Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,926 --> 00:00:13,929
Better separate, Devon.
That posse's closing fast.
2
00:00:14,059 --> 00:00:15,148
Suits me.
3
00:00:15,278 --> 00:00:17,150
Give me the saddle bags.
4
00:00:17,280 --> 00:00:20,240
Be a fool to split with
a young greenhorn like you.
5
00:00:22,764 --> 00:00:24,635
[ gunshots ]
6
00:01:48,850 --> 00:01:50,852
Mike,
hang this on the fence.
7
00:01:50,982 --> 00:01:52,201
Okay.
8
00:01:57,467 --> 00:01:59,600
You ain't kidding me,
are you, Slim?
9
00:01:59,730 --> 00:02:02,646
Miss Daisy's riding
all the way to Cheyenne?
10
00:02:02,777 --> 00:02:05,127
Yep, got
some shopping to do.
11
00:02:06,171 --> 00:02:07,956
Here she comes now.
12
00:02:08,086 --> 00:02:10,654
Great day in the morning,
I'd better dust off them seats.
13
00:02:11,960 --> 00:02:13,048
Slim.
14
00:02:16,704 --> 00:02:18,923
I hope that Mose will
keep that thing on the road.
15
00:02:19,054 --> 00:02:21,012
He kind of comes unhitched
when you're around.
16
00:02:21,143 --> 00:02:22,536
Oh, now.
17
00:02:28,193 --> 00:02:29,760
Howdy, Miss Daisy.
18
00:02:29,891 --> 00:02:31,545
Good morning, Mose.
19
00:02:31,675 --> 00:02:34,069
Sure glad you're going
to be aboard, ma'am.
20
00:02:34,199 --> 00:02:35,070
Ooh.
21
00:02:35,200 --> 00:02:36,941
Thank you.
22
00:02:37,072 --> 00:02:38,508
[ laughing ]
23
00:02:41,032 --> 00:02:43,208
Slim, you better go in
and talk to Jess.
24
00:02:43,339 --> 00:02:44,471
He's getting stubborn again.
25
00:02:44,601 --> 00:02:46,168
Oh, no.
26
00:02:46,299 --> 00:02:49,345
We can't let him back out now,
what would Mike think?
27
00:02:49,476 --> 00:02:51,565
Oh, you're right.
28
00:02:51,695 --> 00:02:53,393
I'll get him
one way or the other.
29
00:02:58,441 --> 00:02:59,790
Are you coming?
30
00:03:03,359 --> 00:03:06,144
Daisy went to a lot of trouble
to take you to Cheyenne.
31
00:03:06,275 --> 00:03:08,364
You can't back out now.
32
00:03:08,495 --> 00:03:09,800
That's real easy
for you to say
33
00:03:09,931 --> 00:03:11,976
when I'm the one
with a sore tooth.
34
00:03:12,107 --> 00:03:13,761
All you have to do is
go to the dentist with her
35
00:03:13,891 --> 00:03:15,023
in Cheyenne.
36
00:03:15,153 --> 00:03:16,416
He'll fix you up.
37
00:03:16,546 --> 00:03:18,679
I'd rather go
to the doc, Slim.
38
00:03:18,809 --> 00:03:20,637
Look, he won't be back
to Laramie for 6 weeks.
39
00:03:20,768 --> 00:03:23,118
We've been all through this,
Jess--you can't wait that long.
40
00:03:23,248 --> 00:03:24,424
I can wait.
41
00:03:26,948 --> 00:03:29,211
You're setting
a fine example for Mike.
42
00:03:29,342 --> 00:03:32,127
He sees you balk, we'll never
get him to a dentist.
43
00:03:33,128 --> 00:03:34,347
Now come on.
44
00:03:36,784 --> 00:03:37,524
[ sighs ]
45
00:03:41,354 --> 00:03:43,312
It'll be my pleasure to
introduce you around Cheyenne,
46
00:03:43,443 --> 00:03:45,009
Miss Daisy.
47
00:03:45,140 --> 00:03:47,360
There ain't many that
knows that town the way I do.
48
00:03:47,490 --> 00:03:49,362
Oh, well, thank you, Mose.
49
00:03:49,492 --> 00:03:50,754
Oh, here's Jess.
50
00:03:50,885 --> 00:03:52,582
Now you be a good boy,
darling.
51
00:03:57,370 --> 00:03:59,067
What you got on your hair,
Mose?
52
00:03:59,197 --> 00:04:00,982
Sure smells funny.
53
00:04:01,112 --> 00:04:04,115
Well, I just put
a little hair tonic on, son.
54
00:04:04,246 --> 00:04:05,900
I ain't hankering to be
smelling of horses
55
00:04:06,030 --> 00:04:09,077
and harness leather
for the rest of my life.
56
00:04:09,207 --> 00:04:10,426
Do I really have to,
Slim?
57
00:04:10,557 --> 00:04:12,385
Yes, you really
have to, Jess.
58
00:04:20,088 --> 00:04:21,176
Better get rolling,
Mose.
59
00:04:21,306 --> 00:04:23,483
Everybody
is in such a hurry.
60
00:04:25,006 --> 00:04:28,052
Now you two
take good care of each other.
61
00:04:28,139 --> 00:04:29,750
We will.
62
00:04:29,880 --> 00:04:30,751
Good luck.
63
00:04:54,992 --> 00:04:56,211
Go on, go on.
64
00:04:56,341 --> 00:04:58,082
Oh, Miss Daisy.
65
00:04:58,213 --> 00:04:59,606
Go on.
66
00:05:41,822 --> 00:05:45,869
Oh.
Stage will be leaving
in a few minutes, Miss Daisy.
I just thought I'd warn you.
67
00:05:45,956 --> 00:05:48,089
Don't worry,
I have most of my shopping done.
68
00:05:48,219 --> 00:05:49,482
How do you feel?
69
00:05:49,612 --> 00:05:51,179
Oh, much better, thanks.
70
00:05:51,309 --> 00:05:54,661
Good, you wait here,
I'll be right back.
71
00:05:54,791 --> 00:05:56,489
Perhaps you'd like to meet
Miss Jenkins.
72
00:05:56,619 --> 00:05:59,579
She is a wonderful person,
single too.
73
00:06:06,847 --> 00:06:08,588
Some other time,
huh, Miss Daisy?
74
00:06:08,718 --> 00:06:10,633
I don't feel
so good right now.
75
00:06:10,764 --> 00:06:13,331
Oh, but I thought
you were feeling better.
76
00:06:13,462 --> 00:06:16,160
Well, it comes and goes,
see, and right now it's back.
77
00:06:16,291 --> 00:06:17,814
What a shame.
78
00:06:17,901 --> 00:06:18,598
I'll hurry.
79
00:06:41,969 --> 00:06:42,796
Hold it, mister!
80
00:07:07,472 --> 00:07:08,691
[ glass shattering ]
81
00:07:48,644 --> 00:07:50,559
[ clicks ]
82
00:07:53,606 --> 00:07:55,303
Come on out, mister.
83
00:08:12,842 --> 00:08:14,148
You can't blame a man
for trying.
84
00:08:14,278 --> 00:08:16,019
Don't count on it.
85
00:08:16,150 --> 00:08:17,281
Come on.
86
00:08:29,076 --> 00:08:30,294
Oh, thank you.
87
00:08:30,425 --> 00:08:31,905
I sure do appreciate
88
00:08:32,035 --> 00:08:34,472
you agreeing to let Jess
help me out, Mrs. Cooper.
