All language subtitles for In Treatment S04E06 Colin Week 2 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:08,533 (birds chirping) 2 00:00:08,600 --> 00:00:11,600 ("Oppression" by Ben Harper playing on radio, muffled) 3 00:00:11,666 --> 00:00:14,733 ♪ ... how you sleep, oppression ♪ 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,333 ♪ For your bleeding conscience ♪ 5 00:00:18,400 --> 00:00:21,400 ♪ I weep, oppression ♪ 6 00:00:21,466 --> 00:00:25,266 Colin (singing along): You may have the dollar on your side... 7 00:00:26,033 --> 00:00:27,466 ♪ Oppression ♪ 8 00:00:27,533 --> 00:00:30,400 (muffled music) 9 00:00:30,466 --> 00:00:34,000 ♪ You cannot hide, and oppression ♪ 10 00:00:34,066 --> 00:00:37,433 ♪ I won't let you near me ♪ 11 00:00:37,500 --> 00:00:40,366 ♪ No, oppression ♪ 12 00:00:40,433 --> 00:00:43,633 ♪ You shall learn to fear me ♪ 13 00:00:43,700 --> 00:00:47,633 ♪ Yes, you will, oppression ♪ 14 00:00:49,000 --> 00:00:52,200 ♪ You shall fear me ♪ 15 00:00:52,266 --> 00:00:54,733 ♪ Yeah ♪ 16 00:00:57,766 --> 00:01:01,233 (mouthing) 17 00:01:01,300 --> 00:01:02,766 Yes! 18 00:01:04,066 --> 00:01:05,333 (scoffs) 19 00:01:07,666 --> 00:01:10,700 (light piano playing) 20 00:01:10,766 --> 00:01:13,033 ♪ 21 00:01:28,400 --> 00:01:31,066 -How's the week been? -Uh, good! 22 00:01:31,133 --> 00:01:34,033 Yeah, I've been swimming a lot, which is nice. 23 00:01:34,100 --> 00:01:36,400 Trying to get back in shape. 24 00:01:36,466 --> 00:01:38,266 And I'm-I'm sorry about last week, too, yeah. 25 00:01:38,333 --> 00:01:41,500 -It's fine. -Such a-- I-I don't know, I... 26 00:01:41,566 --> 00:01:43,766 I'm ready to move forward. 27 00:01:44,033 --> 00:01:45,100 (sighs) 28 00:01:46,166 --> 00:01:48,700 So, swimming? 29 00:01:48,766 --> 00:01:51,200 -Anything else? -Um... 30 00:01:52,333 --> 00:01:54,600 You know, taking stock. 31 00:01:54,666 --> 00:01:57,000 Just finally getting a chance to step back, 32 00:01:57,066 --> 00:01:58,666 take a deep breath. "Wow, okay. 33 00:01:58,733 --> 00:02:01,033 Here I am. This is my life." 34 00:02:01,100 --> 00:02:03,233 How did I get here? And what can I do 35 00:02:03,300 --> 00:02:05,400 differently going forward? 36 00:02:05,466 --> 00:02:09,000 And where did those questions take you? 37 00:02:09,066 --> 00:02:10,733 Well, basically, I made a mistake. 38 00:02:11,000 --> 00:02:14,633 I feel like my job now is to make it right however I can. 39 00:02:14,700 --> 00:02:17,133 That means living my life in an honest way. 40 00:02:17,200 --> 00:02:18,566 You know, maybe staying away from elements 41 00:02:18,633 --> 00:02:21,433 that made me drift, you know, um... 42 00:02:21,500 --> 00:02:24,166 off track. (laughs) 43 00:02:24,233 --> 00:02:25,466 But also, 44 00:02:25,533 --> 00:02:27,400 how can I put some good into the world? 45 00:02:27,466 --> 00:02:31,100 How can I leave it better than I found it? I mean, look at you. 46 00:02:32,066 --> 00:02:33,400 You know, you help people. 47 00:02:33,466 --> 00:02:35,300 You get people healthy up here. 48 00:02:35,366 --> 00:02:36,400 Up here. 49 00:02:36,466 --> 00:02:38,533 (laughs) What's my "that"? 50 00:02:38,600 --> 00:02:41,033 You know, what's my way of chipping away at the pain 51 00:02:41,100 --> 00:02:43,400 and the things that aren't right? And, you know, 52 00:02:43,466 --> 00:02:47,300 -I've been thinking a lot about single-use plastics. -Hm. 53 00:02:47,366 --> 00:02:51,066 (laughs) It's crazy, I know, but they're, they're terrible. 54 00:02:51,133 --> 00:02:53,433 So maybe that's an area where I could lend a hand. 55 00:02:53,500 --> 00:02:56,666 Now, you said something really interesting a second ago. 56 00:02:56,733 --> 00:02:58,433 "How did I get here? 57 00:02:58,500 --> 00:03:01,066 And what can I do differently going forward?" 58 00:03:01,133 --> 00:03:04,500 And that's exactly what I'm here to help you explore, 59 00:03:04,566 --> 00:03:07,500 and I think those two ideas are intertwined. 60 00:03:07,566 --> 00:03:09,233 Oh, completely, yeah. 61 00:03:10,233 --> 00:03:12,633 So, starting with how you got here, 62 00:03:12,700 --> 00:03:15,133 what did you come away with? 63 00:03:15,200 --> 00:03:17,433 What I came away with was... 64 00:03:17,500 --> 00:03:18,433 that was a different guy. 65 00:03:18,500 --> 00:03:21,133 I no longer relate to that person. 66 00:03:21,200 --> 00:03:23,400 You know, this experience, 67 00:03:23,466 --> 00:03:25,400 you know, going away for a while? 68 00:03:25,466 --> 00:03:28,000 It's changed me for the better. 69 00:03:28,066 --> 00:03:30,200 You think the time in prison was good for you? 70 00:03:30,266 --> 00:03:32,266 Because I know you had some trouble. 71 00:03:32,333 --> 00:03:34,633 Growing pains. An adjustment. 72 00:03:34,700 --> 00:03:37,366 I see what I did was wrong, and, uh... 73 00:03:37,433 --> 00:03:38,700 I'm never going to do it again. 74 00:03:38,766 --> 00:03:41,666 It's time to let go of the past and look to the future. 75 00:03:43,166 --> 00:03:46,100 Well that's a big shift from last week. 76 00:03:46,166 --> 00:03:48,566 You know, letting go of the past, which I whole-heartedly 77 00:03:48,633 --> 00:03:51,066 endorse, is different from 78 00:03:51,133 --> 00:03:53,466 -ignoring it and-- -Oh no. I... 79 00:03:53,533 --> 00:03:55,266 I own it. I did those things. 