All language subtitles for In Treatment S04E15 Laila Week 4 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,233 --> 00:00:09,033 If we traveled back to March of 2020, 2 00:00:09,100 --> 00:00:11,700 when COVID-19 changed life 3 00:00:11,766 --> 00:00:13,100 as any of us had known it, 4 00:00:13,166 --> 00:00:15,500 no one could've predicted all we have learned 5 00:00:15,566 --> 00:00:18,433 and all we have lost since then. 6 00:00:18,500 --> 00:00:21,200 We are certainly in a different environment. 7 00:00:21,266 --> 00:00:23,166 And now, over a year later, 8 00:00:23,233 --> 00:00:25,466 with vaccines widely available, 9 00:00:25,533 --> 00:00:28,566 family and friends reuniting, and children back to schools, 10 00:00:28,633 --> 00:00:30,166 there are moments when it can seem 11 00:00:30,233 --> 00:00:32,400 like nothing but a bad dream. 12 00:00:32,466 --> 00:00:34,333 But one unknown 13 00:00:34,400 --> 00:00:36,066 still left to be reckoned with 14 00:00:36,133 --> 00:00:38,100 is the more long-term effects 15 00:00:38,166 --> 00:00:39,433 on our collective psyche. 16 00:00:39,500 --> 00:00:41,566 That's why I'm so glad to have the opportunity 17 00:00:41,633 --> 00:00:43,366 to speak with Dr. Paul Weston. 18 00:00:43,433 --> 00:00:47,400 He's a successful author with a host of indebted patients 19 00:00:47,466 --> 00:00:49,166 from his former private practice, 20 00:00:49,233 --> 00:00:51,666 and now, he's become one of the most trusted sources 21 00:00:51,733 --> 00:00:54,533 of insight into modern American psychology. 22 00:00:54,600 --> 00:00:56,133 So let's go to Dr. Weston 23 00:00:56,200 --> 00:00:58,100 from the 32nd International Congress of Psychology... 24 00:00:58,166 --> 00:01:00,533 Paul, hi! It's Brooke. Um... 25 00:01:00,600 --> 00:01:02,566 (clears throat) I got your messages, 26 00:01:02,633 --> 00:01:04,666 and I've been meaning to call you back, 27 00:01:04,733 --> 00:01:07,400 uh, but my work schedule has been intense. 28 00:01:07,466 --> 00:01:09,633 I don't have to tell you. 29 00:01:09,700 --> 00:01:12,466 I... I never know if you're home in New York 30 00:01:12,533 --> 00:01:15,300 or traveling, but I would love 31 00:01:15,366 --> 00:01:17,466 to find a moment to catch up. 32 00:01:17,533 --> 00:01:20,133 But, just so you know, I'm good. 33 00:01:20,200 --> 00:01:22,733 Really am. Busy, but good. 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,366 Uh, but call me any time. Yeah? 35 00:01:25,433 --> 00:01:27,400 If I can pick up, I will. 36 00:01:29,266 --> 00:01:31,200 Give my best to Corina, 37 00:01:31,266 --> 00:01:34,266 and I hope you're well. 38 00:01:39,400 --> 00:01:42,433 (light piano music playing) 39 00:01:42,500 --> 00:01:44,566 ♪ ♪ 40 00:02:01,066 --> 00:02:02,133 (sighs) 41 00:02:03,133 --> 00:02:05,233 I have to tell you that I... 42 00:02:06,266 --> 00:02:09,033 -I've been worried. -Oh. 43 00:02:10,633 --> 00:02:12,600 -About what? -You. 44 00:02:13,500 --> 00:02:15,300 (scoffs) Oh. 45 00:02:15,366 --> 00:02:17,366 Mm-hm. At the end of our last session, 46 00:02:17,433 --> 00:02:19,533 you seemed despondent. 47 00:02:23,033 --> 00:02:25,433 Well, I'm sorry. (exhales) 48 00:02:25,500 --> 00:02:27,400 I'm not asking for an apology. 49 00:02:27,466 --> 00:02:29,533 Okay, well, I'm not sorry. 50 00:02:29,600 --> 00:02:32,000 Hey, my Bentley got fixed. 51 00:02:32,066 --> 00:02:34,300 -Did it? -Mm-hmm. They detailed her and everything. 52 00:02:34,366 --> 00:02:36,733 Daddy's mechanics did such a good job. 53 00:02:37,000 --> 00:02:38,666 It's like she was never in an accident. 54 00:02:38,733 --> 00:02:40,033 -She's like good as new. -Laila... 55 00:02:40,100 --> 00:02:42,700 Actually, what kind of car do you drive? 56 00:02:42,766 --> 00:02:45,600 Let, let, let me guess, let me guess. Like, you're probably 57 00:02:45,666 --> 00:02:48,066 a Volvo person. 58 00:02:48,133 --> 00:02:50,033 You know, all like, "safety first," 59 00:02:50,100 --> 00:02:52,533 and like, "vanilla's like my favorite flavor." 60 00:02:52,600 --> 00:02:53,766 No? Audi? 61 00:02:54,033 --> 00:02:56,333 Miss I-Love-Rihanna- and-Potato-Leek-Soup? 62 00:02:57,733 --> 00:03:00,600 A Mini Cooper? I mean... 63 00:03:00,666 --> 00:03:04,000 -I could see it. -I drive a Prius. 