89
00:08:34,603 --> 00:08:36,779
Well, I'm afraid I can't take
any credit for that.
90
00:08:36,910 --> 00:08:38,651
He wouldn't have had it
any other way.
91
00:08:38,781 --> 00:08:40,478
If I'd have known
Jess was in town,
92
00:08:40,609 --> 00:08:41,915
I'd have deputized him
93
00:08:42,045 --> 00:08:44,134
to take Devon to Laramie
in the first place.
94
00:08:44,265 --> 00:08:45,701
Are you sure
he is one of the men
95
00:08:45,832 --> 00:08:47,355
that robbed
the Laramie bank?
96
00:08:47,442 --> 00:08:49,531
Well, the description
sure fits, ma'am.
97
00:08:49,662 --> 00:08:52,099
As I told Jess, I had a posse
trailing the two of them.
98
00:08:52,229 --> 00:08:53,491
They split up.
99
00:08:53,622 --> 00:08:55,015
The other fella
got away with the money.
100
00:08:55,145 --> 00:08:56,886
We caught up with Devon
over by Jubilee
101
00:08:57,017 --> 00:08:58,845
between here and Laramie.
102
00:08:58,975 --> 00:09:00,673
We didn't come through
any place called Jubilee.
103
00:09:00,760 --> 00:09:02,109
No, ma'am, you didn't,
104
00:09:02,239 --> 00:09:03,893
it's a deserted mining town
on the old road.
105
00:09:04,024 --> 00:09:06,330
Are you going to
stand there all day, sheriff?
106
00:09:06,417 --> 00:09:08,289
Least you could do when you ask
a lady to leave town
107
00:09:08,419 --> 00:09:10,683
is open the stagecoach
door for her.
108
00:09:24,131 --> 00:09:25,741
I beg your pardon.
109
00:09:25,828 --> 00:09:27,874
Sure you wouldn't rather
take a later stage?
110
00:09:28,004 --> 00:09:31,225
Mercy, I wouldn't miss this
for anything.
111
00:09:31,355 --> 00:09:32,400
There's Jess.
112
00:09:32,530 --> 00:09:33,488
Is that the man with him?
113
00:09:33,618 --> 00:09:34,489
That's him.
114
00:09:34,619 --> 00:09:35,751
Hobey Devon.
115
00:09:39,668 --> 00:09:41,583
Better get aboard,
Mrs. Cooper.
116
00:09:54,596 --> 00:09:56,380
Sorry about the lump,
sheriff,
117
00:09:56,467 --> 00:09:59,035
especially since it didn't do
neither of us any good.
118
00:09:59,166 --> 00:10:01,516
You'll get your lumps
where you're going.
119
00:10:01,646 --> 00:10:02,822
Yeah?
120
00:10:02,909 --> 00:10:04,388
Only I'm not there yet, am I?
121
00:10:04,519 --> 00:10:05,825
Inside, Devon.
122
00:10:10,003 --> 00:10:11,134
Bates.
123
00:10:14,703 --> 00:10:15,748
Hold the coach!
124
00:10:15,878 --> 00:10:17,532
Hold it, hold it!
125
00:10:19,316 --> 00:10:21,841
Thank you, sheriff,
thank you much.
126
00:10:34,418 --> 00:10:35,768
Good luck, Jess.
127
00:10:35,898 --> 00:10:37,160
Sure appreciate
you helping me out.
128
00:10:37,291 --> 00:10:38,858
Glad to help you out,
sheriff.
129
00:11:39,005 --> 00:11:41,659
Unexpected pleasure
riding with you, Opal,
130
00:11:41,790 --> 00:11:43,139
and these fine folks.
131
00:11:43,226 --> 00:11:45,925
Hmm, speak for yourself,
Frazer.
132
00:11:46,055 --> 00:11:47,230
Say, where'd you get
enough cash
133
00:11:47,361 --> 00:11:48,841
for the stage fare
anyway, huh?
134
00:11:48,971 --> 00:11:51,800
Lady luck, my dear,
lady luck.
135
00:11:51,931 --> 00:11:53,584
I hear you didn't pay
for your trip.
136
00:11:53,671 --> 00:11:55,804
Oh, shut up, Frazer,
I didn't steal that miner's poke
137
00:11:55,891 --> 00:11:57,110
and you know it.
138
00:11:58,546 --> 00:12:01,114
If you were falsely accused,
my dear,
139
00:12:01,244 --> 00:12:02,767
you should have appealed
to the sheriff.
140
00:12:04,247 --> 00:12:06,206
Oh, please
don't "my dear" me, lady.
141
00:12:06,336 --> 00:12:08,512
You wouldn't have any idea
of what I was talking about.
142
00:12:08,643 --> 00:12:12,125
Now, Opal, the lady
is only trying to be nice.
143
00:12:12,255 --> 00:12:15,171
Clemson Frazer, ma'am,
at your service.
144
00:12:15,302 --> 00:12:17,826
Don't mind Opal,
she's a bit upset, Mrs...
145
00:12:17,957 --> 00:12:20,698
Cooper, Daisy Cooper.
146
00:12:20,785 --> 00:12:22,918
Pleased to meet you,
ma'am.
147
00:12:23,049 --> 00:12:24,267
Clemson Frazer, sir.
148
00:12:26,356 --> 00:12:29,055
[ chuckles ] Seems we ain't
appreciated much.
149
00:12:32,275 --> 00:12:34,799
You're that Hobey Devon,
ain't you?
150
00:12:34,930 --> 00:12:36,584
Could be.
151
00:12:36,714 --> 00:12:39,108
I've been hearing a lot
about you in the last few days.
152
00:12:39,239 --> 00:12:42,329
Did you really get $20,000
from that Laramie bank?
153
00:12:43,721 --> 00:12:44,984
What do you think?
154
00:12:54,863 --> 00:12:57,126
[ horse neighing ]
155
00:13:04,655 --> 00:13:06,614
Devon's on the coach
headed for Laramie.
156
00:13:06,744 --> 00:13:09,878
Sheriff deputized a ranch hand
named Harper to take him.
157
00:13:10,009 --> 00:13:11,358
Just one deputy?That's all.
158
00:13:11,488 --> 00:13:14,274
There's a driver,
man passenger, two women.
159
00:13:14,404 --> 00:13:15,753
We shouldn't have any trouble
getting him off
160
00:13:15,840 --> 00:13:17,407
with the help we got aboard.
161
00:13:17,494 --> 00:13:19,801
Sounds good.
162
00:13:19,932 --> 00:13:22,717
We'll ride across the foothills
and throw up a roadblock.
163
00:13:46,219 --> 00:13:48,047
DRIVER: Whoa!
Now settle down! Whoo!
164
00:13:48,134 --> 00:13:50,049
Just sit back, deputy.
165
00:13:51,876 --> 00:13:54,270
And keep your hands
in your lap.
166
00:13:54,401 --> 00:13:56,185
If this is your idea
of a holdup, mister,
167
00:13:56,316 --> 00:13:58,100
you're liable to be
a little disappointed.
168
00:13:58,231 --> 00:14:00,929
Some friends of mine
will be here shortly
169
00:14:01,060 --> 00:14:02,800
and you can take it up
with them.
170
00:14:02,931 --> 00:14:04,977
There ain't nothing
on this stage worth stealing.
