Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:01,936
[ hammer pounding ]
2
00:00:04,199 --> 00:00:07,071
Now what time does
the stagecoach west
leave this morning?
3
00:00:07,202 --> 00:00:08,943
Well, the schedule says 10:00,
but that don't mean much.
4
00:00:23,087 --> 00:00:24,393
Sam.
5
00:00:24,480 --> 00:00:26,438
Sam! We got to
get out of here.
6
00:00:26,569 --> 00:00:28,788
The law
has got your picture
on a wanted notice.
7
00:00:28,919 --> 00:00:30,790
Settle down, Ernie,
this isn't the first time.
8
00:00:30,921 --> 00:00:33,445
Well, it is for me.
We split the money now.
9
00:00:33,576 --> 00:00:36,013
I'm getting a horse
and riding.
10
00:00:36,144 --> 00:00:38,320
Nobody saw us
come into town.
11
00:00:38,450 --> 00:00:40,278
If we leave now,
we'll just attract attention.
12
00:00:42,019 --> 00:00:43,978
Now is the time
to make plans.
13
00:00:44,065 --> 00:00:45,762
No time
for that.
14
00:00:45,892 --> 00:00:47,764
Divide the money.
Now!
15
00:00:47,894 --> 00:00:49,809
A little disappointed
in you, Ernie.
16
00:00:49,940 --> 00:00:51,942
Here I went
to all the trouble
17
00:00:52,029 --> 00:00:53,291
to steal this
doctor's bag
18
00:00:53,422 --> 00:00:57,687
just in case I needed
another disguise.
19
00:00:57,817 --> 00:01:00,211
You're not gonna give me
a chance to use it.
20
00:01:00,298 --> 00:01:01,517
No, sir.
21
00:01:01,604 --> 00:01:03,301
Maybe you can get
by that way, not me.
22
00:01:06,174 --> 00:01:07,740
Yeah,
maybe you're right.
23
00:01:11,396 --> 00:01:13,311
No sense in
taking any chances.
24
00:01:16,445 --> 00:01:17,402
No, Sam.
25
00:01:20,449 --> 00:01:21,319
[ gunshot ]
26
00:02:37,569 --> 00:02:39,267
You can see he's wanted
27
00:02:39,397 --> 00:02:41,356
for just about
everything in the books.
28
00:02:41,486 --> 00:02:43,793
Sam Willet, huh?Let me see.
29
00:02:43,923 --> 00:02:46,361
Yes, he's supposed to be
passing through these parts.
30
00:02:46,491 --> 00:02:47,884
We're on our way out
to the junction now
31
00:02:48,014 --> 00:02:49,755
to block all three
of the roads.
32
00:02:49,886 --> 00:02:51,844
I was wondering, Slim,
if maybe you and Jess
33
00:02:51,931 --> 00:02:54,151
would mind checking
the back trails on your place.
34
00:02:54,282 --> 00:02:55,370
We're kind of
shorthanded.
35
00:02:55,500 --> 00:02:57,328
Come on, Jess.
Let me see.
36
00:02:57,459 --> 00:02:59,678
Well, both of us
can't go, Mort,
because of Mike.
37
00:02:59,809 --> 00:03:01,245
But I can handle
the morning stage
38
00:03:01,376 --> 00:03:03,117
if Jess doesn't mind
going out by himself.
39
00:03:03,247 --> 00:03:04,944
No, I don't mind.
Beats working.
40
00:03:05,075 --> 00:03:06,381
I'll go, too.
41
00:03:06,468 --> 00:03:10,167
Yeah, you'll go.
Now get in. Go on.
42
00:03:10,298 --> 00:03:13,823
I'd appreciate it
if you would go, Jess.
43
00:03:13,953 --> 00:03:16,478
Say, that young fella,
he's quite a rolling stone
44
00:03:16,608 --> 00:03:18,436
when it comes
to tracing any of his kin.
45
00:03:18,567 --> 00:03:20,786
He just plain
hasn't got any.
46
00:03:20,917 --> 00:03:22,527
Did you find out
if he could stay here?
47
00:03:22,658 --> 00:03:24,834
That's up
to the courts.
48
00:03:24,964 --> 00:03:27,097
Have you had any luck
finding a housekeeper?
49
00:03:27,228 --> 00:03:29,099
No, we haven't.
50
00:03:29,230 --> 00:03:30,840
The ones that I liked
Jess didn't.
51
00:03:30,927 --> 00:03:33,016
The ones that Jess liked,
I didn't figure
they were right.
52
00:03:33,147 --> 00:03:34,670
Mike didn't like
any of them.
53
00:03:34,800 --> 00:03:36,933
Yeah, even to
the point of putting ants
54
00:03:37,063 --> 00:03:38,021
in one of
their purses.
55
00:03:38,152 --> 00:03:40,023
Aw, she was a pickle.
56
00:03:40,154 --> 00:03:42,156
Yeah, that she was,
Mike.
57
00:03:42,286 --> 00:03:43,505
Now see
what I mean?
58
00:03:43,635 --> 00:03:46,334
I sure do.
59
00:03:46,464 --> 00:03:48,597
I probably shouldn't be
telling you this,
60
00:03:48,727 --> 00:03:51,687
but I figure you need
a little warning.
61
00:03:51,774 --> 00:03:54,516
I got word that Judge Henry
is making his circuit.
62
00:03:54,646 --> 00:03:56,518
I'm supposed to meet him
out at the junction
63
00:03:56,605 --> 00:03:59,738
and bring him by here
this afternoon.
64
00:03:59,869 --> 00:04:01,044
What's he coming out
here for?
65
00:04:01,175 --> 00:04:02,959
Oh, look the place over,
66
00:04:03,046 --> 00:04:04,526
check on you two
to see
67
00:04:04,656 --> 00:04:06,223
if you're gonna make
good guardians for Mike.
68
00:04:06,354 --> 00:04:08,356
No judge
is taking me away!
69
00:04:08,486 --> 00:04:11,141
Simmer down now.
Nobody said he was.
70
00:04:11,272 --> 00:04:12,447
What do you think
we ought to do, Mort?
71
00:04:12,577 --> 00:04:13,839
Just convince
the judge
72
00:04:13,970 --> 00:04:15,841
that you could make
a good home for Mike,
73
00:04:15,972 --> 00:04:18,366
like having the right thing
around to eat,
74
00:04:18,496 --> 00:04:21,412
keeping him clean,
things like that.
75
00:04:21,543 --> 00:04:24,285
A capable woman around
would sure be a big help.
76
00:04:24,415 --> 00:04:25,982
Yeah,
but we don't have one.
77
00:04:28,158 --> 00:04:29,377
Maybe if we clean
the place up
78
00:04:29,507 --> 00:04:31,074
and did a little
painting, it might help.
79
00:04:31,205 --> 00:04:33,076
The shape
this place is in, Slim,
80
00:04:33,207 --> 00:04:35,731
it'll take a month to clean
it up, not a half a day.
81
00:04:35,861 --> 00:04:38,864
Well, at least you know
what to expect.
82
00:04:38,951 --> 00:04:41,302
I've got to be riding.
See you later.
83
00:04:41,389 --> 00:04:42,607
See you, Mort.See you, Mort.
84
00:04:45,131 --> 00:04:46,437
I better
saddle up.
85
00:04:47,743 --> 00:04:48,613
Yeah,
I'll help you.
86
00:05:03,019 --> 00:05:06,501
Bud Deever, just where
do you think you're going?
87
00:05:06,631 --> 00:05:09,460
I asked you a question,
where are you going?
88
00:05:09,591 --> 00:05:11,549
Saw a new poster
on Sam Willet.
89
00:05:11,636 --> 00:05:13,464
He's supposed to be
in these parts.
90
00:05:13,595 --> 00:05:15,858
Paying good money
for him.
91
00:05:15,988 --> 00:05:18,687
We just got here.
We're gonna leave
so soon?
92
00:05:18,817 --> 00:05:21,080
You're staying,
and you're going
to work.
93
00:05:22,560 --> 00:05:23,735
Oh, no.
94
00:05:23,866 --> 00:05:25,520
No, that's where
you're wrong.
95
00:05:25,607 --> 00:05:27,565
No more hustling drinks
in the saloon for me.
96
00:05:27,652 --> 00:05:29,611
If you go, I won't be here
when you get back.
97
00:05:31,613 --> 00:05:33,658
You listen now,
Sally, real good.
98
00:05:33,745 --> 00:05:36,444
I'm leaving
and you're staying.
99
00:05:36,574 --> 00:05:39,185
A man with a gun can only
earn his money two ways,
100
00:05:39,316 --> 00:05:41,405
outlawing
or bounty hunting.
101
00:05:41,492 --> 00:05:45,366
And I've seen enough to know
that buckin' the law don't pay.
102
00:05:45,496 --> 00:05:47,585
So when I got me
a bounty to collect,
103
00:05:47,672 --> 00:05:49,457
don't you get
in my way.
104
00:05:50,762 --> 00:05:51,589
Bud...