80 00:03:55,333 --> 00:03:58,033 I just don't need to dwell on them. 81 00:03:59,533 --> 00:04:01,400 You know, I'm grateful to you. 82 00:04:01,466 --> 00:04:03,400 For helping me see that. 83 00:04:03,466 --> 00:04:04,633 And I am so grateful 84 00:04:04,700 --> 00:04:07,233 we have these sessions together to, 85 00:04:07,300 --> 00:04:10,100 you know, take that even further. 86 00:04:11,700 --> 00:04:13,400 Okay. 87 00:04:14,200 --> 00:04:16,466 So, what-- Ooh! Shit! 88 00:04:16,533 --> 00:04:18,533 -Ah... -You okay? 89 00:04:18,600 --> 00:04:21,166 Uh, sorry. It's a... (inhales) 90 00:04:21,233 --> 00:04:23,366 It's a back thing. Uh... 91 00:04:23,433 --> 00:04:25,166 I took an online exercise class, 92 00:04:25,233 --> 00:04:26,533 and... 93 00:04:26,600 --> 00:04:29,300 tweaked something. It's fine. 94 00:04:29,366 --> 00:04:32,300 Uh, so tell me about the time inside. 95 00:04:32,366 --> 00:04:34,500 How do you think it transformed you? 96 00:04:35,333 --> 00:04:36,333 Uh, well, it's just 97 00:04:36,400 --> 00:04:37,466 an unpleasant-- You know, 98 00:04:37,533 --> 00:04:39,600 it's a place you don't wanna return to. 99 00:04:40,600 --> 00:04:42,100 You sure you're alright? 100 00:04:44,466 --> 00:04:47,200 Would it bother you terribly if we switched seats? 101 00:04:47,266 --> 00:04:49,500 I-I just think maybe the couch would be better. 102 00:04:49,566 --> 00:04:52,333 -Oh, no! Uh, yeah. Sure. -Thanks. 103 00:04:52,400 --> 00:04:53,666 -It'll pass. It's just... -Right. 104 00:04:53,733 --> 00:04:56,700 Just seizes up, and (laughs) it'll subside. 105 00:04:56,766 --> 00:04:58,366 -Sounds like a pinched nerve. -Oh! 106 00:04:58,433 --> 00:05:00,166 -Hm. -I got really into bodywork for a while. 107 00:05:00,233 --> 00:05:02,200 You wanna see if I can loosen you up? 108 00:05:02,533 --> 00:05:03,633 No. 109 00:05:03,700 --> 00:05:06,100 -Okay. -It's fine. 110 00:05:06,166 --> 00:05:07,433 Just keep talking, 111 00:05:07,500 --> 00:05:09,166 or don't talk. (laughs) 112 00:05:09,233 --> 00:05:11,000 Just need a second to breathe. 113 00:05:16,166 --> 00:05:18,466 Uh, is this chair higher up? 114 00:05:18,533 --> 00:05:21,633 -I don't think so. -I feel so powerful. 115 00:05:21,700 --> 00:05:23,500 (stilted accent): "I'm the captain now." 116 00:05:23,566 --> 00:05:26,400 You see that movie? Tom Hanks, Somali pirates. 117 00:05:26,466 --> 00:05:28,100 (stilted accent): "I'm the captain now!" 118 00:05:28,166 --> 00:05:29,700 (laughs) 119 00:05:29,766 --> 00:05:33,266 -Is that better for you? -Oh, sorry! Yeah. Mm-hmm. 120 00:05:34,433 --> 00:05:36,700 So, where were we? 121 00:05:36,766 --> 00:05:39,300 Mm, exercise. 122 00:05:39,366 --> 00:05:41,333 You're pushing yourself, but what were you pushing towards? 123 00:05:41,400 --> 00:05:43,633 -(laughs) -Or more importantly, what were you pushing away from? 124 00:05:43,700 --> 00:05:45,733 -Don't get it twisted. -(laughs) 125 00:05:46,000 --> 00:05:47,600 That's still my chair, even if I'm sitting over here. 126 00:05:47,666 --> 00:05:49,266 (Austrian accent): You know, tell me, Brooke, 127 00:05:49,333 --> 00:05:52,500 have you had any interesting dreams lately? 128 00:05:55,600 --> 00:05:58,533 Okay. (clears throat) Um... 129 00:05:59,400 --> 00:06:01,133 Well, the other night, 130 00:06:01,200 --> 00:06:03,133 I dreamt that I was 131 00:06:03,200 --> 00:06:05,566 remodeling my house myself. 132 00:06:05,633 --> 00:06:08,266 But when I tore down the walls, 133 00:06:08,333 --> 00:06:11,700 I realized I didn't know how to do the things that I had to do. 134 00:06:11,766 --> 00:06:13,366 And then I woke up and I was relieved 135 00:06:13,433 --> 00:06:16,266 because I didn't have to do any of that. 136 00:06:16,633 --> 00:06:18,233 Mm. 137 00:06:18,300 --> 00:06:21,733 -Uncle Touchy stayed over sometimes, didn't he? -(laughs) 138 00:06:22,766 --> 00:06:24,500 Now, it's your turn. 139 00:06:25,766 --> 00:06:27,500 Okay, sure. 140 00:06:27,566 --> 00:06:30,233 Uh, I do have this thing where it's... 141 00:06:30,300 --> 00:06:32,566 guess you'd call it a nightmare, the content of which 142 00:06:32,633 --> 00:06:34,700 -is utterly meaningless. -I'll be the judge of that. 143 00:06:34,766 --> 00:06:36,666 No, it's abstract. Just... 144 00:06:36,733 --> 00:06:41,200 random nonsense, but every time, I wake up like, bam! 145 00:06:41,266 --> 00:06:42,600 My heart's pounding, 146 00:06:42,666 --> 00:06:44,266 fucking full sweat, 147 00:06:44,333 --> 00:06:47,200 like a gun had just went off next to my head. 148 00:06:47,266 --> 00:06:48,633 How often is that? 149 00:06:48,700 --> 00:06:51,333 I don't know, two times a week. 150 00:06:51,400 --> 00:06:54,166 Sounds like PTSD patients I've treated. 151 00:06:54,233 --> 00:06:56,400 -No shit. -Hm. 152 00:06:56,466 --> 00:06:57,700 And you said 153 00:06:58,000 --> 00:07:01,066 -the content is... -It's nothing! It's just an image! 154 00:07:01,133 --> 00:07:04,500 One time, it was The Beatles' "White Album," just the cover, 155 00:07:04,566 --> 00:07:07,733 spinning in a gray void. I woke up screaming. 156 00:07:08,000 --> 00:07:11,266 Once-- Oh, this was recently, actually. 157 00:07:11,333 --> 00:07:14,000 It was two identical Art Garfunkels 158 00:07:14,066 --> 00:07:16,533 giving each other head. 159 00:07:16,600 --> 00:07:19,533 I have to be honest. I have no idea what to do with that. 160 00:07:19,600 --> 00:07:21,433 And this wasn't current-day Garfunkel. 161 00:07:21,500 --> 00:07:24,233 It was, you know, mid-'60s, peak afro. 162 00:07:24,300 --> 00:07:26,200 Oh God, I don't know if that's... 163 00:07:26,266 --> 00:07:28,466 Is that offensive? Afro? 164 00:07:28,533 --> 00:07:32,066 -Not to me. -(laughs) Alright, I can't keep up! 165 00:07:32,133 --> 00:07:33,766 Anyway, I met him once. 166 00:07:34,033 --> 00:07:36,633 -Garfunkel? -Yeah. When I was a kid, like 10. 