All language subtitles for Laramie S03E07 Deadly Is the Night

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,546 --> 00:00:04,939 MATT: Time never goes fast when you want it to, does it? 2 00:00:06,593 --> 00:00:08,117 You won't get away with this, Dyer. 3 00:00:08,204 --> 00:00:10,902 Oh, I think we will. 4 00:00:11,033 --> 00:00:14,253 Been over an hour since we walked through the doors of your bank. 5 00:00:14,384 --> 00:00:17,430 So far we're better off than your deposit is. 6 00:00:17,561 --> 00:00:19,650 20,000 better off. 7 00:00:19,780 --> 00:00:22,348 You'll never live to spend that money. 8 00:00:22,479 --> 00:00:25,177 Uh, no, that's where you're wrong. 9 00:00:25,308 --> 00:00:26,831 The posses that are out hunting for us 10 00:00:26,961 --> 00:00:29,399 ain't looking in their own backyard. 11 00:00:29,486 --> 00:00:31,531 You're mighty sure of yourself, aren't you? 12 00:00:31,662 --> 00:00:34,839 I'm sure of one thing, the last place the law 13 00:00:34,926 --> 00:00:36,580 will look for us is in the home of the man 14 00:00:36,710 --> 00:00:38,234 whose bank was robbed. 15 00:00:38,364 --> 00:00:40,279 You don't think I live here alone, do you? 16 00:00:40,410 --> 00:00:41,454 My wife and brother-in-law 17 00:00:41,585 --> 00:00:42,847 will be back soon and then-- 18 00:00:42,977 --> 00:00:44,588 Your wife left you for good 6 weeks ago, 19 00:00:44,718 --> 00:00:46,720 hasn't been seen in Granite City since. 20 00:00:46,851 --> 00:00:48,983 And your brother-in-law lives in Sedalia. 21 00:00:49,114 --> 00:00:50,855 You're not even on speaking terms. 22 00:00:50,985 --> 00:00:52,552 Hogwash, all of it. 23 00:00:52,639 --> 00:00:55,381 I don't like being argued with. 24 00:00:55,512 --> 00:00:58,602 You see, I make it my business to know. 25 00:00:58,732 --> 00:01:00,343 So you just sit tight. 26 00:01:00,473 --> 00:01:02,127 Wipe the steam off your glasses. 27 00:01:02,258 --> 00:01:03,346 Rider coming in, Matt. 28 00:01:11,615 --> 00:01:13,051 That's all right, it's Rafe. 29 00:01:13,182 --> 00:01:14,183 Let him in. 30 00:01:18,491 --> 00:01:19,927 What's the matter with you? 31 00:01:20,014 --> 00:01:22,191 You expecting somebody else? 32 00:01:23,844 --> 00:01:25,063 Matt, the sheriff's got a lot of men strung up 33 00:01:25,150 --> 00:01:26,456 between here and Laramie. 34 00:01:26,586 --> 00:01:28,022 It's pretty tricky getting through. 35 00:01:28,153 --> 00:01:29,937 I marked the main points they'll be watching. 36 00:01:30,068 --> 00:01:31,765 We'll probably have to use the back trail. 37 00:01:31,896 --> 00:01:32,984 Let's see that map. 38 00:01:36,248 --> 00:01:38,990 Matt, what about him? 39 00:01:42,776 --> 00:01:44,865 Yeah, what about him? 40 00:03:14,477 --> 00:03:16,000 Here. 41 00:03:16,130 --> 00:03:17,567 You got everything you need? 42 00:03:17,697 --> 00:03:19,221 Everything but a good education, Charlie. 43 00:03:19,351 --> 00:03:21,745 I reckon it's too late for that. 44 00:03:21,875 --> 00:03:23,660 Sure appreciate you riding up this way. 45 00:03:25,139 --> 00:03:26,445 With these mares you brought in, 46 00:03:26,576 --> 00:03:28,012 we should have some fine colts growing up 47 00:03:28,142 --> 00:03:29,666 next summer. 48 00:03:29,796 --> 00:03:31,668 Well, you helped Slim and me when we needed it. 49 00:03:31,755 --> 00:03:33,539 It's time we returned the favor. 50 00:03:33,626 --> 00:03:35,846 Give him my best when you get in, will you? 51 00:03:35,933 --> 00:03:37,369 And to Mike and Daisy, too. 52 00:03:39,066 --> 00:03:40,807 I'll do that, Charlie. 53 00:03:40,938 --> 00:03:41,678 So long.So long. 54 00:04:39,126 --> 00:04:40,737 Hold it, right there. 55 00:04:55,708 --> 00:04:57,493 Yeah, I'm real sorry about this. 56 00:04:58,842 --> 00:05:00,713 Here, here are 57 00:05:00,844 --> 00:05:04,543 your papers back and your gun. 58 00:05:06,632 --> 00:05:08,852 Who were you shooting at, me or my horse? 59 00:05:08,939 --> 00:05:11,202 Is he hurt bad? 60 00:05:11,333 --> 00:05:13,987 You just nicked his hoof. You could have killed him. 61 00:05:14,118 --> 00:05:16,294 Well, I can't just keep saying I'm sorry, 62 00:05:16,425 --> 00:05:18,252 but-- but I am. 63 00:05:18,383 --> 00:05:20,124 Your hollered for me to stop. 64 00:05:20,254 --> 00:05:21,560 Why didn't you give me a chance to pull up before you cut loose? 65 00:05:21,691 --> 00:05:23,649 Well, guess I'm a little jumpy 66 00:05:23,780 --> 00:05:25,738 after what happened in town this morning. 67 00:05:25,869 --> 00:05:27,261 Am I supposed to know? 68 00:05:27,392 --> 00:05:29,220 Oh, I figured you'd heard. 69 00:05:29,351 --> 00:05:32,179 Matt Dyer and his gang held up the bank in Granite City. 70 00:05:32,310 --> 00:05:34,051 Got away with 20,000. 71 00:05:35,531 --> 00:05:37,010 What's that got to do with me? 72 00:05:37,097 --> 00:05:39,404 I thought you might be one of them. 73 00:05:39,535 --> 00:05:41,406 Sheriff's got men posted all along the roads 74 00:05:41,537 --> 00:05:43,321 between here and Laramie. 75 00:05:43,452 --> 00:05:45,323 This is one time Dyer's gonna know 76 00:05:45,454 --> 00:05:47,064 he's been in a fight. 77 00:05:47,151 --> 00:05:49,458 Or anybody else that happens along the road, huh? 78 00:05:49,588 --> 00:05:52,765 Can't afford to take chances with Dyer, you know that. 79 00:05:52,896 --> 00:05:54,027 All I know is I'm sticking 80 00:05:54,158 --> 00:05:55,507 to the backcountry from here on. 81 00:05:55,638 --> 00:05:57,204 It seems to be the only safe place. 82 00:05:57,335 --> 00:06:00,773 If you do happen to run into any of the deputies, 83 00:06:00,904 --> 00:06:02,384 you tell them I said you're all right. 84 00:06:03,428 --> 00:06:04,516 Name's Bud, 85 00:06:04,647 --> 00:06:06,344 Bud Willaby. 86 00:06:08,999 --> 00:06:11,480 Thanks. I will, if they don't shoot me first. 87 00:07:08,014 --> 00:07:09,712 Oh, come here. You're not going anywhere. 88 00:07:36,913 --> 00:07:37,914 Howdy, ma'am. 89 00:07:38,044 --> 00:07:39,829 Afternoon. 90 00:07:39,916 --> 00:07:41,047 You Ma Tolliver? 91 00:07:41,178 --> 00:07:43,789 Well, I sure ain't Lillie Langtry. 92 00:07:43,876 --> 00:07:45,269 My name is Jess Harper, ma'am. 93 00:07:45,399 --> 00:07:46,488 I work for the Sherman relay station 94 00:07:46,618 --> 00:07:48,011 outside of Laramie. 95 00:07:48,141 --> 00:07:50,013 Yeah, I heard about you. 96 00:07:50,143 --> 00:07:51,449 You look all right. 97 00:07:51,580 --> 00:07:53,495 Did this place used to be a relay station? 