All language subtitles for Laramie S03E16 Shadows in the Dust

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,020 --> 00:02:09,631 Sheriff.That's what they still call me. 2 00:02:09,762 --> 00:02:11,894 I don't know for how long. 3 00:02:12,025 --> 00:02:13,678 My name's Sherman. 4 00:02:13,809 --> 00:02:16,290 I've been trailing some rustlers three, four days now. 5 00:02:16,420 --> 00:02:18,945 One of them took a shot at me about an hour ago. 6 00:02:19,032 --> 00:02:20,816 At least, I think it was one of them. 7 00:02:20,947 --> 00:02:22,383 Well, he missed you. 8 00:02:22,513 --> 00:02:24,167 One of my deputies didn't fare so well. 9 00:02:24,298 --> 00:02:26,430 If you can give me some men, 10 00:02:26,561 --> 00:02:28,476 I can take 'em to the spot I was bushwhacked. 11 00:02:28,606 --> 00:02:31,740 I'm sorry, Sherman. I don't have a man to spare. 12 00:02:33,611 --> 00:02:34,787 Now, do yourself a favor. 13 00:02:34,917 --> 00:02:36,005 Don't ride alone. 14 00:02:36,136 --> 00:02:38,747 Look what almost happened to you. 15 00:02:38,878 --> 00:02:40,531 Tell you what, 16 00:02:40,662 --> 00:02:42,838 I might be able to spare some men in two or three days. 17 00:02:42,969 --> 00:02:44,187 That might be too long. 18 00:02:44,318 --> 00:02:48,539 Oh, you mind mailing that for me? 19 00:02:48,670 --> 00:02:49,627 I will. 20 00:02:49,758 --> 00:02:50,933 Thanks, Sheriff. 21 00:03:12,041 --> 00:03:13,913 Hmm. 22 00:03:14,043 --> 00:03:16,437 I ever get caught messing a card like that, 23 00:03:16,567 --> 00:03:18,308 somebody's liable to be shot. 24 00:03:18,439 --> 00:03:20,267 You know she don't like gambling. 25 00:03:20,397 --> 00:03:22,051 Why don't you hide those cards? 26 00:03:22,182 --> 00:03:24,184 Since when are you giving orders around here? 27 00:03:28,492 --> 00:03:31,278 Bring in just the small box of groceries, Gimp. 28 00:03:31,408 --> 00:03:32,932 Leave the heavy work for the somebody 29 00:03:33,019 --> 00:03:35,935 with a strong back but no brains. 30 00:03:37,240 --> 00:03:39,155 When I agreed to let you join us 31 00:03:39,286 --> 00:03:41,070 as cattle broker, it was only to sell 32 00:03:41,201 --> 00:03:43,464 what Gimp and me stole from the association's big outfits. 33 00:03:43,594 --> 00:03:45,031 Howdy. 34 00:03:45,118 --> 00:03:46,815 Big old frown on that pretty face of yours. 35 00:03:46,946 --> 00:03:48,686 Someday that frown's going to stick. 36 00:03:48,817 --> 00:03:50,775 Never mind my face. 37 00:03:50,906 --> 00:03:52,386 Something gone wrong, Jean? 38 00:03:52,473 --> 00:03:54,823 He did. He's been rustling on his own 39 00:03:54,954 --> 00:03:57,434 from the little outfits-- people who can't afford it. 40 00:03:57,565 --> 00:04:00,133 You wouldn't do that, Ralph. 41 00:04:00,263 --> 00:04:03,049 Jean and me, we got a right to get back at the association, but-- 42 00:04:03,179 --> 00:04:04,354 Gimp, put the vittles in the kitchen. 43 00:04:04,485 --> 00:04:06,574 I bought us a five pound roasted beef. 44 00:04:10,447 --> 00:04:11,884 Why did you? 45 00:04:13,581 --> 00:04:16,845 Well, maybe I've been losing at cards, 46 00:04:16,976 --> 00:04:18,542 or maybe I figure a head of beef 47 00:04:18,673 --> 00:04:22,982 is just as stole from one place as another. 48 00:04:23,112 --> 00:04:24,897 How'd you find out, anyway? 49 00:04:25,027 --> 00:04:27,682 It's all over town. 50 00:04:27,812 --> 00:04:30,728 And another thing--I heard that a special range detective's 51 00:04:30,859 --> 00:04:33,818 been sent by the association to snoop around on us. 52 00:04:35,908 --> 00:04:38,127 He won't give us any trouble. 53 00:04:38,258 --> 00:04:41,000 I left him in the bottom of a gully 54 00:04:41,130 --> 00:04:42,958 with a bullet in his belly. 55 00:04:43,089 --> 00:04:45,221 Then how come he was in town 56 00:04:45,352 --> 00:04:47,310 talking to the sheriff at ten this morning? 57 00:04:51,227 --> 00:04:53,142 Missed him, I guess. 58 00:04:53,273 --> 00:04:54,927 He must have been playing dead. 59 00:04:55,057 --> 00:04:57,494 Who is this detective? 60 00:04:57,625 --> 00:05:00,410 Name's Slim Sherman. His outfit's the one 61 00:05:00,541 --> 00:05:03,109 Ralph hit over toward Laramie. 62 00:05:03,239 --> 00:05:05,241 Sherman Ranch. 63 00:05:05,372 --> 00:05:07,461 S.R. 64 00:05:07,591 --> 00:05:09,245 Yeah, I remember now. 65 00:05:09,376 --> 00:05:11,117 Well, he doesn't mean anything more 66 00:05:11,247 --> 00:05:13,249 than a sheriff running around these hills. 67 00:05:13,336 --> 00:05:17,166 [ mooing ] 68 00:05:19,952 --> 00:05:22,215 Who was the cattle broker that sold you these steers? 