Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,435 --> 00:00:16,872
Country like this
not being used.
2
00:00:18,482 --> 00:00:21,050
Folks here use it, Pa.
3
00:00:21,137 --> 00:00:23,313
Not like we would maybe.
4
00:00:23,444 --> 00:00:26,316
They do a lot of hunting
and trapping.
5
00:00:26,447 --> 00:00:27,361
Place is full of game.
6
00:00:27,491 --> 00:00:29,276
It's a waste.
7
00:00:29,406 --> 00:00:30,712
And those people got
no right to fence
8
00:00:30,843 --> 00:00:32,366
free government grazing land.
9
00:00:32,496 --> 00:00:33,976
Huh, maybe not.
10
00:00:34,063 --> 00:00:35,238
They've driven out
every other herd
11
00:00:35,325 --> 00:00:36,805
that's tried to move in.
12
00:00:36,936 --> 00:00:39,199
Not 10,000 head
with 40 drovers,
13
00:00:39,329 --> 00:00:40,417
they haven't.
14
00:00:40,504 --> 00:00:42,463
We pull that fence down,
15
00:00:42,593 --> 00:00:44,117
we'll be starting
something
16
00:00:44,247 --> 00:00:45,770
that sure
won't be easy to stop.
17
00:00:45,901 --> 00:00:47,381
Old man Duncan will back off
when he sees
18
00:00:47,511 --> 00:00:48,295
we mean business.
19
00:00:48,382 --> 00:00:50,340
No.
20
00:00:50,471 --> 00:00:52,168
I spent 3 days
talking to him.
21
00:00:52,299 --> 00:00:54,518
Take my word, him and his
people may seem
22
00:00:54,649 --> 00:00:56,303
peaceful enough,
23
00:00:56,433 --> 00:00:58,348
but they'll fight
to keep this land.
24
00:00:58,479 --> 00:01:01,395
I fought for everything
I've got.
25
00:01:01,525 --> 00:01:03,136
Are you afraid to do
the same to keep it?
26
00:01:03,266 --> 00:01:05,399
You need an answer to that?
27
00:01:05,529 --> 00:01:08,097
Tim, there's nothing behind us
but dust bowls
28
00:01:08,228 --> 00:01:09,882
and dried up waterholes.
29
00:01:10,012 --> 00:01:11,318
If we don't move in here now,
30
00:01:11,405 --> 00:01:13,320
there'll be 25 years
of hard work
31
00:01:13,450 --> 00:01:15,800
drained into that parched
earth back there.
32
00:02:39,884 --> 00:02:41,321
[ horses neighing ]
33
00:02:45,586 --> 00:02:47,980
Easy, easy,
easy, easy, easy.
34
00:02:48,110 --> 00:02:50,199
Ho, boy. Ho. Ho.
35
00:02:50,330 --> 00:02:52,506
Don't lose that spirit.
36
00:02:52,636 --> 00:02:55,465
You're gonna make a fine
mount one of these days.
37
00:02:55,596 --> 00:02:56,814
You get your rest
while you can,
38
00:02:56,901 --> 00:02:58,381
the ranch is a long way off.
39
00:02:58,512 --> 00:03:00,035
I'll be back as soon as I can.
40
00:03:44,340 --> 00:03:45,820
There's one of them now.
41
00:03:48,649 --> 00:03:51,478
Wouldn't hurt to serve
a little notice.
42
00:03:51,608 --> 00:03:53,741
Drop a shot
into that tree close by.
43
00:03:53,871 --> 00:03:55,873
Looks like just a kid.
44
00:03:55,960 --> 00:03:57,484
It's good,
he'll scare better.
45
00:03:57,614 --> 00:03:59,616
Ah, Pa, there ain't
no call
46
00:03:59,703 --> 00:04:00,922
to start shooting at--
47
00:04:01,053 --> 00:04:03,055
All right, I'll do it myself.
48
00:04:04,186 --> 00:04:07,276
Uh, he's a long way off.
49
00:04:07,407 --> 00:04:09,626
With your eyesight
you're just as likely
50
00:04:09,713 --> 00:04:11,063
to hit him as miss him.
51
00:04:12,499 --> 00:04:13,500
I'll do it.
52
00:04:17,112 --> 00:04:18,940
[ gunshot ]
53
00:05:17,259 --> 00:05:20,306
[ horse neighing ]
54
00:05:20,393 --> 00:05:22,134
Easy, boy, easy, easy.
55
00:05:22,221 --> 00:05:23,831
Easy now, gentle.
56
00:05:28,575 --> 00:05:30,229
I think I know
just the rider for you.
57
00:06:10,791 --> 00:06:12,749
Hi, Slim. Boy!
58
00:06:12,880 --> 00:06:14,273
You sure got a nice bunch.
59
00:06:14,403 --> 00:06:16,536
Yeah, I got
a special one, too.
60
00:06:16,666 --> 00:06:17,885
Open the corral, Mike.
61
00:06:30,419 --> 00:06:31,377
Come on.
62
00:06:36,251 --> 00:06:37,992
Okay, get in.
Come on, get in.
63
00:06:47,175 --> 00:06:48,742
Easy, boy, easy, easy, easy.
64
00:06:48,829 --> 00:06:49,917
Ho, ho, ho.
65
00:07:00,841 --> 00:07:01,929
Come on, get in.
66
00:07:19,338 --> 00:07:21,862
Oh, Slim,
I'm so glad you're back.
67
00:07:21,949 --> 00:07:23,733
We missed you.
68
00:07:23,820 --> 00:07:25,213
Good to be back, Daisy.
69
00:07:25,300 --> 00:07:26,910
I've chased so many broncs,
70
00:07:26,997 --> 00:07:28,390
I'll be doing it in my sleep
for a while.
71
00:07:28,521 --> 00:07:30,044
How is the high country?
72
00:07:30,174 --> 00:07:32,394
Quiet. Didn't see a soul.
73
00:07:33,917 --> 00:07:35,354
Where's Jess?
74
00:07:35,484 --> 00:07:37,181
Oh, one of the drivers
took sick.
75
00:07:37,269 --> 00:07:39,488
Jess is driving the stage
for him to Fallbrook.
76
00:07:39,619 --> 00:07:40,968
He'll be back tomorrow.
77
00:07:42,491 --> 00:07:44,188
Are you sure
he didn't run away,
78
00:07:44,319 --> 00:07:45,842
so he wouldn't have to help me
break these broomtails?
79
00:07:45,929 --> 00:07:48,236
Jess, run away from work?
80
00:07:48,367 --> 00:07:50,238
I never heard
of such a thing.
81
00:07:55,896 --> 00:07:58,202
I picked him up yesterday
on my way home.
82
00:07:58,290 --> 00:08:00,770
I thought he might be about
the right size for Mike.
83
00:08:00,901 --> 00:08:02,076
A wild horse?
84
00:08:02,206 --> 00:08:03,295
Oh, the others
are wild enough,
85
00:08:03,425 --> 00:08:05,079
but he doesn't seem to be.
86
00:08:05,209 --> 00:08:07,211
No, he must have run away
from an Indian herd.
87
00:08:07,299 --> 00:08:09,736
There's no brand, no shoes,
no saddle markings.
88
00:08:09,866 --> 00:08:11,259
Yeah.
89
00:08:12,869 --> 00:08:15,219
Has Mike behaved himself
while I was gone?
90
00:08:15,350 --> 00:08:20,181
Well, he's a long way
from perfection, thank heaven.
91
00:08:20,312 --> 00:08:22,966
But I will say he's trying.
92
00:08:25,752 --> 00:08:28,363
Has he tried hard enough
to deserve a surprise?
93
00:08:31,192 --> 00:08:32,367
Like having his own horse?
94
00:08:34,935 --> 00:08:36,502
Slim, you mean it?
95
00:08:38,895 --> 00:08:40,593
Which one of that bunch
do you like, Mike?
96
00:08:40,723 --> 00:08:44,031
That one.
He's the best one I ever saw.
97
00:08:44,161 --> 00:08:45,902
What do you think, Daisy?