98 00:07:53,625 --> 00:07:55,714 And a darn good one, too, 99 00:07:55,801 --> 00:07:57,716 until some smarty pants in an office, 100 00:07:57,847 --> 00:07:59,457 who probably didn't know his ear from a whiffletree, 101 00:07:59,544 --> 00:08:02,504 decided to re-route the line. 102 00:08:02,634 --> 00:08:04,375 You reckon you could put me up for the night, ma'am? 103 00:08:04,462 --> 00:08:06,029 My horse has gone lame. 104 00:08:06,159 --> 00:08:09,598 Dollar a night, plain food and a hard bed. 105 00:08:09,728 --> 00:08:11,513 Well, it sounds fine to me. 106 00:08:11,643 --> 00:08:13,427 Well, it ain't, but it won't kill you. 107 00:08:13,515 --> 00:08:15,908 Put your horse in the barn, come on in the kitchen. 108 00:08:15,995 --> 00:08:16,909 Coffee is on. 109 00:08:17,040 --> 00:08:18,302 And while you're about it, 110 00:08:18,432 --> 00:08:19,521 bring in some wood for the stove. 111 00:08:19,651 --> 00:08:20,913 Yes, ma'am. Thank you. 112 00:08:29,182 --> 00:08:30,836 You sure about the name? 113 00:08:30,967 --> 00:08:32,490 It was Bud Willaby that downed your horse? 114 00:08:32,621 --> 00:08:33,752 That's right. 115 00:08:33,883 --> 00:08:35,275 Not that I think he meant to, 116 00:08:35,406 --> 00:08:37,539 and it's probably just a case of buck fever. 117 00:08:37,669 --> 00:08:39,018 Well, it seems any trouble around, 118 00:08:39,149 --> 00:08:40,933 Bud will just naturally run into it. 119 00:08:41,064 --> 00:08:42,369 Well, he's likely to outgrow that. 120 00:08:42,500 --> 00:08:43,762 Most men do. 121 00:08:43,893 --> 00:08:44,807 Yeah, if he lives long enough. 122 00:08:46,112 --> 00:08:48,245 You thinking about Matt Dyer? 123 00:08:48,332 --> 00:08:50,900 Well, the men that ride with him anyhow. 124 00:08:51,030 --> 00:08:53,032 You know, Bud's not much more than an overgrown kid. 125 00:08:53,119 --> 00:08:54,904 And if he runs into that outfit, 126 00:08:55,034 --> 00:08:56,819 he'll wind up full of more holes than a gillnet. 127 00:08:58,472 --> 00:09:00,083 Sounds like you know him pretty well. 128 00:09:00,213 --> 00:09:02,607 Well, ought to, he drops around here often enough, 129 00:09:02,694 --> 00:09:04,043 but he's company. 130 00:09:04,174 --> 00:09:05,479 We don't get much of that anymore. 131 00:09:05,610 --> 00:09:06,916 Why don't you move into town? 132 00:09:07,046 --> 00:09:08,134 Too civilized. 133 00:09:08,265 --> 00:09:09,962 I like to remember Granite City the way 134 00:09:10,093 --> 00:09:11,398 it was in its heyday, 135 00:09:11,485 --> 00:09:13,662 wide open, a real ripsnorter, 136 00:09:13,749 --> 00:09:15,577 with all the stops pulled out. 137 00:09:15,707 --> 00:09:16,969 How long ago was that? 138 00:09:17,100 --> 00:09:18,449 Ten, fifteen years. 139 00:09:18,536 --> 00:09:19,929 The James boys and the Daltons 140 00:09:20,059 --> 00:09:21,408 used to come through there regularly. 141 00:09:21,539 --> 00:09:23,193 They were real men. 142 00:09:23,323 --> 00:09:24,760 All you had to do is take a look at them 143 00:09:24,890 --> 00:09:26,022 to know it. 144 00:09:26,152 --> 00:09:27,806 They don't come like that nowadays. 145 00:09:27,937 --> 00:09:29,721 Maybe it's just as good, Ma. 146 00:09:29,808 --> 00:09:31,984 That was a pretty bad bunch. 147 00:09:32,115 --> 00:09:34,247 Most of them finished up on the wrong end of a rope. 148 00:09:34,378 --> 00:09:35,379 Yeah. 149 00:09:35,509 --> 00:09:36,728 The man that helped me 150 00:09:36,859 --> 00:09:38,208 build this place ended up like that. 151 00:09:38,338 --> 00:09:40,297 But I ain't seen his equal since, 152 00:09:40,384 --> 00:09:41,385 not by a long sight. 153 00:09:41,515 --> 00:09:42,560 [ horse neighing ] 154 00:09:48,697 --> 00:09:50,046 Oh, that girl is gonna kill herself 155 00:09:50,176 --> 00:09:51,395 trying to break that horse. 156 00:09:58,489 --> 00:09:59,533 Who is she? 157 00:09:59,621 --> 00:10:00,709 My granddaughter. 158 00:10:06,018 --> 00:10:07,454 The horse ain't about to be broken. 159 00:10:07,585 --> 00:10:09,152 At leastwise not by her. 160 00:10:09,239 --> 00:10:12,285 I told her, but she's full of a lot of ideas. 161 00:10:12,372 --> 00:10:13,939 She's bound to learn her own way. 162 00:10:26,604 --> 00:10:28,301 Matt, it's getting late. 163 00:10:28,432 --> 00:10:29,825 We can't wait for her any longer. 164 00:10:29,955 --> 00:10:31,087 I know. 165 00:10:31,174 --> 00:10:32,305 Maybe she just got things mixed up. 166 00:10:32,392 --> 00:10:33,437 I mean, where she's supposed to meet us. 167 00:10:33,567 --> 00:10:34,873 Yeah. 168 00:10:35,004 --> 00:10:36,092 Chances are we get to Ma Tolliver, 169 00:10:36,222 --> 00:10:38,007 she'll be waiting there for you. 170 00:10:38,137 --> 00:10:39,530 Rafe, you go ahead down the road, 171 00:10:39,661 --> 00:10:40,662 make sure it's safe. 172 00:10:45,014 --> 00:10:46,537 Alby, take care of our tracks, will you? 173 00:10:48,452 --> 00:10:50,106 All right, Mr. Thomas, 174 00:10:50,236 --> 00:10:51,977 mount up, we're moving along. 175 00:10:52,108 --> 00:10:53,196 To where? 176 00:10:53,326 --> 00:10:54,806 You'll know when we get there. 177 00:10:57,461 --> 00:10:59,593 Something's wrong, isn't it, Matt? 178 00:10:59,724 --> 00:11:01,726 Getting away is not quite as simple as you thought. 179 00:11:01,813 --> 00:11:04,033 Eh, it's just a little bit of woman trouble, 180 00:11:04,163 --> 00:11:05,948 nothing to get your hopes up about it. 181 00:11:06,078 --> 00:11:06,775 All right. 182 00:11:17,263 --> 00:11:19,352 Whoever she is, I hope she has sense enough 183 00:11:19,483 --> 00:11:20,832 to realize when she's well-off. 184 00:11:23,574 --> 00:11:25,576 Yeah, it's hard to tell about a woman sometimes. 185 00:11:26,795 --> 00:11:28,535 Your kind, perhaps. 186 00:11:28,622 --> 00:11:30,973 Oh, she's your kind, too. 187 00:11:31,103 --> 00:11:33,932 Fact is, you hired her to work in your bank. 188 00:12:00,524 --> 00:12:02,395 Keep his head up! 189 00:12:02,526 --> 00:12:03,701 Watch yourself! 190 00:12:08,793 --> 00:12:10,752 Now stay in the middle of him! 191 00:12:10,839 --> 00:12:11,970 Go on, give him some steel! 192 00:12:28,595 --> 00:12:30,989 What are you trying to do, break your neck? 193 00:12:31,120 --> 00:12:32,904 It's my neck I fell on. 194 00:12:33,035 --> 00:12:33,905 Haven't you got more sense than to try 195 00:12:34,036 --> 00:12:35,167 and ride a bronc like that? 196 00:12:35,298 --> 00:12:37,256 You think you can do any better? 197 00:12:37,387 --> 00:12:38,475 I didn't say that. 198 00:12:38,562 --> 00:12:40,085 Well, you're pretty good at giving advice 199 00:12:40,216 --> 00:12:42,000 when somebody else is in the saddle. 200 00:12:42,131 --> 00:12:43,175 Or don't you ever ride? 201 00:12:50,530 --> 00:12:51,357 [ horse neighing ] 202 00:12:51,488 --> 00:12:52,271 Whoa. 203 00:12:53,490 --> 00:12:54,839 Whoa. 204 00:12:54,970 --> 00:12:56,058 I've worn him down some, 205 00:12:56,188 --> 00:12:57,842 but watch how you mount him. 206 00:12:57,973 --> 00:13:00,323 Just let me handle it my way, huh? 207 00:13:00,453 --> 00:13:01,933 Go right ahead. 