All language subtitles for In Treatment S04E02 Colin Week 1 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,333 --> 00:00:09,566 (clicking) 2 00:00:12,400 --> 00:00:13,666 (jingling) 3 00:00:17,500 --> 00:00:19,666 He doesn't like to admit he's hurting. 4 00:00:21,133 --> 00:00:22,666 I want to see him succeed. 5 00:00:22,733 --> 00:00:26,066 I want to see him pull through this, get back on his feet. 6 00:00:26,133 --> 00:00:28,300 What are the obstacles to that happening? 7 00:00:30,233 --> 00:00:33,466 Karla: He's had emotional outbursts. 8 00:00:33,533 --> 00:00:36,133 Impulse control problems, 9 00:00:36,200 --> 00:00:37,566 depression, 10 00:00:37,633 --> 00:00:39,133 -threats of violence. -Oh... 11 00:00:39,200 --> 00:00:40,566 God, Karla, come on. 12 00:00:40,633 --> 00:00:42,366 The facts are the facts. 13 00:00:44,066 --> 00:00:48,366 There was one significant physical altercation. 14 00:00:48,433 --> 00:00:50,200 Do you want to tell her about that? 15 00:00:53,266 --> 00:00:54,733 That's okay. 16 00:00:55,766 --> 00:00:58,366 What we need to know is, what now? 17 00:00:58,433 --> 00:00:59,766 Is he a danger to himself? 18 00:01:00,033 --> 00:01:02,166 Can he be left to care for himself or... 19 00:01:02,233 --> 00:01:03,733 does he need additional assistance? 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,133 And it's four sessions. 21 00:01:05,200 --> 00:01:07,066 Karla: Court-mandated four sessions. 22 00:01:07,133 --> 00:01:09,700 One of several conditions of Colin's release. 23 00:01:09,766 --> 00:01:13,000 If he fails to meet any of the requirements of his probation, 24 00:01:13,066 --> 00:01:14,500 your sign-off included, 25 00:01:14,566 --> 00:01:16,666 it would be revoked. 26 00:01:18,566 --> 00:01:21,366 But we're not gonna let that happen, right? 27 00:01:24,633 --> 00:01:25,666 (sighs) 28 00:01:25,733 --> 00:01:27,666 Here is the proof of vaccination paperwork 29 00:01:27,733 --> 00:01:29,333 -that you requested. -Brooke: Mm. 30 00:01:29,400 --> 00:01:32,566 I'll be checking in each week to see how everything's going, 31 00:01:32,633 --> 00:01:35,400 but Colin is incentivized to apply himself, so... 32 00:01:36,333 --> 00:01:38,533 fingers crossed, yeah? 33 00:01:40,066 --> 00:01:42,733 -Every day, it's stacks of cases. -Hm. 34 00:01:43,000 --> 00:01:44,600 Completely crazy. All these extra people, 35 00:01:44,666 --> 00:01:47,366 -but they don't hire any more of us. -(chuckles) 36 00:01:47,433 --> 00:01:49,766 That's life, I guess. 37 00:01:50,033 --> 00:01:52,233 Well, call me when you're done. 38 00:01:52,300 --> 00:01:54,466 We'll see each other tomorrow morning. 39 00:01:55,600 --> 00:01:56,733 Bye. 40 00:02:00,533 --> 00:02:02,000 (door opens) 41 00:02:03,466 --> 00:02:04,766 (door shuts) 42 00:02:07,266 --> 00:02:08,766 (Colin sighs) 43 00:02:15,633 --> 00:02:18,666 (light theme playing) 44 00:02:18,733 --> 00:02:21,000 ♪ 45 00:02:43,333 --> 00:02:45,400 I'm happy to be here. 46 00:02:45,466 --> 00:02:48,100 Happy to be out. 47 00:02:48,166 --> 00:02:51,333 Thank God for COVID, right? (chuckles) 48 00:02:51,400 --> 00:02:53,333 Not really, of course. 49 00:02:53,400 --> 00:02:56,600 And, you know, I didn't kill anybody or anything. 50 00:02:59,666 --> 00:03:01,366 Anyway... 51 00:03:02,233 --> 00:03:03,633 Basically, 52 00:03:03,700 --> 00:03:06,000 I just wanna get back on the right track. 53 00:03:06,066 --> 00:03:08,333 Figure my life out 'cause I, uh, 54 00:03:08,400 --> 00:03:11,166 -if you'll excuse my language... -No, go ahead. 55 00:03:11,233 --> 00:03:13,166 I fucked it up. 56 00:03:13,233 --> 00:03:14,366 (chuckles wryly) 57 00:03:14,433 --> 00:03:17,433 So, I-I'm grateful for this opportunity. 58 00:03:17,500 --> 00:03:19,666 And just so we're clear, um, 59 00:03:19,733 --> 00:03:22,633 never violent. Never anything like that. 60 00:03:22,700 --> 00:03:24,633 I'm not a danger to anyone. 61 00:03:24,700 --> 00:03:27,333 I don't know what Karla was talking about. 62 00:03:27,400 --> 00:03:29,500 I mean, it's heat of the moment. 63 00:03:29,566 --> 00:03:32,766 "I'll f-ing kill you," but never... 64 00:03:33,033 --> 00:03:35,666 You know, it's one thing if you're shouting that at a vulnerable person. 65 00:03:35,733 --> 00:03:37,600 It's another if you're shouting it at a prison guard 66 00:03:37,666 --> 00:03:40,100 standing behind three inches of plexiglass, 67 00:03:40,166 --> 00:03:42,733 being a sadistic fuck. Sorry. 68 00:03:44,466 --> 00:03:46,100 (sighs) 69 00:03:46,166 --> 00:03:49,100 I'm like the most, you know, pacifist. 