Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,629 --> 00:01:49,848
Eles perguntam o porquê.
2
00:01:50,893 --> 00:01:54,114
Não é tão simples.
3
00:01:55,419 --> 00:01:56,594
Mas vou tentar.
4
00:01:58,205 --> 00:02:01,556
Na escuridão o tempo
e o espaço encolhem,
5
00:02:01,643 --> 00:02:05,821
a ponto de não terem mais sombra.
6
00:02:09,477 --> 00:02:12,088
Assim temos a sensação
de alcançar o Criador da vida.
7
00:02:13,785 --> 00:02:16,875
Impressionados pela
magia dessa escuridão,
8
00:02:18,050 --> 00:02:21,793
nos tornamos tudo e nada.
9
00:02:24,144 --> 00:02:27,277
Enxergamos mais longe
e com mais clareza.
10
00:02:27,799 --> 00:02:32,195
Que revigora nossa força e liberdade.
11
00:02:33,501 --> 00:02:35,503
Esse é o porquê.
12
00:03:01,659 --> 00:03:04,053
Levanta por favor,
13
00:03:04,140 --> 00:03:05,750
e respira pela boca.
14
00:03:07,361 --> 00:03:09,406
Descanse dois minutos antes da próxima.
15
00:03:12,888 --> 00:03:15,586
Apneia de 2 minutos.
16
00:03:18,937 --> 00:03:20,504
Estamos testando os mergulhadores,
17
00:03:20,591 --> 00:03:23,768
pra ver quais situações
podemos prever,
18
00:03:23,986 --> 00:03:25,727
para otimizar a performance.
19
00:03:31,472 --> 00:03:32,690
Respiração.
20
00:03:37,565 --> 00:03:38,522
Apneia de 3 minutos.
21
00:03:39,915 --> 00:03:40,916
Muito bem.
22
00:03:42,700 --> 00:03:45,834
Faz 16 anos desde que
comecei a estudar o Alexey,
23
00:03:46,487 --> 00:03:49,272
e ele tem dominado a modalidade.
24
00:03:49,446 --> 00:03:52,275
Ele tem a fisiologia
perfeita pra mergulhar,
25
00:03:53,102 --> 00:03:57,149
mas também tem a capacidade
mental pra isso.
26
00:03:57,541 --> 00:03:59,151
O mergulho livre é
um esporte mental.
27
00:04:03,852 --> 00:04:07,029
Vamos descansar 2
minutos e terminar?
28
00:04:07,551 --> 00:04:10,380
- Vamo tentar logo 5?
- Você é quem sabe.
29
00:04:11,381 --> 00:04:13,209
Vamos fazer mais 1 de 5.
30
00:04:13,905 --> 00:04:15,864
Mas você já tá cansado
de mergulhar.
31
00:04:16,168 --> 00:04:18,258
Eu sei, mas eu aguento.
32
00:04:18,345 --> 00:04:20,085
Eu acho que aguento.
33
00:04:22,697 --> 00:04:24,916
Se quiser vamos fazer
cinco, mas só isso.
34
00:04:25,743 --> 00:04:27,310
Mas tem que prometer que vai parar,
35
00:04:27,397 --> 00:04:29,007
se achar difícil.
36
00:04:29,356 --> 00:04:30,922
Tá, com certeza.
37
00:04:31,009 --> 00:04:32,228
Pode começar quando quiser.
38
00:04:36,754 --> 00:04:39,975
O Alexey exagera ao se
cobrar nos treinos.
39
00:04:40,367 --> 00:04:44,327
Quando se mergulha muito fundo, é
importante tirar dias de folga.
40
00:04:44,501 --> 00:04:46,677
Pois a falta de repouso
pode ser perigosa.
41
00:04:46,982 --> 00:04:48,810
Agora ele é pai.
42
00:04:49,201 --> 00:04:50,507
E eu fico preocupada.
43
00:04:50,594 --> 00:04:52,814
Levante-se.
44
00:04:55,251 --> 00:04:57,297
Não, agora você já tá ficando roxo.
45
00:04:58,428 --> 00:05:00,343
Dá pra ver que você prendeu bem.
46
00:05:00,561 --> 00:05:02,302
Foi uma boa apneia.
47
00:05:02,389 --> 00:05:04,347
Agora você tem que tirar
uns dias de folga.
48
00:05:04,608 --> 00:05:06,480
Não, não, não.
49
00:05:06,958 --> 00:05:08,220
Tenho treino amanhã.
50
00:05:08,351 --> 00:05:10,266
Espero estar pronto pra amanhã.
51
00:05:10,353 --> 00:05:13,965
Se você gastar toda sua
energia, vai precisar repor.
52
00:05:14,357 --> 00:05:16,707
E é o descanso que
renova o corpo.
53
00:05:18,013 --> 00:05:20,145
Vou te dar um
Band-Aid do Superman.
54
00:05:55,659 --> 00:05:57,966
Eu sou um mergulhador,
a minha vida é essa.
55
00:05:59,707 --> 00:06:01,622
Eu sou muito competitivo,
sempre fui assim.
56
00:06:01,752 --> 00:06:03,101
Desde criança.
57
00:06:05,626 --> 00:06:07,802
Eu tô com 36 anos agora,
e em muitos esportes,
58
00:06:07,889 --> 00:06:10,326
essa idade é considerada avançada
pra atleta de alto nível.
59
00:06:10,674 --> 00:06:13,198
Mas eu ainda tenho alguns
anos pra competir.
60
00:06:13,373 --> 00:06:15,331
E permanecer no topo.
61
00:06:21,032 --> 00:06:22,599
Tenho me preparado
pra essa temporada.
62
00:06:23,295 --> 00:06:27,038
E objetivo esse ano é bater
todos os 5 récordes mundias.
63
00:06:27,256 --> 00:06:29,127
Em todas as disciplinas de mergulho.
64
00:06:29,519 --> 00:06:31,782
Ninguém nunca
alcançou essa marca.
65
00:06:40,269 --> 00:06:41,531
De monofin é a melhor pra mim.
66
00:06:41,966 --> 00:06:43,751
Monofin faz você ir
mais fundo mais rápido.
67
00:06:43,838 --> 00:06:45,187
Você se sente um golfinho.
68
00:06:48,756 --> 00:06:50,279
Com pé de pato é como se fosse...
69
00:06:50,366 --> 00:06:51,715
andar de bicicleta.
70
00:06:53,630 --> 00:06:56,503
A imersão livre é a disciplina
onde puxamos uma corda.
71
00:06:56,590 --> 00:06:59,593
É ótima pra começar
a explorar o fundo.