105
00:05:53,243 --> 00:05:55,941
All right, you ride off
like you've always done,
106
00:05:56,072 --> 00:05:58,030
but I'm ridin', too.
107
00:05:58,161 --> 00:06:00,729
I'm gettin' me a ticket
on the next stage out of here.
108
00:06:00,859 --> 00:06:02,513
With what?
109
00:06:02,644 --> 00:06:05,211
I had to hock my rifle
to buy this horse and gear.
110
00:06:07,039 --> 00:06:09,172
I reckon you'll be
waiting for me, Sally.
111
00:06:12,915 --> 00:06:14,177
For lots of reasons.
112
00:06:43,989 --> 00:06:44,947
I wishI knew.
113
00:06:45,077 --> 00:06:46,644
I really wish
I knew.
114
00:06:46,775 --> 00:06:48,733
It's so important I make
a good impression
115
00:06:48,820 --> 00:06:50,039
when I arrive.
116
00:06:50,169 --> 00:06:51,867
Which
do you think?
117
00:06:51,954 --> 00:06:53,477
Miss Cooper,
118
00:06:53,608 --> 00:06:54,913
Hank and me has got to
put all your crates
119
00:06:55,044 --> 00:06:56,437
and luggage
back on the coach
120
00:06:56,524 --> 00:06:58,047
and pull out
on schedule.
121
00:06:58,177 --> 00:06:59,353
Oh, then
I better hurry.
122
00:06:59,483 --> 00:07:01,442
This one I think,
yes.
123
00:07:01,572 --> 00:07:04,227
It's business-like
and yet perky,
don't you think?
124
00:07:04,358 --> 00:07:06,229
That's the one,
ain't it, Mose?
125
00:07:06,316 --> 00:07:08,274
Yeah, yeah, yeah,
that's the one.
126
00:07:08,405 --> 00:07:09,841
Oh, thank you,
driver,
127
00:07:09,972 --> 00:07:11,843
so much
for all your trouble.
128
00:07:11,974 --> 00:07:13,845
Oh, do you know whether
the mix-up about my ticket
129
00:07:13,976 --> 00:07:16,282
has been
straightened out yet?
130
00:07:16,370 --> 00:07:19,851
Ma'am, you better
talk to George in there
at the ticket window.
131
00:07:19,982 --> 00:07:21,810
Excuse me again.
132
00:07:21,940 --> 00:07:23,638
Did I tell you that
there are breakables
133
00:07:23,768 --> 00:07:25,248
in some of
these boxes?
134
00:07:25,335 --> 00:07:26,684
Yes, ma'am,
several times an hour
135
00:07:26,771 --> 00:07:28,207
since you've been
riding with us.
136
00:07:28,338 --> 00:07:29,905
Hank and me,
we've got a good record
137
00:07:30,035 --> 00:07:31,646
for breaking things.
138
00:07:31,776 --> 00:07:34,692
Yes, I can certainly see
how you got it.
139
00:07:56,888 --> 00:07:59,674
Mose, who's that?
140
00:07:59,761 --> 00:08:01,240
At my age,
how should I know?
141
00:08:02,546 --> 00:08:04,635
Are you
absolutely sure?
142
00:08:04,766 --> 00:08:06,115
Well, as sure
as I can be.
143
00:08:06,202 --> 00:08:07,682
I've sold tickets
to near every town
144
00:08:07,812 --> 00:08:10,511
in the Wyoming territory,
not to Sherman.
145
00:08:16,734 --> 00:08:18,475
Well, like I said there's
a Sherman Relay Station,
146
00:08:18,606 --> 00:08:19,868
but it ain't no town.
147
00:08:19,998 --> 00:08:21,260
No people?
148
00:08:21,347 --> 00:08:23,088
No buildings?
149
00:08:23,219 --> 00:08:24,742
Well, there's some,
there's a ranch house
150
00:08:24,873 --> 00:08:26,352
and a barn,
but not much else.
151
00:08:26,483 --> 00:08:29,443
I think I better
see it for myself.
152
00:08:29,573 --> 00:08:32,358
Um, how much extra
will it be?
153
00:08:32,489 --> 00:08:34,709
I'm a little low on cash
after the long trip west.
154
00:08:34,839 --> 00:08:37,015
Nothing extra,
ma'am.
155
00:08:37,146 --> 00:08:39,191
I'll tell the driver
it's all right.Oh, thank you.
156
00:08:39,322 --> 00:08:40,497
If you do find
a town out there,
157
00:08:40,628 --> 00:08:42,064
let me know so I can
put it on the map.
158
00:08:42,194 --> 00:08:43,544
I'll do just that.
159
00:08:43,674 --> 00:08:45,415
Then we'll all know
where it is.
160
00:08:56,687 --> 00:08:58,210
Do you know
anything about this?
161
00:08:58,341 --> 00:09:00,430
"Sober industrious
ranchers
162
00:09:00,561 --> 00:09:01,823
need women
for light housework
163
00:09:01,953 --> 00:09:04,303
and to care for a healthy,
well-behaved boy.
164
00:09:04,434 --> 00:09:05,740
Room,
board and salary.
165
00:09:05,827 --> 00:09:07,785
Apply
Sherman Ranch."
166
00:09:07,916 --> 00:09:09,091
What do you want
to know about it?
167
00:09:10,396 --> 00:09:11,789
Is it still open?
168
00:09:11,920 --> 00:09:12,921
As far as I know.
169
00:09:15,053 --> 00:09:16,794
When's the next stage
there?
170
00:09:16,925 --> 00:09:18,753
One right outside,
leaves in about 10 minutes.
171
00:09:22,191 --> 00:09:23,453
Would that
cover the fare?
172
00:09:25,586 --> 00:09:27,805
Well,
it's not worth much...
173
00:09:27,936 --> 00:09:29,938
but it ain't far
to the Sherman Ranch.
174
00:09:30,068 --> 00:09:32,288
Save me a place,
I'll be right back.
175
00:09:37,075 --> 00:09:38,555
Yes, sir.
176
00:09:38,686 --> 00:09:40,339
What can I do
for you, doc?
177
00:09:40,470 --> 00:09:42,472
Virginia City.
178
00:09:42,603 --> 00:09:43,995
I'm sure glad
someone's going further
179
00:09:44,126 --> 00:09:45,997
than the Sherman Relay Station
this morning.
180
00:09:46,084 --> 00:09:47,172
How much?
181
00:09:47,303 --> 00:09:48,739
Be $16 and a quarter.
182
00:09:56,225 --> 00:09:57,487
Have a good trip.
183
00:09:57,618 --> 00:09:58,923
Stage pulls out
in a few minutes.
184
00:10:37,658 --> 00:10:39,529
Are you sure
those are tightly tied on?
185
00:10:39,616 --> 00:10:40,965
Now don't worry,
ma'am.
186
00:10:41,096 --> 00:10:42,837
Nothing's gonna
fall off.
187
00:10:57,678 --> 00:10:59,027
[ horse whinnying ]
188
00:12:21,544 --> 00:12:23,459
Start talking.
189
00:12:23,589 --> 00:12:24,678
Got nothing to say.
190
00:12:24,765 --> 00:12:26,114
Your name, mister?
191
00:12:26,244 --> 00:12:28,986
Deever.
192
00:12:29,117 --> 00:12:30,640
Bud Deever?
193
00:12:32,381 --> 00:12:34,122
Well,
that figures.
194
00:12:34,252 --> 00:12:36,951
Only a bounty hunter would
start shooting and talk later.
195
00:12:37,081 --> 00:12:39,736
I wasn't gonna
shoot you.
196
00:12:39,823 --> 00:12:41,303
I thought you might be
somebody else.
197
00:12:41,433 --> 00:12:43,044
Sam Willet?
198
00:12:43,174 --> 00:12:45,046
Well,
I ain't Sam Willet!
199
00:12:45,176 --> 00:12:47,657
My name's Harper and I work
for the Sherman Ranch.
200
00:12:49,659 --> 00:12:51,835
And I'm telling you
to get off and stay off.
201
00:12:51,966 --> 00:12:54,098
How about my gun?
202
00:13:00,757 --> 00:13:03,499
Fish for it, Deever,
then drift.
203
00:13:36,184 --> 00:13:37,576
Whoa!
204
00:13:43,365 --> 00:13:44,714
Hi, Slim.
205
00:13:44,845 --> 00:13:46,585
Howdy, Mose.
You're on time.
206
00:13:46,716 --> 00:13:48,762
Uh-huh, just
plain luck this time.
207
00:13:52,766 --> 00:13:54,071
Sherman
way station.
208
00:13:54,202 --> 00:13:55,856
Stretch your legs,
if you like.
209
00:13:55,943 --> 00:13:57,248
We're stopping here
long enough
210
00:13:57,379 --> 00:13:58,859
to change teams.
211
00:14:21,359 --> 00:14:24,058
Are you positive
that this is Sherman?
212
00:14:24,188 --> 00:14:25,755
Yes, ma'am,
I'm positive
213
00:14:25,886 --> 00:14:27,844
it's the Sherman
way station.