167 00:07:36,700 --> 00:07:39,100 -My parents knew him? -W... 168 00:07:39,166 --> 00:07:43,066 Why don't we get back to the waking up terrified? 169 00:07:44,500 --> 00:07:46,033 Yeah, it's wild. 170 00:07:46,100 --> 00:07:47,566 I can't really think of many times 171 00:07:47,633 --> 00:07:50,633 in my waking, real-world life... 172 00:07:50,700 --> 00:07:52,733 where I've been that afraid. 173 00:07:53,000 --> 00:07:54,400 Trauma can be acute. 174 00:07:54,466 --> 00:07:57,033 Sudden. A car crash. 175 00:07:57,100 --> 00:07:59,666 Sometimes, it can be drawn out, like... 176 00:08:00,633 --> 00:08:02,333 I don't know, 177 00:08:02,400 --> 00:08:04,100 prison, for instance. 178 00:08:05,366 --> 00:08:08,100 (chuckles) Yeah. 179 00:08:08,166 --> 00:08:12,000 It-it wasn't really for me. It wasn't like... 180 00:08:12,066 --> 00:08:15,600 I mean, I wasn't raped, just to get that out there. 181 00:08:15,666 --> 00:08:18,100 Well, I'm glad to hear that. 182 00:08:18,166 --> 00:08:20,500 But, having the experience of 183 00:08:20,566 --> 00:08:22,200 your whole world disappearing, 184 00:08:22,266 --> 00:08:26,333 of incarceration, that can be traumatic in and of itself. 185 00:08:26,400 --> 00:08:29,066 Yeah, I found it more... 186 00:08:29,133 --> 00:08:31,600 boring. Which is good, right? 187 00:08:31,666 --> 00:08:33,300 I mean, you never wanna say, 188 00:08:33,366 --> 00:08:35,733 "Man, I had such an exciting day in prison." 189 00:08:36,000 --> 00:08:37,666 Tell me about the monotony then. 190 00:08:37,733 --> 00:08:40,566 -You don't want to hear about the monotony. -(laughs) I know 191 00:08:40,633 --> 00:08:42,700 it's only our second session, but... 192 00:08:42,766 --> 00:08:44,700 I feel like I can say with some confidence 193 00:08:44,766 --> 00:08:47,133 that you have a pretty lousy gauge 194 00:08:47,200 --> 00:08:48,766 of what I will and will not 195 00:08:49,033 --> 00:08:50,533 find interesting. 196 00:08:52,633 --> 00:08:54,533 Fair enough. 197 00:08:56,733 --> 00:09:00,433 I spent most of the time in my cell. 198 00:09:00,500 --> 00:09:03,333 Kept to myself. It was fuckin' dull. 199 00:09:03,400 --> 00:09:05,400 You know, keep your head down, stay out of trouble, 200 00:09:05,466 --> 00:09:08,400 -get into a rhythm... -You didn't though. 201 00:09:08,466 --> 00:09:11,166 But you didn't keep your head down, stay out of trouble. 202 00:09:11,233 --> 00:09:13,333 Well, you know, I sort of fell apart, 203 00:09:13,400 --> 00:09:15,733 -but we talked about that. -Not really. 204 00:09:17,033 --> 00:09:20,300 -Uh, I just freaked out. -Out of nowhere? 205 00:09:20,366 --> 00:09:22,033 Basically. 206 00:09:24,766 --> 00:09:27,200 Work with me, Colin. 207 00:09:29,566 --> 00:09:33,533 (sighs) Well, when I got in, my lawyers and everyone... 208 00:09:33,600 --> 00:09:35,733 you know, it was like play it out, fly under the radar, 209 00:09:36,000 --> 00:09:37,733 you'll get out early, and so on. 210 00:09:38,000 --> 00:09:40,133 And I was perfect for six months. 211 00:09:40,200 --> 00:09:41,700 I mean, gold stars all around. 212 00:09:41,766 --> 00:09:44,633 -And then? -So, 213 00:09:44,700 --> 00:09:47,500 they have this computer lab sort of thing 214 00:09:47,566 --> 00:09:49,366 with the world's shittiest desktops. 215 00:09:49,433 --> 00:09:51,700 You can surf the internet. 216 00:09:51,766 --> 00:09:55,400 Email family. No pornography, sadly. 217 00:09:55,466 --> 00:09:58,666 But this is a privilege for the, ahem, well-behaved. 218 00:09:58,733 --> 00:10:00,000 So, for whatever reason, 219 00:10:00,066 --> 00:10:02,166 I decide to go on and see what, if anything, 220 00:10:02,233 --> 00:10:03,733 people are saying about me. 221 00:10:04,000 --> 00:10:07,033 And the first thing that pops up is this tweet. 222 00:10:07,100 --> 00:10:11,066 This screed from this disgruntled tech writer. 223 00:10:11,133 --> 00:10:13,500 This god-awful woman I'd met a handful of times, 224 00:10:13,566 --> 00:10:16,133 and she had written this thing about me... 225 00:10:17,433 --> 00:10:19,533 that was not kind. 226 00:10:22,000 --> 00:10:23,666 And I flipped out. 227 00:10:25,266 --> 00:10:27,000 It's like my blood was on fire. 228 00:10:28,133 --> 00:10:30,000 What did it say? 229 00:10:31,566 --> 00:10:33,733 Oh, I don't know. It-it just bugged me, 230 00:10:34,000 --> 00:10:35,566 you know, 'cause it wasn't true, 231 00:10:35,633 --> 00:10:37,266 and everyone was jumping onboard. 232 00:10:37,333 --> 00:10:40,166 "Fuck yeah. Fuck that guy." 233 00:10:40,233 --> 00:10:41,766 You know, I couldn't do anything. 234 00:10:42,033 --> 00:10:45,700 It was like everything I had built for 20 years was suddenly... pfft! 235 00:10:45,766 --> 00:10:48,500 Well, wasn't that true the day you were arrested? 