All language subtitles for In Treatment S04E03 Laila Week 1 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,233 --> 00:00:09,400 -(birds chirping) -(car approaching) 2 00:00:19,633 --> 00:00:21,000 (brakes creaking) 3 00:00:23,533 --> 00:00:25,500 (engine revving) 4 00:00:34,666 --> 00:00:36,766 -Is this it? -Mm-hmm. 5 00:00:38,466 --> 00:00:40,566 Pull into the driveway, baby. 6 00:00:40,633 --> 00:00:42,000 You think I'm walking one step 7 00:00:42,066 --> 00:00:43,566 more than I have to in this heat? 8 00:00:49,400 --> 00:00:51,566 Look, I really don't wanna do this. 9 00:00:53,166 --> 00:00:55,566 Yeah. Well, neither do I. 10 00:00:57,133 --> 00:00:58,600 Pull in. 11 00:01:07,500 --> 00:01:10,266 Woman (on voicemail): And it's probably best to reach me in the mornings. 12 00:01:10,333 --> 00:01:12,366 Oh! And I was referred by Yvonne White. 13 00:01:12,433 --> 00:01:15,200 -(Brooke laughs) -She loves you. 14 00:01:15,266 --> 00:01:17,166 I look forward to speaking. 15 00:01:17,233 --> 00:01:19,666 Man (on voicemail): Hello, Ms. Taylor. This is John Keene 16 00:01:19,733 --> 00:01:21,300 from Beacon Funeral Home. 17 00:01:21,366 --> 00:01:23,300 We're still hoping to hear how you'd like to collect 18 00:01:23,366 --> 00:01:24,500 your father's cremains. 19 00:01:24,566 --> 00:01:26,300 We can personally deliver the urn, 20 00:01:26,366 --> 00:01:28,533 or we're open for pickup seven days a week. 21 00:01:28,600 --> 00:01:31,366 Thank you, Ms. Taylor, and God bless. 22 00:01:34,466 --> 00:01:36,233 (car doors shut) 23 00:01:38,466 --> 00:01:40,533 (light music playing) 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,666 ♪ 25 00:01:57,733 --> 00:01:59,466 (footsteps approaching) 26 00:02:02,200 --> 00:02:04,100 Hello. 27 00:02:04,166 --> 00:02:06,700 -So, this is your home? -It is. 28 00:02:08,466 --> 00:02:11,700 Why are you standing there, letting out all the cold air? 29 00:02:11,766 --> 00:02:13,366 Hello. 30 00:02:13,433 --> 00:02:15,433 Please come in. 31 00:02:15,500 --> 00:02:17,300 Uh, you both can help yourself 32 00:02:17,366 --> 00:02:18,766 to the hand sanitizer right there. 33 00:02:19,033 --> 00:02:20,566 Mm. 34 00:02:20,633 --> 00:02:22,133 Rhonda: I've heard so much about 35 00:02:22,200 --> 00:02:24,600 -your office in Santa Monica. -Hmm! 36 00:02:24,666 --> 00:02:27,666 -Marilyn Hudson says it's gorgeous. -You know Marilyn! 37 00:02:27,733 --> 00:02:32,200 Everyone knows everyone around here, sweetheart. You know that. 38 00:02:32,266 --> 00:02:36,500 Hm. I had a dietitian once where I went to her house. 39 00:02:36,566 --> 00:02:39,533 Couldn't afford the rent on an office. 40 00:02:39,600 --> 00:02:42,600 Well, unfortunately, my office is in a medical building. 41 00:02:42,666 --> 00:02:45,533 I still have concerns about reopening there. 42 00:02:45,600 --> 00:02:49,100 -But, this has worked out well enough. -Rhonda: Mm-hmm. 43 00:02:52,133 --> 00:02:54,100 I'm very sorry to hear about your father. 44 00:02:54,166 --> 00:02:56,233 I admired him. 45 00:02:56,300 --> 00:02:58,133 Thank you, Rhonda. 46 00:02:58,200 --> 00:03:01,066 Is-is this all his original design? 47 00:03:01,133 --> 00:03:04,333 Would you like to see my silverware drawer? 48 00:03:04,400 --> 00:03:07,466 When I was young, my mom wouldn't let me sleep over 49 00:03:07,533 --> 00:03:09,766 at my friend's house, until she checked the forks 50 00:03:10,033 --> 00:03:12,200 to make sure they were all clean. 51 00:03:14,666 --> 00:03:16,166 (laughs) 52 00:03:18,300 --> 00:03:20,100 -Why don't we have a seat? -Mm. 53 00:03:24,633 --> 00:03:26,700 So, how does this work? 54 00:03:26,766 --> 00:03:28,700 Two sessions? Three? 55 00:03:29,000 --> 00:03:31,700 Ideally, I like to think of it as a process. 56 00:03:31,766 --> 00:03:35,033 Sure, sure, but we're here for a specific problem. 57 00:03:35,100 --> 00:03:38,000 -Uh, aren't we, Laila? -(pats couch) 58 00:03:45,366 --> 00:03:48,533 My granddaughter here is choosing to be... 59 00:03:50,633 --> 00:03:53,033 lesbian. 