All language subtitles for Laramie S03E12 The Jailbreakers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,131 --> 00:00:08,132 Gina... 2 00:00:09,524 --> 00:00:11,396 how dumb can a fellow be? 3 00:00:11,526 --> 00:00:14,181 I was beginning to think you weren't gonna come. 4 00:00:14,312 --> 00:00:15,922 Dawson's been hanging around the Silver Dollar 5 00:00:16,053 --> 00:00:18,185 all evening just watching me. 6 00:00:18,316 --> 00:00:19,360 It's almost as if he knew. 7 00:00:19,491 --> 00:00:21,145 How could he? 8 00:00:21,275 --> 00:00:22,798 Nobody's gonna tell him I'd come back here. 9 00:00:22,929 --> 00:00:25,236 He'll find out sooner or later. 10 00:00:25,366 --> 00:00:27,978 That marshal's batch, he scares people so badly 11 00:00:28,108 --> 00:00:29,327 they'll tell him anything. 12 00:00:30,589 --> 00:00:31,895 Darling... 13 00:00:33,287 --> 00:00:34,375 how long? 14 00:00:34,506 --> 00:00:35,724 Couple of weeks, 15 00:00:35,811 --> 00:00:37,901 a month at the most. 16 00:00:38,031 --> 00:00:39,467 Last letter I got from Slim Sherman 17 00:00:39,554 --> 00:00:41,992 says the job is ready and waiting for me. 18 00:00:42,122 --> 00:00:44,081 Then why can't I go with you now? 19 00:00:44,211 --> 00:00:46,170 I could keep on working in Laramie. 20 00:00:46,257 --> 00:00:48,607 No, Gina, we get married. 21 00:00:48,737 --> 00:00:50,522 I want you all to myself. 22 00:00:50,652 --> 00:00:52,828 I don't want to share you with those saloon hounds. 23 00:00:54,439 --> 00:00:56,354 How dumb can a fellow be? 24 00:00:58,225 --> 00:00:59,879 Do you think you've ever had to share me... 25 00:01:01,272 --> 00:01:04,928 even all the time you were away? 26 00:01:05,058 --> 00:01:06,364 In prison, honey, 27 00:01:06,494 --> 00:01:08,279 don't be afraid to say it. 28 00:01:08,409 --> 00:01:10,281 It's nothing to be proud of, 29 00:01:10,411 --> 00:01:12,457 but I've paid and I'm square with the world. 30 00:01:12,544 --> 00:01:14,981 I'm starting all over again from scratch. 31 00:01:15,112 --> 00:01:17,897 We are starting from scratch. 32 00:01:18,028 --> 00:01:19,464 Please, Gil, 33 00:01:19,594 --> 00:01:21,205 make it soon. 34 00:01:24,556 --> 00:01:25,861 [ door creaking ] 35 00:01:28,516 --> 00:01:29,517 Gina! 36 00:01:29,648 --> 00:01:30,910 We're here, Lila. 37 00:01:34,958 --> 00:01:37,438 Gina, you and Gil are gonna have to get out of here. 38 00:01:37,569 --> 00:01:38,396 Why, what's wrong? 39 00:01:38,526 --> 00:01:40,398 It's Dawson. 40 00:01:40,528 --> 00:01:41,660 He came over to the Silver Dollar 41 00:01:41,790 --> 00:01:43,314 right after you left. 42 00:01:43,401 --> 00:01:44,532 He didn't believe me when I told him 43 00:01:44,663 --> 00:01:46,099 you went home sick. 44 00:01:46,230 --> 00:01:47,448 He went right over the rooming house. 45 00:01:47,535 --> 00:01:49,189 Oh, no. 46 00:01:49,276 --> 00:01:50,756 Gil, you've got to take her out of here. 47 00:01:50,886 --> 00:01:52,888 I've taken... I'm gonna take off him. 48 00:01:53,019 --> 00:01:54,455 No, you can't fight him. 49 00:01:54,586 --> 00:01:56,805 You know what happened the last time. 50 00:01:56,936 --> 00:01:58,633 He's not gonna throw me in jail again. 51 00:01:58,764 --> 00:02:00,853 But he doesn't want to, don't you understand? 52 00:02:00,940 --> 00:02:02,898 He's just looking for an excuse to kill you. 53 00:02:02,986 --> 00:02:04,944 That's just what I've got. 54 00:03:24,502 --> 00:03:26,417 No, Al, please don't. 55 00:03:26,547 --> 00:03:28,810 It isn't his fault, I asked him to come back. 56 00:03:30,160 --> 00:03:31,509 We had a deal. 57 00:03:33,337 --> 00:03:35,469 You swore you'd never see him again. 58 00:03:35,600 --> 00:03:38,211 What do you mean, deal? 59 00:03:38,342 --> 00:03:40,822 How do you think you got that parole? 60 00:03:40,953 --> 00:03:42,433 If it hadn't been for me, 61 00:03:42,520 --> 00:03:43,869 you'd still be sweating out your time. 62 00:03:43,999 --> 00:03:44,913 What kind of deal? 63 00:03:45,044 --> 00:03:46,263 What do you think? 64 00:03:49,614 --> 00:03:51,616 You're out of jail, aren't you? 65 00:03:51,746 --> 00:03:52,573 Well, let it go at that. 66 00:03:52,660 --> 00:03:54,532 Gina. 67 00:03:54,662 --> 00:03:56,316 Now get out of here, will you? 68 00:03:56,403 --> 00:03:57,535 He ain't going nowhere. 69 00:03:58,840 --> 00:04:00,799 You can't hold me. 70 00:04:00,929 --> 00:04:03,323 There's no law says I can't come back to Cheyenne. 71 00:04:03,410 --> 00:04:06,065 The law says no ex-con can pack a gun. 72 00:04:08,459 --> 00:04:10,069 As far as I'm concerned... 73 00:04:11,418 --> 00:04:13,028 it's self-defense. 74 00:04:14,552 --> 00:04:15,422 Run, Gil. 75 00:04:16,728 --> 00:04:17,816 [ gunshot ] 76 00:04:21,385 --> 00:04:22,255 Gina! 77 00:04:23,778 --> 00:04:24,953 She grabbed my arm. 78 00:04:25,084 --> 00:04:26,520 I couldn't shake her loose. 79 00:04:30,916 --> 00:04:32,004 You killed her. 80 00:04:32,135 --> 00:04:34,398 No, it was an accident. 81 00:04:37,705 --> 00:04:40,186 Keep away. 82 00:04:40,317 --> 00:04:42,928 Haven't got enough slugs in that gun to stop me now. 83 00:04:52,807 --> 00:04:53,591 I can see him! 84 00:04:53,721 --> 00:04:55,419 He's in here! 85 00:04:55,549 --> 00:04:56,594 Get -- 86 00:05:07,300 --> 00:05:09,259 There's nothing you can do for her now, Gil. 87 00:05:10,912 --> 00:05:13,306 She is just covering for me, wasn't she? 88 00:05:13,437 --> 00:05:14,568 They wasn't any deal. 89 00:05:14,699 --> 00:05:16,179 No. 90 00:05:17,745 --> 00:05:20,183 Only a promise never to see you again... 91 00:05:21,532 --> 00:05:23,490 and she couldn't even keep it. 92 00:05:25,057 --> 00:05:26,972 Now get out of here, will you? 93 00:05:35,763 --> 00:05:36,677 No! 94 00:05:36,808 --> 00:05:38,157 No, Gil, no. 95 00:05:38,244 --> 00:05:39,637 He's got too many men outside. 96 00:05:39,767 --> 00:05:41,595 There's a backdoor, now go on. 97 00:05:41,726 --> 00:05:43,293 Go on! Go! 98 00:05:44,729 --> 00:05:46,992 All right, Martin, come on out. 99 00:05:47,949 --> 00:05:49,647 He's gone. 100 00:05:58,873 --> 00:06:01,572 Pike, stay here. 101 00:06:01,702 --> 00:06:02,921 Check the back. 102 00:06:04,357 --> 00:06:06,185 The rest of you go around the outside. 103 00:06:24,812 --> 00:06:27,119 I'd hate to see a nice girl like you 104 00:06:27,250 --> 00:06:29,991 get herself in a jam... 105 00:06:30,122 --> 00:06:32,733 but you shouldn't have helped that killer get away. 106 00:06:32,820 --> 00:06:34,648 He didn't. 107 00:06:36,911 --> 00:06:39,000 The killer is still here. 108 00:06:41,525 --> 00:06:42,961 How can you say that? 109 00:06:43,091 --> 00:06:45,529 I was here myself. 110 00:06:45,659 --> 00:06:48,183 Gina and Gil were arguing. 111 00:06:48,314 --> 00:06:51,535 All of a sudden, he blows up... 112 00:06:51,665 --> 00:06:53,188 and before I can stop him, 113 00:06:53,319 --> 00:06:55,539 he pulls his gun and kills her. 114 00:06:55,669 --> 00:06:57,976 I saw the whole thing with my own eyes. 115 00:06:58,106 --> 00:07:00,935 I've got eyes too, Al. 116 00:07:01,066 --> 00:07:03,111 But they're not exactly seeing clear. 117 00:07:05,331 --> 00:07:07,333 You know that temper of Gil's, 118 00:07:07,464 --> 00:07:10,118 it's what sent him to prison in the first place. 119 00:07:10,249 --> 00:07:13,078 You sent him to prison. 