Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,131 --> 00:00:08,132
Gina...
2
00:00:09,524 --> 00:00:11,396
how dumb
can a fellow be?
3
00:00:11,526 --> 00:00:14,181
I was beginning to think
you weren't gonna come.
4
00:00:14,312 --> 00:00:15,922
Dawson's been hanging
around the Silver Dollar
5
00:00:16,053 --> 00:00:18,185
all evening
just watching me.
6
00:00:18,316 --> 00:00:19,360
It's almost
as if he knew.
7
00:00:19,491 --> 00:00:21,145
How could he?
8
00:00:21,275 --> 00:00:22,798
Nobody's gonna tell him
I'd come back here.
9
00:00:22,929 --> 00:00:25,236
He'll find out
sooner or later.
10
00:00:25,366 --> 00:00:27,978
That marshal's batch,
he scares people so badly
11
00:00:28,108 --> 00:00:29,327
they'll tell him
anything.
12
00:00:30,589 --> 00:00:31,895
Darling...
13
00:00:33,287 --> 00:00:34,375
how long?
14
00:00:34,506 --> 00:00:35,724
Couple of weeks,
15
00:00:35,811 --> 00:00:37,901
a month at the most.
16
00:00:38,031 --> 00:00:39,467
Last letter I got
from Slim Sherman
17
00:00:39,554 --> 00:00:41,992
says the job is ready
and waiting for me.
18
00:00:42,122 --> 00:00:44,081
Then why can't
I go with you now?
19
00:00:44,211 --> 00:00:46,170
I could keep on
working in Laramie.
20
00:00:46,257 --> 00:00:48,607
No, Gina,
we get married.
21
00:00:48,737 --> 00:00:50,522
I want you
all to myself.
22
00:00:50,652 --> 00:00:52,828
I don't want to share you
with those saloon hounds.
23
00:00:54,439 --> 00:00:56,354
How dumb
can a fellow be?
24
00:00:58,225 --> 00:00:59,879
Do you think you've
ever had to share me...
25
00:01:01,272 --> 00:01:04,928
even all the time
you were away?
26
00:01:05,058 --> 00:01:06,364
In prison, honey,
27
00:01:06,494 --> 00:01:08,279
don't be afraid
to say it.
28
00:01:08,409 --> 00:01:10,281
It's nothing
to be proud of,
29
00:01:10,411 --> 00:01:12,457
but I've paid and I'm square
with the world.
30
00:01:12,544 --> 00:01:14,981
I'm starting all over again
from scratch.
31
00:01:15,112 --> 00:01:17,897
We are starting
from scratch.
32
00:01:18,028 --> 00:01:19,464
Please, Gil,
33
00:01:19,594 --> 00:01:21,205
make it soon.
34
00:01:24,556 --> 00:01:25,861
[ door creaking ]
35
00:01:28,516 --> 00:01:29,517
Gina!
36
00:01:29,648 --> 00:01:30,910
We're here, Lila.
37
00:01:34,958 --> 00:01:37,438
Gina, you and Gil are gonna
have to get out of here.
38
00:01:37,569 --> 00:01:38,396
Why, what's wrong?
39
00:01:38,526 --> 00:01:40,398
It's Dawson.
40
00:01:40,528 --> 00:01:41,660
He came over
to the Silver Dollar
41
00:01:41,790 --> 00:01:43,314
right after you left.
42
00:01:43,401 --> 00:01:44,532
He didn't believe me
when I told him
43
00:01:44,663 --> 00:01:46,099
you went home sick.
44
00:01:46,230 --> 00:01:47,448
He went right over
the rooming house.
45
00:01:47,535 --> 00:01:49,189
Oh, no.
46
00:01:49,276 --> 00:01:50,756
Gil, you've got to
take her out of here.
47
00:01:50,886 --> 00:01:52,888
I've taken...
I'm gonna take off him.
48
00:01:53,019 --> 00:01:54,455
No, you can't
fight him.
49
00:01:54,586 --> 00:01:56,805
You know what happened
the last time.
50
00:01:56,936 --> 00:01:58,633
He's not gonna throw me
in jail again.
51
00:01:58,764 --> 00:02:00,853
But he doesn't want to,
don't you understand?
52
00:02:00,940 --> 00:02:02,898
He's just looking
for an excuse to kill you.
53
00:02:02,986 --> 00:02:04,944
That's just
what I've got.
54
00:03:24,502 --> 00:03:26,417
No, Al,
please don't.
55
00:03:26,547 --> 00:03:28,810
It isn't his fault,
I asked him to come back.
56
00:03:30,160 --> 00:03:31,509
We had a deal.
57
00:03:33,337 --> 00:03:35,469
You swore you'd never
see him again.
58
00:03:35,600 --> 00:03:38,211
What do you mean,
deal?
59
00:03:38,342 --> 00:03:40,822
How do you think
you got that parole?
60
00:03:40,953 --> 00:03:42,433
If it hadn't been for me,
61
00:03:42,520 --> 00:03:43,869
you'd still be
sweating out your time.
62
00:03:43,999 --> 00:03:44,913
What kind of deal?
63
00:03:45,044 --> 00:03:46,263
What do you think?
64
00:03:49,614 --> 00:03:51,616
You're out of jail,
aren't you?
65
00:03:51,746 --> 00:03:52,573
Well, let it go at that.
66
00:03:52,660 --> 00:03:54,532
Gina.
67
00:03:54,662 --> 00:03:56,316
Now get out of here,
will you?
68
00:03:56,403 --> 00:03:57,535
He ain't going nowhere.
69
00:03:58,840 --> 00:04:00,799
You can't hold me.
70
00:04:00,929 --> 00:04:03,323
There's no law says I can't
come back to Cheyenne.
71
00:04:03,410 --> 00:04:06,065
The law says no ex-con
can pack a gun.
72
00:04:08,459 --> 00:04:10,069
As far
as I'm concerned...
73
00:04:11,418 --> 00:04:13,028
it's self-defense.
74
00:04:14,552 --> 00:04:15,422
Run, Gil.
75
00:04:16,728 --> 00:04:17,816
[ gunshot ]
76
00:04:21,385 --> 00:04:22,255
Gina!
77
00:04:23,778 --> 00:04:24,953
She grabbed my arm.
78
00:04:25,084 --> 00:04:26,520
I couldn't
shake her loose.
79
00:04:30,916 --> 00:04:32,004
You killed her.
80
00:04:32,135 --> 00:04:34,398
No, it was an accident.
81
00:04:37,705 --> 00:04:40,186
Keep away.
82
00:04:40,317 --> 00:04:42,928
Haven't got enough slugs
in that gun to stop me now.
83
00:04:52,807 --> 00:04:53,591
I can see him!
84
00:04:53,721 --> 00:04:55,419
He's in here!
85
00:04:55,549 --> 00:04:56,594
Get --
86
00:05:07,300 --> 00:05:09,259
There's nothing
you can do for her now, Gil.
87
00:05:10,912 --> 00:05:13,306
She is just covering
for me, wasn't she?
88
00:05:13,437 --> 00:05:14,568
They wasn't any deal.
89
00:05:14,699 --> 00:05:16,179
No.
90
00:05:17,745 --> 00:05:20,183
Only a promise
never to see you again...
91
00:05:21,532 --> 00:05:23,490
and she couldn't
even keep it.
92
00:05:25,057 --> 00:05:26,972
Now get out of here,
will you?
93
00:05:35,763 --> 00:05:36,677
No!
94
00:05:36,808 --> 00:05:38,157
No, Gil, no.
95
00:05:38,244 --> 00:05:39,637
He's got
too many men outside.
96
00:05:39,767 --> 00:05:41,595
There's a backdoor,
now go on.
97
00:05:41,726 --> 00:05:43,293
Go on!
Go!
98
00:05:44,729 --> 00:05:46,992
All right, Martin,
come on out.
99
00:05:47,949 --> 00:05:49,647
He's gone.
100
00:05:58,873 --> 00:06:01,572
Pike, stay here.
101
00:06:01,702 --> 00:06:02,921
Check the back.
102
00:06:04,357 --> 00:06:06,185
The rest of you
go around the outside.
103
00:06:24,812 --> 00:06:27,119
I'd hate to see
a nice girl like you
104
00:06:27,250 --> 00:06:29,991
get herself in a jam...
105
00:06:30,122 --> 00:06:32,733
but you shouldn't have
helped that killer get away.
106
00:06:32,820 --> 00:06:34,648
He didn't.
107
00:06:36,911 --> 00:06:39,000
The killer is still here.
108
00:06:41,525 --> 00:06:42,961
How can you say that?
109
00:06:43,091 --> 00:06:45,529
I was here myself.
110
00:06:45,659 --> 00:06:48,183
Gina and Gil
were arguing.
111
00:06:48,314 --> 00:06:51,535
All of a sudden,
he blows up...
112
00:06:51,665 --> 00:06:53,188
and before
I can stop him,
113
00:06:53,319 --> 00:06:55,539
he pulls his gun
and kills her.
114
00:06:55,669 --> 00:06:57,976
I saw the whole thing
with my own eyes.
115
00:06:58,106 --> 00:07:00,935
I've got eyes too, Al.
116
00:07:01,066 --> 00:07:03,111
But they're not exactly
seeing clear.
117
00:07:05,331 --> 00:07:07,333
You know that
temper of Gil's,
118
00:07:07,464 --> 00:07:10,118
it's what sent him to prison
in the first place.
119
00:07:10,249 --> 00:07:13,078
You sent him to prison.
120
00:07:13,208 --> 00:07:15,341
You sent him up
deliberately
121
00:07:15,428 --> 00:07:18,083
when you told Pike
to get fresh with Gina,
122
00:07:18,170 --> 00:07:21,173
you knew
Gil would beat him up.