60 00:03:53,100 --> 00:03:55,700 And this little girl needs to understand the consequences 61 00:03:55,766 --> 00:03:59,433 of that choice in the real world. 62 00:03:59,500 --> 00:04:02,066 I'm not saying I have any problem with it. 63 00:04:02,133 --> 00:04:03,333 Love is love. 64 00:04:03,400 --> 00:04:06,400 But Laila needs to understand that she was born Black, 65 00:04:06,466 --> 00:04:08,200 she was born a woman, 66 00:04:08,266 --> 00:04:11,066 and all that is hard enough without... 67 00:04:11,133 --> 00:04:13,166 this other thing on top of it. 68 00:04:13,233 --> 00:04:14,466 You see the news. 69 00:04:14,533 --> 00:04:18,266 The gays and the lesbians are at higher risk for everything. 70 00:04:18,333 --> 00:04:21,433 Failure, depression, addiction, 71 00:04:21,500 --> 00:04:24,133 failure. And that... 72 00:04:26,200 --> 00:04:29,266 Laila here is just too good for all that. 73 00:04:29,333 --> 00:04:30,633 (scoffs) 74 00:04:30,700 --> 00:04:33,666 Rhonda: Hand to God, Laila, you are. 75 00:04:33,733 --> 00:04:36,500 It has been my privilege 76 00:04:36,566 --> 00:04:38,366 to raise you up. 77 00:04:38,433 --> 00:04:40,566 And there hasn't been one minute when I didn't want 78 00:04:40,633 --> 00:04:43,000 the very best for you. 79 00:04:43,066 --> 00:04:44,666 I know, Grandma. 80 00:04:45,600 --> 00:04:47,666 Rhonda. 81 00:04:47,733 --> 00:04:50,033 I have to ask what you're expecting 82 00:04:50,100 --> 00:04:52,433 because this will not be any sort of 83 00:04:52,500 --> 00:04:54,066 conversion therapy. 84 00:04:54,133 --> 00:04:56,500 Who said conversion? I didn't say that. 85 00:04:56,566 --> 00:04:59,700 I just want you to provide Laila with some tools and whatnot 86 00:04:59,766 --> 00:05:01,566 for the real world. 87 00:05:01,633 --> 00:05:04,333 She leaves for college in the fall, 88 00:05:04,400 --> 00:05:06,666 out from under my roof. 89 00:05:06,733 --> 00:05:09,266 And I want her to be ready. 90 00:05:09,333 --> 00:05:12,066 That's the long and the short of it. 91 00:05:12,133 --> 00:05:13,766 And my hope for Laila 92 00:05:14,033 --> 00:05:15,266 is for her 93 00:05:15,333 --> 00:05:18,533 to gain the clearest, fullest understanding of who she is 94 00:05:18,600 --> 00:05:20,733 and who she wants to be. 95 00:05:21,633 --> 00:05:22,733 Nothing more. 96 00:05:26,066 --> 00:05:27,300 Well... 97 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 I have to get someone to look at these cuticles. 98 00:05:32,066 --> 00:05:33,266 (giggling) 99 00:05:33,333 --> 00:05:36,300 I'll be back in an hour. Keys. 100 00:05:39,133 --> 00:05:40,400 (sighs) 101 00:05:41,533 --> 00:05:43,633 Love you, baby. 102 00:05:43,700 --> 00:05:47,166 (footsteps departing) 103 00:05:47,233 --> 00:05:49,566 (door opens, shuts) 104 00:05:58,433 --> 00:06:00,100 So... 105 00:06:02,066 --> 00:06:05,233 Laila, what school are you going to in the fall? 106 00:06:11,266 --> 00:06:14,733 Berkeley, Yale, doesn't matter. 107 00:06:15,000 --> 00:06:18,566 -Why wouldn't it matter? -Well, is there really any difference between 'em? 108 00:06:20,200 --> 00:06:22,066 Doesn't sound like you're too excited 109 00:06:22,133 --> 00:06:24,333 about the prospect of college. 110 00:06:24,400 --> 00:06:27,066 I mean, whatever Grandma wants, Grandma gets, right? 111 00:06:27,133 --> 00:06:28,400 Ah. 112 00:06:29,566 --> 00:06:31,400 Listen, Laila? 113 00:06:31,466 --> 00:06:33,766 Time we spend in here, it's yours. 114 00:06:34,033 --> 00:06:37,100 Doesn't matter who brought you or whatever 115 00:06:37,166 --> 00:06:38,300 their goals are. 116 00:06:38,366 --> 00:06:40,100 You can talk about... 117 00:06:40,166 --> 00:06:41,633 whatever you want. 118 00:06:43,133 --> 00:06:44,433 (scoffs) 119 00:06:44,500 --> 00:06:46,166 Are you worried that I might 120 00:06:46,233 --> 00:06:50,266 be uncomfortable discussing your sexual identity or preferences? 121 00:06:51,166 --> 00:06:53,000 I don't know. 122 00:06:53,066 --> 00:06:54,633 Let's find out. 123 00:06:54,700 --> 00:06:58,266 Let's talk about the fact that I'm a sex addict. 