72
00:06:59,680 --> 00:07:01,290
Porque te permite atingir profundidade,
73
00:07:01,377 --> 00:07:02,422
sem se preocupar em boiar.
74
00:07:03,074 --> 00:07:06,121
E tem a modalidade sem
nadadeiras que é a mais difícil.
75
00:07:06,295 --> 00:07:08,515
É mais lento e assim cansamos mais.
76
00:07:08,602 --> 00:07:10,691
Então fisicamente é difícil.
77
00:07:11,561 --> 00:07:13,781
E o primeiro récorde que
quero bater esse ano,
78
00:07:13,868 --> 00:07:15,043
É o de peso variável.
79
00:07:18,133 --> 00:07:19,700
É onde afundamos com uma âncora.
80
00:07:19,830 --> 00:07:22,833
Pra submergir rápido
sem fazer esforço.
81
00:07:23,312 --> 00:07:25,445
O récorde atual é de 150 metros.
82
00:07:25,923 --> 00:07:27,708
E eu vou tentar 156.
83
00:07:29,057 --> 00:07:30,406
Aí tem que deixar o peso lá.
84
00:07:30,493 --> 00:07:32,190
E tentar subir nadando sozinho.
85
00:07:33,191 --> 00:07:34,932
É uma longa distância pra subir.
86
00:07:35,367 --> 00:07:36,891
Então se faltar perna,
87
00:07:36,978 --> 00:07:38,458
acabo cansando no meio do caminho.
88
00:07:43,071 --> 00:07:44,594
Cuidado que amanhã tu vai fundo.
89
00:07:44,681 --> 00:07:45,900
É verdade.
90
00:07:47,945 --> 00:07:51,601
O Alexey é o melhor
apneista do mundo.
91
00:07:52,602 --> 00:07:55,475
Mas se ele conseguir bater
todos os 5 récordes mundiais,
92
00:07:55,562 --> 00:07:56,824
na mesma temporada
93
00:07:56,998 --> 00:07:59,217
será algo que nunca
foi feito antes.
94
00:08:00,436 --> 00:08:02,960
O que pode ser considerada a
melhor temporada de mergulho,
95
00:08:03,047 --> 00:08:05,136
de todos os tempos.
96
00:09:24,781 --> 00:09:26,740
Nós podemos sobreviver
sem água ou comida,
97
00:09:26,827 --> 00:09:28,219
por dias e dias e dias.
98
00:09:28,437 --> 00:09:30,961
Mas não podemos ficar
sem ar por muito tempo.
99
00:09:32,136 --> 00:09:36,880
Então pra nossa mente, a apneia
é o que há de mais desafiador.
100
00:09:40,405 --> 00:09:41,668
Quando prendemos a respiração,
101
00:09:41,755 --> 00:09:43,974
naturalmente eliminamos
outros tipos de estresse.
102
00:09:44,148 --> 00:09:45,889
Porque esse tipo de
esforço é maior.
103
00:09:46,411 --> 00:09:49,327
Assim você acaba encarando
as coisas de outra forma.
104
00:09:54,898 --> 00:09:57,684
O Alexey vai mais fundo
do que jamais foi.
105
00:09:58,685 --> 00:10:01,078
E isso do ponto de vista médico,
106
00:10:01,165 --> 00:10:03,515
pode causar alguns danos.
107
00:10:04,995 --> 00:10:08,390
Usando uma âncora dá pra afundar
mais de forma mais rapida.
108
00:10:08,651 --> 00:10:11,175
E isso pode gerar
um certo trauma.
109
00:10:14,526 --> 00:10:15,876
É possível descer,
110
00:10:15,963 --> 00:10:17,747
- e nunca mais voltar
- Certo?
111
00:10:17,878 --> 00:10:18,748
Não é?
112
00:10:19,706 --> 00:10:20,794
Sim, é possível.
113
00:10:21,751 --> 00:10:23,013
Com toda segurança atual,
114
00:10:23,100 --> 00:10:25,494
essa chance diminuiu bastante.
115
00:10:29,759 --> 00:10:31,631
-Sua esposa já falou sobre isso?
-Não, Não, eu...
116
00:10:50,519 --> 00:10:52,564
Numa competição de mergulho livre,
117
00:10:53,087 --> 00:10:55,698
O Alexey nunca se
sente em perigo.
118
00:10:56,046 --> 00:10:58,962
Mas será que um piloto de
Fórmula Um pensa em morrer,
119
00:10:59,049 --> 00:11:00,485
quando dirige?
120
00:11:01,486 --> 00:11:03,184
Estamos dispostos a
assumir certos riscos,
121
00:11:03,271 --> 00:11:05,665
e nos acostumamos a isso, dessa forma,
122
00:11:05,752 --> 00:11:07,579
pensamos que somos
imunes a eles.
123
00:11:08,363 --> 00:11:10,278
Os próprios mergulhadores
acabam subestimando,
124
00:11:10,452 --> 00:11:12,062
os perigos desse esporte.
125
00:11:13,150 --> 00:11:15,326
A única possibilidade
de algo dar errado,
126
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
é ter um apagão.
127
00:11:31,821 --> 00:11:33,693
A coisa fica feia mesmo,
128
00:11:33,780 --> 00:11:36,696
é quando alguém
apaga lá no fundo.
129
00:11:38,828 --> 00:11:41,091
Apesar de existir uma
equipe de segurança.
130
00:11:41,178 --> 00:11:44,007
Esses mergulhadores só podem
te salvar até 40 metros.
131
00:11:44,181 --> 00:11:45,617
Devido ao perigo.
132
00:11:45,705 --> 00:11:48,055
Não existe equipamento
de respiração,
133
00:11:48,142 --> 00:11:51,232
Porque não tem como subir alguém
rápido o suficiente com oxigênio.
134
00:11:51,319 --> 00:11:52,668
sem causar trauma de pressão.
135
00:12:28,269 --> 00:12:31,576
Alexey Molchanov, tentativa
de récorde mundial.
136
00:12:31,663 --> 00:12:34,623
Peso variável, 156 metros.
137
00:12:35,450 --> 00:12:37,582
Previsão de mergulho
de 5 minutos.
138
00:12:37,669 --> 00:12:41,978
Cinco, quatro, três, dois, um...
139
00:12:53,642 --> 00:12:55,339
Conforme você afunda e afunda,
140
00:12:55,426 --> 00:12:56,340
O sangue corre.
141
00:12:58,778 --> 00:13:00,997
dos pés e mãos até o dorso.
142
00:13:04,261 --> 00:13:05,480
Os batimentos começam a cair.
143
00:13:13,575 --> 00:13:15,011
40 metros.