70 00:03:49,166 --> 00:03:50,666 Not just in my personal life, but-but 71 00:03:50,733 --> 00:03:54,633 -as applies to the world. -And the physical altercation? 72 00:03:54,700 --> 00:03:57,566 Again, that makes it sound like 73 00:03:57,633 --> 00:03:59,333 I was scrappin' in the yard. 74 00:03:59,400 --> 00:04:01,633 No. No. 75 00:04:03,000 --> 00:04:06,266 I got my fucking ass kicked by a psycho, 76 00:04:06,333 --> 00:04:08,066 for no other reason than 77 00:04:08,133 --> 00:04:10,133 I looked to him like a person whose ass 78 00:04:10,200 --> 00:04:12,366 it might be amusing to kick. 79 00:04:12,433 --> 00:04:15,766 I'm Mr. Peace-On-Earth. I was raised by hippies, full stop. 80 00:04:16,033 --> 00:04:18,266 A commune, the whole bit. 81 00:04:18,333 --> 00:04:21,500 And that outlook, you know, th-that openness, 82 00:04:21,566 --> 00:04:23,266 trust, compassion? 83 00:04:23,333 --> 00:04:25,666 That steered me throughout my life. 84 00:04:25,733 --> 00:04:28,266 Bit of a wanderer. 85 00:04:28,333 --> 00:04:31,200 Eventually, I found my way into the tech world. 86 00:04:32,466 --> 00:04:34,466 -The rest is history. -Great. 87 00:04:35,433 --> 00:04:37,133 That's a great place to start. 88 00:04:38,600 --> 00:04:41,633 And how's the probation process going so far? 89 00:04:41,700 --> 00:04:44,166 Eh, it's good. Yeah. 90 00:04:44,233 --> 00:04:47,333 And therapy, uh, just so you know, I'm all about it. 91 00:04:47,400 --> 00:04:50,300 I've done some form of therapy most of my life, 92 00:04:50,366 --> 00:04:51,500 seriously. 93 00:04:51,566 --> 00:04:54,166 So there's no resistance or apprehension on my part. 94 00:04:54,233 --> 00:04:56,500 I find it bizarre that there's any taboo around it. 95 00:04:56,566 --> 00:04:59,133 It's so not my upbringing. It's fuc-- 96 00:05:01,766 --> 00:05:03,366 Can I just... 97 00:05:03,433 --> 00:05:06,500 I wanna use some words in here, but I don't want to offend you, 98 00:05:06,566 --> 00:05:09,166 but I also don't wanna interrupt myself every time 99 00:05:09,233 --> 00:05:11,100 I'm compelled to say "fuck." 100 00:05:11,166 --> 00:05:13,100 No, please. Whatever language you feel comfortable with. 101 00:05:13,166 --> 00:05:15,200 I am not easily offended. 102 00:05:15,266 --> 00:05:16,433 That's fuckin' fantastic. 103 00:05:16,500 --> 00:05:19,133 (both laugh) 104 00:05:19,200 --> 00:05:22,000 (clears throat) So, uh, what was I saying? 105 00:05:22,066 --> 00:05:25,600 Oh! Yeah. It-it's fuckin' crazy that 106 00:05:25,666 --> 00:05:27,500 people are still so averse to therapy, 107 00:05:27,566 --> 00:05:29,533 to self-exploration, to... 108 00:05:29,600 --> 00:05:31,533 you know, uncovering truth. 109 00:05:31,600 --> 00:05:33,400 Well, I'm glad you like therapy. 110 00:05:33,466 --> 00:05:35,200 It should make my job easier. 111 00:05:35,266 --> 00:05:36,733 I love it. 112 00:05:38,166 --> 00:05:40,300 I need it... 113 00:05:40,366 --> 00:05:43,466 after what I've been through. 114 00:05:43,533 --> 00:05:46,700 So, you know, let's, uh, roll up our sleeves. 115 00:05:46,766 --> 00:05:49,100 -Get into it. -Okay. Sounds fun. 116 00:05:49,166 --> 00:05:51,733 Well, it should be fun. Why not, right? 117 00:05:52,000 --> 00:05:54,500 Thing is, I'm not patting myself on the back when I say this. 118 00:05:54,566 --> 00:05:57,233 It's just a true thing about me. 119 00:05:58,366 --> 00:06:01,033 I'm open. I always have been. 120 00:06:01,100 --> 00:06:02,566 I imagine some patients, 121 00:06:02,633 --> 00:06:05,033 -it probably takes them weeks to warm up. -Well, I don't know. 122 00:06:05,100 --> 00:06:08,100 I feel like most people walk in here ready to talk. 123 00:06:08,166 --> 00:06:10,266 You know, come here for a reason. 124 00:06:10,333 --> 00:06:13,100 Yeah, but ready to talk and able to talk, 125 00:06:13,166 --> 00:06:15,233 -two different things. -Well, that's true. 126 00:06:15,300 --> 00:06:18,233 And you seem very comfortable communicating. 127 00:06:18,300 --> 00:06:20,100 (laughs) Thank you. 128 00:06:20,166 --> 00:06:22,333 Anything, I talk too much. 129 00:06:22,400 --> 00:06:25,600 It's probably got me into some of this trouble, frankly. 130 00:06:26,666 --> 00:06:28,366 -Is that how you see it? -What? 131 00:06:28,433 --> 00:06:30,500 The situation you found yourself in? Prison? 132 00:06:30,566 --> 00:06:33,766 That it was related to your loose communication style? 133 00:06:36,433 --> 00:06:37,700 Um... 134 00:06:37,766 --> 00:06:40,100 Yeah, I don't know. Sure, a little bit. 135 00:06:41,133 --> 00:06:43,066 It's an interesting question. 