98
00:08:46,033 --> 00:08:47,513
Please, Aunt Daisy.
99
00:08:47,643 --> 00:08:49,079
I'll be so darn good,
100
00:08:49,210 --> 00:08:52,039
you won't even know
it's me, honest.
101
00:08:52,169 --> 00:08:54,911
I don't care
if you're a little recognizable.
102
00:08:54,998 --> 00:08:56,130
Then it's all right?
103
00:08:56,260 --> 00:08:58,654
He's mine for keeps?
104
00:08:58,785 --> 00:09:00,352
I guess so.
105
00:09:00,439 --> 00:09:01,483
What are you gonna
name him, Mike?
106
00:09:01,614 --> 00:09:02,484
Giant.
107
00:09:26,508 --> 00:09:28,945
This is the best horse
in the world, Slim.
108
00:09:29,076 --> 00:09:31,426
That could have been
a mistake, you know?
109
00:09:31,513 --> 00:09:33,776
Why, climbing aboard like that,
he might have thrown you.
110
00:09:33,907 --> 00:09:36,344
Oh, I'd have climbed
right back on him if he did.
111
00:09:36,475 --> 00:09:37,476
Come on, get down.
112
00:09:39,216 --> 00:09:40,566
Hold his bridle, Mike.
113
00:09:42,002 --> 00:09:43,264
Let's see
if this saddle fits him.
114
00:09:43,395 --> 00:09:44,178
It ought to be small enough.
115
00:09:44,308 --> 00:09:45,440
Ho, boy, ho.
116
00:09:45,571 --> 00:09:47,399
I mean, the right size.
117
00:09:54,101 --> 00:09:55,363
[ neighing ]
118
00:10:10,596 --> 00:10:12,424
I had a feeling
this was going too easy.
119
00:10:12,554 --> 00:10:14,556
You can break him,
though, can't you?
120
00:10:14,687 --> 00:10:16,210
Sure.
121
00:10:16,340 --> 00:10:17,385
Another week or two,
you'll think that saddle
122
00:10:17,516 --> 00:10:18,560
was born part of him.
123
00:10:18,691 --> 00:10:20,127
We'll start tomorrow.
124
00:10:20,214 --> 00:10:21,911
Can't we start now?
125
00:10:22,042 --> 00:10:23,783
Daisy's going
to have supper ready.
126
00:10:23,913 --> 00:10:26,002
We'll do it first thing
in the morning.
127
00:10:26,133 --> 00:10:27,090
Before my chores?
128
00:10:27,221 --> 00:10:28,396
Before your chores.
129
00:10:33,096 --> 00:10:35,838
[ thunder rumbling ]
130
00:10:57,164 --> 00:10:58,382
[ horse neighing ]
131
00:12:03,578 --> 00:12:05,275
Slim! Slim!
Giant is gone!
132
00:12:05,406 --> 00:12:06,973
Somebody must have stole him!
133
00:12:19,246 --> 00:12:20,769
Stay in one place, Mike.
134
00:12:20,900 --> 00:12:21,988
I'm looking for tracks.
135
00:12:31,867 --> 00:12:32,868
He was let out, all right.
136
00:12:35,044 --> 00:12:36,480
And whoever it was
couldn't have been very big
137
00:12:36,611 --> 00:12:38,613
by the size
of those boot marks.
138
00:12:38,744 --> 00:12:40,267
He took the west road, too.
139
00:12:40,397 --> 00:12:42,095
Well, you're gonna go
after him, though,
140
00:12:42,225 --> 00:12:43,313
aren't you, Slim?
141
00:12:43,444 --> 00:12:45,141
I want him back awful bad.
142
00:12:45,272 --> 00:12:47,013
He got a pretty good
head start on us, Mike.
143
00:12:47,100 --> 00:12:50,059
Well, you'll try, won't ya?
144
00:12:50,190 --> 00:12:52,496
Giant, well,
he's sort of small.
145
00:12:52,584 --> 00:12:56,196
And I bet you he couldn't go
half as fast as your horse.
146
00:12:56,283 --> 00:12:57,763
You could catch up to him.
147
00:12:57,893 --> 00:13:00,243
That makes sense,
doesn't it, Slim?
148
00:13:00,374 --> 00:13:02,071
We'll get him, Mike.
149
00:13:02,158 --> 00:13:03,551
You figure Jess
will be home today?
150
00:13:03,682 --> 00:13:05,422
He'll be here
on the morning stage.
151
00:13:05,553 --> 00:13:07,686
I'll pack you some food
in case you need it.
152
00:15:00,320 --> 00:15:01,974
Go on, hey!
What are you waiting for?
153
00:15:07,501 --> 00:15:09,155
Horse thief!
154
00:15:09,285 --> 00:15:10,939
Horse thief?
155
00:15:11,026 --> 00:15:12,811
Oh, you're not going
to deny it, are you?
156
00:15:12,898 --> 00:15:14,987
I chased you for 35 miles
on one of my horses
157
00:15:15,117 --> 00:15:17,293
stolen from my barn,
and you call me a horse thief?
158
00:15:17,424 --> 00:15:19,165
That was my horse.
159
00:15:19,295 --> 00:15:20,949
I've raised him
since he was foal.
160
00:15:21,036 --> 00:15:22,995
I caught him along
with 5 other wild horses
161
00:15:23,125 --> 00:15:24,083
2 days ago.
162
00:15:24,213 --> 00:15:25,867
You call him wild?
163
00:15:25,998 --> 00:15:28,261
When you shot at me,
he ran off.
164
00:15:28,391 --> 00:15:29,262
Then you stole him.
165
00:15:29,349 --> 00:15:30,393
When I what?
166
00:15:30,524 --> 00:15:32,178
When you shot at me.
167
00:15:32,308 --> 00:15:34,528
I saw you
and your friend run off.
168
00:15:34,658 --> 00:15:35,921
And I followed
by those tracks
169
00:15:36,051 --> 00:15:37,966
straight to your ranch.
170
00:15:38,097 --> 00:15:39,838
You know, you almost had me
starting to believe you.
171
00:15:39,968 --> 00:15:42,275
Now you add some wild story
about me shooting at you.
172
00:15:42,405 --> 00:15:44,799
Well, you're making up lies
as fast as you can talk.
173
00:15:44,930 --> 00:15:46,322
You're not one of those
cattlemen then,
174
00:15:46,409 --> 00:15:47,671
planning to ride a herd
175
00:15:47,802 --> 00:15:49,064
through the high country
meadows?
176
00:15:50,283 --> 00:15:51,806
What herd?
177
00:15:51,893 --> 00:15:53,416
Mister, you play
as dumb as you like,
178
00:15:53,503 --> 00:15:54,896
but you're not fooling me.
179
00:15:54,983 --> 00:15:56,593
I'm not trying
to fool anybody.
180
00:15:56,680 --> 00:15:57,594
I just intend to take
that horse back to my ranch.
181
00:15:57,681 --> 00:15:59,335
[ gunshot ]
182
00:15:59,466 --> 00:16:01,120
Go ahead,
cow pusher.
183
00:16:01,250 --> 00:16:03,165
Give me cause to drop you
right where you stand.
184
00:16:04,776 --> 00:16:06,212
Dev, am I glad
to see you.
185
00:16:06,299 --> 00:16:08,257
Sure, you are.
Get his iron.
186
00:16:08,388 --> 00:16:10,042
Now wait a minute.
187
00:16:10,172 --> 00:16:11,608
I'd soon put a hole
in you as look at you.
188
00:16:11,739 --> 00:16:13,785
You just keep talking,
it'll be excuse enough.
189
00:16:13,915 --> 00:16:15,308
Dev, you can't.
190
00:16:15,438 --> 00:16:16,788
All night we've been
looking for you,
191
00:16:16,875 --> 00:16:18,267
worried out sick.
192
00:16:18,398 --> 00:16:19,921
You've been
with him like some--
193
00:16:20,008 --> 00:16:21,662
You keep
your dirty mouth shut!
194
00:16:21,749 --> 00:16:23,229
I'm only saying
what everybody else will say.