236 00:10:48,566 --> 00:10:51,733 -No, this was different. -What was different about it? 237 00:10:52,000 --> 00:10:53,366 Well, I don't know, you know, 238 00:10:53,433 --> 00:10:55,166 when Martha Stewart went to jail, no one was like, 239 00:10:55,233 --> 00:10:56,566 "That bitch can't cook!" 240 00:10:56,633 --> 00:10:58,133 You know? No one said 241 00:10:58,200 --> 00:11:00,333 her fuckin' centerpieces were dog shit. 242 00:11:00,400 --> 00:11:03,666 -So it was about your work? -Yes! Me, my work, yeah. 243 00:11:03,733 --> 00:11:06,133 Taking my entire personhood and dragging it through 244 00:11:06,200 --> 00:11:07,666 three feet of rancid medical waste 245 00:11:07,733 --> 00:11:09,600 just for the sheer pleasure of it. 246 00:11:09,666 --> 00:11:12,166 And that's when you started acting out? 247 00:11:12,233 --> 00:11:15,100 -File said you assaulted a guard. -I spit in her face. 248 00:11:15,166 --> 00:11:18,066 -That is an assault. -Sure, and I'm not-- I'm not defending it. 249 00:11:18,133 --> 00:11:21,400 It's just assault sounds, to me, like punching 250 00:11:21,466 --> 00:11:24,433 or groping and... There's a backstory. 251 00:11:24,500 --> 00:11:26,200 It was this guard. She's Puerto Rican. 252 00:11:26,266 --> 00:11:28,233 Came from nothing, and I was trying to help her out. 253 00:11:28,300 --> 00:11:29,766 You know, give her some business advice. 254 00:11:30,033 --> 00:11:32,133 Useful information on how to manage her money. 255 00:11:32,200 --> 00:11:33,300 We were friendly! 256 00:11:33,366 --> 00:11:36,133 You know, I thought I was helping. 257 00:11:37,766 --> 00:11:39,633 She tells some higher-up 258 00:11:39,700 --> 00:11:41,500 I was trying to bribe her. That she-- 259 00:11:41,566 --> 00:11:43,133 You know, I wanted something in return, 260 00:11:43,200 --> 00:11:44,666 which is completely... (laughs) 261 00:11:44,733 --> 00:11:47,566 'Cause what could she do? She's nobody. 262 00:11:47,633 --> 00:11:49,400 Best case is she does the opposite 263 00:11:49,466 --> 00:11:51,000 of what she actually did do, 264 00:11:51,066 --> 00:11:53,233 and tells her superiors I'm a model prisoner, 265 00:11:53,300 --> 00:11:55,733 which I fuckin' was, by the way. 266 00:11:56,000 --> 00:11:58,233 So my lawyers get word that this will 267 00:11:58,300 --> 00:12:01,000 compromise my case for early release. 268 00:12:01,066 --> 00:12:03,733 I spit in her face... 269 00:12:04,000 --> 00:12:06,466 (sighs) Which added time onto my sentence, 270 00:12:06,533 --> 00:12:08,633 just a few weeks, but still. 271 00:12:10,400 --> 00:12:13,300 Yeah. That is when my behavior 272 00:12:13,366 --> 00:12:15,500 deteriorated a little bit. 273 00:12:15,566 --> 00:12:17,266 What did that look like? 274 00:12:19,133 --> 00:12:22,400 Like a 50-year-old man having 275 00:12:22,466 --> 00:12:26,333 a thorough emotional disintegration. 276 00:12:26,400 --> 00:12:29,200 And what did that look like? 277 00:12:31,133 --> 00:12:33,366 You know, honestly, I... 278 00:12:33,433 --> 00:12:36,700 -I find this difficult to even-- even think about. -Because? 279 00:12:38,133 --> 00:12:40,500 Well, because it's fucking embarrassing. 280 00:12:40,566 --> 00:12:43,400 Shame is powerful. It's a tough one. 281 00:12:43,466 --> 00:12:46,000 But, rarely does it ever sound as bad 282 00:12:46,066 --> 00:12:47,766 when said out loud as it does in your head, 283 00:12:48,033 --> 00:12:49,766 so can you push through it? 284 00:12:52,366 --> 00:12:54,366 (scoffs) 285 00:12:54,433 --> 00:12:57,333 I was a screaming mess. 286 00:12:57,400 --> 00:13:00,166 I wouldn't put my clothes on. I wouldn't shower. 287 00:13:01,500 --> 00:13:04,166 I shit all over myself, all over my cell. 288 00:13:05,766 --> 00:13:07,500 I was like an animal. 289 00:13:09,600 --> 00:13:11,700 And then, when I was at my lowest point, 290 00:13:11,766 --> 00:13:15,300 pancaked 10 feet below rock bottom, 291 00:13:15,366 --> 00:13:18,133 I got my ass kicked by another inmate. 292 00:13:19,566 --> 00:13:22,500 Did the two of you have a history? 293 00:13:22,566 --> 00:13:25,300 No, no. I never spoke to him before. 294 00:13:25,366 --> 00:13:26,566 This guy? 295 00:13:26,633 --> 00:13:29,133 He was always looking for a fight. 296 00:13:29,200 --> 00:13:30,433 PJ. 297 00:13:30,500 --> 00:13:34,333 Nickname short for Pineapple Juice. The, uh... 298 00:13:34,400 --> 00:13:38,533 "legend" about him was that he'd gotten in initially for... 299 00:13:38,600 --> 00:13:41,133 (laughs) stealing a can of pineapple juice 300 00:13:41,200 --> 00:13:42,633 from a convenience store. 301 00:13:42,700 --> 00:13:44,600 He only got a few days, but once he got inside, 302 00:13:44,666 --> 00:13:47,733 he kept getting in fights and, you know, more time, more time, 303 00:13:48,000 --> 00:13:49,466 more time. 304 00:13:51,000 --> 00:13:52,733 And, you know, I'm stuck in there. 305 00:13:53,000 --> 00:13:55,766 And all these people are saying shit about me on the outside, 306 00:13:56,033 --> 00:13:57,433 and I can't do anything. 307 00:13:57,500 --> 00:14:00,100 I feel completely fucking powerless. 308 00:14:01,433 --> 00:14:03,466 And that's when I pass Mr. Pineapple Juice 309 00:14:03,533 --> 00:14:06,366 on the second floor walkway, and, um... 310 00:14:06,433 --> 00:14:09,266 He just sort of bumps me out of the way, and I just... 311 00:14:11,700 --> 00:14:14,000 (sighs) It was like somebody 312 00:14:14,066 --> 00:14:16,066 reached into my brain 313 00:14:16,133 --> 00:14:19,000 and plucked a string. 314 00:14:19,066 --> 00:14:22,433 -I went nuts. -You provoked him? 315 00:14:22,500 --> 00:14:24,633 I told him his mom 316 00:14:24,700 --> 00:14:27,300 sucked dog dick, something like that. 317 00:14:27,366 --> 00:14:29,066 -A man with that kind of reputation? -(sighs) 318 00:14:29,133 --> 00:14:31,033 These things happen fast. The words come out 319 00:14:31,100 --> 00:14:32,300 before you know it. 320 00:14:32,366 --> 00:14:34,500 I mean, I guess I must've known on some level 321 00:14:34,566 --> 00:14:38,100 that he was going to do something. 