171
00:14:05,107 --> 00:14:07,022
Oh, yes, there is.
172
00:14:07,109 --> 00:14:09,677
Something worth $20,000.
173
00:14:09,807 --> 00:14:12,767
You shouldn't have held out
on Burrows that way, Devon.
174
00:14:12,897 --> 00:14:14,595
What do you know
about Burrows?
175
00:14:14,725 --> 00:14:16,945
Oh, I did some favors for him
in the past,
176
00:14:17,076 --> 00:14:19,513
and this payoff
ought to be mighty good.
177
00:14:19,600 --> 00:14:20,993
Who's Burrows?
178
00:14:21,123 --> 00:14:23,299
Devon's partner
in that bank job.
179
00:14:23,386 --> 00:14:24,431
Only he didn't get the money
180
00:14:24,561 --> 00:14:26,433
the way
everyone thought he did.
181
00:14:26,563 --> 00:14:28,739
But he'll probably
be here later.
182
00:14:28,826 --> 00:14:31,351
Like I said,
you can ask him.
183
00:14:31,481 --> 00:14:33,657
And he'll probably
ask you some questions too,
184
00:14:33,788 --> 00:14:35,920
and you'd better know
the answers.
185
00:14:48,281 --> 00:14:49,456
Whoa!
186
00:15:05,124 --> 00:15:08,170
Stay put, deputy,
stay put.
187
00:15:11,304 --> 00:15:13,349
Broke the trace,
we're gonna have to fix it.
188
00:15:13,436 --> 00:15:15,917
All right, everybody,
move it now.
189
00:15:17,397 --> 00:15:19,573
What in top hat's
going on here?
190
00:15:19,703 --> 00:15:21,009
I'm not sure, Bates,
but whatever it is,
191
00:15:21,140 --> 00:15:22,489
it means trouble.
192
00:15:22,619 --> 00:15:24,230
How long will it take you
to fix that trace?
193
00:15:24,360 --> 00:15:25,579
Oh, it shouldn't take long.
194
00:15:25,709 --> 00:15:27,537
I can get it back together
some way.
195
00:15:27,624 --> 00:15:29,496
What was he doing,
trying a holdup?
196
00:15:29,626 --> 00:15:32,107
No, not exactly.
197
00:15:32,238 --> 00:15:34,109
We'd better wait outside
while you're fixing it.
198
00:15:34,240 --> 00:15:35,980
We'll be sitting ducks
in here.
199
00:15:41,203 --> 00:15:43,075
You first, Miss Daisy.
200
00:15:43,205 --> 00:15:44,728
What kind of trouble
are you expecting?
201
00:15:44,859 --> 00:15:47,514
A gunman named Burrows
is out to take my prisoner.
202
00:15:47,644 --> 00:15:48,906
He's got some men with him.
203
00:15:49,037 --> 00:15:51,344
Outside, Devon.
204
00:15:51,431 --> 00:15:53,781
This gent tipped his hat
when you started to pull up.
205
00:15:53,911 --> 00:15:55,913
Thought it was his friends
stopping the coach.
206
00:15:57,524 --> 00:15:58,568
Over there.
207
00:16:00,179 --> 00:16:01,919
What are we gonna do,
turn back?
208
00:16:02,006 --> 00:16:03,225
I'm not sure yet.
209
00:16:03,356 --> 00:16:04,966
Climb down, Frazer.
210
00:16:08,970 --> 00:16:10,972
That'll be enough of that!
211
00:16:11,103 --> 00:16:12,800
He had it coming and more.
212
00:16:12,930 --> 00:16:14,758
You just let me
handle it, huh?
213
00:16:17,065 --> 00:16:18,458
Come on, miss.
214
00:16:20,242 --> 00:16:22,636
Mm, ladies first, huh?
215
00:16:22,723 --> 00:16:24,507
Just stand over
by your friend Frazer.
216
00:16:24,594 --> 00:16:26,292
Look, I didn't have
anything to do with this.
217
00:16:28,903 --> 00:16:31,384
A waste of time, lady,
he ain't worth it.
218
00:16:33,560 --> 00:16:35,866
All right, Frazer,
what was the plan?
219
00:16:35,997 --> 00:16:37,564
I don't know, I don't know.
220
00:16:37,651 --> 00:16:39,261
Frazer.
221
00:16:39,348 --> 00:16:42,003
Well, as it didn't work out,
won't you help us now?
222
00:16:43,352 --> 00:16:44,658
I was supposed to
keep you covered
223
00:16:44,788 --> 00:16:46,355
when the stage was stopped.
224
00:16:46,486 --> 00:16:48,314
Burrows and his men
were gonna take Devon
225
00:16:48,444 --> 00:16:51,708
and make him show them
where he hid the money.
226
00:16:51,839 --> 00:16:53,667
Where were
they gonna stop us?
227
00:16:53,754 --> 00:16:57,758
I don't know, some place
between here and Laramie.
228
00:16:57,888 --> 00:16:59,238
Where were they coming from?
229
00:16:59,368 --> 00:17:00,761
Nobody ever told me.
230
00:17:00,848 --> 00:17:02,632
A big fella named Truk
gave me money enough
231
00:17:02,719 --> 00:17:05,374
to pay for the stage
in-in Cheyenne.
232
00:17:05,505 --> 00:17:07,159
That's all I know,
I swear it!
233
00:17:09,465 --> 00:17:10,901
We can't turn back.
234
00:17:11,032 --> 00:17:12,860
They could be
in back of us by now.
235
00:17:12,947 --> 00:17:14,383
Yeah, and they could have
cut across the foothills
236
00:17:14,514 --> 00:17:17,081
and be in front of us too.
237
00:17:17,212 --> 00:17:18,996
How far is it
to the Jubilee turnoff?
238
00:17:19,127 --> 00:17:20,607
A mile or so.
239
00:17:20,737 --> 00:17:22,783
You thinking of taking
the old road into Laramie?
240
00:17:22,913 --> 00:17:24,698
Maybe, take longer
241
00:17:24,828 --> 00:17:26,395
but it might throw
those hard cases off our trail.
242
00:17:26,526 --> 00:17:27,744
Nobody living in Jubilee,
243
00:17:27,875 --> 00:17:29,790
that road could be
in pretty bad shape.
244
00:17:29,920 --> 00:17:31,574
DEVON: It's passable.
245
00:17:31,705 --> 00:17:34,316
Might be slow
but it'll get you to Laramie.
246
00:17:34,447 --> 00:17:36,318
We'll try it, Bates.
247
00:17:36,449 --> 00:17:38,233
Get that trace fixed
in a hurry, huh?
248
00:17:42,846 --> 00:17:44,239
Sheriff tells me
the posse caught up
249
00:17:44,370 --> 00:17:46,285
with you over by Jubilee.
250
00:17:46,415 --> 00:17:48,243
Don't figure
on getting off there, Devon.
251
00:17:49,984 --> 00:17:52,639
I haven't any notion
what you mean, deputy.
252
00:17:52,726 --> 00:17:54,162
Just a warning,
253
00:17:54,293 --> 00:17:56,120
in case
you left anything there.
254
00:18:06,783 --> 00:18:09,221
Can't figure
what's holding them up.
255
00:18:09,351 --> 00:18:10,874
Should have been here
long before now.
256
00:18:11,005 --> 00:18:12,441
Yeah, well,
if that Frazer slipped up,
257
00:18:12,572 --> 00:18:14,574
he's sure gonna
wish he hadn't.