64 00:03:04,066 --> 00:03:06,233 Ooh... 65 00:03:06,300 --> 00:03:09,100 So, how many times have people tried to hop in the backseat, 66 00:03:09,166 --> 00:03:11,266 thinking it was a, uh, an Uber? 67 00:03:12,500 --> 00:03:14,233 -Four. -Whoa! 68 00:03:14,300 --> 00:03:16,666 -(laughs) -What? 69 00:03:17,733 --> 00:03:20,033 Now, can we get back 70 00:03:20,100 --> 00:03:22,566 to talking about our last session together? 71 00:03:22,633 --> 00:03:25,100 -What about it? -Well, you said 72 00:03:25,166 --> 00:03:27,733 that you didn't think you could ever be happy, 73 00:03:28,000 --> 00:03:30,233 and then you got lost in your phone. 74 00:03:30,300 --> 00:03:32,433 -Oh, I wasn't lost. -Oh, okay. 75 00:03:33,533 --> 00:03:35,066 Rephrase. 76 00:03:35,133 --> 00:03:37,500 It seemed like you were having a tough moment, 77 00:03:37,566 --> 00:03:40,133 and you felt compelled to reach out to Cara. 78 00:03:41,533 --> 00:03:44,233 Was she able to be there for you, give you what you need? 79 00:03:44,300 --> 00:03:46,666 -Of course she did. -I'm glad. 80 00:03:46,733 --> 00:03:48,533 (scoffs) Why? 81 00:03:49,466 --> 00:03:51,000 Believe it or not, 82 00:03:51,066 --> 00:03:53,033 I care about you, Laila. 83 00:03:53,100 --> 00:03:55,166 (laughs) 84 00:03:55,233 --> 00:03:58,033 (sighs) That's like the gayest shit you've ever said. 85 00:03:58,100 --> 00:04:00,166 Thank you. 86 00:04:04,400 --> 00:04:07,100 Is Cara some sort of... 87 00:04:08,000 --> 00:04:09,633 refuge for you? 88 00:04:09,700 --> 00:04:13,133 Refuge? Like I'm an endangered animal? 89 00:04:13,200 --> 00:04:15,400 Have you noticed you tend to pick apart my words 90 00:04:15,466 --> 00:04:18,333 when I ask you something you don't want to talk about? 91 00:04:18,400 --> 00:04:20,533 Well, I have no problem talking about Cara. 92 00:04:20,600 --> 00:04:23,566 But you seem to have a problem talking about you. 93 00:04:26,500 --> 00:04:27,566 (sighs) 94 00:04:32,766 --> 00:04:36,733 -Cara and I met at the same summer camp two years ago. -Sleep-away? 95 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 (scoffs) No. 96 00:04:39,066 --> 00:04:40,433 Church camp. 97 00:04:40,500 --> 00:04:43,500 I went about eight years in a row. 98 00:04:43,566 --> 00:04:46,533 -That's a lot of summers. -I didn't want to go back for the ninth, 99 00:04:46,600 --> 00:04:49,566 but it wasn't really my choice. I got to be a CIT though. 100 00:04:49,633 --> 00:04:51,333 "Counselor in training." 101 00:04:52,633 --> 00:04:54,766 Did you like having more responsibility? 102 00:04:55,033 --> 00:04:56,666 Laila: I liked having more freedom. 103 00:04:56,733 --> 00:04:58,700 Because when I met Cara... 104 00:05:00,066 --> 00:05:02,666 Okay, so the campers are split into two groups. 105 00:05:02,733 --> 00:05:05,600 The White Group was the youngest, like... 106 00:05:05,666 --> 00:05:07,233 Jesus at Christmas. 107 00:05:07,300 --> 00:05:09,433 And the Gold Group was the oldest, 108 00:05:09,500 --> 00:05:11,066 like Jesus at Easter. 109 00:05:11,133 --> 00:05:14,366 And Cara was a Gold camper, which is basically a CIT, 110 00:05:14,433 --> 00:05:17,233 so she was a camper, but not, you know? 111 00:05:17,300 --> 00:05:19,566 -Sure. -We couldn't hang out much at camp, 112 00:05:19,633 --> 00:05:22,066 so... (laughs) 113 00:05:22,133 --> 00:05:24,366 so we figured out how to escape and 114 00:05:24,433 --> 00:05:26,200 go to this Walgreens a few blocks away 115 00:05:26,266 --> 00:05:27,766 to buy snacks. And we'd just, like, 116 00:05:28,033 --> 00:05:29,300 sit in the parking lot and talk. 117 00:05:29,366 --> 00:05:30,600 What would you talk about? 118 00:05:30,666 --> 00:05:34,133 Literally everything. Like TV, 119 00:05:34,200 --> 00:05:36,666 music, books that we liked. I mean, 120 00:05:36,733 --> 00:05:39,166 we were both obsessed with "An Ember in the Ashes" 121 00:05:39,233 --> 00:05:42,500 at the time. But, um, yeah. 122 00:05:42,566 --> 00:05:44,766 Clothes, hair, makeup. 