208 00:13:02,064 --> 00:13:03,500 Hold still now. Be gentle now. 209 00:13:06,198 --> 00:13:07,243 Gentle, boy. 210 00:13:10,072 --> 00:13:11,334 Whoa. 211 00:13:11,464 --> 00:13:12,770 Okay, gentle. 212 00:13:32,790 --> 00:13:35,271 Dadgummit. 213 00:13:35,401 --> 00:13:37,229 Okay, mister, let's try that again. 214 00:13:58,947 --> 00:14:00,513 You all right? 215 00:14:00,644 --> 00:14:02,211 Yeah, I reckon. 216 00:14:04,256 --> 00:14:07,172 I don't know how you stayed on as long as you did. 217 00:14:07,303 --> 00:14:08,913 Well, ain't no mystery to that. 218 00:14:09,000 --> 00:14:11,307 I was afraid to get off. 219 00:14:11,394 --> 00:14:13,526 Well, you came close to proving what they always say, 220 00:14:13,657 --> 00:14:15,877 "Never a horse that can't be rode." 221 00:14:16,007 --> 00:14:17,791 "And never a man that can't be throwed." 222 00:14:17,922 --> 00:14:20,055 You didn't tell me what a good rider you are. 223 00:14:20,142 --> 00:14:21,926 Aren't you gonna tell me your name either? 224 00:14:22,057 --> 00:14:23,362 Jess Harper, ma'am. 225 00:14:23,449 --> 00:14:24,842 Mine's Sue. 226 00:14:24,973 --> 00:14:26,496 Uh, you staying overnight? 227 00:14:26,626 --> 00:14:27,627 Well, I was planning on it. 228 00:14:27,758 --> 00:14:29,238 That's good. 229 00:14:29,368 --> 00:14:30,543 Why is it good? 230 00:14:30,674 --> 00:14:32,458 Well, it's a relief when anything happens 231 00:14:32,589 --> 00:14:34,156 around this place. 232 00:14:34,286 --> 00:14:36,201 Living here is about as exciting as living 233 00:14:36,332 --> 00:14:38,029 at the bottom of a well. 234 00:14:38,160 --> 00:14:40,075 Is that all you want is excitement? 235 00:14:40,205 --> 00:14:42,164 Maybe not, but it sure would be a change. 236 00:14:43,861 --> 00:14:45,341 We better get that horse of yours in the barn 237 00:14:45,471 --> 00:14:47,343 before he stiffens up and turns gentle. 238 00:14:47,430 --> 00:14:48,648 Hey, you got dirt on your nose. 239 00:14:48,779 --> 00:14:49,867 Oh. 240 00:14:54,176 --> 00:14:56,482 You mean, you were actually there in St. Louis? 241 00:14:56,613 --> 00:14:58,180 Just for a while. 242 00:14:58,310 --> 00:15:00,486 I've never gone any further than Granite City, 243 00:15:00,617 --> 00:15:02,532 if you can call that going any place. 244 00:15:02,662 --> 00:15:05,578 St. Louis, oh, that must be wonderful. 245 00:15:05,709 --> 00:15:08,886 All those fancy stores and dancing at the cotillion 246 00:15:09,017 --> 00:15:10,975 with all those handsome men. 247 00:15:11,106 --> 00:15:13,195 Aren't there any men around here? 248 00:15:13,325 --> 00:15:14,892 Since they re-routed the stage line, 249 00:15:14,979 --> 00:15:16,502 we might as well be on an island. 250 00:15:16,589 --> 00:15:18,417 Bud Willaby is the only one I ever see. 251 00:15:18,504 --> 00:15:20,028 He's only 24. 252 00:15:20,158 --> 00:15:21,594 Well, he don't seem too bad. 253 00:15:21,725 --> 00:15:23,248 You know him? 254 00:15:23,379 --> 00:15:25,337 More or less. 255 00:15:25,468 --> 00:15:27,035 Well, can you imagine kissing him? 256 00:15:27,165 --> 00:15:28,862 You think that would be any fun? 257 00:15:28,993 --> 00:15:30,864 Not for me. 258 00:15:30,995 --> 00:15:32,388 Well, not for me either. 259 00:15:32,518 --> 00:15:35,826 I mean, Bud's all right. He really is. 260 00:15:35,957 --> 00:15:38,785 It's just that it's-- it's not exciting. 261 00:15:38,916 --> 00:15:41,658 Well, now maybe you're just hard to please. 262 00:15:41,788 --> 00:15:42,876 Do you ever kiss girls? 263 00:15:44,878 --> 00:15:46,402 Now and then. 264 00:15:46,532 --> 00:15:48,360 Sometimes it's special, sometimes it isn't. 265 00:15:49,622 --> 00:15:51,189 Yeah, I reckon. 266 00:15:51,320 --> 00:15:54,497 Well, then you understand what I mean about Bud. 267 00:15:54,584 --> 00:15:55,715 Just isn't exciting. 268 00:15:58,022 --> 00:15:59,763 Do you think it'd be exciting to kiss me? 269 00:16:01,852 --> 00:16:03,071 Now wait a minute, Sue. 270 00:16:03,201 --> 00:16:04,898 Well, we're gonna try it sooner or later, 271 00:16:05,029 --> 00:16:06,074 it might as well be now. 272 00:16:10,078 --> 00:16:11,514 Sure is different than kissing Bud. 273 00:16:11,644 --> 00:16:12,645 Now listen, Sue. 274 00:16:12,776 --> 00:16:13,951 Let's try it again. 275 00:16:19,348 --> 00:16:20,436 BUD: Hey, you get away from her! 276 00:16:26,094 --> 00:16:28,705 Oh, Bud, stop acting like you own me. 277 00:16:28,835 --> 00:16:30,098 We'll see about that. 278 00:16:32,404 --> 00:16:34,145 Now look, Bud, I don't want to hurt you. 279 00:16:34,232 --> 00:16:35,407 Now give me a chance to explain. 280 00:16:49,856 --> 00:16:51,119 [ horse neighing ] 281 00:16:55,949 --> 00:16:57,821 [ sighs ] 282 00:17:04,523 --> 00:17:07,178 Oh, Bud, why don't you stop? You can't lick him. 283 00:17:07,309 --> 00:17:11,008 Uh, I reckon not, but I'd sure like to. 284 00:17:11,139 --> 00:17:13,402 Oh, you needn't feel that way, Bud. 285 00:17:13,532 --> 00:17:15,882 Looked about even to me until Jess here threw you 286 00:17:16,013 --> 00:17:17,101 that lucky one. 287 00:17:17,232 --> 00:17:19,973 Yeah, she's right, Bud. 288 00:17:20,104 --> 00:17:21,584 You're rougher than a cop. 289 00:17:21,714 --> 00:17:24,021 You're not bad yourself. 290 00:17:24,152 --> 00:17:25,936 But I still say you leave my girl alone. 291 00:17:27,720 --> 00:17:29,113 You got nothing to worry about. 292 00:17:29,200 --> 00:17:30,767 Nothing to worry about? 293 00:17:30,897 --> 00:17:33,726 After what I just saw where you and Sue were-- 294 00:17:33,857 --> 00:17:35,554 Whatever you saw, you should have been 295 00:17:35,685 --> 00:17:37,078 doing it yourself. 296 00:17:37,208 --> 00:17:39,210 A woman likes to know where she stands with a man, 297 00:17:39,341 --> 00:17:41,908 and you better be able to show her. 298 00:17:41,995 --> 00:17:45,260 Well, I might just do that. 299 00:17:45,390 --> 00:17:46,739 I'd like to see you try. 300 00:17:46,870 --> 00:17:49,264 Well, I will. 301 00:17:49,394 --> 00:17:50,874 Don't you worry about that. 302 00:17:52,658 --> 00:17:53,964 Right now I think I better be getting back 303 00:17:54,051 --> 00:17:54,965 on the job. 304 00:17:55,052 --> 00:17:56,358 I'll get your horse. 305 00:17:58,577 --> 00:18:00,275 I just stopped by to tell you that Matt Dyer 306 00:18:00,405 --> 00:18:01,580 held up the bank and-- 307 00:18:01,711 --> 00:18:02,755 I already heard. 308 00:18:03,800 --> 00:18:05,758 Oh. 309 00:18:05,889 --> 00:18:08,152 Well, you be careful because he's around... 310 00:18:09,588 --> 00:18:10,981 someplace. 