258
00:18:14,661 --> 00:18:15,879
One way to find out.
259
00:18:16,010 --> 00:18:17,751
Yeah.
260
00:18:17,881 --> 00:18:21,058
It shouldn't be too difficult
to pick up their trail.
261
00:18:21,145 --> 00:18:24,279
But remember,
I want Devon alive.
262
00:18:44,125 --> 00:18:45,518
It's about ready, Jess.
263
00:18:45,648 --> 00:18:47,084
Right.
264
00:18:47,215 --> 00:18:49,173
Are you sure you can
handle things inside, Witmore?
265
00:18:49,304 --> 00:18:51,088
No problem.
266
00:18:51,219 --> 00:18:53,221
[ indistinct ]
267
00:18:53,352 --> 00:18:55,267
If Burrows does show up,
268
00:18:55,397 --> 00:18:57,138
how about turning Devon
over to him?
269
00:18:57,269 --> 00:18:58,531
What he deserves.
270
00:18:58,661 --> 00:19:00,097
Maybe so.
271
00:19:00,228 --> 00:19:01,925
As long as we got him,
they'll take it easy on us.
272
00:19:02,056 --> 00:19:03,840
They want him alive.
273
00:19:03,927 --> 00:19:05,929
DEVON: Seems like I'm
your ace in the hole, don't it?
274
00:19:06,016 --> 00:19:08,280
You know,
if Burrows was to take me,
275
00:19:08,410 --> 00:19:09,846
he wouldn't think twice
276
00:19:09,933 --> 00:19:13,023
about leaving the rest of you
for the coyotes.
277
00:19:13,154 --> 00:19:14,764
He's about
as low as they come.
278
00:19:14,895 --> 00:19:16,723
[ scoffs ]
279
00:19:16,853 --> 00:19:19,247
Since you double-crossed him,
what does that make you?
280
00:19:19,378 --> 00:19:21,467
He threw down on me,
tried to take all the money.
281
00:19:21,597 --> 00:19:23,033
Settle back, Devon.
282
00:19:24,861 --> 00:19:27,299
Don't worry about him,
ladies,
283
00:19:27,429 --> 00:19:29,692
I know his kind inside
and out.
284
00:19:29,823 --> 00:19:31,520
Now what's that
supposed to mean?
285
00:19:31,651 --> 00:19:33,479
Well, maybe you didn't
recognize the name.
286
00:19:33,609 --> 00:19:35,655
Witmore, Matthew Witmore.
287
00:19:37,396 --> 00:19:40,312
Oh, yeah,
I should have known.
288
00:19:40,442 --> 00:19:42,139
Territorial prison.
289
00:19:42,270 --> 00:19:44,228
Are you the warden?
290
00:19:44,316 --> 00:19:45,839
The one they call "The Whip"?
291
00:19:45,969 --> 00:19:48,189
I've heard some of the boys
up there call me that.
292
00:19:48,276 --> 00:19:49,625
Anyone gets out of line,
293
00:19:49,756 --> 00:19:51,801
they generally find out
whether it's true.
294
00:19:51,932 --> 00:19:53,194
BATES: Jess,
295
00:19:53,325 --> 00:19:54,630
did the best
I could with this tug.
296
00:19:54,761 --> 00:19:56,458
It's still kind of weak-like.
297
00:19:56,589 --> 00:19:57,938
Good, Bates.
All right, climb aboard.
298
00:19:58,068 --> 00:19:59,287
We're rolling.
299
00:20:01,028 --> 00:20:02,725
Over there, Devon.
300
00:20:11,821 --> 00:20:13,910
Now don't you worry
about a thing, Miss Daisy,
301
00:20:14,041 --> 00:20:15,347
I'll be riding shotgun
with the driver.
302
00:20:15,477 --> 00:20:17,218
Worry?
Me?
303
00:20:17,349 --> 00:20:20,134
It's the most interesting trip
I have ever taken.
304
00:20:51,470 --> 00:20:53,863
Giddyup there, Tony!
305
00:21:00,304 --> 00:21:01,610
Oh!
306
00:21:07,224 --> 00:21:09,270
I'm sorry I can't let go.
307
00:21:09,401 --> 00:21:12,708
You better hold it.
308
00:21:12,795 --> 00:21:16,408
You're pretty good at reaching
for other people's property.
309
00:21:16,495 --> 00:21:19,106
Never stole before,
310
00:21:19,236 --> 00:21:21,761
never would this time,
but I was at the end of my rope.
311
00:21:21,891 --> 00:21:23,719
At your age?
312
00:21:23,850 --> 00:21:26,026
Since '65, ma'am,
I ain't had more than $20
313
00:21:26,113 --> 00:21:27,767
at any given time.
314
00:21:27,897 --> 00:21:30,465
I've done everything
I could to earn it straight.
315
00:21:30,596 --> 00:21:32,946
For me it just don't work.
316
00:21:33,076 --> 00:21:35,252
Amen, brother.
317
00:21:35,383 --> 00:21:36,602
What was your plan?
318
00:21:36,732 --> 00:21:38,517
Serve your time,
come back for the money?
319
00:21:38,604 --> 00:21:40,083
Might be worth it.
320
00:21:40,214 --> 00:21:41,998
Not at my prison.
321
00:21:42,129 --> 00:21:43,739
I've been through worse.
322
00:21:43,870 --> 00:21:45,872
Yeah, where?
323
00:21:46,002 --> 00:21:48,875
Prisoner of war
at Camp Douglas.
324
00:21:49,005 --> 00:21:52,922
The way the North ran
that place made Andersonville
look like a Sunday picnic.
325
00:21:53,009 --> 00:21:55,272
That may be.
The way I heard it,
326
00:21:55,403 --> 00:21:57,927
there was a bank teller
killed in that holdup.
327
00:21:58,014 --> 00:22:00,582
Maybe they'll hang you
before you ever get to us.
328
00:22:00,713 --> 00:22:02,497
That was Burrows doing,
not mine.
329
00:22:05,065 --> 00:22:07,633
Last time I killed
was at Chickamauga.
330
00:22:07,763 --> 00:22:10,070
Were you at Chickamauga?
331
00:22:10,200 --> 00:22:12,638
Yes, ma'am,
332
00:22:12,768 --> 00:22:15,162
General Bright's brigade,
Tennessee Army.
333
00:22:15,292 --> 00:22:17,469
Why do you ask, ma'am?
334
00:22:17,556 --> 00:22:19,645
My son was there.
335
00:22:19,775 --> 00:22:23,518
He was under General Thomas,
the Union Army.
336
00:22:24,954 --> 00:22:27,261
He was killed there.
337
00:22:33,310 --> 00:22:35,312
[ marshaling horses ]
338
00:22:36,966 --> 00:22:38,185
I don't know
which is gonna give out first,
339
00:22:38,315 --> 00:22:39,621
this coach or me.
340
00:22:39,752 --> 00:22:40,970
Oh!
341
00:22:41,101 --> 00:22:42,494
Just keep your seats.
342
00:22:42,624 --> 00:22:44,974
Well, now what do you think
we are trying to do?
343
00:22:47,324 --> 00:22:49,283
Watch out for that rut!
344
00:23:07,170 --> 00:23:08,563
Hold it, friend.
345
00:23:08,694 --> 00:23:10,783
Toss that gun aside.
346
00:23:14,003 --> 00:23:15,222
Now climb down.