195
00:16:23,359 --> 00:16:25,492
You acting such
with one of them cowmen.
196
00:16:25,622 --> 00:16:28,234
Well, I never set eyes on her
until a few minutes ago.
197
00:16:28,321 --> 00:16:30,149
I warned you.
198
00:16:30,279 --> 00:16:32,542
I got no feelings for him,
and I got less for you.
199
00:16:32,673 --> 00:16:34,283
You shoot him,
and Pa will have you whopped
200
00:16:34,414 --> 00:16:36,024
and strung
to the nearest tree.
201
00:16:36,111 --> 00:16:37,460
Jason will disown you
as his daughter
202
00:16:37,591 --> 00:16:39,332
when he hears
what you've been doing.
203
00:16:39,462 --> 00:16:41,595
All I've been doing is
getting my horse back
204
00:16:41,725 --> 00:16:44,032
from this horse thief.
205
00:16:46,426 --> 00:16:48,341
Now put that gun down.
206
00:16:48,471 --> 00:16:49,908
I got my horse
207
00:16:50,038 --> 00:16:51,692
and that's all
I'm interested in.
208
00:16:51,823 --> 00:16:53,563
Well, that ain't all Jason
will be interested in.
209
00:16:53,650 --> 00:16:55,870
Maybe he'll believe
your story, maybe he won't.
210
00:16:56,001 --> 00:16:58,220
But he'll sure want to see
this here cow pusher.
211
00:16:58,351 --> 00:17:01,310
I don't know who you got me
mixed up with, mister.
212
00:17:01,441 --> 00:17:03,269
I own a relay station
outside of Laramie.
213
00:17:03,399 --> 00:17:05,575
They don't care
where you come from, mister.
214
00:17:05,706 --> 00:17:07,490
It's where
you're going that counts.
215
00:17:07,621 --> 00:17:09,362
We'll let Jason decide
what to do with him.
216
00:17:09,449 --> 00:17:11,755
You go on over there
and get your horse.
217
00:17:16,499 --> 00:17:19,111
[ cows mooing ]
218
00:17:19,198 --> 00:17:20,068
[ whistling ]
219
00:18:22,000 --> 00:18:24,437
It's about time
you took a little break.
220
00:18:24,524 --> 00:18:25,917
I never figured
I was raising myself a son
221
00:18:26,047 --> 00:18:27,614
who could out-work me.
222
00:18:27,744 --> 00:18:29,442
Yeah, my tail bone was
starting to take root
223
00:18:29,529 --> 00:18:31,009
in the saddle.
224
00:18:31,139 --> 00:18:32,445
It was a case of either
climbing down
225
00:18:32,575 --> 00:18:34,577
or staying up there forever.
226
00:18:34,708 --> 00:18:36,753
Well, couple of more days
you ought to be ready
227
00:18:36,840 --> 00:18:38,712
to move
into the high country.
228
00:18:38,842 --> 00:18:40,496
Any sign of Jason Duncan
or his people?
229
00:18:40,583 --> 00:18:43,021
Oh, Reb's watching out there
and nothing yet.
230
00:18:45,327 --> 00:18:47,329
Well, you can bet
they know we're here.
231
00:18:47,460 --> 00:18:48,852
Maybe not.
We're still far
232
00:18:48,983 --> 00:18:50,811
enough down in the valley.
233
00:18:50,942 --> 00:18:52,639
For sure, they've seen
the fence has been torn out.
234
00:18:52,769 --> 00:18:54,032
Be blind
if they haven't.
235
00:18:56,121 --> 00:18:58,079
Pa, like I've been
trying to tell you,
236
00:18:58,210 --> 00:19:00,516
I got to know
some of them up there.
237
00:19:00,647 --> 00:19:02,083
They aren't bad people.
238
00:19:02,214 --> 00:19:03,606
Oh, I never figured
that they were.
239
00:19:03,737 --> 00:19:06,783
They're just in the way,
that's all.
240
00:19:06,914 --> 00:19:08,481
You got regrets?
241
00:19:08,611 --> 00:19:10,657
None to speak of.
242
00:19:10,787 --> 00:19:12,224
[ horse neighing ]
243
00:19:21,102 --> 00:19:23,235
Anything wrong, Reb?
244
00:19:23,365 --> 00:19:24,888
Yeah, I spotted some of those
high country people
245
00:19:25,019 --> 00:19:26,499
making off with about
half a dozen of our strays.
246
00:19:26,629 --> 00:19:28,109
What did you do?
247
00:19:28,240 --> 00:19:29,937
Well, there are
four or five of them.
248
00:19:30,068 --> 00:19:31,025
I didn't figure to start a war
without your say-so, Mel.
249
00:19:31,156 --> 00:19:32,722
Where did you see them?
250
00:19:32,853 --> 00:19:34,333
Where you tore
that fence down.
251
00:19:34,420 --> 00:19:35,769
Cookie, they'll be early
chow tonight.
252
00:19:35,856 --> 00:19:37,510
Get six or seven
of the boys.
253
00:19:37,640 --> 00:19:39,512
Directly after supper,
we'll take a little ride.
254
00:19:39,642 --> 00:19:41,775
All right, Mel.
255
00:19:41,905 --> 00:19:42,994
You want
to come along?
256
00:19:44,517 --> 00:19:45,909
Why not?
257
00:20:14,590 --> 00:20:16,549
You won't tell Ma
I fell into the tree,
258
00:20:16,679 --> 00:20:18,116
will you, elder Duncan?
259
00:20:18,246 --> 00:20:19,682
There won't be
any needing that.
260
00:20:19,813 --> 00:20:22,511
Thanks. She'd hide me
good if you did.
261
00:20:22,642 --> 00:20:25,862
Like I said,
there won't be any needing
262
00:20:25,993 --> 00:20:28,039
my telling
since you'll be.
263
00:20:28,126 --> 00:20:30,258
Do I have to?
264
00:20:31,651 --> 00:20:34,523
You do
'cause you did wrong.
265
00:20:34,654 --> 00:20:36,351
You have to set
that wrong right.
266
00:20:36,482 --> 00:20:38,832
But she's got
a powerful switching arm, elder.
267
00:20:38,962 --> 00:20:41,878
Sometimes hiding makes
a boy better for it.
268
00:20:41,965 --> 00:20:44,359
For sure it makes him
think twice next time
269
00:20:44,490 --> 00:20:45,882
he heads to do something
he knows he shouldn't.
270
00:20:46,013 --> 00:20:47,101
[ horses approaching ]
271
00:20:52,541 --> 00:20:54,761
Besides, next time
you might not be so lucky.
272
00:20:54,891 --> 00:20:57,242
It could be I'd have to use
these cutting tools.
273
00:20:57,329 --> 00:20:59,679
Bone fractures
can be mighty bad.
274
00:20:59,809 --> 00:21:01,550
Dev and Clay's
found Willow,
275
00:21:01,681 --> 00:21:03,770
and they got
an outlander, too.
276
00:21:03,900 --> 00:21:05,424
You head on home, boy.
277
00:21:05,554 --> 00:21:06,599
But I want to see.
278
00:21:06,729 --> 00:21:08,992
Now you do as I said.
279
00:21:09,123 --> 00:21:10,342
Yes, sir.
280
00:21:24,573 --> 00:21:26,097
Pa.
281
00:21:26,227 --> 00:21:27,533
I'm glad you're back safe,
Willow.
282
00:21:27,620 --> 00:21:29,274
Well, I would
have told you,
283
00:21:29,404 --> 00:21:30,753
but I knew you'd think
going after a horse
284
00:21:30,884 --> 00:21:32,103
wasn't a seemly thing
for me to do.
285
00:21:33,713 --> 00:21:35,367
I found her out
in the lodge pole meadow,
286
00:21:35,497 --> 00:21:36,629
with this
here cattleman.
287
00:21:36,759 --> 00:21:38,239
Well, he stole my horse.
288
00:21:38,370 --> 00:21:39,719
We wasn't doing
anything wrong.
289
00:21:39,849 --> 00:21:41,721
I'm not strictly
a cattleman.