123 00:05:45,033 --> 00:05:47,233 -I see. -But it wasn't like 124 00:05:47,300 --> 00:05:49,433 all like superficial stuff all the time though. 125 00:05:49,500 --> 00:05:52,166 Sometimes, we talked about God. 126 00:05:54,166 --> 00:05:56,400 Like if we truly believed. 127 00:05:56,466 --> 00:05:59,766 And do you believe? In God? 128 00:06:00,033 --> 00:06:02,100 Oh, um... 129 00:06:04,100 --> 00:06:06,766 I mean, it's like complicated. 130 00:06:07,033 --> 00:06:09,533 I'm pretty good with complicated. 131 00:06:11,066 --> 00:06:12,700 Well, okay, Humble. 132 00:06:15,500 --> 00:06:18,600 Cara and I believe that there's a god but not, like, 133 00:06:18,666 --> 00:06:21,500 some white guy with white hair, you know? 134 00:06:21,566 --> 00:06:23,000 We're more spiritual. 135 00:06:23,066 --> 00:06:26,200 We both like the culture of church, of Black church, 136 00:06:26,266 --> 00:06:30,000 like the music and the clothes and... 137 00:06:30,066 --> 00:06:33,466 Yeah, the feeling when everyone's excited about a sermon. 138 00:06:33,533 --> 00:06:35,233 But we like religions in general. 139 00:06:35,300 --> 00:06:38,466 Cara is obsessed with Egypt, so when we found out 140 00:06:38,533 --> 00:06:41,233 that there were mummies in Peru, I mean, we got super into that. 141 00:06:41,300 --> 00:06:43,366 -Why? -Well, 142 00:06:43,433 --> 00:06:46,066 the Inca kept their mummies around for like generations. 143 00:06:46,133 --> 00:06:48,133 They believed that there was like this difference 144 00:06:48,200 --> 00:06:50,033 between biological death, like the, 145 00:06:50,100 --> 00:06:52,100 you know, dying and becoming a mummy part, 146 00:06:52,166 --> 00:06:54,700 and social death, which didn't happen until their descendants, 147 00:06:54,766 --> 00:06:56,566 like, forgot about them. 148 00:06:56,633 --> 00:06:59,200 So they didn't always keep their mummies in their tombs. 149 00:06:59,266 --> 00:07:01,633 They like brought them out to do stuff. 150 00:07:01,700 --> 00:07:05,100 Their family would go to them for advice, or they'd attend, 151 00:07:05,166 --> 00:07:09,000 like, marriage ceremonies and get danced around even. 152 00:07:09,066 --> 00:07:11,266 They just had this invisible strength 153 00:07:11,333 --> 00:07:13,133 that everyone believed in. 154 00:07:14,033 --> 00:07:16,066 I don't know, it's just... 155 00:07:16,133 --> 00:07:17,600 It's cool. 156 00:07:18,466 --> 00:07:20,100 So... 157 00:07:21,100 --> 00:07:22,633 it's another life, in a way. 158 00:07:25,166 --> 00:07:27,266 Sort of. Yeah. 159 00:07:28,700 --> 00:07:31,000 But, without the pain. 160 00:07:32,600 --> 00:07:35,400 Do you think that life is painful? 161 00:07:40,400 --> 00:07:41,766 Um... 162 00:07:43,333 --> 00:07:46,033 I don't know if I like wanna talk about that kind of stuff. 163 00:07:46,100 --> 00:07:47,033 Brooke: Okay. 164 00:07:48,633 --> 00:07:49,766 Wait, really? 165 00:07:50,033 --> 00:07:51,566 Really. 166 00:07:52,433 --> 00:07:53,500 (sighs) 167 00:07:54,400 --> 00:07:56,166 -I hate that. -What? 168 00:07:56,233 --> 00:07:58,666 When you like don't make me do stuff. 169 00:07:58,733 --> 00:08:01,400 Brooke: You want to hightail it 4,000 miles 170 00:08:01,466 --> 00:08:03,133 to get away from your grandmother 171 00:08:03,200 --> 00:08:05,300 who you think is too controlling. 172 00:08:05,366 --> 00:08:07,366 It's probably not smart for me to 173 00:08:07,433 --> 00:08:08,666 operate in the same way, right? 174 00:08:08,733 --> 00:08:11,000 Yeah, but, like, I don't know what to do in here. 175 00:08:11,066 --> 00:08:12,266 I don't know how to do "this." 176 00:08:12,333 --> 00:08:14,166 But you're doing it. This is it. 177 00:08:14,233 --> 00:08:17,300 -Jeez, like I need you to patronize me, too? -What do you need, Laila? 178 00:08:17,366 --> 00:08:19,433 -Nothing! -Then why do you keep coming back? 179 00:08:19,500 --> 00:08:22,200 Because of my grand-- 180 00:08:22,266 --> 00:08:24,733 Because like if it helps my grandma get off my back 181 00:08:25,000 --> 00:08:28,233 about Cara, then I'll do it. I love her. 182 00:08:28,300 --> 00:08:31,466 Laila, what do you think love is? 183 00:08:35,100 --> 00:08:39,200 I... don't know. I've never like looked it up. 184 00:08:39,266 --> 00:08:41,500 Doesn't mean you don't know what it means to you. 185 00:08:41,566 --> 00:08:44,333 -Yeah, well, you shouldn't use a double negative. -Laila... 