144
00:13:18,058 --> 00:13:19,189
50 metros.
145
00:13:32,724 --> 00:13:34,335
Quando se afunda super rápido,
146
00:13:34,422 --> 00:13:35,727
há uma quantidade absurda,
147
00:13:35,815 --> 00:13:37,686
de pressão nos pulmões.
148
00:13:38,034 --> 00:13:40,820
Isso eventualmente
achata os pulmões.
149
00:13:42,996 --> 00:13:44,911
Pra lidar com isso, o atleta precisa criar
150
00:13:45,041 --> 00:13:47,304
flexibilidade na caixa
toraxica, e no diafragma.
151
00:13:47,696 --> 00:13:49,132
Se você não tiver isso,
152
00:13:49,263 --> 00:13:51,221
é aí que os pulmões
começam a apertar.
153
00:13:52,266 --> 00:13:54,964
Você começa a ter vários tipos
de sangramento, traqueia,
154
00:13:55,051 --> 00:13:56,792
ou outras partes do
sistema respiratório.
155
00:14:02,406 --> 00:14:04,234
Enquanto a pressão aumenta,
156
00:14:04,844 --> 00:14:08,108
Se você não equilibrar
a pressão nos ouvidos,
157
00:14:08,369 --> 00:14:10,501
chega uma hora que o
tímpano não aguenta,
158
00:14:10,588 --> 00:14:11,981
e caba estourando.
159
00:14:14,070 --> 00:14:15,289
140...
160
00:14:26,909 --> 00:14:28,084
Chegada no fundo.
161
00:14:28,215 --> 00:14:29,172
Chegada no fundo.
162
00:14:30,739 --> 00:14:32,045
Ao submergir,
163
00:14:32,219 --> 00:14:33,873
você tem um pouco de narcose.
164
00:14:34,874 --> 00:14:38,312
Isso acontece quando a
pressão do hidrogênio,
165
00:14:38,399 --> 00:14:40,444
com dióxido de carbono
vira um narcótico.
166
00:14:40,531 --> 00:14:42,882
O que altera o estado mental.
167
00:14:44,927 --> 00:14:47,712
Você começa a ficar
tonto e ter visões.
168
00:14:47,843 --> 00:14:48,844
Que não são reais.
169
00:14:56,808 --> 00:14:58,114
Mergulhador ok?
170
00:15:21,659 --> 00:15:23,923
Quando você faz a virada
pra subir nadando,
171
00:15:24,010 --> 00:15:27,448
é aí que a parte física
do mergulho começa.
172
00:15:35,412 --> 00:15:36,674
100 metros.
173
00:15:37,066 --> 00:15:38,198
Vai devagar.
174
00:15:41,288 --> 00:15:42,985
Agora tá chutando muito forte.
175
00:15:43,072 --> 00:15:45,379
Assim a adrenalina sobe,
176
00:15:45,466 --> 00:15:47,033
e ninguém quer que suba muito.
177
00:15:47,120 --> 00:15:49,122
porque isso acaba gastando
o pouco oxigênio,
178
00:15:49,209 --> 00:15:50,862
que ainda resta no sangue.
179
00:15:55,650 --> 00:15:56,520
Trinta.
180
00:15:59,697 --> 00:16:02,352
No caminho acima, não
só a concentração,
181
00:16:02,439 --> 00:16:04,050
de ar diminui.
182
00:16:04,180 --> 00:16:06,617
A pressão também cai.
183
00:16:07,444 --> 00:16:08,968
Os pulmões se alargam de novo.
184
00:16:11,318 --> 00:16:12,797
Aí o cérebro fala, "Espera aí..."
185
00:16:12,928 --> 00:16:15,452
Temos bem menos ar
do que pensávamos.
186
00:16:15,670 --> 00:16:18,151
Então agora você passa a
se preocupar em apagar.
187
00:16:18,325 --> 00:16:19,543
Mergulhador dentro.
188
00:16:22,329 --> 00:16:24,635
90% dos apagões acontecem
na superfície.
189
00:16:37,692 --> 00:16:39,041
Quando você chega na superfície,
190
00:16:39,128 --> 00:16:40,782
pro seu mergulho ser aprovado,
191
00:16:40,869 --> 00:16:43,437
você tem que tirar todo
equipamento do rosto.
192
00:16:43,524 --> 00:16:45,526
Aí você tem que fazer um
sinal de OK com a mão.
193
00:16:46,092 --> 00:16:48,442
E tem que dizer: "EU ESTOU
BEM." Exatamente nessa ordem.
194
00:16:54,013 --> 00:16:54,970
Tô bem.
195
00:16:55,101 --> 00:16:56,972
Se o seu mergulho for
considerado válido,
196
00:16:57,146 --> 00:16:58,756
você recebe cartão
branco dos árbitros.
197
00:16:58,843 --> 00:17:01,020
Aí você pode comemorar.
198
00:17:34,140 --> 00:17:35,445
Eu comecei a competir,
199
00:17:35,532 --> 00:17:37,056
quando tinha 4 anos de idade.
200
00:17:39,014 --> 00:17:40,885
Quando eu fiz 5 anos eu
já comecei a melhorar,
201
00:17:40,972 --> 00:17:42,670
batendo uns récordes nacionais.
202
00:17:44,715 --> 00:17:46,674
Alexey era um prodígio da natação.
203
00:17:46,891 --> 00:17:49,894
Ele era o melhor nadador
russo da sua divisão.
204
00:18:16,356 --> 00:18:17,748
Minha mãe foi minha treinadora,
205
00:18:17,835 --> 00:18:20,055
desde o começo, e essa relação
206
00:18:20,142 --> 00:18:22,405
foi muito importante pro meu crescimento.
207
00:18:22,536 --> 00:18:24,842
E quando ela me treinou eu
tive os melhores resultados.
208
00:18:34,722 --> 00:18:35,853
A Natalia Molchanova
209
00:18:35,940 --> 00:18:36,854
é popular considerada
210
00:18:37,028 --> 00:18:38,769
a melhor mergulhadora que já existiu.
211
00:18:38,856 --> 00:18:42,469
Ela bateu 41 récordes, e
conquistou 23 títulos mundiais.
212
00:18:42,556 --> 00:18:44,384
Isso fez dela a atleta mais premiada,
213
00:18:44,471 --> 00:18:47,082
da história do mergulho livre até hoje.
214
00:19:43,791 --> 00:19:45,358
A Natalia e o Alexey,
215
00:19:45,445 --> 00:19:47,098
tinham uma ligação linda de se ver.
216
00:19:47,229 --> 00:19:49,144
Porque dava pra notar o quanto,
217
00:19:49,231 --> 00:19:50,711
eles gostavam de ficar juntos.