123
00:07:23,654 --> 00:07:27,484
Well, it seems to me
you're a lot smarter
124
00:07:27,614 --> 00:07:30,225
than you're making
out right now, Lila.
125
00:07:30,356 --> 00:07:32,315
You ought to know
wild guesses
126
00:07:32,445 --> 00:07:34,839
don't hold water
in a court of law.
127
00:07:34,969 --> 00:07:36,797
Especially...
128
00:07:36,884 --> 00:07:39,147
when you are the law,
I suppose.
129
00:07:39,278 --> 00:07:42,499
That's just what I mean.
130
00:07:42,586 --> 00:07:45,328
So if you want to
stay here in Cheyenne
131
00:07:45,458 --> 00:07:46,851
and if you want to stay
healthy enough
132
00:07:46,981 --> 00:07:48,853
to get anyplace else,
133
00:07:48,983 --> 00:07:52,378
you better go along
with what the law says.
134
00:07:52,509 --> 00:07:53,597
Are you listening?
135
00:07:57,470 --> 00:07:58,950
Yeah, I'm listening.
136
00:07:59,080 --> 00:08:00,821
Good.
137
00:08:00,952 --> 00:08:04,042
Because the law says
Gil Martin killed Gina.
138
00:08:05,130 --> 00:08:07,088
When I bring him in,
139
00:08:07,219 --> 00:08:09,700
when I put him up in
the front of a judge and jury,
140
00:08:11,658 --> 00:08:14,357
I'm gonna expect you
to be a real citizen...
141
00:08:17,621 --> 00:08:18,796
to respect the law,
142
00:08:18,926 --> 00:08:20,406
to obey it
143
00:08:20,537 --> 00:08:22,713
and back it up
all the way.
144
00:08:22,843 --> 00:08:24,541
You still listening?
145
00:08:25,803 --> 00:08:27,152
Lila?
146
00:08:28,240 --> 00:08:29,894
Yes, Al,
147
00:08:30,024 --> 00:08:31,243
whatever you say, Al.
148
00:08:32,287 --> 00:08:34,377
Well...
149
00:08:34,507 --> 00:08:36,857
because that's just
what I want you to say
150
00:08:36,988 --> 00:08:38,250
when I bring him in.
151
00:08:39,860 --> 00:08:41,645
And don't think
I won't.
152
00:08:44,778 --> 00:08:45,649
Gina.
153
00:09:07,975 --> 00:09:10,108
No, Twink,
you can't come with us.
154
00:09:10,238 --> 00:09:14,199
A circus is no place
for a little fawn like you.
155
00:09:14,286 --> 00:09:16,854
They got lions
and tigers.
156
00:09:16,984 --> 00:09:20,510
You just about make them
one good mouthful.
157
00:09:20,640 --> 00:09:22,773
Besides, we'll be
back tomorrow.
158
00:09:22,903 --> 00:09:24,905
I'd like to take you,
Twink,
159
00:09:25,036 --> 00:09:27,952
but you know Aunt Daisy
would never stand for it.
160
00:09:28,039 --> 00:09:29,083
DAISY: Mike!
161
00:09:29,214 --> 00:09:30,868
Coming, Aunt Daisy.
162
00:09:39,920 --> 00:09:40,834
Are you all ready?
163
00:09:40,965 --> 00:09:42,923
Uh-huh.
164
00:09:43,054 --> 00:09:45,012
You didn't forget to pack
your toothbrush, did you?
165
00:09:45,143 --> 00:09:46,579
No.Good.
166
00:09:46,710 --> 00:09:48,886
Here, would you
please take that
167
00:09:49,016 --> 00:09:51,192
and this
out to the buckboard?
168
00:09:51,323 --> 00:09:52,890
I'll be out
in just a minute.
169
00:09:59,331 --> 00:10:01,768
Slim, this is
for your supper.
170
00:10:01,899 --> 00:10:03,422
I know
you like beef stew.
171
00:10:03,553 --> 00:10:04,902
All you have to do
is heat it up.
172
00:10:06,730 --> 00:10:08,122
Slim?
173
00:10:08,253 --> 00:10:09,907
Slim?Yeah?
174
00:10:10,037 --> 00:10:12,126
Your supper,
it's all ready.
175
00:10:12,213 --> 00:10:15,173
Thanks, Daisy.
176
00:10:15,303 --> 00:10:18,393
I don't see why you insist
on laying this floor today,
177
00:10:18,524 --> 00:10:19,699
all alone.
178
00:10:19,830 --> 00:10:21,484
Jess will be back
tomorrow,
179
00:10:21,614 --> 00:10:23,268
you could do it
in half the time.
180
00:10:26,184 --> 00:10:28,099
What is so
world-shaking?
181
00:10:28,229 --> 00:10:31,450
You haven't taken your nose
out of that newspaper
all morning.
182
00:10:32,451 --> 00:10:34,105
I'm sorry, Daisy.
183
00:10:34,235 --> 00:10:36,629
I've been reading the story
about Gil Martin.
184
00:10:36,716 --> 00:10:39,458
I read it
a half a dozen times
and I can't believe it.
185
00:10:39,589 --> 00:10:41,155
Gil Martin?
186
00:10:41,286 --> 00:10:43,462
Oh, yes, that friend
you told me about,
187
00:10:43,593 --> 00:10:45,159
that you wanted
to give a job to.
188
00:10:45,290 --> 00:10:47,205
That's right.
189
00:10:47,292 --> 00:10:48,815
I've been wondering why
I haven't heard from him.
190
00:10:51,470 --> 00:10:52,950
Murder?
191
00:10:55,474 --> 00:10:57,215
Well,
192
00:10:57,345 --> 00:10:59,783
your friend certainly
has his share of trouble.
193
00:11:01,436 --> 00:11:02,916
I haven't seen Gil Martin
since the war
194
00:11:03,047 --> 00:11:04,657
but he's not the
murderering kind.
195
00:11:04,788 --> 00:11:06,572
He wouldn't do
anything like that.
196
00:11:06,659 --> 00:11:07,965
Just doesn't add up.
197
00:11:08,095 --> 00:11:09,662
According to
Marshal Dawson,
198
00:11:09,793 --> 00:11:11,577
at the height
of the quarrel,
199
00:11:11,708 --> 00:11:14,972
Martin suddenly drew a gun
and shot the helpless girl.
200
00:11:17,017 --> 00:11:20,412
This was verified by
an eyewitness to the crime
201
00:11:20,499 --> 00:11:25,199
Miss Lila Stevens,
close friend of the victim.
202
00:11:25,286 --> 00:11:26,636
Gina and he
were gonna get married.
203
00:11:26,766 --> 00:11:27,941
That's why
he wanted the job,
204
00:11:28,072 --> 00:11:29,856
to come out here
and settle down.
205
00:11:29,987 --> 00:11:33,512
I'm afraid he won't do
much settling down.
206
00:11:33,643 --> 00:11:35,819
Whole territory will be
looking for him.
207
00:11:37,255 --> 00:11:38,909
Well, that's last
Thursday's paper.
208
00:11:39,039 --> 00:11:40,345
Probably got him
by now.
209
00:11:40,475 --> 00:11:41,955
Hmm.
210
00:11:42,086 --> 00:11:43,740
Well, come and say
goodbye to Mike.
211
00:11:43,870 --> 00:11:46,046
You've scarcely spoken
to him all morning.
212
00:11:46,177 --> 00:11:47,308
Wish him a good time.
213
00:11:52,139 --> 00:11:53,401
Mike, Daisy,
have a good time.
214
00:11:53,532 --> 00:11:55,055
We will, goodbye.
215
00:11:55,186 --> 00:11:56,361
Goodbye.
216
00:12:18,252 --> 00:12:19,993
[ hammering ]
217
00:12:34,181 --> 00:12:35,661
[ neighing ]
218
00:12:53,374 --> 00:12:54,854
Hold it right there,
Slim.
219
00:12:54,985 --> 00:12:56,290
Gil.
220
00:12:56,377 --> 00:12:57,901
I didn't think
you'd remember.
221
00:12:58,031 --> 00:12:58,989
You gone loco
or something?
222
00:12:59,076 --> 00:13:00,991
Easy.
223
00:13:01,121 --> 00:13:02,122
Put that iron down.
224
00:13:02,253 --> 00:13:03,907
Not till I'm sure.
225
00:13:04,037 --> 00:13:05,865
What do you got to be
sure about with me?
226
00:13:05,952 --> 00:13:07,911
I'm not here
about that job, Slim.
227
00:13:09,260 --> 00:13:10,565
Yeah, I know.
228
00:13:10,696 --> 00:13:11,958
I get the newspapers
out here.
229
00:13:14,134 --> 00:13:15,440
You believe it?
230
00:13:15,570 --> 00:13:16,876
Spells it out
pretty clear.
231
00:13:20,314 --> 00:13:21,228
I didn't do it.
232
00:13:21,359 --> 00:13:23,056
I didn't kill her.
233
00:13:23,187 --> 00:13:24,405
Now put that
gun down.
234
00:13:24,492 --> 00:13:25,972
Let's talk about it.
235
00:13:30,455 --> 00:13:32,109
Hey, you look like
236
00:13:32,239 --> 00:13:33,676
you could
stand a good supper.
237
00:13:35,286 --> 00:13:37,810
Yeah, a week's worth.
238
00:13:37,941 --> 00:13:39,812
Years worth of sleep.
239
00:13:39,943 --> 00:13:41,118
If you didn't think
you could trust me,
240
00:13:41,205 --> 00:13:42,380
why did you
come out here?
241
00:13:42,467 --> 00:13:44,164
No place else to go.
242
00:13:44,295 --> 00:13:46,340
I'm gonna tell you
one thing, Gil,
243
00:13:46,427 --> 00:13:48,212
I'm not gonna hide or
protect you from the law.