124 00:07:00,133 --> 00:07:02,466 What's the definition of a sex addict? For you. 125 00:07:02,533 --> 00:07:06,000 Well, I imagine it's the same as yours. 126 00:07:06,066 --> 00:07:08,300 A person who suffers from an intimacy disorder, 127 00:07:08,366 --> 00:07:11,100 characterized by compulsive sexual thoughts and acts. 128 00:07:11,166 --> 00:07:13,333 And why do you think that describes you? 129 00:07:15,533 --> 00:07:18,033 Um, well, I don't know, 130 00:07:18,100 --> 00:07:20,100 I feel like I'm addicted to sex. 131 00:07:21,000 --> 00:07:22,733 Like I... 132 00:07:23,000 --> 00:07:24,766 wanna have sex all the time, so yeah. 133 00:07:25,033 --> 00:07:26,500 I feel like I'm addicted. 134 00:07:26,566 --> 00:07:29,766 What does sex mean to you? As in... 135 00:07:30,033 --> 00:07:31,633 how do you define sex? 136 00:07:34,066 --> 00:07:36,600 I mean, anything. Everything. 137 00:07:36,666 --> 00:07:39,633 Is watching pornography, is that sex? 138 00:07:39,700 --> 00:07:42,233 Sure. I love porn. 139 00:07:42,300 --> 00:07:46,000 Mostly just sex positive stuff, but... 140 00:07:46,633 --> 00:07:50,266 also other stuff. 141 00:07:50,333 --> 00:07:54,166 Sometimes I get bored when everyone's all soft and happy. 142 00:07:54,233 --> 00:07:56,566 -Mm. -So it depends on my mood. 143 00:07:56,633 --> 00:07:59,566 It's like what flavor of the patriarchy 144 00:07:59,633 --> 00:08:01,533 do I want on my tongue today? 145 00:08:01,600 --> 00:08:04,233 And do you masturbate while watching pornography? 146 00:08:04,300 --> 00:08:05,566 Well, does anyone not? 147 00:08:05,633 --> 00:08:07,500 How often do you masturbate? 148 00:08:08,266 --> 00:08:09,633 Every day. 149 00:08:13,400 --> 00:08:15,500 I mean... (scoffs) 150 00:08:15,566 --> 00:08:17,133 sometimes, it's... 151 00:08:17,200 --> 00:08:18,533 some days, most days. 152 00:08:18,600 --> 00:08:22,466 And how often do you have sex with a partner? IRL. 153 00:08:22,533 --> 00:08:24,066 Wow. 154 00:08:24,133 --> 00:08:25,533 "IRL." 155 00:08:25,600 --> 00:08:27,266 Relatable. 156 00:08:28,700 --> 00:08:31,533 Ugh! My God! I'm joking! 157 00:08:31,600 --> 00:08:34,733 -Fuck. Every day. Mm. -Every day? 158 00:08:35,000 --> 00:08:37,666 I mean, sometimes it's less, but on average... 159 00:08:39,400 --> 00:08:41,333 Let's be judicious. 160 00:08:41,400 --> 00:08:43,700 Maybe five to six times a week. 161 00:08:43,766 --> 00:08:47,200 How are you navigating that during the pandemic? 162 00:08:47,266 --> 00:08:50,400 What, are you asking me if I'm safe? 163 00:08:50,466 --> 00:08:53,333 'Cause there are ways. I'm... I'm always safe. 164 00:08:53,400 --> 00:08:56,633 And does sex get in the way of school or... 165 00:08:56,700 --> 00:08:59,433 Not... really. 166 00:08:59,500 --> 00:09:01,233 So, you have enough time 167 00:09:01,300 --> 00:09:04,166 between your schoolwork, 168 00:09:04,233 --> 00:09:06,600 all your extracurricular activities, 169 00:09:06,666 --> 00:09:10,000 the obligations a top-tier university require 170 00:09:10,066 --> 00:09:14,200 to also engage in near-daily sexual activities? 171 00:09:16,666 --> 00:09:17,733 Well... 172 00:09:19,033 --> 00:09:22,200 I never have as much sex as I want to. 173 00:09:24,166 --> 00:09:25,266 Hm. 174 00:09:25,333 --> 00:09:28,000 Are you fulfilled by the sex you do have? 175 00:09:32,200 --> 00:09:33,733 Sometimes. 176 00:09:34,000 --> 00:09:36,566 Well then, why have sex if you're not fulfilled? 177 00:09:37,733 --> 00:09:41,266 That is such a straight lady thing to say. 178 00:09:41,333 --> 00:09:44,166 You know, I bet you have some romance novels around here 179 00:09:44,233 --> 00:09:46,666 -somewhere. -Do you think anyone is straight? 180 00:09:47,700 --> 00:09:49,466 Um... 181 00:09:49,533 --> 00:09:52,066 I don't know. (scoffs) Probably not. 182 00:09:52,133 --> 00:09:54,733 But you do think I am. Why? 183 00:09:55,000 --> 00:09:57,200 (scoffs) Um, 184 00:09:57,266 --> 00:09:59,700 I mean, you and me, we're not the same. 185 00:09:59,766 --> 00:10:01,733 I mean, you're not... 186 00:10:02,000 --> 00:10:04,033 you know. 187 00:10:04,100 --> 00:10:06,066 -Not what? -In touch. 