311 00:18:11,112 --> 00:18:14,158 Don't you worry, because I'll be around, too. 312 00:18:22,558 --> 00:18:23,341 So long. 313 00:18:28,912 --> 00:18:30,696 You know, when I first met him I thought he was 314 00:18:30,783 --> 00:18:31,915 a dadgum tangle-foot. 315 00:18:33,786 --> 00:18:34,787 Now I ain't so sure. 316 00:18:54,546 --> 00:18:56,113 Maybe I will sell this place someday 317 00:18:56,244 --> 00:18:57,636 and move into town. 318 00:18:57,767 --> 00:19:00,813 Only it seems so final, almost like being buried. 319 00:19:00,944 --> 00:19:02,598 Well, from the way Sue talks, that's the way 320 00:19:02,685 --> 00:19:04,077 she feels about staying here. 321 00:19:06,993 --> 00:19:08,081 That's no job for a man. 322 00:19:08,212 --> 00:19:09,257 Ha! 323 00:19:09,387 --> 00:19:10,562 Never heard you complain about it 324 00:19:10,693 --> 00:19:11,824 when Bud's peeling potatoes. 325 00:19:11,955 --> 00:19:13,086 That's different. 326 00:19:13,217 --> 00:19:14,000 He takes to an apron like a duck 327 00:19:14,131 --> 00:19:16,133 takes to water. 328 00:19:16,264 --> 00:19:17,178 You know, you make so much noise about 329 00:19:17,308 --> 00:19:18,918 not liking that guy, 330 00:19:19,049 --> 00:19:20,268 I get the feeling you're trying to convince yourself. 331 00:19:20,398 --> 00:19:21,834 [ knocking on door ] 332 00:19:21,965 --> 00:19:23,488 Who can that be? 333 00:19:23,619 --> 00:19:24,707 I'll get it. 334 00:19:24,794 --> 00:19:26,883 You worried about something, Jess? 335 00:19:27,013 --> 00:19:28,058 Just playing it safe, Ma. 336 00:19:39,374 --> 00:19:41,071 [ knocking on door ] 337 00:19:44,161 --> 00:19:46,468 Excuse me, but-- 338 00:19:46,598 --> 00:19:48,513 What's this? 339 00:19:48,644 --> 00:19:50,298 It's a gun. I'm sure you've seen one before. 340 00:19:52,256 --> 00:19:54,737 Well, I'll be. [ chuckles ] 341 00:19:54,824 --> 00:19:56,739 You're Jess Harper, aren't you? 342 00:19:56,869 --> 00:19:58,349 That's right. 343 00:19:58,480 --> 00:20:00,177 You still going by Rafe Andrews 344 00:20:00,308 --> 00:20:01,222 or you got a different handle now? 345 00:20:01,352 --> 00:20:04,399 No, name's the same. 346 00:20:04,529 --> 00:20:07,271 Imagine running into you after all these years. 347 00:20:07,402 --> 00:20:09,534 Five for that bank job. 348 00:20:09,621 --> 00:20:12,494 Yeah. But, Jess, you, you shouldn't have turned me in. 349 00:20:12,581 --> 00:20:14,670 It just wasn't friendly like. 350 00:20:14,800 --> 00:20:17,542 I got kind of tired spending all that time in jail. 351 00:20:17,673 --> 00:20:20,153 And I-- I paid for my mistake. 352 00:20:20,284 --> 00:20:21,067 It's all over and done with. 353 00:20:21,198 --> 00:20:22,678 What do you want here? 354 00:20:22,808 --> 00:20:24,549 Just a place to put up for the night. 355 00:20:24,680 --> 00:20:25,942 You see, I-- 356 00:20:26,072 --> 00:20:29,424 I lucked into a good honest job up north. 357 00:20:29,554 --> 00:20:30,599 And I don't want to be all tuckered out 358 00:20:30,729 --> 00:20:31,948 when I get there. 359 00:20:32,078 --> 00:20:34,864 Dollar a night, plain food and a hard bed. 360 00:20:34,994 --> 00:20:37,388 Well, I'll be much obliged, ma'am... 361 00:20:37,519 --> 00:20:39,347 unless you're going to be overcrowded. 362 00:20:39,477 --> 00:20:41,392 No, nobody here but us. 363 00:20:41,523 --> 00:20:43,351 Put your horse in the barn. 364 00:20:43,438 --> 00:20:44,743 Well, thank you, much obliged. 365 00:20:46,528 --> 00:20:48,051 I hope you know what you're doing, Ma. 366 00:20:49,226 --> 00:20:50,532 Put your hands up. 367 00:20:50,662 --> 00:20:52,621 Like I told you, it just wasn't friendly 368 00:20:52,751 --> 00:20:54,579 you turning me in, Jess. 369 00:20:54,666 --> 00:20:56,189 We'll get together on that little later. 370 00:20:56,320 --> 00:20:57,408 Right now I want you all outside. 371 00:20:57,539 --> 00:20:58,540 Come on, move. 372 00:21:34,358 --> 00:21:35,316 How'd everything go? 373 00:21:36,447 --> 00:21:37,840 Piece of cake. 374 00:21:37,970 --> 00:21:38,754 Nobody here but them. 375 00:21:45,282 --> 00:21:47,980 Only supposed to be the two women. Who's he? 376 00:21:48,111 --> 00:21:51,375 This fellow here cost me 5 years on a rock pile. 377 00:21:51,506 --> 00:21:52,550 I figured you might want to meet him 378 00:21:52,637 --> 00:21:54,030 before I gun him down. 379 00:21:54,117 --> 00:21:57,425 I told you I don't want any trouble here. 380 00:21:57,555 --> 00:21:59,601 We're gonna have a nice, quiet visit. 381 00:22:01,254 --> 00:22:02,299 It's up to you, Matt. 382 00:22:08,000 --> 00:22:09,872 Your name's Dyer, huh? 383 00:22:09,959 --> 00:22:11,264 That's right, ma'am. 384 00:22:11,395 --> 00:22:12,657 Well, I've known the best of them, 385 00:22:12,788 --> 00:22:14,659 Frank and Jesse James and the Daltons 386 00:22:14,790 --> 00:22:16,444 and Ringo. 387 00:22:16,574 --> 00:22:17,706 You got the same look about you. 388 00:22:19,098 --> 00:22:20,491 Yeah. 389 00:22:23,015 --> 00:22:24,321 Listen, Rafe... 390 00:22:27,890 --> 00:22:30,545 All right now, don't try it, son. 391 00:22:30,675 --> 00:22:32,764 I said I wanted a nice, quiet visit. 392 00:22:32,895 --> 00:22:35,027 Don't make me change my mind. 393 00:22:35,158 --> 00:22:37,943 All right, help the deputy off his horse. 394 00:22:38,074 --> 00:22:40,381 I don't need any help. 395 00:22:40,511 --> 00:22:42,165 So you did try to go up against him, huh? 396 00:22:43,209 --> 00:22:44,733 Yeah, he's a good boy. 397 00:22:44,863 --> 00:22:46,822 Ain't very smart about judging odds, though. 398 00:22:46,952 --> 00:22:49,041 He let into us like he had a whole regiment 399 00:22:49,172 --> 00:22:50,216 behind him. 400 00:22:50,347 --> 00:22:51,609 Oh, Bud. 401 00:23:03,795 --> 00:23:05,362 All right, everybody into it. 402 00:23:05,449 --> 00:23:07,277 Alby, take the horses in the barn 403 00:23:07,408 --> 00:23:09,018 and keep out a sharp eye. 404 00:23:09,148 --> 00:23:10,367 Hmm?Right. 405 00:23:21,247 --> 00:23:23,249 Put that gun back. 406 00:23:23,380 --> 00:23:25,600 What, leave it around for one of you to use on us? No. 407 00:23:25,730 --> 00:23:27,036 Not likely, ma'am. 408 00:23:27,166 --> 00:23:28,690 [ door opens ] 409 00:23:38,134 --> 00:23:41,093 There's a plug in the barrel, you can see for yourself. 410 00:23:41,180 --> 00:23:43,313 I pulled the firing pin, too, so nobody else could use it. 411 00:23:43,400 --> 00:23:45,881 This is one of the original Spencer repeaters, 412 00:23:46,011 --> 00:23:49,754 good heft, nice action, too. 413 00:23:49,885 --> 00:23:51,756 Why do you want to keep it from being used? 414 00:23:51,887 --> 00:23:54,063 Belonged to Buckskin Frank Leslie. 415 00:23:54,150 --> 00:23:56,021 Oh. 416 00:23:56,152 --> 00:23:57,327 And I didn't want no one else totting his rifle around 417 00:23:57,458 --> 00:23:59,721 when he got put away. 418 00:23:59,851 --> 00:24:02,201 Yeah, I bumped into Leslie once, sure, 419 00:24:02,332 --> 00:24:03,855 up in... where I grew up. 420 00:24:03,986 --> 00:24:06,945 He had the whole town up a tree, 421 00:24:07,076 --> 00:24:09,339 including the marshal who was gonna arrest me 422 00:24:09,470 --> 00:24:11,210 for stealing his fish pole. 423 00:24:11,297 --> 00:24:13,778 How well did you know him? 424 00:24:13,909 --> 00:24:17,390 I guess I was in love with Frank for around 20 years. 