All language subtitles for Laramie S03E09 Wolf Cub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,079 --> 00:00:06,515 Clear the road. 2 00:00:21,051 --> 00:00:22,705 How are things up ahead, Captain? 3 00:00:22,836 --> 00:00:24,228 Quieted down some. 4 00:00:24,359 --> 00:00:26,274 We killed or captured the last of them 5 00:00:26,404 --> 00:00:28,537 in that draw on the edge of your ranch. 6 00:00:28,667 --> 00:00:30,495 Was it a big fight? 7 00:00:30,626 --> 00:00:32,367 Big enough. 8 00:00:32,497 --> 00:00:34,760 I lost two good men. 9 00:00:34,891 --> 00:00:36,762 We best be moving along now. 10 00:00:36,850 --> 00:00:39,853 Good day, ma'am. Harper, son. 11 00:00:39,983 --> 00:00:41,289 See you, Captain. 12 00:00:41,419 --> 00:00:42,812 Bye. 13 00:00:52,822 --> 00:00:56,217 Did they damage the ranch at all, Jess, the Indians? 14 00:00:56,347 --> 00:00:59,089 No, not too much, Daisy, killed a cow and ate it, 15 00:00:59,220 --> 00:01:00,917 run off some of the horses. 16 00:01:01,004 --> 00:01:04,138 Jess, what's that? 17 00:01:04,268 --> 00:01:06,314 Over there. 18 00:01:06,401 --> 00:01:07,968 Whoa, whoa. 19 00:01:28,205 --> 00:01:30,904 You little red ants, you! 20 00:01:31,034 --> 00:01:34,342 If you ain't the fastest little one-legged skitter bug 21 00:01:34,472 --> 00:01:35,386 I ever seen. 22 00:01:35,517 --> 00:01:37,606 [ chuckles ] 23 00:01:37,736 --> 00:01:41,175 You sure have given me a heap of fun, boy, 24 00:01:41,262 --> 00:01:42,872 kind of too bad it's over. 25 00:03:16,661 --> 00:03:18,402 Put that gun up and walk down here. 26 00:03:38,205 --> 00:03:40,772 Either I'm real lucky or you got that gun trained 27 00:03:40,903 --> 00:03:42,470 to do tricks like a pet coon. 28 00:03:58,573 --> 00:04:00,401 You were gonna shoot that boy. 29 00:04:00,531 --> 00:04:03,621 How'd you know how much of me was in here? 30 00:04:03,708 --> 00:04:05,406 Answer my question! 31 00:04:05,536 --> 00:04:07,538 You ain't no soldier, why were you pulling down on him? 32 00:04:07,669 --> 00:04:10,628 For scalp bounty, they're paying $10 a piece 33 00:04:10,759 --> 00:04:11,803 up in the Dakotas. 34 00:04:11,934 --> 00:04:13,370 Thought everybody "knowed" that. 35 00:04:13,501 --> 00:04:15,764 No questions where they come from. 36 00:04:15,894 --> 00:04:17,461 Get off this ranch. 37 00:04:17,592 --> 00:04:19,028 What? 38 00:04:20,682 --> 00:04:21,596 [ chuckles ] 39 00:04:21,726 --> 00:04:23,250 Oh, I get your track. 40 00:04:23,380 --> 00:04:25,513 Look, friend, there's plenty for all of us. 41 00:04:25,643 --> 00:04:28,951 Why, off yonder, is redskins lying dead 42 00:04:29,082 --> 00:04:30,431 out therelike stones in a brook. 43 00:04:37,090 --> 00:04:38,830 I said, get off this ranch! 44 00:04:41,224 --> 00:04:44,097 All right, friend. 45 00:04:44,227 --> 00:04:45,446 I do like you say. 46 00:04:48,927 --> 00:04:52,453 First let me tell you something about Indian scalps. 47 00:04:52,583 --> 00:04:56,239 Cured out, it's no different than others. 48 00:04:56,370 --> 00:04:58,937 So long as the hair's black... 49 00:04:59,068 --> 00:05:00,896 just like yours. 50 00:05:25,529 --> 00:05:30,404 Well, the house is dark. Where is Slim? 51 00:05:30,534 --> 00:05:32,449 He camped up on the mountain most likely. 52 00:05:32,536 --> 00:05:34,103 Stock got pretty well scattered, 53 00:05:34,234 --> 00:05:35,800 all that shooting, I reckon. 54 00:05:35,931 --> 00:05:39,587 Oh, well, I'll light the lamps and go fix us some supper. 55 00:05:39,717 --> 00:05:41,328 I bet you're half-starved, aren't you? 56 00:05:41,458 --> 00:05:44,113 Thanks, Aunt Daisy, but I'm kind of cold. 57 00:05:44,200 --> 00:05:46,637 I think I'll just go to bed. 58 00:05:46,768 --> 00:05:48,161 Come on, tiger. 59 00:05:50,163 --> 00:05:54,297 That's the first time I've ever heard him refuse a meal. 60 00:05:54,428 --> 00:05:56,125 Well, you can't hardly blame him, Daisy. 61 00:05:56,256 --> 00:05:58,736 It's not a game of soldiers and Indians anymore. 62 00:05:58,823 --> 00:06:00,999 You know, kid stuff and imagination, 63 00:06:01,130 --> 00:06:04,786 it's real and grown up, full of shivers and hate. 64 00:06:04,873 --> 00:06:07,919 Well, it isn't an easy land for a boy to grow up in. 65 00:06:08,050 --> 00:06:09,443 No. 66 00:06:09,573 --> 00:06:10,879 Come on, I'll help you down. 67 00:06:13,751 --> 00:06:15,710 Thank you. 68 00:06:15,840 --> 00:06:18,539 You know, Mike's going to ask me something 69 00:06:18,669 --> 00:06:22,151 and I don't know the answer. 70 00:06:22,282 --> 00:06:24,588 How could that man be a scalp hunter? 71 00:06:27,852 --> 00:06:31,639 Well, Daisy, some men look at this whole country 72 00:06:31,769 --> 00:06:33,684 through a gun sight. 73 00:06:33,815 --> 00:06:35,599 They got no feeling for the land, 74 00:06:35,730 --> 00:06:38,211 just for killing what's on it. 75 00:06:38,341 --> 00:06:40,125 The Indians watch them slaughter the buffalo 76 00:06:40,256 --> 00:06:42,389 and the antelope and the elk. 77 00:06:42,519 --> 00:06:44,652 They judged all whites by them. 78 00:06:44,782 --> 00:06:46,697 Brother of the wolf they called 'em, 79 00:06:46,828 --> 00:06:49,265 because they take pleasure in killing. 80 00:06:49,396 --> 00:06:52,442 And now they're hunting children for money. 81 00:06:52,573 --> 00:06:55,010 No wonder the Indians hate us. 82 00:06:55,140 --> 00:06:57,142 I know what you mean. 83 00:06:57,230 --> 00:07:00,363 I used to blame the towns that offered the bounties. 84 00:07:00,494 --> 00:07:02,060 It's not them, they're just frightened folks 85 00:07:02,147 --> 00:07:03,758 new to the land. 86 00:07:03,888 --> 00:07:06,282 It's sidewinders like that fella we met today. 87 00:07:06,413 --> 00:07:08,719 Men that breed on death, 88 00:07:08,850 --> 00:07:11,069 instead of something wide and clean. 