188 00:10:07,000 --> 00:10:08,100 With your sexuality. 189 00:10:08,166 --> 00:10:10,200 And why do you think you can tell me 190 00:10:10,266 --> 00:10:12,300 anything about my sexuality? 191 00:10:16,266 --> 00:10:18,066 You're right. I can't. 192 00:10:19,166 --> 00:10:21,000 Sorry. 193 00:10:21,066 --> 00:10:24,133 So, if you're not always fulfilled 194 00:10:24,200 --> 00:10:27,166 by your sexual encounters, 195 00:10:27,233 --> 00:10:31,533 are you focused on others' arousal? 196 00:10:31,600 --> 00:10:34,533 -I know what I am, and that ain't it. -No? 197 00:10:36,433 --> 00:10:38,233 What are you, Laila? 198 00:10:38,300 --> 00:10:40,033 I thought that was your job. 199 00:10:40,100 --> 00:10:43,433 To help me understand myself. 200 00:10:43,500 --> 00:10:46,066 Do you want me to, like, do your job for you? 201 00:10:46,133 --> 00:10:47,766 Honestly, it's been a week. 202 00:10:48,033 --> 00:10:50,433 I would love that. (laughs) 203 00:10:55,500 --> 00:10:57,300 Alright. Um... 204 00:10:59,266 --> 00:11:01,000 (sighs) Let me, uh... 205 00:11:02,633 --> 00:11:04,566 I'm 5-foot-6. 206 00:11:05,600 --> 00:11:08,433 Mm, I'm a 4.4 GPA. 207 00:11:08,500 --> 00:11:12,000 I'm a textbook Pisces. Love anime, 208 00:11:12,066 --> 00:11:14,533 and Mia McKenzie. 209 00:11:14,600 --> 00:11:17,533 I played Mrs. Lambchop in my fifth grade production 210 00:11:17,600 --> 00:11:20,333 of "The Musical Adventures of Flat Stanley." 211 00:11:20,400 --> 00:11:22,200 Wait, uh... 212 00:11:22,266 --> 00:11:24,500 -what's your sign? -Virgo. 213 00:11:25,266 --> 00:11:27,166 Of course it is. 214 00:11:27,233 --> 00:11:29,500 All grounded and analytical 215 00:11:29,566 --> 00:11:30,666 and earthy and shit. 216 00:11:30,733 --> 00:11:33,300 Oh, and also plays well with Pisces. 217 00:11:33,366 --> 00:11:36,533 Oh! You know about astrology? 218 00:11:36,600 --> 00:11:39,533 I have been single long enough that I have had to learn. 219 00:11:41,266 --> 00:11:42,333 Hm. 220 00:11:45,000 --> 00:11:47,400 (sniffs) Alright. 221 00:11:49,600 --> 00:11:51,433 What else... 222 00:11:52,533 --> 00:11:53,700 (sighs) 223 00:11:53,766 --> 00:11:56,566 I mean, you met my grandma, so you know that's... 224 00:11:56,633 --> 00:11:59,500 -(laughs) The whole thing. -Hmm. 225 00:11:59,566 --> 00:12:01,233 You're never gonna meet my dad. 226 00:12:01,300 --> 00:12:03,633 Mm, sad face. 227 00:12:03,700 --> 00:12:05,433 Because, uh, 228 00:12:05,500 --> 00:12:07,600 I'm the only child of a workaholic, 229 00:12:07,666 --> 00:12:10,466 so my daddy cares more about his cars at his dealership 230 00:12:10,533 --> 00:12:12,366 than he does about me, and certainly more than 231 00:12:12,433 --> 00:12:14,166 he ever did about my mom. 232 00:12:14,233 --> 00:12:15,733 Which is how he ran her off, but 233 00:12:16,000 --> 00:12:18,500 he makes up for it by buying me whatever I want 234 00:12:18,566 --> 00:12:19,733 whenever I want it. 235 00:12:20,000 --> 00:12:22,066 So I'm a poor little rich girl with daddy issues. 236 00:12:22,133 --> 00:12:24,500 Hence, and therefore, the sex addiction. 237 00:12:28,700 --> 00:12:31,633 So, did I, like... 238 00:12:31,700 --> 00:12:35,100 did I do it? Did I... do I get a prize? 239 00:12:35,166 --> 00:12:37,133 Honestly, Laila, it doesn't seem like 240 00:12:37,200 --> 00:12:39,733 you welcome my perspective. I imagine... 241 00:12:40,000 --> 00:12:42,333 you expect me to disapprove. 242 00:12:42,400 --> 00:12:44,433 (giggles) I mean, of course you're gonna, 243 00:12:44,500 --> 00:12:46,700 -like, disapprove. -Why? 244 00:12:46,766 --> 00:12:48,666 I mean, how old are you? 245 00:12:48,733 --> 00:12:51,000 Um, sorry, that's rude. But, like, 246 00:12:51,066 --> 00:12:53,333 (scoffs) I mean, you gotta be like at least, like, 50. 247 00:12:53,400 --> 00:12:55,366 Thank you. I'm 72. 248 00:12:55,433 --> 00:12:56,533 Good Black don't crack. 