120 00:07:13,208 --> 00:07:15,341 You sent him up deliberately 121 00:07:15,428 --> 00:07:18,083 when you told Pike to get fresh with Gina, 122 00:07:18,170 --> 00:07:21,173 you knew Gil would beat him up. 123 00:07:23,654 --> 00:07:27,484 Well, it seems to me you're a lot smarter 124 00:07:27,614 --> 00:07:30,225 than you're making out right now, Lila. 125 00:07:30,356 --> 00:07:32,315 You ought to know wild guesses 126 00:07:32,445 --> 00:07:34,839 don't hold water in a court of law. 127 00:07:34,969 --> 00:07:36,797 Especially... 128 00:07:36,884 --> 00:07:39,147 when you are the law, I suppose. 129 00:07:39,278 --> 00:07:42,499 That's just what I mean. 130 00:07:42,586 --> 00:07:45,328 So if you want to stay here in Cheyenne 131 00:07:45,458 --> 00:07:46,851 and if you want to stay healthy enough 132 00:07:46,981 --> 00:07:48,853 to get anyplace else, 133 00:07:48,983 --> 00:07:52,378 you better go along with what the law says. 134 00:07:52,509 --> 00:07:53,597 Are you listening? 135 00:07:57,470 --> 00:07:58,950 Yeah, I'm listening. 136 00:07:59,080 --> 00:08:00,821 Good. 137 00:08:00,952 --> 00:08:04,042 Because the law says Gil Martin killed Gina. 138 00:08:05,130 --> 00:08:07,088 When I bring him in, 139 00:08:07,219 --> 00:08:09,700 when I put him up in the front of a judge and jury, 140 00:08:11,658 --> 00:08:14,357 I'm gonna expect you to be a real citizen... 141 00:08:17,621 --> 00:08:18,796 to respect the law, 142 00:08:18,926 --> 00:08:20,406 to obey it 143 00:08:20,537 --> 00:08:22,713 and back it up all the way. 144 00:08:22,843 --> 00:08:24,541 You still listening? 145 00:08:25,803 --> 00:08:27,152 Lila? 146 00:08:28,240 --> 00:08:29,894 Yes, Al, 147 00:08:30,024 --> 00:08:31,243 whatever you say, Al. 148 00:08:32,287 --> 00:08:34,377 Well... 149 00:08:34,507 --> 00:08:36,857 because that's just what I want you to say 150 00:08:36,988 --> 00:08:38,250 when I bring him in. 151 00:08:39,860 --> 00:08:41,645 And don't think I won't. 152 00:08:44,778 --> 00:08:45,649 Gina. 153 00:09:07,975 --> 00:09:10,108 No, Twink, you can't come with us. 154 00:09:10,238 --> 00:09:14,199 A circus is no place for a little fawn like you. 155 00:09:14,286 --> 00:09:16,854 They got lions and tigers. 156 00:09:16,984 --> 00:09:20,510 You just about make them one good mouthful. 157 00:09:20,640 --> 00:09:22,773 Besides, we'll be back tomorrow. 158 00:09:22,903 --> 00:09:24,905 I'd like to take you, Twink, 159 00:09:25,036 --> 00:09:27,952 but you know Aunt Daisy would never stand for it. 160 00:09:28,039 --> 00:09:29,083 DAISY: Mike! 161 00:09:29,214 --> 00:09:30,868 Coming, Aunt Daisy. 162 00:09:39,920 --> 00:09:40,834 Are you all ready? 163 00:09:40,965 --> 00:09:42,923 Uh-huh. 164 00:09:43,054 --> 00:09:45,012 You didn't forget to pack your toothbrush, did you? 165 00:09:45,143 --> 00:09:46,579 No.Good. 166 00:09:46,710 --> 00:09:48,886 Here, would you please take that 167 00:09:49,016 --> 00:09:51,192 and this out to the buckboard? 168 00:09:51,323 --> 00:09:52,890 I'll be out in just a minute. 169 00:09:59,331 --> 00:10:01,768 Slim, this is for your supper. 170 00:10:01,899 --> 00:10:03,422 I know you like beef stew. 171 00:10:03,553 --> 00:10:04,902 All you have to do is heat it up. 172 00:10:06,730 --> 00:10:08,122 Slim? 173 00:10:08,253 --> 00:10:09,907 Slim?Yeah? 174 00:10:10,037 --> 00:10:12,126 Your supper, it's all ready. 175 00:10:12,213 --> 00:10:15,173 Thanks, Daisy. 176 00:10:15,303 --> 00:10:18,393 I don't see why you insist on laying this floor today, 177 00:10:18,524 --> 00:10:19,699 all alone. 178 00:10:19,830 --> 00:10:21,484 Jess will be back tomorrow, 179 00:10:21,614 --> 00:10:23,268 you could do it in half the time. 180 00:10:26,184 --> 00:10:28,099 What is so world-shaking? 181 00:10:28,229 --> 00:10:31,450 You haven't taken your nose out of that newspaper all morning. 182 00:10:32,451 --> 00:10:34,105 I'm sorry, Daisy. 183 00:10:34,235 --> 00:10:36,629 I've been reading the story about Gil Martin. 184 00:10:36,716 --> 00:10:39,458 I read it a half a dozen times and I can't believe it. 185 00:10:39,589 --> 00:10:41,155 Gil Martin? 186 00:10:41,286 --> 00:10:43,462 Oh, yes, that friend you told me about, 187 00:10:43,593 --> 00:10:45,159 that you wanted to give a job to. 188 00:10:45,290 --> 00:10:47,205 That's right. 189 00:10:47,292 --> 00:10:48,815 I've been wondering why I haven't heard from him. 190 00:10:51,470 --> 00:10:52,950 Murder? 191 00:10:55,474 --> 00:10:57,215 Well, 192 00:10:57,345 --> 00:10:59,783 your friend certainly has his share of trouble. 193 00:11:01,436 --> 00:11:02,916 I haven't seen Gil Martin since the war 194 00:11:03,047 --> 00:11:04,657 but he's not the murderering kind. 195 00:11:04,788 --> 00:11:06,572 He wouldn't do anything like that. 196 00:11:06,659 --> 00:11:07,965 Just doesn't add up. 197 00:11:08,095 --> 00:11:09,662 According to Marshal Dawson, 198 00:11:09,793 --> 00:11:11,577 at the height of the quarrel, 199 00:11:11,708 --> 00:11:14,972 Martin suddenly drew a gun and shot the helpless girl. 200 00:11:17,017 --> 00:11:20,412 This was verified by an eyewitness to the crime 201 00:11:20,499 --> 00:11:25,199 Miss Lila Stevens, close friend of the victim. 202 00:11:25,286 --> 00:11:26,636 Gina and he were gonna get married. 203 00:11:26,766 --> 00:11:27,941 That's why he wanted the job, 204 00:11:28,072 --> 00:11:29,856 to come out here and settle down. 205 00:11:29,987 --> 00:11:33,512 I'm afraid he won't do much settling down. 206 00:11:33,643 --> 00:11:35,819 Whole territory will be looking for him. 207 00:11:37,255 --> 00:11:38,909 Well, that's last Thursday's paper. 208 00:11:39,039 --> 00:11:40,345 Probably got him by now. 209 00:11:40,475 --> 00:11:41,955 Hmm. 210 00:11:42,086 --> 00:11:43,740 Well, come and say goodbye to Mike. 211 00:11:43,870 --> 00:11:46,046 You've scarcely spoken to him all morning. 212 00:11:46,177 --> 00:11:47,308 Wish him a good time. 213 00:11:52,139 --> 00:11:53,401 Mike, Daisy, have a good time. 214 00:11:53,532 --> 00:11:55,055 We will, goodbye. 215 00:11:55,186 --> 00:11:56,361 Goodbye. 216 00:12:18,252 --> 00:12:19,993 [ hammering ] 217 00:12:34,181 --> 00:12:35,661 [ neighing ] 218 00:12:53,374 --> 00:12:54,854 Hold it right there, Slim. 219 00:12:54,985 --> 00:12:56,290 Gil. 220 00:12:56,377 --> 00:12:57,901 I didn't think you'd remember. 221 00:12:58,031 --> 00:12:58,989 You gone loco or something? 222 00:12:59,076 --> 00:13:00,991 Easy. 223 00:13:01,121 --> 00:13:02,122 Put that iron down. 224 00:13:02,253 --> 00:13:03,907 Not till I'm sure. 225 00:13:04,037 --> 00:13:05,865 What do you got to be sure about with me? 226 00:13:05,952 --> 00:13:07,911 I'm not here about that job, Slim. 227 00:13:09,260 --> 00:13:10,565 Yeah, I know. 228 00:13:10,696 --> 00:13:11,958 I get the newspapers out here. 229 00:13:14,134 --> 00:13:15,440 You believe it? 230 00:13:15,570 --> 00:13:16,876 Spells it out pretty clear. 231 00:13:20,314 --> 00:13:21,228 I didn't do it. 232 00:13:21,359 --> 00:13:23,056 I didn't kill her. 233 00:13:23,187 --> 00:13:24,405 Now put that gun down. 234 00:13:24,492 --> 00:13:25,972 Let's talk about it. 235 00:13:30,455 --> 00:13:32,109 Hey, you look like 236 00:13:32,239 --> 00:13:33,676 you could stand a good supper. 237 00:13:35,286 --> 00:13:37,810 Yeah, a week's worth. 238 00:13:37,941 --> 00:13:39,812 Years worth of sleep. 239 00:13:39,943 --> 00:13:41,118 If you didn't think you could trust me, 240 00:13:41,205 --> 00:13:42,380 why did you come out here? 241 00:13:42,467 --> 00:13:44,164 No place else to go. 242 00:13:44,295 --> 00:13:46,340 I'm gonna tell you one thing, Gil, 243 00:13:46,427 --> 00:13:48,212 I'm not gonna hide or protect you from the law. 244 00:13:48,342 --> 00:13:50,344 I didn't kill her, Slim. 245 00:13:50,475 --> 00:13:52,607 I'm listening. 