89 00:07:11,200 --> 00:07:14,769 For them the west is just a place where the day quits. 90 00:07:14,899 --> 00:07:17,162 But time soon, they'll make a graveyard out of it. 91 00:07:17,250 --> 00:07:19,730 Not if you fight them for it. 92 00:07:19,861 --> 00:07:21,515 I'd fight 'em, Daisy. 93 00:07:21,645 --> 00:07:23,778 I would fight 'em strong if I only knew how. 94 00:07:23,908 --> 00:07:28,348 Saving that crippled boy out there was one thing. 95 00:07:28,478 --> 00:07:30,045 You'll find others. 96 00:07:52,676 --> 00:07:55,810 Got a man lost some blood, Doctor. 97 00:07:55,940 --> 00:07:56,985 Be with you in a moment. 98 00:07:59,204 --> 00:08:01,598 Step out of the light. 99 00:08:01,729 --> 00:08:04,427 Captain, this soldier is wounded. 100 00:08:04,514 --> 00:08:07,256 This man's close to dying. 101 00:08:07,387 --> 00:08:10,607 Would you step out of the light, please? 102 00:08:10,738 --> 00:08:13,001 Thank you. 103 00:08:13,131 --> 00:08:15,612 Captain Foster, you know better than to administer 104 00:08:15,743 --> 00:08:17,440 to the enemy when one of your own men 105 00:08:17,527 --> 00:08:19,312 is in need of your attention. 106 00:08:19,399 --> 00:08:22,793 Now tend this man's wound, Doctor. 107 00:08:22,924 --> 00:08:25,143 That is an order! 108 00:08:25,274 --> 00:08:26,406 Sit over there, boy. 109 00:08:28,930 --> 00:08:32,586 I'm glad to see you can still recognize a direct order, Captain. 110 00:08:32,673 --> 00:08:34,544 I hope it won't again be necessary 111 00:08:34,675 --> 00:08:37,765 for me to remind you of your first line of duty. 112 00:08:37,895 --> 00:08:41,377 Your direct order had nothing to do with it, Captain. 113 00:08:41,464 --> 00:08:43,510 My patient just died. 114 00:08:43,640 --> 00:08:45,990 Well, this patient was your enemy. 115 00:08:46,077 --> 00:08:47,340 You ought to know that by now. 116 00:08:47,470 --> 00:08:49,037 Is that a fact? 117 00:08:49,167 --> 00:08:51,213 I thought he was a poor starving Blackfoot Indian 118 00:08:51,344 --> 00:08:52,867 who jumped the reservation 119 00:08:52,997 --> 00:08:55,739 and whom you were supposed to bring back alive. 120 00:08:55,870 --> 00:08:58,438 I know what my orders are, Doctor, 121 00:08:58,568 --> 00:09:00,135 they're no concern of yours. 122 00:09:00,222 --> 00:09:01,571 That's where you're wrong. 123 00:09:01,702 --> 00:09:03,617 They are my concern and everyone else's 124 00:09:03,747 --> 00:09:05,575 in this part of the country. 125 00:09:05,706 --> 00:09:07,882 We might have made a friend out of him one day. 126 00:09:07,969 --> 00:09:09,971 It's too late for that now, isn't it? 127 00:09:13,235 --> 00:09:16,804 Can't you go out and get him, Jess, bring him back here? 128 00:09:16,891 --> 00:09:18,327 The Blackfoot boy? 129 00:09:18,458 --> 00:09:22,723 Uh-huh, we've got plenty of room. 130 00:09:22,853 --> 00:09:25,552 Wish I could, Mikey, that's against the law. 131 00:09:25,682 --> 00:09:27,075 It's an army order, 132 00:09:27,162 --> 00:09:28,859 until the Indians are back on the reservation, 133 00:09:28,990 --> 00:09:31,514 we'd get in a pack of trouble. 134 00:09:31,645 --> 00:09:33,342 You better eat this while it's warm. 135 00:09:33,473 --> 00:09:36,214 Then we just got to leave him, Jess? 136 00:09:36,301 --> 00:09:39,392 Do we, Jess? 137 00:09:39,479 --> 00:09:41,045 Like I was telling Mike, Daisy, 138 00:09:41,132 --> 00:09:42,699 he's got the hills in the night. 139 00:09:42,786 --> 00:09:44,701 He's a part of them. He'll be all right. 140 00:09:44,832 --> 00:09:45,833 [ gunshot ] 141 00:09:45,963 --> 00:09:47,356 What was that? 142 00:09:47,487 --> 00:09:48,749 Rifle shot. 143 00:09:48,879 --> 00:09:50,707 Booming like that? 144 00:09:50,838 --> 00:09:53,667 It's a long rifle, Mike, Springfield. 145 00:09:53,797 --> 00:09:56,757 Like that scalp hunter's? 146 00:09:56,887 --> 00:09:58,236 His, I reckon. 147 00:10:00,587 --> 00:10:02,719 He isn't still after that boy? 148 00:10:02,850 --> 00:10:05,461 I guess he is. Takes pleasure in it. 149 00:10:05,592 --> 00:10:07,724 Army order or no army order, 150 00:10:07,811 --> 00:10:09,247 he's not gonna get to enjoy it. 151 00:10:09,378 --> 00:10:10,553 Not around here, anyway. 152 00:10:13,774 --> 00:10:15,950 Could you eat a little something? 153 00:10:16,080 --> 00:10:17,342 I feel a lot better. 154 00:10:17,473 --> 00:10:19,083 I could eat a whole supper now. 155 00:10:19,214 --> 00:10:20,694 Well, come on. 156 00:10:57,339 --> 00:10:58,949 [ gunshot ] 157 00:11:05,086 --> 00:11:07,741 Hey, skitter bug, 158 00:11:07,871 --> 00:11:10,439 got me this from a trooper, 159 00:11:10,570 --> 00:11:12,963 price was right, him being dead. 160 00:11:13,094 --> 00:11:15,749 It's time to see how it works, don't you think? 161 00:11:26,324 --> 00:11:28,370 [ chuckles ] 162 00:11:33,941 --> 00:11:36,334 [ chuckles ] 163 00:11:40,251 --> 00:11:41,688 [ chuckles ] 164 00:11:46,431 --> 00:11:47,955 [ chuckles ] 165 00:11:57,921 --> 00:11:58,661 [ clicks ] 166 00:12:03,405 --> 00:12:04,798 [ chuckles ] 167 00:12:17,288 --> 00:12:19,247 [ grunting ] 168 00:13:20,874 --> 00:13:23,833 Wait a minute, boy, I want to help you. 169 00:13:23,964 --> 00:13:25,530 I want to be your friend. 170 00:13:33,190 --> 00:13:34,322 Chika-san. 171 00:13:44,027 --> 00:13:45,594 I want to be your friend. 172 00:13:50,207 --> 00:13:51,426 [ grunting ] 173 00:14:13,535 --> 00:14:14,928 Whoa now. 174 00:14:19,976 --> 00:14:21,586 There might be something wrong with your leg, boy, 175 00:14:21,717 --> 00:14:23,588 but there sure ain't nothing wrong with your backbone. 176 00:14:25,460 --> 00:14:26,940 You savvy English? 177 00:14:28,811 --> 00:14:33,555 Get up. Get up. 178 00:14:50,615 --> 00:14:52,400 I ain't after your hair, boy. 179 00:14:52,530 --> 00:14:54,228 I'm after your heart. 