186 00:08:45,533 --> 00:08:47,233 You're doing it again. 187 00:08:48,733 --> 00:08:50,200 I know. 188 00:08:51,333 --> 00:08:54,066 (sighs) So I know what love isn't, 189 00:08:54,133 --> 00:08:56,000 but I know that that's not the way 190 00:08:56,066 --> 00:08:57,400 you're supposed to define things. 191 00:08:57,466 --> 00:09:00,766 Well, I wasn't asking for a definition. 192 00:09:02,633 --> 00:09:05,000 So, love isn't... 193 00:09:06,366 --> 00:09:08,500 -giving someone a present. -Why not? 194 00:09:08,566 --> 00:09:10,300 Well, because that makes you feel good. 195 00:09:10,366 --> 00:09:12,233 It doesn't make someone else feel good. 196 00:09:13,033 --> 00:09:15,200 Sometimes it does. 197 00:09:15,266 --> 00:09:16,566 I like getting presents. 198 00:09:16,633 --> 00:09:18,633 Yeah, but giving someone something isn't the same 199 00:09:18,700 --> 00:09:21,000 as loving them, I don't think. 200 00:09:21,066 --> 00:09:22,433 -No? -Well, no. 201 00:09:22,500 --> 00:09:24,300 My dad gives me everything, 202 00:09:24,366 --> 00:09:25,533 and that doesn't mean he loves me. 203 00:09:25,600 --> 00:09:27,466 It just means that he feels bad 204 00:09:27,533 --> 00:09:29,700 about not spending time with me. 205 00:09:31,266 --> 00:09:33,000 And worrying about someone all the time, too, 206 00:09:33,066 --> 00:09:35,400 like my grandma does. That's not loving someone either. 207 00:09:35,466 --> 00:09:36,566 Why not? 208 00:09:36,633 --> 00:09:38,700 Well because hoping something bad doesn't happen 209 00:09:38,766 --> 00:09:41,400 isn't the same as hoping something good will happen. 210 00:09:41,466 --> 00:09:44,100 So, is loving someone hoping that 211 00:09:44,166 --> 00:09:47,000 good things are going to happen to them? 212 00:09:47,066 --> 00:09:49,233 -I guess not. -So... 213 00:09:50,633 --> 00:09:52,333 what is love? 214 00:09:53,000 --> 00:09:54,300 Um... 215 00:09:57,533 --> 00:10:00,466 Mm, I don't know. Not doing anything? 216 00:10:03,766 --> 00:10:06,200 I-I don't mean not doing anything. 217 00:10:06,266 --> 00:10:07,566 I just mean it's not, like, 218 00:10:07,633 --> 00:10:10,633 fixing or-or guiding or... 219 00:10:10,700 --> 00:10:13,233 I don't know! It-it's like watching or-- 220 00:10:13,300 --> 00:10:15,566 I mean, that sounds creepy, but it's like... 221 00:10:17,066 --> 00:10:19,500 -Noticing. -Noticing what? 222 00:10:19,566 --> 00:10:21,033 Laila: Well, everything. 223 00:10:21,100 --> 00:10:23,766 It's knowing what she wants without her having to say it. 224 00:10:24,033 --> 00:10:25,266 It's not about, I don't know, 225 00:10:25,333 --> 00:10:27,100 getting her the mocha Frappuccino. 226 00:10:27,166 --> 00:10:30,566 It's about knowing the fact that she likes the mocha Frappuccino, 227 00:10:30,633 --> 00:10:33,200 or whatever the soul-level equivalent 228 00:10:33,266 --> 00:10:35,566 to a mocha Frappuccino is. I mean, I could be wrong, 229 00:10:35,633 --> 00:10:38,533 but, in a way, 230 00:10:38,600 --> 00:10:41,000 love isn't complicated. It's... 231 00:10:42,766 --> 00:10:44,466 I don't know, just like... 232 00:10:46,066 --> 00:10:47,133 (sighs) 233 00:10:48,333 --> 00:10:50,266 paying attention. 234 00:10:50,333 --> 00:10:53,600 And do you mean physical attention? 235 00:10:53,666 --> 00:10:56,200 Um... 236 00:10:56,266 --> 00:10:59,633 -that's not what I was talking about. -Okay, but does it? 237 00:11:01,100 --> 00:11:04,266 Why would you, like-- why would you ask? 238 00:11:06,333 --> 00:11:08,233 Because I think 239 00:11:08,300 --> 00:11:11,200 physical intimacy 240 00:11:11,266 --> 00:11:14,333 is an important aspect to committed, 241 00:11:14,400 --> 00:11:16,400 healthy relationships. 242 00:11:16,466 --> 00:11:18,233 Yes, I know what sex is. 243 00:11:18,300 --> 00:11:19,733 I'm well aware of that. 244 00:11:20,000 --> 00:11:22,066 No, I-I'm not talking about-- 245 00:11:22,133 --> 00:11:24,566 Your sex addiction. 