246 00:13:52,738 --> 00:13:54,958 It was Al Dawson, he did it. 247 00:13:55,088 --> 00:13:56,611 Dawson? The marshal? 248 00:13:56,742 --> 00:13:59,092 Dawson was ready to gun me down 249 00:13:59,223 --> 00:14:02,182 and Gina tried to stop him. 250 00:14:02,313 --> 00:14:03,793 She got it instead. 251 00:14:03,923 --> 00:14:05,708 Paper says there was an eyewitness 252 00:14:05,838 --> 00:14:06,970 Lila Stevens. 253 00:14:07,057 --> 00:14:08,232 She says you did it. 254 00:14:08,319 --> 00:14:10,147 No, she is lying. 255 00:14:10,277 --> 00:14:12,105 Dawson is making her lie, he's got her scared to death. 256 00:14:12,236 --> 00:14:14,064 Oh, then she wasn't even there. 257 00:14:14,194 --> 00:14:16,283 No, she was there all right. 258 00:14:16,414 --> 00:14:18,068 She saw the whole thing 259 00:14:18,198 --> 00:14:19,634 the way it really happened. 260 00:14:19,765 --> 00:14:22,028 She even helped me get away. 261 00:14:22,159 --> 00:14:24,335 But she couldn't stand up to Dawson all by herself. 262 00:14:24,465 --> 00:14:25,945 Nobody can. 263 00:14:26,032 --> 00:14:27,164 Nobody can scare a judge and a jury, 264 00:14:27,294 --> 00:14:29,122 not even a marshal. 265 00:14:29,209 --> 00:14:32,647 What makes you think I'd ever see a judge or jury? 266 00:14:32,735 --> 00:14:35,215 If Dawson catches up to me, the only trial I'm liable to get 267 00:14:35,346 --> 00:14:37,217 is under a tree someplace with a rope 268 00:14:37,348 --> 00:14:38,697 around my neck. 269 00:14:38,784 --> 00:14:40,655 Or if I'm lucky, he'd do it fast, 270 00:14:40,786 --> 00:14:43,920 just gun me down for resisting arrest. 271 00:14:44,050 --> 00:14:45,791 He's on my back, Slim. 272 00:14:47,532 --> 00:14:49,926 My horse broke down a couple hours ago. 273 00:14:50,056 --> 00:14:51,492 I can't make it if you don't help me. 274 00:14:51,623 --> 00:14:53,494 How? 275 00:14:53,581 --> 00:14:55,540 Give you another horse so you can keep on running? 276 00:14:55,670 --> 00:14:57,281 No, Gil, that's not gonna work either. 277 00:14:57,368 --> 00:14:59,152 The whole territory is looking for you 278 00:14:59,239 --> 00:15:00,980 and sooner or later you're gonna be caught. 279 00:15:01,111 --> 00:15:02,939 If I find Lila first, I still got a chance. 280 00:15:03,069 --> 00:15:04,984 You think she's here? 281 00:15:05,071 --> 00:15:06,638 She left Cheyenne, she's hiding out someplace 282 00:15:06,769 --> 00:15:08,596 around Laramie. 283 00:15:08,727 --> 00:15:10,816 I've got to find her and make her tell the truth. 284 00:15:10,903 --> 00:15:12,122 She's the only one that can clear me. 285 00:15:12,252 --> 00:15:13,863 Or hang you. 286 00:15:15,299 --> 00:15:16,779 That's what you really think, 287 00:15:16,909 --> 00:15:18,476 I'm just here to shut her up. 288 00:15:18,606 --> 00:15:20,347 Well, that's what some folks are gonna think. 289 00:15:20,478 --> 00:15:23,046 I'm putting it up to you, Slim. 290 00:15:23,176 --> 00:15:24,612 Do you believe me or not? 291 00:15:26,049 --> 00:15:27,137 I believe you, Gil. 292 00:15:27,267 --> 00:15:28,399 Thanks, Slim. 293 00:15:28,529 --> 00:15:29,922 But I'm not gonna help you 294 00:15:30,053 --> 00:15:32,316 as long as the law is after you. 295 00:15:32,446 --> 00:15:34,622 Now you turn yourself in, I'll do everything I can. 296 00:15:34,753 --> 00:15:36,146 Turn myself in? 297 00:15:36,276 --> 00:15:38,191 I'm telling you, Dawson will never-- 298 00:15:38,278 --> 00:15:39,453 Surrender yourself to Sheriff Corey right here 299 00:15:39,584 --> 00:15:40,541 in Laramie, he'll protect you. 300 00:15:40,672 --> 00:15:42,108 No! 301 00:15:42,195 --> 00:15:43,153 You'll be safer inside, Gil. 302 00:15:43,283 --> 00:15:44,589 I'll be trapped. 303 00:15:44,676 --> 00:15:45,938 Outside you'll be dead. 304 00:15:46,069 --> 00:15:47,287 Well, there's one thing sure, 305 00:15:47,374 --> 00:15:48,593 I'm taking Dawson with me. 306 00:15:50,421 --> 00:15:52,249 I'm gonna take you in, Gil, for your own good. 307 00:15:52,379 --> 00:15:53,903 I thought you was my friend. 308 00:16:07,481 --> 00:16:08,918 I'm sorry, Slim. 309 00:16:21,060 --> 00:16:22,627 Sorry, 310 00:16:22,757 --> 00:16:23,889 but it was the best way to wake you up. 311 00:16:25,325 --> 00:16:26,587 Who are you? 312 00:16:26,718 --> 00:16:28,807 Dawson is the name, Al Dawson. 313 00:16:30,940 --> 00:16:31,854 Oh. 314 00:16:31,984 --> 00:16:33,594 Do you know me? 315 00:16:33,681 --> 00:16:37,076 Yeah, you're the marshal of Cheyenne, aren't you? 316 00:16:37,163 --> 00:16:38,251 Yeah. 317 00:16:40,645 --> 00:16:42,038 What happened here? 318 00:16:42,168 --> 00:16:43,691 You have an accident? 319 00:16:45,432 --> 00:16:46,956 Oh, yeah. 320 00:16:48,435 --> 00:16:50,524 Yeah, I fell against the stove. 321 00:16:50,655 --> 00:16:52,004 Cracked my head. 322 00:16:52,135 --> 00:16:53,745 Oh. 323 00:16:53,876 --> 00:16:56,095 Well, then it's a lucky thing we stopped by. 324 00:16:56,226 --> 00:16:58,315 You might have been lying there all night. 325 00:16:58,445 --> 00:16:59,533 Are you sure you're all right? 326 00:16:59,664 --> 00:17:02,580 Oh, yeah, I'm fine. 327 00:17:02,710 --> 00:17:03,929 Thanks for your trouble. 328 00:17:05,713 --> 00:17:07,280 Well, that's no trouble at all, Sherman. 329 00:17:07,411 --> 00:17:09,282 I want to talk to you anyway. 330 00:17:09,413 --> 00:17:10,762 Oh. 331 00:17:10,893 --> 00:17:11,981 I got your name from this. 332 00:17:14,984 --> 00:17:16,159 That badge doesn't give you the right 333 00:17:16,289 --> 00:17:18,335 to go through people's pockets. 334 00:17:18,465 --> 00:17:20,990 This badge gives me the right to do anything I want. 335 00:17:21,120 --> 00:17:23,122 To nail a fugitive from justice. 336 00:17:24,341 --> 00:17:25,559 Fugitive? 337 00:17:25,690 --> 00:17:28,432 Now let's stop playing games, Sherman. 338 00:17:28,562 --> 00:17:30,129 You know why I'm here. 339 00:17:30,260 --> 00:17:32,305 I'm looking for a friend of yours, Gil Martin. 340 00:17:35,004 --> 00:17:36,266 Who said he was a friend of mine? 341 00:17:36,353 --> 00:17:37,876 You did. 342 00:17:38,007 --> 00:17:39,486 I saw that letter you sent him, 343 00:17:39,617 --> 00:17:41,836 offering him a job when he got out of prison. 344 00:17:41,967 --> 00:17:44,752 And I suppose you looked around. 345 00:17:44,883 --> 00:17:45,971 You found him? 346 00:17:49,061 --> 00:17:51,803 Yeah, we saw him. 347 00:17:51,934 --> 00:17:54,588 Up in the hills only about 348 00:17:54,719 --> 00:17:56,329 20 minutes ago, 349 00:17:56,460 --> 00:17:57,940 on a fresh horse. 350 00:17:58,070 --> 00:17:59,419 We winged him, knocked him off 351 00:17:59,550 --> 00:18:01,421 but we couldn't find him in the dark. 352 00:18:01,552 --> 00:18:02,857 What's that got to do with me? 353 00:18:02,945 --> 00:18:04,990 The horse had your brand. 354 00:18:07,427 --> 00:18:09,908 Then he must have stole it while I was unconscious. 355 00:18:11,562 --> 00:18:14,913 Well, that was real convenient for him... 356 00:18:16,393 --> 00:18:17,742 you being unconscious like that. 357 00:18:19,439 --> 00:18:21,050 Of course, you would be in the clear 358 00:18:21,180 --> 00:18:22,573 if he had come in and slugged you 359 00:18:22,703 --> 00:18:25,271 but you did say it was an accident, 360 00:18:25,402 --> 00:18:26,272 didn't you? 361 00:18:27,795 --> 00:18:29,101 Yeah. 362 00:18:32,104 --> 00:18:33,801 What do you mean in the clear? 