136 00:06:43,133 --> 00:06:44,733 -Certain ways, I guess. -Which ways? 137 00:06:45,000 --> 00:06:46,700 I'm sorry. You know, I just... 138 00:06:46,766 --> 00:06:50,000 -I keep taking in your house. -Hm. 139 00:06:50,066 --> 00:06:52,366 This was built in the-the late '60s, right? 140 00:06:52,433 --> 00:06:55,700 -Good eye. -Oh, kind of an architecture buff. 141 00:06:57,400 --> 00:06:59,033 Wow. 142 00:07:00,533 --> 00:07:02,200 Wowza. 143 00:07:04,200 --> 00:07:05,766 What does your husband do? 144 00:07:06,566 --> 00:07:08,400 I'm not married. 145 00:07:08,466 --> 00:07:09,733 Oh. 146 00:07:10,700 --> 00:07:12,300 Yeah, driving up here, 147 00:07:12,366 --> 00:07:15,200 there were a bunch of these great little houses. 148 00:07:17,000 --> 00:07:19,533 -This place is very nice. -(both chuckle) 149 00:07:20,700 --> 00:07:22,500 So it's not all pro bono then. 150 00:07:22,566 --> 00:07:25,233 Oh no! You're my first, actually. 151 00:07:25,300 --> 00:07:27,700 No shit. Oh, that's great. 152 00:07:27,766 --> 00:07:30,300 'Cause I've never gotten free therapy before. 153 00:07:30,366 --> 00:07:32,766 We can figure this out together. (chuckles) 154 00:07:33,033 --> 00:07:35,666 So, what, you're like a shit-hot therapist then? 155 00:07:35,733 --> 00:07:38,400 I do all right. 156 00:07:38,466 --> 00:07:41,633 -But you know what we're not here to talk about? -Oh, I know. 157 00:07:41,700 --> 00:07:43,566 Of course. 158 00:07:43,633 --> 00:07:44,766 Oh, that's the thing though. 159 00:07:45,033 --> 00:07:46,733 See, I wanna I wanna talk about you. 160 00:07:47,000 --> 00:07:48,633 And why do you think that is? 161 00:07:48,700 --> 00:07:51,166 Not exclusively, but... 162 00:07:51,233 --> 00:07:54,266 you know, I do want us to get to know each other. 163 00:07:54,333 --> 00:07:57,366 Really, beyond the quarter-inch file of 164 00:07:57,433 --> 00:08:00,400 glaring omissions and mischaracterization. 165 00:08:00,466 --> 00:08:03,466 Then why don't you start by filling in the gaps? 166 00:08:03,533 --> 00:08:05,233 (sighs) 167 00:08:05,666 --> 00:08:07,433 Sure. 168 00:08:07,500 --> 00:08:09,100 (clears throat) Uh, 169 00:08:09,166 --> 00:08:10,266 I was born in Santa Cruz. 170 00:08:10,333 --> 00:08:12,300 Parents, like I said, they were hippies. 171 00:08:12,366 --> 00:08:13,766 The real deal. 172 00:08:14,033 --> 00:08:17,100 Weren't playing dress-up. They were living the life. 173 00:08:17,166 --> 00:08:19,366 Uh, moved to Santa Monica 174 00:08:19,433 --> 00:08:21,400 when I was 10 for my parents' business. 175 00:08:21,466 --> 00:08:23,733 Health food, where better, right? 176 00:08:25,233 --> 00:08:28,033 Spent high school bumming around LA, Venice. 177 00:08:28,100 --> 00:08:30,600 Skipping class, get high on the beach. 178 00:08:30,666 --> 00:08:32,333 It was a different city back then. 179 00:08:32,400 --> 00:08:36,500 There was a porn theater on 2nd Street. Did you know that? 180 00:08:36,566 --> 00:08:39,600 Downtown Santa Monica. Now, it's... 181 00:08:39,666 --> 00:08:41,766 an adorable something-or-other. 182 00:08:42,033 --> 00:08:44,500 And how does that kind of change affect you? 183 00:08:44,566 --> 00:08:46,200 Um, it doesn't. 184 00:08:46,266 --> 00:08:48,466 Not really. You know, things change. 185 00:08:48,533 --> 00:08:51,033 As a guy who stepped out of the world for four years, 186 00:08:51,100 --> 00:08:54,100 I can say with some authority, "Things change." 187 00:08:54,166 --> 00:08:56,300 It's all good. I'm just... 188 00:08:56,366 --> 00:08:58,200 You know, painting a picture. 189 00:08:58,266 --> 00:09:00,700 I wasn't running around going to SUGARFISH or Pinkberry 190 00:09:00,766 --> 00:09:03,566 when I was in high school. It was down and dirty. 191 00:09:03,633 --> 00:09:06,766 Syringes in the sand-type shit. 192 00:09:07,033 --> 00:09:10,766 -Picture painted. -This area? Fuck! I mean, 193 00:09:11,033 --> 00:09:13,466 it's great that it's finally turning around. 194 00:09:13,533 --> 00:09:16,033 It was treacherous back in the '90s. 195 00:09:16,100 --> 00:09:18,066 This area's always been nice. I grew up here. 196 00:09:18,133 --> 00:09:19,666 I ju-- No, I mean, you're just surrounded. 197 00:09:19,733 --> 00:09:22,166 You know, you got Inglewood just down the hill. 198 00:09:22,233 --> 00:09:23,500 I guess Black people aren't as scary 199 00:09:23,566 --> 00:09:25,100 when you are also a Black person. 200 00:09:25,166 --> 00:09:27,266 Oh, no, no. I meant, Black, white-- 201 00:09:27,333 --> 00:09:29,200 I'm messing with you, Colin. 202 00:09:29,266 --> 00:09:31,400 -Oh. -(laughs) 203 00:09:34,400 --> 00:09:37,200 My dad designed some of the houses in the area. 204 00:09:38,066 --> 00:09:40,066 Oh. Wild! Wow! 205 00:09:40,133 --> 00:09:42,733 -So your dad is an architect. Wow! -Yes. 206 00:09:43,000 --> 00:09:46,233 -He was. He passed. -Sorry. 