322 00:14:38,166 --> 00:14:41,000 But I didn't know he was gonna throw me over a railing. 323 00:14:42,466 --> 00:14:44,566 (sighs) That's horrific. 324 00:14:44,633 --> 00:14:46,433 Yeah, you have no idea. 325 00:14:48,433 --> 00:14:50,066 I had some cracked vertebrae. 326 00:14:50,133 --> 00:14:53,233 The doctor said if I'd landed at just a slightly different angle, 327 00:14:53,300 --> 00:14:55,500 it would've been lights out. 328 00:14:55,566 --> 00:14:58,333 Call me crazy, but I think we stumbled on 329 00:14:58,400 --> 00:15:00,566 the source of your bad dreams. 330 00:15:00,633 --> 00:15:02,400 Uh, yeah. 331 00:15:03,533 --> 00:15:05,566 Colin, that is... 332 00:15:07,300 --> 00:15:10,700 I am so sorry you went through that. 333 00:15:14,133 --> 00:15:18,666 Thank you, but it's fine. I was okay. 334 00:15:18,733 --> 00:15:21,566 When you were talking about what lead up to the altercation, 335 00:15:21,633 --> 00:15:25,433 you mentioned... feeling powerless? 336 00:15:25,500 --> 00:15:29,133 -And that you couldn't do anything. -Oh, yeah. 337 00:15:29,200 --> 00:15:30,566 That asshole lady in the tweet, 338 00:15:30,633 --> 00:15:32,766 what people were saying about me. 339 00:15:33,033 --> 00:15:36,000 Yeah, I had to get outta there, and anything I did to accelerate 340 00:15:36,066 --> 00:15:38,233 that process only prolonged it. 341 00:15:38,300 --> 00:15:41,566 Yeah, and then you provoked a fight with the guy. 342 00:15:41,633 --> 00:15:44,666 Were you, maybe in some way, trying to take back control 343 00:15:44,733 --> 00:15:47,233 of what people were saying about you? 344 00:15:47,300 --> 00:15:49,233 Do you mean like, "Colin Craft, 345 00:15:49,300 --> 00:15:51,766 victim of a brutal prison attack, poor guy"? 346 00:15:52,033 --> 00:15:54,633 Mm, no, no, no. I'm not that clever. 347 00:15:54,700 --> 00:15:57,666 I don't know, Colin. You seem pretty clever. 348 00:15:57,733 --> 00:15:59,366 I'm not that clever. 349 00:15:59,433 --> 00:16:01,633 And you don't remember what it was 350 00:16:01,700 --> 00:16:03,166 that this woman wrote? 351 00:16:03,233 --> 00:16:05,500 Oh, let me think. It was like... 352 00:16:06,633 --> 00:16:10,566 Um, "Colin Craft is..." And this woman, 353 00:16:10,633 --> 00:16:13,233 she has considerable influence in the tech world. 354 00:16:13,300 --> 00:16:14,633 She's a tastemaker of sorts, 355 00:16:14,700 --> 00:16:17,700 even though she's a myopic nutcase. 356 00:16:17,766 --> 00:16:19,466 Oh, and she's a star-fucker, too. 357 00:16:19,533 --> 00:16:21,566 Yeah, every time the company du jour 358 00:16:21,633 --> 00:16:23,133 has a software update, 359 00:16:23,200 --> 00:16:25,133 she's falling over herself, praising their 360 00:16:25,200 --> 00:16:28,233 "vision for the future." And I'm like, oh, fuck you. They... 361 00:16:28,300 --> 00:16:31,166 You know, they made the send button bigger! 362 00:16:31,233 --> 00:16:32,666 Whatever. And, you know, 363 00:16:32,733 --> 00:16:34,533 when I was riding high, she was at 364 00:16:34,600 --> 00:16:36,733 all my birthday parties, all my... 365 00:16:39,033 --> 00:16:41,333 It doesn't matter. 366 00:16:41,400 --> 00:16:45,200 She wrote this thing. Um, "Colin Craft is--" No. 367 00:16:45,266 --> 00:16:46,700 (laughs) No. "Colin Craft 368 00:16:46,766 --> 00:16:49,266 has never been convincing as a visionary." 369 00:16:49,333 --> 00:16:50,566 Something like that. 370 00:16:50,633 --> 00:16:52,533 "A broken clock is right twice a day. 371 00:16:52,600 --> 00:16:54,366 "Colin Craft was right once. 372 00:16:54,433 --> 00:16:57,400 I'm not holding my breath for a second stroke of good luck." 373 00:16:57,466 --> 00:17:00,766 -Wow. -(laughs) And it went on. It went on, it kept going. 374 00:17:01,033 --> 00:17:02,500 "He has the same nose for business 375 00:17:02,566 --> 00:17:04,700 "that an average street vendor has 376 00:17:04,766 --> 00:17:06,566 "for hocking knockoff handbags. 377 00:17:06,633 --> 00:17:09,733 "No one should shed a tear for this con man, 378 00:17:10,000 --> 00:17:13,166 "who is now doing a sabbatical in Club Fed 379 00:17:13,233 --> 00:17:15,500 on the taxpayers' dime." 380 00:17:23,600 --> 00:17:25,333 Something like that. 381 00:17:26,300 --> 00:17:28,000 She pulverized me. 382 00:17:28,766 --> 00:17:30,200 Now, I don't say this 383 00:17:30,266 --> 00:17:33,266 often in clinical settings, but... 384 00:17:34,466 --> 00:17:36,066 -Fuck! -(laughs) 385 00:17:36,133 --> 00:17:37,600 Yeah! Right? 386 00:17:37,666 --> 00:17:41,066 And that last line? I mean, I'm-I'm-I'm living in cinder block hole, 387 00:17:41,133 --> 00:17:43,300 cut off from everybody I know, completely miserable. 388 00:17:43,366 --> 00:17:45,700 She makes it sound like I'm in a fuckin' hammock! 389 00:17:45,766 --> 00:17:48,200 Me and the, you know, American Psycho Wall Street crowd 390 00:17:48,266 --> 00:17:51,366 trading stock tips. That fucking cu... 391 00:17:53,133 --> 00:17:55,600 See, this is the type of situation where I would 392 00:17:55,666 --> 00:17:57,433 -use a certain word. -Mm. 393 00:17:57,500 --> 00:18:01,400 (laughs) I appreciate the restraint. 394 00:18:01,466 --> 00:18:03,733 And out of everything that she said, it was the Club Fed line 395 00:18:04,000 --> 00:18:06,533 -that got you, huh? -Shit, everything got me! 396 00:18:06,600 --> 00:18:08,700 You know, I did something wrong, this is my punishment, 397 00:18:08,766 --> 00:18:10,266 I'm enduring it. 398 00:18:10,333 --> 00:18:12,600 And people are out there saying it isn't that bad? 399 00:18:12,666 --> 00:18:14,000 And then you picked a fight 400 00:18:14,066 --> 00:18:17,533 with a man you described as a psycho. 