246 00:11:27,666 --> 00:11:29,033 Yeah... 247 00:11:29,100 --> 00:11:30,733 Sorry about that. I was just trying to-- 248 00:11:31,000 --> 00:11:32,366 Test me. 249 00:11:33,100 --> 00:11:34,566 I get it. 250 00:11:34,633 --> 00:11:37,600 I must've sounded ridiculous, didn't I? 251 00:11:38,566 --> 00:11:41,333 I had my doubts, Laila. (chuckles) 252 00:11:42,733 --> 00:11:44,266 But, 253 00:11:44,333 --> 00:11:47,100 I knew you were trying to tell me something. 254 00:11:52,733 --> 00:11:54,000 (sighs) 255 00:11:55,033 --> 00:11:56,500 So... 256 00:12:01,033 --> 00:12:03,300 I don't know. Can we like talk about... 257 00:12:04,433 --> 00:12:06,333 sex in here? 258 00:12:07,300 --> 00:12:10,300 Like, actually talk about it? 259 00:12:10,366 --> 00:12:13,500 There's little I haven't heard on the subject. 260 00:12:16,100 --> 00:12:18,600 And are other people disappointed in it, too? 261 00:12:22,266 --> 00:12:24,066 Are you disappointed in it? 262 00:12:24,133 --> 00:12:25,733 I guess I just have always wanted it 263 00:12:26,000 --> 00:12:28,066 to be more than what it is. 264 00:12:28,133 --> 00:12:29,666 Brooke: Tell me about that. 265 00:12:32,066 --> 00:12:34,200 I mean, I've had sex. Like... 266 00:12:35,466 --> 00:12:37,566 three boys, and one girl. 267 00:12:39,600 --> 00:12:42,366 When things start really happening, I just... 268 00:12:45,233 --> 00:12:47,400 I kind of start thinking about the wrong stuff. 269 00:12:47,466 --> 00:12:51,533 "Wrong stuff" how? In what way? 270 00:12:51,600 --> 00:12:54,500 I guess I would just start, like, thinking about 271 00:12:54,566 --> 00:12:57,100 my grandma and, like, how... 272 00:12:57,166 --> 00:12:59,333 pissed off she'd be if she knew. 273 00:13:00,500 --> 00:13:02,300 Do you think that's like fucked up? 274 00:13:02,366 --> 00:13:04,066 I think it... 275 00:13:06,500 --> 00:13:09,266 that girls and women 276 00:13:09,333 --> 00:13:13,500 have been conditioned to not be present 277 00:13:13,566 --> 00:13:16,033 in their bodies during sex. 278 00:13:17,633 --> 00:13:18,766 What do you mean? 279 00:13:19,033 --> 00:13:22,033 Society, in general, places importance 280 00:13:22,100 --> 00:13:25,233 on female-identified bodies looking good 281 00:13:25,300 --> 00:13:28,066 during a sexual encounter. 282 00:13:28,133 --> 00:13:31,466 How we feel during a sexual encounter is... 283 00:13:32,266 --> 00:13:34,766 secondary. It... 284 00:13:35,033 --> 00:13:38,566 creates a pervasive dissociative effect, 285 00:13:38,633 --> 00:13:42,033 and that's how you go into your mind with your grandma 286 00:13:42,100 --> 00:13:43,666 and not stay 287 00:13:43,733 --> 00:13:46,433 in the moment, in your body. 288 00:13:46,500 --> 00:13:50,133 You-you ever heard people talk about female orgasm, right? 289 00:13:50,200 --> 00:13:53,200 Yeah. Like you shouldn't expect it to happen every time. 290 00:13:53,266 --> 00:13:55,466 Exactly. It's fickle. 291 00:13:55,533 --> 00:13:57,600 Uh, female sexuality 292 00:13:57,666 --> 00:13:59,666 is mysterious. 293 00:13:59,733 --> 00:14:01,700 Women are unknowable. 294 00:14:01,766 --> 00:14:04,233 Making us come is arduous. 295 00:14:04,300 --> 00:14:08,066 Locating the clitoris is impossible. 296 00:14:08,133 --> 00:14:11,066 You know, that's all broadcast out 297 00:14:11,133 --> 00:14:13,300 to every gender. 298 00:14:13,366 --> 00:14:17,033 Women's feelings are so difficult to determine, 299 00:14:17,100 --> 00:14:18,700 it's not even worth the effort. 300 00:14:18,766 --> 00:14:21,166 I don't believe in any of that. 301 00:14:21,233 --> 00:14:22,766 N-- It's not about belief-- 302 00:14:23,033 --> 00:14:26,266 No, no, no. I like my body. I'm not scared of it. And... 303 00:14:27,500 --> 00:14:30,133 And when I'm with Cara, it's not about... 304 00:14:30,200 --> 00:14:33,400 our bodies. It's about our souls, you know? 305 00:14:33,466 --> 00:14:36,400 I wouldn't... I'm able to be with her, and... 306 00:14:36,466 --> 00:14:40,733 I mean, like, truly be together. I just want it to be... 307 00:14:41,000 --> 00:14:45,300 I mean, I don't know. I just-- I'm happy when I'm with her. 308 00:14:45,366 --> 00:14:49,100 I love her more than anyone I've ever met, and honestly? Like, 309 00:14:49,166 --> 00:14:51,300 I've never even kissed the girl. 310 00:14:54,633 --> 00:14:56,266 (sighs) 311 00:14:58,300 --> 00:14:59,366 Hm. 312 00:15:00,766 --> 00:15:05,100 But, I think about that kiss a lot. 313 00:15:05,166 --> 00:15:07,333 I've even told her about our first kiss 314 00:15:07,400 --> 00:15:09,266 without her even knowing. 