69 00:05:22,302 --> 00:05:23,781 I don't rightly know him. 70 00:05:23,912 --> 00:05:26,132 Young fellow, respectable-like. 71 00:05:26,262 --> 00:05:28,438 Name of his company's right there on top of that bill of sale. 72 00:05:28,525 --> 00:05:29,744 Yeah, I see it. 73 00:05:29,831 --> 00:05:32,399 I know you paid good money for these cattle, 74 00:05:32,529 --> 00:05:34,662 but there's no such cattle brokerage company. 75 00:05:34,792 --> 00:05:37,447 Mister, these steers come from the Squaline Ranch, he said. 76 00:05:37,578 --> 00:05:40,363 These steers were stolen from the Sherman Ranch, mine. 77 00:05:40,450 --> 00:05:41,930 Stolen? 78 00:05:42,061 --> 00:05:43,671 There's no Squaline outfit. 79 00:05:43,801 --> 00:05:46,195 Wait a minute, mister. You ain't gonna arrest me. 80 00:05:46,282 --> 00:05:47,631 I got the bill of sale to prove. 81 00:05:47,762 --> 00:05:49,503 I'm for the men back of this, not you. 82 00:05:49,590 --> 00:05:50,983 [ mooing ] 83 00:05:51,113 --> 00:05:52,985 You know a man hereabouts called Gimp? 84 00:05:53,115 --> 00:05:55,813 Only know of him. 85 00:05:55,900 --> 00:05:57,380 He lives with his daughter... 86 00:05:57,511 --> 00:05:59,426 Jean's her name, and a son. 87 00:05:59,556 --> 00:06:01,210 Where? 88 00:06:01,341 --> 00:06:03,082 About 60 miles north of here, near Cape Creek. 89 00:06:04,909 --> 00:06:06,346 You better hang on to this. 90 00:06:06,476 --> 00:06:08,087 It's not legal, but it might save your neck. 91 00:06:18,967 --> 00:06:20,708 What you writing? 92 00:06:20,838 --> 00:06:23,972 Something to tack on the door while we are gone. 93 00:06:24,103 --> 00:06:25,234 Why? 94 00:06:25,365 --> 00:06:27,715 Because, Gimp, if we were gone 95 00:06:27,802 --> 00:06:29,934 when he came to snoop, he'd wonder why. 96 00:06:30,065 --> 00:06:31,414 This way he'll pay us no mind. 97 00:06:33,242 --> 00:06:34,809 What are you saying on it? 98 00:06:36,115 --> 00:06:37,899 Gone to visit. Help yourself. 99 00:06:37,986 --> 00:06:39,596 Cut new wood 100 00:06:39,683 --> 00:06:42,686 and kindling for whatever you use in cook stove. 101 00:06:42,773 --> 00:06:44,514 Oblige. 102 00:06:44,645 --> 00:06:47,300 That sound like anybody running away? 103 00:06:47,387 --> 00:06:51,086 No, I guess it don't at that. 104 00:06:51,173 --> 00:06:54,350 But I sure wish we could be done. 105 00:06:56,178 --> 00:06:58,876 If this old knee keeps getting any worse, 106 00:06:59,007 --> 00:07:01,488 pretty soon I won't be able to no help to you at all. 107 00:07:01,618 --> 00:07:04,447 If I said tonight's job would be the last, Gimp, 108 00:07:04,578 --> 00:07:05,970 would you like that? 109 00:07:06,101 --> 00:07:11,498 I would, except I'm mostly scared of any last job. 110 00:07:11,628 --> 00:07:13,500 Why? 111 00:07:13,630 --> 00:07:16,155 It's the one that usually goes sour, honey. 112 00:07:16,285 --> 00:07:17,112 Tap this on the door, would you? 113 00:07:17,199 --> 00:07:18,157 I'll get ready. 114 00:07:36,262 --> 00:07:37,741 How many do we cut out? 115 00:07:37,828 --> 00:07:39,265 Half. 116 00:07:39,395 --> 00:07:40,875 No more than Ralph can sell off in a hurry. 117 00:07:40,962 --> 00:07:42,485 You ready? 118 00:07:42,616 --> 00:07:44,400 Yeah, he said he'd have the buyer waiting... 119 00:07:44,531 --> 00:07:45,880 soon as we bring the shipment along. 120 00:07:46,010 --> 00:07:47,360 [ gunshot ] 121 00:07:47,490 --> 00:07:48,883 Gimp, run. 122 00:08:50,336 --> 00:08:51,337 You think we lost him? 123 00:08:51,467 --> 00:08:52,599 Listen. 124 00:08:55,123 --> 00:08:58,692 Think any sensible man who'd see a note on the door, 125 00:08:58,779 --> 00:09:01,521 he'd go in and spend a restful night. 126 00:09:01,651 --> 00:09:02,609 Now, what went wrong? 127 00:09:02,739 --> 00:09:03,566 I don't know. 128 00:09:06,569 --> 00:09:07,831 [ gunshot ] 129 00:09:14,186 --> 00:09:15,796 That stubborn ... 130 00:09:15,883 --> 00:09:17,537 Gimp, go fetch Ralph. 131 00:09:17,667 --> 00:09:19,060 Leave you here? 132 00:09:19,191 --> 00:09:21,541 Our only chance is for me to hide back in Rock Canyon. 133 00:09:21,671 --> 00:09:23,586 At daybreak, you and Ralph can come up behind him. 134 00:09:23,717 --> 00:09:24,761 We'll catch him in a crossfire. 135 00:09:24,892 --> 00:09:26,023 Now, do as I say. 136 00:09:26,154 --> 00:09:28,200 Okay... Come on. 137 00:10:41,751 --> 00:10:42,752 Well... 138 00:10:45,886 --> 00:10:47,801 if you think you're getting away with this 139 00:10:47,888 --> 00:10:50,020 just because you're woman, you're in for a big surprise. 140 00:10:50,107 --> 00:10:51,195 Get on your feet! 141 00:10:51,326 --> 00:10:52,458 We're going for a ride. 142 00:10:55,330 --> 00:10:57,289 You want me to carry you? 143 00:10:59,639 --> 00:11:01,075 You'll never take me in. 144 00:11:01,205 --> 00:11:03,164 It's been tried by better men than you. 145 00:11:03,295 --> 00:11:05,732 Your horse is that way. 146 00:11:05,862 --> 00:11:07,734 Don't make me tell you twice. 