218
00:19:51,538 --> 00:19:54,410
Passar o mergulho de mãe pra filho,
219
00:19:54,541 --> 00:19:56,238
é algo incrível de ver.
220
00:19:56,369 --> 00:19:58,109
Eram como melhores amigos.
221
00:20:00,982 --> 00:20:02,592
Eu fiquei muito feliz, tipo: "É isso."
222
00:20:02,679 --> 00:20:03,767
Já sei o que quero da vida.
223
00:20:03,898 --> 00:20:06,205
Me deixou mais empolgado
do que a natação.
224
00:20:07,075 --> 00:20:09,686
Quando o Alexey começou a
competir no mergulho livre,
225
00:20:09,773 --> 00:20:11,601
Seu primeiro apelido era "caramelo."
226
00:20:11,688 --> 00:20:13,734
Porque ele era tão feliz e sorridente,
227
00:20:13,821 --> 00:20:15,257
e tinha aquele cabelão, loiro.
228
00:20:15,431 --> 00:20:16,911
Parecia um cachorro dourado.
229
00:20:17,912 --> 00:20:20,131
O Alexey tem um lado muito engraçado,
230
00:20:20,219 --> 00:20:22,569
mas também tem uma sensibilidade
231
00:20:22,830 --> 00:20:24,875
que ele sempre protege
232
00:20:25,180 --> 00:20:26,877
com unhas e dentes.
233
00:20:26,964 --> 00:20:29,793
E não sei se todo mundo
que o conhece enxerga,
234
00:20:29,880 --> 00:20:31,273
esse lado dele.
235
00:20:32,274 --> 00:20:34,363
Seu segundo apelido foi de "Robô."
236
00:20:34,711 --> 00:20:35,930
Porque ele simplesmete vencia
237
00:20:36,017 --> 00:20:37,932
todos os outros, e nunca falhava.
238
00:20:38,411 --> 00:20:40,630
Ele conseguia tirar todo o seu fôlego.
239
00:20:40,717 --> 00:20:42,023
E acabar com você.
240
00:20:43,590 --> 00:20:45,679
Ele é um dos maiores
mergulhadores do mundo,
241
00:20:45,940 --> 00:20:47,202
de sua geração.
242
00:20:48,421 --> 00:20:50,423
Pessoas como Natalia e Alexey,
243
00:20:50,553 --> 00:20:53,164
fizeram coisas que
ninguém nunca fez.
244
00:20:54,427 --> 00:20:56,211
Isso faz dele muito especial.
245
00:20:56,298 --> 00:20:58,039
O que o torna um pouco
solitário as vezes.
246
00:21:13,576 --> 00:21:16,231
Ele sempre teve muito
orgulho da mãe dele.
247
00:21:16,362 --> 00:21:19,147
E como mãe ela também se
orgulhava muito do filho.
248
00:21:20,148 --> 00:21:22,455
E ela não era só sua mãe.
249
00:21:22,933 --> 00:21:25,849
Mas também sua treinadora,
e colega de esporte.
250
00:21:28,243 --> 00:21:32,203
Mas ainda assim ele queria mostrar
pra ela que ele era o melhor.
251
00:22:14,681 --> 00:22:17,640
Tá, então vamos revisar a segurança.
252
00:22:18,032 --> 00:22:21,383
Rob fica na plataforma, Francesco no aquecimento,
253
00:22:21,818 --> 00:22:24,125
Daniel, Kathleen,
e Kristine ficarão na água.
254
00:22:24,952 --> 00:22:26,475
Estamos prontos.
255
00:22:26,606 --> 00:22:28,477
"Papi chulo" no três.
256
00:22:28,608 --> 00:22:31,611
Papi, papi, papi chulo!
257
00:22:37,268 --> 00:22:39,923
Se alguém pedisse pra descrever,
258
00:22:40,054 --> 00:22:44,014
um lugar perfeito pra
mergulhar, seria esse.
259
00:22:47,931 --> 00:22:50,978
É praticamente uma piscina de
200 metros de profundidade,
260
00:22:51,065 --> 00:22:52,371
do lado de um lago.
261
00:22:54,721 --> 00:22:57,637
protegida de qualquer
situação climática.
262
00:23:00,422 --> 00:23:02,859
Estamos apresentando a maior
competição de mergulho,
263
00:23:02,946 --> 00:23:06,515
de todos os tempos, o "Azul Vertical."
264
00:23:09,736 --> 00:23:13,304
o Vertical Blue é tipo a
copa do mundo do mergulho.
265
00:23:13,435 --> 00:23:15,742
É onde os maiores mergulhadores
do mundo, quebram
266
00:23:15,916 --> 00:23:18,788
récordes mundias nas maiores
disciplinas de mergulho.
267
00:23:19,528 --> 00:23:21,269
Inaugurada por William Trubridge,
268
00:23:21,704 --> 00:23:24,011
e ele é a lenda do mergulho.
269
00:23:27,406 --> 00:23:30,757
Ele é mais conhecido por seu
récorde mundial sem nadadeira,
270
00:23:31,018 --> 00:23:32,106
de 102 metros.
271
00:23:33,499 --> 00:23:35,239
A minha especialidade é o mergulho livre
272
00:23:35,326 --> 00:23:37,328
sem nadadeiras, que eu vejo
273
00:23:37,416 --> 00:23:40,506
como a disciplina mais
pura do mergulho livre.
274
00:23:40,854 --> 00:23:43,247
Chegou a 12 récordes
sem nadadeiras,
275
00:23:43,552 --> 00:23:47,077
subindo de 81 pra 102 metros.
276
00:23:47,382 --> 00:23:50,080
Esse récorde permanece
até hoje desde 2016
277
00:23:50,167 --> 00:23:52,213
Então já faz 7 anos.
278
00:23:52,387 --> 00:23:55,085
Um dos récordes mais longos
da história do mergulho.
279
00:23:55,259 --> 00:23:57,784
E muitos quase que consideram
esses 102 metros como o limite.
280
00:23:57,871 --> 00:23:59,916
Só um cara sobrevivou a
mais de 100 sem nadadeira,
281
00:24:00,003 --> 00:24:01,962
e esse é o Will.
282
00:24:02,179 --> 00:24:05,095
Mas se tem mais alguém que
consegue, esse alguém é o Alexey.
283
00:24:05,400 --> 00:24:07,750
Alexey tem sido o meu maior rival.
284
00:24:08,229 --> 00:24:11,101
Alexey e William tem batido de frente
285
00:24:11,188 --> 00:24:13,147
um com o outro por vários récordes.