315 00:15:09,333 --> 00:15:12,100 It sounded like a story that we were writing together, 316 00:15:12,166 --> 00:15:13,766 but for me, it was... 317 00:15:15,266 --> 00:15:17,000 it was our story. 318 00:15:19,033 --> 00:15:20,566 I'd like to hear it. 319 00:15:24,300 --> 00:15:26,666 Well, we're taking that train I told you about. 320 00:15:26,733 --> 00:15:29,700 From Cusco to Machu Picchu. 321 00:15:32,000 --> 00:15:35,100 (sighs) Mm. And... 322 00:15:37,200 --> 00:15:39,700 we're passing by 323 00:15:39,766 --> 00:15:41,633 this rushing river and, 324 00:15:41,700 --> 00:15:45,200 I mean, these incredible mountain vistas. 325 00:15:45,266 --> 00:15:48,566 ♪ ♪ 326 00:15:48,633 --> 00:15:50,600 (brief chuckle) 327 00:15:50,666 --> 00:15:52,266 And all of a sudden, we realize 328 00:15:52,333 --> 00:15:54,533 that we're just looking at one another. 329 00:16:00,033 --> 00:16:02,433 I raise my hand and... 330 00:16:02,500 --> 00:16:04,300 trace the curve of her neck. 331 00:16:06,533 --> 00:16:08,633 And her lips. 332 00:16:10,066 --> 00:16:11,133 (chuckles) 333 00:16:11,200 --> 00:16:13,766 And the train rocks and... 334 00:16:14,033 --> 00:16:16,233 we move closer and... 335 00:16:17,300 --> 00:16:19,400 it rocks again, and... 336 00:16:22,500 --> 00:16:24,533 it happens. 337 00:16:30,100 --> 00:16:31,200 (quiet sigh) 338 00:16:32,466 --> 00:16:34,766 We're eternal. 339 00:16:40,066 --> 00:16:42,200 -Laila? -Hm? 340 00:16:45,466 --> 00:16:48,133 When you describe the kiss, 341 00:16:48,200 --> 00:16:50,333 what are you feeling? 342 00:16:50,400 --> 00:16:52,666 Uh, I don't know. I'm just, like, 343 00:16:52,733 --> 00:16:55,033 thinking about it. 344 00:16:55,100 --> 00:16:57,533 In your body, as you sit here, 345 00:16:57,600 --> 00:16:59,600 what do you feel? 346 00:16:59,666 --> 00:17:02,733 Laila: Um... tingly? 347 00:17:04,266 --> 00:17:07,033 My fingers. (laughs) My face. I-I don't know. 348 00:17:07,100 --> 00:17:08,466 You-you, like, pulled me out of it, 349 00:17:08,533 --> 00:17:11,733 and now I'm just back sitting in this room with you. 350 00:17:12,000 --> 00:17:14,633 Have you ever heard of somatic therapy, Laila? 351 00:17:14,700 --> 00:17:18,400 Laila: Well, soma means "body" in Latin. 352 00:17:18,466 --> 00:17:20,233 Brooke: It's a body-centered therapy. 353 00:17:20,300 --> 00:17:23,233 Looks at the mind-body relationship, 354 00:17:23,300 --> 00:17:26,700 especially as it relates to trauma. 355 00:17:29,466 --> 00:17:32,100 Okay. Cool. 356 00:17:32,166 --> 00:17:36,066 I'm not an expert, but I can't help feeling this... 357 00:17:36,133 --> 00:17:39,066 this pull to keep you grounded. 358 00:17:40,066 --> 00:17:41,500 In the present, 359 00:17:41,566 --> 00:17:43,133 in your body, 360 00:17:43,200 --> 00:17:45,400 in this room. 361 00:17:45,466 --> 00:17:47,400 Why? 362 00:17:47,466 --> 00:17:50,100 Brooke: I'm still trying to figure that out for myself. 363 00:17:52,733 --> 00:17:55,100 So you, like, don't know everything? 364 00:17:57,433 --> 00:17:59,766 I told you. (laughs) 365 00:18:00,700 --> 00:18:03,466 But, I do think 366 00:18:03,533 --> 00:18:07,000 something important is here, Laila. 367 00:18:07,066 --> 00:18:09,466 And I think it somehow ties 368 00:18:09,533 --> 00:18:11,500 to the discipline 369 00:18:11,566 --> 00:18:14,500 you experienced from your grandmother, 370 00:18:14,566 --> 00:18:18,133 and your tendency towards fantasy, 371 00:18:18,200 --> 00:18:21,100 your constant desire to escape. 372 00:18:21,166 --> 00:18:24,000 Can I just like not care about any of that stuff? 