244
00:13:48,342 --> 00:13:50,344
I didn't kill her, Slim.
245
00:13:50,475 --> 00:13:52,607
I'm listening.
246
00:13:52,738 --> 00:13:54,958
It was Al Dawson,
he did it.
247
00:13:55,088 --> 00:13:56,611
Dawson?
The marshal?
248
00:13:56,742 --> 00:13:59,092
Dawson was ready
to gun me down
249
00:13:59,223 --> 00:14:02,182
and Gina tried
to stop him.
250
00:14:02,313 --> 00:14:03,793
She got it instead.
251
00:14:03,923 --> 00:14:05,708
Paper says there was
an eyewitness
252
00:14:05,838 --> 00:14:06,970
Lila Stevens.
253
00:14:07,057 --> 00:14:08,232
She says
you did it.
254
00:14:08,319 --> 00:14:10,147
No, she is lying.
255
00:14:10,277 --> 00:14:12,105
Dawson is making her lie,
he's got her scared to death.
256
00:14:12,236 --> 00:14:14,064
Oh, then
she wasn't even there.
257
00:14:14,194 --> 00:14:16,283
No, she was there
all right.
258
00:14:16,414 --> 00:14:18,068
She saw
the whole thing
259
00:14:18,198 --> 00:14:19,634
the way
it really happened.
260
00:14:19,765 --> 00:14:22,028
She even helped me
get away.
261
00:14:22,159 --> 00:14:24,335
But she couldn't stand up
to Dawson all by herself.
262
00:14:24,465 --> 00:14:25,945
Nobody can.
263
00:14:26,032 --> 00:14:27,164
Nobody can scare
a judge and a jury,
264
00:14:27,294 --> 00:14:29,122
not even a marshal.
265
00:14:29,209 --> 00:14:32,647
What makes you think
I'd ever see a judge or jury?
266
00:14:32,735 --> 00:14:35,215
If Dawson catches up to me,
the only trial I'm liable to get
267
00:14:35,346 --> 00:14:37,217
is under a tree
someplace with a rope
268
00:14:37,348 --> 00:14:38,697
around my neck.
269
00:14:38,784 --> 00:14:40,655
Or if I'm lucky,
he'd do it fast,
270
00:14:40,786 --> 00:14:43,920
just gun me down
for resisting arrest.
271
00:14:44,050 --> 00:14:45,791
He's on my back, Slim.
272
00:14:47,532 --> 00:14:49,926
My horse broke down
a couple hours ago.
273
00:14:50,056 --> 00:14:51,492
I can't make it
if you don't help me.
274
00:14:51,623 --> 00:14:53,494
How?
275
00:14:53,581 --> 00:14:55,540
Give you another horse
so you can keep on running?
276
00:14:55,670 --> 00:14:57,281
No, Gil, that's not
gonna work either.
277
00:14:57,368 --> 00:14:59,152
The whole territory
is looking for you
278
00:14:59,239 --> 00:15:00,980
and sooner or later
you're gonna be caught.
279
00:15:01,111 --> 00:15:02,939
If I find Lila first,
I still got a chance.
280
00:15:03,069 --> 00:15:04,984
You think she's here?
281
00:15:05,071 --> 00:15:06,638
She left Cheyenne,
she's hiding out someplace
282
00:15:06,769 --> 00:15:08,596
around Laramie.
283
00:15:08,727 --> 00:15:10,816
I've got to find her
and make her tell the truth.
284
00:15:10,903 --> 00:15:12,122
She's the only one
that can clear me.
285
00:15:12,252 --> 00:15:13,863
Or hang you.
286
00:15:15,299 --> 00:15:16,779
That's what
you really think,
287
00:15:16,909 --> 00:15:18,476
I'm just here
to shut her up.
288
00:15:18,606 --> 00:15:20,347
Well, that's what some
folks are gonna think.
289
00:15:20,478 --> 00:15:23,046
I'm putting it
up to you, Slim.
290
00:15:23,176 --> 00:15:24,612
Do you believe me
or not?
291
00:15:26,049 --> 00:15:27,137
I believe you, Gil.
292
00:15:27,267 --> 00:15:28,399
Thanks, Slim.
293
00:15:28,529 --> 00:15:29,922
But I'm not gonna help you
294
00:15:30,053 --> 00:15:32,316
as long as the law
is after you.
295
00:15:32,446 --> 00:15:34,622
Now you turn yourself in,
I'll do everything I can.
296
00:15:34,753 --> 00:15:36,146
Turn myself in?
297
00:15:36,276 --> 00:15:38,191
I'm telling you,
Dawson will never--
298
00:15:38,278 --> 00:15:39,453
Surrender yourself
to Sheriff Corey right here
299
00:15:39,584 --> 00:15:40,541
in Laramie,
he'll protect you.
300
00:15:40,672 --> 00:15:42,108
No!
301
00:15:42,195 --> 00:15:43,153
You'll be
safer inside, Gil.
302
00:15:43,283 --> 00:15:44,589
I'll be trapped.
303
00:15:44,676 --> 00:15:45,938
Outside
you'll be dead.
304
00:15:46,069 --> 00:15:47,287
Well, there's
one thing sure,
305
00:15:47,374 --> 00:15:48,593
I'm taking Dawson
with me.
306
00:15:50,421 --> 00:15:52,249
I'm gonna take you in,
Gil, for your own good.
307
00:15:52,379 --> 00:15:53,903
I thought
you was my friend.
308
00:16:07,481 --> 00:16:08,918
I'm sorry, Slim.
309
00:16:21,060 --> 00:16:22,627
Sorry,
310
00:16:22,757 --> 00:16:23,889
but it was the best way
to wake you up.
311
00:16:25,325 --> 00:16:26,587
Who are you?
312
00:16:26,718 --> 00:16:28,807
Dawson is the name,
Al Dawson.
313
00:16:30,940 --> 00:16:31,854
Oh.
314
00:16:31,984 --> 00:16:33,594
Do you know me?
315
00:16:33,681 --> 00:16:37,076
Yeah, you're the marshal
of Cheyenne, aren't you?
316
00:16:37,163 --> 00:16:38,251
Yeah.
317
00:16:40,645 --> 00:16:42,038
What happened here?
318
00:16:42,168 --> 00:16:43,691
You have an accident?
319
00:16:45,432 --> 00:16:46,956
Oh, yeah.
320
00:16:48,435 --> 00:16:50,524
Yeah, I fell
against the stove.
321
00:16:50,655 --> 00:16:52,004
Cracked my head.
322
00:16:52,135 --> 00:16:53,745
Oh.
323
00:16:53,876 --> 00:16:56,095
Well, then it's a lucky
thing we stopped by.
324
00:16:56,226 --> 00:16:58,315
You might have been
lying there all night.
325
00:16:58,445 --> 00:16:59,533
Are you sure
you're all right?
326
00:16:59,664 --> 00:17:02,580
Oh, yeah, I'm fine.
327
00:17:02,710 --> 00:17:03,929
Thanks for your trouble.
328
00:17:05,713 --> 00:17:07,280
Well, that's no trouble
at all, Sherman.
329
00:17:07,411 --> 00:17:09,282
I want to talk
to you anyway.
330
00:17:09,413 --> 00:17:10,762
Oh.
331
00:17:10,893 --> 00:17:11,981
I got your name
from this.
332
00:17:14,984 --> 00:17:16,159
That badge doesn't
give you the right
333
00:17:16,289 --> 00:17:18,335
to go through
people's pockets.
334
00:17:18,465 --> 00:17:20,990
This badge gives me the right
to do anything I want.
335
00:17:21,120 --> 00:17:23,122
To nail a fugitive
from justice.
336
00:17:24,341 --> 00:17:25,559
Fugitive?
337
00:17:25,690 --> 00:17:28,432
Now let's stop
playing games, Sherman.
338
00:17:28,562 --> 00:17:30,129
You know why I'm here.
339
00:17:30,260 --> 00:17:32,305
I'm looking for a friend
of yours, Gil Martin.
340
00:17:35,004 --> 00:17:36,266
Who said he was
a friend of mine?
341
00:17:36,353 --> 00:17:37,876
You did.
342
00:17:38,007 --> 00:17:39,486
I saw that letter
you sent him,
343
00:17:39,617 --> 00:17:41,836
offering him a job
when he got out of prison.
344
00:17:41,967 --> 00:17:44,752
And I suppose
you looked around.
345
00:17:44,883 --> 00:17:45,971
You found him?
346
00:17:49,061 --> 00:17:51,803
Yeah, we saw him.
347
00:17:51,934 --> 00:17:54,588
Up in the hills
only about
348
00:17:54,719 --> 00:17:56,329
20 minutes ago,
349
00:17:56,460 --> 00:17:57,940
on a fresh horse.
350
00:17:58,070 --> 00:17:59,419
We winged him,
knocked him off
351
00:17:59,550 --> 00:18:01,421
but we couldn't
find him in the dark.
352
00:18:01,552 --> 00:18:02,857
What's that got
to do with me?
353
00:18:02,945 --> 00:18:04,990
The horse
had your brand.
354
00:18:07,427 --> 00:18:09,908
Then he must have stole it
while I was unconscious.
355
00:18:11,562 --> 00:18:14,913
Well, that was real
convenient for him...
356
00:18:16,393 --> 00:18:17,742
you being
unconscious like that.
357
00:18:19,439 --> 00:18:21,050
Of course,
you would be in the clear
358
00:18:21,180 --> 00:18:22,573
if he had come in
and slugged you
359
00:18:22,703 --> 00:18:25,271
but you did say
it was an accident,
360
00:18:25,402 --> 00:18:26,272
didn't you?
361
00:18:27,795 --> 00:18:29,101
Yeah.