290
00:21:41,851 --> 00:21:43,375
If I was gonna
steal a horse for myself,
291
00:21:43,462 --> 00:21:45,028
I wouldn't steal
a little horse.
292
00:21:45,159 --> 00:21:47,030
Shut your mouth till
you're told to speak.
293
00:21:47,161 --> 00:21:50,512
As he said, stranger,
hold your peace,
294
00:21:50,643 --> 00:21:52,427
your chance
will come later.
295
00:21:52,558 --> 00:21:55,300
A body can only guess
what them two was doing.
296
00:21:55,387 --> 00:21:57,389
I guess I know
my daughter considerably
297
00:21:57,519 --> 00:21:58,303
better than you.
298
00:21:58,433 --> 00:22:00,653
As a daughter maybe...
299
00:22:00,740 --> 00:22:02,220
not as a woman.
300
00:22:02,350 --> 00:22:03,656
I slapped you once,
Dev Bardeen,
301
00:22:03,786 --> 00:22:05,136
and I can do it again!
302
00:22:05,266 --> 00:22:06,615
Don't you be,
miss, prim with me.
303
00:22:06,746 --> 00:22:07,921
That's all I want
to hear from you, Dev.
304
00:22:10,793 --> 00:22:11,925
Now the accusations
have been made
305
00:22:12,055 --> 00:22:13,144
and they've been denied.
306
00:22:13,231 --> 00:22:15,494
I'll think on the matter.
307
00:22:15,581 --> 00:22:17,191
How about you?
308
00:22:17,322 --> 00:22:18,192
Maybe that horse
does belong to your daughter,
309
00:22:18,279 --> 00:22:19,585
but I didn't know it.
310
00:22:19,715 --> 00:22:21,195
It didn't have
a brand on it,
311
00:22:21,326 --> 00:22:22,370
just running
around loose.
312
00:22:22,501 --> 00:22:24,024
Thought I'd take it to a boy
313
00:22:24,111 --> 00:22:24,981
that would give it
a good home.
314
00:22:25,112 --> 00:22:26,592
You're not a cattleman?
315
00:22:26,722 --> 00:22:27,810
I told him,
I run a relay station
316
00:22:27,941 --> 00:22:29,029
outside of Laramie.
317
00:22:29,160 --> 00:22:30,857
I raise a few steers, yeah.
318
00:22:30,987 --> 00:22:33,686
A natural thing to deny
under the circumstances.
319
00:22:33,816 --> 00:22:35,340
What circumstances?
320
00:22:35,427 --> 00:22:37,168
You know as well as I do
that our fences
321
00:22:37,298 --> 00:22:38,995
have been torn down, that
thousands of head of cattle
322
00:22:39,126 --> 00:22:40,736
have been rounded up
for a drive onto our land.
323
00:22:40,867 --> 00:22:43,478
It's the first
I heard about it.
324
00:22:45,306 --> 00:22:47,178
There's a lot of
grasslands up here.
325
00:22:47,308 --> 00:22:49,658
There ought to be plenty of room
for all kinds of cattle.
326
00:22:49,789 --> 00:22:51,791
We settled this land away
from those
327
00:22:51,921 --> 00:22:53,662
who live differently from us.
328
00:22:53,749 --> 00:22:56,448
It's clean,
quiet and peaceful,
329
00:22:56,578 --> 00:22:58,711
like our people
when they're left alone.
330
00:22:58,841 --> 00:23:00,713
Like him you mean?
331
00:23:00,843 --> 00:23:03,194
We do not mean to be
overrun by brawling,
332
00:23:03,324 --> 00:23:05,805
ungodly men
who fight and drink
333
00:23:05,935 --> 00:23:07,676
and would despoil our women,
334
00:23:07,763 --> 00:23:09,591
even as you have been
here accused.
335
00:23:09,722 --> 00:23:11,506
What he said is a lie,
and you know it.
336
00:23:11,637 --> 00:23:13,943
It is not a lie that the game
we hunt would be
337
00:23:14,074 --> 00:23:15,858
driven off by your cattle,
338
00:23:15,989 --> 00:23:18,644
that the meadows would be
trampled into a stubble,
339
00:23:18,774 --> 00:23:20,646
that the very air
we breathe would be
340
00:23:20,776 --> 00:23:23,039
filled with the noise
and the smell of your herds.
341
00:23:23,170 --> 00:23:25,346
They're not my cattle
and I don't know whose they are.
342
00:23:25,477 --> 00:23:26,478
And I don't believe you.
343
00:23:29,829 --> 00:23:32,788
We'll talk about it and decide
what's to be done later.
344
00:23:32,919 --> 00:23:34,442
What's there to decide?
345
00:23:34,573 --> 00:23:36,836
If you are lying
and those cattle are driven
346
00:23:36,966 --> 00:23:40,405
onto our land, you must meet
the consequences.
347
00:23:40,535 --> 00:23:42,102
[ horse approaching ]
348
00:23:55,768 --> 00:23:56,769
Jason.
349
00:23:56,899 --> 00:23:58,771
What happened?
350
00:23:58,901 --> 00:24:00,729
Strays and the herd, found them
up by boulder creek.
351
00:24:00,860 --> 00:24:02,731
Did you see
the rest of the herd?
352
00:24:02,862 --> 00:24:04,472
Oh, there's thousands of them,
more are coming.
353
00:24:04,603 --> 00:24:06,344
Soon they'll just be pouring
into the upper meadows.
354
00:24:07,867 --> 00:24:09,129
I hope for your sake
they turn back
355
00:24:09,260 --> 00:24:11,436
while there's still time.
356
00:24:11,566 --> 00:24:13,307
Take him up to the cabin
behind the meeting place.
357
00:24:13,394 --> 00:24:15,178
I say hang him now.
358
00:24:15,309 --> 00:24:18,094
You do as I tell you.
See no harm comes to him.
359
00:24:18,225 --> 00:24:21,794
Jason, what do we do
with them cattle we found?
360
00:24:21,924 --> 00:24:23,665
They're ours.
361
00:24:23,796 --> 00:24:25,232
It's payment for the fence
that's been destroyed.
362
00:24:25,363 --> 00:24:27,234
Pen them up.
363
00:24:27,365 --> 00:24:29,628
Select three and slaughter them.
Tonight we'll eat beef.
364
00:24:29,715 --> 00:24:30,977
You do that
and you're really gonna be
365
00:24:31,107 --> 00:24:32,108
starting something.
366
00:24:32,239 --> 00:24:33,762
We started nothing.
367
00:24:33,849 --> 00:24:35,416
This trouble's been
brought to us.
368
00:24:35,503 --> 00:24:37,026
We didn't go looking for it.
369
00:24:37,157 --> 00:24:38,550
It's the same thing.
370
00:24:38,637 --> 00:24:40,421
All you can do is
reach for a gun.
371
00:24:40,552 --> 00:24:41,770
You're just as wrong
as those drovers are,
372
00:24:41,901 --> 00:24:43,337
trying to bull
their way in here.
373
00:24:43,468 --> 00:24:44,817
The opening shot
will not be fired
374
00:24:44,947 --> 00:24:46,427
by any of us.
375
00:24:46,558 --> 00:24:48,386
But if the cattlemen
do attack,
376
00:24:48,473 --> 00:24:51,127
you'll be their
first casualty.
377
00:24:51,258 --> 00:24:52,346
Take him.
378
00:25:19,808 --> 00:25:20,679
Jess!
379
00:25:23,072 --> 00:25:24,639
Hey, you weren't
gonna shoot me
380
00:25:24,770 --> 00:25:26,467
with that old blunderbuss,
were you?
381
00:25:26,598 --> 00:25:27,555
Well, for a minute
I thought you were
382
00:25:27,686 --> 00:25:29,470
that horse thief come back.
383
00:25:29,601 --> 00:25:31,124
What are you doing
all dressed up?
384
00:25:31,211 --> 00:25:32,908
Isn't it past your bedtime?
385
00:25:33,039 --> 00:25:34,519
Well, I couldn't sleep.
386
00:25:34,649 --> 00:25:37,870
Slim said he'd be
back long before now.