373 00:18:24,066 --> 00:18:26,433 -Any of what? -Like... 374 00:18:26,500 --> 00:18:29,133 (sighs) Like physical stuff, body stuff, 375 00:18:29,200 --> 00:18:30,600 like corporeal stuff, 376 00:18:30,666 --> 00:18:32,233 as you would say it. 377 00:18:32,300 --> 00:18:34,300 Like arms, legs, tits. Like, 378 00:18:34,366 --> 00:18:37,033 what does it even mean, you know? 379 00:18:37,100 --> 00:18:39,766 Our body doesn't always tell the true story about who we are. 380 00:18:40,033 --> 00:18:43,566 I don't know, I... if I always feel like a girl. 381 00:18:43,633 --> 00:18:46,000 There's more to me than that. I don't know if it's, you know, 382 00:18:46,066 --> 00:18:49,233 boy either, but... 383 00:18:49,300 --> 00:18:51,100 (sighs) You know when you're standing 384 00:18:51,166 --> 00:18:54,133 in front of a foggy mirror, and you just can't, like... 385 00:18:54,700 --> 00:18:57,266 find yourself? 386 00:18:59,133 --> 00:19:01,433 Well, that's what I was describing like sex as. 387 00:19:01,500 --> 00:19:03,300 I just feel like... 388 00:19:03,366 --> 00:19:06,100 like there's probably something more. 389 00:19:06,166 --> 00:19:08,466 And not just bodies. Like... 390 00:19:09,600 --> 00:19:12,133 even things. 391 00:19:12,200 --> 00:19:15,333 Like cars or clothes. Like, none of that tells the truth 392 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 about who we are. 393 00:19:17,466 --> 00:19:21,766 Like the way I dress. Like my hair, my nails, like... 394 00:19:22,033 --> 00:19:24,266 That's what makes grandma happy. It doesn't show 395 00:19:24,333 --> 00:19:25,700 the truth inside of me, you know? 396 00:19:25,766 --> 00:19:29,300 Honestly, I'm just starting to get to the point where I... 397 00:19:29,366 --> 00:19:31,700 don't need like physical things anymore. 398 00:19:31,766 --> 00:19:35,000 -What do you mean? -Like everything! My entire life, 399 00:19:35,066 --> 00:19:37,300 ever since being here last week, I'm realizing that 400 00:19:37,366 --> 00:19:40,066 I don't need physical things, so I'm getting rid of it. 401 00:19:40,133 --> 00:19:42,466 I'm getting rid of all of it. I'm-I'm selling it. 402 00:19:42,533 --> 00:19:46,566 -You're selling your-- -Yes! My shoes, my clothes, my bags! Like... 403 00:19:46,633 --> 00:19:49,166 Can I interest you in a Chanel Boy bag? 404 00:19:49,233 --> 00:19:52,366 Instant classic, named after Coco's first love. 405 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 Tempting. 406 00:19:54,566 --> 00:19:55,633 (scoffs) 407 00:19:58,400 --> 00:19:59,466 (sighs) 408 00:20:07,500 --> 00:20:09,666 I just want, like, 409 00:20:09,733 --> 00:20:12,466 Cara and I to be comfortable 410 00:20:12,533 --> 00:20:14,633 living in Peru for a while. 411 00:20:15,566 --> 00:20:17,166 Like, eventually, yeah. 412 00:20:17,233 --> 00:20:19,666 I'll get a job translating for someone into English. 413 00:20:19,733 --> 00:20:21,300 I'll work at a restaurant, a bar, 414 00:20:21,366 --> 00:20:25,666 but when we first get there, I just want it to be like... 415 00:20:25,733 --> 00:20:29,366 about exploring. About hiking. About Machu Picchu. 416 00:20:29,433 --> 00:20:33,566 -About taking it in, taking each other in. -Laila... 417 00:20:33,633 --> 00:20:37,333 I have to tell you, I'm concerned. 418 00:20:39,533 --> 00:20:41,300 About what? 419 00:20:43,000 --> 00:20:46,100 The way you talk about leaving, it's just... 420 00:20:46,166 --> 00:20:49,133 so much fantasy language. 421 00:20:49,200 --> 00:20:51,166 The happily-ever-after of it all. 422 00:20:51,233 --> 00:20:53,500 -Yeah, I'm excited, so what? -And that's fine. 423 00:20:53,566 --> 00:20:56,000 And I know you and Cara are close, 424 00:20:56,066 --> 00:20:58,266 but you are two individuals 425 00:20:58,333 --> 00:21:01,066 with different hopes and needs. 426 00:21:02,066 --> 00:21:04,633 What if your Machu Picchu 427 00:21:04,700 --> 00:21:06,400 isn't Cara's Machu Picchu? 428 00:21:06,466 --> 00:21:09,200 -What happens then? -No, not this again. 429 00:21:09,266 --> 00:21:12,000 "You two are different. Cara's 15, you're 18." 430 00:21:12,066 --> 00:21:14,400 Brooke: I don't think that's where I was going with my question, 431 00:21:14,466 --> 00:21:17,166 Laila, but what happens if things don't go 432 00:21:17,233 --> 00:21:18,733 exactly as you... 433 00:21:20,566 --> 00:21:23,466 Do you remember the fantasy 434 00:21:23,533 --> 00:21:26,200 you told me about saving your grandmother? 