425 00:24:17,521 --> 00:24:19,741 He helped build this place. 426 00:24:19,871 --> 00:24:21,612 They broke the mold when they laid him away. 427 00:24:27,096 --> 00:24:29,185 How long are you gonna keep us here, Dyer? 428 00:24:29,272 --> 00:24:30,882 Well, that depends. 429 00:24:31,013 --> 00:24:32,754 That posse is gonna catch your trail sooner or later. 430 00:24:32,884 --> 00:24:34,364 Yeah. 431 00:24:34,495 --> 00:24:38,455 See, that's why I'm keeping all of you around, 432 00:24:38,586 --> 00:24:41,502 what you might call insurance. 433 00:24:41,589 --> 00:24:42,677 Go on, sit down where you were. 434 00:24:45,810 --> 00:24:46,898 Why don't you tell them what you're actually 435 00:24:47,029 --> 00:24:48,421 waiting for, Dyer? 436 00:24:48,509 --> 00:24:51,381 For that woman of yours who helped rob my bank. 437 00:24:53,296 --> 00:24:56,255 Now we wouldn't want to do that, would we? 438 00:24:56,386 --> 00:24:58,780 Then I'd have to explain to them why your wife 439 00:24:58,910 --> 00:25:01,086 up and left you. 440 00:25:01,173 --> 00:25:03,306 You were involved with another woman, weren't you? 441 00:25:10,705 --> 00:25:13,490 Yeah, you're a good nurse. 442 00:25:13,621 --> 00:25:15,666 I'm glad you approve. 443 00:25:15,797 --> 00:25:16,798 Here's your bullet. 444 00:25:18,103 --> 00:25:19,452 Here. 445 00:25:19,583 --> 00:25:20,802 Want this for a souvenir? 446 00:25:23,108 --> 00:25:24,719 Yeah. 447 00:25:24,849 --> 00:25:26,024 And I won't be forgetting 448 00:25:26,155 --> 00:25:27,460 how I got it 449 00:25:27,591 --> 00:25:30,638 or who it was that gave it to me. 450 00:25:30,768 --> 00:25:34,206 Look, you're a real nice boy, and you got a real nice gal. 451 00:25:34,337 --> 00:25:37,035 Now don't spoil it all by getting yourself killed. 452 00:25:37,166 --> 00:25:40,038 You don't care how many men you kill, do you? 453 00:25:40,169 --> 00:25:42,388 I don't care how many men I have to. 454 00:25:42,475 --> 00:25:44,695 I only do what has to be done. 455 00:25:44,826 --> 00:25:46,567 Every time I kill a man, it ain't for fun. 456 00:25:46,697 --> 00:25:48,525 It's just... 457 00:25:48,656 --> 00:25:50,614 the nature of the business that I'm in. 458 00:25:50,745 --> 00:25:52,398 [ chuckles ] Business? 459 00:25:52,529 --> 00:25:55,097 You don't even know the meaning of the word. 460 00:25:55,227 --> 00:25:58,274 Well, now maybe I haven't had all the fancy training 461 00:25:58,361 --> 00:26:01,407 you've had, but I ain't exactly broke either. 462 00:26:01,538 --> 00:26:03,061 A lot of good it'll do you 463 00:26:03,192 --> 00:26:05,020 when they put that rope around your neck. 464 00:26:06,499 --> 00:26:08,893 Now listen, banker, 465 00:26:08,980 --> 00:26:10,547 you keep a civil tongue in your head 466 00:26:10,634 --> 00:26:12,201 or I'm liable to cash you in. 467 00:26:12,331 --> 00:26:14,725 I thought you only did what you had to, Dyer. 468 00:26:16,640 --> 00:26:17,815 Or are you making an exception? 469 00:26:17,902 --> 00:26:19,034 You know what, Jess? 470 00:26:19,164 --> 00:26:20,818 I always said you talk too much. 471 00:26:20,949 --> 00:26:22,341 All right now, back off. 472 00:26:22,472 --> 00:26:24,169 All right, back off I said! 473 00:26:24,300 --> 00:26:25,693 Matt, there's a posse coming in. 474 00:26:31,655 --> 00:26:33,309 Matt Dyer? 475 00:26:33,439 --> 00:26:35,964 No, Sheriff, haven't seen hide nor hair of him. 476 00:26:36,094 --> 00:26:37,922 Well, he's around here somewhere. You be careful. 477 00:26:38,053 --> 00:26:39,576 You stay in the house and keep your door locked. 478 00:26:39,707 --> 00:26:40,621 I'll do that. 479 00:26:40,751 --> 00:26:41,883 Dyer is a bad number. 480 00:26:42,013 --> 00:26:43,580 He'll just leave, shoot you down 481 00:26:43,711 --> 00:26:45,103 in cold blood as to look at you. 482 00:26:45,234 --> 00:26:47,018 All right, Sheriff, we'll be careful. 483 00:26:47,105 --> 00:26:48,541 I don't much like the idea 484 00:26:48,672 --> 00:26:50,500 of you and Sue staying out here alone. 485 00:26:50,631 --> 00:26:52,067 Maybe you better go on into town. 486 00:26:52,197 --> 00:26:53,677 I'll send one of my men in with you. 487 00:26:53,808 --> 00:26:55,374 Oh, that's very kind of you, Sheriff, 488 00:26:55,505 --> 00:26:56,593 but we'll be all right. 489 00:26:56,724 --> 00:26:58,464 I hope so, Ma. 490 00:26:58,595 --> 00:26:59,509 You be careful, you hear? 491 00:26:59,596 --> 00:27:00,728 I'll do just that. 492 00:27:02,251 --> 00:27:03,600 Ma, have you seen anything of Bud? 493 00:27:03,731 --> 00:27:04,601 Bud? 494 00:27:04,732 --> 00:27:06,516 No, not today. 495 00:27:06,647 --> 00:27:08,997 He's supposed to be patrolling this road up the forge. 496 00:27:09,127 --> 00:27:10,825 We haven't seen a thing of him. 497 00:27:10,955 --> 00:27:13,001 Of course, he could be off on the wrong trail. 498 00:27:13,131 --> 00:27:14,959 He's that anxious to get a crack at Dyer, 499 00:27:15,046 --> 00:27:16,265 he could have worked himself over 500 00:27:16,395 --> 00:27:17,527 into the next county by now. 501 00:27:17,658 --> 00:27:18,963 Last time he was riding. 502 00:27:21,270 --> 00:27:23,446 Oh, Ma, you happen to have an extra saddle cinch 503 00:27:23,576 --> 00:27:24,926 around the place? 504 00:27:25,056 --> 00:27:26,536 The one I got is about worn through. 505 00:27:26,667 --> 00:27:27,798 Yeah, there's a couple 506 00:27:27,929 --> 00:27:29,191 hanging on the end of the barn. 507 00:27:29,321 --> 00:27:30,235 Just help yourself. 508 00:27:30,366 --> 00:27:31,454 Thanks, Ma. 509 00:27:34,413 --> 00:27:35,414 Good luck. 510 00:27:35,545 --> 00:27:36,633 Thank you. 511 00:27:40,550 --> 00:27:42,247 Well, you played that real smart. 512 00:27:42,334 --> 00:27:44,119 You're all right. 513 00:27:44,249 --> 00:27:45,947 Do you mean what you said about shooting these people 514 00:27:46,077 --> 00:27:47,296 if I told the sheriff you were here? 515 00:27:47,426 --> 00:27:49,559 Every word. 516 00:27:49,690 --> 00:27:50,734 Starting with Sue? 517 00:27:50,865 --> 00:27:52,693 Starting with Sue. 518 00:27:52,780 --> 00:27:54,520 I thought you were man enough to shoot it out 519 00:27:54,651 --> 00:27:56,958 with the posse instead of hiding behind women's skirts. 520 00:27:57,088 --> 00:27:59,395 Mm-hmm. I didn't like the odds. 521 00:27:59,525 --> 00:28:01,963 See, in my business, getting into a fight's easy. 522 00:28:02,093 --> 00:28:04,008 The trick is to stay out of the ones 523 00:28:04,095 --> 00:28:05,444 you're not sure of winning. 