207 00:09:46,300 --> 00:09:48,566 How nice that he left something behind though that, 208 00:09:48,633 --> 00:09:51,000 you know, made his mark. Especially as... 209 00:09:57,600 --> 00:09:59,466 It's nice. 210 00:09:59,533 --> 00:10:01,000 Yes. 211 00:10:02,166 --> 00:10:04,333 And now, you know a little about me. 212 00:10:04,400 --> 00:10:06,166 And I know a little about you. 213 00:10:10,166 --> 00:10:12,333 Now you wanna talk about what? 214 00:10:12,400 --> 00:10:15,466 My dramatic emotional breakdown. 215 00:10:15,533 --> 00:10:16,566 Hm. 216 00:10:16,633 --> 00:10:19,066 Oh well, that makes sense. Juicy. 217 00:10:19,133 --> 00:10:22,300 Something to sink your teeth into, psychologically speaking. 218 00:10:22,366 --> 00:10:24,266 I'm just afraid you're gonna be disappointed. 219 00:10:24,333 --> 00:10:25,566 Why would I be disappointed? 220 00:10:25,633 --> 00:10:28,433 Just isn't that much there. 221 00:10:28,500 --> 00:10:30,600 Sounds like a significant event. 222 00:10:36,133 --> 00:10:37,666 It-it was a bad day. 223 00:10:39,533 --> 00:10:42,400 My life ended. I lost everything. 224 00:10:43,633 --> 00:10:45,666 And I couldn't fucking take it. 225 00:10:46,700 --> 00:10:48,766 I reached a breaking point. 226 00:10:50,433 --> 00:10:52,133 Guess what? I broke. 227 00:10:53,433 --> 00:10:54,600 See? 228 00:10:54,666 --> 00:10:57,400 I told you it's not juicy. It's dull, dry, and simple. 229 00:10:57,466 --> 00:10:59,666 The file says you were put in segregation. 230 00:10:59,733 --> 00:11:02,466 That's pro forma prison shit. 231 00:11:02,533 --> 00:11:04,500 Those people, they're not the most astute observers 232 00:11:04,566 --> 00:11:06,066 of the human condition. 233 00:11:06,133 --> 00:11:08,200 It's the DMV with billy clubs. 234 00:11:08,266 --> 00:11:09,200 (scoffs) 235 00:11:09,266 --> 00:11:11,600 I-I'm not a crazy person. 236 00:11:11,666 --> 00:11:14,333 I'm happy. I'm sunny. I... 237 00:11:14,400 --> 00:11:16,600 Forgive me, I light up a room. 238 00:11:16,666 --> 00:11:19,066 I fucking do. 239 00:11:19,133 --> 00:11:21,666 So if you wanna get into my-my-my grief, 240 00:11:21,733 --> 00:11:24,600 my pain, it's just not there. 241 00:11:24,666 --> 00:11:26,400 I have problems. Lord knows I... 242 00:11:26,466 --> 00:11:29,266 obliterated my entire existence. 243 00:11:29,333 --> 00:11:32,500 No aspect of my life was left unfucked. 244 00:11:34,100 --> 00:11:35,466 But depression? 245 00:11:35,533 --> 00:11:38,433 Anything like that? It-it-it's just a dead end. 246 00:11:38,500 --> 00:11:40,166 Okay. 247 00:11:41,700 --> 00:11:44,466 "No aspect of my life was left unfucked"? 248 00:11:45,700 --> 00:11:48,233 (chuckles) You have a way with words. 249 00:11:48,300 --> 00:11:50,000 -(laughs) -Yeah. (laughs) 250 00:11:50,066 --> 00:11:51,766 Crochet that on a pillow. You'd make some good money. 251 00:11:52,033 --> 00:11:55,166 -Well, let's talk about that then. -What? Our pillow business? 252 00:11:55,233 --> 00:11:57,766 The way you upended your life. 253 00:11:58,033 --> 00:12:00,433 -Well, you read the file. -Oh, come on. 254 00:12:00,500 --> 00:12:02,500 You said it was full of omissions. 255 00:12:02,566 --> 00:12:04,433 Correct the record. 256 00:12:04,500 --> 00:12:07,166 (groans) 257 00:12:13,166 --> 00:12:15,366 I overstated some things 258 00:12:15,433 --> 00:12:18,066 to secure investments. 259 00:12:18,133 --> 00:12:19,633 Wire fraud, that was the headline. 260 00:12:19,700 --> 00:12:22,500 Five years, told I'd serve one. 261 00:12:22,566 --> 00:12:25,300 They kept tacking on time for behavior bullshit. 262 00:12:25,366 --> 00:12:28,500 I ended up serving four. What can I say? 263 00:12:28,566 --> 00:12:31,166 The whole justice system, it's a-- Well, 264 00:12:31,233 --> 00:12:34,366 I don't have to tell you it's a joke. 265 00:12:34,433 --> 00:12:36,133 No, worse. It's a crime. 266 00:12:38,066 --> 00:12:41,566 Look, so you know, George Floyd? Black Lives? 267 00:12:41,633 --> 00:12:45,033 I would've been the first person out on those fucking streets. I... 268 00:12:46,266 --> 00:12:48,533 I get so enraged at the injustice. 269 00:12:48,600 --> 00:12:50,633 It absolutely breaks my heart. 270 00:12:52,000 --> 00:12:52,733 (scoffs) 271 00:12:54,033 --> 00:12:56,333 Sorry. Tangent. I'm... I just... 272 00:12:57,666 --> 00:12:59,400 I'm very passionate about it. 273 00:13:02,500 --> 00:13:03,633 The justice system. 274 00:13:04,433 --> 00:13:06,766 Oh, right. Yeah. 275 00:13:07,033 --> 00:13:08,600 Yeah, particularly where it pertains to, 276 00:13:08,666 --> 00:13:11,733 you know, corporate crime or whatever? 