147 00:11:26,405 --> 00:11:28,189 Hot enough for you, mister? 148 00:11:30,234 --> 00:11:32,585 What's the matter, you've forgotten how to talk? 149 00:12:11,798 --> 00:12:13,408 We'll camp here for the night. 150 00:12:13,539 --> 00:12:14,670 I'll water the horses. 151 00:12:14,801 --> 00:12:15,584 Camp? 152 00:13:00,368 --> 00:13:02,239 You're first, gonna need your blanket. 153 00:13:02,370 --> 00:13:04,154 First for what? 154 00:13:04,285 --> 00:13:06,853 Your clothes are dirty than you are, wash them, too. 155 00:13:06,983 --> 00:13:08,681 When you get back, I'll have a fire built. 156 00:13:08,811 --> 00:13:10,422 Dry your clothes and cook some supper. 157 00:13:10,509 --> 00:13:12,293 Put this on the bank for me, 158 00:13:12,424 --> 00:13:15,383 and you let that slip in, and you're gonna take a swim. 159 00:13:19,605 --> 00:13:21,781 And just so you won't be tempted to stray, 160 00:13:21,911 --> 00:13:22,695 take off your boots. 161 00:13:22,782 --> 00:13:23,870 What?Leave 'em here. 162 00:14:00,428 --> 00:14:01,864 This is awful hard ground to be following a trail, 163 00:14:01,995 --> 00:14:03,692 even if you could find one. 164 00:14:03,823 --> 00:14:05,825 Maybe I ought to ride back and get us a couple dogs. 165 00:14:05,912 --> 00:14:08,436 No, lose half a day that way. 166 00:14:08,567 --> 00:14:10,830 You don't figure maybe old man Peterson 167 00:14:10,960 --> 00:14:12,875 dreamt all that gunfire last night, do you? 168 00:14:13,006 --> 00:14:16,052 Not likely, he said he heard at least ten, fifteen shots. 169 00:14:16,139 --> 00:14:19,795 Yeah, kind of looks like boot heel marks 170 00:14:19,926 --> 00:14:21,362 leading up the hillside there. 171 00:14:27,107 --> 00:14:28,369 Look at those shells. 172 00:14:37,421 --> 00:14:39,032 You know something? 173 00:14:39,162 --> 00:14:41,600 Wouldn't surprise me none if our amateur lawman, 174 00:14:41,687 --> 00:14:44,254 that Sherman from Laramie, got mixed up in this gunfight. 175 00:14:44,385 --> 00:14:45,821 How do you figure that? 176 00:14:45,952 --> 00:14:47,388 Well, anybody who knows this crazy country 177 00:14:47,519 --> 00:14:48,955 wouldn't be fool enough to ride through it at night. 178 00:14:49,085 --> 00:14:51,392 He don't know the area. 179 00:14:51,523 --> 00:14:53,829 Besides, the last time I saw him, he was so mad, 180 00:14:53,916 --> 00:14:56,136 he might have bulled his way into almost any place. 181 00:14:56,266 --> 00:14:59,182 He might just have picked up few loads of lead here. 182 00:14:59,269 --> 00:15:01,968 Uh, maybe not. 183 00:15:02,098 --> 00:15:03,970 I don't see no vultures around yet. 184 00:15:04,100 --> 00:15:07,103 No, but if he'd have gotten close enough to those rustlers 185 00:15:07,234 --> 00:15:09,889 to get off a few shots, he might still be trailing. 186 00:15:09,976 --> 00:15:11,543 And that means he ain't got long to live 187 00:15:11,673 --> 00:15:13,632 if we don't get there to help him. 188 00:15:13,762 --> 00:15:15,895 Well, if he'd have come north, we'd have run into him by now. 189 00:15:15,982 --> 00:15:17,287 So we ride south. 190 00:15:36,176 --> 00:15:37,177 You all right? 191 00:15:37,307 --> 00:15:38,961 All right. 192 00:15:50,146 --> 00:15:51,495 Mister. 193 00:15:51,626 --> 00:15:53,236 You don't have to be scared. 194 00:15:53,367 --> 00:15:55,717 From what I've seen so far, you're not my type. 195 00:15:55,848 --> 00:15:59,112 That never stopped any man I've known yet. 196 00:15:59,199 --> 00:16:00,983 All right, stay out there and freeze to death. 197 00:16:01,070 --> 00:16:03,029 That way I won't have to prove you wrong. 198 00:16:13,909 --> 00:16:16,390 You can hang your clothes over there to dry. 199 00:16:16,520 --> 00:16:17,870 Coffee's almost ready, 200 00:16:17,957 --> 00:16:19,915 and I got black-eyed beans in the pan. 201 00:16:20,002 --> 00:16:22,222 Potatoes are on the coals. 202 00:16:22,352 --> 00:16:24,964 Later on, I'll skittle us some bacon. 203 00:16:25,094 --> 00:16:27,183 Could help with the skittling, if you want. 204 00:16:27,314 --> 00:16:28,924 Thanks. 205 00:16:29,011 --> 00:16:31,579 Oh, I scooped you a sleeping trench. 206 00:16:33,973 --> 00:16:35,583 Brought your saddle bags over, in case 207 00:16:35,714 --> 00:16:37,280 you got a brush in there for your hair. 208 00:16:37,367 --> 00:16:39,065 You sure ought to do something about that. 209 00:16:39,195 --> 00:16:41,502 Looks like a worn-out floor mop. 210 00:16:47,029 --> 00:16:48,596 SLIM: I'll sleep over there. 211 00:16:54,123 --> 00:16:58,127 Oh, if I leave you with your boots on 212 00:16:58,258 --> 00:17:01,130 while I freshen up, you won't get any notions 213 00:17:01,261 --> 00:17:02,610 to go those horses, would you? 214 00:17:02,741 --> 00:17:04,917 Neither one of them can outrun a bullet. 