286
00:24:13,234 --> 00:24:15,715
Tem sido uma relação muito longa.
287
00:24:18,239 --> 00:24:19,936
Vertical Blue 2021.
288
00:24:21,155 --> 00:24:22,635
Eu alcancei 3 récordes mundiais lá.
289
00:24:24,593 --> 00:24:26,900
Foi uma das minhas
melhores competições, lá.
290
00:24:32,427 --> 00:24:33,428
Mas ano passado,
291
00:24:33,733 --> 00:24:35,256
eu praticamente nem pude competir.
292
00:24:41,001 --> 00:24:43,307
Por causa da invasão na Ucrânia.
293
00:24:43,525 --> 00:24:45,353
Os russos foram proibidos de competir,
294
00:24:48,095 --> 00:24:50,619
para passar uma mensagem
de desaprovação,
295
00:24:50,750 --> 00:24:51,881
ao que acontecia aqui.
296
00:24:52,099 --> 00:24:54,275
Mas também em sinal de
solidariedade aos ucranianos.
297
00:24:55,537 --> 00:24:58,714
Muitos mergulhadores
foram contra a decisão
298
00:24:58,801 --> 00:25:00,368
de banir os atletas russos.
299
00:25:00,499 --> 00:25:03,197
O consenso era de que não
deveriam misturar o mergulho,
300
00:25:03,371 --> 00:25:05,068
com algo político.
301
00:25:05,242 --> 00:25:09,638
Mas acho que o esporte é tão associado a isso
302
00:25:09,725 --> 00:25:11,901
que chega a ser impossível desassociar.
303
00:25:12,728 --> 00:25:14,948
E especialmente num lugar como a Russia,
304
00:25:15,035 --> 00:25:17,690
onde toda propaganda
305
00:25:17,777 --> 00:25:20,127
e nacionalismo é construído ao redor dos esportes.
306
00:25:29,702 --> 00:25:32,705
E é claro que o mergulho
livre é menos conhecido.
307
00:25:32,792 --> 00:25:35,577
Mas toda atividade conta.
308
00:25:35,795 --> 00:25:37,666
Essa última parte do discurso
309
00:25:37,753 --> 00:25:39,494
eu encaro como auto-bajulação.
310
00:25:39,712 --> 00:25:42,149
Tá geral cagando pra isso. Infelizmente.
311
00:25:42,323 --> 00:25:44,325
Se você acha que uma
competição de mergulho,
312
00:25:44,412 --> 00:25:46,327
nas Bahamas, vai influenciar alguma coisa
313
00:25:46,414 --> 00:25:48,024
na política mundial,
314
00:25:48,111 --> 00:25:50,592
principalmente no Kremlin
315
00:25:51,288 --> 00:25:52,812
você só pode ter bebido.
316
00:26:01,995 --> 00:26:04,693
É, mas é complicado quando se mistura
317
00:26:04,780 --> 00:26:08,175
algo pessoal seu,
318
00:26:08,828 --> 00:26:13,180
suas próprias convicções
319
00:26:13,528 --> 00:26:16,226
com algo político e tal...
320
00:26:16,313 --> 00:26:19,665
Mas ainda assim... acho que
é a coisa certa a se fazer.
321
00:26:29,457 --> 00:26:31,241
Foi muito difícil emocionalmente falando.
322
00:26:33,374 --> 00:26:35,855
Porque tudo que era russo foi cancelado.
323
00:26:37,204 --> 00:26:38,727
Mas é compreensível.
324
00:26:38,814 --> 00:26:41,295
Porque ninguém quer que
isso aconteça hoje em dia.
325
00:26:42,557 --> 00:26:44,603
Mas eu fiquei muito chateado.
326
00:26:44,690 --> 00:26:46,300
Porque eu não podia
sair pra competir.
327
00:26:56,615 --> 00:26:58,878
Quando o Vertical Blue 2022 começou,
328
00:26:58,965 --> 00:27:00,575
eu tinha 3 récordes mundias.
329
00:27:00,706 --> 00:27:03,404
récordes com monofin,
330
00:27:03,665 --> 00:27:06,146
um de pé de pato, e um de imersão livre.
331
00:27:09,236 --> 00:27:10,803
E no final do Vertical Blue,
332
00:27:10,890 --> 00:27:11,978
Só um se manteve.
333
00:27:12,065 --> 00:27:13,327
Que foi o de monofin.
334
00:27:14,850 --> 00:27:17,026
É chato ver outros atletas
quebrando nossos récordes.
335
00:27:17,157 --> 00:27:20,334
Sem poder competir pra
defender os récordes do país.
336
00:27:24,643 --> 00:27:26,688
Mesmo assim eu sabia
que podia recuperar.
337
00:27:27,471 --> 00:27:29,386
Recentemente houve uma votação,
338
00:27:29,473 --> 00:27:31,911
pra aprovar a competição
sob bandeira neutra.
339
00:27:34,261 --> 00:27:36,655
E sob bandeira neutra tá
tudo bem, dá pra competir.
340
00:27:36,829 --> 00:27:37,699
E eu aceito isso.
341
00:27:39,048 --> 00:27:41,790
Então o objetivo esse ano é conseguir,
342
00:27:41,921 --> 00:27:44,401
todos os récordes
que já tinha antes,
343
00:27:46,012 --> 00:27:48,275
e tentar outro sem nadadeira.
344
00:27:49,842 --> 00:27:52,061
Esse é o único que nunca consegui alcançar.
345
00:27:52,583 --> 00:27:54,977
Nessa modalidade foi onde mais falhei.
346
00:27:55,108 --> 00:27:58,111
E todo treinamento que
faço hoje é focado nisso.
347
00:28:00,504 --> 00:28:02,811
Eu desistiria de outros
récordes por esse.
348
00:28:04,552 --> 00:28:06,119
Eu acho que o negócio
agora é vingança.
349
00:28:06,249 --> 00:28:08,382
E tô apostando no Alexey.
350
00:28:24,528 --> 00:28:26,835
Eu amo meu trabalho,
eu amo esse esporte.
351
00:28:28,097 --> 00:28:30,012
Mas foi difícil pra minha família.
352
00:28:33,189 --> 00:28:35,409
Sendo mergulhador eu viajo o tempo inteiro.
353
00:28:40,544 --> 00:28:43,243
Logo passo pouco tempo com meu filho.
354
00:28:45,071 --> 00:28:46,986
O Max tem 2 anos e meio.
355
00:28:47,247 --> 00:28:49,292
É o menino mais lindo do mundo.
356
00:28:49,771 --> 00:28:51,860
E a gente sai junto
pra fazer ginástica.