362
00:18:32,104 --> 00:18:33,801
What do you mean
in the clear?
363
00:18:33,932 --> 00:18:35,673
We spot him
coming from your ranch
364
00:18:35,803 --> 00:18:38,067
on your horse and he is
a friend of yours.
365
00:18:38,197 --> 00:18:40,504
Marshal, found these
in the back bedroom.
366
00:18:40,634 --> 00:18:41,853
They are Martin's.
367
00:18:43,986 --> 00:18:47,076
Well, just about
wraps it up.
368
00:18:47,206 --> 00:18:48,033
You're under arrest,
Sherman.
369
00:18:48,120 --> 00:18:49,600
On what charge?
370
00:18:49,730 --> 00:18:50,644
Aiding and abetting
a fugitive.
371
00:18:50,775 --> 00:18:51,950
You can't prove it.
372
00:18:52,081 --> 00:18:53,386
Suspicion will do
for now.
373
00:18:55,127 --> 00:18:57,521
You gonna come easy
or are you figuring
374
00:18:57,651 --> 00:18:59,349
on resisting arrest?
375
00:19:27,159 --> 00:19:29,466
As one peace officer
to another,
376
00:19:29,596 --> 00:19:31,859
I demand your fullest
cooperation, sheriff.
377
00:19:33,470 --> 00:19:35,080
Conspiring to help
a fugitive evade justice
378
00:19:35,211 --> 00:19:36,908
is as bad
a crime as--
379
00:19:36,995 --> 00:19:39,606
I don't need you to tell me
the law, marshal.
380
00:19:39,693 --> 00:19:41,434
Thank you
just the same.
381
00:19:43,915 --> 00:19:45,830
Then do your job,
lock him up.
382
00:19:47,962 --> 00:19:49,312
How about it, Slim?
383
00:19:49,442 --> 00:19:50,748
Anything more to say
of yourself?
384
00:19:50,878 --> 00:19:52,184
I've said it all, Mort.
385
00:19:52,315 --> 00:19:54,143
I didn't help
Gil Martin escape.
386
00:19:54,273 --> 00:19:55,753
It's his word
against mine.
387
00:19:55,883 --> 00:19:57,537
That's right, Dawson.
388
00:19:57,668 --> 00:19:58,930
It's like it's Gil's word
against yours
389
00:19:59,017 --> 00:20:00,671
how Gina Ross was killed.
390
00:20:00,758 --> 00:20:02,194
What do you know about it?
391
00:20:02,325 --> 00:20:03,935
Just what I read
in the newspapers.
392
00:20:04,066 --> 00:20:05,589
Then you read
there was a witness.
393
00:20:05,719 --> 00:20:06,677
That's right.
394
00:20:06,807 --> 00:20:08,200
A scared girl.
395
00:20:10,550 --> 00:20:12,204
On second thought,
sheriff,
396
00:20:12,335 --> 00:20:13,510
I want to take Sherman
back with me.
397
00:20:13,597 --> 00:20:15,294
Why?
398
00:20:15,381 --> 00:20:16,730
I'm not getting
any cooperation out of you
399
00:20:16,861 --> 00:20:19,516
and my prisoner will be
safer in Cheyenne.
400
00:20:19,646 --> 00:20:22,127
Oh, I think this jail
is about as safe
401
00:20:22,258 --> 00:20:23,694
as anything you've got.
402
00:20:23,824 --> 00:20:26,175
Anyway, since you
brought Slim in here,
403
00:20:26,305 --> 00:20:28,264
prefer charges
against him here,
404
00:20:28,394 --> 00:20:29,874
he's my prisoner now.
405
00:20:30,004 --> 00:20:31,310
Oh, now
wait a minute, Mort.
406
00:20:31,441 --> 00:20:33,312
Sorry, Slim,
like the marshal says,
407
00:20:33,443 --> 00:20:34,661
I have got a job
to do.
408
00:20:34,748 --> 00:20:36,054
You're under arrest.
409
00:20:39,362 --> 00:20:40,232
Come on.
410
00:20:52,810 --> 00:20:54,116
Anything happens
to him, sheriff.
411
00:20:54,246 --> 00:20:55,552
Don't you worry now,
marshal,
412
00:20:55,682 --> 00:20:57,380
I'll take
good care of him.
413
00:20:57,510 --> 00:20:59,425
You go on about your
business of catching Martin.
414
00:20:59,556 --> 00:21:01,558
Just one thing though,
since I'm letting you
415
00:21:01,688 --> 00:21:03,864
look for him here
in my territory,
416
00:21:03,951 --> 00:21:06,824
I figure I'm just extending
a professional courtesy,
417
00:21:06,954 --> 00:21:08,521
not a license to kill.
418
00:21:15,311 --> 00:21:17,226
Sherman do any talking
about Martin?
419
00:21:17,356 --> 00:21:18,531
No.
420
00:21:18,662 --> 00:21:20,011
But he'll be
coming to Laramie
421
00:21:20,142 --> 00:21:21,143
if he's
not here already.
422
00:21:21,230 --> 00:21:23,057
That don't make sense.
423
00:21:23,145 --> 00:21:25,234
Seems like to me he'd lose
himself in the Badlands.
424
00:21:25,364 --> 00:21:26,844
You think he's gonna
find Lila Stevens
425
00:21:26,974 --> 00:21:28,715
sitting on a rock out
in the middle of nowhere?
426
00:21:28,846 --> 00:21:30,152
Now what do you
want with her?
427
00:21:30,282 --> 00:21:32,154
She is his
only witness.
428
00:21:32,284 --> 00:21:34,591
Shut her up and he's got
a chance of weaseling out.
429
00:21:34,721 --> 00:21:36,462
How do you know
she's here?
430
00:21:36,593 --> 00:21:38,638
After she disappeared,
I checked all the stages
431
00:21:38,769 --> 00:21:40,205
out of Cheyenne.
432
00:21:40,336 --> 00:21:41,728
She wasn't on any
heading east.
433
00:21:41,859 --> 00:21:43,556
Then all we got
to do is find her,
434
00:21:43,687 --> 00:21:45,079
wait for Martin
to show up.
435
00:21:45,210 --> 00:21:47,560
Yeah,
more or less.
436
00:21:47,691 --> 00:21:49,519
Pool the rest of
the men in town.
437
00:21:49,606 --> 00:21:51,390
We're gonna set up
a little hunting party.
438
00:22:17,851 --> 00:22:19,070
[ knock on door ]
439
00:22:22,029 --> 00:22:23,161
Open up,
will you, honey?
440
00:22:23,292 --> 00:22:25,076
It's me Rose.
441
00:22:31,822 --> 00:22:33,563
Look, I don't mind sharing
my room with you, Lila,
442
00:22:33,693 --> 00:22:34,694
but when you keep
locking me out.
443
00:22:34,825 --> 00:22:36,130
I'm sorry.
444
00:22:36,261 --> 00:22:37,697
It's just that
I saw Dawson.
445
00:22:37,784 --> 00:22:39,569
I was afraid
it was one of his men.
446
00:22:39,656 --> 00:22:40,918
Okay.Okay.
447
00:22:41,048 --> 00:22:43,094
Well,
there's your supper.
448
00:22:43,181 --> 00:22:44,748
Had to do some fast talking
down at the hash house
449
00:22:44,835 --> 00:22:46,445
to get him to let me
take the tray.
450
00:22:47,664 --> 00:22:48,839
Thanks, Rose.
451
00:22:48,969 --> 00:22:50,667
Believe me,
I do appreciate this.
452
00:22:50,797 --> 00:22:52,669
Well, appreciate it
85 cents worth.
453
00:22:52,799 --> 00:22:54,279
Oh, sure.
454
00:22:54,410 --> 00:22:55,846
What's the matter?
455
00:22:55,933 --> 00:22:57,282
Your vaccination
still bothering you?
456
00:22:57,369 --> 00:22:58,718
Just a little bit.
457
00:22:58,849 --> 00:23:00,198
Well, that doc
and his crazy ideas.
458
00:23:00,285 --> 00:23:01,721
Half the town's
got sore arms.
459
00:23:01,808 --> 00:23:03,593
Me, I'd rather
have smallpox.
460
00:23:06,639 --> 00:23:08,424
Say, honey,
461
00:23:08,554 --> 00:23:10,513
how long do you figure
on staying here?
462
00:23:10,643 --> 00:23:12,166
Well, I don't know,
Rose.
463
00:23:12,297 --> 00:23:13,994
There you are,
85 cents.
464
00:23:15,605 --> 00:23:17,389
Well, you know,
Lila...
465
00:23:19,217 --> 00:23:21,263
my rent's
due tomorrow
466
00:23:21,393 --> 00:23:22,394
and seeing
how you figure on--
467
00:23:22,525 --> 00:23:25,702
Yes, I don't think
468
00:23:25,832 --> 00:23:27,704
I'll be here
much longer.
469
00:23:27,834 --> 00:23:29,532
I don't have
much money left.
470
00:23:31,273 --> 00:23:34,232
Say, isn't that
the prettiest bracelet.
471
00:23:34,319 --> 00:23:36,234
Why, I never
noticed that before.
472
00:23:37,583 --> 00:23:39,281
Bet it's
solid gold, huh?
473
00:23:40,325 --> 00:23:42,109
Yes, it is.
474
00:23:42,240 --> 00:23:45,199
Never saw anything
so pretty in my entire life.
475
00:23:45,330 --> 00:23:47,419
Sure wish
I had one like it.
476
00:23:47,550 --> 00:23:48,681
Rose.
477
00:23:48,812 --> 00:23:50,335
Rose, this is worth
much more
478
00:23:50,466 --> 00:23:51,902
than my share
of the rent.