387
00:25:38,000 --> 00:25:40,873
Well, I reckon that
thunderstorm we had this
388
00:25:40,960 --> 00:25:43,092
afternoon slowed him
down some.
389
00:25:43,223 --> 00:25:46,182
One thing's for sure,
it wiped out all his tracks.
390
00:25:46,269 --> 00:25:49,360
What are we gonna do,
Jess?
391
00:25:49,490 --> 00:25:51,579
Well, first thing we're gonna
get some shut-eye.
392
00:25:53,886 --> 00:25:55,496
Then I want to get me
a fresh horse in the morning,
393
00:25:55,627 --> 00:25:57,890
start looking again.
394
00:25:58,020 --> 00:25:59,326
But suppose he--
395
00:25:59,457 --> 00:26:01,110
Now you just
quit supposing.
396
00:26:01,241 --> 00:26:02,808
If he's in any part of this
country I'll find him.
397
00:26:02,938 --> 00:26:05,506
I still think
it's my fault,
398
00:26:05,637 --> 00:26:07,769
me wanting that horse
so bad and all.
399
00:26:07,900 --> 00:26:09,815
Well, it's nothing
of the kind.
400
00:26:09,945 --> 00:26:11,164
You know, Slim
wouldn't let anything happen
401
00:26:11,294 --> 00:26:12,687
to his horses anyway.
402
00:26:12,818 --> 00:26:14,820
That's what I've been
thinking about.
403
00:26:14,950 --> 00:26:17,562
What if he caught up
with that horse thief?
404
00:26:17,692 --> 00:26:19,781
And what could
have happened when he did?
405
00:26:19,868 --> 00:26:22,915
Boy, when it comes
to looking on the dark side
406
00:26:23,045 --> 00:26:24,917
of things you sure
take the cake.
407
00:26:25,004 --> 00:26:26,875
Now don't you know Slim
can take care of himself?
408
00:26:27,006 --> 00:26:28,921
He's been doing
it for years.
409
00:26:29,051 --> 00:26:32,011
I bet you think
I'm acting pretty dumb,
410
00:26:32,141 --> 00:26:34,840
but I still can't help
worrying about him.
411
00:26:37,495 --> 00:26:39,322
No, I don't think
anything of the kind.
412
00:26:41,412 --> 00:26:43,196
You get on
into bed, huh,
413
00:26:43,326 --> 00:26:44,893
before that worrier of yours
is all worn out by morning.
414
00:26:44,980 --> 00:26:46,504
Okay.
415
00:28:15,854 --> 00:28:17,508
Are you angry
with me, Willow?
416
00:28:19,597 --> 00:28:20,772
Would it matter if I am?
417
00:28:22,295 --> 00:28:23,818
I have only
one daughter.
418
00:28:23,949 --> 00:28:26,865
Then don't wait for the
drovers to come here.
419
00:28:26,995 --> 00:28:28,823
Go and talk to them,
you could make them see--
420
00:28:28,910 --> 00:28:30,999
No amount of talk
will make them see.
421
00:28:31,130 --> 00:28:32,740
For years I've gone
out and met them,
422
00:28:32,827 --> 00:28:34,525
always it's the same.
423
00:28:34,655 --> 00:28:36,875
Force is the only thing
they understand.
424
00:28:36,962 --> 00:28:39,573
Some of our people
are gonna die
425
00:28:39,660 --> 00:28:41,488
if there's a fight.
426
00:28:41,619 --> 00:28:44,186
Death comes
to all of us.
427
00:28:44,317 --> 00:28:46,798
To die for a cause gives
purpose for having lived.
428
00:28:48,930 --> 00:28:50,976
But there's
so much land here.
429
00:28:51,063 --> 00:28:54,283
And it's ours, and it will
not be taken from us.
430
00:29:33,801 --> 00:29:37,109
[ gunshot and
screaming ]
431
00:29:37,239 --> 00:29:38,501
Don't move, any of you!
432
00:29:46,031 --> 00:29:47,598
You're Mel Bishop.
433
00:29:47,728 --> 00:29:50,775
Where is my cattle
your people took?
434
00:29:50,905 --> 00:29:53,734
I suppose you know
what's done to rustlers.
435
00:29:53,865 --> 00:29:56,607
They were on our land,
we took them.
436
00:29:56,694 --> 00:29:58,826
Mister, you're in for
a sad awakening.
437
00:29:58,957 --> 00:30:01,437
I checked with the
land office in Laramie,
438
00:30:01,568 --> 00:30:03,483
all this land is open.
439
00:30:03,614 --> 00:30:06,007
You got no legal title to it.
440
00:30:06,138 --> 00:30:08,140
We're here,
that's enough.
441
00:30:08,270 --> 00:30:11,447
But now we're here.
442
00:30:11,578 --> 00:30:14,581
Then I suggest you get off
while you still can.
443
00:30:17,192 --> 00:30:18,150
[ gunshot ]
444
00:30:18,280 --> 00:30:19,630
[ screaming ]
445
00:30:21,196 --> 00:30:22,763
[ gunshots ]
446
00:30:51,183 --> 00:30:52,750
[ woman screaming ]
447
00:30:58,364 --> 00:31:00,540
[ Willow shrieking ]
448
00:31:00,627 --> 00:31:02,629
Willow, get down!
449
00:31:04,326 --> 00:31:05,371
Hold your fire!
450
00:31:05,458 --> 00:31:06,677
[ Willow screams ]
451
00:31:16,077 --> 00:31:16,904
[ crying ]
452
00:31:18,906 --> 00:31:21,474
[ crying ]
453
00:31:21,604 --> 00:31:22,780
Willow.
454
00:31:28,263 --> 00:31:30,222
MEL: Duncan,
do you hear me?
455
00:31:30,309 --> 00:31:32,093
I hear you.
456
00:31:32,224 --> 00:31:33,399
Well, the next time
you see us it'll be behind
457
00:31:33,529 --> 00:31:36,228
10,000 head of cattle.
458
00:31:36,358 --> 00:31:38,360
If you got any brains,
you'll be somewhere else.
459
00:31:38,491 --> 00:31:41,015
My people will be here
long after your cattle
460
00:31:41,146 --> 00:31:43,888
have been driven back
and your drovers killed.
461
00:31:44,018 --> 00:31:45,237
You have my word for it.
462
00:31:45,367 --> 00:31:47,935
Well, that ties it.
463
00:31:48,066 --> 00:31:49,807
We'll move the herd
in at dawn tomorrow.
464
00:31:49,937 --> 00:31:52,418
Mel, you might
want to wait a bit.
465
00:31:52,548 --> 00:31:53,767
Tim has been hit.
466
00:32:04,299 --> 00:32:06,171
Here.
467
00:32:06,301 --> 00:32:07,302
Help me get him
out of here.
468
00:32:07,389 --> 00:32:08,739
I'll take him, Mel.
469
00:32:32,327 --> 00:32:33,154
Thank you.
470
00:32:35,026 --> 00:32:37,289
Jason, they pulled out.
471
00:32:37,419 --> 00:32:39,247
Well, they'll be back.
472
00:32:39,378 --> 00:32:41,336
You just got a little taste
of what's gonna happen.
473
00:32:41,423 --> 00:32:42,990
Bishop's learned
his lesson.
474
00:32:43,121 --> 00:32:44,949
He knows
we mean to stay.
475
00:32:45,036 --> 00:32:46,777
Have you ever seen
cattle on the move?
476
00:32:46,864 --> 00:32:49,083
Why, 1,000 head could flatten
this place in 20 minutes,
477
00:32:49,170 --> 00:32:51,172
and Bishop's
got 10 times that many.
478
00:32:51,303 --> 00:32:53,305
And they won't be
walking in,
479
00:32:53,435 --> 00:32:54,654
they'll be stampeded.
480
00:32:54,785 --> 00:32:56,264
Then we'll drive them back.
481
00:32:56,395 --> 00:32:58,397
You can't do that,
don't you understand?
482
00:32:58,527 --> 00:33:00,138
Why, there won't be
a hunk of wood left
483
00:33:00,268 --> 00:33:02,183
in this village
as big as a matchstick.