215 00:17:07,746 --> 00:17:09,443 What's your name? 216 00:17:09,573 --> 00:17:11,271 Jean. 217 00:17:11,358 --> 00:17:13,882 Let me give you another little piece of advice, Jean. 218 00:17:14,013 --> 00:17:16,842 Don't try putting green leaves in that fire. 219 00:17:16,972 --> 00:17:19,583 I wouldn't appreciate another trick right now. 220 00:17:19,671 --> 00:17:21,063 The trail we've been riding 221 00:17:21,194 --> 00:17:22,804 isn't the way to the sheriff at Edgerton. 222 00:17:22,935 --> 00:17:24,414 Where do you think you're taking me? 223 00:17:24,501 --> 00:17:25,894 United States Marshal. 224 00:17:26,025 --> 00:17:27,461 It's a territorial capital. 225 00:17:27,591 --> 00:17:29,637 That's 100 miles. 226 00:17:29,768 --> 00:17:31,900 Seventy-five, now, the way I make it. 227 00:17:33,554 --> 00:17:35,251 Another three days... 228 00:17:35,382 --> 00:17:36,122 with you? 229 00:17:37,732 --> 00:17:39,647 You've been in worse company. 230 00:17:39,734 --> 00:17:43,216 Edgerton's a lot closer than where you're trying to take me. 231 00:17:43,346 --> 00:17:47,307 Guess my friends are worrying you a bit. 232 00:17:47,437 --> 00:17:48,351 Nope. 233 00:17:48,482 --> 00:17:50,092 Well, what then? 234 00:17:50,223 --> 00:17:51,877 You're sticking your neck out a country mile, 235 00:17:51,964 --> 00:17:53,966 so you must have had a reason. 236 00:17:54,096 --> 00:17:55,707 You got those cattlemen back in Edgerton 237 00:17:55,794 --> 00:17:57,143 in a real good hanging mood. 238 00:17:57,230 --> 00:17:59,014 No matter what you've done, 239 00:17:59,145 --> 00:18:01,147 I'm not turning you over to that kind of justice. 240 00:18:33,527 --> 00:18:34,833 They're about dry. 241 00:18:34,963 --> 00:18:37,487 How did you catch on to us? 242 00:18:40,490 --> 00:18:44,930 Oh, a little luck. Hard work, mostly. 243 00:18:45,060 --> 00:18:47,106 Anger. 244 00:18:47,236 --> 00:18:49,021 You know, if you'd have left my place alone, 245 00:18:49,151 --> 00:18:50,936 I wouldn't be here right now. 246 00:18:51,066 --> 00:18:54,417 It wasn't me. I mean, not me, personally. 247 00:18:54,548 --> 00:18:56,768 Oh, I didn't figure it was you. 248 00:18:56,898 --> 00:18:59,727 A woman doing what you've been doing. 249 00:18:59,858 --> 00:19:01,163 No, I figured you'd have more sense 250 00:19:01,294 --> 00:19:02,861 than pull a two-bit raid at my ranch. 251 00:19:05,385 --> 00:19:08,736 Still want to know how you ran us down like you did. 252 00:19:08,867 --> 00:19:11,304 You, your father, and brother 253 00:19:11,434 --> 00:19:14,176 are the only folks around that weren't raising cattle, 254 00:19:14,307 --> 00:19:16,004 and you're right in the middle 255 00:19:16,135 --> 00:19:17,832 of some of the biggest ranches in the territory. 256 00:19:17,919 --> 00:19:21,096 And that started me wondering. 257 00:19:21,227 --> 00:19:23,055 We live off of Gimp's pension. 258 00:19:23,185 --> 00:19:24,578 Gimp's my pa. 259 00:19:24,665 --> 00:19:26,710 You're living pretty good. 260 00:19:26,841 --> 00:19:28,234 Your brother was seen gambling. 261 00:19:28,364 --> 00:19:31,237 Oh, not in Edgerton. He's too smart for that. 262 00:19:31,367 --> 00:19:34,327 And your father, if he is your father, 263 00:19:34,414 --> 00:19:36,808 made quite a few trips to the territorial bank. 264 00:19:41,508 --> 00:19:43,423 Did you come around to our cabin? 265 00:19:43,553 --> 00:19:45,164 Yeah, I read that note. 266 00:19:45,294 --> 00:19:46,600 That was a mistake. 267 00:19:46,687 --> 00:19:47,906 How? 268 00:19:48,036 --> 00:19:49,951 No woman's gonna buy fresh beef 269 00:19:50,082 --> 00:19:51,605 and then go off visiting for a few days 270 00:19:51,735 --> 00:19:52,736 and let it spoil. 271 00:19:56,001 --> 00:19:57,916 Somebody messed up on that one, didn't I? 272 00:20:05,401 --> 00:20:07,795 You're kind of pretty when you smile, Jean. 273 00:20:10,842 --> 00:20:13,322 Can't figure why someone like you would turn to rustling. 274 00:20:13,453 --> 00:20:15,281 Someone like me? 275 00:20:15,411 --> 00:20:17,544 You don't know anything about me. 276 00:20:17,674 --> 00:20:21,678 Well, I'm willing to listen, if you'll talk. 277 00:20:21,809 --> 00:20:23,158 Why should I? 278 00:20:23,245 --> 00:20:26,118 Might help, you might say something 279 00:20:26,248 --> 00:20:27,989 I could pass on to the judge. 280 00:20:28,120 --> 00:20:29,556 Could make it easier for you. 281 00:20:29,686 --> 00:20:31,732 I talked to a judge before. 282 00:20:31,863 --> 00:20:33,342 I didn't get listened to. 283 00:20:34,866 --> 00:20:36,345 When was before? 284 00:20:37,869 --> 00:20:41,655 I was near 16. 285 00:20:43,048 --> 00:20:45,877 My father was a nester. 