249 00:12:56,600 --> 00:12:58,633 Oh. (giggles) 250 00:13:00,100 --> 00:13:02,666 I am 42. 251 00:13:02,733 --> 00:13:04,566 So, that makes you, like, 252 00:13:04,633 --> 00:13:06,266 Gen X? 253 00:13:06,333 --> 00:13:07,700 Mm-hmm. 254 00:13:07,766 --> 00:13:10,666 Apathetic, depressed, 255 00:13:10,733 --> 00:13:13,600 -keeping it real when you were my age. -Well, that's the stereotype. 256 00:13:13,666 --> 00:13:17,766 Yeah, I mean, like, keeping it so real, you didn't do shit. 257 00:13:18,033 --> 00:13:20,300 You didn't do shit about the environment. 258 00:13:20,366 --> 00:13:22,166 About global warming. 259 00:13:22,233 --> 00:13:24,400 About mass incarceration. 260 00:13:24,466 --> 00:13:26,633 About civil rights. 261 00:13:26,700 --> 00:13:30,466 About deportations. About fucking racism. About anything. 262 00:13:30,533 --> 00:13:33,366 All you did was just make your macramé and smoke your crack 263 00:13:33,433 --> 00:13:36,666 and, like, I don't know, go to clubs or something? 264 00:13:36,733 --> 00:13:39,533 -Crack and macramé? -Oh yeah. 265 00:13:39,600 --> 00:13:42,033 Y'all were like, "Whatever. I can just drink. 266 00:13:42,100 --> 00:13:45,366 "I can do drugs. I can throw out all of this plastic shit. 267 00:13:45,433 --> 00:13:48,733 I can sit by and let niggas die as long as I'm gettin' mine." 268 00:13:49,000 --> 00:13:51,366 I mean, you guys did that forever, 269 00:13:51,433 --> 00:13:53,366 while the rest of the world burned. 270 00:13:54,666 --> 00:13:56,100 Wow. 271 00:13:57,366 --> 00:13:58,533 I mean, that's cute. 272 00:13:58,600 --> 00:14:00,466 What's cute about that? 273 00:14:00,533 --> 00:14:04,600 The fact that you have the nerve to try to tell me anything. 274 00:14:04,666 --> 00:14:07,733 About how I choose to enjoy myself or my body. 275 00:14:08,000 --> 00:14:11,066 Y'all left me with no hope, no fucking planet, 276 00:14:11,133 --> 00:14:12,300 (scoffs) no future. 277 00:14:12,366 --> 00:14:14,600 So this, my body, that's all I have. 278 00:14:14,666 --> 00:14:16,000 Why shouldn't I enjoy it 279 00:14:16,066 --> 00:14:18,700 while you fuck the rest of the world? 280 00:14:18,766 --> 00:14:21,700 Someone who brings up 281 00:14:21,766 --> 00:14:26,166 global warming and racial injustice to defend sex 282 00:14:26,233 --> 00:14:30,500 doesn't sound like someone who actually enjoys it. 283 00:14:31,733 --> 00:14:33,600 Aw... 284 00:14:33,666 --> 00:14:36,000 So you're saying that queer girls don't like sex? 285 00:14:36,066 --> 00:14:38,066 I'm not talking about sex. 286 00:14:39,300 --> 00:14:41,600 I'm talking about pleasure. 287 00:14:41,666 --> 00:14:43,633 There's sexual pleasure. 288 00:14:43,700 --> 00:14:46,033 Contact, pressure, release. 289 00:14:46,100 --> 00:14:48,100 Yeah. I love all that. 290 00:14:48,166 --> 00:14:51,133 But there's also the pleasure of comfort. 291 00:14:52,033 --> 00:14:54,500 Understanding. 292 00:14:54,566 --> 00:14:58,433 People talk about butterflies, about electricity. 293 00:14:59,666 --> 00:15:01,200 It's that... 294 00:15:01,266 --> 00:15:03,333 feeling that can only be described 295 00:15:03,400 --> 00:15:06,433 by the things we see so vibrantly, 296 00:15:06,500 --> 00:15:08,433 we feel them. 297 00:15:10,766 --> 00:15:13,600 Yeah, that kind of pleasure. 298 00:15:13,666 --> 00:15:16,233 What's that you were thinking there? 299 00:15:16,300 --> 00:15:18,300 What? 300 00:15:18,366 --> 00:15:19,666 That look. 301 00:15:20,333 --> 00:15:22,033 Wasn't... 302 00:15:22,466 --> 00:15:24,566 Nothing. 303 00:15:28,533 --> 00:15:30,600 Wow, uh, it's just... 304 00:15:31,600 --> 00:15:34,033 (giggles) Sorry. This girl. 305 00:15:36,166 --> 00:15:37,666 Tell me about this girl. 306 00:15:37,733 --> 00:15:39,366 (giggles) Yeah, I mean, she's just... 307 00:15:39,433 --> 00:15:41,733 uh... Sorry. 