All language subtitles for Happys.Place.S02E12.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,197 --> 00:00:05,339 . 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,499 - So I wanted to remind everybody 3 00:00:07,566 --> 00:00:09,476 that there's going to be some filming happening 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,637 in the tavern over the next day or two. 5 00:00:11,670 --> 00:00:15,482 - [gasps] Is it a true-crime show? 6 00:00:15,549 --> 00:00:19,469 - I'm talking about our new social-media campaign. 7 00:00:19,503 --> 00:00:23,257 [imitates trumpet fanfare] 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,851 I'm not good at trumpet sounds. 9 00:00:25,918 --> 00:00:27,461 - We already have customers. 10 00:00:27,494 --> 00:00:29,630 Why do we need a social-media campaign? 11 00:00:29,663 --> 00:00:31,490 - To expand our customer base, 12 00:00:31,523 --> 00:00:33,534 which will lend itself to cross-promotion 13 00:00:33,600 --> 00:00:35,861 for when we eventually open the speakeasy. 14 00:00:35,928 --> 00:00:37,771 - What? 15 00:00:37,838 --> 00:00:39,039 - All right, what are we looking for-- 16 00:00:39,106 --> 00:00:41,441 day-in-the-life content, getting-ready-with-me content, 17 00:00:41,508 --> 00:00:44,945 or just feet stuff? 18 00:00:45,012 --> 00:00:46,380 - I'm out. 19 00:00:46,446 --> 00:00:48,282 - OK, I know you don't like this, 20 00:00:48,382 --> 00:00:50,951 but we need everybody involved. 21 00:00:51,018 --> 00:00:52,986 - Sorry, I'm a little late, Isabella, 22 00:00:53,120 --> 00:00:56,715 but I am camera-ready. [chuckles] 23 00:00:56,782 --> 00:00:59,326 - Hold on. Isn't that my bandanna? 24 00:00:59,359 --> 00:01:02,863 - Tennessee is a finders-keepers state. 25 00:01:02,896 --> 00:01:04,398 - Yeah. [chuckles] 26 00:01:04,498 --> 00:01:06,266 All right, who's ready to make some content? 27 00:01:06,333 --> 00:01:07,935 - Oh, me. 28 00:01:08,001 --> 00:01:11,138 I want to become an influencer and prove my mom wrong. 29 00:01:11,238 --> 00:01:13,941 Strangers do like me. 30 00:01:14,007 --> 00:01:17,377 - My wife says I have a really great voiceover voice. 31 00:01:17,444 --> 00:01:18,946 - Oh, really? Do it. 32 00:01:19,012 --> 00:01:20,205 - I am. 33 00:01:22,065 --> 00:01:24,184 - OK. 34 00:01:24,251 --> 00:01:27,020 We really want to capture the unique magic 35 00:01:27,154 --> 00:01:28,755 of Happy's Place. 36 00:01:28,855 --> 00:01:31,024 - Wait, wait, wait, who's this "we"? 37 00:01:31,058 --> 00:01:32,317 - Oh. [chuckles] 38 00:01:32,417 --> 00:01:34,127 What a bad producer I am. 39 00:01:34,227 --> 00:01:36,847 I forgot to introduce our director. 40 00:01:41,668 --> 00:01:44,304 - I will be attempting to unlock the truth 41 00:01:44,404 --> 00:01:48,542 in each and every one of you. 42 00:01:48,575 --> 00:01:52,112 - I'm out. 43 00:01:52,179 --> 00:01:56,550 - ♪ Sometimes it feels like a big ol' fight ♪ 44 00:01:56,583 --> 00:01:58,251 ♪ To get through the day ♪ 45 00:01:58,318 --> 00:02:00,387 ♪ And sleep on through the night ♪ 46 00:02:00,454 --> 00:02:02,422 ♪ But here you'll find a place ♪ 47 00:02:02,489 --> 00:02:05,892 ♪ That'll surely lift your spirits ♪ 48 00:02:05,959 --> 00:02:11,081 ♪ You belong at Happy's Place ♪ 49 00:02:11,114 --> 00:02:12,416 - OK, we're going to start 50 00:02:12,449 --> 00:02:14,368 with you welcoming everyone to the tavern. 51 00:02:14,434 --> 00:02:15,769 - OK, great, great. 52 00:02:15,836 --> 00:02:17,804 Listen, um... 53 00:02:17,871 --> 00:02:21,641 shoot me only from the left or above, OK? 54 00:02:24,978 --> 00:02:27,039 - I think he meant me. 55 00:02:27,105 --> 00:02:28,515 - Oh, sure. 56 00:02:28,615 --> 00:02:30,817 Um, all right, then. 57 00:02:30,884 --> 00:02:33,520 Uh, if you need me, I will be in my trailer. 