286 00:20:45,964 --> 00:20:48,357 He had a right to fence our place, 287 00:20:48,444 --> 00:20:50,969 but the cattlemen didn't allow fences, 288 00:20:51,099 --> 00:20:54,842 said it was their grazing range. 289 00:20:54,973 --> 00:20:58,890 My pa refused to knuckle under. 290 00:20:59,020 --> 00:21:01,283 So, one night... 291 00:21:01,414 --> 00:21:03,590 they burned us all down. 292 00:21:03,677 --> 00:21:06,593 They burned Gimp, too. 293 00:21:06,723 --> 00:21:09,552 They killed my pa. 294 00:21:09,683 --> 00:21:12,642 They put a bullet in Gimp's kneecap. 295 00:21:12,773 --> 00:21:17,038 That same night, two of them came after me. 296 00:21:17,169 --> 00:21:22,304 They said about how pretty I was, 297 00:21:22,435 --> 00:21:26,700 me being only a nester's daughter. 298 00:21:29,921 --> 00:21:31,400 Don't touch me. 299 00:21:31,531 --> 00:21:34,099 All right, Jean, 300 00:21:34,229 --> 00:21:35,839 but you go around judging the whole world 301 00:21:35,970 --> 00:21:37,537 by the worst that's in it, 302 00:21:37,667 --> 00:21:39,756 and you're gonna wind up with a hatful of wrong answers. 303 00:21:39,887 --> 00:21:42,194 Think you got that all figured out, don't you? 304 00:21:42,324 --> 00:21:43,108 Oh, no. 305 00:21:54,423 --> 00:21:55,337 Look at that one. 306 00:21:58,427 --> 00:21:59,994 That was pretty good shooting in the dark. 307 00:22:01,909 --> 00:22:03,171 It was a chance hit, 308 00:22:03,302 --> 00:22:05,478 and, besides, you were shooting at me. 309 00:22:05,565 --> 00:22:07,523 Yeah, I was. 310 00:22:07,654 --> 00:22:09,743 I'm glad I missed. 311 00:22:11,005 --> 00:22:13,312 It's not so festered yet, 312 00:22:13,442 --> 00:22:15,967 but will be if the bullet doesn't come out soon. 313 00:22:16,097 --> 00:22:17,707 Have you got a knife? 314 00:22:48,608 --> 00:22:50,871 Guess you can tell I'm not much of a lawman. 315 00:22:52,960 --> 00:22:57,704 Don't have much sense giving a knife to a rustler. 316 00:22:57,834 --> 00:22:59,967 How come you trust me? 317 00:23:00,098 --> 00:23:02,709 I don't, 318 00:23:02,839 --> 00:23:07,453 but if you put that knife some place it doesn't belong, 319 00:23:07,540 --> 00:23:09,020 this is just liable to go off. 320 00:23:11,761 --> 00:23:12,980 Sit down. 321 00:23:35,046 --> 00:23:36,786 He's got her. I know he has. 322 00:23:36,873 --> 00:23:38,962 Eh... 323 00:23:39,050 --> 00:23:41,313 Maybe he's just chasing her. 324 00:23:41,443 --> 00:23:46,013 She'd run toward us, not away from us, Ralph. 325 00:23:46,144 --> 00:23:47,884 Yeah, probably you're right. 326 00:23:48,015 --> 00:23:49,495 If he'd killed her, 327 00:23:49,625 --> 00:23:51,149 he'd take the body to the nearest lawman, 328 00:23:51,279 --> 00:23:54,108 the sheriff at Edgerton. 329 00:23:54,239 --> 00:23:56,110 Yeah, she's alive. 330 00:23:56,197 --> 00:23:58,939 He's taking her to the marshal at the capital. 331 00:24:01,202 --> 00:24:02,943 We can catch him. 332 00:24:03,030 --> 00:24:06,729 I know we shouldn't have left her alone. 333 00:24:06,860 --> 00:24:09,558 Maybe just as well. 334 00:24:09,689 --> 00:24:12,213 He could have shot you and still have her. 335 00:24:12,344 --> 00:24:15,042 That way, I never would have found out 336 00:24:15,129 --> 00:24:17,958 until after he delivered her... 337 00:24:18,045 --> 00:24:20,961 which, now, I don't think he will. 338 00:24:27,489 --> 00:24:30,057 I'm sorry I couldn't get the bullet out. 339 00:24:30,144 --> 00:24:32,886 It's gonna take a doctor to do it. 340 00:24:33,016 --> 00:24:37,543 It's all right. You tried. I appreciate it. 341 00:24:37,673 --> 00:24:40,285 It feels better for some reason. 342 00:24:40,372 --> 00:24:43,984 And you didn't try to cut my throat once. 343 00:24:44,071 --> 00:24:45,942 I thought about it. 344 00:24:46,073 --> 00:24:48,858 Oh, I doubt that. You're not the killer type. 345 00:24:48,945 --> 00:24:51,731 I'd venture to say that I'm the first man you ever shot. 346 00:24:51,861 --> 00:24:56,083 I'm not proud of it, though-- shooting you, I mean. 347 00:24:56,214 --> 00:24:57,258 And I've got no wish to have 348 00:24:57,389 --> 00:24:59,042 your death on my conscience, either. 349 00:24:59,173 --> 00:25:01,175 Well, don't worry about that. 350 00:25:01,306 --> 00:25:02,742 I'm not planning on dying yet. 351 00:25:02,872 --> 00:25:04,700 What you plan and what'll probably happen 352 00:25:04,831 --> 00:25:06,441 are two different things. 353 00:25:06,572 --> 00:25:07,703 You'll never make it to the capital with that wound. 354 00:25:07,834 --> 00:25:09,792 I'll make it-- and with you. 355 00:25:09,923 --> 00:25:11,968 It's your life. 356 00:25:12,099 --> 00:25:15,363 Kind of wish I'd have caught one of the others. 