524 00:28:05,531 --> 00:28:06,707 Well, the men I used to know 525 00:28:06,837 --> 00:28:07,882 wouldn't have played it that way. 526 00:28:08,012 --> 00:28:09,187 Yeah. 527 00:28:09,318 --> 00:28:10,667 Maybe that's why they're all dead. 528 00:28:15,498 --> 00:28:16,673 [ horse neighing ] 529 00:28:37,563 --> 00:28:39,435 He's up in the house, all right, Davey. 530 00:28:39,522 --> 00:28:41,524 Ma never owned more than two horses in her life. 531 00:28:41,654 --> 00:28:43,918 There's half a dozen in that barn right now. 532 00:28:44,048 --> 00:28:46,877 Figure Dyer's woman was telling the truth. 533 00:28:47,008 --> 00:28:48,357 When I tried to put her in jail, 534 00:28:48,487 --> 00:28:50,751 all she was interested in was saving her hide. 535 00:28:52,404 --> 00:28:54,624 Trouble is we can't take him now. 536 00:28:54,755 --> 00:28:56,495 Too many people in the line of fire. 537 00:28:56,626 --> 00:29:00,021 How many gun slingers you figure they got in there? 538 00:29:00,151 --> 00:29:02,763 We got to make a real good fight out of it. 539 00:29:04,503 --> 00:29:06,984 But all we can do is ride up the road there 540 00:29:07,115 --> 00:29:08,812 and drop off up among the trees, 541 00:29:08,943 --> 00:29:10,031 wait for them to come out. 542 00:29:32,183 --> 00:29:33,924 You better fix up some food. 543 00:29:34,055 --> 00:29:35,186 We got a long ride ahead of us. 544 00:29:35,317 --> 00:29:37,101 We won't have time to stop. 545 00:29:37,232 --> 00:29:39,669 I thought you were waiting for somebody. 546 00:29:39,756 --> 00:29:41,366 I'm through waiting. 547 00:29:41,453 --> 00:29:42,628 When we eat, we ride. 548 00:29:42,715 --> 00:29:43,804 Well, that's more like it. 549 00:29:43,891 --> 00:29:44,979 How about you? 550 00:29:45,109 --> 00:29:46,284 You hungry? 551 00:29:46,415 --> 00:29:47,242 No, thank you. 552 00:29:47,372 --> 00:29:48,634 All right, suit yourself. 553 00:29:48,721 --> 00:29:49,897 You better make enough 554 00:29:49,984 --> 00:29:51,463 so we can take some along with us. 555 00:29:51,594 --> 00:29:53,335 If you think I'm going to cook for you 556 00:29:53,465 --> 00:29:54,379 after what you've done-- 557 00:29:54,510 --> 00:29:56,294 Come on, I'll help you. 558 00:29:56,425 --> 00:29:58,253 Charlie. 559 00:30:04,433 --> 00:30:06,000 When are you gonna make a try for them? 560 00:30:06,130 --> 00:30:07,828 You must have some kind of a plan by now. 561 00:30:07,958 --> 00:30:10,178 You bet I do. I plan to stay alive. 562 00:30:10,308 --> 00:30:11,832 I'd like the rest of you to stay alive, too. 563 00:30:15,705 --> 00:30:17,794 Um, you can set the table. 564 00:30:22,277 --> 00:30:23,626 You mean, you're not gonna do anything? 565 00:30:23,756 --> 00:30:25,106 What do you want me to do, 566 00:30:25,236 --> 00:30:27,021 get us all shot like fish in a rain barrel? 567 00:30:27,151 --> 00:30:28,413 There's a derringer in the tobacco box 568 00:30:28,544 --> 00:30:30,807 in the other room, it's loaded. 569 00:30:30,894 --> 00:30:32,722 That's what I'd have to be to try and use it 570 00:30:32,853 --> 00:30:35,116 against the four of them. 571 00:30:35,246 --> 00:30:37,466 And I thought you were a better man than Bud. 572 00:30:37,553 --> 00:30:39,294 He's twice what you'll ever be. 573 00:30:41,426 --> 00:30:42,471 Does Bud know about that derringer? 574 00:30:42,601 --> 00:30:43,646 I don't know. 575 00:30:43,776 --> 00:30:44,995 He gave it to me for my birthday. 576 00:30:45,082 --> 00:30:46,736 Maybe he knows it's in there. 577 00:30:46,867 --> 00:30:48,172 I sure hope he don't. 578 00:30:48,303 --> 00:30:49,826 He's sore enough to try and use it. 579 00:31:12,066 --> 00:31:14,024 You mind answering a question, Dyer? 580 00:31:14,155 --> 00:31:15,547 No, go right ahead. 581 00:31:15,678 --> 00:31:17,462 Where do you think all this is getting you? 582 00:31:17,593 --> 00:31:21,423 I mean, you must have some goal in mind, some purpose. 583 00:31:21,553 --> 00:31:23,077 Why? Why? 584 00:31:23,207 --> 00:31:25,253 Because everyone wants something out of life. 585 00:31:25,383 --> 00:31:28,256 Surely you don't intend to go on like this forever. 586 00:31:28,386 --> 00:31:30,562 Well, I don't expect any of us will go on forever. 587 00:31:30,693 --> 00:31:34,827 In the meanwhile, I just do the best I can. 588 00:31:34,958 --> 00:31:38,266 Holding a gun on a few unarmed people? 589 00:31:38,396 --> 00:31:40,572 I'd expect you could do better than that, Dyer. 590 00:31:40,703 --> 00:31:42,487 Now listen, banker, you better watch what you say 591 00:31:42,574 --> 00:31:43,880 or something is gonna catch up with you 592 00:31:44,011 --> 00:31:45,664 that you don't expect. 593 00:31:46,839 --> 00:31:48,580 Oh, uh-uh, 594 00:31:48,711 --> 00:31:51,540 nah, I wouldn't put too much weight 595 00:31:51,670 --> 00:31:52,758 on that leg. 596 00:31:52,889 --> 00:31:53,977 Now you go on. 597 00:31:54,108 --> 00:31:55,718 You get back, sit down. 598 00:31:59,548 --> 00:32:00,853 Supper's on. 599 00:32:00,941 --> 00:32:02,594 All right, let's eat. 600 00:32:02,725 --> 00:32:03,900 Come on. 601 00:32:04,031 --> 00:32:06,424 I told you I didn't care to eat. 602 00:32:06,555 --> 00:32:08,600 Oh, I'm so sorry, Mr. Thomas. 603 00:32:08,731 --> 00:32:10,472 What I meant to say was, 604 00:32:10,559 --> 00:32:14,128 we'd appreciate the pleasure of your company. 605 00:32:32,885 --> 00:32:33,930 Could you reach the salt? 606 00:32:38,195 --> 00:32:40,197 Just like at home, nothing works. 607 00:32:45,986 --> 00:32:48,727 What's the matter, Mr. Thomas, something wrong? 608 00:32:48,858 --> 00:32:51,339 Yes. 609 00:32:51,469 --> 00:32:52,644 Your reputation. 610 00:32:52,775 --> 00:32:54,211 What about it? 611 00:32:54,342 --> 00:32:56,170 I've heard about you. 612 00:32:56,257 --> 00:32:58,694 The fast gun that works for the stage line. 613 00:32:58,824 --> 00:33:01,001 Nobody pushes you around. 614 00:33:04,656 --> 00:33:07,007 Well now, since you're spreading rumors, 615 00:33:07,137 --> 00:33:08,660 I'm glad you picked that one. 616 00:33:08,791 --> 00:33:11,185 Maybe I can get some elbow room at this table. 617 00:33:11,315 --> 00:33:13,839 My mistake. 618 00:33:13,970 --> 00:33:15,537 Didn't think a man who'd used his gun 619 00:33:15,667 --> 00:33:18,496 as much as you have would bother denying it. 620 00:33:18,627 --> 00:33:20,237 So what? 621 00:33:20,368 --> 00:33:23,588 So look at you, sitting here as meek as a kitten, 622 00:33:23,719 --> 00:33:25,199 taking orders from these outlaws, 623 00:33:25,329 --> 00:33:27,810 acting like a scared old lady. 624 00:33:27,940 --> 00:33:29,464 Just staying alive. 