484
00:33:02,270 --> 00:33:04,403
I'm grateful to you
for saving my daughter,
485
00:33:04,533 --> 00:33:07,058
but when I want your advice,
I'll ask for it.
486
00:33:07,188 --> 00:33:11,845
Mr. Duncan, if you don't make
some kind of a deal
487
00:33:11,976 --> 00:33:14,326
with Mel Bishop,
you're gonna be responsible
488
00:33:14,413 --> 00:33:16,328
for a lot of people dying,
believe me.
489
00:33:16,458 --> 00:33:19,461
There'll be no deal,
Mr. Sherman.
490
00:33:19,592 --> 00:33:21,986
Then you just bought
yourself a war, mister.
491
00:33:35,651 --> 00:33:38,263
All this wouldn't have been
needed, except for him.
492
00:33:38,393 --> 00:33:40,308
When he jumped me,
we lost our one chance
493
00:33:40,439 --> 00:33:41,919
to end it quick.
494
00:33:42,049 --> 00:33:43,007
I don't have the stomach
for bushwhackers,
495
00:33:43,137 --> 00:33:44,922
especially your kind.
496
00:33:45,052 --> 00:33:47,141
Murder is one thing,
defending our land's another.
497
00:33:47,272 --> 00:33:50,231
One shot would have
saved a lot of lives.
498
00:33:50,318 --> 00:33:52,277
Bishop's men would have
scattered like quail.
499
00:33:52,407 --> 00:33:54,279
There'll be no murder,
nor ambush,
500
00:33:54,409 --> 00:33:55,976
as long as I'm leader here.
501
00:33:57,804 --> 00:33:59,501
Well, then maybe it's time
we got ourselves
502
00:33:59,632 --> 00:34:01,982
a new leader.
503
00:34:02,113 --> 00:34:05,681
That may be,
but it'll take a better man
504
00:34:05,812 --> 00:34:08,249
than you to replace me.
505
00:34:08,380 --> 00:34:09,424
Now get out there
with the others
506
00:34:09,555 --> 00:34:10,599
and help with the work.
507
00:34:17,650 --> 00:34:19,260
You honestly believe
you're gonna settle
508
00:34:19,391 --> 00:34:20,696
anything handling
it this way?
509
00:34:20,827 --> 00:34:22,437
The remains to be seen.
510
00:34:22,568 --> 00:34:23,482
The only remains will be
what's left of this place
511
00:34:23,612 --> 00:34:24,744
after it's over.
512
00:34:24,875 --> 00:34:26,398
We have no wish to fight,
513
00:34:26,528 --> 00:34:27,921
but if there's no other way,
we'll do it.
514
00:34:28,052 --> 00:34:30,097
And we'll do it well.
515
00:34:30,228 --> 00:34:31,446
Your daughter, the other women
and children here,
516
00:34:31,577 --> 00:34:32,708
what about their lives?
517
00:34:32,839 --> 00:34:34,319
They're not
your concern.
518
00:34:34,406 --> 00:34:36,495
There's your horse.
519
00:34:36,625 --> 00:34:39,541
For what you did last night,
you're free to go.
520
00:34:39,672 --> 00:34:41,979
I advise you to go now.
521
00:34:42,109 --> 00:34:43,894
This is none
of your affair.
522
00:34:47,549 --> 00:34:51,989
Mr. Sherman,
please take this with my thanks.
523
00:34:56,036 --> 00:34:57,168
Thanks, Willow.
524
00:36:03,756 --> 00:36:06,106
My son's got a slug
in his chest, and you tell me
525
00:36:06,237 --> 00:36:07,803
I shouldn't go after
those hill people.
526
00:36:07,934 --> 00:36:09,457
You went up to the high country
looking for trouble.
527
00:36:09,544 --> 00:36:10,981
I went looking
for grasslands.
528
00:36:11,111 --> 00:36:12,808
With a gun in your hand?
529
00:36:12,939 --> 00:36:14,680
Tim tried to reason
with them first.
530
00:36:14,810 --> 00:36:16,987
I sent him to talk to Duncan.
He wouldn't listen to him.
531
00:36:17,074 --> 00:36:18,640
Well, I came here
to talk to you.
532
00:36:18,727 --> 00:36:21,382
Now you're not gonna
listen to me.
533
00:36:21,469 --> 00:36:23,602
I know you, Sherman.
You're a rancher just like me.
534
00:36:23,732 --> 00:36:25,560
You know what it means
when feed lands burn out
535
00:36:25,691 --> 00:36:27,040
and waterholes go dry.
536
00:36:27,171 --> 00:36:28,868
You find others
or you go under.
537
00:36:28,955 --> 00:36:30,957
So you just bull your way
into a new territory
538
00:36:31,044 --> 00:36:32,306
not caring
who gets hurt.
539
00:36:32,437 --> 00:36:33,960
Well, this time
it was different.
540
00:36:34,091 --> 00:36:35,657
You're the one
that got hurt.
541
00:36:35,788 --> 00:36:38,443
You talk like you're siding
against your own.
542
00:36:38,573 --> 00:36:40,445
Not a case of siding
against anybody.
543
00:36:40,575 --> 00:36:42,577
Well, mister,
it is with me.
544
00:36:42,708 --> 00:36:44,623
The Bishop family took me
in when my own family
545
00:36:44,753 --> 00:36:45,841
left me for dead.
546
00:36:45,972 --> 00:36:48,279
They sent me to school.
547
00:36:48,366 --> 00:36:50,977
When Tim was old enough,
there was never a fight
548
00:36:51,108 --> 00:36:52,587
that we didn't
ride in together.
549
00:36:52,674 --> 00:36:54,763
He means more than
all of your high country
550
00:36:54,894 --> 00:36:56,374
people rolled into one.
551
00:36:56,461 --> 00:36:58,202
You're all set for starting
a range war
552
00:36:58,332 --> 00:37:00,030
that might wipe them out
and you, too, huh?
553
00:37:00,160 --> 00:37:02,423
Right now I'm all for
cleaning up this camp
554
00:37:02,510 --> 00:37:03,294
with your hide.
555
00:37:11,650 --> 00:37:13,304
[ metal scattering ]
556
00:37:19,136 --> 00:37:20,876
Ease off, boys.
Hold it! Hold it!
557
00:37:21,007 --> 00:37:23,053
Reb!
That's enough.
558
00:37:25,142 --> 00:37:27,579
I heard all I need
to hear from you.
559
00:37:27,709 --> 00:37:30,451
Get on your horse
and clear out of here.
560
00:37:30,582 --> 00:37:32,323
You're as polite
as old man Duncan.
561
00:37:32,453 --> 00:37:34,368
Between the two of you,
you're gonna
562
00:37:34,499 --> 00:37:35,761
tie this whole mess into a knot
that nobody can undo.
563
00:37:35,848 --> 00:37:37,371
[ Tim moaning ]
564
00:37:42,898 --> 00:37:44,639
He looks pretty bad, Bishop.
565
00:37:44,770 --> 00:37:46,119
If you don't get him to a doctor
pretty quick, he's gonna--
566
00:37:46,250 --> 00:37:47,816
You mind
your own business!
567
00:37:47,947 --> 00:37:49,905
We sent to Laramie
for the doctor last night.
568
00:37:50,036 --> 00:37:52,343
Well, he'd be awful lucky
to get here by sundown.
569
00:37:52,473 --> 00:37:53,996
You might not even see him
till tomorrow.
570
00:37:54,127 --> 00:37:55,607
So we'll see him tomorrow.
571
00:37:55,737 --> 00:37:57,304
That might be too late.
572
00:37:57,391 --> 00:37:59,350
For the last time,
get out of this camp!
573
00:37:59,437 --> 00:38:01,526
There might be a man
that can help him.
574
00:38:01,656 --> 00:38:03,528
I saw Duncan with
a surgical kit.
575
00:38:03,658 --> 00:38:05,051
Now he wouldn't have those
instruments
576
00:38:05,138 --> 00:38:06,531
unless he knew
how to use them.