479
00:23:52,032 --> 00:23:55,253
Well, now who said
anything about that?
480
00:23:56,950 --> 00:23:59,692
Of course, things
have changed a little.
481
00:23:59,823 --> 00:24:01,085
I found out
who that fellow
482
00:24:01,215 --> 00:24:02,739
you're hiding from
really is.
483
00:24:02,869 --> 00:24:06,046
You never told me
he was a federal marshal.
484
00:24:06,177 --> 00:24:08,440
I didn't think it would
make any difference.
485
00:24:08,571 --> 00:24:10,834
Oh, honey,
486
00:24:10,964 --> 00:24:12,357
do you know
what could happen to me
487
00:24:12,488 --> 00:24:13,837
if they found out
I was hiding you?
488
00:24:13,924 --> 00:24:15,578
I could go to jail.
489
00:24:17,449 --> 00:24:19,930
But nobody knows
I'm here but you.
490
00:24:20,060 --> 00:24:21,671
Sure, honey,
491
00:24:21,801 --> 00:24:23,716
and don't you worry
your pretty little head,
492
00:24:23,847 --> 00:24:26,284
I'll try awful hard to keep
from letting it slip out.
493
00:24:28,068 --> 00:24:29,679
Such a pretty
little thing.
494
00:24:32,769 --> 00:24:33,726
Rose.
495
00:24:36,903 --> 00:24:38,514
Would you--
496
00:24:38,644 --> 00:24:40,124
would you like
to wear it for a while?
497
00:24:40,254 --> 00:24:41,778
Would I?
498
00:24:41,865 --> 00:24:43,214
Well, now aren't you
the sweetest.
499
00:24:43,345 --> 00:24:44,824
But no, no,
I couldn't.
500
00:24:44,955 --> 00:24:46,043
No, please.
501
00:24:47,261 --> 00:24:48,654
I'd like you
to have it.
502
00:24:48,741 --> 00:24:50,439
Well, well,
now if you insist.
503
00:24:50,569 --> 00:24:52,005
But it's just a loan,
mind you,
504
00:24:52,092 --> 00:24:53,616
I won't have it
any other way.
505
00:24:55,052 --> 00:24:56,706
Of course.
506
00:24:58,664 --> 00:24:59,839
Guess I better be getting
back to the factory.
507
00:24:59,970 --> 00:25:02,842
Oh, wait till the girls
see this.
508
00:25:02,929 --> 00:25:04,931
Now you relax, honey,
and don't worry.
509
00:25:05,018 --> 00:25:06,324
Your old friend Rose
510
00:25:06,455 --> 00:25:08,239
will take
real good care of you.
511
00:25:19,119 --> 00:25:20,773
At least I can say
one thing,
512
00:25:20,904 --> 00:25:22,427
you serve a better meal
than I figured.
513
00:25:22,514 --> 00:25:23,776
Oh, come on, Slim.
514
00:25:23,907 --> 00:25:25,256
You know, I had
to lock you up.
515
00:25:25,387 --> 00:25:26,866
The way Dawson
looked at you
516
00:25:26,997 --> 00:25:29,129
when you talked about
that girl's murder,
517
00:25:29,260 --> 00:25:30,653
I was afraid
he'd kill you
518
00:25:30,783 --> 00:25:32,437
if he ever got you
out of here alone.
519
00:25:32,568 --> 00:25:33,612
So you do think
there's something
520
00:25:33,743 --> 00:25:35,179
to Gil Martin's story.
521
00:25:35,309 --> 00:25:36,746
It's not for me
to say.
522
00:25:39,575 --> 00:25:41,141
Fraternal loyalty.
523
00:25:41,272 --> 00:25:42,969
You all stick together.
524
00:25:43,100 --> 00:25:45,058
I wouldn't count on it.
525
00:25:45,189 --> 00:25:47,278
Sure Dawson's
a rough one all right.
526
00:25:47,409 --> 00:25:49,323
He keeps
a real tight rein
527
00:25:49,454 --> 00:25:52,588
but still I never hear
anything dishonest about him.
528
00:25:52,718 --> 00:25:55,591
This isn't a question
of honesty, Mort.
529
00:25:55,721 --> 00:25:57,244
It's a man's feelings.
530
00:25:57,375 --> 00:25:58,681
Tell us he can
trigger someone
531
00:25:58,811 --> 00:26:00,204
into doing
almost anything.
532
00:26:01,553 --> 00:26:04,600
Yes, I suppose.
533
00:26:04,687 --> 00:26:06,515
Sure hate to be in Martin's
shoes right now.
534
00:26:09,387 --> 00:26:11,084
Even if he did kill
Gina Ross,
535
00:26:11,215 --> 00:26:12,782
don't you think
he's entitled to a trial?
536
00:26:12,912 --> 00:26:15,611
You know
the answer to that.
537
00:26:15,741 --> 00:26:17,395
You honestly believe
that Dawson is gonna see
538
00:26:17,526 --> 00:26:18,527
that he gets one?
539
00:26:21,225 --> 00:26:23,575
It's not my jurisdiction.
540
00:26:23,706 --> 00:26:25,577
But Martin is someplace
in this territory.
541
00:26:25,708 --> 00:26:27,187
If you can find him first
and bring him in,
542
00:26:27,318 --> 00:26:28,885
at least he'll have
a chance for a trial.
543
00:26:29,015 --> 00:26:30,408
Slim, I can't interfere
with Dawson,
544
00:26:30,539 --> 00:26:31,931
this is his business.
545
00:26:32,018 --> 00:26:34,020
It's my business too,
Mort.
546
00:26:34,151 --> 00:26:36,414
Dawson's got me in here on
charges of aiding a fugitive.
547
00:26:36,545 --> 00:26:38,503
I need Gil Martin
to clear myself.
548
00:26:38,634 --> 00:26:41,027
You do, don't you?
549
00:26:41,158 --> 00:26:43,029
All right, Mort,
I'll take over.
550
00:26:43,160 --> 00:26:43,987
Get yourself
some supper.
551
00:26:44,117 --> 00:26:45,989
Thanks, Jerry.
552
00:26:46,119 --> 00:26:47,077
You think Martin's
somewhere in Laramie?
553
00:26:47,164 --> 00:26:48,557
Or coming.
554
00:26:48,644 --> 00:26:50,254
And I'm sure
Dawson thinks so too.
555
00:26:53,953 --> 00:26:55,259
If you want anything,
just call Jerry.
556
00:26:55,389 --> 00:26:57,174
Thanks, Mort.
557
00:26:57,304 --> 00:26:58,697
I'll be a little later
than usual tonight, Jerry.
558
00:26:58,828 --> 00:27:00,133
Going to have a look
around town.
559
00:27:00,264 --> 00:27:01,134
Take your time,
Mort.
560
00:27:16,976 --> 00:27:19,849
All right,
I'll try that.
561
00:27:22,286 --> 00:27:23,722
Your move, Sherman.
562
00:27:25,898 --> 00:27:26,856
Oh.
563
00:27:31,643 --> 00:27:33,210
Oh, that's a break.
564
00:27:34,385 --> 00:27:36,343
You got me all tied up.
565
00:27:40,086 --> 00:27:42,219
I guess
I didn't see that one.
566
00:27:42,349 --> 00:27:44,526
That kind of wrecks
my game.
567
00:27:46,745 --> 00:27:48,704
I'm getting kind of
sleepy, Jerry,
568
00:27:48,834 --> 00:27:49,922
think I'll go to bed.
569
00:27:50,053 --> 00:27:51,228
Sure.
570
00:27:52,316 --> 00:27:53,839
Anything you want?
571
00:27:53,926 --> 00:27:55,014
No, I'm fine.
572
00:27:55,145 --> 00:27:55,972
Goodnight.
573
00:27:56,102 --> 00:27:57,321
Goodnight.
574
00:28:07,157 --> 00:28:08,506
[ knocking ]
575
00:28:10,987 --> 00:28:13,337
Slim, down here.
576
00:28:13,467 --> 00:28:14,860
Gil, what are you
trying to do?
577
00:28:14,991 --> 00:28:15,731
Get yourself killed?
578
00:28:15,818 --> 00:28:16,906
Dawson's in town.
579
00:28:17,036 --> 00:28:17,907
I know.
580
00:28:18,037 --> 00:28:19,517
I'm sorry, Slim,
581
00:28:19,648 --> 00:28:20,344
I didn't mean to get you
into this mess.
582
00:28:20,474 --> 00:28:21,650
Forget that.
583
00:28:21,780 --> 00:28:23,390
You just turn yourself in.
584
00:28:23,521 --> 00:28:24,566
Go thorough
those front doors,
585
00:28:24,696 --> 00:28:25,741
tell that deputy
who you are,
586
00:28:25,871 --> 00:28:27,133
you'll be safe in here.
587
00:28:27,264 --> 00:28:28,482
I got to find Lila first.
588
00:28:28,613 --> 00:28:29,571
Are you hit bad?
589
00:28:29,701 --> 00:28:31,355
One of Dawson's men.
590
00:28:31,485 --> 00:28:32,878
You got to
give yourself up.
591
00:28:33,009 --> 00:28:34,750
You don't stand a chance
in that condition.
592
00:28:34,837 --> 00:28:36,578
I don't stand a chance
without Lila.
593
00:28:36,665 --> 00:28:37,709
You got to help me.
594
00:28:37,840 --> 00:28:39,102
Help you?
595
00:28:39,189 --> 00:28:40,712
Can't even help
myself in here.
596
00:28:40,843 --> 00:28:42,235
I'll get you
out of here, Slim,
597
00:28:42,322 --> 00:28:43,802
if you swear
to help me find Lila.
598
00:28:45,891 --> 00:28:48,241
Nothing doing, Gil,
I'm over my head now.