401 00:18:17,600 --> 00:18:20,133 -And these things don't seem related to you? -(scoffs) 402 00:18:20,200 --> 00:18:22,366 Like I said, I'm not that clever. 403 00:18:22,433 --> 00:18:24,766 -And even if I was, it didn't work. -What do you mean? 404 00:18:25,033 --> 00:18:26,366 Because I read the shit they were saying 405 00:18:26,433 --> 00:18:28,000 about me online after, and it was all like, 406 00:18:28,066 --> 00:18:30,366 "Oh, he had it coming." And praising the guy 407 00:18:30,433 --> 00:18:32,533 who did it. That sort of thing. 408 00:18:34,000 --> 00:18:35,666 That must've been painful. 409 00:18:36,566 --> 00:18:38,266 -(sighs) -(drops hands) 410 00:18:39,700 --> 00:18:41,566 And after that? 411 00:18:41,633 --> 00:18:43,766 After that, I went back to my trance. 412 00:18:44,033 --> 00:18:46,133 The monk with manners. 413 00:18:47,333 --> 00:18:49,433 And then this fuckin' pandemic comes around, 414 00:18:49,500 --> 00:18:51,700 and the whole world gets locked up, 415 00:18:51,766 --> 00:18:54,400 and I get set free. 416 00:18:54,466 --> 00:18:58,300 -What was it like being inside when it hit? -It's terrifying. 417 00:18:58,366 --> 00:19:01,133 Old fuckers are dropping like flies. 418 00:19:01,200 --> 00:19:02,700 I got some heart stuff. 419 00:19:02,766 --> 00:19:06,033 Nothing scary, a little arrhythmia. 420 00:19:06,100 --> 00:19:10,200 Probably from doing too many stripers as a young man. 421 00:19:10,266 --> 00:19:12,666 Uh, my lawyers, they jumped on it, and voilà. 422 00:19:12,733 --> 00:19:16,233 That's how I landed on your couch, or in your chair. 423 00:19:17,433 --> 00:19:19,133 Well, it could've been worse. 424 00:19:20,133 --> 00:19:22,666 I mean, it is a comfortable chair. 425 00:19:23,433 --> 00:19:25,633 (sighs) 426 00:19:25,700 --> 00:19:28,466 And when you read the things that people said about you, 427 00:19:28,533 --> 00:19:31,166 after you got out of the hospital, 428 00:19:31,233 --> 00:19:33,500 why wasn't your blood on fire anymore? 429 00:19:33,566 --> 00:19:36,233 'Cause it didn't matter what I did. 430 00:19:36,300 --> 00:19:38,333 Didn't matter if I got my ass kicked in prison 431 00:19:38,400 --> 00:19:40,300 or if I was sitting on a beach in Tahiti. 432 00:19:40,366 --> 00:19:43,233 The world had made up its mind about me. 433 00:19:43,300 --> 00:19:45,633 I mean, not unlike you. 434 00:19:45,700 --> 00:19:47,200 I've made up my mind about you? 435 00:19:47,266 --> 00:19:49,266 Yeah, it doesn't matter what I say in here. 436 00:19:49,333 --> 00:19:50,666 I mean, it matters, but not to you. 437 00:19:50,733 --> 00:19:52,233 Not to you personally. 438 00:19:52,300 --> 00:19:54,366 You took one look at me, had it figured out. 439 00:19:54,433 --> 00:19:56,000 I don't think I have you figured out. 440 00:19:56,066 --> 00:19:57,566 I don't think I have anyone figured out. 441 00:19:57,633 --> 00:20:01,433 To be clear, I don't think you have me figured out either. 442 00:20:01,500 --> 00:20:03,533 Also, I'm not talking about what makes me tick. 443 00:20:03,600 --> 00:20:05,566 I'm not talking about what my issues are. 444 00:20:05,633 --> 00:20:07,400 I just mean me. 445 00:20:07,466 --> 00:20:09,066 You made an assessment of my character 446 00:20:09,133 --> 00:20:11,766 when I walked through the door, and so it doesn't matter 447 00:20:12,033 --> 00:20:14,500 if I recite Shakespeare or smear shit on the walls. 448 00:20:14,566 --> 00:20:18,033 -Colin... -Oh, I'm not saying this from a place of hurt. 449 00:20:18,100 --> 00:20:19,600 I-I'm not offended. 450 00:20:19,666 --> 00:20:23,533 This is, I think, one of my healthier mindsets. 451 00:20:23,600 --> 00:20:27,066 I cannot change the way people look at me. 452 00:20:28,733 --> 00:20:31,300 It doesn't matter what I do, so fuck it. 453 00:20:31,366 --> 00:20:33,300 Fuck them and fuck you. I mean, 454 00:20:33,366 --> 00:20:36,233 not really, but, you know, fuck everyone. 455 00:20:36,300 --> 00:20:39,533 It's all a fuckin' wash, so let's just move on, right? 456 00:20:41,200 --> 00:20:43,633 -There's a lot to unpack there. -But I am right. 457 00:20:45,266 --> 00:20:46,333 Yeah? 458 00:20:46,400 --> 00:20:49,000 From a mental health professional standpoint, 459 00:20:49,066 --> 00:20:52,666 I am not in control of what other people think about me. 460 00:20:52,733 --> 00:20:55,666 First of all, "fuck everyone" is not what I would refer to 461 00:20:55,733 --> 00:20:57,600 as a healthy mindset. Second, it sounds like 462 00:20:57,666 --> 00:20:59,266 you're abdicating responsibility. 463 00:20:59,333 --> 00:21:01,133 Your actions aren't neutral. 464 00:21:01,200 --> 00:21:03,166 Well, of course. I mean, if I shoot someone 465 00:21:03,233 --> 00:21:04,700 and people don't like that about me, it's not because 466 00:21:04,766 --> 00:21:09,133 they have to work out their hang-ups about murder. Obviously. 467 00:21:09,200 --> 00:21:11,133 But I didn't shoot anyone. 468 00:21:11,200 --> 00:21:13,266 I'm just a privileged white guy. 469 00:21:13,333 --> 00:21:15,166 And what do you imagine that means to people? 470 00:21:15,233 --> 00:21:17,766 That I didn't earn anything I had! 471 00:21:18,033 --> 00:21:21,033 I'm sexist, I'm racist, even though I've given money 472 00:21:21,100 --> 00:21:23,633 to the NAACP every month for years. 