363 00:18:33,932 --> 00:18:35,673 We spot him coming from your ranch 364 00:18:35,803 --> 00:18:38,067 on your horse and he is a friend of yours. 365 00:18:38,197 --> 00:18:40,504 Marshal, found these in the back bedroom. 366 00:18:40,634 --> 00:18:41,853 They are Martin's. 367 00:18:43,986 --> 00:18:47,076 Well, just about wraps it up. 368 00:18:47,206 --> 00:18:48,033 You're under arrest, Sherman. 369 00:18:48,120 --> 00:18:49,600 On what charge? 370 00:18:49,730 --> 00:18:50,644 Aiding and abetting a fugitive. 371 00:18:50,775 --> 00:18:51,950 You can't prove it. 372 00:18:52,081 --> 00:18:53,386 Suspicion will do for now. 373 00:18:55,127 --> 00:18:57,521 You gonna come easy or are you figuring 374 00:18:57,651 --> 00:18:59,349 on resisting arrest? 375 00:19:27,159 --> 00:19:29,466 As one peace officer to another, 376 00:19:29,596 --> 00:19:31,859 I demand your fullest cooperation, sheriff. 377 00:19:33,470 --> 00:19:35,080 Conspiring to help a fugitive evade justice 378 00:19:35,211 --> 00:19:36,908 is as bad a crime as-- 379 00:19:36,995 --> 00:19:39,606 I don't need you to tell me the law, marshal. 380 00:19:39,693 --> 00:19:41,434 Thank you just the same. 381 00:19:43,915 --> 00:19:45,830 Then do your job, lock him up. 382 00:19:47,962 --> 00:19:49,312 How about it, Slim? 383 00:19:49,442 --> 00:19:50,748 Anything more to say of yourself? 384 00:19:50,878 --> 00:19:52,184 I've said it all, Mort. 385 00:19:52,315 --> 00:19:54,143 I didn't help Gil Martin escape. 386 00:19:54,273 --> 00:19:55,753 It's his word against mine. 387 00:19:55,883 --> 00:19:57,537 That's right, Dawson. 388 00:19:57,668 --> 00:19:58,930 It's like it's Gil's word against yours 389 00:19:59,017 --> 00:20:00,671 how Gina Ross was killed. 390 00:20:00,758 --> 00:20:02,194 What do you know about it? 391 00:20:02,325 --> 00:20:03,935 Just what I read in the newspapers. 392 00:20:04,066 --> 00:20:05,589 Then you read there was a witness. 393 00:20:05,719 --> 00:20:06,677 That's right. 394 00:20:06,807 --> 00:20:08,200 A scared girl. 395 00:20:10,550 --> 00:20:12,204 On second thought, sheriff, 396 00:20:12,335 --> 00:20:13,510 I want to take Sherman back with me. 397 00:20:13,597 --> 00:20:15,294 Why? 398 00:20:15,381 --> 00:20:16,730 I'm not getting any cooperation out of you 399 00:20:16,861 --> 00:20:19,516 and my prisoner will be safer in Cheyenne. 400 00:20:19,646 --> 00:20:22,127 Oh, I think this jail is about as safe 401 00:20:22,258 --> 00:20:23,694 as anything you've got. 402 00:20:23,824 --> 00:20:26,175 Anyway, since you brought Slim in here, 403 00:20:26,305 --> 00:20:28,264 prefer charges against him here, 404 00:20:28,394 --> 00:20:29,874 he's my prisoner now. 405 00:20:30,004 --> 00:20:31,310 Oh, now wait a minute, Mort. 406 00:20:31,441 --> 00:20:33,312 Sorry, Slim, like the marshal says, 407 00:20:33,443 --> 00:20:34,661 I have got a job to do. 408 00:20:34,748 --> 00:20:36,054 You're under arrest. 409 00:20:39,362 --> 00:20:40,232 Come on. 410 00:20:52,810 --> 00:20:54,116 Anything happens to him, sheriff. 411 00:20:54,246 --> 00:20:55,552 Don't you worry now, marshal, 412 00:20:55,682 --> 00:20:57,380 I'll take good care of him. 413 00:20:57,510 --> 00:20:59,425 You go on about your business of catching Martin. 414 00:20:59,556 --> 00:21:01,558 Just one thing though, since I'm letting you 415 00:21:01,688 --> 00:21:03,864 look for him here in my territory, 416 00:21:03,951 --> 00:21:06,824 I figure I'm just extending a professional courtesy, 417 00:21:06,954 --> 00:21:08,521 not a license to kill. 418 00:21:15,311 --> 00:21:17,226 Sherman do any talking about Martin? 419 00:21:17,356 --> 00:21:18,531 No. 420 00:21:18,662 --> 00:21:20,011 But he'll be coming to Laramie 421 00:21:20,142 --> 00:21:21,143 if he's not here already. 422 00:21:21,230 --> 00:21:23,057 That don't make sense. 423 00:21:23,145 --> 00:21:25,234 Seems like to me he'd lose himself in the Badlands. 424 00:21:25,364 --> 00:21:26,844 You think he's gonna find Lila Stevens 425 00:21:26,974 --> 00:21:28,715 sitting on a rock out in the middle of nowhere? 426 00:21:28,846 --> 00:21:30,152 Now what do you want with her? 427 00:21:30,282 --> 00:21:32,154 She is his only witness. 428 00:21:32,284 --> 00:21:34,591 Shut her up and he's got a chance of weaseling out. 429 00:21:34,721 --> 00:21:36,462 How do you know she's here? 430 00:21:36,593 --> 00:21:38,638 After she disappeared, I checked all the stages 431 00:21:38,769 --> 00:21:40,205 out of Cheyenne. 432 00:21:40,336 --> 00:21:41,728 She wasn't on any heading east. 433 00:21:41,859 --> 00:21:43,556 Then all we got to do is find her, 434 00:21:43,687 --> 00:21:45,079 wait for Martin to show up. 435 00:21:45,210 --> 00:21:47,560 Yeah, more or less. 436 00:21:47,691 --> 00:21:49,519 Pool the rest of the men in town. 437 00:21:49,606 --> 00:21:51,390 We're gonna set up a little hunting party. 438 00:22:17,851 --> 00:22:19,070 [ knock on door ] 439 00:22:22,029 --> 00:22:23,161 Open up, will you, honey? 440 00:22:23,292 --> 00:22:25,076 It's me Rose. 441 00:22:31,822 --> 00:22:33,563 Look, I don't mind sharing my room with you, Lila, 442 00:22:33,693 --> 00:22:34,694 but when you keep locking me out. 443 00:22:34,825 --> 00:22:36,130 I'm sorry. 444 00:22:36,261 --> 00:22:37,697 It's just that I saw Dawson. 445 00:22:37,784 --> 00:22:39,569 I was afraid it was one of his men. 446 00:22:39,656 --> 00:22:40,918 Okay.Okay. 447 00:22:41,048 --> 00:22:43,094 Well, there's your supper. 448 00:22:43,181 --> 00:22:44,748 Had to do some fast talking down at the hash house 449 00:22:44,835 --> 00:22:46,445 to get him to let me take the tray. 450 00:22:47,664 --> 00:22:48,839 Thanks, Rose. 451 00:22:48,969 --> 00:22:50,667 Believe me, I do appreciate this. 452 00:22:50,797 --> 00:22:52,669 Well, appreciate it 85 cents worth. 453 00:22:52,799 --> 00:22:54,279 Oh, sure. 454 00:22:54,410 --> 00:22:55,846 What's the matter? 455 00:22:55,933 --> 00:22:57,282 Your vaccination still bothering you? 456 00:22:57,369 --> 00:22:58,718 Just a little bit. 457 00:22:58,849 --> 00:23:00,198 Well, that doc and his crazy ideas. 458 00:23:00,285 --> 00:23:01,721 Half the town's got sore arms. 459 00:23:01,808 --> 00:23:03,593 Me, I'd rather have smallpox. 460 00:23:06,639 --> 00:23:08,424 Say, honey, 461 00:23:08,554 --> 00:23:10,513 how long do you figure on staying here? 462 00:23:10,643 --> 00:23:12,166 Well, I don't know, Rose. 463 00:23:12,297 --> 00:23:13,994 There you are, 85 cents. 464 00:23:15,605 --> 00:23:17,389 Well, you know, Lila... 465 00:23:19,217 --> 00:23:21,263 my rent's due tomorrow 466 00:23:21,393 --> 00:23:22,394 and seeing how you figure on-- 467 00:23:22,525 --> 00:23:25,702 Yes, I don't think 468 00:23:25,832 --> 00:23:27,704 I'll be here much longer. 469 00:23:27,834 --> 00:23:29,532 I don't have much money left. 470 00:23:31,273 --> 00:23:34,232 Say, isn't that the prettiest bracelet. 471 00:23:34,319 --> 00:23:36,234 Why, I never noticed that before. 472 00:23:37,583 --> 00:23:39,281 Bet it's solid gold, huh? 473 00:23:40,325 --> 00:23:42,109 Yes, it is. 474 00:23:42,240 --> 00:23:45,199 Never saw anything so pretty in my entire life. 475 00:23:45,330 --> 00:23:47,419 Sure wish I had one like it. 476 00:23:47,550 --> 00:23:48,681 Rose. 477 00:23:48,812 --> 00:23:50,335 Rose, this is worth much more 478 00:23:50,466 --> 00:23:51,902 than my share of the rent. 479 00:23:52,032 --> 00:23:55,253 Well, now who said anything about that? 480 00:23:56,950 --> 00:23:59,692 Of course, things have changed a little. 