308 00:15:42,000 --> 00:15:44,700 I just... I don't know what to say. I really don't. 309 00:15:46,766 --> 00:15:48,566 What's her name? 310 00:15:51,033 --> 00:15:53,400 Why don't you just tell me what you like about her? 311 00:15:54,400 --> 00:15:57,000 Do I, like, have to? 312 00:15:58,100 --> 00:16:00,366 (laughs) Do you have to? No, of course not. 313 00:16:01,500 --> 00:16:04,600 But, honestly, Laila, 314 00:16:05,633 --> 00:16:07,733 kinda seems like you want to. 315 00:16:16,100 --> 00:16:19,066 It's, um... 316 00:16:19,133 --> 00:16:21,666 It's just the last thing I need, you know? 317 00:16:21,733 --> 00:16:23,233 What's that? 318 00:16:23,300 --> 00:16:26,366 Another know-it-all telling me what to do all the time. 319 00:16:26,433 --> 00:16:29,400 The only thing I know, Laila, is that I don't know it all. 320 00:16:29,466 --> 00:16:31,400 So is that how you get all of your patients 321 00:16:31,466 --> 00:16:33,166 to do what you want? 322 00:16:34,533 --> 00:16:36,300 You play dumb? 323 00:16:38,733 --> 00:16:40,600 (inhales) 324 00:16:40,666 --> 00:16:42,133 Come with me to the kitchen. 325 00:16:42,200 --> 00:16:45,300 ♪ ♪ 326 00:16:45,366 --> 00:16:48,066 And, yes. You have to. 327 00:16:55,766 --> 00:16:57,433 (scoffs) 328 00:16:57,500 --> 00:16:59,733 My first year of college 329 00:17:00,000 --> 00:17:02,766 was the first time the Easter Bunny didn't show. 330 00:17:04,500 --> 00:17:06,233 Sad face. 331 00:17:06,300 --> 00:17:08,266 (laughs) 332 00:17:08,333 --> 00:17:11,200 So, I went and I cleared the aisle at Walgreens, 333 00:17:11,266 --> 00:17:13,600 and... tradition was born. 334 00:17:15,466 --> 00:17:18,066 -Where'd you go to school? -Stanford. 335 00:17:18,533 --> 00:17:20,300 Obviously. 336 00:17:20,366 --> 00:17:22,366 -Obviously? -Well, 337 00:17:22,433 --> 00:17:24,433 there's a picture of me 338 00:17:24,500 --> 00:17:27,700 at six months in a Stanford onesie. 339 00:17:27,766 --> 00:17:29,466 -Oof. -(laughs) 340 00:17:32,700 --> 00:17:35,666 I didn't like having to do all the applications. 341 00:17:35,733 --> 00:17:37,366 -Hm. -But, 342 00:17:37,433 --> 00:17:39,300 I liked the essays. 343 00:17:39,366 --> 00:17:41,100 -Hm? -Some of the questions were, like, 344 00:17:41,166 --> 00:17:43,133 so dumb that they were smart. 345 00:17:43,700 --> 00:17:45,200 Sometimes. 346 00:17:45,266 --> 00:17:47,200 -Like what? -Well, 347 00:17:47,266 --> 00:17:49,400 one was imagining if you could 348 00:17:49,466 --> 00:17:50,733 email an object. 349 00:17:52,033 --> 00:17:53,533 There was, like, a whole story about why, 350 00:17:53,600 --> 00:17:57,033 but basically, it was if you could 351 00:17:57,100 --> 00:18:00,566 pick your favorite thing in the world and... 352 00:18:02,400 --> 00:18:04,033 tell it anything you wanted. 353 00:18:04,100 --> 00:18:05,500 Hm. 354 00:18:05,566 --> 00:18:07,100 Sounds like an interesting essay. 355 00:18:07,166 --> 00:18:08,733 -What did you write about? -(scoffs) 356 00:18:09,000 --> 00:18:10,333 I ended up... 357 00:18:10,400 --> 00:18:12,333 I mean, maybe it's stupid, 358 00:18:12,400 --> 00:18:14,533 -but I ended up writing to my Barbie. -Hm. 359 00:18:14,600 --> 00:18:18,200 And I'm fully aware that Barbie is highly problematic, 360 00:18:18,266 --> 00:18:20,266 and I wrote about that, too. 361 00:18:20,333 --> 00:18:24,300 Like how the waist-to-breast ratio is insane. 362 00:18:24,366 --> 00:18:26,500 She doesn't have any organs and would like fall over 363 00:18:26,566 --> 00:18:29,300 -if she was a real person. -(laughs) 364 00:18:29,366 --> 00:18:31,233 It's like fake diversity 365 00:18:31,300 --> 00:18:33,000 because they just make the white ones into 366 00:18:33,066 --> 00:18:34,700 all of these different colors. 367 00:18:34,766 --> 00:18:38,466 -And just pour different flavors into the same mold. -Hm. 368 00:18:39,566 --> 00:18:41,733 It's like setting up girls to have, 369 00:18:42,000 --> 00:18:44,233 like, a million different problems. 370 00:18:44,300 --> 00:18:45,166 But, 371 00:18:45,233 --> 00:18:47,433 I didn't know that when I was 6. 372 00:18:50,466 --> 00:18:52,033 I wrote that 373 00:18:52,100 --> 00:18:55,266 the reason that I played with Barbies when I was little 374 00:18:55,333 --> 00:18:58,433 was because I got to be leader. 