577
00:38:06,661 --> 00:38:08,098
You think I'd let him
touch my boy?
578
00:38:08,228 --> 00:38:09,273
Well, you better,
or you might be
579
00:38:09,403 --> 00:38:11,144
digging his grave by sundown.
580
00:38:11,275 --> 00:38:13,494
You must really think
I'm jackass stupid
581
00:38:13,625 --> 00:38:15,496
suggesting
something like that.
582
00:38:15,627 --> 00:38:17,324
Well, if you don't take this
one chance
583
00:38:17,411 --> 00:38:20,458
to save your boy's life,
I'll know you are.
584
00:38:20,588 --> 00:38:22,024
Now have
this wagon unloaded,
585
00:38:22,155 --> 00:38:24,244
bind that bottom
with bedrolls.
586
00:38:24,375 --> 00:38:26,464
What makes you so sure
old man Duncan
587
00:38:26,594 --> 00:38:28,030
will even try to help?
588
00:38:28,161 --> 00:38:29,380
I'm not sure,
but there's one way
589
00:38:29,467 --> 00:38:32,644
to find out,
and that's to try.
590
00:38:32,774 --> 00:38:35,603
Reb, get the bedrolls.
591
00:38:35,734 --> 00:38:36,909
All right, Mel.
592
00:39:05,764 --> 00:39:08,332
[ moaning ]
593
00:39:08,462 --> 00:39:10,334
Easy, boy, easy.
594
00:39:10,464 --> 00:39:11,857
How long I've been out?
595
00:39:11,987 --> 00:39:13,815
An hour, maybe two.
596
00:39:16,383 --> 00:39:18,037
You got to do
something for me.
597
00:39:18,124 --> 00:39:20,257
I'll be glad to if it'll just
keep you quiet.
598
00:39:25,044 --> 00:39:27,960
I know the slugs are deep.
599
00:39:29,744 --> 00:39:31,703
It won't be easy
getting it out.
600
00:39:31,833 --> 00:39:33,139
We'll get it out.
601
00:39:33,270 --> 00:39:35,272
Don't you worry
about that.
602
00:39:35,402 --> 00:39:37,970
It's Jason
I'm thinking about it.
603
00:39:40,842 --> 00:39:41,756
What would happen if--
604
00:39:41,887 --> 00:39:43,497
Nothing's gonna happen.
605
00:39:43,628 --> 00:39:46,152
We're all gonna be
right there with you.
606
00:39:46,283 --> 00:39:49,634
Old Jason will bring you
through just fine
607
00:39:49,764 --> 00:39:51,331
if he knows
what's good for him.
608
00:39:51,462 --> 00:39:53,333
That's what I mean.
609
00:39:53,464 --> 00:39:58,338
You got to keep Pa
and the others from doing
610
00:39:58,469 --> 00:40:03,561
anything crazy if this--
this don't work out.
611
00:40:03,691 --> 00:40:07,042
I'm telling you, Tim,
it's gonna work out.
612
00:40:09,131 --> 00:40:11,482
Reb...
613
00:40:11,612 --> 00:40:13,179
Yes, Tim?
614
00:40:13,310 --> 00:40:19,490
Just for once,
do what I ask you to,
615
00:40:19,620 --> 00:40:23,015
without me having to hit you
over the head
616
00:40:23,102 --> 00:40:25,583
with a chair or something.
617
00:40:27,802 --> 00:40:30,109
All right, if it's gonna
make you feel
618
00:40:30,196 --> 00:40:33,199
any better,
you got my word on it.
619
00:40:43,383 --> 00:40:45,907
Your men stays here
and so do the guns.
620
00:40:46,038 --> 00:40:47,692
Did you make him my offer?
621
00:40:47,822 --> 00:40:48,693
I did.
622
00:40:48,823 --> 00:40:50,608
And?
623
00:40:50,695 --> 00:40:52,523
He doesn't want
any part of your herd,
624
00:40:52,653 --> 00:40:54,089
and he will help your boy.
625
00:40:54,176 --> 00:40:56,396
Maybe.
626
00:40:56,483 --> 00:40:57,745
I didn't think
you'd understand.
627
00:40:59,704 --> 00:41:00,792
All right.
628
00:41:00,922 --> 00:41:03,838
All you men stay here.
629
00:41:03,969 --> 00:41:05,100
Keep your guns
in your holsters.
630
00:41:35,261 --> 00:41:37,219
Best not to move him.
I'll look at him in the wagon.
631
00:41:37,350 --> 00:41:39,221
I'm still willing to give you
any part of my herd.
632
00:41:39,352 --> 00:41:40,571
I'll pay you
anything you want.
633
00:41:43,704 --> 00:41:45,358
Can he save
my boy's life?
634
00:41:45,489 --> 00:41:46,751
He's gonna try,
Mr. Bishop.
635
00:41:56,456 --> 00:41:58,371
I'll need the usual things,
hot water,
636
00:41:58,502 --> 00:41:59,938
compresses,
plenty of clean cloth.
637
00:42:00,068 --> 00:42:01,374
They're bringing them,
Father.
638
00:42:23,440 --> 00:42:25,224
From what I hear,
Bishop is willing to give
639
00:42:25,355 --> 00:42:27,313
old Jason more than
half his cattle.
640
00:42:27,444 --> 00:42:30,795
Could have made any
bargain he wanted.Got the whole herd maybe.
641
00:42:30,925 --> 00:42:32,797
Well, he plays
a Good Samaritan,
642
00:42:32,927 --> 00:42:34,886
we're still
where we were before.
643
00:42:35,016 --> 00:42:37,323
If that kid dies,
you know what Bishop will do?
644
00:42:37,454 --> 00:42:39,978
His crew will take
this place apart.
645
00:42:40,108 --> 00:42:43,198
He's only got a handful
of men out there now.
646
00:42:43,285 --> 00:42:44,765
Try anything
and Jason will only
647
00:42:44,896 --> 00:42:45,723
put you down again.
648
00:42:47,986 --> 00:42:49,683
Not if the rest of you
back me up, he won't.
649
00:42:54,819 --> 00:42:57,038
All of a sudden grazing land
and cattle become
650
00:42:57,169 --> 00:43:00,041
mighty unimportant.
651
00:43:00,172 --> 00:43:03,393
I guess, a man always knows
what's really important to him.
652
00:43:03,523 --> 00:43:06,004
He just lets other things
get in the way sometimes.
653
00:43:06,134 --> 00:43:07,397
[ Tim groaning ]
654
00:43:10,182 --> 00:43:11,488
Give me the probe.
655
00:43:19,409 --> 00:43:20,932
First man
who makes a move,
656
00:43:21,062 --> 00:43:22,760
he gets it right here.
657
00:43:22,890 --> 00:43:24,849
Now real easy,
start handing them guns over,
658
00:43:24,979 --> 00:43:26,807
left hand.
659
00:43:26,938 --> 00:43:29,549
You all just
relax a while.
660
00:43:29,680 --> 00:43:30,942
Some of my friends are
gonna stay
661
00:43:31,072 --> 00:43:33,074
to keep you company.
662
00:43:33,205 --> 00:43:35,468
He's conscious and feeling.
Hold him.
663
00:43:35,599 --> 00:43:36,904
If he moves anymore,
the probe will kill him.
664
00:43:37,035 --> 00:43:37,862
Hold his legs.
665
00:43:37,992 --> 00:43:39,254
Here.
666
00:43:40,342 --> 00:43:41,692
[ groans ]
667
00:43:47,524 --> 00:43:49,221
[ sighs ]
668
00:43:50,788 --> 00:43:53,747
Well, he's still breathing,
all right.
669
00:43:53,878 --> 00:43:56,707
Bind him, Willow.
He's out of our hands.
670
00:44:08,849 --> 00:44:10,590
Well?
671
00:44:10,721 --> 00:44:13,027
Bullet's out, Mr. Bishop.
Your son is still alive.
672
00:44:13,114 --> 00:44:16,030
He's young and strong,
but his survival is
673
00:44:16,161 --> 00:44:17,510
in other hands
than mine now.