347
00:23:17,485 --> 00:23:19,531
Hold it.
348
00:23:19,661 --> 00:23:22,011
Well, let me help Jess,
he's hurt.
349
00:23:22,142 --> 00:23:24,623
Never mind him,
we've got other things to do.
350
00:23:40,726 --> 00:23:43,467
Frazer,
get Witmore out here.
351
00:23:43,555 --> 00:23:46,383
After that, get the keys
to these cuffs from the deputy.
352
00:23:46,514 --> 00:23:48,037
Hurry it up, Frazer!
353
00:23:48,124 --> 00:23:51,824
Okay, uh, Opal, help me,
lend me a hand, will you?
354
00:23:59,875 --> 00:24:02,051
You, uh, don't think
355
00:24:02,182 --> 00:24:04,445
you're going to get away
with this, do you, Devon?
356
00:24:04,576 --> 00:24:07,404
Right now, I'm letting these
guns do my thinking for me.
357
00:24:12,409 --> 00:24:14,542
Oh, oh, I'm faint.
358
00:24:14,673 --> 00:24:16,022
[ gasping ]
359
00:24:16,152 --> 00:24:18,241
Sit right there,
right there.
360
00:24:18,372 --> 00:24:20,679
[ gunshot ]
361
00:24:31,254 --> 00:24:33,039
Hold it, Devon!
362
00:24:33,169 --> 00:24:35,781
Oh, Jess.
363
00:24:35,911 --> 00:24:37,521
Thanks for the help,
Miss Daisy.
364
00:24:37,652 --> 00:24:39,132
I didn't know
what else to do.
365
00:24:39,262 --> 00:24:40,699
When in doubt, faint.
366
00:24:43,571 --> 00:24:45,094
Good going, Jess.
367
00:24:45,225 --> 00:24:47,053
I'm sorry about the wheel
but when that tug broke
368
00:24:47,183 --> 00:24:48,707
I couldn't do anything
with the team.
369
00:24:48,794 --> 00:24:50,056
That's all right, Bates.
370
00:24:50,186 --> 00:24:52,275
What are we going to
do now?
371
00:24:52,406 --> 00:24:54,103
I don't know.
372
00:24:54,234 --> 00:24:55,888
Let's take a look.
373
00:25:02,590 --> 00:25:03,504
You all right, Witmore?
374
00:25:04,723 --> 00:25:06,855
I'll make it.
375
00:25:06,942 --> 00:25:09,423
But that wheel won't.
376
00:25:09,553 --> 00:25:11,860
I figure Jubilee
is just over that rise.
377
00:25:11,947 --> 00:25:13,732
We still got the horses.
378
00:25:13,862 --> 00:25:16,038
Yeah, four of them
and seven people,
379
00:25:16,125 --> 00:25:18,214
two of them women.
380
00:25:18,345 --> 00:25:19,738
Condition this
Jubilee road's in
381
00:25:19,868 --> 00:25:22,175
it's no place
to be riding blind.
382
00:25:22,305 --> 00:25:23,742
We'll walk into Jubilee.
383
00:25:23,829 --> 00:25:25,352
If you want a ride so bad,
384
00:25:25,482 --> 00:25:28,137
you're welcome to fetch yourself
after we get there.
385
00:25:28,268 --> 00:25:30,183
See if you can get those
horses ready, will you, Bates?
386
00:25:30,313 --> 00:25:31,706
BATES: Sure enough.
387
00:25:31,837 --> 00:25:33,186
Get anything we need out
of that coach, will you?
388
00:25:33,316 --> 00:25:35,797
Canteens, blankets,
anything we can use.
389
00:25:35,928 --> 00:25:38,713
You figure
you're in charge now, deputy?
390
00:25:38,844 --> 00:25:40,497
That's the way it is,
Witmore.
391
00:25:40,628 --> 00:25:42,456
And this backs me up.
392
00:25:42,586 --> 00:25:44,806
But I'm willing to take it off
if you want to argue the point.
393
00:25:51,770 --> 00:25:53,119
Give him a hand,
will you, ma'am?
394
00:26:04,173 --> 00:26:06,045
If it hurts,
grit your teeth.
395
00:26:07,263 --> 00:26:09,439
Does it?
396
00:26:09,570 --> 00:26:10,702
No, ma'am.
397
00:26:12,138 --> 00:26:14,357
That's what
my ma used to say
398
00:26:14,488 --> 00:26:17,186
whenever I'd stub my toe
or get a knot.
399
00:26:17,317 --> 00:26:19,014
Grit your teeth.
400
00:26:19,145 --> 00:26:20,102
It helps.
401
00:26:20,233 --> 00:26:22,452
Really it does.
402
00:26:22,583 --> 00:26:24,846
Your mother live out west?
403
00:26:24,933 --> 00:26:27,370
No, ma'am,
she died during the war.
404
00:26:27,501 --> 00:26:29,242
Oh, I'm sorry.
405
00:26:29,329 --> 00:26:31,070
I was gone.
406
00:26:31,200 --> 00:26:33,246
When I got back...
407
00:26:33,376 --> 00:26:35,117
there was nothing.
408
00:26:35,248 --> 00:26:36,771
I've been drifting ever since.
409
00:26:38,860 --> 00:26:40,383
I guess
when old Witmore gets me
410
00:26:40,514 --> 00:26:43,386
in that prison of his
my drifting days will be over.
411
00:26:43,517 --> 00:26:46,607
I'm not sure it's ever
too late to start over,
412
00:26:46,738 --> 00:26:49,349
make up for your mistakes.
413
00:26:49,479 --> 00:26:52,134
Who'd believe
I'd ever want to do that?
414
00:26:52,221 --> 00:26:53,570
I would.
415
00:27:07,541 --> 00:27:08,760
It don't make sense,
416
00:27:08,890 --> 00:27:11,240
them wheel tracks
take the Jubilee cutoff.
417
00:27:11,371 --> 00:27:14,069
Yeah, they must have smelled
a nice little old rat.
418
00:27:14,156 --> 00:27:16,898
Yeah, a rat
by the name of Frazer.
419
00:27:17,029 --> 00:27:18,421
Yeah.
420
00:27:18,508 --> 00:27:19,640
Come on.
421
00:27:19,727 --> 00:27:21,163
Hey, you ain't aiming for us
422
00:27:21,294 --> 00:27:23,775
to navigate this road
in the dark, are you?
423
00:27:23,905 --> 00:27:25,428
You got a better idea?
424
00:27:25,559 --> 00:27:28,344
I got no use for walking,
I can tell you that.
425
00:27:28,475 --> 00:27:30,738
Come dark, you could snap
a horse's leg real easy--
426
00:27:30,869 --> 00:27:33,132
All right,
we'll take it real easy.
427
00:27:33,262 --> 00:27:35,569
They can't move
any faster than we can.
428
00:27:59,985 --> 00:28:01,638
You sure you don't
want to wait till sunup?
429
00:28:01,769 --> 00:28:03,292
I'm leaving right now.
430
00:28:03,379 --> 00:28:05,512
Jess, if we're gonna
stay in the saloon,
431
00:28:05,642 --> 00:28:07,253
you want me to tie
the rest of horses round back?
432
00:28:07,383 --> 00:28:08,994
Yeah,
I guess we'd better.
433
00:28:09,124 --> 00:28:10,560
Put them someplace close
but out of sight, huh?
434
00:28:10,691 --> 00:28:11,997
Sure enough.