214
00:14:27,975 --> 00:14:29,890
There's Slim Sherman
right over there.
215
00:15:17,111 --> 00:15:19,678
Ah, you're a good shot,
young man.
216
00:15:19,809 --> 00:15:21,419
What's your name?Mike.
217
00:15:21,550 --> 00:15:24,640
I'm killing that outlaw
before the sheriff gets him.
218
00:15:24,770 --> 00:15:26,076
You think he will?
219
00:15:26,207 --> 00:15:28,122
Sure, he will,
can't miss.
220
00:15:28,252 --> 00:15:29,993
He and a couple
of deputies
221
00:15:30,124 --> 00:15:31,777
went down to the junction
this morning.
222
00:15:31,908 --> 00:15:34,824
They're gonna stop
everybody coming that way.
223
00:15:36,391 --> 00:15:38,175
Do you think
they'll stop our coach, too?
224
00:15:38,306 --> 00:15:39,437
Sure.
225
00:15:39,568 --> 00:15:41,265
They're gonna stop
everything.
226
00:15:41,396 --> 00:15:43,137
Probably right.
227
00:15:44,834 --> 00:15:46,183
You sell
horses here?
228
00:15:46,314 --> 00:15:47,881
Yep, cattle too.
229
00:15:48,011 --> 00:15:50,666
You know, that stage
is so slow and dusty...
230
00:15:54,017 --> 00:15:55,932
I just might
buy a horse.
231
00:15:56,019 --> 00:15:58,587
Better talk to Slim.
232
00:15:58,674 --> 00:15:59,675
Come on.
233
00:16:01,068 --> 00:16:02,373
All right, Hank,
let's go.
234
00:16:02,504 --> 00:16:04,114
Oh, you're not leaving
right away?
235
00:16:04,201 --> 00:16:05,942
Well, we've got to
keep on schedule, ma'am.
236
00:16:06,073 --> 00:16:09,685
But, uh,
you've unloaded
all my things.
237
00:16:09,815 --> 00:16:11,469
Yes, ma'am,
we sure have.
238
00:16:11,600 --> 00:16:12,514
Anything wrong,
Mose?
239
00:16:12,644 --> 00:16:13,689
Not for
Hank and me.
240
00:16:13,776 --> 00:16:15,169
We're rollin',
Slim.
241
00:16:15,299 --> 00:16:17,954
I am Mrs. Daisy Cooper,
Mr. Sherman.
242
00:16:18,085 --> 00:16:19,869
May I ask you
a few questions?
243
00:16:19,956 --> 00:16:21,044
How do you do,
ma'am?
244
00:16:23,481 --> 00:16:25,266
Well, I've got
a few questions myself.
245
00:16:25,396 --> 00:16:28,008
Is this
Sherman, Wyoming?
246
00:16:28,138 --> 00:16:30,488
Not exactly, ma'am.
247
00:16:30,619 --> 00:16:32,751
My name is Sherman, this is
my ranch and relay station,
248
00:16:32,882 --> 00:16:35,493
but we're a long way
short of being a town.
249
00:16:35,624 --> 00:16:37,800
But it must be Sherman.
250
00:16:37,931 --> 00:16:39,802
I own a store here.
251
00:16:39,933 --> 00:16:42,326
You do?
Well, how's that?
252
00:16:42,457 --> 00:16:44,720
Perhaps
I better explain.
253
00:16:44,850 --> 00:16:46,896
Before my husband died,
it was his dream
254
00:16:47,027 --> 00:16:48,898
to open a store out west.
255
00:16:49,029 --> 00:16:51,248
He even purchased
a building out here
256
00:16:51,335 --> 00:16:53,990
from a nice man who was
traveling through our town.
257
00:16:54,121 --> 00:16:55,513
He paid cash for it?
258
00:16:55,644 --> 00:16:57,689
Oh, yes.
259
00:16:57,776 --> 00:16:59,822
I have the deed
right here.
260
00:17:08,352 --> 00:17:10,789
Slim, the doc
wants to talk to you.
261
00:17:10,920 --> 00:17:12,182
Just a minute,
Mike.
262
00:17:12,313 --> 00:17:13,923
He'll be with you
in a minute.
263
00:17:17,361 --> 00:17:19,494
I hate to say this,
ma'am,
264
00:17:19,624 --> 00:17:22,062
but this deed isn't worth
the paper it's written on.
265
00:17:24,064 --> 00:17:25,021
The deed...
266
00:17:26,066 --> 00:17:27,502
As you could see,
267
00:17:27,589 --> 00:17:29,156
there aren't any
store buildings here.
268
00:17:30,766 --> 00:17:32,550
No town.
269
00:17:32,681 --> 00:17:34,117
Well, it can't be.
270
00:17:36,163 --> 00:17:37,207
Maybe you better
sit down.
271
00:17:38,600 --> 00:17:41,298
She did seem tired
on the coach.
272
00:17:41,429 --> 00:17:42,430
Are you a doc?
273
00:17:42,560 --> 00:17:43,431
Yes, I am.
274
00:17:44,736 --> 00:17:46,347
Dr. Watkins.
275
00:17:46,477 --> 00:17:48,262
Take a look
at her, doc.
276
00:17:48,392 --> 00:17:50,438
Slim,
we're ready to go.
277
00:17:50,568 --> 00:17:52,962
You better wait, Mose.Ain't nobody leaving
but the doc.
278
00:17:54,398 --> 00:17:55,660
Are you staying?
279
00:17:55,791 --> 00:17:57,923
Oh, I-- I'm Sally Malone,
Mr. Sherman.
280
00:17:58,054 --> 00:17:59,577
I came to see
about the job.
281
00:17:59,708 --> 00:18:00,839
It could be
heat stroke.
282
00:18:00,926 --> 00:18:02,319
I'm all right.
283
00:18:02,406 --> 00:18:04,452
Don't be too sure,
Mrs. Cooper.
284
00:18:04,582 --> 00:18:06,280
She's sicker than
she thinks, Mr. Sherman.
285
00:18:06,410 --> 00:18:08,978
You better
get her inside.All right, doc.
286
00:18:09,109 --> 00:18:10,893
Oh, really, now
I'll be all right.
287
00:18:11,024 --> 00:18:12,721
Anything special
we should do?
288
00:18:12,851 --> 00:18:14,418
Just take her inside.
I'll be in in a moment.
289
00:18:14,505 --> 00:18:16,420
Hey, doc!
We got to go.
290
00:18:16,551 --> 00:18:20,859
You go right ahead,
I'll catch the next coach.
291
00:18:20,990 --> 00:18:23,558
Couldn't possibly leave
Mrs. Cooper in this condition.
292
00:18:23,645 --> 00:18:25,038
Suit yourself.
293
00:18:25,125 --> 00:18:26,387
Come on, Hank,
let's go.
294
00:18:26,517 --> 00:18:27,692
Ho-yah!
295
00:19:05,556 --> 00:19:07,210
[ horses whinnying ]
296
00:19:56,694 --> 00:19:58,740
Come on, Slim,
show him who's boss.
297
00:19:58,870 --> 00:20:01,830
I'm trying to,
but he already knows.
298
00:20:01,960 --> 00:20:04,267
Talk to him, maybe you can
make him change his mind.
299
00:20:04,398 --> 00:20:06,922
Well,
you're a big help.
300
00:20:07,052 --> 00:20:08,445
Open that barn door,
will you?
301
00:20:31,860 --> 00:20:34,254
When are you gonna
get rid of that
red-eyed dinosaur?
302
00:20:34,384 --> 00:20:36,691
First chance I get,
that's when.
303
00:20:36,821 --> 00:20:38,432
Plumb loco fantail.
304
00:20:38,562 --> 00:20:39,520
You think you just
got him broke,
305
00:20:39,650 --> 00:20:40,999
and he goes outlaw again.
306
00:20:41,086 --> 00:20:42,784
Yeah, I know.
307
00:20:42,914 --> 00:20:44,786
Kind of hate to see old
Tumbleweed leave though.
308
00:20:44,916 --> 00:20:46,701
I'm getting about
half attached to him.
309
00:20:46,788 --> 00:20:49,225
As I recall you weren't
much attached
310
00:20:49,356 --> 00:20:50,357
last time
he threw you.
311
00:20:51,836 --> 00:20:53,621
Yeah, that's right.
312
00:20:53,751 --> 00:20:57,538
He still kind of serves
a purpose though.Yeah, what?
313
00:20:57,668 --> 00:21:00,584
You know how quiet
it gets around here
every now and then.
314
00:21:00,715 --> 00:21:02,456
You can always count
on him to liven up the day.
315
00:21:02,586 --> 00:21:04,806
I wouldn't worry about things
getting lively around here.
316
00:21:04,936 --> 00:21:07,374
Mose just left us a stage
full of pilgrims.
317
00:21:07,504 --> 00:21:08,853
They'll keep things
jumping pretty good.
318
00:21:08,984 --> 00:21:11,769
What do you mean
he left them?Inside.
319
00:21:11,900 --> 00:21:14,468
Lady from the east,
she got sick.