599
00:28:48,372 --> 00:28:50,026
Please, Slim,
600
00:28:50,156 --> 00:28:51,549
I can't make it
without you.
601
00:28:51,680 --> 00:28:52,985
Gil, will you
give yourself up?
602
00:28:53,116 --> 00:28:54,770
No.
603
00:28:54,900 --> 00:28:56,772
I've got to find Lila,
604
00:28:56,902 --> 00:28:58,469
she is the only one
that can clear me.
605
00:28:58,556 --> 00:29:00,210
Gil!Slim, I'm dead.
606
00:29:00,340 --> 00:29:02,386
I'm dead
if you don't help me now.
607
00:29:16,269 --> 00:29:17,053
You set that fire?
608
00:29:17,183 --> 00:29:18,968
Yeah.
609
00:29:19,098 --> 00:29:20,752
But don't worry about it,
it's just a haystack,
610
00:29:20,883 --> 00:29:21,666
but it's enough to keep
everybody busy.
611
00:29:21,797 --> 00:29:23,015
You need to move fast.
612
00:29:23,146 --> 00:29:24,060
Gil.
Gil, wait.
613
00:29:27,977 --> 00:29:30,980
So this jail is good
as any I've got, huh?
614
00:29:31,110 --> 00:29:33,939
So you're gonna take
good care of Sherman, huh?
615
00:29:34,026 --> 00:29:36,681
I'll say you took care
of him almost as good
616
00:29:36,812 --> 00:29:37,682
as if he were
your own brother.
617
00:29:37,813 --> 00:29:39,075
Now hold on, Dawson.
618
00:29:39,205 --> 00:29:40,816
If you're saying
I let him go--
619
00:29:40,946 --> 00:29:43,645
I'm saying
you didn't do your job.
620
00:29:43,775 --> 00:29:45,995
Now I've got two fugitives
on my hands.
621
00:29:46,125 --> 00:29:47,910
I'll take care of Sherman.
622
00:29:47,997 --> 00:29:49,694
You'll take care of nobody.
623
00:29:49,825 --> 00:29:51,478
I'm doing this my way
624
00:29:51,565 --> 00:29:53,002
and my men
have their orders,
625
00:29:53,132 --> 00:29:54,438
shoot on sight.
626
00:29:54,568 --> 00:29:55,657
Not in Laramie,
they won't.
627
00:29:58,181 --> 00:29:59,748
Don't bother reading
the whole thing,
628
00:29:59,878 --> 00:30:00,836
just look
at the signature.
629
00:30:00,966 --> 00:30:02,315
Your own mayor,
630
00:30:02,402 --> 00:30:04,448
promising me
all the cooperation I want.
631
00:30:04,578 --> 00:30:06,450
You are getting
cooperation.
632
00:30:06,580 --> 00:30:08,278
Not the kind I want.
633
00:30:08,408 --> 00:30:10,236
Dawson, your kind means
two useless killings
634
00:30:10,367 --> 00:30:12,238
and I know the mayor
would never hold still
635
00:30:12,369 --> 00:30:13,326
for anything like that.
636
00:30:13,457 --> 00:30:15,111
You saw what he said.
637
00:30:17,330 --> 00:30:19,115
Now I'm gonna go
hear him say it.
638
00:30:24,207 --> 00:30:25,251
Steger.
639
00:30:25,338 --> 00:30:28,124
Now it's getting late.
640
00:30:29,821 --> 00:30:31,257
Be a shame
if that two-bit sheriff
641
00:30:31,388 --> 00:30:32,171
woke the mayor up.
642
00:30:32,302 --> 00:30:33,738
Sure would.
643
00:30:33,825 --> 00:30:35,044
Take a couple men.
644
00:30:35,131 --> 00:30:36,393
All right.
645
00:30:36,523 --> 00:30:38,656
Marshal, ain't it
kind of risky
646
00:30:38,787 --> 00:30:40,702
moving in somebody
else's territory?
647
00:30:42,225 --> 00:30:43,835
Only risky
if there's a chance
648
00:30:43,922 --> 00:30:45,532
you can't get
away with it.
649
00:30:47,230 --> 00:30:49,972
We got nobody
to stop us now.
650
00:30:50,102 --> 00:30:53,018
We've got all night
to squeeze this town.
651
00:30:53,149 --> 00:30:55,717
Squeeze it so hard that
Sherman and Martin
652
00:30:55,847 --> 00:30:57,893
will pop right
in our hands.
653
00:31:06,118 --> 00:31:07,772
Slim.
654
00:31:07,903 --> 00:31:09,295
We got to
keep moving.
655
00:31:09,426 --> 00:31:10,906
Dawson's men
are all over the place.
656
00:31:11,036 --> 00:31:12,646
I got to
rest a minute.
657
00:31:28,445 --> 00:31:30,099
There's a doctor's office
only about a hundred yards
658
00:31:30,186 --> 00:31:31,535
from here.
659
00:31:31,665 --> 00:31:33,276
I got to find
Lila first.
660
00:31:33,406 --> 00:31:35,191
Look, I'll stay here.
661
00:31:35,321 --> 00:31:36,714
You get her, bring
her here to me, huh?
662
00:31:36,845 --> 00:31:38,324
How can I get her?
663
00:31:38,455 --> 00:31:39,935
I don't even know
what she looks like.
664
00:31:40,065 --> 00:31:42,720
She is kind of small,
665
00:31:42,851 --> 00:31:44,200
light hair,
kind of pretty.
666
00:31:46,768 --> 00:31:48,204
She's gonna have to keep
till I get you to the doc.
667
00:31:48,334 --> 00:31:49,683
Come on.
668
00:33:08,719 --> 00:33:11,243
Lila Stevens
is in real danger.
669
00:33:11,330 --> 00:33:13,158
Martin's
a desperate man.
670
00:33:16,031 --> 00:33:17,815
If he finds her,
he'll kill her.
671
00:33:19,382 --> 00:33:21,384
That's why
I ask you all here.
672
00:33:21,514 --> 00:33:23,125
I need your help.
673
00:33:26,345 --> 00:33:28,826
Now think, think hard.
674
00:33:30,480 --> 00:33:32,743
Have you seen anyone
answering her description?
675
00:33:36,442 --> 00:33:38,749
Have you seen
any strange girls at all?
676
00:33:41,883 --> 00:33:43,841
Her life
is in your hands.
677
00:33:55,418 --> 00:33:56,898
You.
678
00:34:10,389 --> 00:34:12,174
She worked in a saloon
in Cheyenne.
679
00:34:12,261 --> 00:34:15,264
Chances are, she'll try
to do it here too.
680
00:34:15,394 --> 00:34:17,266
Do you know of any
new girls looking for jobs?
681
00:34:21,531 --> 00:34:22,575
How about you?
682
00:34:22,706 --> 00:34:23,707
Nope.
683
00:34:23,837 --> 00:34:26,797
I haven't seen her.
684
00:34:26,928 --> 00:34:29,495
All right, you can all go on
back to your own places now.
685
00:34:29,626 --> 00:34:31,715
In fact, you've
been a big help.
686
00:34:31,845 --> 00:34:33,630
Say,
can I open up now?
687
00:34:33,760 --> 00:34:35,458
No, not till
I find Lila Stevens.
688
00:34:35,588 --> 00:34:37,634
And you girls can tell that
to your bosses too.
689
00:34:43,379 --> 00:34:45,250
Got the town
sewed up tight.
690
00:34:45,381 --> 00:34:46,686
The men are working
their way through it now.
691
00:34:46,817 --> 00:34:48,471
What about the sheriff?
692
00:34:48,601 --> 00:34:50,429
Steger's got him
in cold storage.
693
00:34:50,560 --> 00:34:52,910
All right,
694
00:34:53,041 --> 00:34:54,564
keep moving.
695
00:34:54,694 --> 00:34:56,392
I'll be in here
if you turn up anything.
696
00:35:04,008 --> 00:35:05,401
You sure are
mighty anxious
697
00:35:05,531 --> 00:35:07,403
to find this
Stevens kid, ain't you?
698
00:35:07,533 --> 00:35:09,666
Yeah.
699
00:35:09,796 --> 00:35:13,409
It looks like I'm gonna
have to do it myself.
700
00:35:13,539 --> 00:35:15,411
First time ever I saw
women who wouldn't talk.
701
00:35:15,541 --> 00:35:19,937
Usually they chatter
like a bunch of magpies.
702
00:35:20,068 --> 00:35:21,678
A little bird seed
might have helped.
703
00:35:21,808 --> 00:35:25,551
You never said nothing
about any kind of reward.
704
00:35:25,682 --> 00:35:26,770
Well, there ain't none...
705
00:35:28,554 --> 00:35:31,688
but I might
throw in 50 bucks
706
00:35:31,818 --> 00:35:33,255
out of my own pocket.
707
00:35:33,342 --> 00:35:35,561
You do mean
bird seed, don't you?
708
00:35:35,692 --> 00:35:37,389
Now wait a minute.
709
00:35:37,520 --> 00:35:38,782
Are any of you
holding out on me?
710
00:35:38,912 --> 00:35:40,479
Well,
not that I know of
711
00:35:40,610 --> 00:35:42,525
but we might try
thinking a little harder.
712
00:35:42,655 --> 00:35:44,048
Now if you don't mind,
713
00:35:44,179 --> 00:35:46,529
will you please
let me go?
714
00:35:46,659 --> 00:35:49,401
Oh, I'm sorry.
715
00:35:51,186 --> 00:35:53,884
This business has
got me kind of crazy.
716
00:35:54,015 --> 00:35:55,581
Sit down, have a drink.
717
00:35:55,668 --> 00:35:57,018
I've got work to do.
718
00:35:57,148 --> 00:35:58,497
Well, I'm your only
customer, ain't I?