277 00:13:12,000 --> 00:13:13,133 You see, the business world, 278 00:13:13,200 --> 00:13:15,133 it plays by a different set of rules 279 00:13:15,200 --> 00:13:16,766 that these people don't understand 280 00:13:17,033 --> 00:13:20,533 because if they did understand it, they'd be a part of it. 281 00:13:20,600 --> 00:13:22,533 Instead of sweating through shitty suits 282 00:13:22,600 --> 00:13:25,566 and filthy fucking courtrooms all day long. 283 00:13:25,633 --> 00:13:27,300 Jesus, I made a mistake. 284 00:13:27,366 --> 00:13:29,433 A careless, clerical error. 285 00:13:29,500 --> 00:13:30,733 You misplace a decimal point, 286 00:13:31,000 --> 00:13:33,600 suddenly, you're a criminal mastermind. 287 00:13:33,666 --> 00:13:36,400 So let's put this guy with a name we've heard of in prison 288 00:13:36,466 --> 00:13:38,766 and trumpet our impressive track record 289 00:13:39,033 --> 00:13:41,600 of holding big business accountable. 290 00:13:41,666 --> 00:13:45,433 Meanwhile, exactly zero people's lives are improved by my arrest. 291 00:13:45,500 --> 00:13:47,333 You know, I'm not Al Capone. 292 00:13:47,400 --> 00:13:48,700 Every single one of these assholes, 293 00:13:48,766 --> 00:13:50,566 they all think they're Eliot Ness. 294 00:13:50,633 --> 00:13:53,766 Crime busters, only there's barely a crime. 295 00:13:54,033 --> 00:13:57,633 A-and no one's hiding anything, but there's all these fucking... 296 00:13:58,533 --> 00:14:00,466 I swear to God, the names 297 00:14:00,533 --> 00:14:03,366 of the federal agents who were on my case, 298 00:14:03,433 --> 00:14:06,466 sounds like a list of south Boston dive bars. 299 00:14:06,533 --> 00:14:09,100 Really! I mean, my life was great, 300 00:14:09,166 --> 00:14:11,000 and then here comes Mickey O'Shaughnessy. 301 00:14:11,066 --> 00:14:12,766 "Mickey O'Shaughnessy." 302 00:14:13,033 --> 00:14:15,166 Stupid but driven to... 303 00:14:15,233 --> 00:14:18,733 take a big steaming dump on my existence. It's fuckin' insane. 304 00:14:21,366 --> 00:14:23,233 The point is they don't understand the world, 305 00:14:23,300 --> 00:14:24,533 especially the tech world. 306 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 I guarantee you none of these assholes 307 00:14:26,266 --> 00:14:28,100 could fucking network a printer, much less 308 00:14:28,166 --> 00:14:30,566 wrap their heads around the shit I was working on. 309 00:14:30,633 --> 00:14:33,000 -So, you were innocent? -No. 310 00:14:33,066 --> 00:14:37,200 No, I mean, no. Not of... not of what they were saying, but... 311 00:14:37,266 --> 00:14:39,766 You know, what is a crime? And what isn't? 312 00:14:40,033 --> 00:14:41,100 Blah-blah-blah. 313 00:14:42,366 --> 00:14:44,266 Fraud is a crime. 314 00:14:47,600 --> 00:14:48,666 (sighs) 315 00:14:50,400 --> 00:14:52,766 Can we talk about that instinct of yours? 316 00:14:53,033 --> 00:14:55,133 To minimize, downplay, diminish. 317 00:14:55,200 --> 00:14:57,666 You did it with the prison time, the breakdown, 318 00:14:57,733 --> 00:15:00,466 the crimes themselves. 319 00:15:00,533 --> 00:15:02,100 You are trying to evade me. 320 00:15:02,166 --> 00:15:05,133 I don't know if you realize that. 321 00:15:05,200 --> 00:15:07,366 Maybe it's a behavior you learned 322 00:15:07,433 --> 00:15:09,133 after being accused of a crime. 323 00:15:09,200 --> 00:15:11,533 Maybe it's been around longer than that. 324 00:15:16,733 --> 00:15:18,266 Where'd you go? 325 00:15:21,000 --> 00:15:23,400 Oh, sorry. No, you're, you're right. 326 00:15:24,700 --> 00:15:27,033 I was just thinking, "You're good!" 327 00:15:27,100 --> 00:15:29,666 I hadn't anticipated that. 328 00:15:29,733 --> 00:15:32,500 Usually, court-appointed? 329 00:15:32,566 --> 00:15:34,466 Not exactly the mark of high quality. 330 00:15:34,533 --> 00:15:37,133 Is it deliberate? Your evasiveness. 331 00:15:37,200 --> 00:15:40,733 No, I like to talk. I like to learn about people. 332 00:15:41,000 --> 00:15:42,766 You mentioned earlier your communication style 333 00:15:43,033 --> 00:15:45,266 might have contributed to some of your problems. 334 00:15:45,333 --> 00:15:47,133 I like to give people good news. 335 00:15:47,200 --> 00:15:50,033 Sometimes, what you think is going to happen doesn't. 336 00:15:50,100 --> 00:15:52,300 -Which is a crime, apparently. -And that sounds 337 00:15:52,366 --> 00:15:55,066 -like another dismissal. -(laughs) Oh, Jesus. 338 00:15:55,133 --> 00:15:57,466 It's a defensive stance, I suppose. Maybe... 