:47:37,499
Get this tiger,
will you?
650
00:47:37,629 --> 00:47:40,023
[ laughing ]
651
00:47:40,154 --> 00:47:41,372
Hi, Daisy.
652
00:47:41,503 --> 00:47:42,765
What's for supper?
653
00:47:42,896 --> 00:47:44,593
Uh, after all
that's happened,
654
00:47:44,680 --> 00:47:47,727
all you can think
of is eating.
655
00:47:47,814 --> 00:47:49,424
Oh, I'm sorry.
How are you, Daisy?
656
00:47:49,554 --> 00:47:51,687
And what's for supper?
657
00:47:51,818 --> 00:47:53,689
[ laughing ]
46967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.