58 00:02:33,587 --> 00:02:34,755 - Mm-hmm. 59 00:02:34,821 --> 00:02:37,157 And by trailer, I mean the ladies' room. 60 00:02:39,976 --> 00:02:40,986 - OK. 61 00:02:41,053 --> 00:02:44,664 - OK, Bobbie, your name is Bobbie. 62 00:02:46,166 --> 00:02:47,325 You're a tavern owner. 63 00:02:47,392 --> 00:02:50,937 You're going to say "Hi, I'm Bobbie. 64 00:02:51,004 --> 00:02:54,633 Welcome to my tavern." 65 00:02:54,666 --> 00:02:56,510 - Ready when you are. - Settle! 66 00:03:01,473 --> 00:03:03,300 And action. 67 00:03:03,333 --> 00:03:05,118 - Hi, I'm Bobbie. 68 00:03:05,218 --> 00:03:07,312 Welcome to Happy's Place. 69 00:03:14,461 --> 00:03:16,930 - Isabella, can I talk to you for a second? 70 00:03:17,030 --> 00:03:19,032 There's something wrong with the camera. 71 00:03:19,099 --> 00:03:20,867 - Of course, yes. 72 00:03:20,934 --> 00:03:22,469 Excuse us. - Oh, sure. 73 00:03:22,536 --> 00:03:24,471 I'll just be over there rehearsing my one line. 74 00:03:24,504 --> 00:03:25,872 [chuckles] 75 00:03:25,939 --> 00:03:29,076 [trilling lips] 76 00:03:29,142 --> 00:03:30,577 - I think I know what's wrong with the camera. 77 00:03:30,644 --> 00:03:32,496 - Yeah, it's what's on the camera. 78 00:03:32,529 --> 00:03:34,147 - [trilling lips] 79 00:03:34,181 --> 00:03:35,449 - Listen, you're the director. 80 00:03:35,549 --> 00:03:36,483 It's your responsibility 81 00:03:36,583 --> 00:03:38,385 to get a decent performance out of her. 82 00:03:38,452 --> 00:03:39,653 - And you're the producer. 83 00:03:39,686 --> 00:03:42,114 Apparently, your only job is to point out problems 84 00:03:42,180 --> 00:03:45,058 that I alone must solve. 85 00:03:45,125 --> 00:03:46,827 Um, Bobbie, can we get another shot of you? 86 00:03:46,893 --> 00:03:48,228 - Oh, of course you can. 87 00:03:48,328 --> 00:03:50,130 Uh, is there anything else you want me to do? 88 00:03:50,197 --> 00:03:52,499 I mean, I can make it happier? 89 00:03:52,632 --> 00:03:54,893 - Wow! 90 00:03:54,960 --> 00:03:56,294 Happier than that? 91 00:03:56,394 --> 00:03:57,529 - Yeah, yeah. 92 00:03:57,562 --> 00:03:59,030 - Maybe just pour a beer. 93 00:03:59,064 --> 00:04:00,707 And, um, don't look at the camera. 94 00:04:00,741 --> 00:04:03,860 Just act natural, like a-- like a--like a human. 95 00:04:03,894 --> 00:04:05,203 - OK. 96 00:04:07,147 --> 00:04:09,116 - And... 97 00:04:09,182 --> 00:04:10,183 action. 98 00:04:10,250 --> 00:04:12,419 - [humming] 99 00:04:22,888 --> 00:04:26,633 - Wow, that was great. 100 00:04:26,700 --> 00:04:28,869 - We need to recast Bobbie. 101 00:04:28,935 --> 00:04:32,998 [upbeat rock music] 102 00:04:33,064 --> 00:04:34,708 Hey, how's it going with Gabby? 103 00:04:34,741 --> 00:04:37,244 Please tell me we're getting some usable stuff. 104 00:04:37,310 --> 00:04:40,147 - Well, I haven't been able to shoot anything yet because... 105 00:04:40,247 --> 00:04:43,650 - OK, I think I found the one. 106 00:04:43,750 --> 00:04:46,052 - Gabby's been trying on hats. 107 00:04:46,086 --> 00:04:50,457 - Only because Steve said "no capes." 108 00:04:50,524 --> 00:04:52,559 - I need my producer to help me, 109 00:04:52,626 --> 00:04:54,227 uh, you know, produce. 110 00:04:54,361 --> 00:04:56,354 - On it. 111 00:04:56,454 --> 00:04:58,331 OK, so, Gabby, 112 00:04:58,398 --> 00:05:00,400 this is just a simple, behind-the-scenes look 113 00:05:00,534 --> 00:05:02,569 at how we make our most signature cocktail. 114 00:05:02,702 --> 00:05:04,771 Any questions? - Yeah. 115 00:05:04,804 --> 00:05:08,408 I hear you're looking to recast Bobbie. 116 00:05:08,441 --> 00:05:11,611 And I just want to tell you that she is my best friend. 117 00:05:11,678 --> 00:05:13,814 And no one can play her like me. 118 00:05:15,582 --> 00:05:17,417 - Let's just see how this drink tutorial goes. 119 00:05:17,551 --> 00:05:18,585 - OK. 120 00:05:18,618 --> 00:05:20,187 But once you see me in action, 121 00:05:20,287 --> 00:05:23,490 there will be no way to deny how magnetic I am. 122 00:05:23,590 --> 00:05:25,926 - OK, play everything right to me. 123 00:05:25,992 --> 00:05:27,394 And action. 