357 00:25:15,494 --> 00:25:17,278 I'm sorry I have to take you in. 358 00:25:17,409 --> 00:25:19,454 If you can. 359 00:25:19,585 --> 00:25:20,847 I can. 360 00:25:20,977 --> 00:25:25,895 Oh, it might work out better for you this way. 361 00:25:25,982 --> 00:25:27,810 What are you, about 23? 362 00:25:27,941 --> 00:25:31,901 I kind of lost track of time past few years. 363 00:25:32,032 --> 00:25:35,731 But you're old enough to inherit the title to that land 364 00:25:35,818 --> 00:25:37,429 your father homesteaded. 365 00:25:37,559 --> 00:25:38,647 When you talk to the judges, 366 00:25:38,734 --> 00:25:40,649 tell them everything that happened. 367 00:25:40,780 --> 00:25:42,390 That homestead belongs to you. 368 00:25:42,521 --> 00:25:44,697 There's got to be a record of it someplace. 369 00:25:44,784 --> 00:25:46,351 There's nothing left. 370 00:25:46,481 --> 00:25:48,353 They even tore down the chimney. 371 00:25:48,483 --> 00:25:49,919 The land's still there. 372 00:25:50,006 --> 00:25:53,140 I tried to tell a judge about what happened once. 373 00:25:53,271 --> 00:25:54,707 He didn't believe me. 374 00:25:54,837 --> 00:25:56,448 You got any guarantee 375 00:25:56,578 --> 00:25:58,450 that the one in the capital will be any different? 376 00:25:58,580 --> 00:26:01,409 Well, if he isn't, you can appeal it. 377 00:26:01,540 --> 00:26:03,933 Take it to the Supreme Court in Washington. 378 00:26:04,064 --> 00:26:05,196 Every citizen has that right. 379 00:26:05,326 --> 00:26:07,241 Not a nester's daughter. 380 00:26:07,328 --> 00:26:09,896 A homesteader's daughter has the same right as anybody! 381 00:26:09,983 --> 00:26:11,854 I don't believe you. 382 00:26:11,985 --> 00:26:14,509 [ animals howling ] 383 00:26:14,596 --> 00:26:17,382 Them coyotes are sure getting brave. 384 00:26:17,469 --> 00:26:19,601 A coyote never sounded like that. 385 00:26:19,732 --> 00:26:23,431 Timber wolf, downwind of us, most likely. 386 00:26:23,562 --> 00:26:25,868 Telling the rest what we had for supper. 387 00:26:25,999 --> 00:26:29,176 Just so they don't get any ideas about us. 388 00:26:29,263 --> 00:26:30,569 I don't mind them tonight, 389 00:26:30,656 --> 00:26:34,094 means your friends aren't near us yet. 390 00:26:34,225 --> 00:26:39,012 If they were, that lobo pack wouldn't be within miles. 391 00:26:42,058 --> 00:26:43,625 I better get some rest. 392 00:26:43,756 --> 00:26:45,584 You too. 393 00:26:45,714 --> 00:26:48,717 Oh, with them so near, I want to keep the fire going. 394 00:26:48,848 --> 00:26:50,502 I don't want your friends spotting this fire 395 00:26:50,632 --> 00:26:52,460 or smelling it during the night. 396 00:26:52,591 --> 00:26:54,593 Don't worry about those wolves. 397 00:26:54,723 --> 00:26:56,290 They're not likely to come down here unless you... 398 00:26:56,421 --> 00:26:59,162 unless you're dying or dead. 399 00:27:30,629 --> 00:27:32,500 What are you doing over here? 400 00:27:32,631 --> 00:27:36,243 Just making sure you don't wander off. 401 00:27:45,078 --> 00:27:46,993 Good-night. 402 00:28:01,790 --> 00:28:03,879 Cold. 403 00:28:04,010 --> 00:28:08,797 This fire was smothered sometime during the night. 404 00:28:08,928 --> 00:28:12,366 Well, he dug two sleeping trenches, 405 00:28:12,453 --> 00:28:14,977 one for her there and one for him yonder. 406 00:28:17,719 --> 00:28:19,852 How do you know which was which? 407 00:28:19,939 --> 00:28:22,071 Well, if it was me, I'd keep both horses on my side 408 00:28:22,202 --> 00:28:23,595 and that's what he did. 409 00:28:23,725 --> 00:28:25,379 Eh? 410 00:28:25,510 --> 00:28:26,946 What about those stakes? 411 00:28:27,033 --> 00:28:30,297 They go for a little swim, 412 00:28:30,428 --> 00:28:33,822 and then they hang up their clothes, friendly-like? 413 00:28:33,953 --> 00:28:36,695 That's one you'll have to ask her... 414 00:28:36,825 --> 00:28:38,349 if we catch them. 415 00:28:38,479 --> 00:28:44,006 We'll catch them, and I sure will ask her--personal. 416 00:29:17,475 --> 00:29:19,172 Get the blankets! 417 00:29:34,317 --> 00:29:36,102 We got to quit for now, Ralph. 418 00:29:36,232 --> 00:29:39,192 Yeah, it's a cinch they won't be going anywhere, either. 419 00:29:42,804 --> 00:29:45,372 Didn't take you long to find this cave. 420 00:29:45,503 --> 00:29:47,069 You knew right where it was, didn't you? 421 00:30:00,561 --> 00:30:01,693 What am I gonna have to do to prove to you 422 00:30:01,823 --> 00:30:05,218 I don't mean you any harm? 423 00:30:14,532 --> 00:30:16,664 I got some beef jerky in here. 424 00:30:16,795 --> 00:30:18,840 I'll split it with you. 425 00:30:24,890 --> 00:30:26,674 Want me to take a look at your arm? 426 00:30:26,761 --> 00:30:29,895 No. It's too cold. 427 00:30:30,025 --> 00:30:32,680 You couldn't do much in here anyway. 428 00:30:32,767 --> 00:30:33,812 Thanks for the offer. 