481 00:23:59,823 --> 00:24:01,085 I found out who that fellow 482 00:24:01,215 --> 00:24:02,739 you're hiding from really is. 483 00:24:02,869 --> 00:24:06,046 You never told me he was a federal marshal. 484 00:24:06,177 --> 00:24:08,440 I didn't think it would make any difference. 485 00:24:08,571 --> 00:24:10,834 Oh, honey, 486 00:24:10,964 --> 00:24:12,357 do you know what could happen to me 487 00:24:12,488 --> 00:24:13,837 if they found out I was hiding you? 488 00:24:13,924 --> 00:24:15,578 I could go to jail. 489 00:24:17,449 --> 00:24:19,930 But nobody knows I'm here but you. 490 00:24:20,060 --> 00:24:21,671 Sure, honey, 491 00:24:21,801 --> 00:24:23,716 and don't you worry your pretty little head, 492 00:24:23,847 --> 00:24:26,284 I'll try awful hard to keep from letting it slip out. 493 00:24:28,068 --> 00:24:29,679 Such a pretty little thing. 494 00:24:32,769 --> 00:24:33,726 Rose. 495 00:24:36,903 --> 00:24:38,514 Would you-- 496 00:24:38,644 --> 00:24:40,124 would you like to wear it for a while? 497 00:24:40,254 --> 00:24:41,778 Would I? 498 00:24:41,865 --> 00:24:43,214 Well, now aren't you the sweetest. 499 00:24:43,345 --> 00:24:44,824 But no, no, I couldn't. 500 00:24:44,955 --> 00:24:46,043 No, please. 501 00:24:47,261 --> 00:24:48,654 I'd like you to have it. 502 00:24:48,741 --> 00:24:50,439 Well, well, now if you insist. 503 00:24:50,569 --> 00:24:52,005 But it's just a loan, mind you, 504 00:24:52,092 --> 00:24:53,616 I won't have it any other way. 505 00:24:55,052 --> 00:24:56,706 Of course. 506 00:24:58,664 --> 00:24:59,839 Guess I better be getting back to the factory. 507 00:24:59,970 --> 00:25:02,842 Oh, wait till the girls see this. 508 00:25:02,929 --> 00:25:04,931 Now you relax, honey, and don't worry. 509 00:25:05,018 --> 00:25:06,324 Your old friend Rose 510 00:25:06,455 --> 00:25:08,239 will take real good care of you. 511 00:25:19,119 --> 00:25:20,773 At least I can say one thing, 512 00:25:20,904 --> 00:25:22,427 you serve a better meal than I figured. 513 00:25:22,514 --> 00:25:23,776 Oh, come on, Slim. 514 00:25:23,907 --> 00:25:25,256 You know, I had to lock you up. 515 00:25:25,387 --> 00:25:26,866 The way Dawson looked at you 516 00:25:26,997 --> 00:25:29,129 when you talked about that girl's murder, 517 00:25:29,260 --> 00:25:30,653 I was afraid he'd kill you 518 00:25:30,783 --> 00:25:32,437 if he ever got you out of here alone. 519 00:25:32,568 --> 00:25:33,612 So you do think there's something 520 00:25:33,743 --> 00:25:35,179 to Gil Martin's story. 521 00:25:35,309 --> 00:25:36,746 It's not for me to say. 522 00:25:39,575 --> 00:25:41,141 Fraternal loyalty. 523 00:25:41,272 --> 00:25:42,969 You all stick together. 524 00:25:43,100 --> 00:25:45,058 I wouldn't count on it. 525 00:25:45,189 --> 00:25:47,278 Sure Dawson's a rough one all right. 526 00:25:47,409 --> 00:25:49,323 He keeps a real tight rein 527 00:25:49,454 --> 00:25:52,588 but still I never hear anything dishonest about him. 528 00:25:52,718 --> 00:25:55,591 This isn't a question of honesty, Mort. 529 00:25:55,721 --> 00:25:57,244 It's a man's feelings. 530 00:25:57,375 --> 00:25:58,681 Tell us he can trigger someone 531 00:25:58,811 --> 00:26:00,204 into doing almost anything. 532 00:26:01,553 --> 00:26:04,600 Yes, I suppose. 533 00:26:04,687 --> 00:26:06,515 Sure hate to be in Martin's shoes right now. 534 00:26:09,387 --> 00:26:11,084 Even if he did kill Gina Ross, 535 00:26:11,215 --> 00:26:12,782 don't you think he's entitled to a trial? 536 00:26:12,912 --> 00:26:15,611 You know the answer to that. 537 00:26:15,741 --> 00:26:17,395 You honestly believe that Dawson is gonna see 538 00:26:17,526 --> 00:26:18,527 that he gets one? 539 00:26:21,225 --> 00:26:23,575 It's not my jurisdiction. 540 00:26:23,706 --> 00:26:25,577 But Martin is someplace in this territory. 541 00:26:25,708 --> 00:26:27,187 If you can find him first and bring him in, 542 00:26:27,318 --> 00:26:28,885 at least he'll have a chance for a trial. 543 00:26:29,015 --> 00:26:30,408 Slim, I can't interfere with Dawson, 544 00:26:30,539 --> 00:26:31,931 this is his business. 545 00:26:32,018 --> 00:26:34,020 It's my business too, Mort. 546 00:26:34,151 --> 00:26:36,414 Dawson's got me in here on charges of aiding a fugitive. 547 00:26:36,545 --> 00:26:38,503 I need Gil Martin to clear myself. 548 00:26:38,634 --> 00:26:41,027 You do, don't you? 549 00:26:41,158 --> 00:26:43,029 All right, Mort, I'll take over. 550 00:26:43,160 --> 00:26:43,987 Get yourself some supper. 551 00:26:44,117 --> 00:26:45,989 Thanks, Jerry. 552 00:26:46,119 --> 00:26:47,077 You think Martin's somewhere in Laramie? 553 00:26:47,164 --> 00:26:48,557 Or coming. 554 00:26:48,644 --> 00:26:50,254 And I'm sure Dawson thinks so too. 555 00:26:53,953 --> 00:26:55,259 If you want anything, just call Jerry. 556 00:26:55,389 --> 00:26:57,174 Thanks, Mort. 557 00:26:57,304 --> 00:26:58,697 I'll be a little later than usual tonight, Jerry. 558 00:26:58,828 --> 00:27:00,133 Going to have a look around town. 559 00:27:00,264 --> 00:27:01,134 Take your time, Mort. 560 00:27:16,976 --> 00:27:19,849 All right, I'll try that. 561 00:27:22,286 --> 00:27:23,722 Your move, Sherman. 562 00:27:25,898 --> 00:27:26,856 Oh. 563 00:27:31,643 --> 00:27:33,210 Oh, that's a break. 564 00:27:34,385 --> 00:27:36,343 You got me all tied up. 565 00:27:40,086 --> 00:27:42,219 I guess I didn't see that one. 566 00:27:42,349 --> 00:27:44,526 That kind of wrecks my game. 567 00:27:46,745 --> 00:27:48,704 I'm getting kind of sleepy, Jerry, 568 00:27:48,834 --> 00:27:49,922 think I'll go to bed. 569 00:27:50,053 --> 00:27:51,228 Sure. 570 00:27:52,316 --> 00:27:53,839 Anything you want? 571 00:27:53,926 --> 00:27:55,014 No, I'm fine. 572 00:27:55,145 --> 00:27:55,972 Goodnight. 573 00:27:56,102 --> 00:27:57,321 Goodnight. 574 00:28:07,157 --> 00:28:08,506 [ knocking ] 575 00:28:10,987 --> 00:28:13,337 Slim, down here. 576 00:28:13,467 --> 00:28:14,860 Gil, what are you trying to do? 577 00:28:14,991 --> 00:28:15,731 Get yourself killed? 578 00:28:15,818 --> 00:28:16,906 Dawson's in town. 579 00:28:17,036 --> 00:28:17,907 I know. 580 00:28:18,037 --> 00:28:19,517 I'm sorry, Slim, 581 00:28:19,648 --> 00:28:20,344 I didn't mean to get you into this mess. 582 00:28:20,474 --> 00:28:21,650 Forget that. 583 00:28:21,780 --> 00:28:23,390 You just turn yourself in. 584 00:28:23,521 --> 00:28:24,566 Go thorough those front doors, 585 00:28:24,696 --> 00:28:25,741 tell that deputy who you are, 586 00:28:25,871 --> 00:28:27,133 you'll be safe in here. 587 00:28:27,264 --> 00:28:28,482 I got to find Lila first. 588 00:28:28,613 --> 00:28:29,571 Are you hit bad? 589 00:28:29,701 --> 00:28:31,355 One of Dawson's men. 590 00:28:31,485 --> 00:28:32,878 You got to give yourself up. 591 00:28:33,009 --> 00:28:34,750 You don't stand a chance in that condition. 