180 00:14:54,358 --> 00:14:55,751 Now get that straight. 181 00:15:12,246 --> 00:15:13,160 Now let's go home. 182 00:15:18,165 --> 00:15:21,037 You gonna walk or am I gonna have to carry you? 183 00:15:21,168 --> 00:15:22,735 [ groans ] 184 00:15:54,592 --> 00:15:55,768 [ horse neighing ] 185 00:16:01,338 --> 00:16:04,211 It's Jess, Aunt Daisy, he's got him! 186 00:16:04,341 --> 00:16:05,821 He's got him! 187 00:16:06,909 --> 00:16:08,650 You brought him, Jess. 188 00:16:08,781 --> 00:16:10,870 Yeah, I brought him. 189 00:16:10,957 --> 00:16:13,437 He ain't took to the idea too good so don't get too close. 190 00:16:17,050 --> 00:16:19,182 We'll be good friends by the time you leave 191 00:16:19,313 --> 00:16:20,618 for the reservation. 192 00:16:20,749 --> 00:16:22,185 My name's Mike. 193 00:16:29,714 --> 00:16:31,760 He hit his head. 194 00:16:31,891 --> 00:16:33,457 There's no blood. 195 00:16:33,588 --> 00:16:34,937 Why, he has a fever. 196 00:16:38,332 --> 00:16:41,639 He's completely exhausted. 197 00:16:41,770 --> 00:16:44,773 He's lucky he's alive after what he's been through. 198 00:16:44,904 --> 00:16:47,080 Mike, help Daisy fetch some food and some blankets. 199 00:16:47,210 --> 00:16:48,864 Bring 'em in the bunkhouse, huh? 200 00:17:41,786 --> 00:17:43,266 How is he? 201 00:17:43,397 --> 00:17:45,703 He's sleeping, he's gonna be all right. 202 00:17:45,834 --> 00:17:47,053 Thanks, Mike. 203 00:17:47,183 --> 00:17:49,403 I'm sorry I stirred him up. 204 00:17:49,533 --> 00:17:52,885 Like I told him, I was just trying to make friends. 205 00:17:53,015 --> 00:17:55,104 That's all right. 206 00:17:55,235 --> 00:17:58,107 I guess he doesn't know what we mean by the word. 207 00:17:58,238 --> 00:17:59,326 You see, Mike, with some whites 208 00:17:59,456 --> 00:18:00,980 when they say "friend" to an Indian, 209 00:18:01,110 --> 00:18:02,764 it's just before the gun goes off. 210 00:18:02,895 --> 00:18:04,897 I brought him some food. 211 00:18:04,984 --> 00:18:06,420 Mike, until we're a little more sure 212 00:18:06,550 --> 00:18:08,161 how he's going to act, 213 00:18:08,291 --> 00:18:10,250 I think you better go back to house and go to bed. 214 00:18:10,380 --> 00:18:12,774 Daisy's right. Beside, it's getting real late. 215 00:18:12,861 --> 00:18:14,123 Goodnight, cowboy. 216 00:18:14,254 --> 00:18:16,082 Goodnight. Goodnight, Aunt Daisy. 217 00:18:16,212 --> 00:18:17,605 Goodnight. 218 00:18:19,259 --> 00:18:22,175 At least he's here and not out there alone. 219 00:18:23,785 --> 00:18:26,440 Huh, Jess? That's the thing. 220 00:18:26,570 --> 00:18:27,571 That's the thing. 221 00:18:27,702 --> 00:18:28,572 Goodnight. 222 00:18:28,659 --> 00:18:31,010 Goodnight, dear. 223 00:18:31,140 --> 00:18:33,708 That's the thing, all right, Daisy. 224 00:18:33,838 --> 00:18:34,709 I just wish there was something 225 00:18:34,839 --> 00:18:36,232 we could really do for him. 226 00:18:36,363 --> 00:18:38,931 Well, at least we can make him comfortable. 227 00:18:39,061 --> 00:18:41,846 I'll put the food here, he'll see it when he wakes up. 228 00:18:59,516 --> 00:19:01,736 Why, that looks like a muscle lesion. 229 00:19:03,738 --> 00:19:05,261 A what? 230 00:19:05,392 --> 00:19:07,220 A muscle lesion. 231 00:19:07,350 --> 00:19:09,135 I was a nurse, not a doctor, 232 00:19:09,265 --> 00:19:12,442 but it certainly feels like a muscle lesion. 233 00:19:12,529 --> 00:19:14,575 What does that mean exactly, Daisy? 234 00:19:14,705 --> 00:19:16,577 When the muscle is cut and isn't attended to, 235 00:19:16,707 --> 00:19:20,842 it grows back crooked, pulled like his leg. 236 00:19:20,973 --> 00:19:22,496 Well, can it be fixed? 237 00:19:22,626 --> 00:19:23,932 It takes surgery. 238 00:19:24,063 --> 00:19:26,935 Surgery is never exactly simple. 239 00:19:27,066 --> 00:19:28,981 Could it put him back on two good legs? 240 00:19:29,111 --> 00:19:30,765 I don't know. 241 00:19:32,854 --> 00:19:35,248 Captain Foster would know. 242 00:19:35,378 --> 00:19:37,163 He's an army surgeon with Reeves' outfit. 243 00:19:37,293 --> 00:19:39,556 Slim and I've know him for a long time. 244 00:19:39,643 --> 00:19:41,515 I think I'll ride out to the bivouac area tomorrow 245 00:19:41,645 --> 00:19:43,430 and have a talk with him. 246 00:19:43,560 --> 00:19:46,520 But would an army doctor operate on an Indian? 247 00:19:46,650 --> 00:19:48,826 I don't know, Daisy. 248 00:19:48,957 --> 00:19:50,567 But there's not another doctor like him closer 249 00:19:50,698 --> 00:19:51,699 than St. Louis. 250 00:19:51,829 --> 00:19:53,005 It won't hurt to ask. 251 00:19:55,355 --> 00:19:57,052 You gonna stay here tonight with him? 252 00:19:57,183 --> 00:19:58,836 Yeah, I think I better. 253 00:19:58,967 --> 00:20:01,056 If he wakes up, he'll tear the bunkhouse apart. 254 00:20:01,143 --> 00:20:02,884 We wouldn't have a patient for our doctor 255 00:20:02,971 --> 00:20:04,146 to look at tomorrow. 256 00:20:09,543 --> 00:20:10,848 You better take this with you. 257 00:20:10,979 --> 00:20:13,721 Oh, thank you. Goodnight. 258 00:20:13,808 --> 00:20:15,331 Goodnight, Daisy. 259 00:21:01,725 --> 00:21:03,988 Like to talk to your captain, soldier boy. 260 00:21:04,119 --> 00:21:05,686 State your name and business. 261 00:21:05,816 --> 00:21:07,949 Just tell him it's Earl Droody. 262 00:21:08,036 --> 00:21:09,168 He knows my business. 263 00:21:12,388 --> 00:21:14,608 A civilian to see you, sir, name of Droody. 264 00:21:14,695 --> 00:21:16,305 Send him in. 265 00:21:16,436 --> 00:21:18,612 After he leaves, roll up the walls of this tent, 266 00:21:18,742 --> 00:21:20,788 it'll need airing. 267 00:21:23,007 --> 00:21:24,270 Howdy, Captain Reeves. 