435
00:28:12,127 --> 00:28:13,433
I hope you know
what you're doing,
436
00:28:13,563 --> 00:28:15,087
going back the way we came.
437
00:28:15,217 --> 00:28:18,046
That old road gets worse
between here and Laramie.
438
00:28:18,177 --> 00:28:20,440
At least I know
what to expect if I go back.
439
00:28:20,570 --> 00:28:22,485
Does that include Burrows
and his men?
440
00:28:22,572 --> 00:28:25,010
I don't think
they'll try to move at night.
441
00:28:25,140 --> 00:28:27,229
Yeah, well, just the same,
I'd keep an eye out.
442
00:28:27,360 --> 00:28:31,190
Yeah, you better do the same.
Give me a leg up.
443
00:28:46,683 --> 00:28:48,294
We better get inside.
444
00:28:57,607 --> 00:28:59,392
Gonna hang that lantern out
445
00:28:59,479 --> 00:29:02,874
so Burrows and his men
can ride right in on us?
446
00:29:03,004 --> 00:29:04,179
We'll stay in the back room,
447
00:29:04,266 --> 00:29:06,399
we can block out
any light in there.
448
00:29:06,529 --> 00:29:08,880
Don't worry about your friends
getting to you, Devon.
449
00:29:09,010 --> 00:29:10,794
I'll be right
beside you all the time.
450
00:29:10,882 --> 00:29:12,753
Thanks, deputy.
451
00:29:12,884 --> 00:29:15,364
I'll also be right beside you
if you try to get to the money.
452
00:29:15,495 --> 00:29:17,323
The money?
453
00:29:17,410 --> 00:29:19,455
It's here in Jubilee,
ain't it?
454
00:29:19,542 --> 00:29:22,284
You seemed kind of
anxious-like to come this way.
455
00:29:22,415 --> 00:29:24,025
Besides, the sheriff told me
the posse caught up
456
00:29:24,156 --> 00:29:25,548
with you around here.
457
00:29:25,679 --> 00:29:27,115
It all adds up.
458
00:29:27,202 --> 00:29:28,769
It's a pretty good size town.
459
00:29:28,856 --> 00:29:30,379
Go on and look for it.
460
00:29:30,510 --> 00:29:32,642
You want that money to rot,
Devon?
461
00:29:32,773 --> 00:29:34,427
Just like you will in a cell?
462
00:29:34,514 --> 00:29:36,777
I'll be back for it
one of these days.
463
00:29:36,908 --> 00:29:38,866
Help me get this stuff inside.
464
00:29:46,395 --> 00:29:47,483
Come on, Devon,
465
00:29:47,614 --> 00:29:49,703
we don't have to
take it out on her.
466
00:29:52,662 --> 00:29:53,620
Oh, thank you.
467
00:29:53,750 --> 00:29:55,056
Don't mention it.
468
00:29:55,143 --> 00:29:56,840
Would you light the way,
Miss Daisy?
469
00:30:12,117 --> 00:30:13,727
This ain't gonna work,
Burrows.
470
00:30:13,857 --> 00:30:17,383
One of the horses
already started to pull up lame.
471
00:30:17,513 --> 00:30:20,429
All right, we'll camp up
ahead here till daylight.
472
00:30:24,303 --> 00:30:25,913
Camp over here.
473
00:30:34,704 --> 00:30:36,184
Even at Judgment Day,
Miss Daisy,
474
00:30:36,271 --> 00:30:38,491
you'll be tidying things up
before you go.
475
00:30:38,578 --> 00:30:40,536
And you and Slim and Mike
will be coming right along
476
00:30:40,623 --> 00:30:43,061
behind me
mussing them up again.
477
00:30:46,064 --> 00:30:48,240
Well, things seem
quiet enough in here.
478
00:30:48,370 --> 00:30:50,285
I'm gonna check outside,
see how Bates is doing.
479
00:31:04,604 --> 00:31:06,823
It's getting cold,
you'll be needing these.
480
00:31:06,954 --> 00:31:08,608
Why, thank you, ma'am.
481
00:31:08,738 --> 00:31:10,175
It was either stay here
and freeze to death
482
00:31:10,305 --> 00:31:11,785
or try escaping.
483
00:31:11,872 --> 00:31:13,265
This kinda changes things.
484
00:31:13,395 --> 00:31:15,180
You know, I'd forgotten
all about those.
485
00:31:15,310 --> 00:31:16,833
But I'm not worried.
486
00:31:16,920 --> 00:31:20,620
You're both nowhere
near as bad as you make out.
487
00:31:20,750 --> 00:31:22,622
Excuse me, I want to go
and cheer up Mr. Frazer
488
00:31:22,709 --> 00:31:23,927
if I can.
489
00:31:30,891 --> 00:31:33,285
I don't know
how to take her.
490
00:31:35,156 --> 00:31:38,203
I wish I never met her.
491
00:31:38,333 --> 00:31:40,553
She's my ma
and preacher back home,
492
00:31:40,640 --> 00:31:43,121
schoolmarm,
493
00:31:43,208 --> 00:31:45,688
first sweetheart
all rolled into one.
494
00:31:45,819 --> 00:31:47,908
Oh, come on.
495
00:31:47,995 --> 00:31:49,997
You're not gonna let her
stop you, are you?
496
00:31:51,955 --> 00:31:53,392
You've been doing an awful
lot of talking
497
00:31:53,522 --> 00:31:55,133
without making much sense.
498
00:31:56,569 --> 00:31:58,092
Of course the money's here,
499
00:31:58,223 --> 00:32:00,399
but it might as well be
in Siberia.
500
00:32:02,401 --> 00:32:04,925
Listen, if I help you
get out of here,
501
00:32:05,056 --> 00:32:06,448
will you cut me in on it?
502
00:32:08,624 --> 00:32:11,888
You got the money
hunger too, huh?
503
00:32:12,019 --> 00:32:14,848
When you can't do it
any other way, you steal.
504
00:32:16,197 --> 00:32:18,069
Yeah, I got the hunger.
505
00:32:18,199 --> 00:32:19,592
So you did take that
miner's poke, huh?
506
00:32:19,679 --> 00:32:21,072
Oh, look,
he had it coming to him
507
00:32:21,159 --> 00:32:22,595
just the way
you said Burrows did.
508
00:32:22,725 --> 00:32:24,640
All right, all right.
509
00:32:24,771 --> 00:32:26,338
No point in us fighting.
510
00:32:27,730 --> 00:32:30,037
Well, will you cut me in?
511
00:32:31,517 --> 00:32:32,909
Sure, why not?
512
00:32:34,694 --> 00:32:38,393
That money is an awful
long way from here,
513
00:32:38,524 --> 00:32:40,874
even though
it's just down the street.
514
00:32:45,835 --> 00:32:48,055
Does this bring it
any closer?
515
00:32:51,711 --> 00:32:53,843
Closer than
I ever figured.
516
00:32:55,454 --> 00:32:56,890
That deputy
comes in here alone,
517
00:32:57,020 --> 00:32:59,066
you can get the drop on him
easy enough.
518
00:32:59,153 --> 00:33:02,069
Then jumping the stage driver
shouldn't be too difficult.
519
00:33:13,428 --> 00:33:15,038
I'll get him over here.No, wait, wait.
520
00:33:15,126 --> 00:33:16,388
No, I'm not going to wait.
521
00:33:16,518 --> 00:33:18,303
Burrows could be on his way.