320
00:21:14,598 --> 00:21:16,165
And she was looking
for a store
321
00:21:16,296 --> 00:21:17,601
she bought
in Sherman, Wyoming.
322
00:21:17,732 --> 00:21:20,125
Sherman? There ain't
no Sherman, Wyoming.
323
00:21:20,256 --> 00:21:22,127
I know.
That's what made her sick.
324
00:21:22,215 --> 00:21:24,695
The doc's taking care of her
now with the help of a girl.
325
00:21:24,826 --> 00:21:26,480
Come on, you can help me
put her luggage away.
326
00:21:26,610 --> 00:21:27,568
The doc?
327
00:21:27,698 --> 00:21:29,309
What doc?
What girl?
328
00:21:30,745 --> 00:21:33,008
Now hold it, Slim.
329
00:21:33,138 --> 00:21:34,923
Are all those people
in there now?
330
00:21:35,053 --> 00:21:36,141
Every one of them.
331
00:21:36,272 --> 00:21:37,273
What did you do?
332
00:21:37,404 --> 00:21:38,535
Oh, it's nothing.
333
00:21:40,842 --> 00:21:43,584
Maybe it was
the other way around.
334
00:21:43,714 --> 00:21:45,716
Uh, I ran into some hard
case up at Stone Creek.
335
00:21:45,847 --> 00:21:47,196
He tried to jump me.
336
00:21:47,327 --> 00:21:48,719
What was he doing
up there?
337
00:21:48,850 --> 00:21:50,678
Same thing I was,
looking for Sam Willet.
338
00:21:50,808 --> 00:21:52,549
His name's Deever,
he's a bounty hunter.
339
00:21:52,680 --> 00:21:54,682
I ordered him
off the property.
340
00:21:54,769 --> 00:21:57,859
Bud Deever?
You ordered him
off the property,
341
00:21:57,989 --> 00:22:00,470
you told him to go and he
went just like that, huh?
342
00:22:00,601 --> 00:22:03,038
No, not exactly, I had
to persuade him some.
343
00:22:04,996 --> 00:22:06,433
If he's as rough
as his reputation,
344
00:22:06,563 --> 00:22:08,130
he's liable to come
looking for you.
345
00:22:08,261 --> 00:22:10,480
You reckon?
Well, if he does,
don't tell him
346
00:22:10,611 --> 00:22:12,569
what bunk
I'm hiding under.
347
00:22:12,700 --> 00:22:15,093
All that stuff belong
to that eastern lady?
348
00:22:15,224 --> 00:22:16,225
Every bit of it.
349
00:22:17,922 --> 00:22:19,228
Travels light, huh?
350
00:22:20,664 --> 00:22:22,231
Is she pretty sick,
Slim?
351
00:22:22,318 --> 00:22:24,364
We're not sure yet,
Jess.
352
00:22:24,494 --> 00:22:26,061
But I feel sorry
for her though.
353
00:22:28,455 --> 00:22:30,718
I'm supposed
to bring her purse in.
354
00:22:30,805 --> 00:22:32,023
How long is she
gonna stay, Slim?
355
00:22:32,154 --> 00:22:33,373
Who knows?
356
00:22:33,503 --> 00:22:35,592
Doc's in checking
her now.
357
00:22:35,723 --> 00:22:37,115
He's asked me
to look after her things.
358
00:22:38,508 --> 00:22:40,249
You ought to come in
and watch, Jess.
359
00:22:40,380 --> 00:22:41,816
No, Jess is gonna
help me out here.
360
00:22:41,946 --> 00:22:44,384
She says to be careful
where you put her things
361
00:22:44,514 --> 00:22:45,907
in that rundown
old barn.
362
00:22:45,994 --> 00:22:47,300
Get.
363
00:22:47,430 --> 00:22:49,084
That's what she said.
364
00:22:50,955 --> 00:22:51,739
Give me a hand.
365
00:22:51,826 --> 00:22:53,218
Sure.
366
00:22:57,484 --> 00:23:00,835
If I were you, Mrs. Cooper,
I'd try to relax, rest.
367
00:23:00,965 --> 00:23:02,576
[ footsteps clattering ]
368
00:23:02,706 --> 00:23:04,708
Shh.
369
00:23:04,839 --> 00:23:07,232
Under the circumstances
I think you'd welcome
370
00:23:07,363 --> 00:23:10,845
an opportunity
to make plans, think.
371
00:23:10,975 --> 00:23:13,326
I'm a little confused.
372
00:23:13,456 --> 00:23:15,893
It was such a shock.
373
00:23:16,024 --> 00:23:17,591
I suppose everybody
feels that way
374
00:23:17,721 --> 00:23:19,288
when they know
they've been swindled.
375
00:23:20,333 --> 00:23:22,465
Oh, thank you.
376
00:23:22,596 --> 00:23:24,641
I feel lost
without my purse.
377
00:23:24,772 --> 00:23:26,295
Even in bed?
378
00:23:26,426 --> 00:23:29,429
Even in bed.
379
00:23:29,559 --> 00:23:32,345
I think this is yours.
I hope you don't mind
my using it.
380
00:23:33,433 --> 00:23:35,043
It's so comfortable.
381
00:23:35,173 --> 00:23:36,653
Oh, that's all right.
382
00:23:36,784 --> 00:23:38,786
I don't use it
in the daytime.
383
00:23:42,267 --> 00:23:43,834
She went asleep.
384
00:23:46,054 --> 00:23:47,360
Best thing
for her.
385
00:23:47,490 --> 00:23:49,274
Let's leave her alone.
386
00:23:49,405 --> 00:23:50,580
I'll take your bag,
doc.
387
00:23:59,850 --> 00:24:01,243
How is she, doc?
388
00:24:01,330 --> 00:24:02,723
Well, it's kind of hard
to tell.
389
00:24:02,853 --> 00:24:04,507
I gave her a sedative,
she went to sleep.
390
00:24:04,638 --> 00:24:07,075
I have a feeling
that she's close
to a breakdown.
391
00:24:07,205 --> 00:24:09,817
Can't say I blame her much
after the shock I gave her.
392
00:24:09,947 --> 00:24:12,210
Sharp instruments
in there, son.
393
00:24:12,341 --> 00:24:14,212
Maybe I'd better
take the bag.
394
00:24:14,343 --> 00:24:17,477
The doc here was thinking
about buying a horse, Slim.
395
00:24:17,607 --> 00:24:19,827
Yes, I was
telling the boy
396
00:24:19,914 --> 00:24:22,046
I'm a little tired of riding
in a hot dusty coach.
397
00:24:22,177 --> 00:24:24,222
Yeah, I know
what you mean.
398
00:24:24,353 --> 00:24:25,615
Well, doc,
this is Jess Harper.
399
00:24:27,312 --> 00:24:28,662
How are you, doc?
400
00:24:28,792 --> 00:24:30,446
Fine, thank you, sir.You got far to go?
401
00:24:30,577 --> 00:24:32,579
Virginia City,
I'm going to be
402
00:24:32,709 --> 00:24:35,625
the company doctor
for a large mine there.
403
00:24:35,756 --> 00:24:37,279
Of course, I wouldn't
consider leaving
404
00:24:37,410 --> 00:24:39,847
until I'm sure how
Mrs. Cooper is going to be.
405
00:24:39,977 --> 00:24:41,936
Oh, I sure
appreciate that, doc.
406
00:24:42,066 --> 00:24:44,025
And I'll be glad to fix
you up with a good mount.
407
00:24:44,155 --> 00:24:45,548
Plenty of time
for that.
408
00:24:45,679 --> 00:24:47,507
Mr. Sherman,
as long as I'm here,
409
00:24:47,594 --> 00:24:49,204
why don't I
take care of her?
410
00:24:49,291 --> 00:24:52,120
That'd be
a great help.
411
00:24:52,250 --> 00:24:53,556
I'm sorry I haven't had
much chance
412
00:24:53,643 --> 00:24:54,862
to talk to you,
Miss Malone.
413
00:24:56,559 --> 00:24:58,082
Miss Malone,
this is Jess Harper.
414
00:24:58,169 --> 00:24:59,257
Ma'am.
415
00:24:59,388 --> 00:25:00,737
How do you do?
416
00:25:00,868 --> 00:25:02,913
She's here
about the job, Jess.
417
00:25:03,000 --> 00:25:03,871
Oh, yeah?
418
00:25:06,961 --> 00:25:09,659
Yes, I know there isn't
a stage back to town today,
419
00:25:09,746 --> 00:25:11,748
so why don't I just
stay on overnight?
420
00:25:11,879 --> 00:25:12,923
Like on trial?
421
00:25:13,054 --> 00:25:14,838
That might be
a good idea, Slim.
422
00:25:14,969 --> 00:25:17,841
What's she
gonna stay for?
423
00:25:17,972 --> 00:25:20,670
Hey, you know
as well as we do.
Now you stay out of this.
424
00:25:20,801 --> 00:25:23,281
Maybe you could show me
around the ranch, son.