268 00:21:24,400 --> 00:21:26,098 What you want, Droody? 269 00:21:26,228 --> 00:21:27,577 Ain't the general published an order 270 00:21:27,708 --> 00:21:29,623 against harboring hostiles, Captain? 271 00:21:29,710 --> 00:21:31,407 You know he has. 272 00:21:31,538 --> 00:21:32,930 Well, I wanna tell you about some ranchers 273 00:21:33,061 --> 00:21:36,108 that run a relay station over on Laramie Road. 274 00:21:36,238 --> 00:21:37,674 All right, what about them? 275 00:21:37,805 --> 00:21:39,894 They're harboring hostiles. 276 00:21:40,024 --> 00:21:41,374 They're what? 277 00:21:41,504 --> 00:21:44,855 Yeah, I know you savvy English. 278 00:21:44,942 --> 00:21:47,031 You dreamed out loud last night, plenty good. 279 00:21:54,038 --> 00:21:56,737 You still don't believe we want to help you. 280 00:21:56,867 --> 00:21:58,434 We want to be your friends. 281 00:21:58,521 --> 00:22:02,003 You make me prisoner for pony soldier, 282 00:22:02,134 --> 00:22:04,179 take back to reservation. 283 00:22:04,310 --> 00:22:06,399 That's not true. 284 00:22:06,486 --> 00:22:08,662 Soldiers don't know you're here and they're not going to either. 285 00:22:08,749 --> 00:22:11,621 Until I get a doctor to look at your leg. 286 00:22:11,752 --> 00:22:13,884 White men not touch leg again. 287 00:22:14,015 --> 00:22:16,409 Again? 288 00:22:16,539 --> 00:22:18,889 Was it a white man who hurt your leg in the first place? 289 00:22:19,020 --> 00:22:20,500 Mmm. 290 00:22:29,900 --> 00:22:31,859 Was it a soldier? 291 00:22:34,514 --> 00:22:38,909 No, leg crippled in battle, mark of courage. 292 00:22:41,477 --> 00:22:43,914 Agent on reservation crippled Lame Wolf. 293 00:22:45,916 --> 00:22:47,788 Agent? 294 00:22:47,918 --> 00:22:49,529 Well, they're supposed to help you. 295 00:22:49,616 --> 00:22:52,532 Help? 296 00:22:52,662 --> 00:22:56,753 Agent sell beef army give us, with money buy whiskey, 297 00:22:56,884 --> 00:23:00,801 drink until I swim and he sleep. 298 00:23:00,931 --> 00:23:02,890 You're trying to tell me he have cut your leg off 299 00:23:02,977 --> 00:23:04,152 while he was asleep? 300 00:23:04,283 --> 00:23:05,980 Mmm. 301 00:23:06,067 --> 00:23:10,811 Agent make father chop wood, Lame Wolf pickup pieces, 302 00:23:10,941 --> 00:23:15,816 axe old, head loose, head fly off, cut leg, 303 00:23:15,946 --> 00:23:19,602 Lame Wolf fall on ground, flap bleed like chicken, 304 00:23:19,733 --> 00:23:21,256 agent not let father help. 305 00:23:21,387 --> 00:23:24,433 How awful. Why not? 306 00:23:24,564 --> 00:23:27,741 He know Red Wolf brave warrior, 307 00:23:27,828 --> 00:23:30,961 with crippled leg I never grow to fight like father. 308 00:23:36,532 --> 00:23:39,274 Jess, Aunt Daisy, it's Slim! 309 00:23:39,405 --> 00:23:40,667 He brought some soldiers! 310 00:23:48,327 --> 00:23:50,242 You go out with Mike and meet them, Daisy. 311 00:23:50,372 --> 00:23:52,069 I'll be out in a minute. 312 00:23:56,900 --> 00:23:59,294 Just take it easy. You're gonna be safe. 313 00:24:08,521 --> 00:24:10,697 Good morning, Daisy, Mike. 314 00:24:10,827 --> 00:24:13,308 You know Captain Reeves, don't you? 315 00:24:13,439 --> 00:24:15,179 Met him and his men coming into the ranch. 316 00:24:15,310 --> 00:24:18,574 Seem to think we've got a Blackfoot on the place. 317 00:24:18,661 --> 00:24:21,055 Whatever made him think that? 318 00:24:21,185 --> 00:24:22,622 That beats me. 319 00:24:22,752 --> 00:24:24,450 First they run our horses off in the mountains 320 00:24:24,580 --> 00:24:26,626 and now the army's saying we're opening a hotel for 'em. 321 00:24:44,557 --> 00:24:45,862 Stay to the north trail, 322 00:24:45,993 --> 00:24:48,125 it's hard ground and slow tracking. 323 00:24:48,256 --> 00:24:49,823 I not know your thought, 324 00:24:49,953 --> 00:24:53,348 maybe you call pony soldier, maybe not. 325 00:24:53,479 --> 00:24:55,045 You follow me, I kill you. 326 00:25:06,274 --> 00:25:07,406 Where's Jess? 327 00:25:09,625 --> 00:25:10,583 Here I am, Slim. 328 00:25:12,976 --> 00:25:16,676 Harper, you take a hostile in last night? 329 00:25:16,806 --> 00:25:20,375 Not a hostile, Captain, just a crippled boy. 330 00:25:21,942 --> 00:25:23,291 Where is he now? 331 00:25:23,422 --> 00:25:25,641 Well, he must have heard you coming. 332 00:25:25,772 --> 00:25:27,513 He broke out of the bunkhouse. 333 00:25:27,643 --> 00:25:29,558 That was not just a crippled boy, Harper, 334 00:25:29,689 --> 00:25:31,560 that was the son of Red Wolf. 335 00:25:31,647 --> 00:25:33,432 Now both of them have escaped. 336 00:25:33,519 --> 00:25:35,172 The chief got away? 337 00:25:35,303 --> 00:25:37,914 Saw him shot off his horse early in the fight. 338 00:25:38,045 --> 00:25:39,655 Our prisoners say he was only wounded. 339 00:25:39,786 --> 00:25:43,398 All we know is we couldn't find his body. 340 00:25:43,529 --> 00:25:45,792 Well, a limping boy is slow, easy to track. 341 00:25:45,922 --> 00:25:48,925 He might lead us right to his father. 342 00:25:49,056 --> 00:25:50,492 Which way did he go? 343 00:25:50,623 --> 00:25:53,321 East, you'll probably pick his trail up 344 00:25:53,452 --> 00:25:54,931 in one of those shallow canyons. 345 00:25:55,062 --> 00:25:56,237 Thanks. 346 00:25:56,368 --> 00:25:58,631 Good day, ma'am. Sherman. 347 00:26:13,080 --> 00:26:15,256 Somebody gonna tell me what's going on around here? 348 00:26:16,997 --> 00:26:18,955 All right, Jess. 349 00:26:19,086 --> 00:26:20,783 Mike and Daisy will tell you the whole story, 350 00:26:20,870 --> 00:26:22,002 I got to saddle up. 351 00:26:22,132 --> 00:26:23,482 Now wait a minute. 352 00:26:28,008 --> 00:26:29,879 Hey, we still have some stock to round up. 353 00:26:30,010 --> 00:26:31,272 Where are you hurrying off to so fast? 354 00:26:31,403 --> 00:26:33,013 I'm trailing north, Slim. 355 00:26:33,143 --> 00:26:35,015 I got something more important to do than herd stock. 