625 00:33:29,594 --> 00:33:31,292 There's only one way you'll do that... 626 00:33:33,642 --> 00:33:35,035 killing Dyer. 627 00:33:39,648 --> 00:33:41,171 I thought about that. 628 00:33:41,258 --> 00:33:42,825 The last time we talked it over, 629 00:33:42,955 --> 00:33:45,436 he didn't like the idea. 630 00:33:45,567 --> 00:33:46,959 Willaby, aren't you going to do something? 631 00:33:47,090 --> 00:33:48,613 It's your job, too, isn't it? 632 00:33:48,700 --> 00:33:50,833 Oh, yes, sir. 633 00:33:50,963 --> 00:33:53,140 County pays me $41 a month 634 00:33:53,270 --> 00:33:55,185 and a free lot in Boot Hill. 635 00:33:55,316 --> 00:33:57,274 How much money do you make, Harper? 636 00:33:57,361 --> 00:33:59,494 Not enough to keep you in silk shirts. 637 00:33:59,624 --> 00:34:01,104 All right. 638 00:34:01,235 --> 00:34:03,715 Listen to me, both of you, 639 00:34:03,846 --> 00:34:05,326 and you, too, 640 00:34:05,413 --> 00:34:08,677 and you and you. 641 00:34:08,807 --> 00:34:11,593 I'm saying this in front of witnesses. 642 00:34:11,723 --> 00:34:14,596 I got $10,000 for the man in this room 643 00:34:14,726 --> 00:34:15,901 that will kill Dyer, 644 00:34:16,032 --> 00:34:18,774 $10,000 cash on the barrelhead. 645 00:34:25,824 --> 00:34:27,870 That's quite an offer, Mr. Thomas. 646 00:34:28,000 --> 00:34:29,959 I don't think you're gonna have any takers. 647 00:34:30,090 --> 00:34:32,092 Cowards, all of you. 648 00:34:33,702 --> 00:34:35,269 You know, 649 00:34:35,399 --> 00:34:36,574 I'm getting a little tired of the sound 650 00:34:36,705 --> 00:34:38,794 of your voice, banker. 651 00:34:38,924 --> 00:34:41,492 Now your proposition didn't seem to cut any ice, 652 00:34:41,623 --> 00:34:43,103 so I'll make one. 653 00:34:43,233 --> 00:34:45,931 I'll give you a chance to save $10,000. 654 00:34:50,588 --> 00:34:51,937 All right, stand up. 655 00:34:54,244 --> 00:34:55,593 He said stand up. 656 00:35:00,076 --> 00:35:01,295 Excuse us, ladies. 657 00:35:04,689 --> 00:35:05,821 Here. 658 00:35:05,908 --> 00:35:06,952 Come on, take it! 659 00:35:12,219 --> 00:35:13,394 All right, banker, make your play. 660 00:35:16,048 --> 00:35:18,573 You wanted me killed, didn't you? Go ahead. 661 00:35:18,703 --> 00:35:21,010 He hasn't a chance, Dyer, and you know it. 662 00:35:21,141 --> 00:35:23,360 You're faster than he is when you're half asleep. 663 00:35:23,491 --> 00:35:25,841 Yeah, yeah, I guess you're right. 664 00:35:25,971 --> 00:35:28,800 All right, let's even things up a little bit. 665 00:35:28,931 --> 00:35:30,237 Now... 666 00:35:34,719 --> 00:35:36,243 [ chuckles ] 667 00:35:36,373 --> 00:35:37,548 You're closer to killing me 668 00:35:37,679 --> 00:35:39,376 than anybody's been in years. 669 00:35:39,463 --> 00:35:41,073 What are you waiting for? 670 00:35:41,204 --> 00:35:44,686 I know it can't be because you're afraid to fight, 671 00:35:44,816 --> 00:35:46,818 couldn't be, not the way 672 00:35:46,949 --> 00:35:48,559 you're always pushing other people to do it for you. 673 00:35:50,518 --> 00:35:52,650 Don't try anything, Thomas. 674 00:35:52,781 --> 00:35:54,957 Just throw the gun away. Don't be a fool. 675 00:35:57,177 --> 00:35:58,178 Go on, banker. 676 00:35:58,265 --> 00:36:00,092 Go on, you can do it. 677 00:36:00,223 --> 00:36:02,965 All you got to do is lift up that barrel and let him have it. 678 00:36:03,095 --> 00:36:04,967 Don't listen to him. 679 00:36:05,097 --> 00:36:07,404 That's right, Ma. Tell him. 680 00:36:07,535 --> 00:36:09,711 Tell him how to save his skin. 681 00:36:09,841 --> 00:36:11,887 Tell him how it'll sound to the whole territory 682 00:36:12,017 --> 00:36:14,542 when they hear that Thomas had a gun in his hand 683 00:36:14,672 --> 00:36:17,632 and he didn't have the nerve to kill Matt Dyer. 684 00:36:17,719 --> 00:36:20,417 Tell him how he can close his ears to what everybody 685 00:36:20,548 --> 00:36:22,767 will be saying, that he was never anything 686 00:36:22,898 --> 00:36:24,378 but a cheap ten-horned coward that-- 687 00:36:38,783 --> 00:36:40,611 I don't see how he's still alive. 688 00:36:42,483 --> 00:36:44,485 No thanks to Dyer, though, huh, Ma? 689 00:36:44,572 --> 00:36:45,703 Don't rub it in, Jess. 690 00:36:45,834 --> 00:36:48,097 I feel poorly enough already. 691 00:36:48,228 --> 00:36:51,448 Take a look at this, maybe you'll feel better. 692 00:36:51,535 --> 00:36:52,667 Ever see a belt buckle look like that? 693 00:36:54,582 --> 00:36:56,758 Dyer's bullet must have hit it square. 694 00:36:56,845 --> 00:36:58,499 That's right. 695 00:36:58,586 --> 00:37:00,240 If it hadn't, he wouldn't be alive right now. 696 00:37:03,199 --> 00:37:04,592 He seems to be resting easy enough. 697 00:37:04,722 --> 00:37:06,202 I don't think there's anymore we can do for him. 698 00:37:15,907 --> 00:37:19,259 Well, everybody seems to have settled down, huh? 699 00:37:19,389 --> 00:37:22,000 I guess a bullet's a hint in any man's language. 700 00:37:22,131 --> 00:37:23,480 That was the most cold-blooded 701 00:37:23,611 --> 00:37:24,699 shooting I ever saw. 702 00:37:24,829 --> 00:37:26,004 Bud, please. 703 00:37:26,135 --> 00:37:27,919 Well, why? 704 00:37:28,050 --> 00:37:30,444 The banker had a gun, nobody forced him to use it. 705 00:37:30,574 --> 00:37:33,316 Nobody forced him? Ha. 706 00:37:33,403 --> 00:37:35,318 You did everything but wring him in knots. 707 00:37:35,405 --> 00:37:37,189 I did. 708 00:37:37,320 --> 00:37:41,455 That gun you gave him, it probably wasn't even loaded. 709 00:37:41,542 --> 00:37:43,718 Well, that's an interesting thought. 710 00:37:45,850 --> 00:37:47,722 You don't think this gun is loaded, huh? 711 00:37:51,421 --> 00:37:54,555 All right, let's find out. 712 00:38:08,090 --> 00:38:09,396 Don't! 713 00:38:14,705 --> 00:38:16,446 Well... 714 00:38:16,533 --> 00:38:18,274 there was one shot in it anyway. 715 00:38:20,407 --> 00:38:21,582 Let's see if there's another, huh? 716 00:38:36,292 --> 00:38:37,249 You just keep out of this. 717 00:38:45,649 --> 00:38:47,216 You still think the gun isn't loaded? 718 00:38:54,310 --> 00:38:56,399 Now there ought to be one more shot in there. 719 00:38:58,270 --> 00:39:00,142 Just one more. 720 00:39:03,014 --> 00:39:04,189 And you're the man who never kills 721 00:39:04,276 --> 00:39:05,365 for the fun of it. 722 00:39:05,495 --> 00:39:06,931 That's right, Harper. 723 00:39:07,018 --> 00:39:08,280 Only for business reasons. 724 00:39:08,411 --> 00:39:10,065 See, this man's a lawman. 725 00:39:10,152 --> 00:39:12,589 Now killing him would be good for business, wouldn't it? 726 00:39:16,550 --> 00:39:17,899 Hold it, Dyer, all of you. 727 00:39:18,029 --> 00:39:19,770 You, too, Rafe. Let 'em drop or he gets it. 728 00:39:26,081 --> 00:39:27,169 You, too, Dyer. 729 00:39:29,737 --> 00:39:31,260 I said let it drop. 730 00:39:31,391 --> 00:39:33,697 [ clicks ] 731 00:39:33,828 --> 00:39:35,612 [ men laughing ] 732 00:39:36,744 --> 00:39:38,833 Were you looking for these? 