357
00:28:53,340 --> 00:28:55,081
E essa hora da aula é tipo...
358
00:28:55,168 --> 00:28:56,909
uma das, se não a melhor memória que tenho.
359
00:29:02,349 --> 00:29:04,351
Fico muito feliz de ver ele crescer.
360
00:29:07,223 --> 00:29:08,529
Sei que ele sente minha falta.
361
00:29:09,312 --> 00:29:11,837
Eu faço o meu melhor, mas sei
que não sou o melhor pai,
362
00:29:11,924 --> 00:29:13,752
ou marido, por não poder
estar tão presente.
363
00:29:13,882 --> 00:29:15,362
Isso me deixa meio triste.
364
00:29:34,685 --> 00:29:37,558
Mas meu esporte é assim
mesmo, tenho que viajar.
365
00:29:40,735 --> 00:29:42,389
É sempre importante poder realizar
366
00:29:42,519 --> 00:29:43,738
seus próprios sonhos.
367
00:29:44,304 --> 00:29:45,479
Mas é sempre conflitante.
368
00:30:14,029 --> 00:30:16,336
A direção do vento
não tá nada legal.
369
00:30:16,466 --> 00:30:17,859
Está bem na nossa cara.
370
00:30:18,251 --> 00:30:21,602
Então vai ter onda, e muito vento.
371
00:30:21,820 --> 00:30:23,038
Vamo ter que avisar geral
372
00:30:23,125 --> 00:30:26,302
que provavelmete vamos
cancelar as provas.
373
00:30:26,389 --> 00:30:28,696
Estamos bem fora da temporada de tufões.
374
00:30:28,783 --> 00:30:30,785
E ainda assim tem um tufão avançando tipo...
375
00:30:30,872 --> 00:30:33,005
a leste das Ilhas Filipinas agora.
376
00:30:34,702 --> 00:30:36,269
Quando se tenta um récorde mundial
377
00:30:36,356 --> 00:30:37,313
é mais estressante.
378
00:30:37,705 --> 00:30:39,185
Com tufão é mais preocupante.
379
00:30:39,446 --> 00:30:43,450
Eu preciso ser capaz de ficar
tranquilo, mantendo a calma.
380
00:30:44,190 --> 00:30:46,670
Aqui tá o tufão, e nos estamos aqui.
381
00:30:46,757 --> 00:30:49,848
Como podem ver, isso trás
ventos pra cá também.
382
00:30:49,935 --> 00:30:53,590
Passa entre as ilhas e gira.
383
00:30:53,677 --> 00:30:56,985
Então alguns ventos
podem nos atingir.
384
00:30:58,291 --> 00:30:59,553
Olá, boa tarde, senhor.
385
00:30:59,770 --> 00:31:02,295
Boa tarde. Tem alguma informação
386
00:31:02,382 --> 00:31:04,732
sobre o tufão, recentemente?
387
00:31:04,819 --> 00:31:08,344
Por enquanto não temos
alertas de vendaval.
388
00:31:08,431 --> 00:31:11,130
Mas por enquanto temos previsão
de más condições climáticas.
389
00:31:11,217 --> 00:31:13,219
E falta de segurança pra mergulhar.
390
00:31:13,741 --> 00:31:16,004
O tufão tá próximo das Filipinas
391
00:31:16,091 --> 00:31:18,528
no momento, e condições ruins
392
00:31:18,615 --> 00:31:21,314
estão prestes a nos atingir.
393
00:31:21,967 --> 00:31:24,186
Se quiser tirar mais um dia
394
00:31:24,273 --> 00:31:26,449
pra poder competir, até podem.
395
00:31:27,015 --> 00:31:29,757
Mas com as condições que mencionei antes,
396
00:31:30,192 --> 00:31:32,238
amanhã não vai ter mergulho.
397
00:31:32,325 --> 00:31:34,849
Lamento. Isso pode durar uma semana.
398
00:31:34,936 --> 00:31:36,895
Infelizmente é um tufão.
399
00:31:37,112 --> 00:31:40,115
Não tem como saber se
ele vai virar ou não.
400
00:31:45,947 --> 00:31:47,775
Hoje pode ser o último dia de competição,
401
00:31:47,862 --> 00:31:50,256
se o tufão vier na nossa direção.
402
00:31:50,604 --> 00:31:52,780
Por isso precisaria treinar
pro récorde com nadadeira
403
00:31:52,867 --> 00:31:54,695
bem antes do que devia.
404
00:31:55,565 --> 00:31:58,394
Então assim tenho que
encarar esses mergulhos
405
00:31:58,481 --> 00:31:59,569
com ainda mais cuidado.
406
00:32:10,929 --> 00:32:12,321
Fica difícil relaxar assim.
407
00:32:12,452 --> 00:32:14,497
Quando tem ondas muito fortes,
408
00:32:14,584 --> 00:32:18,023
e elas ficam sacudindo
o seu corpo na água.
409
00:32:24,986 --> 00:32:26,335
Tenho 5 minutos pra aquecer.
410
00:32:26,422 --> 00:32:29,338
Logo, tenho muito menos
tempo pra me preparar.
411
00:32:50,664 --> 00:32:54,015
Quando se está na água, é
ruim resistir a pressão.
412
00:32:54,929 --> 00:32:56,670
Tanto física quanto mental.
413
00:32:58,367 --> 00:33:02,502
Você pode entrar em pânico
e isso é muito perigoso.
414
00:33:05,722 --> 00:33:06,723
Minha mãe e eu
415
00:33:07,072 --> 00:33:09,161
aprendendemos uma técnica de concentração
416
00:33:09,422 --> 00:33:12,381
que nos ajudou a manter o foco.
417
00:33:12,468 --> 00:33:14,470
Tanto antes quanto durante o mergulho.
418
00:33:39,234 --> 00:33:40,540
Tem que parar de focar
419
00:33:40,627 --> 00:33:42,716
em cada detalhe visual.
420
00:33:43,499 --> 00:33:46,024
Relaxar os olhos e focar numa coisa só.
421
00:33:46,415 --> 00:33:48,330
Em algum lugar entre você e o objeto.
422
00:33:49,027 --> 00:33:51,464
Basicamente você vê tudo embassado.
423
00:33:51,551 --> 00:33:53,901
E redireciona sua atenção pra dentro.
424
00:34:13,138 --> 00:34:15,575
Através dessa experiencia física,
425
00:34:16,706 --> 00:34:18,882
com a pressão e o ambiente,
426
00:34:19,840 --> 00:34:21,494
você atinge o ápice.
427
00:34:24,236 --> 00:34:25,454
Esse é o estado de flutuação.