425
00:25:23,412 --> 00:25:25,719
I'd rather see
what's going on in here.
426
00:25:25,849 --> 00:25:27,372
That's no way
to talk, tiger.
427
00:25:27,503 --> 00:25:28,896
Now go on,
show the doc around.
428
00:25:29,026 --> 00:25:31,246
Maybe you could
show me the horses.
429
00:25:31,333 --> 00:25:32,595
Say,
that's a good idea.
430
00:25:32,682 --> 00:25:34,467
We can talk
about it later.
431
00:25:34,597 --> 00:25:35,903
Go on,
get moving, Mike.
432
00:25:36,033 --> 00:25:38,079
All right.
433
00:25:38,209 --> 00:25:39,254
Come on.
434
00:25:41,604 --> 00:25:43,301
Ever taken care
of one like that?
435
00:25:43,432 --> 00:25:44,607
I had little brothers.
436
00:25:44,738 --> 00:25:46,566
Well, that ought to
qualify you.
437
00:25:47,784 --> 00:25:49,438
Well, where do I start?
438
00:25:49,525 --> 00:25:51,266
In the kitchen,
I guess.
439
00:25:51,396 --> 00:25:53,224
We'll have to feed everyone
come dinnertime.
440
00:25:53,355 --> 00:25:55,662
Then I better get busy.
441
00:25:59,883 --> 00:26:01,319
Oh.
442
00:26:05,889 --> 00:26:06,760
Thank you.
443
00:26:08,544 --> 00:26:09,502
I'll show you
where everything is.
444
00:26:10,764 --> 00:26:11,591
All right.
445
00:26:14,115 --> 00:26:15,856
Jess...
446
00:26:15,986 --> 00:26:17,814
she doesn't look
much like a housekeeper.
447
00:26:20,338 --> 00:26:22,166
What's a housekeeper
supposed to look like?
448
00:26:22,297 --> 00:26:23,951
I don't know.
449
00:26:24,081 --> 00:26:25,648
With that judge
coming and all,
450
00:26:25,779 --> 00:26:28,042
we ain't got
much choice.
451
00:26:28,129 --> 00:26:30,087
I guess not.
452
00:26:30,218 --> 00:26:31,785
You know, we ought to give
Mike another bath, too.
453
00:26:31,915 --> 00:26:33,351
Yeah, yeah.
454
00:26:33,482 --> 00:26:35,571
Don't make her do that,
she'll never stay.
455
00:26:46,582 --> 00:26:48,410
Very nice ranch
that you live on, Mike.
456
00:26:48,541 --> 00:26:50,020
Eh, it's all right.
457
00:26:50,151 --> 00:26:52,675
But I've been thinking
about running away.
458
00:26:52,806 --> 00:26:54,198
Oh?
459
00:26:54,285 --> 00:26:56,374
Now why would you want
to do a thing like that?
460
00:26:56,461 --> 00:26:58,202
Some judge is coming,
461
00:26:58,333 --> 00:27:01,510
and if he shows up,
I'm taking off fast as I can.
462
00:27:01,641 --> 00:27:03,686
You think that's
the best thing to do?
463
00:27:03,817 --> 00:27:05,296
Huh?
464
00:27:05,427 --> 00:27:06,428
Just jumping
and start running
465
00:27:06,559 --> 00:27:08,473
usually doesn't work.
466
00:27:08,604 --> 00:27:10,911
You take the outlaw fellow
on that poster over there.
467
00:27:11,041 --> 00:27:12,652
You know,
I hear tell
468
00:27:12,782 --> 00:27:15,002
that he plans things before
he ever makes a move.
469
00:27:15,132 --> 00:27:17,700
He knows how to
get lost in a crowd.
470
00:27:17,831 --> 00:27:19,180
Then when he does
decide to take off,
471
00:27:19,310 --> 00:27:21,748
people don't pay
too much attention.
472
00:27:21,878 --> 00:27:23,358
See, it doesn't do
any good to run
473
00:27:23,488 --> 00:27:25,229
if folks see you go
and follow you.
474
00:27:25,360 --> 00:27:27,580
Maybe you're right.
475
00:27:27,710 --> 00:27:30,017
You got to know
where you're going, Mike,
476
00:27:30,147 --> 00:27:31,366
and how you're
gonna get there.
477
00:27:31,496 --> 00:27:33,107
What do you mean?
478
00:27:33,194 --> 00:27:36,893
Well, say that you want
to take off from here.
479
00:27:37,024 --> 00:27:40,070
Are there any
back trails, shortcuts?
480
00:27:40,201 --> 00:27:41,942
Oh, yeah, I see.
481
00:27:42,072 --> 00:27:43,770
Well, are there?
482
00:27:43,900 --> 00:27:46,381
Best way
is to take the road.
483
00:27:48,992 --> 00:27:50,254
You're gonna show me
those horses?
484
00:27:50,385 --> 00:27:51,865
There they are.
485
00:27:54,868 --> 00:27:57,261
Do you get a commission
if I buy one?
486
00:27:57,392 --> 00:27:58,915
What's a commission?
487
00:27:59,046 --> 00:28:01,004
Oh, Mr. Sherman will
give you part of the money
488
00:28:01,091 --> 00:28:02,440
that I pay
for the horse,
489
00:28:02,571 --> 00:28:05,008
that is,
if you sell it.
490
00:28:05,139 --> 00:28:07,010
Honest?Honest.
491
00:28:07,141 --> 00:28:08,969
Come on.
I'll show you a good one.
492
00:28:14,670 --> 00:28:16,150
Well, he might as well
face it.
493
00:28:16,280 --> 00:28:17,586
I'll get Mike.
494
00:28:17,673 --> 00:28:18,979
Don't worry,
I'll help you.
495
00:28:22,547 --> 00:28:23,636
Mike?
496
00:28:26,508 --> 00:28:27,465
Mike!
497
00:28:27,596 --> 00:28:29,598
I'll be right back.
498
00:28:33,558 --> 00:28:34,864
What do you want?
499
00:28:34,995 --> 00:28:36,213
You got to
take a bath.
500
00:28:36,344 --> 00:28:38,563
I don't want to.
501
00:28:38,694 --> 00:28:40,783
I was gonna
sell the doc a horse.
502
00:28:40,914 --> 00:28:42,480
We put a saddle
on Tumbleweed,
503
00:28:42,567 --> 00:28:44,004
and he likes him.
504
00:28:44,091 --> 00:28:45,832
On Tumbleweed?
505
00:28:45,962 --> 00:28:47,050
That horse can
kill a man, Mike.
506
00:28:47,181 --> 00:28:49,096
You know
he's only green broke.
507
00:28:49,183 --> 00:28:50,663
Even Jess and I can't
stay on him for very long.
508
00:28:50,793 --> 00:28:52,665
Well, I heard
you say that
509
00:28:52,795 --> 00:28:55,624
Tumbleweed was the one horse
you wanted to get rid of,
510
00:28:55,755 --> 00:28:57,887
and I wanted
my commission.
511
00:28:58,018 --> 00:28:59,672
You'll get your commission
512
00:28:59,759 --> 00:29:00,542
right on the seat
of your pants.
513
00:29:00,673 --> 00:29:01,674
Now you get inside.
514
00:29:05,852 --> 00:29:07,070
Doc,
wait a minute.
515
00:29:09,682 --> 00:29:11,161
I think
I can show you
516
00:29:11,292 --> 00:29:13,555
a better animal
than this one.
517
00:29:13,686 --> 00:29:15,252
Just going
to try him out.
518
00:29:15,383 --> 00:29:17,080
Well,
he's all right,
519
00:29:17,211 --> 00:29:19,648
but I've got some others
that have had more training.
520
00:29:19,779 --> 00:29:20,736
Come out
in the corral with me,
521
00:29:20,867 --> 00:29:22,085
I'll unsaddle him
later.
522
00:29:47,937 --> 00:29:49,156
Whoa!
523
00:29:49,286 --> 00:29:50,723
I don't want
to take a bath!
524
00:29:50,810 --> 00:29:52,072
Well,
you're going to.
525
00:29:56,119 --> 00:29:57,555
I don't want to.
526
00:29:57,686 --> 00:29:59,253
Let me go!
527
00:29:59,383 --> 00:30:01,429
I ain't gonna do it!
I ain't gonna do it!
528
00:30:01,559 --> 00:30:02,996
Now you
settle down, mister,
529
00:30:03,126 --> 00:30:04,345
or I'll dump you
in this tub headfirst.
530
00:30:04,475 --> 00:30:05,868
Wait a minute.
531
00:30:05,999 --> 00:30:08,262
You know,
you should take a bath.
532
00:30:08,392 --> 00:30:09,567
Not in front of you.
533
00:30:09,698 --> 00:30:11,091
Now calm down,
tiger.
534
00:30:11,221 --> 00:30:12,179
I won't do it.
535
00:30:14,050 --> 00:30:15,399
Hey.
536
00:30:15,530 --> 00:30:18,707
Well, now, young man,
what's going on here?
537
00:30:18,838 --> 00:30:20,970
They want me
to take a bath.