435 00:21:26,266 --> 00:21:29,500 Throwing her in the Escalade and taking out 436 00:21:29,566 --> 00:21:32,500 -whoever's in your path who might-- -Yes. Yes. 437 00:21:32,566 --> 00:21:36,000 And do you see that scenario going exactly as you imagine it? 438 00:21:36,066 --> 00:21:38,466 No, of course not! 439 00:21:43,533 --> 00:21:45,566 Look, the whole like Peru thing, 440 00:21:45,633 --> 00:21:47,666 it doesn't have to be like perfect. 441 00:21:47,733 --> 00:21:49,500 And how will you feel if it's not? 442 00:21:50,400 --> 00:21:51,500 How should I know? 443 00:21:51,566 --> 00:21:53,766 Imagine it. You're very good at that. 444 00:21:54,033 --> 00:21:56,266 Wow, you're really starting to piss me off. 445 00:21:57,666 --> 00:22:00,166 -Thank you for telling me-- -Goddammit! You're supposed 446 00:22:00,233 --> 00:22:02,700 to hit me when I say shit like that, not thank me! 447 00:22:02,766 --> 00:22:04,500 Your feelings are valid, whatever they are. 448 00:22:04,566 --> 00:22:07,200 Except for the ones where Cara and I are both in Peru? 449 00:22:07,266 --> 00:22:09,733 I promised you that I would always be honest with you, 450 00:22:10,000 --> 00:22:13,566 and I am not going to break that trust now. 451 00:22:13,633 --> 00:22:17,100 Then fine! Just say it! Say it all then! 452 00:22:17,166 --> 00:22:20,033 If you think I have so much to say, 453 00:22:20,100 --> 00:22:21,400 I'd prefer you say it. 454 00:22:21,466 --> 00:22:24,300 What? That I'm being reckless? Impulsive? 455 00:22:24,366 --> 00:22:27,733 That I'm giving everything up for some grand, impossible idea? 456 00:22:28,000 --> 00:22:29,666 That I'm being immature? Well, yeah! 457 00:22:29,733 --> 00:22:31,466 Maybe I am! Maybe that's just exactly 458 00:22:31,533 --> 00:22:33,633 what I fucking want to be! 459 00:22:34,400 --> 00:22:37,566 (panting) 460 00:22:37,633 --> 00:22:41,166 Like, who the fuck wants to grow up and buy a house and pay bills 461 00:22:41,233 --> 00:22:42,733 and like do laundry? Like, 462 00:22:43,000 --> 00:22:46,166 who even knows how to do any of that? 463 00:22:46,233 --> 00:22:48,533 (sighs) Like, I learned how to tie my shoes 464 00:22:48,600 --> 00:22:50,700 when I was like 11. 11! 465 00:22:50,766 --> 00:22:54,133 Like, I can't do anything! Do you realize that? 466 00:22:54,200 --> 00:22:56,600 I'm not some self-made boss-ass bitch like you. 467 00:22:56,666 --> 00:22:59,166 I am fucking useless! 468 00:23:04,166 --> 00:23:06,000 (shaky breathing) 469 00:23:07,700 --> 00:23:10,000 Like, if you put a book in front of me, 470 00:23:10,066 --> 00:23:12,166 I'm gonna read it. If you give me an essay, 471 00:23:12,233 --> 00:23:14,766 I'll fucking write it. But ask me what side of the car 472 00:23:15,033 --> 00:23:18,366 my gas tank is on, I have no idea! 473 00:23:18,433 --> 00:23:20,466 My dad takes it and fills it up at the dealership 474 00:23:20,533 --> 00:23:22,200 whenever it gets low. Like, 475 00:23:22,266 --> 00:23:25,333 I am a joke! Do you realize that? 476 00:23:25,400 --> 00:23:28,733 These hands, they honestly do not do shit! 477 00:23:29,000 --> 00:23:30,233 But up here? 478 00:23:30,300 --> 00:23:32,600 I mean, of course, like, I have some 479 00:23:32,666 --> 00:23:34,566 hopeful dream towards my future. 480 00:23:34,633 --> 00:23:36,533 At least it's one where I can actually 481 00:23:36,600 --> 00:23:37,766 do something! 482 00:23:38,033 --> 00:23:40,366 If not, I'm just sitting in my dorm room at Berkeley, 483 00:23:40,433 --> 00:23:42,300 texting my girlfriend in code, 484 00:23:42,366 --> 00:23:45,100 while my grandma is off in the communal living area, 485 00:23:45,166 --> 00:23:48,600 making Top Ramen for us, and if that's the fucking case... 486 00:23:49,566 --> 00:23:52,033 Dr. Taylor, then I'd rather die! 487 00:23:56,500 --> 00:23:57,600 (quiet exhale) 488 00:24:02,566 --> 00:24:04,733 Thank you for telling me that. 489 00:24:11,633 --> 00:24:14,700 ♪ ♪ 490 00:24:41,300 --> 00:24:44,333 ♪ ♪ 491 00:25:11,333 --> 00:25:14,400 ♪ ♪ 35515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.