375 00:18:59,100 --> 00:19:00,066 Hm. 376 00:19:00,133 --> 00:19:02,166 They played whatever game I wanted to play, 377 00:19:02,233 --> 00:19:05,233 and playing with dolls means you can do whatever you want. 378 00:19:06,133 --> 00:19:08,000 So... 379 00:19:08,066 --> 00:19:11,500 Sometimes, it's nice to be in charge of something. 380 00:19:11,566 --> 00:19:14,166 Sometimes. 381 00:19:14,233 --> 00:19:18,700 (scoffs) I guess I got to feel what it was like to be in a... 382 00:19:18,766 --> 00:19:21,066 "leadership" position. 383 00:19:23,466 --> 00:19:25,333 Sounds like it was a good essay. 384 00:19:26,166 --> 00:19:27,500 Yeah. 385 00:19:28,633 --> 00:19:31,266 I guess... 386 00:19:31,333 --> 00:19:33,266 that's the thing. (laughs softly) 387 00:19:34,200 --> 00:19:35,733 What? 388 00:19:36,000 --> 00:19:37,733 The thing I like about Cara. 389 00:19:38,000 --> 00:19:39,166 Oh. 390 00:19:39,233 --> 00:19:42,200 -That's the name of your girl? Cara? -Mm. 391 00:19:42,266 --> 00:19:44,033 She wants me to make the plans, 392 00:19:44,100 --> 00:19:45,733 and she's cool to, like, let me be in charge. 393 00:19:46,433 --> 00:19:47,466 Hm. 394 00:19:47,533 --> 00:19:50,333 Sounds like she likes the ideas you have. 395 00:19:50,400 --> 00:19:53,533 Maybe it's that she looks up to me a little bit. 396 00:19:54,466 --> 00:19:56,566 Cara younger than you, Laila? 397 00:19:58,066 --> 00:19:59,233 What? 398 00:20:02,400 --> 00:20:03,666 I mean, like, 399 00:20:03,733 --> 00:20:06,500 not in like a weird way. She's a freshman. 400 00:20:06,566 --> 00:20:09,100 So that makes her how old? 401 00:20:12,000 --> 00:20:13,500 Well, age ain't nothing but a number. 402 00:20:13,566 --> 00:20:15,466 Do you know who wrote that song? 403 00:20:15,533 --> 00:20:17,700 I don't know. It's, like, from before I was born. 404 00:20:17,766 --> 00:20:19,533 You should Google it. 405 00:20:19,600 --> 00:20:21,100 I ask 406 00:20:21,166 --> 00:20:23,566 because you realize you're... 407 00:20:23,633 --> 00:20:25,666 18, and she's what? 408 00:20:26,433 --> 00:20:28,166 14? 15? 409 00:20:28,233 --> 00:20:31,233 -I mean, she's not, like, a little kid. -I understand that. 410 00:20:31,300 --> 00:20:34,066 -I'm not-- -We're, like, the same exact person, so... 411 00:20:34,133 --> 00:20:37,166 But, based on your description of your sexual habits, 412 00:20:37,233 --> 00:20:40,566 I'm assuming you're in an intimate relationship. 413 00:20:40,633 --> 00:20:42,266 Yeah, but we're both in high school, 414 00:20:42,333 --> 00:20:45,600 so I don't understand why you're, like, making it... 415 00:20:45,666 --> 00:20:48,333 I mean, do you just wanna tell me what to say? 416 00:20:48,400 --> 00:20:49,666 What to say? What do you mean? 417 00:20:49,733 --> 00:20:52,533 Just give me a script and I can say it, and we can be done! 418 00:20:52,600 --> 00:20:55,000 I wouldn't do that, Laila. 419 00:20:55,066 --> 00:20:57,266 Then what am I supposed to do? 420 00:20:58,466 --> 00:20:59,500 Are... 421 00:20:59,566 --> 00:21:02,433 Are you asking me how therapy works? 422 00:21:07,000 --> 00:21:08,366 Whatever. 423 00:21:09,300 --> 00:21:11,600 (sighs) 424 00:21:11,666 --> 00:21:14,733 Well, if I could sum up the best version in one word, 425 00:21:15,600 --> 00:21:17,433 it would be authenticity. 426 00:21:18,366 --> 00:21:20,400 You know what that means? 427 00:21:20,466 --> 00:21:23,233 -Genuine. Real. -Mm-hmm. 428 00:21:23,300 --> 00:21:26,100 The sense that things or people are 429 00:21:26,166 --> 00:21:28,333 what they claim or appear to be. 430 00:21:31,166 --> 00:21:32,233 So does that go for you, too? 431 00:21:32,300 --> 00:21:34,100 You get all real when you're in here? 432 00:21:35,233 --> 00:21:36,666 -Sometimes to a fault. -Hm. 433 00:21:36,733 --> 00:21:38,433 Well, I did that today, and it, uh, 434 00:21:38,500 --> 00:21:40,366 didn't make me feel any better, so... 435 00:21:40,433 --> 00:21:43,100 So you were completely authentic in here today? 