124 00:05:27,494 --> 00:05:30,822 - Hi, I'm the bartender here at Happy's. 125 00:05:30,889 --> 00:05:34,601 Come on, watch me make my signature cocktail, 126 00:05:34,668 --> 00:05:36,136 the mojito margar-- - Emmett! 127 00:05:36,203 --> 00:05:37,404 - Come on! - [groans] 128 00:05:37,470 --> 00:05:39,940 - You just ruined our first usable take all day. 129 00:05:40,006 --> 00:05:41,708 - "Usable." 130 00:05:41,775 --> 00:05:44,311 What'd I tell you? 131 00:05:44,377 --> 00:05:48,381 - My mistake for trying to work at work. 132 00:05:48,448 --> 00:05:50,584 - You know what? I'm glad we stopped. 133 00:05:50,684 --> 00:05:53,687 I'm going to try a tracking shot. 134 00:05:53,753 --> 00:05:55,480 - Maybe we keep the shots regular 135 00:05:55,513 --> 00:05:57,307 until we actually get something. 136 00:05:57,340 --> 00:06:00,427 - Alfonso Cuarón didn't become Alfonso Cuarón 137 00:06:00,493 --> 00:06:02,963 by not taking risks. 138 00:06:03,029 --> 00:06:05,323 - No, he did it by going to film school. 139 00:06:07,133 --> 00:06:08,827 - Action! 140 00:06:08,860 --> 00:06:10,403 - Oh, hi, there. 141 00:06:10,503 --> 00:06:14,841 Come on, take a journey with me to my signature cocktail. 142 00:06:14,908 --> 00:06:17,978 Ah. Oh, I hope I can muddle through it. 143 00:06:18,044 --> 00:06:20,380 [laughs] [both groan] 144 00:06:20,447 --> 00:06:22,015 - Emmett! - God, Emmett! 145 00:06:22,048 --> 00:06:24,117 - Come on! - What? 146 00:06:24,184 --> 00:06:25,710 - You're ruining our content. 147 00:06:25,777 --> 00:06:28,989 - Well, I'm making content our customers actually like, 148 00:06:29,055 --> 00:06:31,024 the kind you can eat. 149 00:06:31,091 --> 00:06:33,660 - Does that mean we can finally get a tour of your kitchen? 150 00:06:33,693 --> 00:06:35,687 - You bring that thing into my kitchen, 151 00:06:35,720 --> 00:06:39,065 and my foot will get a tour of your butt. 152 00:06:44,070 --> 00:06:47,040 - Hey, Bobbie, uh, do you have a second 153 00:06:47,107 --> 00:06:49,309 to talk about the social-media campaign? 154 00:06:49,409 --> 00:06:50,877 - Sure I do. 155 00:06:50,911 --> 00:06:53,079 Honey, I am so proud of you for coming up with that idea, 156 00:06:53,146 --> 00:06:56,516 and I'm having a blast being a part of it. 157 00:06:56,650 --> 00:06:59,352 - That's actually what I wanted to talk to you about. 158 00:06:59,452 --> 00:07:03,323 You know when someone who is so, so good 159 00:07:03,390 --> 00:07:06,084 at so many things... 160 00:07:06,151 --> 00:07:10,347 is not so good at one thing? 161 00:07:11,990 --> 00:07:15,769 But that is so OK. 162 00:07:17,237 --> 00:07:20,498 - No clue what you're talking about. 163 00:07:20,598 --> 00:07:22,142 - We had to recast you. 164 00:07:22,208 --> 00:07:23,510 - What? 165 00:07:23,576 --> 00:07:25,345 I was doing so good! 166 00:07:25,445 --> 00:07:26,813 - I'm sorry, it's just 167 00:07:26,880 --> 00:07:28,840 something happens to you when you're on camera. 168 00:07:28,940 --> 00:07:31,584 It's like a person who's never met a person 169 00:07:31,618 --> 00:07:34,387 trying to be a person. 170 00:07:34,421 --> 00:07:37,540 - I don't think that's true at all. 171 00:07:40,794 --> 00:07:43,063 Oh, my gosh. 172 00:07:43,096 --> 00:07:45,590 What am I doing with my teeth? 173 00:07:47,467 --> 00:07:51,071 - I don't know, Bobbie. No one knows. 174 00:07:51,104 --> 00:07:54,424 Look, I'm sorry, but I really need this to work. 175 00:07:54,457 --> 00:07:55,842 - I understand. 176 00:07:55,942 --> 00:07:59,646 And if that's my resting face, when I die, closed casket. 