473 00:21:23,700 --> 00:21:27,433 Long before any of this-- But, you know, I can't say that. 474 00:21:27,500 --> 00:21:29,500 And, of course, it'd be fuckin' gross to say that. 475 00:21:29,566 --> 00:21:31,700 I don't disagree. Patting myself on the back, 476 00:21:31,766 --> 00:21:36,066 you know, "virtue signaling," but I also can't correct the misperception, 477 00:21:36,133 --> 00:21:39,100 or that means I'm silencing minority voices. 478 00:21:39,166 --> 00:21:42,300 So, yeah. My actions aren't neutral, but guess what? 479 00:21:42,366 --> 00:21:45,200 No one's looking at my actions. They're looking at my face. 480 00:21:45,266 --> 00:21:47,066 It's just at a certain point, you really do have to 481 00:21:47,133 --> 00:21:49,533 throw your hands up and just say, "Fuck it. I can't win." 482 00:21:49,600 --> 00:21:51,166 So we're back to feeling powerless. 483 00:21:51,233 --> 00:21:53,133 -I am powerless. -Well, Colin, 484 00:21:53,200 --> 00:21:55,000 the one time you felt powerless, 485 00:21:55,066 --> 00:21:57,600 you acted out, self-sabotaging, 486 00:21:57,666 --> 00:22:00,466 and putting yourself in real physical danger. 487 00:22:00,533 --> 00:22:03,066 So how can we avoid that outcome? 488 00:22:03,133 --> 00:22:05,600 -I don't know. Klonopin? -Maybe you don't have to be 489 00:22:05,666 --> 00:22:08,100 so concerned with how you are perceived. 490 00:22:08,166 --> 00:22:10,600 That's easy for you to say. No one hates you. 491 00:22:11,366 --> 00:22:13,166 Listen. 492 00:22:13,233 --> 00:22:17,233 You have been through a profound shift in your life. 493 00:22:17,300 --> 00:22:19,100 You were top of the mountain... 494 00:22:19,166 --> 00:22:20,666 -(laughs) -the man in charge. 495 00:22:20,733 --> 00:22:22,700 Now you've been knocked down a peg or two. 496 00:22:22,766 --> 00:22:24,333 Feels like a lot more than two. 497 00:22:24,400 --> 00:22:26,766 And the world looks different from where you are now. 498 00:22:27,033 --> 00:22:28,333 Don't you think the world looks different 499 00:22:28,400 --> 00:22:29,666 than it did four years ago? 500 00:22:29,733 --> 00:22:31,566 Absolutely, and on top of all the changes 501 00:22:31,633 --> 00:22:33,200 in your personal circumstances, 502 00:22:33,266 --> 00:22:35,700 which are monumental, the world is also changing. 503 00:22:35,766 --> 00:22:37,333 Changing? (scoffs) 504 00:22:37,400 --> 00:22:39,766 I was away four years. I feel like the prehistoric man, 505 00:22:40,033 --> 00:22:42,000 unearthed from the permafrost. 506 00:22:42,066 --> 00:22:43,766 But instead of, you know, ooh-ing and aah-ing 507 00:22:44,033 --> 00:22:46,400 at the technology of the future, I'm getting eviscerated 508 00:22:46,466 --> 00:22:48,466 by my buddy's 26-year-old wife 509 00:22:48,533 --> 00:22:51,266 because I'm not allowed to say "insert appalling word 510 00:22:51,333 --> 00:22:54,000 that was totally fine to say five minutes ago." 511 00:22:54,066 --> 00:22:55,733 See, I-- I don't have an ounce of hate in my body. 512 00:22:56,000 --> 00:22:58,766 I think transgender people should be able 513 00:22:59,033 --> 00:23:01,266 to take a piss wherever they want. 514 00:23:01,333 --> 00:23:03,266 I don't think a man should jack off 515 00:23:03,333 --> 00:23:06,333 in the workplace, but the fuckin' icecaps are melting! 516 00:23:06,400 --> 00:23:08,500 We got kids in cages! 517 00:23:08,566 --> 00:23:10,433 You know, I'm just not sure we're... 518 00:23:10,500 --> 00:23:14,033 we're looking at the right things at the moment. 519 00:23:14,100 --> 00:23:16,166 Is that because you are 520 00:23:16,233 --> 00:23:18,233 -what's being looked at? -Oh, God, 521 00:23:18,300 --> 00:23:20,266 -d-don't do that. -I really am trying 522 00:23:20,333 --> 00:23:22,333 to understand where you're coming from. 523 00:23:22,400 --> 00:23:25,233 What felt gradual for people on the outside, and listen. 524 00:23:25,300 --> 00:23:29,200 I'm not so sure things felt all that gradual from out here, too. 525 00:23:29,266 --> 00:23:32,300 But felt different for you. 526 00:23:32,366 --> 00:23:34,433 You missed out on some things. 527 00:23:34,500 --> 00:23:37,200 And that's part of the pain of incarceration. 528 00:23:37,266 --> 00:23:39,000 It's not just that. 529 00:23:39,066 --> 00:23:41,733 When I went in, I was a good guy, you know? I was a... 530 00:23:42,000 --> 00:23:44,066 And now, I'm... 531 00:23:44,133 --> 00:23:47,000 -Tell me. -I'm the most liberal person you'll meet! 532 00:23:47,066 --> 00:23:50,166 I was raised in a fuckin' hippie commune, you know? I mean... 533 00:23:50,233 --> 00:23:52,666 I-I love Black women! I've dated lots of Black women! 534 00:23:52,733 --> 00:23:55,766 I never voted for a fuckin' Republican in my life! 535 00:23:56,033 --> 00:23:58,333 And my company's very diverse! 536 00:23:58,400 --> 00:24:00,066 For their time? Are you kidding me? 537 00:24:00,133 --> 00:24:02,633 Amnesty International, Southern Poverty Law Center. 538 00:24:02,700 --> 00:24:05,166 I gave more money, a small fortune, 539 00:24:05,233 --> 00:24:07,466 to all these fucking causes! 540 00:24:07,533 --> 00:24:10,100 Heal the Bay, and all the gay ones. It just goes on 541 00:24:10,166 --> 00:24:12,133 and on and on and on, but that doesn't matter? 542 00:24:12,200 --> 00:24:13,700 -No, it matters. -Well, I just-- 543 00:24:13,766 --> 00:24:17,633 I don't like not having a say in what people think of me. 544 00:24:18,700 --> 00:24:21,433 I'm a good person. People like me. 545 00:24:21,500 --> 00:24:23,300 Or they would if they weren't... 546 00:24:23,366 --> 00:24:25,533 A-a-and it's hypocritical 547 00:24:25,600 --> 00:24:27,633 because everyone's guilty of something, 548 00:24:27,700 --> 00:24:29,500 but only some of us pay the price. 