538
00:30:21,101 --> 00:30:23,625
And wash off
all that nice dirt?
539
00:30:23,756 --> 00:30:24,974
I can't imagine it.
540
00:30:25,105 --> 00:30:26,671
I'm Jess Harper,
ma'am.
541
00:30:26,802 --> 00:30:28,282
How do you do?
I'm Daisy Cooper.
542
00:30:28,369 --> 00:30:30,588
Miss Daisy, I hope
you're feeling better.
543
00:30:30,675 --> 00:30:32,286
Oh, very much better,
thank you.
544
00:30:32,416 --> 00:30:33,678
I couldn't help hearing
545
00:30:33,809 --> 00:30:36,072
the discussion
about the bath.
546
00:30:36,203 --> 00:30:37,987
I'm sure sorry
we woke you up, ma'am,
547
00:30:38,118 --> 00:30:40,250
but it's kind of important
we get this piglet cleaned up.
548
00:30:40,381 --> 00:30:42,035
You see, there's a judge
coming by today
549
00:30:42,122 --> 00:30:43,819
to see whether he can stay
with Slim and me.
550
00:30:43,950 --> 00:30:46,256
Oh, so that's it.
551
00:30:46,343 --> 00:30:48,215
How'd you like
to take a bath
552
00:30:48,345 --> 00:30:50,173
every time
you turned around?
553
00:30:52,349 --> 00:30:54,047
Well, I've been traveling
for several weeks,
554
00:30:54,177 --> 00:30:56,484
and I'd like to live
in a bathtub.
555
00:30:56,614 --> 00:30:59,356
Well, go ahead.
There's one out there
that's ready.
556
00:30:59,487 --> 00:31:02,011
Well, thank you,
but I'll let you go first.
557
00:31:02,098 --> 00:31:03,665
Huh?
558
00:31:03,796 --> 00:31:06,407
Now you march right in there
and get ready for your bath.
559
00:31:06,494 --> 00:31:08,409
Attention.
560
00:31:08,539 --> 00:31:10,411
Forward march.
561
00:31:10,541 --> 00:31:12,717
One, two,
three, four,
562
00:31:12,848 --> 00:31:15,590
five, six,
company, halt!
563
00:31:15,720 --> 00:31:17,592
Undress.
564
00:31:20,769 --> 00:31:22,075
Were you
in the army?
565
00:31:22,205 --> 00:31:23,728
Not exactly.
566
00:31:23,859 --> 00:31:25,948
I had a son
who was, though.
567
00:31:26,079 --> 00:31:28,559
He didn't come back
from the war.
568
00:31:28,646 --> 00:31:31,301
He was strong like you.
569
00:31:31,432 --> 00:31:32,955
He was a brave boy.
570
00:31:36,219 --> 00:31:37,960
Come on,
now undress.
571
00:31:39,744 --> 00:31:41,050
Do I smell
something burning?
572
00:31:41,181 --> 00:31:42,443
Oh!
573
00:31:42,530 --> 00:31:44,227
Oh!
574
00:31:45,750 --> 00:31:47,013
Ah!Here, let me do it.
575
00:31:47,143 --> 00:31:49,493
I'm an expert
at this.
576
00:31:49,624 --> 00:31:50,625
Open the door, huh?
577
00:31:56,370 --> 00:31:57,414
Oh.
578
00:31:57,545 --> 00:32:00,287
Oh. Oh, dear.
579
00:32:00,417 --> 00:32:01,636
Golly.
580
00:32:01,766 --> 00:32:03,638
It's not that bad,
Sally.
581
00:32:03,768 --> 00:32:05,031
Yes, it is.
582
00:32:07,337 --> 00:32:09,296
Now
ain't this cozy?
583
00:32:11,254 --> 00:32:13,474
Oh, Bud!
584
00:32:13,604 --> 00:32:15,824
Up to your old tricks,
ain't you, Sal?
585
00:32:17,608 --> 00:32:19,393
Bud,
you don't understand.
586
00:32:19,480 --> 00:32:21,482
I don't have to.
587
00:32:21,612 --> 00:32:22,613
I guess
it's about time
588
00:32:22,744 --> 00:32:24,180
I knock some manners
into you.
589
00:32:24,311 --> 00:32:27,357
Not here,
you won't, Deever.
590
00:32:27,444 --> 00:32:29,707
I told you to stay off
Sherman land.
591
00:32:29,838 --> 00:32:31,666
That's good advice,
you better take it.
592
00:32:31,796 --> 00:32:34,712
Not till I settle
a couple of things, Harper.
593
00:32:34,843 --> 00:32:37,541
I followed you
to pay you back in kind.
594
00:32:37,672 --> 00:32:39,413
But with her here,
I got plenty of cause
595
00:32:39,500 --> 00:32:42,068
to cut you down.
596
00:32:44,809 --> 00:32:46,855
So fill your hand,
mister.
597
00:32:54,732 --> 00:32:58,127
Bud, I came here
for work, honest I did.Get out of the way.
598
00:32:58,258 --> 00:32:59,607
Leave her alone,
Deever.
599
00:32:59,737 --> 00:33:02,218
Harper, nobody tells me
how to treat my wife.
600
00:33:05,047 --> 00:33:06,222
Come on, draw!
601
00:33:19,888 --> 00:33:22,195
I was only
trying to wing him.
602
00:33:22,325 --> 00:33:24,197
Don't blame yourself,
it wasn't your fault.
603
00:33:26,155 --> 00:33:27,809
Got another
patient for you, doc.
604
00:33:27,896 --> 00:33:29,158
Must be your day.
605
00:33:30,986 --> 00:33:31,944
How did it happen,
Jess?
606
00:33:33,336 --> 00:33:36,426
Come on, Mike, inside.
Come on, dear.
607
00:33:36,557 --> 00:33:38,907
He's the bounty hunter
I ran into up at the lake.
608
00:33:39,038 --> 00:33:41,257
He came in
spoiling for a fight.
609
00:33:41,388 --> 00:33:44,217
I guess
he's her husband, too.
610
00:33:44,347 --> 00:33:46,959
Yes, he left me this morning
to work in a saloon again,
611
00:33:47,046 --> 00:33:48,134
so I ran off.
612
00:33:48,264 --> 00:33:50,310
You work
in saloons, huh?
613
00:33:50,440 --> 00:33:53,269
Yes, I guess
I should have told you,
614
00:33:53,400 --> 00:33:56,229
but I've been
in the same rut for so long.
615
00:33:56,359 --> 00:33:58,405
I just wanted to find
something better.
616
00:34:00,755 --> 00:34:01,886
How is he, doc?
617
00:34:02,017 --> 00:34:04,106
We better
get him inside.
618
00:34:04,193 --> 00:34:06,021
The bullet's
still in his chest.
619
00:34:06,108 --> 00:34:08,458
Can you
get it out?
620
00:34:08,545 --> 00:34:09,894
I'll sure try.
621
00:34:10,025 --> 00:34:11,592
Give me a hand,
Jess.
622
00:34:11,722 --> 00:34:12,985
Doc, grab his legs.
623
00:34:29,305 --> 00:34:30,915
Can't you hurry,
doc?
624
00:34:31,046 --> 00:34:32,700
That bullet's
in pretty deep.
625
00:34:35,268 --> 00:34:37,313
No.
626
00:34:37,444 --> 00:34:39,663
Well, you can still
get it out, can't you?
627
00:34:39,794 --> 00:34:41,665
It's useless
without my glasses.
628
00:34:41,796 --> 00:34:43,276
This is the only pair
that I have with me.
629
00:34:44,886 --> 00:34:45,974
You can do it,
Slim.
630
00:34:46,105 --> 00:34:47,889
Terribly sorry.
631
00:34:47,976 --> 00:34:49,021
Very careless of me.
632
00:34:50,805 --> 00:34:53,242
Well, I can try
if the doc will stand by.
633
00:34:58,378 --> 00:35:01,207
Respiration is normal,
no hemorrhaging.
634
00:35:01,294 --> 00:35:04,166
At least that much
in his favor.
635
00:35:04,297 --> 00:35:06,473
Sound like you know
what you're talking about,
Mrs. Cooper.
636
00:35:06,603 --> 00:35:08,997
I worked in hospitals
during the war.
637
00:35:09,128 --> 00:35:10,999
We took out everything
from grapeshot
638
00:35:11,130 --> 00:35:12,566
to broken bayonets.
639
00:35:12,696 --> 00:35:14,829
Would somebody hand me
the doctor's bag, please?
640
00:35:20,182 --> 00:35:21,966
Oh,
these will do fine.
641
00:35:22,097 --> 00:35:23,359
If you can
use those,
642
00:35:23,446 --> 00:35:25,100
you're the one
for this job, not me.
643
00:35:26,797 --> 00:35:28,843
All right, Mr. Sherman,
I'll do my best.
644
00:35:28,973 --> 00:35:30,236
I sure want to
thank you, ma'am.
645
00:35:30,366 --> 00:35:32,934
It may not be too bad.
646
00:35:33,021 --> 00:35:35,067
We'll need plenty of
boiling water.