356 00:26:35,145 --> 00:26:36,495 They'll tell you about it. 357 00:26:36,625 --> 00:26:38,714 He's going after the Blackfoot boy. 358 00:26:38,801 --> 00:26:40,281 Jess brought him home last night 359 00:26:40,412 --> 00:26:42,196 and he slept in the bunkhouse. 360 00:26:43,371 --> 00:26:44,590 And he broke out? 361 00:26:44,720 --> 00:26:47,114 Yeah, that's right, he did. 362 00:26:47,244 --> 00:26:49,116 Slipperiest fella I ever saw. 363 00:27:02,085 --> 00:27:04,131 Pretty smart Indian, prying outside boards 364 00:27:04,261 --> 00:27:05,698 loose from the inside. 365 00:27:07,743 --> 00:27:09,615 You and Daisy better have a lot to tell me. 366 00:27:45,607 --> 00:27:46,782 [ gun cocks ] 367 00:27:48,871 --> 00:27:50,307 I've come to help you, boy. 368 00:27:51,439 --> 00:27:53,223 You fool, white man. 369 00:27:57,750 --> 00:27:58,707 Maybe. 370 00:28:00,840 --> 00:28:03,320 Maybe standing in front of these rocks in plain sight, 371 00:28:03,451 --> 00:28:04,713 taking off my gun belt 372 00:28:04,844 --> 00:28:06,759 and putting it by your boot track, 373 00:28:06,889 --> 00:28:08,717 something that's as plain as a trail marker 374 00:28:08,848 --> 00:28:11,546 and then turning my back on it, 375 00:28:11,677 --> 00:28:13,505 maybe that's being a fool... 376 00:28:13,635 --> 00:28:15,376 if I had come to kill instead of help. 377 00:28:15,507 --> 00:28:18,422 I say I would kill you. 378 00:28:18,553 --> 00:28:20,512 Your father is alive, Lame Wolf. 379 00:28:22,601 --> 00:28:24,080 Now I know you lie. 380 00:28:24,211 --> 00:28:25,821 Red Wolf was shot during the battle, 381 00:28:25,952 --> 00:28:27,910 but he wasn't counted among the dead. 382 00:28:28,041 --> 00:28:29,346 White men always lie. 383 00:28:29,477 --> 00:28:31,218 Not important. 384 00:28:31,348 --> 00:28:33,612 It's not important to you that your father got away, 385 00:28:33,742 --> 00:28:35,657 that he might be in these mountains? 386 00:28:35,788 --> 00:28:38,965 Son with crippled leg counted among dead. 387 00:28:39,095 --> 00:28:42,969 To a father a son is a son, a part of him no matter what. 388 00:28:43,099 --> 00:28:45,188 I told you white medicine can fix that leg. 389 00:28:45,319 --> 00:28:46,973 You can go back to your father as a brave, 390 00:28:47,103 --> 00:28:50,193 counted among the living, as his son, 391 00:28:50,324 --> 00:28:51,673 if you'll just trust me. 392 00:28:51,804 --> 00:28:53,849 Trust? 393 00:28:53,936 --> 00:28:57,461 White men make much talk, mean nothing. 394 00:28:58,462 --> 00:29:00,943 All right, 395 00:29:01,074 --> 00:29:05,426 if Lame Wolf kills his friends, kill me now. 396 00:29:15,871 --> 00:29:18,004 I wish you'd say something, Slim, 397 00:29:18,134 --> 00:29:20,136 and get me to thinking whether I should have brought him back. 398 00:29:20,223 --> 00:29:21,703 Well, quit thinking. 399 00:29:21,834 --> 00:29:23,444 I rode out and got Doc Forster, didn't I? 400 00:29:28,841 --> 00:29:29,755 What about it, Doc? 401 00:29:29,885 --> 00:29:31,844 Well, it's a bad lesion. 402 00:29:31,931 --> 00:29:33,759 Bring me that small table over there, will you, Slim? 403 00:29:38,285 --> 00:29:39,765 What are the odds? 404 00:29:39,895 --> 00:29:42,419 I can quote your odds on poker acey-deucey 405 00:29:42,550 --> 00:29:44,291 but not on operations. 406 00:29:47,076 --> 00:29:48,687 I'm sorry, Doc. 407 00:29:48,817 --> 00:29:51,472 We all know you've taken more of a gamble than any of us. 408 00:29:51,603 --> 00:29:54,344 Maybe even more than the boy is. 409 00:29:54,431 --> 00:29:56,085 Well, thank you, Jess. 410 00:29:56,216 --> 00:29:59,088 I guess the young man means a lot to all of us. 411 00:29:59,219 --> 00:30:00,960 That's the weight of things, Doc. 412 00:30:01,090 --> 00:30:02,483 That leg heals right, I guess a lot of things 413 00:30:02,570 --> 00:30:04,441 around this territory will heal right up with it. 414 00:30:04,572 --> 00:30:07,270 I figure that way too. 415 00:30:07,401 --> 00:30:08,707 Well, bring him in. 416 00:30:11,231 --> 00:30:12,362 [ door opens ] 417 00:30:18,020 --> 00:30:18,891 You ready? 418 00:30:20,544 --> 00:30:22,459 Doctor lie. 419 00:30:22,546 --> 00:30:23,983 He say he cut my leg. 420 00:30:24,113 --> 00:30:25,898 I would feel nothing. 421 00:30:26,028 --> 00:30:27,856 That's right, you won't. 422 00:30:27,987 --> 00:30:29,510 You'll breathe something that'll make you go to sleep, 423 00:30:29,597 --> 00:30:31,599 it's called chloroform. 424 00:30:31,730 --> 00:30:35,559 I sleep, white knife cut leg? 425 00:30:35,690 --> 00:30:36,909 Sleep will soften the muscles, 426 00:30:37,039 --> 00:30:38,606 so the knife can do its work better. 427 00:30:40,042 --> 00:30:43,393 I not like breathe white medicine. 428 00:30:43,480 --> 00:30:45,308 Well, you like being left behind by your people, 429 00:30:45,439 --> 00:30:46,788 hobbling like a dog 430 00:30:46,919 --> 00:30:48,616 who's had his leg caught in a beaver trap? 431 00:30:53,055 --> 00:30:55,449 I could have killed you, white man. 432 00:30:57,799 --> 00:31:00,019 If I wanted you dead, do you think you'd be here now? 433 00:31:04,066 --> 00:31:06,678 You take me to medicine like white man. 434 00:31:26,306 --> 00:31:30,266 Captain Foster, you're under military arrest. 435 00:31:30,353 --> 00:31:31,746 Any particular charge? 436 00:31:31,833 --> 00:31:33,269 Do you know what's in this letter? 437 00:31:33,400 --> 00:31:35,097 Depends on who wrote it. 438 00:31:35,228 --> 00:31:38,100 It charges you with performing an operation on a hostile. 439 00:31:38,231 --> 00:31:39,232 Do you deny it? 440 00:31:39,362 --> 00:31:40,886 Who wrote the letter? 