522
00:33:18,433 --> 00:33:19,391
Deputy!
523
00:33:21,044 --> 00:33:23,003
Deputy,
I don't feel so good.
524
00:33:28,443 --> 00:33:30,663
What's your trouble?
525
00:33:30,750 --> 00:33:32,969
It's not mine...
526
00:33:33,056 --> 00:33:34,580
it's yours.
527
00:33:36,495 --> 00:33:38,888
All right, lift your hands now
nice and slow.
528
00:33:40,194 --> 00:33:42,065
You're making a mistake,
Devon.
529
00:33:42,196 --> 00:33:43,502
Maybe,
but it's done now.
530
00:33:43,632 --> 00:33:46,113
Come on over to the table.
531
00:33:46,244 --> 00:33:48,028
Come on, move along.
532
00:33:48,115 --> 00:33:50,073
Opal's gonna need light
to get these bracelets off
533
00:33:50,161 --> 00:33:51,988
once you give her the key.
534
00:33:52,119 --> 00:33:54,121
All right,
where is it?
535
00:33:54,252 --> 00:33:56,254
You're the pickpocket,
you find it.
536
00:33:58,038 --> 00:34:00,432
I'll just do that, deputy.
537
00:34:01,955 --> 00:34:03,826
DEVON: Don't move.
538
00:34:03,913 --> 00:34:05,785
Do as he says, Miss Daisy.
539
00:34:05,915 --> 00:34:11,269
Hobey Devon,
you give me those guns.
540
00:34:11,399 --> 00:34:13,575
You stay back,
Mrs. Cooper.
541
00:34:17,710 --> 00:34:20,365
Hobey, the guns now.
542
00:34:27,067 --> 00:34:28,895
Stay where you are,
Miss Daisy.
543
00:34:28,982 --> 00:34:30,375
Don't move, Harper.
544
00:34:30,462 --> 00:34:32,420
I'll drop you
right where you stand.
545
00:34:32,551 --> 00:34:34,727
I don't think you will.
546
00:34:34,814 --> 00:34:38,383
You haven't killed
since Chickamauga, remember?
547
00:34:38,513 --> 00:34:39,862
That doesn't mean
I can't do it again.
548
00:34:39,949 --> 00:34:41,821
I think it does.
549
00:34:41,951 --> 00:34:44,693
You had good reason then,
you haven't any now.
550
00:34:44,824 --> 00:34:47,827
I think $20,000
is good reason enough.
551
00:34:47,914 --> 00:34:49,568
Don't listen to her, Hobey.
552
00:34:49,698 --> 00:34:53,180
Do you really want to
make him a killer?
553
00:35:00,448 --> 00:35:03,973
I thought as much,
I'm glad.
554
00:35:04,104 --> 00:35:07,020
You see, I'm not the only one
who cares what happens to you.
555
00:35:09,196 --> 00:35:11,198
I'll take the guns now.
556
00:35:20,033 --> 00:35:21,991
Thank you, Hobey.
557
00:35:22,122 --> 00:35:23,645
You won't regret it.
558
00:35:23,776 --> 00:35:25,299
Hope you're right, ma'am.
559
00:35:37,703 --> 00:35:40,358
Well, you're real proud
of yourself, aren't you?
560
00:35:48,235 --> 00:35:50,324
I'm sorry, Opal,
561
00:35:50,455 --> 00:35:52,413
I just couldn't go
through with it.
562
00:35:52,544 --> 00:35:57,331
Well, now there's a saying men
seem to be pretty handy with.
563
00:35:57,462 --> 00:36:00,682
"I couldn't go
through with it."
564
00:36:00,769 --> 00:36:03,163
Well, I guess
I couldn't go through with it
565
00:36:03,294 --> 00:36:05,992
either this time.
566
00:36:06,122 --> 00:36:08,560
But I was sure hoping that
I had found the man who could.
567
00:36:10,518 --> 00:36:13,565
Well, I've been
wrong before.
568
00:36:45,423 --> 00:36:48,382
[ horse approaching ]
569
00:36:57,913 --> 00:36:59,219
What's up?
570
00:36:59,306 --> 00:37:01,003
A rider coming.
571
00:37:01,134 --> 00:37:02,353
Wake the others, tell 'em
to spread along the road
572
00:37:02,483 --> 00:37:03,702
and take it easy.
573
00:37:03,832 --> 00:37:05,660
It might be Devon
making a break for it.
574
00:37:05,791 --> 00:37:06,574
Right.
575
00:38:09,028 --> 00:38:10,421
[ grunting ]
576
00:38:17,166 --> 00:38:19,430
Well, I'll be.
577
00:38:19,560 --> 00:38:22,084
You know him?Yeah.
578
00:38:22,171 --> 00:38:25,958
I wasn't sure when I seen him
get on that stage at Cheyenne.
579
00:38:26,045 --> 00:38:28,482
But I was right.
580
00:38:28,613 --> 00:38:31,224
This here, boys, is The Whip.
581
00:38:31,354 --> 00:38:34,140
Mr. Matt Witmore hisself.
582
00:38:34,270 --> 00:38:36,011
The warden, are you sure?
583
00:38:36,142 --> 00:38:37,622
You want to see my back?
584
00:38:37,752 --> 00:38:39,319
I got the scars to prove it
and he done it.
585
00:38:39,450 --> 00:38:41,974
Why, you--Wait, wait.
586
00:38:42,104 --> 00:38:44,672
From that coach,
you know where Devon is.
587
00:38:44,803 --> 00:38:46,805
Let's start talking, Witmore.
588
00:38:48,807 --> 00:38:52,245
Truk, you want to
make him talk?
589
00:38:53,725 --> 00:38:56,554
Ain't nothing suit me
any better.
590
00:39:15,529 --> 00:39:17,444
The earlier start we get,
the better.
591
00:39:17,575 --> 00:39:18,358
We have to double up
on our horses,
592
00:39:18,489 --> 00:39:19,664
so it will be slow going.
593
00:39:19,794 --> 00:39:21,143
You think Witmore made it?
594
00:39:21,274 --> 00:39:22,493
We can only hope he did.
595
00:39:26,018 --> 00:39:27,367
What's on your mind,
Devon?
596
00:39:29,064 --> 00:39:30,675
Well, I got
something to say.
597
00:39:30,805 --> 00:39:33,155
Make it fast,
we ain't got much time.
598
00:39:34,287 --> 00:39:35,767
It was a long night.
599
00:39:35,897 --> 00:39:39,292
I-- I didn't sleep
but I did some thinking.
600
00:39:40,728 --> 00:39:42,338
Mrs. Cooper
here made me realize
601
00:39:42,425 --> 00:39:44,340
I've been on the wrong road.
602
00:39:44,471 --> 00:39:47,082
I think it's time
I got back on the right one.
603
00:39:47,213 --> 00:39:49,215
Now before we leave,
I'll take you to the money.
604
00:39:49,345 --> 00:39:50,216
You can return it.
605
00:39:50,303 --> 00:39:52,479
[ gunshot ]
606
00:39:55,264 --> 00:39:56,309
[ gasps ]
607
00:40:01,227 --> 00:40:03,272
Witmore didn't make it.
608
00:40:03,403 --> 00:40:05,013
Now we really got trouble.
609
00:40:05,144 --> 00:40:06,885
Deputy?
610
00:40:07,015 --> 00:40:08,364
Deputy!