647
00:35:35,154 --> 00:35:36,285
I'd better cut
some more firewood.
648
00:35:36,372 --> 00:35:37,417
Doc,
will you stand by?
649
00:35:37,547 --> 00:35:38,331
Yes, of course.
650
00:35:41,725 --> 00:35:43,292
Come on, tiger, help me
chop some wood.
651
00:35:45,425 --> 00:35:46,295
Just come
and help me.
652
00:35:59,091 --> 00:36:01,005
Seen enough, lady?
653
00:36:01,136 --> 00:36:03,573
You keep your mouth shut
and nobody will get hurt,
654
00:36:03,704 --> 00:36:05,097
including the kid.
655
00:36:10,276 --> 00:36:11,755
[ ripping sounds ]
656
00:36:28,424 --> 00:36:31,645
Remember,
you didn't see
any of this.
657
00:36:31,775 --> 00:36:34,126
Just tell them that the good
doctor went for a walk.
658
00:36:34,213 --> 00:36:35,910
He wasn't feeling
too well.
659
00:36:36,040 --> 00:36:37,390
A long walk.
660
00:36:39,218 --> 00:36:40,915
You don't want
anyone hurt, do you?
661
00:37:09,117 --> 00:37:10,379
[ Bud moaning ]
662
00:37:12,120 --> 00:37:15,079
Quiet, quiet, quiet.
663
00:37:16,080 --> 00:37:16,994
Quiet.
664
00:37:17,081 --> 00:37:18,866
Rest easy.
665
00:37:44,326 --> 00:37:45,762
That's the sheriff,
ain't it?
666
00:37:45,849 --> 00:37:48,200
Suppose that's
the circus judge with him?
667
00:37:51,246 --> 00:37:53,292
Yeah, I reckon it is,
Mike.
668
00:37:53,379 --> 00:37:56,425
Fine time for him
to be showing up.
669
00:37:56,556 --> 00:37:58,122
Well, at least
you look pretty clean.
670
00:37:58,253 --> 00:38:00,037
Try and stay that way
for a while, huh?
671
00:38:04,999 --> 00:38:06,392
Take this in there
with you, Sally, will you?
672
00:38:06,522 --> 00:38:07,523
I'll see
who's outside.
673
00:38:14,835 --> 00:38:17,185
Well, I didn't think
we'd be back so soon,
674
00:38:17,316 --> 00:38:18,534
but the judge
was waiting on me.
675
00:38:18,665 --> 00:38:21,189
Judge Henry, Slim Sherman
and Jess Harper.
676
00:38:21,320 --> 00:38:22,756
Sherman.Nice to meet you.
677
00:38:22,886 --> 00:38:24,888
Harper.Sir.
678
00:38:25,019 --> 00:38:26,803
SLIM: Things are a little
wrong side out today,
679
00:38:26,934 --> 00:38:29,458
but I think
it's settling down.
680
00:38:29,545 --> 00:38:32,548
Well, now we don't want
anything to go wrong here
with the judge, Slim.
681
00:38:32,679 --> 00:38:34,246
Well, everything
is under control, Mort.
682
00:38:34,376 --> 00:38:35,725
If you'd like, judge,
I'll show you
683
00:38:35,856 --> 00:38:37,771
where you can
water your horse.Thanks.
684
00:38:37,901 --> 00:38:38,989
Yours looks a little dry,
too, Mort, let me take it.
685
00:38:52,351 --> 00:38:55,005
All right, Slim,
what's going on?
686
00:38:55,136 --> 00:38:57,878
Jess had a run-in with
a hard case bounty hunter
named Deever.
687
00:38:58,008 --> 00:39:01,055
Deever?
He's a troublemaker,
I can vouch for that.
688
00:39:01,185 --> 00:39:02,883
Where is he?
689
00:39:03,013 --> 00:39:05,364
Inside
with a bullet in him.
690
00:39:05,494 --> 00:39:07,627
Oh,
that's just fine.
691
00:39:07,757 --> 00:39:09,585
You don't have to tell
the judge, do you?
692
00:39:09,716 --> 00:39:12,109
I don't know, Slim.
We may have to.
693
00:39:26,254 --> 00:39:27,995
[ horse whinnying ]
694
00:39:50,931 --> 00:39:51,758
SAM: Hello, Mike.
695
00:40:00,027 --> 00:40:01,594
You running away,
too?
696
00:40:01,724 --> 00:40:03,117
Well, now
you might say that...
697
00:40:04,684 --> 00:40:06,381
from the same people
you are.
698
00:40:14,911 --> 00:40:16,957
Nearly all the ranch
is fenced in.
699
00:40:17,087 --> 00:40:18,959
Pretty good graze land
for the most part,
700
00:40:19,089 --> 00:40:20,308
at least, the cattle
like it.
701
00:40:20,439 --> 00:40:22,223
With a stage line
franchise as well,
702
00:40:22,354 --> 00:40:25,444
you sound like a pretty solid
businessman, Mr. Sherman.
703
00:40:25,574 --> 00:40:27,315
Oh, I can vouch
for that, judge.
704
00:40:27,446 --> 00:40:29,099
Let's have
some coffee, Slim.
705
00:40:30,927 --> 00:40:32,451
Sure.
Come on in.
706
00:40:42,199 --> 00:40:44,332
You remember?
707
00:40:44,463 --> 00:40:46,203
You do exactly
as I told you to.
708
00:40:46,290 --> 00:40:49,032
You promise you won't
hurt Slim or Jess?
709
00:40:49,163 --> 00:40:51,121
Not if you get that horse
back up here to me
710
00:40:51,252 --> 00:40:52,209
without talking
to anyone.
711
00:40:52,296 --> 00:40:54,255
All right.
712
00:40:54,386 --> 00:40:56,388
You see pretty good
without your glasses anyhow,
713
00:40:56,475 --> 00:40:58,128
don't you?
714
00:40:58,215 --> 00:41:00,435
Good enough to put
my share of men in Boot Hill.
715
00:41:00,566 --> 00:41:04,134
Remember, if you open your
mouth down there to anyone,
716
00:41:04,221 --> 00:41:06,180
I'll put a bullet in
the first friend of yours
717
00:41:06,310 --> 00:41:07,790
that walks
out of that door.
718
00:41:07,921 --> 00:41:08,965
Do you understand?
719
00:41:09,096 --> 00:41:11,359
Yeah, I understand.
720
00:41:29,508 --> 00:41:30,857
I just don't know
how to thank you.
721
00:41:30,987 --> 00:41:33,163
Oh, there's
no need to, dear.
722
00:41:33,294 --> 00:41:35,688
And you were
splendid help.
723
00:41:35,818 --> 00:41:38,212
After seeing him
like this,
724
00:41:38,342 --> 00:41:39,431
I just
promised myself
725
00:41:39,561 --> 00:41:40,823
I'm gonna make
things work out.
726
00:41:40,910 --> 00:41:43,783
That's the girl,
and you can.
727
00:41:43,913 --> 00:41:46,089
Now if you will just
tidy up here, dear,
728
00:41:46,220 --> 00:41:48,701
I'll go and tell Mr. Harper
that Bud will be fine.
729
00:41:50,790 --> 00:41:52,531
Also, I'd better
find out
730
00:41:52,661 --> 00:41:54,184
what that doctor
person was up to.
731
00:41:54,271 --> 00:41:55,185
I was wondering
about him.
732
00:41:55,316 --> 00:41:57,187
Where did he go?
733
00:41:57,318 --> 00:41:59,712
That's exactly
what I have to find out.
734
00:42:03,367 --> 00:42:06,719
Well, Mrs. Cooper,
we have company.
735
00:42:06,806 --> 00:42:08,285
Sheriff Corey
from Laramie,
736
00:42:08,372 --> 00:42:09,852
and Judge Henry.
737
00:42:09,983 --> 00:42:11,593
How do you do, ma'am?How do you do?
738
00:42:11,724 --> 00:42:13,377
Mercy, I didn't
expect to meet
739
00:42:13,508 --> 00:42:15,641
such distinguished
visitors.
740
00:42:15,728 --> 00:42:18,121
Did you say
Judge Henry?
741
00:42:18,252 --> 00:42:20,254
Oh, yes, ma'am.
742
00:42:20,341 --> 00:42:21,777
He came to see
about Mike.
743
00:42:21,908 --> 00:42:23,692
Mrs. Cooper,
744
00:42:23,823 --> 00:42:25,259
the sheriff and I were
wondering about--
745
00:42:25,389 --> 00:42:27,304
Oh, I just came out
to tell you
746
00:42:27,435 --> 00:42:28,958
everything is fine.
747
00:42:29,089 --> 00:42:30,525
Why don't you see
for yourself?
748
00:42:32,658 --> 00:42:35,269
You're a sly one.
She's perfect.
749
00:42:37,358 --> 00:42:38,881
Do sit down,
judge.
750
00:42:39,012 --> 00:42:41,493
Mr. Sherman will
tell you all about Mike.