177 00:07:59,713 --> 00:08:01,982 - Yes. 178 00:08:02,048 --> 00:08:05,518 - Bobbie, I heard that they are going to recast you. 179 00:08:05,618 --> 00:08:07,987 And I won't let them unless it's me. 180 00:08:10,223 --> 00:08:13,660 - I would, but you're tall, blonde, and a total diva. 181 00:08:15,387 --> 00:08:18,565 I swear, you are going to love who we found to play you. 182 00:08:18,631 --> 00:08:20,400 Kenzie's a local actress and influencer 183 00:08:20,500 --> 00:08:22,727 who has a huge social-media following. 184 00:08:22,827 --> 00:08:25,372 And she was on an episode of "Law & Order." 185 00:08:25,438 --> 00:08:26,606 - Stop. 186 00:08:26,673 --> 00:08:28,808 - Well, that doesn't mean she can play me. 187 00:08:28,842 --> 00:08:31,302 I mean, I've never been a lawyer or a dead body. 188 00:08:40,011 --> 00:08:43,014 - I'm here for the shoot. 189 00:08:43,081 --> 00:08:45,458 - Whoa. 190 00:08:45,558 --> 00:08:47,627 You could be my daughter. 191 00:08:47,694 --> 00:08:50,196 [upbeat rock music] 192 00:08:53,516 --> 00:08:53,700 . 193 00:08:53,883 --> 00:08:55,285 - OK, I'm confused. 194 00:08:55,351 --> 00:08:57,604 You say you're an actress and an influencer? 195 00:08:57,670 --> 00:08:58,955 So which one is it? 196 00:08:59,022 --> 00:09:00,790 - Well, influencing is my hobby. 197 00:09:00,857 --> 00:09:03,668 Acting is my passion, and my day job is real estate. 198 00:09:05,437 --> 00:09:07,605 - Aren't you a little young to be playing me? 199 00:09:07,639 --> 00:09:09,315 - Not with my range. 200 00:09:09,382 --> 00:09:14,012 On "Law & Order," I played a 50-year-old dead body. 201 00:09:14,112 --> 00:09:16,056 I was 20. 202 00:09:16,122 --> 00:09:17,190 - Wow. 203 00:09:17,257 --> 00:09:18,825 - Bobbie, since the content we're getting 204 00:09:18,892 --> 00:09:22,320 is for social media, it's OK that our new Bobbie is younger 205 00:09:22,387 --> 00:09:24,330 because the online audience is younger. 206 00:09:24,397 --> 00:09:28,501 - Oh, whoa, Kenzie, you have quite a following. 207 00:09:28,601 --> 00:09:33,323 You know, I'm a aspiring influencer myself. 208 00:09:33,389 --> 00:09:34,808 I hit the Gram. 209 00:09:34,874 --> 00:09:37,143 I dance on the Tok. 210 00:09:37,210 --> 00:09:39,996 And once, I even finished the Wordle. 211 00:09:40,063 --> 00:09:41,848 - OK. 212 00:09:41,948 --> 00:09:44,701 Kenzie, uh, we won't need you for very long today. 213 00:09:44,734 --> 00:09:46,619 Just got to grab a few quick videos 214 00:09:46,686 --> 00:09:48,855 of you as Bobbie in action. 215 00:09:48,922 --> 00:09:51,191 - Ah, that's my favorite word, "action." 216 00:09:51,257 --> 00:09:54,227 - [laughs] O-OK, hang on just a second. 217 00:09:54,327 --> 00:09:56,029 If you're going to be playing me, 218 00:09:56,096 --> 00:09:57,530 shouldn't I tell you what I do? 219 00:09:57,597 --> 00:09:59,499 - Oh, no, no, no, no. No, I need to observe you. 220 00:09:59,566 --> 00:10:02,235 It'll be like Julia Roberts shadowing Erin Brockovich... 221 00:10:02,335 --> 00:10:03,603 - Ooh. 222 00:10:03,703 --> 00:10:06,865 - Or Meryl Streep shadowing Margaret Thatcher. 223 00:10:06,931 --> 00:10:08,374 - I like the first one. 224 00:10:08,475 --> 00:10:10,343 - Hey, Kenzie, 225 00:10:10,410 --> 00:10:13,079 OK, while you shadow Bobbie, I will shadow you. 226 00:10:13,179 --> 00:10:15,548 - Why? 227 00:10:15,615 --> 00:10:17,150 - Yeah, why? 228 00:10:17,217 --> 00:10:20,745 - OK, I didn't exactly budget for all this shadow time. 229 00:10:20,845 --> 00:10:22,280 - OK, OK. 230 00:10:22,380 --> 00:10:25,525 I am just going to take Kenzie here for a little rundown. 231 00:10:25,592 --> 00:10:27,093 - [Southern accent] A little rundown. 232 00:10:27,193 --> 00:10:28,561 A little rundown. 233 00:10:28,628 --> 00:10:30,555 [normal voice] I'm just getting your inflections. 