592 00:28:34,837 --> 00:28:36,578 I don't stand a chance without Lila. 593 00:28:36,665 --> 00:28:37,709 You got to help me. 594 00:28:37,840 --> 00:28:39,102 Help you? 595 00:28:39,189 --> 00:28:40,712 Can't even help myself in here. 596 00:28:40,843 --> 00:28:42,235 I'll get you out of here, Slim, 597 00:28:42,322 --> 00:28:43,802 if you swear to help me find Lila. 598 00:28:45,891 --> 00:28:48,241 Nothing doing, Gil, I'm over my head now. 599 00:28:48,372 --> 00:28:50,026 Please, Slim, 600 00:28:50,156 --> 00:28:51,549 I can't make it without you. 601 00:28:51,680 --> 00:28:52,985 Gil, will you give yourself up? 602 00:28:53,116 --> 00:28:54,770 No. 603 00:28:54,900 --> 00:28:56,772 I've got to find Lila, 604 00:28:56,902 --> 00:28:58,469 she is the only one that can clear me. 605 00:28:58,556 --> 00:29:00,210 Gil!Slim, I'm dead. 606 00:29:00,340 --> 00:29:02,386 I'm dead if you don't help me now. 607 00:29:16,269 --> 00:29:17,053 You set that fire? 608 00:29:17,183 --> 00:29:18,968 Yeah. 609 00:29:19,098 --> 00:29:20,752 But don't worry about it, it's just a haystack, 610 00:29:20,883 --> 00:29:21,666 but it's enough to keep everybody busy. 611 00:29:21,797 --> 00:29:23,015 You need to move fast. 612 00:29:23,146 --> 00:29:24,060 Gil. Gil, wait. 613 00:29:27,977 --> 00:29:30,980 So this jail is good as any I've got, huh? 614 00:29:31,110 --> 00:29:33,939 So you're gonna take good care of Sherman, huh? 615 00:29:34,026 --> 00:29:36,681 I'll say you took care of him almost as good 616 00:29:36,812 --> 00:29:37,682 as if he were your own brother. 617 00:29:37,813 --> 00:29:39,075 Now hold on, Dawson. 618 00:29:39,205 --> 00:29:40,816 If you're saying I let him go-- 619 00:29:40,946 --> 00:29:43,645 I'm saying you didn't do your job. 620 00:29:43,775 --> 00:29:45,995 Now I've got two fugitives on my hands. 621 00:29:46,125 --> 00:29:47,910 I'll take care of Sherman. 622 00:29:47,997 --> 00:29:49,694 You'll take care of nobody. 623 00:29:49,825 --> 00:29:51,478 I'm doing this my way 624 00:29:51,565 --> 00:29:53,002 and my men have their orders, 625 00:29:53,132 --> 00:29:54,438 shoot on sight. 626 00:29:54,568 --> 00:29:55,657 Not in Laramie, they won't. 627 00:29:58,181 --> 00:29:59,748 Don't bother reading the whole thing, 628 00:29:59,878 --> 00:30:00,836 just look at the signature. 629 00:30:00,966 --> 00:30:02,315 Your own mayor, 630 00:30:02,402 --> 00:30:04,448 promising me all the cooperation I want. 631 00:30:04,578 --> 00:30:06,450 You are getting cooperation. 632 00:30:06,580 --> 00:30:08,278 Not the kind I want. 633 00:30:08,408 --> 00:30:10,236 Dawson, your kind means two useless killings 634 00:30:10,367 --> 00:30:12,238 and I know the mayor would never hold still 635 00:30:12,369 --> 00:30:13,326 for anything like that. 636 00:30:13,457 --> 00:30:15,111 You saw what he said. 637 00:30:17,330 --> 00:30:19,115 Now I'm gonna go hear him say it. 638 00:30:24,207 --> 00:30:25,251 Steger. 639 00:30:25,338 --> 00:30:28,124 Now it's getting late. 640 00:30:29,821 --> 00:30:31,257 Be a shame if that two-bit sheriff 641 00:30:31,388 --> 00:30:32,171 woke the mayor up. 642 00:30:32,302 --> 00:30:33,738 Sure would. 643 00:30:33,825 --> 00:30:35,044 Take a couple men. 644 00:30:35,131 --> 00:30:36,393 All right. 645 00:30:36,523 --> 00:30:38,656 Marshal, ain't it kind of risky 646 00:30:38,787 --> 00:30:40,702 moving in somebody else's territory? 647 00:30:42,225 --> 00:30:43,835 Only risky if there's a chance 648 00:30:43,922 --> 00:30:45,532 you can't get away with it. 649 00:30:47,230 --> 00:30:49,972 We got nobody to stop us now. 650 00:30:50,102 --> 00:30:53,018 We've got all night to squeeze this town. 651 00:30:53,149 --> 00:30:55,717 Squeeze it so hard that Sherman and Martin 652 00:30:55,847 --> 00:30:57,893 will pop right in our hands. 653 00:31:06,118 --> 00:31:07,772 Slim. 654 00:31:07,903 --> 00:31:09,295 We got to keep moving. 655 00:31:09,426 --> 00:31:10,906 Dawson's men are all over the place. 656 00:31:11,036 --> 00:31:12,646 I got to rest a minute. 657 00:31:28,445 --> 00:31:30,099 There's a doctor's office only about a hundred yards 658 00:31:30,186 --> 00:31:31,535 from here. 659 00:31:31,665 --> 00:31:33,276 I got to find Lila first. 660 00:31:33,406 --> 00:31:35,191 Look, I'll stay here. 661 00:31:35,321 --> 00:31:36,714 You get her, bring her here to me, huh? 662 00:31:36,845 --> 00:31:38,324 How can I get her? 663 00:31:38,455 --> 00:31:39,935 I don't even know what she looks like. 664 00:31:40,065 --> 00:31:42,720 She is kind of small, 665 00:31:42,851 --> 00:31:44,200 light hair, kind of pretty. 666 00:31:46,768 --> 00:31:48,204 She's gonna have to keep till I get you to the doc. 667 00:31:48,334 --> 00:31:49,683 Come on. 668 00:33:08,719 --> 00:33:11,243 Lila Stevens is in real danger. 669 00:33:11,330 --> 00:33:13,158 Martin's a desperate man. 670 00:33:16,031 --> 00:33:17,815 If he finds her, he'll kill her. 671 00:33:19,382 --> 00:33:21,384 That's why I ask you all here. 672 00:33:21,514 --> 00:33:23,125 I need your help. 673 00:33:26,345 --> 00:33:28,826 Now think, think hard. 674 00:33:30,480 --> 00:33:32,743 Have you seen anyone answering her description? 675 00:33:36,442 --> 00:33:38,749 Have you seen any strange girls at all? 676 00:33:41,883 --> 00:33:43,841 Her life is in your hands. 677 00:33:55,418 --> 00:33:56,898 You. 678 00:34:10,389 --> 00:34:12,174 She worked in a saloon in Cheyenne. 679 00:34:12,261 --> 00:34:15,264 Chances are, she'll try to do it here too. 680 00:34:15,394 --> 00:34:17,266 Do you know of any new girls looking for jobs? 681 00:34:21,531 --> 00:34:22,575 How about you? 682 00:34:22,706 --> 00:34:23,707 Nope. 683 00:34:23,837 --> 00:34:26,797 I haven't seen her. 684 00:34:26,928 --> 00:34:29,495 All right, you can all go on back to your own places now. 685 00:34:29,626 --> 00:34:31,715 In fact, you've been a big help. 686 00:34:31,845 --> 00:34:33,630 Say, can I open up now? 687 00:34:33,760 --> 00:34:35,458 No, not till I find Lila Stevens. 688 00:34:35,588 --> 00:34:37,634 And you girls can tell that to your bosses too. 689 00:34:43,379 --> 00:34:45,250 Got the town sewed up tight. 690 00:34:45,381 --> 00:34:46,686 The men are working their way through it now. 691 00:34:46,817 --> 00:34:48,471 What about the sheriff? 692 00:34:48,601 --> 00:34:50,429 Steger's got him in cold storage. 693 00:34:50,560 --> 00:34:52,910 All right, 694 00:34:53,041 --> 00:34:54,564 keep moving. 695 00:34:54,694 --> 00:34:56,392 I'll be in here if you turn up anything. 696 00:35:04,008 --> 00:35:05,401 You sure are mighty anxious 697 00:35:05,531 --> 00:35:07,403 to find this Stevens kid, ain't you? 698 00:35:07,533 --> 00:35:09,666 Yeah. 699 00:35:09,796 --> 00:35:13,409 It looks like I'm gonna have to do it myself. 700 00:35:13,539 --> 00:35:15,411 First time ever I saw women who wouldn't talk. 701 00:35:15,541 --> 00:35:19,937 Usually they chatter like a bunch of magpies. 702 00:35:20,068 --> 00:35:21,678 A little bird seed might have helped. 703 00:35:21,808 --> 00:35:25,551 You never said nothing about any kind of reward. 704 00:35:25,682 --> 00:35:26,770 Well, there ain't none... 705 00:35:28,554 --> 00:35:31,688 but I might throw in 50 bucks 706 00:35:31,818 --> 00:35:33,255 out of my own pocket. 707 00:35:33,342 --> 00:35:35,561 You do mean bird seed, don't you? 708 00:35:35,692 --> 00:35:37,389 Now wait a minute. 709 00:35:37,520 --> 00:35:38,782 Are any of you holding out on me? 710 00:35:38,912 --> 00:35:40,479 Well, not that I know of 711 00:35:40,610 --> 00:35:42,525 but we might try thinking a little harder. 712 00:35:42,655 --> 00:35:44,048 Now if you don't mind, 713 00:35:44,179 --> 00:35:46,529 will you please let me go? 714 00:35:46,659 --> 00:35:49,401 Oh, I'm sorry. 715 00:35:51,186 --> 00:35:53,884 This business has got me kind of crazy. 716 00:35:54,015 --> 00:35:55,581 Sit down, have a drink. 717 00:35:55,668 --> 00:35:57,018 I've got work to do. 718 00:35:57,148 --> 00:35:58,497 Well, I'm your only customer, ain't I? 719 00:35:58,628 --> 00:35:59,977 Come on. 720 00:36:03,241 --> 00:36:04,199 Here. 721 00:36:06,592 --> 00:36:08,420 Drink up, 722 00:36:08,551 --> 00:36:11,032 and let's me and you get acquainted. 