751
00:42:41,580 --> 00:42:43,277
And then
I will come back
752
00:42:43,407 --> 00:42:44,800
and tell you
the truth.
753
00:42:44,931 --> 00:42:45,801
Excuse me.
754
00:42:49,152 --> 00:42:50,502
Very charming woman.
755
00:42:51,720 --> 00:42:54,288
Yes, judge,
she sure is.
756
00:42:54,418 --> 00:42:57,291
That's a fine job of
doctoring, Miss Daisy.Where's Mike?
757
00:42:57,421 --> 00:42:59,511
Well, he was
helping me outside.
758
00:42:59,641 --> 00:43:00,860
Didn't he bring
the wood in?
759
00:43:00,990 --> 00:43:02,862
I don't know,
I haven't seen him.
760
00:43:02,992 --> 00:43:04,994
Dear, I hope I haven't
done the wrong thing.
761
00:43:05,125 --> 00:43:06,996
About what?
762
00:43:07,127 --> 00:43:08,650
About that doctor.
763
00:43:08,737 --> 00:43:10,434
He warned me
not to say anything
764
00:43:10,565 --> 00:43:12,219
or someone
will get hurt.
765
00:43:12,349 --> 00:43:15,048
I haven't had a chance to
do anything about it since.
766
00:43:15,178 --> 00:43:16,179
Where's the doc now?
767
00:43:16,310 --> 00:43:17,529
He went
out the window.
768
00:43:17,659 --> 00:43:19,618
I found this
in his medical bag,
769
00:43:19,748 --> 00:43:21,054
and underneath,
more money
770
00:43:21,184 --> 00:43:22,925
than I've ever seen
in my life.
771
00:43:23,056 --> 00:43:24,710
He drew a pistol,
772
00:43:24,797 --> 00:43:26,363
and he took your rifle
from over the desk.
773
00:43:26,450 --> 00:43:28,148
Well,
it's plain enough.
774
00:43:28,278 --> 00:43:30,280
Our doctor
is Sam Willet.
775
00:43:30,411 --> 00:43:32,195
And he's outside
with Mike.It looks that way.
776
00:43:32,326 --> 00:43:33,719
That's the window
he went out of.
777
00:43:37,287 --> 00:43:39,768
I got to tell Slim
about this, Mort.
778
00:43:39,899 --> 00:43:41,509
Hate to bring it out
about Willet being here
779
00:43:41,640 --> 00:43:42,902
with the judge here
and all.
780
00:43:43,032 --> 00:43:45,078
Oh, of course.
781
00:43:45,165 --> 00:43:46,383
You go ahead.
782
00:43:46,470 --> 00:43:47,950
I think
I can manage this.
783
00:43:50,039 --> 00:43:51,954
Mr. Sherman,
784
00:43:52,085 --> 00:43:54,740
the sheriff would like
to speak to you for a moment.
785
00:43:54,870 --> 00:43:58,047
He and Mr. Harper
are looking for something.
786
00:43:58,134 --> 00:43:59,701
Excuse me, judge.Certainly.
787
00:43:59,788 --> 00:44:02,617
Oh, judge,
you menfolk
788
00:44:02,748 --> 00:44:05,272
never seem to be able
to keep track of anything.
789
00:44:05,402 --> 00:44:07,230
I always thought
that's why the good Lord
790
00:44:07,317 --> 00:44:10,712
created woman--
to find the things
a man loses,
791
00:44:10,843 --> 00:44:13,323
and to fool a nosy
old circuit judge
792
00:44:13,454 --> 00:44:14,890
when things
go wrong.
793
00:44:15,021 --> 00:44:17,501
I should have known
we couldn't fool you.
794
00:44:17,632 --> 00:44:19,721
That's all right,
Mrs. Cooper.
795
00:44:19,808 --> 00:44:21,810
After 20 years
on the bench,
796
00:44:21,941 --> 00:44:23,769
a man's bound to learn
something about people.
797
00:44:23,899 --> 00:44:26,075
Then you won't find
it hard to feel the way
798
00:44:26,206 --> 00:44:27,816
I do about those two.
799
00:44:27,947 --> 00:44:30,558
They are both
fine young men.
800
00:44:30,689 --> 00:44:33,648
And that boy,
wait until you meet him.
801
00:44:33,779 --> 00:44:36,216
From what I've heard
about him, you may be right.
802
00:44:36,303 --> 00:44:39,132
They meet
all the legal requirements.
803
00:44:39,262 --> 00:44:41,090
But in cases like this,
804
00:44:41,221 --> 00:44:43,092
there's something else
I look for, too.
805
00:44:43,179 --> 00:44:45,268
I think
I know what you mean.
806
00:44:45,355 --> 00:44:48,097
Those three boys couldn't be
closer if they were brothers.
807
00:44:48,228 --> 00:44:49,185
Is that it?
808
00:44:49,316 --> 00:44:51,013
That's it, Mrs. Cooper.
809
00:44:51,100 --> 00:44:53,450
That's mostly
all I have to know.
810
00:45:12,208 --> 00:45:14,384
I'll get a rifle.No, wait a minute.
811
00:45:14,515 --> 00:45:16,778
Look at that horse,
Jess.
812
00:45:16,909 --> 00:45:18,737
It's Tumbleweed.
813
00:45:18,867 --> 00:45:20,434
If Willet manages
to mount him,
814
00:45:20,521 --> 00:45:21,870
he won't stay on
very long.
815
00:45:22,001 --> 00:45:23,524
I wonder if Mike knows
what he's doing.
816
00:45:23,655 --> 00:45:25,569
Yeah, he knows
what he's doing.
817
00:45:25,700 --> 00:45:27,920
If he only has sense
enough to stay clear.
818
00:45:28,050 --> 00:45:29,922
We better
get up there.
819
00:45:57,210 --> 00:45:58,690
You did fine, son.
820
00:45:58,820 --> 00:46:01,301
If you know what's good
for your friends,
821
00:46:01,388 --> 00:46:03,129
you won't tell about
anything that's happened.
822
00:46:03,259 --> 00:46:05,914
They're gonna find out
you stole this horse.
823
00:46:07,568 --> 00:46:08,961
I'll be long gone
by then.
824
00:46:09,091 --> 00:46:11,659
Yeah?
I reckon you will.
825
00:46:19,188 --> 00:46:20,581
[ horse whinnying ]
826
00:46:41,820 --> 00:46:43,430
On your feet.
827
00:46:49,262 --> 00:46:51,481
Well, aren't you
gonna help me pick it up?
828
00:47:05,844 --> 00:47:07,976
Thank you, judge.You're welcome, Sherman.
829
00:47:09,195 --> 00:47:10,762
Bye.
830
00:47:10,849 --> 00:47:12,502
Thanks a lot, Mort.See you, Mort.
831
00:47:15,375 --> 00:47:19,031
Is everything really
gonna be all right, Slim?
832
00:47:19,161 --> 00:47:20,772
That's what
Judge Henry says, Mike.
833
00:47:20,859 --> 00:47:22,034
You're gonna live here
until we make sure
834
00:47:22,164 --> 00:47:23,818
you haven't any
close kin,
835
00:47:23,949 --> 00:47:26,168
and we'll see
about that adoption.
836
00:47:26,299 --> 00:47:28,170
Now we can really work
the pants off of you.
837
00:47:28,301 --> 00:47:29,737
[ bell clanging ]
838
00:47:35,482 --> 00:47:36,788
Time to wash up.
839
00:47:36,875 --> 00:47:38,267
What are we havin'?
840
00:47:38,398 --> 00:47:39,921
Oh, something good.
841
00:47:40,008 --> 00:47:42,968
Are you gonna cook for us
from now on, Miss Daisy?
842
00:47:43,098 --> 00:47:45,361
Well, that's something
you'd have to ask
843
00:47:45,492 --> 00:47:47,450
Slim and Jess
about, Mike.
844
00:47:47,581 --> 00:47:49,278
Is she, Slim?
845
00:47:49,409 --> 00:47:50,758
Is she gonna stay?
846
00:47:52,194 --> 00:47:54,762
You've done so much
for us already.
847
00:47:54,849 --> 00:47:56,155
We don't know
how to thank you.
848
00:47:56,285 --> 00:47:57,983
Would you consider
staying on, ma'am?
849
00:47:58,113 --> 00:47:59,941
I mean, in a rundown
place like this?
850
00:48:01,595 --> 00:48:03,989
Oh, it's not so rundown.
851
00:48:04,119 --> 00:48:06,469
We'd sure love to have
you stay, Miss Daisy.
852
00:48:06,600 --> 00:48:08,036
We really would.
853
00:48:08,123 --> 00:48:10,125
Will ya, please?
854
00:48:10,256 --> 00:48:13,520
Well, after all those
things I told the judge,
855
00:48:13,607 --> 00:48:15,087
maybe I'd better stay.
856
00:48:15,217 --> 00:48:16,479
Yippee!
857
00:48:16,610 --> 00:48:18,568
Wash your hands.
858
00:48:30,145 --> 00:48:32,104
Aren't you gonna
wash your hands?
60409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.