234 00:10:30,622 --> 00:10:32,524 - [chuckles] Do I really sound like that? 235 00:10:32,590 --> 00:10:34,968 - [Southern accent] Do I really sound like that? 236 00:10:35,034 --> 00:10:36,236 That? 237 00:10:36,302 --> 00:10:37,587 all: [Southern accent] That? 238 00:10:37,620 --> 00:10:40,240 - Do I really sound like that? both: That? 239 00:10:40,306 --> 00:10:41,741 - Good Lord, help me. 240 00:10:41,808 --> 00:10:43,735 - Good Lord, help me. 241 00:10:43,768 --> 00:10:45,712 - Good Lord, help me. 242 00:10:45,745 --> 00:10:47,605 - Ay, Dios mío. 243 00:10:47,705 --> 00:10:50,917 ♪ ♪ 244 00:10:50,984 --> 00:10:52,652 OK, all you need to do 245 00:10:52,719 --> 00:10:55,213 is deliver this order slip to the kitchen. 246 00:10:55,246 --> 00:10:59,392 - And people will watch because it's exciting? 247 00:10:59,459 --> 00:11:01,728 - Eh, social media is tricky. 248 00:11:01,794 --> 00:11:03,229 It's hard to know what's going to pop, 249 00:11:03,296 --> 00:11:05,231 so we're getting as much behind-the-scenes content 250 00:11:05,298 --> 00:11:06,566 as we can. 251 00:11:06,599 --> 00:11:09,769 - Please don't talk to my actors. 252 00:11:09,869 --> 00:11:13,273 Takoda, remember, you're not just dropping off a food order. 253 00:11:13,373 --> 00:11:15,241 You're a lifeline of nourishment 254 00:11:15,308 --> 00:11:17,343 for the hardworking customers 255 00:11:17,377 --> 00:11:20,847 who rely on you. 256 00:11:20,880 --> 00:11:23,483 And--and action. 257 00:11:23,550 --> 00:11:28,321 - In a world where one waiter stands between you and lunch. 258 00:11:28,421 --> 00:11:30,290 - Cut! 259 00:11:30,356 --> 00:11:32,617 - You don't yell "cut." I yell "cut." 260 00:11:32,684 --> 00:11:34,961 Cut! 261 00:11:35,028 --> 00:11:36,254 And, Emmett, 262 00:11:36,321 --> 00:11:38,798 could you please turn down the fan on that stove? 263 00:11:38,865 --> 00:11:40,800 I can barely hear myself think. 264 00:11:40,867 --> 00:11:42,502 - I'm sorry. 265 00:11:42,602 --> 00:11:44,796 Can you hear yourself over this? 266 00:11:44,829 --> 00:11:46,372 Get out of my kitchen! 267 00:11:48,441 --> 00:11:50,510 - Good morning. - Good morning. 268 00:11:50,610 --> 00:11:51,744 - Good morning. 269 00:11:51,811 --> 00:11:53,805 - Hi, there. - Hi, there. 270 00:11:53,838 --> 00:11:54,806 - Hi, there. 271 00:11:54,872 --> 00:11:56,215 Oh. 272 00:11:59,719 --> 00:12:01,287 - Is that my bandanna? 273 00:12:01,354 --> 00:12:03,423 - [normal voice] Oh, yeah, I saw you wearing it earlier. 274 00:12:03,489 --> 00:12:05,425 I put it on because I feel like people's personal items 275 00:12:05,491 --> 00:12:08,186 can soak up some of their essence. 276 00:12:10,196 --> 00:12:13,458 - I do that with my hat work. 277 00:12:13,491 --> 00:12:15,518 - OK, you can steal my accent, 278 00:12:15,551 --> 00:12:17,161 but you can't steal my bandanna. 279 00:12:17,228 --> 00:12:19,022 Give it back. 280 00:12:19,055 --> 00:12:21,899 - Kenzie, how's the character study going? 281 00:12:22,000 --> 00:12:23,676 - Ah. - Are you ready to be Bobbie? 282 00:12:23,776 --> 00:12:25,678 - Oh, I wish. [Bobbie chuckles] 283 00:12:25,745 --> 00:12:27,647 This woman has layers. 284 00:12:27,680 --> 00:12:29,841 - Mm-hmm. - She's like... 285 00:12:29,874 --> 00:12:31,334 - An onion? 286 00:12:33,252 --> 00:12:36,256 - An onion. 287 00:12:36,356 --> 00:12:38,841 Oh, where does it come from? 288 00:12:38,908 --> 00:12:42,795 I just want to be in here with her. 289 00:12:42,862 --> 00:12:45,999 - Not right now, you don't. 290 00:12:46,065 --> 00:12:49,027 - Oh, she's great, isn't she? 291 00:12:49,093 --> 00:12:51,838 #OneOfAKind, #RedThunder. 292 00:12:51,904 --> 00:12:53,973 Um, listen, Kenzie, 293 00:12:54,040 --> 00:12:57,201 how useful are hashtags to new influencers? 294 00:12:57,268 --> 00:12:59,604 - I'm not really wearing my influencer hat right now. 295 00:12:59,704 --> 00:13:01,848 - Ah, damn it. It's the only hat I don't have. 296 00:13:01,914 --> 00:13:04,075 [chuckles] Kenzie, Kenzie... 