719
00:35:58,628 --> 00:35:59,977
Come on.
720
00:36:03,241 --> 00:36:04,199
Here.
721
00:36:06,592 --> 00:36:08,420
Drink up,
722
00:36:08,551 --> 00:36:11,032
and let's me and you
get acquainted.
723
00:36:12,685 --> 00:36:13,686
I don't like it.
724
00:36:13,817 --> 00:36:15,558
I don't like it a bit.
725
00:36:15,688 --> 00:36:17,038
Won't you be able
to get the bullet out?
726
00:36:17,168 --> 00:36:18,430
I'm not talking
about the bullet,
727
00:36:18,561 --> 00:36:20,432
I'm talking about
waking me up
728
00:36:20,519 --> 00:36:21,651
in the middle of the night
for something like this.
729
00:36:21,781 --> 00:36:23,044
Well, you're a doctor,
aren't you?
730
00:36:23,174 --> 00:36:24,871
This man needs help.
731
00:36:25,002 --> 00:36:28,484
Yeah, as I see it, this man
got what he deserves.
732
00:36:28,614 --> 00:36:30,399
He's the man that
marshal's after, isn't he?
733
00:36:30,529 --> 00:36:31,617
Gil Martin?
734
00:36:31,748 --> 00:36:32,705
Yeah, that's right.
735
00:36:32,836 --> 00:36:34,272
And you are helping him?
736
00:36:34,403 --> 00:36:36,361
He's a friend of mine.
737
00:36:36,492 --> 00:36:38,755
Nobody's friend gets them
into a mess like this.
738
00:36:38,842 --> 00:36:40,887
And I don't appreciate
anybody dragging me
739
00:36:41,018 --> 00:36:42,367
into it either.
740
00:36:42,498 --> 00:36:44,587
I could get
into a pot of trouble.
741
00:36:44,717 --> 00:36:46,458
Not if you report it.
742
00:36:46,589 --> 00:36:48,591
I thought
you had some brains.
743
00:36:48,721 --> 00:36:50,114
[ knock on door ]
744
00:36:52,595 --> 00:36:54,423
Could be
some of Dawson's men.
745
00:36:54,510 --> 00:36:56,338
You better hope it's just
some kid with the croup.
746
00:37:04,737 --> 00:37:06,087
[ knock on door ]
747
00:37:12,745 --> 00:37:14,095
What's the matter?
748
00:37:14,225 --> 00:37:15,574
Belly ache
or too much whisky?
749
00:37:15,705 --> 00:37:16,923
We're looking
for a couple of men.
750
00:37:17,054 --> 00:37:18,795
One of them
was hurt.
751
00:37:18,925 --> 00:37:20,710
You wouldn't be treating
a patient in there, would you?
752
00:37:20,840 --> 00:37:22,320
I'm working
on my experiments.
753
00:37:22,451 --> 00:37:24,105
Well,
then you don't mind
754
00:37:24,235 --> 00:37:24,931
if I take a look
just to be sure.
755
00:37:25,062 --> 00:37:26,150
Wait a minute.
756
00:37:28,544 --> 00:37:30,589
You know
what's in here?
757
00:37:30,720 --> 00:37:32,374
Smallpox cultures.
758
00:37:32,461 --> 00:37:33,984
If you get too close,
you're liable to catch it...
759
00:37:35,638 --> 00:37:36,769
unless you've been
vaccinated.
760
00:37:36,900 --> 00:37:38,380
Have you?
761
00:37:38,510 --> 00:37:40,077
Everybody in town's
supposed to be.
762
00:37:40,208 --> 00:37:41,905
Well, we just got here
from Cheyenne.
763
00:37:42,035 --> 00:37:44,516
Well, then
you are in trouble.
764
00:37:44,647 --> 00:37:45,778
I better do it
right away.
765
00:37:45,909 --> 00:37:48,129
There may still be time.
766
00:37:48,259 --> 00:37:49,608
What do you mean,
vaccinated?
767
00:37:49,739 --> 00:37:52,045
Vaccinated.
You may be contaminated.
768
00:37:52,176 --> 00:37:53,873
Come on in here,
all you,
769
00:37:54,004 --> 00:37:55,005
shuck off
all your clothes.
770
00:37:55,092 --> 00:37:56,137
Everything you've got on.
771
00:37:56,267 --> 00:37:57,225
We'll have to burn them.
772
00:37:59,792 --> 00:38:00,619
Well, come on.
773
00:38:00,750 --> 00:38:01,925
Never mind.
774
00:38:07,713 --> 00:38:09,324
Thanks, doc.
775
00:38:09,454 --> 00:38:11,761
Now I got as many
brains as you have.
776
00:38:11,848 --> 00:38:14,546
More, or you wouldn't be
in the fix you're in.
777
00:38:14,677 --> 00:38:16,374
Well, don't worry
about these,
778
00:38:16,505 --> 00:38:18,550
these just some flower seeds
I'm trying to sprout.
779
00:38:19,986 --> 00:38:21,553
Well, let's go and see
780
00:38:21,640 --> 00:38:23,642
if we can save
your friend's life.
781
00:38:23,729 --> 00:38:25,557
Well, I've had
a lot of chances
782
00:38:25,644 --> 00:38:27,385
to move on to bigger things
you understand,
783
00:38:27,516 --> 00:38:29,518
but a girl can't be
too careful, you think.
784
00:38:29,648 --> 00:38:32,347
She's got to watch out
for the company she keeps.
785
00:38:34,566 --> 00:38:38,353
Well, it seems to me
you keep fine company...
786
00:38:40,311 --> 00:38:42,095
especially if you can
get presents like that.
787
00:38:42,226 --> 00:38:44,272
Gentleman from Louisiana
gave it to me.
788
00:38:44,402 --> 00:38:45,273
Marshal...
789
00:38:47,536 --> 00:38:49,451
there's nothing
so far.
790
00:38:49,581 --> 00:38:51,322
We checked the north
and the west end of town.
791
00:38:52,541 --> 00:38:54,020
Drop it.
Call the men in.
792
00:38:54,107 --> 00:38:55,892
Call the men?
793
00:38:56,022 --> 00:38:58,982
You're not gonna look
for that girl anymore?
794
00:38:59,112 --> 00:39:02,812
I don't have to...
because you are gonna
tell me where she is.
795
00:39:02,942 --> 00:39:04,030
Me?
796
00:39:07,773 --> 00:39:11,124
This bracelet
belonged to Lila Stevens.
797
00:39:11,255 --> 00:39:13,170
She had it
less than a week ago.
798
00:39:13,301 --> 00:39:16,391
Now you must have
got it from her.
799
00:39:16,521 --> 00:39:18,871
Enough of that eyewash
about that gentleman
800
00:39:19,002 --> 00:39:20,656
from Louisiana.
801
00:39:20,786 --> 00:39:23,049
Just talk to me
about Lila Stevens.
802
00:39:29,752 --> 00:39:32,145
He's got the constitution
of an ox.
803
00:39:32,276 --> 00:39:33,538
Couldn't be anything else
to stand up
804
00:39:33,669 --> 00:39:35,192
to what
he's gone through.
805
00:39:35,323 --> 00:39:36,498
Then he is
going to be all right?
806
00:39:36,628 --> 00:39:38,674
Well, that depends
on how you see it.
807
00:39:38,804 --> 00:39:40,197
Looks to me like
I just kept him alive
808
00:39:40,328 --> 00:39:41,677
to see him hung.
809
00:39:41,807 --> 00:39:43,548
He says
he's innocent, doc.
810
00:39:43,679 --> 00:39:44,767
We've been trying
to find the witness
811
00:39:44,854 --> 00:39:46,029
that can clear him.
812
00:39:46,159 --> 00:39:47,422
Well, I'll tell you
one thing.
813
00:39:47,509 --> 00:39:49,032
He won't be doing
much for a while.
814
00:39:51,730 --> 00:39:53,079
How long
will he be that way?
815
00:39:53,210 --> 00:39:54,994
well, til morning anyway.
816
00:39:55,081 --> 00:39:57,432
And after that, he won't
have the strength to crawl,
817
00:39:57,562 --> 00:40:00,565
much less run around
looking for anybody.
818
00:40:00,696 --> 00:40:02,741
That leaves it up to me
to find that girl.
819
00:40:02,872 --> 00:40:04,656
And I don't even know
what she looks like.
820
00:40:06,832 --> 00:40:08,704
Hey, doc,
821
00:40:08,834 --> 00:40:10,445
those smallpox
vaccinations,
822
00:40:10,532 --> 00:40:11,750
did you give them
to everybody in town?
823
00:40:11,881 --> 00:40:13,622
I sure did.
824
00:40:13,752 --> 00:40:15,319
Tried to stop an epidemic
before it got started.
825
00:40:15,450 --> 00:40:16,668
What about the people
that just arrived,
826
00:40:16,799 --> 00:40:17,930
say in last week?
827
00:40:18,061 --> 00:40:19,584
Yeah, we got them too.
828
00:40:19,715 --> 00:40:20,977
We practically dragged them
off the stages
829
00:40:21,107 --> 00:40:22,283
when they came in.
830
00:40:22,413 --> 00:40:23,327
Do you keep a record?
831
00:40:23,458 --> 00:40:24,850
Oh, we've got to.
832
00:40:24,981 --> 00:40:25,851
Where is it?
Can I see it?
833
00:40:25,982 --> 00:40:26,983
Oh, I suppose so.
834
00:40:27,113 --> 00:40:29,420
It's outside in my desk.
835
00:40:29,551 --> 00:40:32,336
I don't see
what good it'll do you.
836
00:40:32,467 --> 00:40:34,425
See, if she did
come to Laramie,
837
00:40:34,556 --> 00:40:36,558
you must have
vaccinated her.