428
00:34:27,326 --> 00:34:29,328
É quando você se sente fora do corpo.
429
00:34:29,415 --> 00:34:31,895
Uma sensação muito viciante.
430
00:35:03,057 --> 00:35:04,928
Quando mergulho não tenho
muita noção do que é
431
00:35:05,015 --> 00:35:06,887
futuro e passado.
432
00:35:07,801 --> 00:35:09,585
Toda ansiedade que tenho,
433
00:35:09,803 --> 00:35:12,066
Começa a evaporar
como uma nuvem.
434
00:35:12,240 --> 00:35:14,590
E simplesmente some.
435
00:35:41,226 --> 00:35:42,966
As pessoas dizem
que se encontram.
436
00:35:44,533 --> 00:35:46,753
Eu costumo dizer que nos perdemos.
437
00:35:47,057 --> 00:35:50,104
É como se a gente se perdesse
na água e virasse parte dela.
438
00:35:51,366 --> 00:35:55,631
O oceano é como voltar
pra origem da vida.
439
00:35:56,415 --> 00:35:59,069
É de onde viemos.
440
00:36:00,245 --> 00:36:03,944
Até no ventre das
mães estamos na água.
441
00:36:04,988 --> 00:36:08,427
Quando nascemos, damos
nossa primeira respiração.
442
00:36:08,644 --> 00:36:11,299
Então quando atingimos a
superfície depois dum mergulho.
443
00:36:15,477 --> 00:36:17,305
É como se estivéssemos renascendo.
444
00:36:27,663 --> 00:36:28,708
"Estou bem."
445
00:36:37,064 --> 00:36:39,545
Eu sempre desejo que minha mãe me veja.
446
00:36:40,894 --> 00:36:42,809
Pra que veja o que aprendi com ela.
447
00:36:43,766 --> 00:36:45,986
O que você acha que ela
diria se estivesse aqui?
448
00:36:46,247 --> 00:36:49,381
Ela sempre me apoiou quando fui bem.
449
00:36:49,511 --> 00:36:51,470
E dizia direto o quanto
estava feliz por mim.
450
00:36:53,559 --> 00:36:56,953
A gente simplesmente comemorava.
Não era pra encher a cara.
451
00:36:57,127 --> 00:37:00,218
Eu gosto de doces.
Adoro bolos e sorvete.
452
00:37:06,006 --> 00:37:07,747
Ela era muito bom em apoiar os outros.
453
00:37:08,008 --> 00:37:09,618
E sempre parecia muito feliz.
454
00:37:31,466 --> 00:37:33,947
E ela era uma nadadora de elite,
455
00:37:34,469 --> 00:37:36,645
da equipe nacional, tipo olímpica.
456
00:37:36,776 --> 00:37:38,212
Quando ainda era adolescente.
457
00:37:39,474 --> 00:37:42,956
E conheceu e se apaixonou por outro nadador.
458
00:38:07,937 --> 00:38:10,244
A minha família inteira amava água.
459
00:38:12,115 --> 00:38:15,380
Eu lembro de quando a gente
passava tempo em rios,
460
00:38:15,771 --> 00:38:17,904
naquelas viagens pro Mar Negro.
461
00:38:18,034 --> 00:38:20,559
Meus pais viveram grandes
momentos juntos.
462
00:38:23,562 --> 00:38:26,304
E a gente tinha um cachorro muito
grande, tipo pastor alemão.
463
00:38:27,566 --> 00:38:30,525
O cachorro... tinha um nome engraçado.
464
00:38:30,612 --> 00:38:33,354
Era p....
era...
465
00:38:33,485 --> 00:38:34,399
Nome do cão era Pinto.
466
00:38:38,359 --> 00:38:42,537
Quando eu fiz uns 10, 11, 12 anos
467
00:38:42,798 --> 00:38:44,452
foi quando meus pais,
468
00:38:44,626 --> 00:38:48,021
começaram a se separar.
469
00:39:15,614 --> 00:39:17,659
O pai do Alexey conheceu outra Natalia.
470
00:39:17,746 --> 00:39:19,661
Trocou ela por uma versão mais nova.
471
00:39:19,835 --> 00:39:21,750
Foi aí que o casamento acabou.
472
00:39:21,924 --> 00:39:22,925
Siituação constrangedora.
473
00:39:24,144 --> 00:39:26,538
Porque não sabíamos
quem era essa mulher.
474
00:39:28,366 --> 00:39:29,410
Fiquei muito triste
475
00:39:29,628 --> 00:39:31,325
quando anunciaram o divórcio.
476
00:40:54,016 --> 00:40:56,932
Nós adoramos a melodia dos movimentos,
477
00:40:57,193 --> 00:40:59,544
no berço das ondas.
478
00:41:01,154 --> 00:41:03,025
É como se flutuássemos no espaço,
479
00:41:03,852 --> 00:41:06,899
viajando pra outras dimensões.
480
00:41:08,378 --> 00:41:12,470
Nos levando ao mundo da impermanência.
481
00:41:13,558 --> 00:41:17,475
Assim penetramos numa
realidade infinita.
482
00:41:51,421 --> 00:41:55,034
A Natalia ainda mantem seu
récorde de apneia estática,
483
00:41:55,121 --> 00:41:57,950
com um tempo de 9
minutos e 2 segundos.
484
00:41:58,080 --> 00:42:01,606
Nenhuma outra mulher
conseguiu bater esse tempo.
485
00:42:02,084 --> 00:42:04,478
Quando ela conheceu o mergulho livre,
486
00:42:04,609 --> 00:42:06,393
ela ficou tipo: "Isso mudou minha vida."
487
00:42:06,480 --> 00:42:09,483
"Então quero apresentar
esse esporte ao mundo."
488
00:42:09,788 --> 00:42:11,050
Ela tinha o interesse
489
00:42:11,137 --> 00:42:13,400
em organizar seminários de mergulho.
490
00:42:13,487 --> 00:42:15,794
e cursos pra compartilhar
sua paixão pelo esporte.
491
00:42:15,881 --> 00:42:17,447
Esse era seu foco principal.
492
00:42:17,578 --> 00:42:19,972
Eu agradeço a todos por essa
confraternização maravilhosa.
493
00:42:20,059 --> 00:42:21,495
E eu amo vocês.
494
00:42:39,818 --> 00:42:41,646
A Natalia Molchanov fundou a
495
00:42:41,733 --> 00:42:44,257
"Molchanovs Freediving Education"
496
00:42:44,344 --> 00:42:46,868
primeiro na Russia, e
depois internacionalmente.
497
00:42:47,913 --> 00:42:51,830
O objetivo do Alexey é
percorrer o mundo todo.