441 00:31:41,016 --> 00:31:42,278 But it isn't signed. 442 00:31:42,365 --> 00:31:43,410 Oh, anonymous? 443 00:31:43,497 --> 00:31:44,890 Well, now, Captain, 444 00:31:44,977 --> 00:31:46,239 you shouldn't believe everything you read. 445 00:31:46,369 --> 00:31:47,414 Do you deny the charge 446 00:31:47,544 --> 00:31:49,764 of giving aid and comfort to the enemy? 447 00:31:49,895 --> 00:31:52,680 A charge which is, as you know, punishable by... 448 00:31:52,811 --> 00:31:56,423 Death or such as a punishment as a military court may direct. 449 00:31:56,553 --> 00:31:58,730 Yes, I deny it. What? 450 00:31:58,860 --> 00:32:00,862 All right, Captain, I performed that operation. 451 00:32:00,949 --> 00:32:02,603 Yes, on a crippled boy. 452 00:32:02,690 --> 00:32:04,474 But you're going to have a rough time proving it. 453 00:32:04,561 --> 00:32:05,954 That's giving aid and comfort to the enemy. 454 00:32:06,085 --> 00:32:07,347 In fact you're gonna look like 455 00:32:07,477 --> 00:32:08,914 12 different kinds of a fool if you try. 456 00:32:09,044 --> 00:32:10,567 Now look, Doc--Sir. 457 00:32:13,005 --> 00:32:14,397 Hold it. 458 00:32:14,528 --> 00:32:15,921 All right, that's enough, that's enough. 459 00:32:16,008 --> 00:32:17,139 You bet it's enough. 460 00:32:19,228 --> 00:32:20,273 Give me my gun. 461 00:32:20,403 --> 00:32:21,970 Just a minute, Sherman. 462 00:32:22,057 --> 00:32:22,971 Where did you find him? 463 00:32:23,058 --> 00:32:24,190 On the way to Laramie, sir. 464 00:32:24,320 --> 00:32:26,105 He didn't want to come along. 465 00:32:26,235 --> 00:32:28,934 Well, good morning, Slim, welcome to the club. 466 00:32:29,064 --> 00:32:31,458 Hiya, Doc. 467 00:32:31,588 --> 00:32:33,590 You better have good reason sending your troopers out 468 00:32:33,721 --> 00:32:35,070 to haul in a civilian off the road. 469 00:32:35,201 --> 00:32:38,030 I have. Give him his gun, corporal. 470 00:32:40,728 --> 00:32:41,947 That's all, let me know 471 00:32:42,034 --> 00:32:43,513 when the patrol's ready to ride. 472 00:32:43,644 --> 00:32:45,254 Yes, sir. 473 00:32:45,385 --> 00:32:47,300 Inside, Sherman. 474 00:32:47,430 --> 00:32:49,302 You're pretty good at giving orders, aren't you? 475 00:32:49,432 --> 00:32:50,651 Well, let me tell you something, Captain, 476 00:32:50,782 --> 00:32:52,392 I'm not in your army anymore. 477 00:32:52,522 --> 00:32:53,828 Slim, come on. 478 00:32:59,486 --> 00:33:01,053 Now, Mr. Sherman, 479 00:33:01,183 --> 00:33:02,576 you wish to bring charges against me 480 00:33:02,706 --> 00:33:06,319 for detaining you, no one's going to stop you. 481 00:33:06,449 --> 00:33:08,277 While you're at it, you better have some answers ready 482 00:33:08,408 --> 00:33:11,193 when you're accused of harboring a hostile at your ranch. 483 00:33:12,978 --> 00:33:13,892 All right, so you found out. 484 00:33:13,979 --> 00:33:15,545 What are you gonna do now? 485 00:33:15,676 --> 00:33:17,504 I'm going to bring him in. 486 00:33:17,634 --> 00:33:19,767 Do you realize who he is? 487 00:33:19,898 --> 00:33:21,987 He's Red Wolf's son. 488 00:33:22,117 --> 00:33:23,684 He's an Indian boy with his leg in a sling, 489 00:33:23,771 --> 00:33:24,903 that's mostly who he is. 490 00:33:25,033 --> 00:33:26,382 And maybe your 10-man patrol 491 00:33:26,513 --> 00:33:27,862 is not gonna be enough to take him, Captain. 492 00:33:27,993 --> 00:33:29,951 You ought to bring along some artillery too. 493 00:33:30,038 --> 00:33:31,910 No one's going to harm him, 494 00:33:32,040 --> 00:33:36,131 the patrol is merely a deterrent against any action by Red Wolf 495 00:33:36,262 --> 00:33:37,829 or any of his braves that might show up 496 00:33:37,959 --> 00:33:39,700 when we take his son into custody. 497 00:33:39,831 --> 00:33:42,311 Now, after we leave, you are free to go, Mr. Sherman, 498 00:33:42,442 --> 00:33:44,357 I-- I invited you here 499 00:33:44,487 --> 00:33:45,749 to keep you from interfering with me 500 00:33:45,880 --> 00:33:47,534 when I ride to your ranch. 501 00:33:47,664 --> 00:33:50,667 One thing you better know, if you move that boy now, 502 00:33:50,798 --> 00:33:52,887 I can't answer for his healing properly. 503 00:33:53,018 --> 00:33:55,324 No one will ask you to, Doctor. 504 00:33:55,455 --> 00:33:57,065 You don't seem to understand, Captain. 505 00:33:57,196 --> 00:33:58,893 Why, if Lame Wolf can walk again without a limp, 506 00:33:59,024 --> 00:34:01,635 it'll do more for this territory than 10 military campaigns. 507 00:34:01,722 --> 00:34:04,551 When will you and the rest of the civilians learn? 508 00:34:04,638 --> 00:34:06,161 What guarantee have you 509 00:34:06,292 --> 00:34:08,685 that this Blackfoot won't turn on you? 510 00:34:08,816 --> 00:34:11,079 Doctor, you think you've cured his limb, that's fine. 511 00:34:11,210 --> 00:34:12,994 Now he'll be able to fight better. 512 00:34:13,125 --> 00:34:14,996 Next year or the year after maybe, 513 00:34:15,127 --> 00:34:16,868 he'll put a lance through your throat. 514 00:34:16,998 --> 00:34:19,696 No, no, he goes back to the reservation 515 00:34:19,827 --> 00:34:21,916 where he belongs, now! 516 00:34:22,047 --> 00:34:23,309 Captain Reeves, 517 00:34:23,439 --> 00:34:25,050 what about that order from Washington, 518 00:34:25,180 --> 00:34:27,269 the one that says, "Every effort will we made 519 00:34:27,400 --> 00:34:30,229 to recruit the Blackfoot tribe as military scouts"? 520 00:34:30,316 --> 00:34:32,448 I know that order was issued 3 days ago 521 00:34:32,579 --> 00:34:34,407 because I got a copy too. 522 00:34:34,537 --> 00:34:37,236 I also know that you haven't done anything about it. 523 00:34:37,366 --> 00:34:39,281 Well, what do you expect me to do about it? 524 00:34:39,412 --> 00:34:40,892 Those prisoners I took, 525 00:34:41,022 --> 00:34:43,416 they'd make a great bunch of scouts, wouldn't they? 526 00:34:43,546 --> 00:34:45,984 You know as well as I do they'd kill us all right now 527 00:34:46,114 --> 00:34:47,594 if they thought they could. 