339 00:15:57,533 --> 00:16:00,633 after getting thrown into a box for four years, uh... 340 00:16:00,700 --> 00:16:02,566 having everyone in my life abandon me, 341 00:16:02,633 --> 00:16:05,000 maybe I've developed some trust issues. 342 00:16:05,066 --> 00:16:07,033 Or maybe you're just not asking the right questions. 343 00:16:07,100 --> 00:16:10,166 I don't think there are right questions or wrong questions per se, 344 00:16:10,233 --> 00:16:12,533 -or right answers for that matter. -What, 345 00:16:12,600 --> 00:16:14,066 so it's just a random exchange of words 346 00:16:14,133 --> 00:16:15,333 with little consequence? 347 00:16:15,400 --> 00:16:17,400 It's a process, not a puzzle. I'm not trying to pick a lock. 348 00:16:17,466 --> 00:16:19,666 It's difficult to quantify a process. 349 00:16:19,733 --> 00:16:21,733 What's a process worth? 350 00:16:22,000 --> 00:16:24,133 -It's free for you. -Oh, is it? 351 00:16:24,200 --> 00:16:26,066 'Cause the government seized all my assets. 352 00:16:26,133 --> 00:16:27,733 This is all I got in return. 353 00:16:28,000 --> 00:16:29,700 Four sessions with you. 354 00:16:29,766 --> 00:16:32,500 So I'm giving you the only things of value I have left. 355 00:16:32,566 --> 00:16:34,266 -My time, my energy. -And I would like 356 00:16:34,333 --> 00:16:36,300 for this time not to be wasted. 357 00:16:36,366 --> 00:16:39,066 Well then, by all means, ask away. 358 00:16:41,400 --> 00:16:42,766 What did you have for lunch today? 359 00:16:43,033 --> 00:16:45,000 Why the fuck do you wanna know what I had for lunch today? 360 00:16:45,066 --> 00:16:46,566 I don't think the questions are the problem. 361 00:16:47,333 --> 00:16:48,466 Good one. 362 00:16:48,533 --> 00:16:50,166 Why does it bother you to open up to me? 363 00:16:50,233 --> 00:16:52,433 -I'm not bothered. -But you are reluctant to share. 364 00:16:52,500 --> 00:16:54,300 'Cause I've been fuckin' pummeled every time 365 00:16:54,366 --> 00:16:57,133 I've opened my mouth for the past four years, 366 00:16:57,200 --> 00:16:59,433 today being no exception. 367 00:16:59,500 --> 00:17:01,433 I mean, I say I'm a piece of shit, and I just hear back, 368 00:17:01,500 --> 00:17:04,733 "No, no. You're a colossal piece of shit." 369 00:17:05,000 --> 00:17:06,566 I try to defend myself, it's even worse. 370 00:17:06,633 --> 00:17:09,033 I tell you the truth, it's not enough truth. I-- 371 00:17:09,100 --> 00:17:10,566 Or it's not the truth you're looking for. 372 00:17:10,633 --> 00:17:13,033 See, I don't know what you're looking for. I'm not a mind reader. 373 00:17:13,100 --> 00:17:15,400 I'm not looking for any one answer. 374 00:17:15,466 --> 00:17:18,300 -I'm looking for honesty. -Unless it's something you don't wanna hear. 375 00:17:18,366 --> 00:17:21,333 No, I want you to feel safe in this room. 376 00:17:21,400 --> 00:17:23,000 I'm not judging you. 377 00:17:23,066 --> 00:17:25,500 I am gonna be honest about what I'm seeing and hearing, 378 00:17:25,566 --> 00:17:28,000 and what I am hearing right now 379 00:17:28,066 --> 00:17:32,000 is a lot of avoidance of difficult subjects. 380 00:17:32,066 --> 00:17:34,766 So you want me to feel safe, but... 381 00:17:35,033 --> 00:17:36,600 I'm not safe. 382 00:17:36,666 --> 00:17:38,366 I can't be myself. 383 00:17:38,433 --> 00:17:41,300 Because try as you might, despite your best, 384 00:17:41,366 --> 00:17:44,366 very most, you know, professional of intentions, 385 00:17:44,433 --> 00:17:46,733 you are judging me. 386 00:17:47,000 --> 00:17:49,566 If I were to refer to a woman as a cunt, 387 00:17:49,633 --> 00:17:51,200 that'd be alright? 388 00:17:51,266 --> 00:17:54,400 -I'd prefer if you didn't. -Ah-ha. See, when I'm with my buddies, 389 00:17:54,466 --> 00:17:57,066 I say the word "cunt," they know me. 390 00:17:57,133 --> 00:17:58,566 They hear it as I intend it. 391 00:17:58,633 --> 00:18:00,600 They know I'm not a misogynist. 392 00:18:00,666 --> 00:18:02,466 The furthest thing from it. 393 00:18:02,533 --> 00:18:05,000 Simply an economical way of expressing that the person 394 00:18:05,066 --> 00:18:07,533 to whom I'm referring is not at all a good person. 395 00:18:07,600 --> 00:18:10,366 They're a vicious person. A cruel person. 396 00:18:11,433 --> 00:18:13,433 (scoffs) They're a cunt! 397 00:18:13,500 --> 00:18:16,300 Prosecutor was a cunt. The judge was a cunt. 398 00:18:16,366 --> 00:18:17,566 But see, I can't say that in here 399 00:18:17,633 --> 00:18:19,500 because you hear it in a different way. 400 00:18:19,566 --> 00:18:21,200 So I have to police myself, yes or no? 401 00:18:21,266 --> 00:18:24,433 There's nothing wrong with being considerate of folks around you. 402 00:18:24,500 --> 00:18:26,600 I'm just using a crude example to explain a broader point. 