674
00:44:17,641 --> 00:44:19,773
Perhaps,
prayer might help.
675
00:44:21,035 --> 00:44:22,689
Thank you.
676
00:44:22,776 --> 00:44:23,995
I suppose you know
you could have bargained
677
00:44:24,125 --> 00:44:25,605
for whatever you wanted.
678
00:44:25,736 --> 00:44:27,477
There was never
a thought of a bargain,
679
00:44:27,607 --> 00:44:29,304
nothing's changed.
680
00:44:29,435 --> 00:44:30,958
The high country is ours.
681
00:44:31,089 --> 00:44:32,699
It's gonna stay that way
as long as
682
00:44:32,830 --> 00:44:34,614
any of us here can fight.
683
00:44:34,745 --> 00:44:35,441
You're still both
a couple of hardheads,
684
00:44:35,572 --> 00:44:37,704
aren't you?
685
00:44:37,791 --> 00:44:39,924
How many thousands of
acres of grasslands
686
00:44:40,054 --> 00:44:41,360
are there up here
in the high country?
687
00:44:41,447 --> 00:44:43,144
Nobody ever counted them.
688
00:44:43,275 --> 00:44:44,581
Well, I've been riding
through here for years,
689
00:44:44,711 --> 00:44:45,886
and I still haven't seen
them all.
690
00:44:46,017 --> 00:44:47,627
So?
691
00:44:47,758 --> 00:44:49,063
So with the
right kind of fences,
692
00:44:49,194 --> 00:44:50,674
Bishop's entire herd
could graze down
693
00:44:50,804 --> 00:44:52,284
on the lower meadows
without even
694
00:44:52,414 --> 00:44:53,938
beginning to interfere
with you up here.
695
00:44:54,068 --> 00:44:55,983
And nobody is
arguing that, mister.
696
00:44:56,114 --> 00:44:58,029
We all know they could graze
in the lower meadows,
697
00:44:58,159 --> 00:45:01,380
and they will,
as our herd not his.
698
00:45:01,467 --> 00:45:03,991
Put those guns away.
Now!
699
00:45:04,122 --> 00:45:07,473
I'm speaking
for our people now, old man.
700
00:45:07,604 --> 00:45:08,996
You're through.
701
00:45:09,127 --> 00:45:11,042
You got nobody with you,
not anymore.
702
00:45:11,172 --> 00:45:13,914
Do you think I'm gonna turn
my herd over to you?
703
00:45:14,045 --> 00:45:17,222
Well, I think you will
if you want to stay alive.
704
00:45:17,352 --> 00:45:19,398
Why don't you just go up there
and try and take it?
705
00:45:19,529 --> 00:45:22,096
Buck that trail crew of yours?
706
00:45:22,227 --> 00:45:24,490
Not likely.
707
00:45:24,621 --> 00:45:26,057
Now you're gonna
send one of your men down
708
00:45:26,187 --> 00:45:27,754
with a message.
709
00:45:27,841 --> 00:45:29,408
Either the cattle are
brought up here
710
00:45:29,495 --> 00:45:31,976
before tomorrow night,
or we'll be burying you
711
00:45:32,106 --> 00:45:33,673
and your friends up
on the hill.
712
00:45:33,804 --> 00:45:35,806
For a man who's gonna do
all that killing,
713
00:45:35,936 --> 00:45:37,764
Bardeen, you talk too much.
714
00:45:37,851 --> 00:45:39,549
You take one more step
and you're gonna run
715
00:45:39,679 --> 00:45:41,246
into a lot more
than just talk.
716
00:45:41,376 --> 00:45:45,032
Well, I-- Well, maybe
it's time we find out.
717
00:45:45,163 --> 00:45:46,207
I'm warning you.
718
00:45:46,338 --> 00:45:48,035
You've been warning me
719
00:45:48,166 --> 00:45:49,210
ever since I first laid
eyes on you, Bardeen.
720
00:45:49,341 --> 00:45:50,908
You're a back shooter.
721
00:45:51,038 --> 00:45:52,562
You don't have the guts
to pull that trigger
722
00:45:52,649 --> 00:45:53,954
when somebody
is facing you.
723
00:45:54,041 --> 00:45:55,347
You stay where you are!
724
00:46:20,372 --> 00:46:22,504
They'll be punished
for what he tried to do.
725
00:46:24,202 --> 00:46:25,943
Forgive us.
726
00:46:26,030 --> 00:46:28,728
There's nothing to forgive
the way it worked out.
727
00:46:28,859 --> 00:46:30,295
Now do you think
you two can stop fighting
728
00:46:30,425 --> 00:46:31,862
and learn how to live together?
729
00:46:34,038 --> 00:46:34,865
I think we can.
730
00:46:55,276 --> 00:46:57,191
Looks like Mike's gonna
wear that horse's hide
731
00:46:57,322 --> 00:46:59,803
plum out
for his own arm.
732
00:46:59,933 --> 00:47:01,456
Well, from personal experience,
Jess,
733
00:47:01,587 --> 00:47:03,458
I think Giant's gonna
outlast him.
734
00:47:03,545 --> 00:47:05,765
I was about his age
when I got my first pony.
735
00:47:05,896 --> 00:47:08,289
Both my arms were numb
from the shoulder down.
736
00:47:08,376 --> 00:47:11,379
My arm's not tired.
Not yet anyway.
737
00:47:11,466 --> 00:47:12,816
Yeah, well,
come suppertime,
738
00:47:12,903 --> 00:47:14,731
you won't even be
able to lift a fork.
739
00:47:14,818 --> 00:47:16,123
You know, I heard
a fellow starved to death
740
00:47:16,210 --> 00:47:17,908
that way once.
741
00:47:18,038 --> 00:47:20,693
Well, I think we might
starve a little, too.
742
00:47:20,824 --> 00:47:23,478
You haven't caught
a thing yet.
743
00:47:23,565 --> 00:47:24,915
Why don't you just
get your pole
744
00:47:25,002 --> 00:47:27,047
and show us
how it's done?
745
00:47:27,134 --> 00:47:29,876
I will just as soon as I finish
Giant's other side.
746
00:47:30,007 --> 00:47:33,488
You know he's sure pretty.
He really is.
747
00:47:33,575 --> 00:47:36,317
I don't know how that girl
ever gave him up.
748
00:47:36,448 --> 00:47:39,103
Oh, I don't think
she misses him, Mike.
749
00:47:39,190 --> 00:47:41,018
She's got other things
on her mind.
750
00:47:41,148 --> 00:47:42,454
More fighting?
751
00:47:42,541 --> 00:47:45,196
Yeah,
that's just about right.
752
00:47:45,326 --> 00:47:48,808
Well, I thought you said that,
well, the cattlemen
753
00:47:48,939 --> 00:47:51,202
and the mountain people,
well they divided
754
00:47:51,332 --> 00:47:52,420
up the grasslands.
755
00:47:52,507 --> 00:47:54,335
Yeah, well, he did.
756
00:47:54,422 --> 00:47:56,163
But he also said
that old Jason's daughter
757
00:47:56,294 --> 00:47:58,165
and Tim Bishop were
gonna get married.
758
00:47:58,296 --> 00:48:00,864
Well, then what's the fighting
gonna be about?
759
00:48:00,951 --> 00:48:03,605
What's the fighting
gonna be about?
760
00:48:03,736 --> 00:48:04,998
Shucks,
a man don't even know
761
00:48:05,129 --> 00:48:06,434
what real fighting
is till he gets married.
762
00:48:06,521 --> 00:48:07,914
Jess, you got a bite.
763
00:48:10,308 --> 00:48:11,352
No, I don't.
764
00:48:13,180 --> 00:48:14,007
It must have got away.
765
00:48:16,967 --> 00:48:18,229
Maybe you'd just
better concentrate
766
00:48:18,359 --> 00:48:20,405
on catching supper, huh?
767
00:48:20,535 --> 00:48:22,494
Mike will find out about
marriage soon enough.
768
00:48:26,237 --> 00:48:27,499
Yeah,
I reckon you're right.
55268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.