528 00:34:47,724 --> 00:34:49,422 Lame Wolf wouldn't. 529 00:34:49,509 --> 00:34:53,426 You want me to recruit him, is that it? 530 00:34:53,556 --> 00:34:56,429 What kind of a military scout would a cripple make? 531 00:34:56,559 --> 00:34:59,040 Not the boy, Captain, his father, Red Wolf. 532 00:34:59,171 --> 00:35:00,650 If you could sign him up as scout, 533 00:35:00,781 --> 00:35:02,217 you'd have the whole tribe right in your pocket 534 00:35:02,348 --> 00:35:03,958 and I think the boy would lead you to him. 535 00:35:04,089 --> 00:35:07,309 Oh, sure and get us all ambushed. 536 00:35:07,440 --> 00:35:09,224 You know what that savage has been doing up in those hills 537 00:35:09,311 --> 00:35:11,923 while your own town posted a reward for him? 538 00:35:12,053 --> 00:35:13,446 No one's proven he's done a thing 539 00:35:13,533 --> 00:35:14,708 and personally, I don't think he has. 540 00:35:14,838 --> 00:35:17,798 Well, how do you propose to find out? 541 00:35:17,929 --> 00:35:20,496 You could ask him. 542 00:35:20,627 --> 00:35:23,108 I'll ride out with you, Captain, we'll talk to the boy. 543 00:35:23,238 --> 00:35:25,414 Doc will talk to him too. I think he'll listen. 544 00:35:25,545 --> 00:35:28,113 And deliberately lead us to his father? 545 00:35:28,243 --> 00:35:30,637 When he's well enough to ride, yes. 546 00:35:30,767 --> 00:35:32,726 You know what I think? 547 00:35:32,856 --> 00:35:34,249 I think you're both crazy. 548 00:35:34,380 --> 00:35:35,903 But you give us a change to prove it. 549 00:35:47,436 --> 00:35:51,484 Had me a sorrel like that once, color of the morning sun 550 00:35:51,614 --> 00:35:55,967 through river mist, lost him to a pair of jacks. 551 00:35:58,621 --> 00:36:00,275 How you be, boy? 552 00:36:00,406 --> 00:36:02,234 What-- What are you doing here? 553 00:36:02,364 --> 00:36:03,931 Oh, now don't take fear, boy. 554 00:36:04,062 --> 00:36:05,541 I come as a friend. 555 00:36:05,628 --> 00:36:07,108 All I got to do is yell 556 00:36:07,239 --> 00:36:08,631 and they'll hear me in the kitchen. 557 00:36:08,718 --> 00:36:09,893 Who will? 558 00:36:09,981 --> 00:36:12,809 Harper's out hazin' mustangs. 559 00:36:12,940 --> 00:36:14,594 Sherman into Laramie, 560 00:36:14,724 --> 00:36:18,076 seen him ride off just a couple hours back. 561 00:36:18,163 --> 00:36:20,687 No one home but one woman and a-- 562 00:36:20,817 --> 00:36:22,123 Daisy's got a shotgun 563 00:36:22,254 --> 00:36:24,038 and she knows how to use it too. 564 00:36:24,169 --> 00:36:27,172 One woman and a Blackfoot. 565 00:36:27,302 --> 00:36:28,825 Blackfoot? 566 00:36:28,956 --> 00:36:30,305 What Blackfoot? 567 00:36:30,436 --> 00:36:31,915 Oh, now don't play dead with me, 568 00:36:32,046 --> 00:36:35,354 boy, I tell you I come friendly. 569 00:36:35,484 --> 00:36:38,052 I know the Indian cub's there 570 00:36:38,139 --> 00:36:39,575 and I know the folks had the doctor 571 00:36:39,706 --> 00:36:41,577 fixin' over his leg. 572 00:36:41,664 --> 00:36:44,363 And it was a proper Christian doin' too. 573 00:36:44,450 --> 00:36:46,974 Now, of course, the army looked at it different. 574 00:36:47,105 --> 00:36:48,497 The army? 575 00:36:48,628 --> 00:36:52,719 Uh, sure, one of them soldier boys told me. 576 00:36:52,849 --> 00:36:54,764 They're borrowin' the Blackfoot from your folks 577 00:36:54,895 --> 00:36:56,853 to stake him out in the hill. 578 00:36:56,984 --> 00:36:58,551 Stake him out? 579 00:36:58,681 --> 00:37:00,292 Yeah, for bait. 580 00:37:00,422 --> 00:37:03,686 They gonna bush up nearby and they gonna kill Red Wolf 581 00:37:03,773 --> 00:37:05,993 when he comes sniffin'. 582 00:37:06,124 --> 00:37:07,995 Then the reward will be all theirs. 583 00:37:08,126 --> 00:37:09,518 What reward? 584 00:37:09,649 --> 00:37:11,172 Don't you know, boy? 585 00:37:11,303 --> 00:37:15,089 Here, I guess it can't make up for the cub, 586 00:37:15,220 --> 00:37:18,092 what I've done, but that warrant might help, 587 00:37:18,223 --> 00:37:20,877 bein' as I'm leavin' the country. 588 00:37:21,008 --> 00:37:23,402 I wouldn't say nothing to the woman in there, 589 00:37:23,532 --> 00:37:24,707 on account of 590 00:37:24,838 --> 00:37:28,407 women take on so when men go bravin'. 591 00:37:28,537 --> 00:37:29,756 Goodbye, boy. 592 00:37:51,430 --> 00:37:53,649 You can't do it alone. 593 00:37:53,780 --> 00:37:55,390 How'd you mark by yourself? 594 00:37:55,477 --> 00:37:58,480 How'd you catch your pony if he's straight? 595 00:37:58,611 --> 00:38:00,656 We may be many days in mountains. 596 00:38:00,743 --> 00:38:03,094 I'll bring some food and a blanket. 597 00:38:03,224 --> 00:38:05,966 When we get to your pa, I'll turn back. 598 00:38:06,097 --> 00:38:07,968 Slim and Jess will find me. 599 00:38:09,535 --> 00:38:11,232 You get pony, chika-san. 600 00:38:11,363 --> 00:38:13,104 What? 601 00:38:13,234 --> 00:38:16,107 That Blackfoot word, mean "friend." 602 00:38:17,369 --> 00:38:18,152 Chika-san. 603 00:38:33,689 --> 00:38:34,777 Mike. 604 00:38:36,388 --> 00:38:38,781 Mike, are you in there with Lame Wolf? 605 00:38:40,305 --> 00:38:41,175 Mike? 606 00:38:55,102 --> 00:38:56,234 [ horse neighing ] 607 00:39:30,920 --> 00:39:34,272 Jess, Jess... 608 00:39:38,101 --> 00:39:39,929 Mike's gone. 609 00:39:40,060 --> 00:39:41,322 Well, where did he go to? 610 00:39:41,453 --> 00:39:43,281 He went off on his horse with Lame Wolf. 611 00:39:43,368 --> 00:39:44,717 He knows better than to do that, 612 00:39:44,804 --> 00:39:45,979 so does Lame Wolf. 613 00:39:46,066 --> 00:39:47,198 He could tear those stitches out. 614 00:39:47,328 --> 00:39:48,634 Yes, but that isn't all of it, 615 00:39:48,764 --> 00:39:51,114 look what I found in Lame Wolf's room. 616 00:39:54,292 --> 00:39:55,728 Well, how'd this get here? 617 00:39:55,858 --> 00:39:57,251 Slim and I wouldn't allow nothing like this 618 00:39:57,382 --> 00:39:58,905 to be posted on the ranch. 