429 00:30:35,683 --> 00:30:38,120 You'll never be able to make it. You've got to go back. 430 00:30:38,251 --> 00:30:40,383 Well, fine. 431 00:30:40,514 --> 00:30:43,343 Are you gonna carry me or am I gonna have to walk? 432 00:30:45,693 --> 00:30:48,870 The shape you're in, won't make much difference either way. 433 00:30:49,001 --> 00:30:52,265 At least you're worried about me. 434 00:30:52,395 --> 00:30:54,136 That's a good sign. 435 00:30:54,223 --> 00:30:56,269 Now try to get some sleep. 436 00:32:23,486 --> 00:32:26,751 [ horse neighing ] 437 00:32:37,849 --> 00:32:40,503 What? 438 00:32:40,634 --> 00:32:45,204 How come you gave me your blanket? 439 00:32:45,334 --> 00:32:49,600 Your teeth were chattering-- chattering so much... 440 00:32:49,730 --> 00:32:52,603 I thought you're gonna lose them. 441 00:32:52,690 --> 00:32:55,388 Weren't you cold? 442 00:32:55,518 --> 00:32:58,652 No. 443 00:32:58,783 --> 00:33:00,872 I had a fever to keep me warm. 444 00:33:06,791 --> 00:33:10,403 You don't look too good this morning. 445 00:33:10,533 --> 00:33:12,492 I've felt worse. 446 00:33:17,540 --> 00:33:19,804 Can't remember when, though. 447 00:33:19,934 --> 00:33:21,719 Let's get moving, Jean. 448 00:33:27,681 --> 00:33:29,552 I'll roll up the blankets. 449 00:33:31,380 --> 00:33:32,991 Thanks. 450 00:34:22,431 --> 00:34:24,390 Now, don't move. 451 00:34:34,879 --> 00:34:36,881 [ horse neighing ] 452 00:34:56,814 --> 00:34:59,164 You're not gonna make it, mister. 453 00:35:09,827 --> 00:35:12,743 Got 'emselves a rattler, looks like. 454 00:35:12,873 --> 00:35:14,092 Yeah... 455 00:35:15,702 --> 00:35:17,530 I don't figure those tracks. 456 00:35:17,660 --> 00:35:19,140 Why separate? 457 00:35:19,271 --> 00:35:21,055 Do you think they did? 458 00:35:21,186 --> 00:35:24,798 There's one set of tracks off that way, fast, 459 00:35:24,885 --> 00:35:27,714 and another set this way. 460 00:35:27,845 --> 00:35:29,542 Maybe the rattler bolted his horse, 461 00:35:29,672 --> 00:35:31,979 gave her chance to make off. 462 00:35:32,066 --> 00:35:35,156 He wouldn't run off and leave her, would he? 463 00:35:35,287 --> 00:35:37,811 I just told you, she made off! 464 00:35:37,942 --> 00:35:39,987 And he don't go after her? 465 00:35:40,118 --> 00:35:42,163 Well, maybe the rattler hit him. 466 00:35:42,250 --> 00:35:44,731 Rattler like that hit you, you don't go far. 467 00:35:44,862 --> 00:35:47,429 You don't even try. 468 00:35:47,516 --> 00:35:52,347 Why, I'd say, now, uh, them tracks there, 469 00:35:52,478 --> 00:35:56,482 they look like a horse boltin'-- nobody riding him. 470 00:35:56,612 --> 00:35:59,746 And this horse, here, he's walking slow 471 00:35:59,877 --> 00:36:01,879 like he's being rode double. 472 00:39:30,217 --> 00:39:33,177 I'm sorry if I had to hurt you. 473 00:39:33,307 --> 00:39:35,788 They'll be back, and they'll find you. 474 00:39:35,918 --> 00:39:41,054 Jean, don't-- don't start it again. 475 00:39:41,185 --> 00:39:42,360 Don't do that to yourself. 476 00:40:23,923 --> 00:40:29,189 SLIM: You're kind of pretty when you smile, Jean. 477 00:40:29,320 --> 00:40:30,799 Can't figure out why someone like you 478 00:40:30,930 --> 00:40:31,887 would turn to rustling. 479 00:40:37,284 --> 00:40:39,199 JEAN: Someone like me? 480 00:40:39,330 --> 00:40:41,593 You don't know anything about me. 481 00:40:41,723 --> 00:40:43,421 SLIM: What am I gonna have to do to you 482 00:40:43,551 --> 00:40:45,031 to prove that I don't mean you any harm? 483 00:40:50,993 --> 00:40:53,605 [ wolf howling ] 484 00:40:53,735 --> 00:40:55,433 Don't worry about those wolves. 485 00:40:55,563 --> 00:40:56,651 They're not likely to come down here 486 00:40:56,738 --> 00:40:58,610 unless you're dying or dead. 487 00:41:03,876 --> 00:41:05,138 Slim. 488 00:41:05,269 --> 00:41:06,879 [ horse grunting ] 489 00:41:12,276 --> 00:41:14,191 Jean, honey, you all right? 490 00:41:19,544 --> 00:41:21,589 Turn the horse loose, Ralph. I'm going. 491 00:41:21,720 --> 00:41:22,634 Going? Where? 492 00:41:22,764 --> 00:41:24,114 Don't stop me, please. 493 00:41:24,244 --> 00:41:25,811 I'm going back. I got to go back! 494 00:41:25,898 --> 00:41:27,943 Easy now, Jean. 495 00:41:28,074 --> 00:41:29,336 What's the trouble? 496 00:41:29,467 --> 00:41:30,990 Slim, the wolf-pack will get him. 497 00:41:31,077 --> 00:41:32,992 Well, that's his problem. 498 00:41:33,123 --> 00:41:35,473 Ours is to get out of this territory as fast as we can go. 499 00:41:35,603 --> 00:41:37,170 Ralph, let go! 500 00:41:37,301 --> 00:41:39,607 But there's a sheriff and a deputy out there somewhere. 501 00:41:39,694 --> 00:41:41,261 That's why we had to backtrack. 502 00:41:41,392 --> 00:41:42,741 How bad is he hurt? 503 00:41:42,871 --> 00:41:43,785 Who cares? 