723 00:36:12,685 --> 00:36:13,686 I don't like it. 724 00:36:13,817 --> 00:36:15,558 I don't like it a bit. 725 00:36:15,688 --> 00:36:17,038 Won't you be able to get the bullet out? 726 00:36:17,168 --> 00:36:18,430 I'm not talking about the bullet, 727 00:36:18,561 --> 00:36:20,432 I'm talking about waking me up 728 00:36:20,519 --> 00:36:21,651 in the middle of the night for something like this. 729 00:36:21,781 --> 00:36:23,044 Well, you're a doctor, aren't you? 730 00:36:23,174 --> 00:36:24,871 This man needs help. 731 00:36:25,002 --> 00:36:28,484 Yeah, as I see it, this man got what he deserves. 732 00:36:28,614 --> 00:36:30,399 He's the man that marshal's after, isn't he? 733 00:36:30,529 --> 00:36:31,617 Gil Martin? 734 00:36:31,748 --> 00:36:32,705 Yeah, that's right. 735 00:36:32,836 --> 00:36:34,272 And you are helping him? 736 00:36:34,403 --> 00:36:36,361 He's a friend of mine. 737 00:36:36,492 --> 00:36:38,755 Nobody's friend gets them into a mess like this. 738 00:36:38,842 --> 00:36:40,887 And I don't appreciate anybody dragging me 739 00:36:41,018 --> 00:36:42,367 into it either. 740 00:36:42,498 --> 00:36:44,587 I could get into a pot of trouble. 741 00:36:44,717 --> 00:36:46,458 Not if you report it. 742 00:36:46,589 --> 00:36:48,591 I thought you had some brains. 743 00:36:48,721 --> 00:36:50,114 [ knock on door ] 744 00:36:52,595 --> 00:36:54,423 Could be some of Dawson's men. 745 00:36:54,510 --> 00:36:56,338 You better hope it's just some kid with the croup. 746 00:37:04,737 --> 00:37:06,087 [ knock on door ] 747 00:37:12,745 --> 00:37:14,095 What's the matter? 748 00:37:14,225 --> 00:37:15,574 Belly ache or too much whisky? 749 00:37:15,705 --> 00:37:16,923 We're looking for a couple of men. 750 00:37:17,054 --> 00:37:18,795 One of them was hurt. 751 00:37:18,925 --> 00:37:20,710 You wouldn't be treating a patient in there, would you? 752 00:37:20,840 --> 00:37:22,320 I'm working on my experiments. 753 00:37:22,451 --> 00:37:24,105 Well, then you don't mind 754 00:37:24,235 --> 00:37:24,931 if I take a look just to be sure. 755 00:37:25,062 --> 00:37:26,150 Wait a minute. 756 00:37:28,544 --> 00:37:30,589 You know what's in here? 757 00:37:30,720 --> 00:37:32,374 Smallpox cultures. 758 00:37:32,461 --> 00:37:33,984 If you get too close, you're liable to catch it... 759 00:37:35,638 --> 00:37:36,769 unless you've been vaccinated. 760 00:37:36,900 --> 00:37:38,380 Have you? 761 00:37:38,510 --> 00:37:40,077 Everybody in town's supposed to be. 762 00:37:40,208 --> 00:37:41,905 Well, we just got here from Cheyenne. 763 00:37:42,035 --> 00:37:44,516 Well, then you are in trouble. 764 00:37:44,647 --> 00:37:45,778 I better do it right away. 765 00:37:45,909 --> 00:37:48,129 There may still be time. 766 00:37:48,259 --> 00:37:49,608 What do you mean, vaccinated? 767 00:37:49,739 --> 00:37:52,045 Vaccinated. You may be contaminated. 768 00:37:52,176 --> 00:37:53,873 Come on in here, all you, 769 00:37:54,004 --> 00:37:55,005 shuck off all your clothes. 770 00:37:55,092 --> 00:37:56,137 Everything you've got on. 771 00:37:56,267 --> 00:37:57,225 We'll have to burn them. 772 00:37:59,792 --> 00:38:00,619 Well, come on. 773 00:38:00,750 --> 00:38:01,925 Never mind. 774 00:38:07,713 --> 00:38:09,324 Thanks, doc. 775 00:38:09,454 --> 00:38:11,761 Now I got as many brains as you have. 776 00:38:11,848 --> 00:38:14,546 More, or you wouldn't be in the fix you're in. 777 00:38:14,677 --> 00:38:16,374 Well, don't worry about these, 778 00:38:16,505 --> 00:38:18,550 these just some flower seeds I'm trying to sprout. 779 00:38:19,986 --> 00:38:21,553 Well, let's go and see 780 00:38:21,640 --> 00:38:23,642 if we can save your friend's life. 781 00:38:23,729 --> 00:38:25,557 Well, I've had a lot of chances 782 00:38:25,644 --> 00:38:27,385 to move on to bigger things you understand, 783 00:38:27,516 --> 00:38:29,518 but a girl can't be too careful, you think. 784 00:38:29,648 --> 00:38:32,347 She's got to watch out for the company she keeps. 785 00:38:34,566 --> 00:38:38,353 Well, it seems to me you keep fine company... 786 00:38:40,311 --> 00:38:42,095 especially if you can get presents like that. 787 00:38:42,226 --> 00:38:44,272 Gentleman from Louisiana gave it to me. 788 00:38:44,402 --> 00:38:45,273 Marshal... 789 00:38:47,536 --> 00:38:49,451 there's nothing so far. 790 00:38:49,581 --> 00:38:51,322 We checked the north and the west end of town. 791 00:38:52,541 --> 00:38:54,020 Drop it. Call the men in. 792 00:38:54,107 --> 00:38:55,892 Call the men? 793 00:38:56,022 --> 00:38:58,982 You're not gonna look for that girl anymore? 794 00:38:59,112 --> 00:39:02,812 I don't have to... because you are gonna tell me where she is. 795 00:39:02,942 --> 00:39:04,030 Me? 796 00:39:07,773 --> 00:39:11,124 This bracelet belonged to Lila Stevens. 797 00:39:11,255 --> 00:39:13,170 She had it less than a week ago. 798 00:39:13,301 --> 00:39:16,391 Now you must have got it from her. 799 00:39:16,521 --> 00:39:18,871 Enough of that eyewash about that gentleman 800 00:39:19,002 --> 00:39:20,656 from Louisiana. 801 00:39:20,786 --> 00:39:23,049 Just talk to me about Lila Stevens. 802 00:39:29,752 --> 00:39:32,145 He's got the constitution of an ox. 803 00:39:32,276 --> 00:39:33,538 Couldn't be anything else to stand up 804 00:39:33,669 --> 00:39:35,192 to what he's gone through. 805 00:39:35,323 --> 00:39:36,498 Then he is going to be all right? 806 00:39:36,628 --> 00:39:38,674 Well, that depends on how you see it. 807 00:39:38,804 --> 00:39:40,197 Looks to me like I just kept him alive 808 00:39:40,328 --> 00:39:41,677 to see him hung. 809 00:39:41,807 --> 00:39:43,548 He says he's innocent, doc. 810 00:39:43,679 --> 00:39:44,767 We've been trying to find the witness 811 00:39:44,854 --> 00:39:46,029 that can clear him. 812 00:39:46,159 --> 00:39:47,422 Well, I'll tell you one thing. 813 00:39:47,509 --> 00:39:49,032 He won't be doing much for a while. 814 00:39:51,730 --> 00:39:53,079 How long will he be that way? 815 00:39:53,210 --> 00:39:54,994 well, til morning anyway. 816 00:39:55,081 --> 00:39:57,432 And after that, he won't have the strength to crawl, 817 00:39:57,562 --> 00:40:00,565 much less run around looking for anybody. 818 00:40:00,696 --> 00:40:02,741 That leaves it up to me to find that girl. 819 00:40:02,872 --> 00:40:04,656 And I don't even know what she looks like. 820 00:40:06,832 --> 00:40:08,704 Hey, doc, 821 00:40:08,834 --> 00:40:10,445 those smallpox vaccinations, 822 00:40:10,532 --> 00:40:11,750 did you give them to everybody in town? 823 00:40:11,881 --> 00:40:13,622 I sure did. 824 00:40:13,752 --> 00:40:15,319 Tried to stop an epidemic before it got started. 825 00:40:15,450 --> 00:40:16,668 What about the people that just arrived, 826 00:40:16,799 --> 00:40:17,930 say in last week? 827 00:40:18,061 --> 00:40:19,584 Yeah, we got them too. 828 00:40:19,715 --> 00:40:20,977 We practically dragged them off the stages 829 00:40:21,107 --> 00:40:22,283 when they came in. 830 00:40:22,413 --> 00:40:23,327 Do you keep a record? 831 00:40:23,458 --> 00:40:24,850 Oh, we've got to. 832 00:40:24,981 --> 00:40:25,851 Where is it? Can I see it? 833 00:40:25,982 --> 00:40:26,983 Oh, I suppose so. 834 00:40:27,113 --> 00:40:29,420 It's outside in my desk. 835 00:40:29,551 --> 00:40:32,336 I don't see what good it'll do you. 836 00:40:32,467 --> 00:40:34,425 See, if she did come to Laramie, 837 00:40:34,556 --> 00:40:36,558 you must have vaccinated her. 838 00:40:36,688 --> 00:40:39,604 Now think back, do you remember a young girl? 839 00:40:39,691 --> 00:40:41,998 Gil said she was pretty, had light hair. 840 00:40:42,128 --> 00:40:45,131 At my age it doesn't pay to look at girls' faces. 