619 00:39:58,992 --> 00:40:01,081 Oh, someone must have ridden by and left it the barn. 620 00:40:01,212 --> 00:40:03,126 Mike was working in there. 621 00:40:04,780 --> 00:40:06,434 Yeah, this could do it. 622 00:40:06,565 --> 00:40:08,219 Mike was worrying all morning about that trooper 623 00:40:08,349 --> 00:40:09,829 who came for Slim, kept asking me why. 624 00:40:09,959 --> 00:40:11,961 He kept asking me too, I didn't know. 625 00:40:12,092 --> 00:40:14,703 I guess he figured they were after Lame Wolf. 626 00:40:14,834 --> 00:40:16,531 Daisy, fetch me something to eat on the run, will you? 627 00:40:16,662 --> 00:40:17,663 Yeah. 628 00:40:28,891 --> 00:40:30,284 Which way now? 629 00:40:32,155 --> 00:40:34,157 How do you know? 630 00:40:34,288 --> 00:40:36,464 These are my father's markings. 631 00:40:36,595 --> 00:40:39,598 When I'm small boy like you, we hunt here. 632 00:41:34,130 --> 00:41:35,871 Maybe Red Wolf camp near here. 633 00:41:36,002 --> 00:41:37,743 How do you know? 634 00:41:37,830 --> 00:41:40,136 Since yesterday, I have seen Blackfoot sign. 635 00:42:28,968 --> 00:42:30,361 [ calling ] 636 00:42:39,413 --> 00:42:41,284 [ calling ] 637 00:42:43,591 --> 00:42:46,725 That Red Wolf, my father. 638 00:42:48,422 --> 00:42:49,423 [ calling ] 639 00:42:54,036 --> 00:42:54,907 [ cocks gun ] 640 00:42:54,994 --> 00:42:56,822 [ calling ] 641 00:43:04,220 --> 00:43:05,221 [ cocks gun ] 642 00:43:11,314 --> 00:43:12,490 Hold it, mister! 643 00:43:21,020 --> 00:43:21,760 [ cocks gun ] 644 00:43:41,214 --> 00:43:45,392 Gonna pleasure me plenty taking you hair, friend. 645 00:43:51,746 --> 00:43:53,226 [ groans ] 646 00:43:58,405 --> 00:44:01,060 [ gunshot ] 647 00:44:01,190 --> 00:44:02,844 Jess! 648 00:44:04,411 --> 00:44:05,717 Come on, tiger. 649 00:44:08,241 --> 00:44:09,024 Come on, Lame Wolf. 650 00:44:09,155 --> 00:44:10,461 No. 651 00:44:18,991 --> 00:44:23,082 Father, not shoot, these friends. 652 00:44:23,169 --> 00:44:25,084 Friends? 653 00:44:25,214 --> 00:44:29,349 They bring the scalp hunter and pony soldier 654 00:44:29,480 --> 00:44:31,264 and you call them friends? 655 00:44:31,351 --> 00:44:34,572 Pony soldier not come yet, we come to warn. 656 00:44:34,659 --> 00:44:36,704 Look behind you, son. 657 00:44:44,320 --> 00:44:45,321 Lame Wolf... 658 00:44:47,062 --> 00:44:49,456 Lame Wolf, we didn't know they were following you. 659 00:44:49,543 --> 00:44:52,285 You got to believe one thing, we didn't try to betray you. 660 00:44:55,157 --> 00:44:56,332 Tell him, Mike. 661 00:44:56,463 --> 00:44:59,161 No, we didn't, chika-san. 662 00:44:59,292 --> 00:45:01,076 We still want to be your friends. 663 00:45:01,163 --> 00:45:04,689 We still want to keep you at the ranch if we can. 664 00:45:04,819 --> 00:45:06,429 I believe. 665 00:45:07,735 --> 00:45:09,868 Do not shoot, Father. 666 00:45:09,955 --> 00:45:13,001 These friend have white medicine, can save you. 667 00:45:13,132 --> 00:45:16,135 You save yourself, crooked leg, 668 00:45:16,265 --> 00:45:18,050 I have no son. 669 00:45:18,180 --> 00:45:19,355 I have a fool. 670 00:45:19,442 --> 00:45:21,532 No, Red Wolf. 671 00:45:21,619 --> 00:45:26,406 White medicine strong, make leg straight. 672 00:45:26,537 --> 00:45:28,800 A liar is worse than a fool. 673 00:45:28,930 --> 00:45:33,848 Stop, I'll kill until I die. 674 00:45:33,979 --> 00:45:36,851 White medicine make this leg straight. 675 00:45:41,639 --> 00:45:43,989 You kill me, Red Wolf, if I lie. 676 00:46:30,992 --> 00:46:34,517 My son, you are again my son. 677 00:46:53,014 --> 00:46:55,190 Corporal, 678 00:46:55,321 --> 00:46:57,018 get a letter, take it forward on the double. 679 00:46:57,149 --> 00:46:58,367 Yes, sir. 680 00:47:05,113 --> 00:47:06,811 By this paper, the father in Washington 681 00:47:06,941 --> 00:47:08,856 agrees with Chief Red Wolf's request 682 00:47:08,987 --> 00:47:10,945 that mountain land be found for his people, 683 00:47:11,076 --> 00:47:13,774 in return for the services of yourself 684 00:47:13,905 --> 00:47:15,733 and your bravest warriors as scouts. 685 00:47:17,212 --> 00:47:18,518 It is good. 686 00:47:18,605 --> 00:47:21,390 Not quite, Chief, we need your mark. 687 00:47:21,521 --> 00:47:22,914 Mark? 688 00:47:23,044 --> 00:47:25,525 I have already given my word. 689 00:47:25,612 --> 00:47:27,788 Why do they need my mark? 690 00:47:27,919 --> 00:47:30,791 Oh, Washington strong on paper and marks. 691 00:47:38,581 --> 00:47:40,235 Chief Scout, 692 00:47:40,366 --> 00:47:42,411 on behalf of the government of the United States, 693 00:47:42,542 --> 00:47:44,979 congratulations to both of you. 694 00:47:47,199 --> 00:47:49,027 Well, we'll be riding now. 695 00:47:49,157 --> 00:47:50,158 Goodbye, Sherman. 696 00:47:50,289 --> 00:47:52,160 Harper. Madam. 697 00:47:52,291 --> 00:47:53,466 Goodbye, son. 698 00:47:59,167 --> 00:48:01,474 Word is not heart, 699 00:48:01,604 --> 00:48:02,910 but if heart have word-- 700 00:48:03,041 --> 00:48:05,434 We have words, my son. 701 00:48:05,565 --> 00:48:07,828 Kataki abska chika-san. 702 00:48:10,309 --> 00:48:11,484 Come, we ride. 703 00:48:26,064 --> 00:48:30,721 What is "kataki abs-- abs..."? 704 00:48:30,851 --> 00:48:34,072 That's Blackfoot, Mike. It means "the hatred has flown." 49958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.