611
00:40:08,495 --> 00:40:10,062
Can you hear me?
612
00:40:10,192 --> 00:40:11,716
Yeah, I hear you!
613
00:40:11,846 --> 00:40:14,457
Want to do a little trading?
614
00:40:15,937 --> 00:40:18,766
What's left of Witmore
for Devon.
615
00:40:21,726 --> 00:40:23,510
What about the rest of us?
616
00:40:23,641 --> 00:40:26,469
Once we get
what we've come for,
617
00:40:26,600 --> 00:40:28,515
you'll be free
to leave here.
618
00:40:30,169 --> 00:40:33,607
Please, Harper, help me.
619
00:40:33,738 --> 00:40:34,956
Witmore looks like
620
00:40:35,087 --> 00:40:37,306
they drug him
all the way back.
621
00:40:37,437 --> 00:40:39,221
Yeah.
622
00:40:39,352 --> 00:40:41,049
I hate to think
what'd happen to us...
623
00:40:41,180 --> 00:40:43,008
whether we give him
Devon or not.
624
00:40:49,623 --> 00:40:50,929
There just might be a way
out of this
625
00:40:51,016 --> 00:40:52,713
if you're willing
to take a chance on me.
626
00:40:54,889 --> 00:40:56,412
All right, let's hear it.
627
00:40:58,284 --> 00:41:01,766
Now Burrows won't be hurting me
till I dig up the money.
628
00:41:01,853 --> 00:41:03,985
If I do dig it up...
629
00:41:04,116 --> 00:41:06,597
none of you going to
live long afterwards.
630
00:41:06,727 --> 00:41:08,511
Burrows don't leave
many witnesses.
631
00:41:10,209 --> 00:41:12,298
Yeah, I've been
thinking about that.
632
00:41:12,428 --> 00:41:13,734
You hide that derringer on me,
633
00:41:13,865 --> 00:41:15,693
let me go out
and trade for Witmore.
634
00:41:17,346 --> 00:41:18,957
They'll all be interested
in the money,
635
00:41:19,087 --> 00:41:21,829
so I'll take them
to the stable where I buried it.
636
00:41:21,916 --> 00:41:24,092
You planning on
digging it up for 'em?
637
00:41:24,223 --> 00:41:26,791
No, let them dig it up.
638
00:41:26,878 --> 00:41:31,883
When they do,
I'll bring out the derringer.
639
00:41:32,013 --> 00:41:35,103
And if you and the driver here
happen to be handy,
640
00:41:35,234 --> 00:41:37,845
maybe we can get to them
before they get to us.
641
00:41:41,588 --> 00:41:44,330
You'd better
make up your mind, deputy,
642
00:41:44,460 --> 00:41:46,637
we ain't got all day.
643
00:41:51,990 --> 00:41:53,992
All right,
he's coming out!
644
00:42:03,523 --> 00:42:05,351
Just try and stall him, huh?
645
00:42:05,481 --> 00:42:07,309
Give us time to get set.
646
00:42:07,440 --> 00:42:09,355
It shouldn't be too hard.
647
00:42:09,442 --> 00:42:11,139
Burrows will probably say
I'll still get a split
648
00:42:11,270 --> 00:42:14,099
if I'll show him
where the 20,000 is.
649
00:42:14,229 --> 00:42:16,144
We're counting on you,
Devon.
650
00:42:16,275 --> 00:42:17,668
All of us.
651
00:43:15,421 --> 00:43:17,728
Howdy, Burrows.
652
00:43:17,858 --> 00:43:19,251
I've been wondering
how I'd get word to you
653
00:43:19,381 --> 00:43:20,556
where the money is.
654
00:43:20,687 --> 00:43:23,429
Now I can just show you.
655
00:43:23,559 --> 00:43:26,127
Real nice of you, Devon.
656
00:43:26,214 --> 00:43:29,000
Kind of hoped you'd feel
this way about the whole thing.
657
00:43:30,436 --> 00:43:31,916
Witmore told us
just about everything
658
00:43:32,003 --> 00:43:33,352
we needed to know
including the fact
659
00:43:33,482 --> 00:43:36,050
the money was hid
right here in Jubilee.
660
00:43:36,181 --> 00:43:39,140
You worked him
over pretty good.
661
00:43:39,271 --> 00:43:41,926
I never did care
much for wardens.
662
00:43:42,056 --> 00:43:45,364
Uh, do I still get a split?
663
00:43:45,494 --> 00:43:47,496
Sure.
664
00:43:47,627 --> 00:43:51,587
Sure, we're just about
even up now, Devon.
665
00:43:51,718 --> 00:43:53,198
All right, let's go.
666
00:43:55,026 --> 00:43:57,768
Keep an eye on the saloon,
Charlie.
667
00:43:57,855 --> 00:43:59,595
The rest of you,
come on.
668
00:44:08,517 --> 00:44:10,171
[ gasps ]
669
00:44:18,701 --> 00:44:19,746
There.
670
00:44:23,750 --> 00:44:24,795
Mr. Frazer, please.
671
00:44:24,925 --> 00:44:26,318
Yes, ma'am.
672
00:44:26,448 --> 00:44:28,320
Would you go
and stand guard at the door
673
00:44:28,450 --> 00:44:29,712
as Jess asked you to?
674
00:44:29,843 --> 00:44:30,626
That's why
he gave you the gun.
675
00:44:30,757 --> 00:44:32,454
I'd feel much safer.
676
00:44:32,585 --> 00:44:33,412
Yes, ma'am.
Okay.
677
00:44:33,499 --> 00:44:34,761
Yes, ma'am.
678
00:45:27,596 --> 00:45:30,904
Hey, I found it!
679
00:45:32,601 --> 00:45:33,951
Give it to me.
680
00:45:39,130 --> 00:45:40,871
All right,
hold it right there.
681
00:45:50,054 --> 00:45:51,490
All right, hold it!
682
00:45:51,620 --> 00:45:53,100
Drop it.
683
00:45:55,102 --> 00:45:57,104
Get their guns,
Bates.
684
00:46:03,676 --> 00:46:04,895
All right, back up.
685
00:46:16,819 --> 00:46:18,865
[ grunting ]
686
00:46:32,226 --> 00:46:34,794
[ gunshots ]
687
00:46:34,881 --> 00:46:36,013
Watch 'em, Bates.
688
00:46:41,322 --> 00:46:42,062
[ grunts ]
689
00:47:39,076 --> 00:47:42,383
Boy, I thought
you'd never get back.
690
00:47:42,470 --> 00:47:45,517
I had that feeling
once or twice myself too.
691
00:47:45,604 --> 00:47:48,520
Then I thought
how much you would miss us,
692
00:47:48,650 --> 00:47:51,784
so we dropped everything,
came right home.
693
00:47:53,133 --> 00:47:55,092
And it is home.
694
00:47:57,616 --> 00:47:58,791
Miss Daisy, Jess.
695
00:47:58,921 --> 00:48:00,314
Slim.
696
00:48:00,445 --> 00:48:02,360
That tooth must have had
awful long roots.
697
00:48:02,490 --> 00:48:05,493
Yeah, it sure did,
clean down to my boots.
698
00:48:05,624 --> 00:48:07,408
Yeah, sure.
699
00:48:07,495 --> 00:48:10,324
What happened, Miss Daisy,
he get lost in some saloon?
700
00:48:10,411 --> 00:48:13,153
As a matter of fact,
we both did.
49377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.