297 00:13:04,175 --> 00:13:05,451 - Gabby. - Yeah? 298 00:13:05,518 --> 00:13:07,687 - Maybe you could finish your drink tutorial 299 00:13:07,754 --> 00:13:10,281 while Kenzie finishes shadowing Bobbie, yeah? 300 00:13:10,348 --> 00:13:12,583 - Um, no. 301 00:13:14,277 --> 00:13:16,362 I am shadowing Kenzie, OK? 302 00:13:16,429 --> 00:13:20,233 I don't think you know how hard it is to shadow a shadow. 303 00:13:20,300 --> 00:13:22,927 [upbeat rock music] 304 00:13:26,122 --> 00:13:26,305 . 305 00:13:26,456 --> 00:13:28,741 - Emmett, do you mind if we get some food-prep content? 306 00:13:28,808 --> 00:13:31,569 All I need you to do is just... 307 00:13:31,636 --> 00:13:34,080 keep the shutters open. 308 00:13:34,147 --> 00:13:37,583 - Wow, you've officially lost control of this production. 309 00:13:37,650 --> 00:13:40,378 - [scoffs] I've lost control? - Uh-huh. 310 00:13:40,445 --> 00:13:43,756 - You're supposed to be the director. 311 00:13:43,823 --> 00:13:47,719 Steve, all I needed here was some content. 312 00:13:47,752 --> 00:13:50,096 - This is my debut. 313 00:13:50,163 --> 00:13:53,066 It has to be perfect! 314 00:13:53,132 --> 00:13:55,101 - Guys, remember... 315 00:13:55,201 --> 00:13:58,271 when hope was a thin line on the horizon. 316 00:13:58,371 --> 00:13:59,939 both: No. 317 00:14:00,006 --> 00:14:03,576 [upbeat rock music] 318 00:14:03,609 --> 00:14:06,012 - How did you manage to shoot all day 319 00:14:06,079 --> 00:14:07,905 and get no usable footage? 320 00:14:07,972 --> 00:14:10,883 - Hey, I put my heart and soul into this project. 321 00:14:10,950 --> 00:14:13,720 I created a mood board, a playlist for tone. 322 00:14:13,753 --> 00:14:15,455 I even drew little stick figures 323 00:14:15,555 --> 00:14:18,424 to block the actors in flattering light. 324 00:14:18,491 --> 00:14:21,360 - Steve, this is not "Citizen Kane." 325 00:14:21,461 --> 00:14:22,762 - How could it be, 326 00:14:22,795 --> 00:14:25,022 with the cast that you gave me to work with? 327 00:14:25,123 --> 00:14:28,159 - All I needed from you were just a few fun pops 328 00:14:28,259 --> 00:14:29,927 of a typical day at Happy's. 329 00:14:29,961 --> 00:14:31,929 - Unfortunately, a typical day at Happy's 330 00:14:31,963 --> 00:14:34,874 is mostly just Emmett yelling, which is a shame, 331 00:14:34,941 --> 00:14:38,302 because the shots I did manage to get of him are great. 332 00:14:38,369 --> 00:14:41,339 - Get out of my kitchen! [both laughing] 333 00:14:41,439 --> 00:14:43,149 - He's kind of funny when he's angry. 334 00:14:43,216 --> 00:14:45,176 - My foot is gonna get a tour of your butt. 335 00:14:45,276 --> 00:14:46,953 You want to watch me cook a London broil? 336 00:14:47,019 --> 00:14:48,788 - Steve... 337 00:14:48,821 --> 00:14:51,549 I was wrong about your directing. 338 00:14:51,616 --> 00:14:54,051 Maybe this is your "Citizen Kane." 339 00:14:54,118 --> 00:14:58,397 ♪ ♪ 340 00:15:07,240 --> 00:15:08,775 - Do you seriously think 341 00:15:08,808 --> 00:15:11,027 it's going to help you understand me better 342 00:15:11,060 --> 00:15:14,180 by watching me order bar napkins? 343 00:15:14,280 --> 00:15:15,715 - Absolutely. 344 00:15:15,815 --> 00:15:19,018 Everything is leading me to the real Bobbie. 345 00:15:19,118 --> 00:15:22,822 - [sighs] You know... 346 00:15:22,855 --> 00:15:25,016 I don't want to hurt your feelings, 347 00:15:25,082 --> 00:15:28,386 but, um, I think being an actress is crazy. 348 00:15:31,689 --> 00:15:35,802 - Shakespeare, he once said... 349 00:15:35,868 --> 00:15:39,764 "All the world is a stage." 350 00:15:39,864 --> 00:15:43,543 And then he said a whole bunch of other stuff about that. 351 00:15:43,643 --> 00:15:45,670 - Well, I don't understand what you meant 352 00:15:45,736 --> 00:15:47,413 about "the real Bobbie." 353 00:15:47,480 --> 00:15:50,208 What you see is what you get. - Oh, I thought that at first. 354 00:15:50,241 --> 00:15:52,151 You know, you're fun, you're energetic. 355 00:15:52,218 --> 00:15:54,712 You have that goofy, charming accent. 