436 00:21:43,166 --> 00:21:45,300 Well, I told you about my sex addiction. 437 00:21:45,366 --> 00:21:48,100 I mean, who would tell you it in all of that detail 438 00:21:48,166 --> 00:21:50,200 -if it wasn't real? -Hm... 439 00:21:52,366 --> 00:21:53,633 And I told you about Cara, 440 00:21:53,700 --> 00:21:55,666 so if you don't recognize the truth in that, 441 00:21:55,733 --> 00:21:57,233 I don't know what to tell you. 442 00:21:58,366 --> 00:22:01,266 But what have you told me about you? 443 00:22:02,166 --> 00:22:03,766 Outside of the labels, 444 00:22:04,033 --> 00:22:05,433 or the relationships you have, 445 00:22:05,500 --> 00:22:08,533 or your GPA. None of that is capital "Y" you. 446 00:22:09,566 --> 00:22:11,266 Okay. 447 00:22:11,333 --> 00:22:13,666 Here's me being real. 448 00:22:13,733 --> 00:22:15,300 I don't feel like I'm getting 449 00:22:15,366 --> 00:22:17,266 the full picture from you, Laila. 450 00:22:17,333 --> 00:22:20,466 Glimpses here and there, yes. 451 00:22:20,533 --> 00:22:24,200 But the moment things start to come into focus, it's like... 452 00:22:24,266 --> 00:22:26,300 (imitates explosion) It's gone. 453 00:22:29,033 --> 00:22:30,500 But you know what? 454 00:22:30,566 --> 00:22:32,366 That's on me. 455 00:22:34,066 --> 00:22:36,433 I know I need to earn your trust, not demand it. 456 00:22:38,033 --> 00:22:42,033 But sometimes, in my desire to help, 457 00:22:42,100 --> 00:22:45,366 I have trouble accepting that things may not happen 458 00:22:45,433 --> 00:22:48,433 on my timeline, or may not happen at all. 459 00:22:54,466 --> 00:22:56,666 You know you don't have to be here, right, Laila? 460 00:22:59,166 --> 00:23:01,066 You're 18. 461 00:23:01,133 --> 00:23:03,433 Nobody can force you into this. 462 00:23:11,700 --> 00:23:14,100 Yeah, but if I don't, like... 463 00:23:14,166 --> 00:23:16,200 play along, you'll dime me out to my grandma. 464 00:23:16,266 --> 00:23:18,200 As your therapist, anything that's said in here 465 00:23:18,266 --> 00:23:19,733 is completely confidential. 466 00:23:20,000 --> 00:23:21,433 (sighs) 467 00:23:23,000 --> 00:23:24,133 You're right. 468 00:23:24,200 --> 00:23:27,066 I am required to report any reasonable suspicion 469 00:23:27,133 --> 00:23:31,133 that a patient is a danger to themselves or others. 470 00:23:33,000 --> 00:23:34,300 But beyond that, 471 00:23:34,366 --> 00:23:38,100 if I disclose anything, I'm in danger of losing my license. 472 00:23:41,666 --> 00:23:45,266 But if I don't disclose anything, then... 473 00:23:45,333 --> 00:23:47,366 well, we're good either way. 474 00:23:48,333 --> 00:23:50,033 (laughs) 475 00:23:52,033 --> 00:23:54,433 (sighs) How about this? 476 00:23:56,333 --> 00:23:58,266 If you don't wanna be here, 477 00:23:58,333 --> 00:24:01,000 I'll dig up a few pamphlets for your grandma 478 00:24:01,066 --> 00:24:04,233 on LGBTQ+ support, 479 00:24:04,300 --> 00:24:06,500 and I'll tell her that your queer identity 480 00:24:06,566 --> 00:24:07,766 isn't an issue for you. 481 00:24:08,033 --> 00:24:09,633 I believe that is true. 482 00:24:11,066 --> 00:24:14,133 But if there is something else you wanna talk about... 483 00:24:19,333 --> 00:24:22,166 Uh... 484 00:24:22,233 --> 00:24:24,400 -(car horn) -Uh, that's Grandma. I gotta go. 485 00:24:25,600 --> 00:24:28,033 No, we still have a few more minutes. 486 00:24:28,100 --> 00:24:29,300 (scoffs) Sure. 487 00:24:29,366 --> 00:24:31,433 After you sass Rhonda and get her all on her feelings, 488 00:24:31,500 --> 00:24:34,100 she'll be cool to just, like, wait in the car? 489 00:24:34,166 --> 00:24:35,433 Are you trying to get me killed? 490 00:24:35,500 --> 00:24:37,300 Of course not. 491 00:24:38,233 --> 00:24:40,700 Aw. You look so sad! 492 00:24:40,766 --> 00:24:42,566 Come on, Dr. T! This was... 493 00:24:44,000 --> 00:24:45,200 fun. 494 00:24:50,466 --> 00:24:51,533 (door slams) 495 00:24:54,066 --> 00:24:57,133 ♪ ♪ 496 00:25:22,333 --> 00:25:25,366 ♪ ♪ 497 00:25:52,366 --> 00:25:55,433 ♪ ♪ 34642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.