838
00:40:36,688 --> 00:40:39,604
Now think back, do you
remember a young girl?
839
00:40:39,691 --> 00:40:41,998
Gil said she was pretty,
had light hair.
840
00:40:42,128 --> 00:40:45,131
At my age it doesn't pay
to look at girls' faces.
841
00:40:45,262 --> 00:40:46,959
If I weren't a doctor,
I wouldn't bother
842
00:40:47,090 --> 00:40:48,309
look at them at all.
843
00:40:48,396 --> 00:40:49,962
Let me see here.
844
00:40:50,093 --> 00:40:51,486
You say she came in
during the last week?
845
00:40:51,616 --> 00:40:52,835
Yeah, that's right.
846
00:40:52,965 --> 00:40:54,271
Well, here they all are.
847
00:40:55,664 --> 00:40:57,100
You know,
if she's running away,
848
00:40:57,230 --> 00:40:58,754
she's probably
not using her real name.
849
00:41:00,408 --> 00:41:01,844
Lily Smith.
850
00:41:01,974 --> 00:41:03,454
I thought you said
Lila Stevens.
851
00:41:03,585 --> 00:41:04,847
Yeah, but if
she changed her name.
852
00:41:04,977 --> 00:41:06,718
Yeah, it's close enough.
853
00:41:06,849 --> 00:41:08,807
Great Western Hotel,
room 204.
854
00:41:08,938 --> 00:41:09,808
Thanks, doc.
855
00:41:09,895 --> 00:41:10,853
Wait a minute.
856
00:41:10,983 --> 00:41:12,768
What about him?
857
00:41:12,855 --> 00:41:15,292
Well, I can't take him
with me now.
858
00:41:16,902 --> 00:41:17,990
It figures.
859
00:41:18,121 --> 00:41:19,688
I'm stuck with him.
860
00:41:19,818 --> 00:41:22,386
Boy, you sure
complain a lot, don't you?
861
00:41:45,496 --> 00:41:47,933
Pike, stay here.
862
00:41:48,064 --> 00:41:49,370
Keep an eye open.
863
00:43:01,006 --> 00:43:02,268
Mort...
864
00:43:02,399 --> 00:43:03,922
what happened?
865
00:43:04,009 --> 00:43:06,838
I can't swear to it
but so help me,
866
00:43:06,925 --> 00:43:08,536
it was a couple of
Dawson's men.
867
00:43:08,623 --> 00:43:10,407
Came up behind me
and laid me out.
868
00:43:10,494 --> 00:43:12,235
Next thing I know
I'm in here.
869
00:43:12,365 --> 00:43:13,628
I think Dawson
has found the girl
870
00:43:13,758 --> 00:43:14,759
that Gil Martin said
could clear him.
871
00:43:14,890 --> 00:43:16,239
Oh, where?
872
00:43:16,369 --> 00:43:17,283
Right here
at the Great Western.
873
00:43:17,414 --> 00:43:18,807
I saw Dawson go inside.
874
00:43:18,937 --> 00:43:20,852
To protect her
or shut her up?
875
00:43:20,983 --> 00:43:22,811
That's what
I'd like to know.
876
00:43:22,941 --> 00:43:24,290
Come on,
let's find out.
877
00:43:24,421 --> 00:43:25,988
Dawson's got
a man outside.
878
00:43:26,118 --> 00:43:27,642
I don't care if he's got
the whole 7th Cavalry.
879
00:43:27,772 --> 00:43:29,295
Well, wait.
880
00:43:29,426 --> 00:43:30,601
If we didn't surprise them,
they wouldn't find out
881
00:43:30,688 --> 00:43:32,385
what we want to know,
too.
882
00:43:32,516 --> 00:43:33,952
You're right.
883
00:43:34,039 --> 00:43:35,519
See you
on the second floor, 204.
884
00:43:35,650 --> 00:43:37,782
It's up front
on the corner.
885
00:43:37,913 --> 00:43:38,914
Here we go.
886
00:44:43,935 --> 00:44:45,284
Why, Al?
887
00:44:46,721 --> 00:44:48,549
Why did you
have to come after me?
888
00:44:48,679 --> 00:44:50,507
Why can't you
leave me alone?
889
00:44:50,594 --> 00:44:52,117
Because
I didn't trust you.
890
00:44:52,204 --> 00:44:54,424
But I told them
what you said, every word.
891
00:44:54,511 --> 00:44:55,991
And then you ran out.
892
00:44:58,559 --> 00:45:00,691
Why does it have
to be like this, Al?
893
00:45:02,084 --> 00:45:04,956
I know
it wasn't your fault,
894
00:45:05,087 --> 00:45:06,958
it was an accident.
895
00:45:07,045 --> 00:45:09,874
You didn't
mean to kill Gina
896
00:45:09,961 --> 00:45:11,746
and I backed
you up, Al.
897
00:45:11,876 --> 00:45:13,791
It was Gil.
898
00:45:13,922 --> 00:45:15,314
He killed Gina.
899
00:45:17,795 --> 00:45:18,840
No.
900
00:45:18,970 --> 00:45:20,406
I loved her.
901
00:45:20,537 --> 00:45:23,192
I'd never hurt her,
not for one minute.
902
00:45:23,322 --> 00:45:24,976
It was Gil
I tell you.
903
00:45:25,107 --> 00:45:26,587
If it hadn't been
for him,
904
00:45:26,674 --> 00:45:28,589
she'd have
never gotten away.
905
00:45:30,286 --> 00:45:33,028
Just like it always was,
Gil gets into trouble
906
00:45:33,115 --> 00:45:36,118
and she stands up
for him.
907
00:45:36,248 --> 00:45:39,556
And I was always hanging
around the outside,
908
00:45:39,687 --> 00:45:44,126
like a dog
waiting to get patted,
909
00:45:44,256 --> 00:45:46,694
get my ears scratched.
910
00:45:46,824 --> 00:45:49,914
She always kept
going to him.
911
00:45:50,001 --> 00:45:50,872
She...
912
00:45:52,482 --> 00:45:54,484
she was
in love with him.
913
00:45:55,659 --> 00:45:56,660
Why?
914
00:45:58,053 --> 00:45:59,576
What was the matter
with me?
915
00:46:01,099 --> 00:46:02,405
Wasn't I
good enough for her?
916
00:46:03,754 --> 00:46:05,582
Wasn't I man enough?
917
00:46:05,669 --> 00:46:08,106
Look at me, Lila,
look at me.
918
00:46:08,193 --> 00:46:09,934
You could love me,
couldn't you, Lila?
919
00:46:10,065 --> 00:46:10,979
No, please!
920
00:46:11,109 --> 00:46:12,807
Come on, Lila,
921
00:46:12,937 --> 00:46:14,373
there's nobody
in the whole world like me.
922
00:46:14,504 --> 00:46:16,114
Nobody stronger,
nobody--
923
00:46:16,245 --> 00:46:17,420
Let me go, Al!
924
00:46:20,162 --> 00:46:21,293
Yeah.
925
00:46:21,424 --> 00:46:23,818
What's the good?
926
00:46:26,255 --> 00:46:27,648
I could take you...
927
00:46:29,214 --> 00:46:30,302
like this.
928
00:46:32,478 --> 00:46:35,786
But it wouldn't make
no difference, would it?
929
00:46:35,917 --> 00:46:37,353
No difference at all.
930
00:46:39,137 --> 00:46:41,574
Al, please, Al.
931
00:46:43,446 --> 00:46:45,622
I'd never come back.
932
00:46:47,232 --> 00:46:50,758
Nobody, nobody
would ever know.
933
00:46:50,888 --> 00:46:55,153
That's right, Lila,
nobody.
934
00:46:55,240 --> 00:46:57,112
You can't.
935
00:46:58,461 --> 00:47:00,115
They'd know you did it.
936
00:47:00,202 --> 00:47:02,160
How?
937
00:47:02,291 --> 00:47:04,685
Gil Martin is in town
looking for you,
938
00:47:04,815 --> 00:47:06,512
just to shut you up.
939
00:47:07,949 --> 00:47:09,037
SLIM: Dawson!Al, please, no!
940
00:47:26,794 --> 00:47:28,709
You can stop
running now, Lila.
941
00:47:28,839 --> 00:47:31,233
Slim, we've got
to keep him alive.
942
00:47:31,363 --> 00:47:32,408
Go get the doctor.
943
00:47:52,341 --> 00:47:53,559
Goodbye, Slim.
944
00:47:53,646 --> 00:47:55,126
Thank you.
945
00:47:55,257 --> 00:47:56,998
Everything
will work out, Lila.
946
00:47:57,128 --> 00:47:59,609
You go back to Cheyenne
and try to forget.
947
00:47:59,696 --> 00:48:02,525
Trying is one thing,
Slim,
948
00:48:02,655 --> 00:48:04,222
forgetting
is something else.
949
00:48:04,309 --> 00:48:06,311
Did you see Gil
before he left Laramie?
950
00:48:06,442 --> 00:48:08,183
Yes, I did.
951
00:48:08,313 --> 00:48:11,012
He, uh-- he said
he'd come see me
952
00:48:11,142 --> 00:48:13,188
as soon
as he could travel.
953
00:48:13,318 --> 00:48:14,842
Oh, that's fine.
954
00:48:16,669 --> 00:48:18,149
He's still in love
with Gina.
955
00:48:20,282 --> 00:48:22,937
A man can love a memory
for just so long, Lila.
956
00:48:23,067 --> 00:48:25,287
Then he'll be looking for
something to love back.
957
00:48:25,374 --> 00:48:26,984
You be patient.
958
00:48:27,115 --> 00:48:28,594
We're ready to roll,
Slim.
959
00:48:28,725 --> 00:48:30,161
All right,
take it away.
65394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.