356 00:15:54,779 --> 00:15:57,223 - [laughs] Oh, honey, this is Tennessee. 357 00:15:57,290 --> 00:15:59,617 You're the one with the accent. 358 00:15:59,717 --> 00:16:02,378 - But then I realized that something's weighing you down. 359 00:16:02,445 --> 00:16:04,856 - Yeah, I think her name is Kenzie. 360 00:16:04,889 --> 00:16:06,924 [chuckles] 361 00:16:10,236 --> 00:16:13,130 - Steve's a friend of mine. 362 00:16:13,231 --> 00:16:15,341 And I support this "director" thing. 363 00:16:15,408 --> 00:16:17,376 But if he comes in my kitchen one more time, 364 00:16:17,443 --> 00:16:19,070 I'm going to take that phone, 365 00:16:19,136 --> 00:16:21,981 and I'm going to throw it in a big hot pot of chili. 366 00:16:22,048 --> 00:16:22,949 - Ah! 367 00:16:23,049 --> 00:16:24,984 Get your mitts off that bandanna. 368 00:16:25,084 --> 00:16:26,886 And no iPhones in the chili, 369 00:16:26,953 --> 00:16:29,322 or we're going to have to raise prices. 370 00:16:33,793 --> 00:16:35,828 - Oh. [chuckles] 371 00:16:35,928 --> 00:16:37,096 - "Oh"? 372 00:16:37,163 --> 00:16:39,257 - You're very protective of that bandanna. 373 00:16:39,323 --> 00:16:40,658 - No, I'm not. 374 00:16:40,758 --> 00:16:42,752 - That isn't just a bandanna, is it? 375 00:16:42,818 --> 00:16:44,403 - You're right. 376 00:16:44,470 --> 00:16:47,473 It's a magic carpet. 377 00:16:47,540 --> 00:16:51,711 And I have to hold on to it so it won't fly away. 378 00:16:51,744 --> 00:16:53,279 - How long were you two together? 379 00:16:53,346 --> 00:16:55,606 - "Together"? What makes you-- 380 00:16:55,673 --> 00:16:57,483 Three months. 381 00:16:57,583 --> 00:17:00,219 - And you broke up with him, right? 382 00:17:00,286 --> 00:17:02,013 - Yeah. 383 00:17:02,113 --> 00:17:03,789 - Breakups are hard. 384 00:17:03,856 --> 00:17:05,324 My parents got divorced. 385 00:17:05,424 --> 00:17:08,361 My dad left my mom for his dental hygienist. 386 00:17:10,621 --> 00:17:12,265 - I'm--I'm sorry to hear that. 387 00:17:12,331 --> 00:17:14,200 But to be honest... 388 00:17:16,018 --> 00:17:19,372 It sounds like a richly comedic situation. 389 00:17:21,198 --> 00:17:24,243 - So you're willing to give up the man. 390 00:17:24,310 --> 00:17:27,705 Why aren't you willing to give up the bandanna? 391 00:17:27,805 --> 00:17:29,615 - I guess I'm just used to it. 392 00:17:29,649 --> 00:17:31,976 - The longer you hold on to things, 393 00:17:32,009 --> 00:17:34,011 the heavier they get. 394 00:17:35,212 --> 00:17:37,556 [soft dramatic music] 395 00:17:40,876 --> 00:17:41,018 . 396 00:17:41,127 --> 00:17:43,562 - Premiere time. - [imitates trumpet fanfare] 397 00:17:43,629 --> 00:17:45,489 - No. 398 00:17:45,556 --> 00:17:47,350 Everybody, gather around. 399 00:17:47,383 --> 00:17:50,403 - Oh, I cannot wait to see myself in action. 400 00:17:50,469 --> 00:17:52,563 Which hat did you go with? 401 00:17:52,630 --> 00:17:55,232 - Actually, we went in a different direction. 402 00:17:55,333 --> 00:17:56,609 - Of course you did. 403 00:17:56,642 --> 00:18:00,972 And that direction was the voice. 404 00:18:01,005 --> 00:18:03,316 - OK, let me see what you got. 405 00:18:03,382 --> 00:18:06,218 - Thank you all for going on this journey with us. 406 00:18:06,285 --> 00:18:08,312 At first, we struggled. 407 00:18:08,379 --> 00:18:10,681 - Struggled mightily. 408 00:18:10,748 --> 00:18:12,725 - At one point, we wanted to call it off. 409 00:18:12,792 --> 00:18:14,594 But why? The camera was perfect. 410 00:18:14,627 --> 00:18:17,263 The lighting was right. 411 00:18:17,330 --> 00:18:19,390 So what? What was missing? 412 00:18:21,058 --> 00:18:22,501 - Character. 413 00:18:22,568 --> 00:18:25,930 We needed character. 414 00:18:26,030 --> 00:18:28,232 - Which I gave you. 415 00:18:28,332 --> 00:18:31,010 Um, hats. 416 00:18:31,077 --> 00:18:33,713 - And sometimes you find a character 417 00:18:33,779 --> 00:18:35,539 right under your nose. 418 00:18:35,606 --> 00:18:37,216 - We give you... 419 00:18:37,283 --> 00:18:40,086 both: Grumpy Chef! 420 00:18:40,152 --> 00:18:43,389 - Get out of my kitchen! 