403 00:18:26,666 --> 00:18:30,533 Would it be helpful if I explain to you why that particular word 404 00:18:30,600 --> 00:18:33,633 -feels very violent to me? -No, God... 405 00:18:33,700 --> 00:18:36,100 -I get it. -It sounds like you feel constrained, 406 00:18:36,166 --> 00:18:37,533 not just by this arrangement. 407 00:18:37,600 --> 00:18:39,666 Well, I am! The whole fucking world's constrained! 408 00:18:39,733 --> 00:18:42,100 Imprisonment is literal physical constraint! 409 00:18:42,166 --> 00:18:43,600 That frustration doesn't feel related? 410 00:18:43,666 --> 00:18:46,133 -Yeah, sure, sure-- -No, no, no! Really! 411 00:18:46,200 --> 00:18:47,233 (screaming): Yes! 412 00:18:48,500 --> 00:18:50,200 Alright? Yes! 413 00:18:51,233 --> 00:18:52,700 Jesus. 414 00:18:56,166 --> 00:18:57,633 (sighs) 415 00:19:01,466 --> 00:19:03,133 Yes. 416 00:19:07,433 --> 00:19:08,466 (sighs) 417 00:19:14,666 --> 00:19:17,633 What's it been like for you? 418 00:19:17,700 --> 00:19:20,066 -Since you've gotten out? -(scoffs) 419 00:19:23,433 --> 00:19:26,066 Uneventful? 420 00:19:26,133 --> 00:19:28,733 -Where are you staying? -Crashing at a buddy's place. 421 00:19:29,000 --> 00:19:32,466 Venice. He's got a back house thing. 422 00:19:32,533 --> 00:19:34,633 I've seen some people, most really aren't... 423 00:19:34,700 --> 00:19:37,200 receptive to reconnecting. 424 00:19:37,266 --> 00:19:39,400 And how are things going with your friend? 425 00:19:39,466 --> 00:19:43,400 Oh, good. Fine. He's very laid-back. 426 00:19:43,466 --> 00:19:46,466 He's an actor. You'd know him. 427 00:19:46,533 --> 00:19:49,000 He's got this new wife who I'd never met. 428 00:19:49,066 --> 00:19:51,200 They got together while I was still... 429 00:19:52,400 --> 00:19:54,500 I'm not sure she likes me. 430 00:19:54,566 --> 00:19:56,366 She's cute though. 431 00:19:57,666 --> 00:20:01,700 Good God, these women. This whole area. 432 00:20:01,766 --> 00:20:04,333 After four years in prison, walking through Venice 433 00:20:04,400 --> 00:20:07,033 is fucking torture. 434 00:20:07,100 --> 00:20:10,400 -I feel like a pervert. -What do you mean? 435 00:20:10,466 --> 00:20:13,366 Like I'm going to pull my cock out and start jerking off 436 00:20:13,433 --> 00:20:15,600 -in the middle of brunch. -You wouldn't do that. 437 00:20:15,666 --> 00:20:18,300 No. No, I wouldn't fuckin' do that. 438 00:20:18,366 --> 00:20:21,233 Those fancy brunch places frown upon that sort of thing. 439 00:20:21,633 --> 00:20:23,300 Yeah. 440 00:20:25,033 --> 00:20:26,666 How does it feel when some folks 441 00:20:26,733 --> 00:20:29,066 aren't receptive to reconnecting? 442 00:20:31,333 --> 00:20:32,700 Sad. 443 00:20:34,500 --> 00:20:37,033 What about making new friends? 444 00:20:37,100 --> 00:20:39,166 There's support groups. 445 00:20:39,233 --> 00:20:41,133 Online communities 446 00:20:41,200 --> 00:20:43,066 for former prisoners. 447 00:20:43,133 --> 00:20:47,000 Human connection is important. 448 00:20:47,066 --> 00:20:49,633 What about getting back out there? 449 00:20:49,700 --> 00:20:52,033 Meeting someone? 450 00:20:53,266 --> 00:20:55,700 Yeah, I did pretty well in my younger days. 451 00:20:55,766 --> 00:20:58,333 I got a lot of material stored up to... 452 00:20:58,400 --> 00:21:00,766 keep me company on those lonely nights. 453 00:21:03,600 --> 00:21:07,166 I fucked a lot of therapists, too. You know? 454 00:21:07,233 --> 00:21:09,666 It's a weird thing. My whole life. 455 00:21:09,733 --> 00:21:11,366 I'd meet a girl, we hit it off. 456 00:21:11,433 --> 00:21:14,266 "What do you do?" "I'm a therapist." 457 00:21:14,333 --> 00:21:16,033 Over and over and over. 458 00:21:17,266 --> 00:21:19,600 They were always the wildest, too. 459 00:21:23,366 --> 00:21:25,233 What about you? Have you ever fucked a patient? 460 00:21:25,300 --> 00:21:27,466 -What are you doing? -Sharing. 461 00:21:28,266 --> 00:21:29,666 Look. 462 00:21:29,733 --> 00:21:32,033 I could try to navigate this exchange 463 00:21:32,100 --> 00:21:34,166 in some professional way, 464 00:21:34,233 --> 00:21:37,100 but I think it's best we put our cards on the table. 465 00:21:37,166 --> 00:21:39,466 Wait, you asking me out? 466 00:21:39,533 --> 00:21:42,133 -I think you're trying to push my buttons. -And did I? 467 00:21:42,200 --> 00:21:43,700 Did I push your buttons? 'Cause you know 468 00:21:43,766 --> 00:21:45,700 -I'm told I have a certain knack. -This isn't a game. 469 00:21:45,766 --> 00:21:47,533 This is my job, 470 00:21:47,600 --> 00:21:49,500 and I take it seriously, and I would like for you 471 00:21:49,566 --> 00:21:52,233 -to take it seriously, too. -Oh, yes, that's right. 