733 00:39:38,963 --> 00:39:40,487 You didn't think I'd leave a loaded gun 734 00:39:40,574 --> 00:39:42,619 lying around, did you? 735 00:39:42,750 --> 00:39:44,665 How did you know it was there? 736 00:39:44,795 --> 00:39:47,581 Miss, making sure of things like that 737 00:39:47,668 --> 00:39:50,192 is part of my business. 738 00:39:50,322 --> 00:39:51,498 Now... 739 00:39:52,542 --> 00:39:55,719 like I was saying, 740 00:39:55,850 --> 00:39:58,374 there ought to be one more shot left in this. 741 00:40:00,071 --> 00:40:01,333 We'll find out. 742 00:40:07,992 --> 00:40:11,126 Now you watch who you talk sideways to after this, son. 743 00:40:13,171 --> 00:40:15,347 All right, let's settle down. We got to get out of here. 744 00:40:15,435 --> 00:40:17,219 Rafe, take a look at the road, make sure it's clear. 745 00:40:17,349 --> 00:40:18,829 Right. 746 00:40:18,960 --> 00:40:20,657 What's the matter, Harper? 747 00:40:20,788 --> 00:40:22,964 You mad because you couldn't get to be a hero? 748 00:40:23,094 --> 00:40:25,357 You ought to be glad you're still alive. 749 00:40:25,488 --> 00:40:28,448 We'll meet again someday, Dyer. 750 00:40:28,578 --> 00:40:30,014 When we do, my gun will be loaded. 751 00:40:30,145 --> 00:40:31,668 You know something? 752 00:40:31,799 --> 00:40:34,149 There's an awful lot of trouble in this world. 753 00:40:34,279 --> 00:40:36,934 A man's share of it is sure to catch up with him. 754 00:40:37,065 --> 00:40:38,806 Nobody ought to go out looking for it. 755 00:40:38,936 --> 00:40:39,633 [ door opens ] 756 00:40:41,461 --> 00:40:42,723 You see anything? 757 00:40:42,853 --> 00:40:44,028 Yeah, behind the trees, across the road, 758 00:40:44,115 --> 00:40:44,986 the whole posse. 759 00:40:48,250 --> 00:40:52,384 Did you flash that sheriff some kind of signal? 760 00:40:52,515 --> 00:40:55,387 You're trapped, Dyer, like a bunch of field rats. 761 00:40:55,518 --> 00:40:56,780 You stick your nose out that door 762 00:40:56,911 --> 00:40:58,956 and the posse is gonna shoot it off. 763 00:40:59,087 --> 00:41:02,482 Trouble with you, boy, you got no imagination. 764 00:41:02,612 --> 00:41:04,527 And the trouble with that posse is, 765 00:41:04,614 --> 00:41:06,007 they won't shoot at women. 766 00:41:06,137 --> 00:41:07,487 Come on, Ma. Come on. 767 00:41:07,617 --> 00:41:08,792 You leave her alone! 768 00:41:08,923 --> 00:41:10,751 Get out of here! All right, Harper. 769 00:41:10,881 --> 00:41:11,882 Come on. 770 00:41:12,013 --> 00:41:13,928 Outside. 771 00:41:14,058 --> 00:41:15,538 [ gunshots ] 772 00:41:15,669 --> 00:41:17,192 [ glass shatters ] 773 00:41:24,460 --> 00:41:26,027 Matt, it's no use. It's so dark out there. 774 00:41:26,157 --> 00:41:27,637 They probably don't even recognize the women. 775 00:41:27,768 --> 00:41:29,204 One thing's sure, anybody goes out 776 00:41:29,334 --> 00:41:31,598 on that porch is gonna get shot full of holes. 777 00:41:31,728 --> 00:41:33,121 We could fix this so 778 00:41:33,251 --> 00:41:34,818 they'll recognize them women, all right. 779 00:41:34,905 --> 00:41:36,254 That still doesn't get us out to the barn. 780 00:41:36,341 --> 00:41:37,517 There's no point in that. 781 00:41:37,604 --> 00:41:38,953 If these lawmen are even half smart, 782 00:41:39,083 --> 00:41:40,607 there won't be a horse left inside the barn. 783 00:41:40,737 --> 00:41:43,087 Yeah, they could have some men staked out in there, too. 784 00:41:43,218 --> 00:41:45,525 Looks like you're all through, Dyer. 785 00:41:45,655 --> 00:41:47,135 Alby.Yeah. 786 00:41:47,265 --> 00:41:48,310 Get me some rope.Right. 787 00:42:12,943 --> 00:42:14,205 Dyer! 788 00:42:14,336 --> 00:42:17,687 Come on out, Dyer, you haven't got a chance. 789 00:42:17,818 --> 00:42:20,429 Come on out with your hands up! 790 00:42:24,694 --> 00:42:26,391 We're coming out! 791 00:42:26,522 --> 00:42:27,741 Hold your fire. 792 00:42:29,307 --> 00:42:30,308 All right, get them out. 793 00:42:42,886 --> 00:42:44,627 All right, come on. 794 00:42:44,714 --> 00:42:45,889 Stand them up in the windows. 795 00:42:47,935 --> 00:42:49,197 You two stay right there. 796 00:42:49,327 --> 00:42:50,938 You start to move, you'll get drilled 797 00:42:51,068 --> 00:42:52,026 right in the back. 798 00:43:48,952 --> 00:43:50,345 Hey, they're moving in. 799 00:43:50,475 --> 00:43:52,086 Get out through the kitchen. I'll cover for you. 800 00:44:09,930 --> 00:44:10,931 There goes one, Davey. 801 00:44:19,113 --> 00:44:19,853 Hold it! 802 00:44:28,426 --> 00:44:30,080 Give me a hand with these ropes, Bud. 803 00:44:37,958 --> 00:44:39,133 You all right, Ma?Of course, I am. 804 00:44:39,220 --> 00:44:40,177 Just get me out of this. 805 00:44:40,308 --> 00:44:41,526 Get her out. 806 00:46:26,109 --> 00:46:29,069 Well, I must be getting old, 807 00:46:29,199 --> 00:46:31,245 backing into a set-up like this. 808 00:46:31,375 --> 00:46:32,681 You'll have plenty of time to age 809 00:46:32,812 --> 00:46:35,205 when I get you behind bars, Dyer. 810 00:46:35,336 --> 00:46:38,556 And in case you get any ideas, my gun is loaded. 811 00:46:38,687 --> 00:46:41,298 Now let your gun belt drop, easy. 812 00:46:41,429 --> 00:46:43,823 I suppose there isn't anything I can say 813 00:46:43,953 --> 00:46:46,564 to make you change-- change your mind. 814 00:46:46,651 --> 00:46:48,088 About not taking you back? 815 00:46:48,218 --> 00:46:49,437 Yeah. 816 00:46:49,567 --> 00:46:50,568 No. 817 00:46:50,699 --> 00:46:52,179 No? 818 00:46:52,309 --> 00:46:54,137 Right away, no. 819 00:46:54,268 --> 00:46:55,878 That's the trouble with you young bucks, 820 00:46:56,009 --> 00:46:57,662 you don't reason. 821 00:46:57,793 --> 00:46:59,099 No respect for your elders. 822 00:46:59,229 --> 00:47:00,622 You know, when I was a young man, I-- 823 00:47:15,724 --> 00:47:18,553 It's gonna be awful lonesome without you around here, Jess. 824 00:47:18,683 --> 00:47:20,120 Sure wish you could stay a little longer. 825 00:47:20,250 --> 00:47:21,469 Thanks, Ma. I wish I could, too. 826 00:47:21,599 --> 00:47:23,166 If I don't get back to Laramie soon, 827 00:47:23,297 --> 00:47:25,168 Slim's gonna send the dogcatcher after me. 828 00:47:25,255 --> 00:47:28,171 Hmm, if you don't come back and see us, I'll do worse than that. 829 00:47:28,302 --> 00:47:31,435 It's a deal. Where's Sue? I'd like to say goodbye to her. 830 00:47:31,566 --> 00:47:33,568 Oh, I reckon she went out to the barn. 831 00:47:33,698 --> 00:47:35,962 Very likely gonna try and break that stallion again. 832 00:47:37,267 --> 00:47:38,790 Thanks again, Ma, for everything. 833 00:47:38,921 --> 00:47:40,227 Thanks a lot, Jess. Good luck. 58906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.