841 00:40:45,262 --> 00:40:46,959 If I weren't a doctor, I wouldn't bother 842 00:40:47,090 --> 00:40:48,309 look at them at all. 843 00:40:48,396 --> 00:40:49,962 Let me see here. 844 00:40:50,093 --> 00:40:51,486 You say she came in during the last week? 845 00:40:51,616 --> 00:40:52,835 Yeah, that's right. 846 00:40:52,965 --> 00:40:54,271 Well, here they all are. 847 00:40:55,664 --> 00:40:57,100 You know, if she's running away, 848 00:40:57,230 --> 00:40:58,754 she's probably not using her real name. 849 00:41:00,408 --> 00:41:01,844 Lily Smith. 850 00:41:01,974 --> 00:41:03,454 I thought you said Lila Stevens. 851 00:41:03,585 --> 00:41:04,847 Yeah, but if she changed her name. 852 00:41:04,977 --> 00:41:06,718 Yeah, it's close enough. 853 00:41:06,849 --> 00:41:08,807 Great Western Hotel, room 204. 854 00:41:08,938 --> 00:41:09,808 Thanks, doc. 855 00:41:09,895 --> 00:41:10,853 Wait a minute. 856 00:41:10,983 --> 00:41:12,768 What about him? 857 00:41:12,855 --> 00:41:15,292 Well, I can't take him with me now. 858 00:41:16,902 --> 00:41:17,990 It figures. 859 00:41:18,121 --> 00:41:19,688 I'm stuck with him. 860 00:41:19,818 --> 00:41:22,386 Boy, you sure complain a lot, don't you? 861 00:41:45,496 --> 00:41:47,933 Pike, stay here. 862 00:41:48,064 --> 00:41:49,370 Keep an eye open. 863 00:43:01,006 --> 00:43:02,268 Mort... 864 00:43:02,399 --> 00:43:03,922 what happened? 865 00:43:04,009 --> 00:43:06,838 I can't swear to it but so help me, 866 00:43:06,925 --> 00:43:08,536 it was a couple of Dawson's men. 867 00:43:08,623 --> 00:43:10,407 Came up behind me and laid me out. 868 00:43:10,494 --> 00:43:12,235 Next thing I know I'm in here. 869 00:43:12,365 --> 00:43:13,628 I think Dawson has found the girl 870 00:43:13,758 --> 00:43:14,759 that Gil Martin said could clear him. 871 00:43:14,890 --> 00:43:16,239 Oh, where? 872 00:43:16,369 --> 00:43:17,283 Right here at the Great Western. 873 00:43:17,414 --> 00:43:18,807 I saw Dawson go inside. 874 00:43:18,937 --> 00:43:20,852 To protect her or shut her up? 875 00:43:20,983 --> 00:43:22,811 That's what I'd like to know. 876 00:43:22,941 --> 00:43:24,290 Come on, let's find out. 877 00:43:24,421 --> 00:43:25,988 Dawson's got a man outside. 878 00:43:26,118 --> 00:43:27,642 I don't care if he's got the whole 7th Cavalry. 879 00:43:27,772 --> 00:43:29,295 Well, wait. 880 00:43:29,426 --> 00:43:30,601 If we didn't surprise them, they wouldn't find out 881 00:43:30,688 --> 00:43:32,385 what we want to know, too. 882 00:43:32,516 --> 00:43:33,952 You're right. 883 00:43:34,039 --> 00:43:35,519 See you on the second floor, 204. 884 00:43:35,650 --> 00:43:37,782 It's up front on the corner. 885 00:43:37,913 --> 00:43:38,914 Here we go. 886 00:44:43,935 --> 00:44:45,284 Why, Al? 887 00:44:46,721 --> 00:44:48,549 Why did you have to come after me? 888 00:44:48,679 --> 00:44:50,507 Why can't you leave me alone? 889 00:44:50,594 --> 00:44:52,117 Because I didn't trust you. 890 00:44:52,204 --> 00:44:54,424 But I told them what you said, every word. 891 00:44:54,511 --> 00:44:55,991 And then you ran out. 892 00:44:58,559 --> 00:45:00,691 Why does it have to be like this, Al? 893 00:45:02,084 --> 00:45:04,956 I know it wasn't your fault, 894 00:45:05,087 --> 00:45:06,958 it was an accident. 895 00:45:07,045 --> 00:45:09,874 You didn't mean to kill Gina 896 00:45:09,961 --> 00:45:11,746 and I backed you up, Al. 897 00:45:11,876 --> 00:45:13,791 It was Gil. 898 00:45:13,922 --> 00:45:15,314 He killed Gina. 899 00:45:17,795 --> 00:45:18,840 No. 900 00:45:18,970 --> 00:45:20,406 I loved her. 901 00:45:20,537 --> 00:45:23,192 I'd never hurt her, not for one minute. 902 00:45:23,322 --> 00:45:24,976 It was Gil I tell you. 903 00:45:25,107 --> 00:45:26,587 If it hadn't been for him, 904 00:45:26,674 --> 00:45:28,589 she'd have never gotten away. 905 00:45:30,286 --> 00:45:33,028 Just like it always was, Gil gets into trouble 906 00:45:33,115 --> 00:45:36,118 and she stands up for him. 907 00:45:36,248 --> 00:45:39,556 And I was always hanging around the outside, 908 00:45:39,687 --> 00:45:44,126 like a dog waiting to get patted, 909 00:45:44,256 --> 00:45:46,694 get my ears scratched. 910 00:45:46,824 --> 00:45:49,914 She always kept going to him. 911 00:45:50,001 --> 00:45:50,872 She... 912 00:45:52,482 --> 00:45:54,484 she was in love with him. 913 00:45:55,659 --> 00:45:56,660 Why? 914 00:45:58,053 --> 00:45:59,576 What was the matter with me? 915 00:46:01,099 --> 00:46:02,405 Wasn't I good enough for her? 916 00:46:03,754 --> 00:46:05,582 Wasn't I man enough? 917 00:46:05,669 --> 00:46:08,106 Look at me, Lila, look at me. 918 00:46:08,193 --> 00:46:09,934 You could love me, couldn't you, Lila? 919 00:46:10,065 --> 00:46:10,979 No, please! 920 00:46:11,109 --> 00:46:12,807 Come on, Lila, 921 00:46:12,937 --> 00:46:14,373 there's nobody in the whole world like me. 922 00:46:14,504 --> 00:46:16,114 Nobody stronger, nobody-- 923 00:46:16,245 --> 00:46:17,420 Let me go, Al! 924 00:46:20,162 --> 00:46:21,293 Yeah. 925 00:46:21,424 --> 00:46:23,818 What's the good? 926 00:46:26,255 --> 00:46:27,648 I could take you... 927 00:46:29,214 --> 00:46:30,302 like this. 928 00:46:32,478 --> 00:46:35,786 But it wouldn't make no difference, would it? 929 00:46:35,917 --> 00:46:37,353 No difference at all. 930 00:46:39,137 --> 00:46:41,574 Al, please, Al. 931 00:46:43,446 --> 00:46:45,622 I'd never come back. 932 00:46:47,232 --> 00:46:50,758 Nobody, nobody would ever know. 933 00:46:50,888 --> 00:46:55,153 That's right, Lila, nobody. 934 00:46:55,240 --> 00:46:57,112 You can't. 935 00:46:58,461 --> 00:47:00,115 They'd know you did it. 936 00:47:00,202 --> 00:47:02,160 How? 937 00:47:02,291 --> 00:47:04,685 Gil Martin is in town looking for you, 938 00:47:04,815 --> 00:47:06,512 just to shut you up. 939 00:47:07,949 --> 00:47:09,037 SLIM: Dawson!Al, please, no! 940 00:47:26,794 --> 00:47:28,709 You can stop running now, Lila. 941 00:47:28,839 --> 00:47:31,233 Slim, we've got to keep him alive. 942 00:47:31,363 --> 00:47:32,408 Go get the doctor. 943 00:47:52,341 --> 00:47:53,559 Goodbye, Slim. 944 00:47:53,646 --> 00:47:55,126 Thank you. 945 00:47:55,257 --> 00:47:56,998 Everything will work out, Lila. 946 00:47:57,128 --> 00:47:59,609 You go back to Cheyenne and try to forget. 947 00:47:59,696 --> 00:48:02,525 Trying is one thing, Slim, 948 00:48:02,655 --> 00:48:04,222 forgetting is something else. 949 00:48:04,309 --> 00:48:06,311 Did you see Gil before he left Laramie? 950 00:48:06,442 --> 00:48:08,183 Yes, I did. 951 00:48:08,313 --> 00:48:11,012 He, uh-- he said he'd come see me 952 00:48:11,142 --> 00:48:13,188 as soon as he could travel. 953 00:48:13,318 --> 00:48:14,842 Oh, that's fine. 954 00:48:16,669 --> 00:48:18,149 He's still in love with Gina. 955 00:48:20,282 --> 00:48:22,937 A man can love a memory for just so long, Lila. 956 00:48:23,067 --> 00:48:25,287 Then he'll be looking for something to love back. 957 00:48:25,374 --> 00:48:26,984 You be patient. 958 00:48:27,115 --> 00:48:28,594 We're ready to roll, Slim. 959 00:48:28,725 --> 00:48:30,161 All right, take it away. 65394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.