472 00:21:52,300 --> 00:21:53,333 The work. 473 00:21:53,400 --> 00:21:56,133 It's very important. You're a doctor, after all. 474 00:21:56,200 --> 00:21:58,133 If there was an insult in there, I think I missed it. 475 00:21:58,200 --> 00:22:00,566 I once had a therapist. A licensed therapist, 476 00:22:00,633 --> 00:22:03,133 same certificate you got around here somewhere. 477 00:22:03,200 --> 00:22:05,533 She told me to whisper my resentments into 478 00:22:05,600 --> 00:22:07,766 "the hollow of a tree. 479 00:22:08,033 --> 00:22:09,766 And then fill the tree with mud." 480 00:22:10,033 --> 00:22:12,600 -Did it work? -(scoffs) These are your colleagues! 481 00:22:12,666 --> 00:22:14,266 This is the work you need to safeguard 482 00:22:14,333 --> 00:22:15,766 against the scourge of irreverence. 483 00:22:16,033 --> 00:22:19,266 -Why can't you bear to be sincere with me? -Oh, sincerely? 484 00:22:19,333 --> 00:22:21,133 -Fuck you. -There we go! 485 00:22:21,200 --> 00:22:23,333 Now that's something! 486 00:22:23,400 --> 00:22:25,300 It's hostility, but at least it's genuine. 487 00:22:25,366 --> 00:22:28,066 -Oh, you did it, doc. You broke through. -No, you sat here 488 00:22:28,133 --> 00:22:30,100 with a probation officer who said 489 00:22:30,166 --> 00:22:31,533 you lacked impulse control, 490 00:22:31,600 --> 00:22:34,300 you are emotionally unstable, self-destructive, 491 00:22:34,366 --> 00:22:37,133 and you understand your literal freedom 492 00:22:37,200 --> 00:22:39,700 is on the line. Still, 493 00:22:39,766 --> 00:22:41,533 you couldn't make it one hour without telling me 494 00:22:41,600 --> 00:22:43,533 to go fuck myself, that my job was a joke, 495 00:22:43,600 --> 00:22:45,733 intimating some sexual potential between us, 496 00:22:46,000 --> 00:22:47,566 and you were worried that 497 00:22:47,633 --> 00:22:50,466 I would be disappointed? Colin! 498 00:22:50,533 --> 00:22:53,733 There is plenty for me to work with here! 499 00:22:54,000 --> 00:22:55,433 The only question 500 00:22:55,500 --> 00:22:57,466 is whether you are up to it. 501 00:22:57,533 --> 00:23:00,300 The sooner we have that answer, the better. 502 00:23:00,366 --> 00:23:01,766 The court... 503 00:23:02,033 --> 00:23:03,733 is expecting a determination 504 00:23:04,000 --> 00:23:06,233 after four sessions, 505 00:23:06,300 --> 00:23:09,366 but if you are gonna fuck off all the time, I am... 506 00:23:09,433 --> 00:23:12,100 happy to say, right now, 507 00:23:12,166 --> 00:23:16,200 -that you are beyond help. -Well maybe I just don't like you. 508 00:23:16,266 --> 00:23:19,300 You know, what? You're gonna send me back to prison because I don't like you? 509 00:23:19,366 --> 00:23:20,600 You're not a judge. You're not a warden. 510 00:23:20,666 --> 00:23:21,733 Let me guess, I'm a cunt? 511 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 You're a wounded bird in Baldwin Hills! 512 00:23:25,066 --> 00:23:26,600 Sheltered in a house your father built! 513 00:23:26,666 --> 00:23:29,200 I will not sign a paper that I do not believe. 514 00:23:29,266 --> 00:23:30,500 I will not tell a court 515 00:23:30,566 --> 00:23:33,366 that you are well when you are not, and... 516 00:23:34,500 --> 00:23:36,166 Colin. 517 00:23:49,033 --> 00:23:51,200 I'm sorry. I'm sorry, that's not what I... 518 00:23:54,100 --> 00:23:57,066 I'm sorry I said those things. I am. 519 00:23:57,133 --> 00:23:58,633 I didn't mean... 520 00:24:00,433 --> 00:24:02,100 I've been under a lot of stress. 521 00:24:02,166 --> 00:24:04,533 It's a very weird time, you know? I'm... 522 00:24:06,066 --> 00:24:07,566 It's nothing personal. 523 00:24:09,000 --> 00:24:10,233 Suppose you'd say I'm... 524 00:24:10,300 --> 00:24:12,266 I'm minimizing or dismissing, 525 00:24:12,333 --> 00:24:14,500 and maybe I am. I don't know. I just... 526 00:24:19,400 --> 00:24:22,233 I really didn't mean for it to go this way. 527 00:24:26,566 --> 00:24:28,233 Okay. 528 00:24:35,033 --> 00:24:36,500 Okay. 529 00:24:41,100 --> 00:24:42,566 That's our time. 530 00:24:45,033 --> 00:24:46,333 See you next week, yeah? 531 00:24:49,600 --> 00:24:52,133 -Great. -(picks up sunglasses) 532 00:24:52,200 --> 00:24:54,466 (light guitar playing) 533 00:24:56,533 --> 00:24:59,633 ♪ 534 00:25:02,033 --> 00:25:05,200 (door opens, shuts) 535 00:25:13,133 --> 00:25:15,466 (sighs) 536 00:25:48,633 --> 00:25:50,233 (sighs) 537 00:25:52,366 --> 00:25:55,433 ♪ ♪ 538 00:26:22,333 --> 00:26:25,433 ♪ ♪ 39617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.