504 00:41:43,916 --> 00:41:45,309 Gimp, help me. 505 00:41:45,439 --> 00:41:47,093 Turn her loose, Ralph. 506 00:41:47,224 --> 00:41:48,442 Are you still trying to give orders? 507 00:41:48,573 --> 00:41:51,010 I am this one. 508 00:41:51,141 --> 00:41:52,098 Now, drop that gun. 509 00:41:54,753 --> 00:41:56,276 Turn her loose. 510 00:42:06,721 --> 00:42:09,550 You shouldn't have done that, Gimp. 511 00:42:09,681 --> 00:42:12,292 She's liable to ride smack into that sheriff. 512 00:42:12,379 --> 00:42:16,644 Maybe she should. Maybe it's right. 513 00:42:16,775 --> 00:42:19,995 Maybe this is when she's growing up. 514 00:42:20,126 --> 00:42:23,434 If she helps save that fellow, he might go easy on her. 515 00:42:23,564 --> 00:42:25,523 Yeah. 516 00:42:25,653 --> 00:42:28,743 He couldn't stand being cooped up for even a day. 517 00:42:28,874 --> 00:42:31,311 No more than I could! 518 00:42:31,442 --> 00:42:34,967 We're just alike, her and me, and I don't want to lose her. 519 00:42:36,795 --> 00:42:39,928 She was never yours to lose, Ralph. 520 00:42:40,059 --> 00:42:42,931 No man can make a woman like him if she don't want to. 521 00:42:43,062 --> 00:42:45,717 Yeah. 522 00:42:45,847 --> 00:42:47,501 Well, I guess you got a point there. 523 00:43:20,186 --> 00:43:21,492 [ wolves howling ] 524 00:43:50,825 --> 00:43:52,262 Slim. 525 00:43:57,963 --> 00:43:59,834 Please... 526 00:43:59,965 --> 00:44:01,271 Wake up! 527 00:44:15,110 --> 00:44:17,374 [ horse neighing ] 528 00:44:59,981 --> 00:45:01,635 [ cocking gun ] 529 00:45:01,766 --> 00:45:02,897 Drop it, Ralph. 530 00:45:03,028 --> 00:45:04,290 Worrying about him 531 00:45:04,421 --> 00:45:06,336 is only gonna get you into a worse mess. 532 00:45:06,466 --> 00:45:08,294 I said, drop it. 533 00:45:16,607 --> 00:45:19,610 Yeah, I guess old Gimp was right. 534 00:45:21,960 --> 00:45:25,355 You got a right to grow up, same as anybody else. 535 00:45:41,632 --> 00:45:42,807 Sheriff. 536 00:45:53,295 --> 00:45:54,645 Help him, please. 537 00:46:18,582 --> 00:46:21,585 What's it all about, Jean? 538 00:46:21,715 --> 00:46:24,631 Pretty long story, Sheriff. 539 00:46:24,762 --> 00:46:29,897 Main thing is Slim's taking me to the marshal in Cheyenne. 540 00:46:30,028 --> 00:46:32,987 He's taking you? 541 00:46:33,074 --> 00:46:35,860 Is he gonna be all right? 542 00:46:35,990 --> 00:46:39,559 Well, Doc's got a rule, anybody's brought to him alive, 543 00:46:39,690 --> 00:46:40,865 he just ain't allowed to let him die. 544 00:46:45,565 --> 00:46:49,308 Guess you better arrest me, Sheriff. 545 00:46:49,395 --> 00:46:52,180 I'm the one who's been rustling from the big outfits. 546 00:46:52,311 --> 00:46:54,487 What? 547 00:46:54,574 --> 00:46:57,838 Me and Gimp, and Ralph. 548 00:46:57,969 --> 00:46:59,884 You ask Slim, he caught us at it. 549 00:47:03,714 --> 00:47:05,759 I may be getting just a little bit old. 550 00:47:05,846 --> 00:47:08,849 I don't hear so well some days. 551 00:47:08,980 --> 00:47:10,764 I figure maybe my hearing ought to be all right 552 00:47:10,895 --> 00:47:14,115 about the time the doc gets Sherman fixed up. 553 00:47:14,202 --> 00:47:16,291 I think I'll wait and listen to what he has to say then. 554 00:47:41,447 --> 00:47:43,493 Well, that should be all I need. 555 00:47:43,623 --> 00:47:46,626 You're sure going to a lot of trouble making a cabin 556 00:47:46,757 --> 00:47:49,542 for an old rustler, aren't you, Slim? 557 00:47:49,673 --> 00:47:51,588 Well, Mike, this rustler isn't old. 558 00:47:51,718 --> 00:47:54,112 Besides, she's not a rustler anymore. 559 00:47:54,199 --> 00:47:55,461 How do you know? 560 00:47:55,592 --> 00:47:57,332 Oh, well, she got her land back. 561 00:47:57,419 --> 00:47:59,334 That makes her a homesteader. 562 00:47:59,421 --> 00:48:02,512 Besides that, she's been in jail for six months thinking it over. 563 00:48:02,599 --> 00:48:04,035 So, the sheriff in Edgerton and I decided 564 00:48:04,165 --> 00:48:05,602 to have a real nice place waiting 565 00:48:05,689 --> 00:48:06,733 for her when she got out. 566 00:48:06,864 --> 00:48:08,387 Sheriff's gonna help too? 567 00:48:08,518 --> 00:48:10,389 Sure.So am I. 568 00:48:10,520 --> 00:48:12,609 Those curtains I'm making, they'll be done in a week. 569 00:48:12,739 --> 00:48:13,958 Now I've packed your lunch. 570 00:48:14,088 --> 00:48:16,351 Don't forget to stop and eat it. 571 00:48:16,482 --> 00:48:18,440 Thanks, Daisy. 572 00:48:18,571 --> 00:48:20,573 Listen, I'll be back in a week. 573 00:48:20,704 --> 00:48:22,706 Mike, you take good care of Daisy and Jess, hear? 574 00:48:22,793 --> 00:48:24,664 All right.So long. 575 00:48:24,795 --> 00:48:25,578 Come on! 41294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.