421 00:18:43,456 --> 00:18:45,891 You bring that thing in my kitchen, 422 00:18:45,992 --> 00:18:48,210 my foot's gonna get a tour of your butt. 423 00:18:50,354 --> 00:18:53,049 You want to watch me cook a London broil? 424 00:18:53,115 --> 00:18:55,368 Too bad. Get out of my kitchen! 425 00:18:55,434 --> 00:18:58,963 [laughter] 426 00:18:59,063 --> 00:19:02,241 - Oh, he should've wore a hat. [Bobbie laughs] 427 00:19:02,308 --> 00:19:03,876 - Nice work, director. 428 00:19:03,909 --> 00:19:05,911 - I couldn't have done it without my producer. 429 00:19:05,978 --> 00:19:07,213 - Good job. 430 00:19:07,279 --> 00:19:09,382 - Angry Emmett is exactly the kind of character 431 00:19:09,448 --> 00:19:10,574 the Internet loves. 432 00:19:10,641 --> 00:19:11,717 He's blowing up. 433 00:19:11,784 --> 00:19:13,753 - Wow. Would you look at that? 434 00:19:13,853 --> 00:19:16,055 - I hate that I love it so much. 435 00:19:16,088 --> 00:19:17,757 [Bobbie laughs] - Wait, where are you going? 436 00:19:17,823 --> 00:19:19,717 We have a bunch more clips to show you. 437 00:19:19,750 --> 00:19:21,193 - Oh, I'll look at them later. 438 00:19:21,260 --> 00:19:24,563 I'm going to go congratulate Happy's new star. 439 00:19:24,630 --> 00:19:26,916 [knocks on door] Hey, you got a second? 440 00:19:26,982 --> 00:19:29,160 - You bet. What is it? 441 00:19:29,226 --> 00:19:31,137 - Um... 442 00:19:31,203 --> 00:19:34,006 I-I was just wondering if, uh... 443 00:19:34,073 --> 00:19:37,468 can I have your autograph? 444 00:19:37,568 --> 00:19:39,136 - Goodbye, Bobbie. 445 00:19:39,236 --> 00:19:42,506 - Oh, no, your catchphrase is "get out of my kitchen!" 446 00:19:42,606 --> 00:19:44,909 - I don't want to be on social media 447 00:19:44,975 --> 00:19:49,013 or be an influenza or whatever. 448 00:19:49,080 --> 00:19:50,923 - This might make it better. 449 00:19:50,990 --> 00:19:52,625 - Finally. 450 00:19:52,692 --> 00:19:54,852 What made you change your mind? 451 00:19:54,952 --> 00:19:57,696 - Mm, it was heavier than I thought. 452 00:19:57,763 --> 00:19:59,799 Around my neck. 453 00:19:59,865 --> 00:20:01,333 - Thank you. 454 00:20:01,434 --> 00:20:04,320 Welcome home, buddy. - [chuckles] 455 00:20:04,353 --> 00:20:08,132 But, seriously, can I have your autograph? 456 00:20:08,165 --> 00:20:09,608 - Get out of my kitchen! 457 00:20:09,675 --> 00:20:12,294 - [laughs] Attaboy! 458 00:20:12,361 --> 00:20:15,347 [laughs, sighs] 459 00:20:15,414 --> 00:20:18,342 [soft music] 460 00:20:18,442 --> 00:20:22,379 ♪ ♪ 461 00:20:22,446 --> 00:20:26,492 - So, Emmett, how does it feel to be viral? 462 00:20:26,559 --> 00:20:31,013 - When I was growing up, viral wasn't a good thing. 463 00:20:31,046 --> 00:20:34,692 - You know, I'm OK not being an influencer. 464 00:20:34,792 --> 00:20:38,729 You know, to be honest, the power scares me. 465 00:20:38,829 --> 00:20:40,740 - That's how I feel 466 00:20:40,806 --> 00:20:43,676 about the voice. 467 00:20:43,776 --> 00:20:46,278 - OK, Kenzie says she's just about ready. 468 00:20:46,345 --> 00:20:48,881 [Steve gasps] - Steve, this is so exciting. 469 00:20:48,981 --> 00:20:50,741 We're drowning in content. 470 00:20:50,808 --> 00:20:54,211 - My own cinematic universe. 471 00:20:58,424 --> 00:21:01,527 Oh, Bobbie. 472 00:21:01,594 --> 00:21:03,863 It's your time to shine. 473 00:21:03,929 --> 00:21:06,332 And action. 474 00:21:06,398 --> 00:21:08,667 - [Southern accent] Hi, I'm Bobbie. 475 00:21:08,734 --> 00:21:11,437 And welcome to Happy's Place. 476 00:21:18,769 --> 00:21:21,080 - Oh, good Lord. 477 00:21:21,147 --> 00:21:22,882 She nailed it. 478 00:21:22,948 --> 00:21:26,202 [upbeat rock music] 31746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.