549 00:24:29,566 --> 00:24:32,566 So, this cultural shift, you feel there's some sort of 550 00:24:32,633 --> 00:24:36,033 collateral damage, and now, you are... 551 00:24:37,000 --> 00:24:39,466 the victim. 552 00:24:39,533 --> 00:24:41,333 Here's the thing. Eddie Murphy, "Delirious." 553 00:24:41,400 --> 00:24:44,266 That stand-up special. Have you seen it? 554 00:24:44,333 --> 00:24:47,033 -Not for a long time, but yes. -Yeah, you know how many times he says 555 00:24:47,100 --> 00:24:50,166 F-A-G-G-O-T in that thing? 556 00:24:50,233 --> 00:24:53,033 A lot. I mean, I don't know the exact number, 557 00:24:53,100 --> 00:24:54,633 but it's a lot. 558 00:24:54,700 --> 00:24:58,333 But he's your fucking hero, so he gets a pass. 559 00:24:58,400 --> 00:25:01,600 I'm sorry, why is Eddie Murphy my hero? 560 00:25:01,666 --> 00:25:05,066 Oh, come on. You know what I'm saying. 561 00:25:05,133 --> 00:25:07,733 I think you're saying that there's some sort of 562 00:25:08,000 --> 00:25:09,533 -imbalance. -Look, I just think 563 00:25:09,600 --> 00:25:11,500 there's a pleasure taken, a delight, 564 00:25:11,566 --> 00:25:13,400 in correcting this. 565 00:25:13,466 --> 00:25:15,266 You could look at those corrections 566 00:25:15,333 --> 00:25:17,333 as an opportunity for growth. 567 00:25:21,400 --> 00:25:24,033 Oh man. (sighs) 568 00:25:24,100 --> 00:25:27,033 You know, it-it doesn't matter what I say in here. 569 00:25:27,100 --> 00:25:28,433 You're on their side. 570 00:25:28,500 --> 00:25:30,433 Whose side? There is no malevolent force 571 00:25:30,500 --> 00:25:33,200 working in opposition to you. 572 00:25:33,266 --> 00:25:37,100 -If you say so. -This is what I was getting at with the responsibility. 573 00:25:37,166 --> 00:25:38,733 You made choices. 574 00:25:39,000 --> 00:25:41,400 And I don't think I'm going out on a limb when I say that 575 00:25:41,466 --> 00:25:45,466 you made poor choices. You lied to people. 576 00:25:45,533 --> 00:25:49,133 You misled investors. You chose to break the law, 577 00:25:49,200 --> 00:25:52,666 and you are being judged for that. 578 00:25:52,733 --> 00:25:55,633 Now if you choose to remain ignorant of how people 579 00:25:55,700 --> 00:25:58,500 want to be spoken to or spoken about or the things 580 00:25:58,566 --> 00:26:01,166 that they find offensive, that's your choice, too. 581 00:26:02,133 --> 00:26:04,166 You are not powerless. 582 00:26:04,233 --> 00:26:06,400 Things were easy, but now they are less so. 583 00:26:06,466 --> 00:26:08,033 Wait, easy? Wait, what the fuck do you mean? 584 00:26:08,100 --> 00:26:11,533 -I was referring to-- -Oh, see, that's why you don't like me! 585 00:26:11,600 --> 00:26:15,366 Because my life was easy, and yours was so hard. 586 00:26:17,666 --> 00:26:20,100 Why does it matter if I like you? 587 00:26:21,466 --> 00:26:23,066 Excuse me? 588 00:26:23,133 --> 00:26:25,433 It is not essential for the work we do 589 00:26:25,500 --> 00:26:28,100 for me to like you, or for you 590 00:26:28,166 --> 00:26:30,100 to like me, for that matter. 591 00:26:30,166 --> 00:26:31,700 It can actually be helpful if you 592 00:26:31,766 --> 00:26:34,466 were less concerned with my opinion of you. 593 00:26:34,533 --> 00:26:36,266 I'm not concerned. I don't give a shit. 594 00:26:36,333 --> 00:26:39,000 People show me the ugliest sides of themselves all the time. 595 00:26:39,066 --> 00:26:40,666 I can still like them. 596 00:26:40,733 --> 00:26:43,366 I don't care if you like me! 597 00:26:43,433 --> 00:26:46,033 Alright, I care if you sign that stupid form 598 00:26:46,100 --> 00:26:48,200 that says that I can get the fuck on with my life! 599 00:26:48,266 --> 00:26:52,133 So I-I can do things and make things a-and build a life, 600 00:26:52,200 --> 00:26:54,266 instead of driving up here to No Man's Land 601 00:26:54,333 --> 00:26:56,600 to pretend like I'm fuckin' getting somewhere! 602 00:26:56,666 --> 00:26:59,300 Jesus fucking Christ! 603 00:26:59,366 --> 00:27:00,766 You know, if I wanted to sit around talking about 604 00:27:01,033 --> 00:27:04,266 my fucking emotions all day, I'd still be married! 605 00:27:05,100 --> 00:27:06,200 Shit! 606 00:27:06,266 --> 00:27:07,733 Fuck! 607 00:27:08,666 --> 00:27:10,400 Oh shit! 608 00:27:10,466 --> 00:27:13,066 Fuck! I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 609 00:27:13,133 --> 00:27:14,566 I'm sorry! I'm fucking... 610 00:27:14,633 --> 00:27:17,466 Fuck! I'm a terrible person. I'm... 611 00:27:17,533 --> 00:27:20,166 (sighs) I'm the fucking worst. I'm just an evil person. 612 00:27:20,233 --> 00:27:22,700 No one is saying that, Colin. Calm down. 613 00:27:22,766 --> 00:27:25,500 Yeah. Everyone is saying that. 614 00:27:27,733 --> 00:27:28,766 (sighs) 615 00:27:33,166 --> 00:27:35,066 And would you look at that? 616 00:27:35,133 --> 00:27:37,133 That's our time for today. 617 00:27:37,200 --> 00:27:38,500 (grabs keys) 618 00:27:39,500 --> 00:27:42,766 ♪ ♪ 619 00:27:43,033 --> 00:27:45,333 (door opens, slams) 620 00:27:45,400 --> 00:27:47,500 (breathes deeply) 621 00:27:51,500 --> 00:27:52,666 Fuck. 622 00:27:52,733 --> 00:27:56,000 ♪ ♪ 623 00:28:22,433 --> 00:28:25,500 ♪ ♪ 624 00:28:52,466 --> 00:28:55,533 ♪ ♪ 47095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.