498
00:42:51,917 --> 00:42:54,267
E unificar a comunidade de mergulho.
499
00:42:54,615 --> 00:42:57,096
E também apresentar o
programa Molchanov.
500
00:42:57,923 --> 00:43:02,144
Então hoje o Alexey
vai dar uma aula,
501
00:43:02,231 --> 00:43:05,147
numa caverna, sobre
como treinar apneia,
502
00:43:05,234 --> 00:43:06,888
e como relaxar durante esse treino.
503
00:43:07,454 --> 00:43:10,675
Num lugar chamado Caverna
Timubo, é bem legal.
504
00:43:11,719 --> 00:43:12,720
Oi gente.
505
00:43:12,894 --> 00:43:15,027
Vamos fazer uma sessãozinha
de apneia aqui.
506
00:43:15,288 --> 00:43:17,203
Tem que ser divertido, então não forcem.
507
00:43:17,290 --> 00:43:19,553
Se vocês precisarem forçar,
já estão fazendo errado.
508
00:43:20,336 --> 00:43:21,642
Toma mais um pouquinho de ar.
509
00:43:21,729 --> 00:43:23,252
Tipo...
510
00:43:23,731 --> 00:43:25,211
E...
511
00:43:25,298 --> 00:43:28,954
Tipo, três, quatro, cinco
pra se acalmar ainda mais.
512
00:43:29,432 --> 00:43:31,347
Quando submergimos não respiramos.
513
00:43:31,434 --> 00:43:33,393
e ficamos vários metros
abaixo da superfície,
514
00:43:33,480 --> 00:43:36,091
da água, e o ar fica muito longe.
515
00:43:36,265 --> 00:43:37,745
Em algums casos entramos em pânico.
516
00:43:37,876 --> 00:43:39,225
E assim gastamos mais oxigênio.
517
00:43:39,399 --> 00:43:41,749
Então os mergulhadores
aprendem a se acalmar.
518
00:43:42,358 --> 00:43:44,099
Qual foi seu maior resultado até agora?
519
00:43:44,186 --> 00:43:46,014
Cerca de 6 minutos mais ou menos.
520
00:43:46,101 --> 00:43:47,363
Meu mehor foi 4.
521
00:43:47,450 --> 00:43:50,105
Mas já faz muito tempo.
522
00:43:50,192 --> 00:43:51,454
E que experiencia você tem?
523
00:43:51,541 --> 00:43:52,673
Zero?
524
00:43:53,152 --> 00:43:54,936
- Zero. Que é muito bom.
- É.
525
00:43:55,720 --> 00:43:56,851
Vamos começar, então.
526
00:44:02,640 --> 00:44:05,251
Um minuto já foi,
muito bom mesmo.
527
00:44:05,947 --> 00:44:08,689
Tentem respirar, 3, 4, 5 segundos.
528
00:44:08,776 --> 00:44:11,518
Tipo assim...
529
00:44:12,954 --> 00:44:15,087
Relaxem os ombros, relaxem o pescoço.
530
00:44:15,914 --> 00:44:17,132
E vai devagar.
531
00:44:28,056 --> 00:44:32,365
A minha mãe viu o efeito do
mergulho livre na vida das pessoas.
532
00:44:32,670 --> 00:44:36,151
Como as pessoas ficam
mais calmas e tolerantes.
533
00:44:43,550 --> 00:44:44,464
Todo esporte mergulho,
534
00:44:44,943 --> 00:44:46,945
é sobre como não ter
reação de adrenalina.
535
00:44:48,381 --> 00:44:50,426
Nós aprendemos como manter
um estado de espírito,
536
00:44:50,513 --> 00:44:52,385
em que descansamos e relaxamos.
537
00:44:55,083 --> 00:44:59,827
Boa. Devagar.
538
00:45:00,959 --> 00:45:01,916
Muito bem.
539
00:45:04,223 --> 00:45:05,311
1 minuto e 35.
540
00:45:05,398 --> 00:45:09,315
Ah, legal.
541
00:45:09,489 --> 00:45:12,840
Viu como é quando não força?
542
00:45:12,927 --> 00:45:15,190
Você relaxa, e consegue
ficar mais tempo.
543
00:45:16,975 --> 00:45:18,411
Esse sistema educacional,
544
00:45:18,498 --> 00:45:20,718
vai inspirar várias gerações.
545
00:45:20,892 --> 00:45:23,764
Esse é o verdadeiro legado dela.
546
00:45:50,835 --> 00:45:53,141
Eu conheci o Alexey em 2005.
547
00:45:53,881 --> 00:45:59,060
Foi a primeira vez que
ouvimos falar desse fenômeno
548
00:45:59,147 --> 00:46:00,322
Natalia Molchanova.
549
00:46:04,718 --> 00:46:08,809
E ela tinha um filho de apenas 18 anos.
550
00:46:09,592 --> 00:46:12,857
Antigamente
conversamos as vezes.
551
00:46:12,944 --> 00:46:15,033
Ele era sabe... tão animado.
552
00:46:15,163 --> 00:46:17,296
brincalhão e entusiasmado.
553
00:46:17,426 --> 00:46:20,516
Podemos fazer um questionário.
Que maneiro!
554
00:46:22,170 --> 00:46:24,869
Em 2006 ele foi competir no Egito,
555
00:46:24,956 --> 00:46:26,653
e passamos mais tempo juntos.
556
00:46:34,182 --> 00:46:36,706
Nós éramos as 2 crianças do grupo.
557
00:46:36,837 --> 00:46:39,666
Os atletas falavam:
"Lá vem os moleques."
558
00:46:44,236 --> 00:46:47,108
Foi aí que viramos
grandes amigos.
559
00:46:49,328 --> 00:46:51,460
O Alexey é bem aberto.
560
00:46:51,547 --> 00:46:54,159
Mas tem umas coisas que
ele prefere guardar.
561
00:46:55,203 --> 00:46:59,642
Ele tem esse lado meio fechado.
562
00:47:27,148 --> 00:47:28,410
Não vamos usar a palavra,
563
00:47:28,497 --> 00:47:29,977
que sempre usamos quando nos vemos.
564
00:47:30,064 --> 00:47:30,935
Que começa com S.
565
00:47:31,196 --> 00:47:32,719
- É.
- Su... Su...
566
00:47:36,114 --> 00:47:38,856
Nós preparamos a melhor
forma de recuperação.
567
00:47:38,986 --> 00:47:40,074
Muito obrigado...refeição.
568
00:47:40,161 --> 00:47:42,555
Conhece tempeh?
Proteína vegetal.
569
00:47:42,685 --> 00:47:44,513
- Parece grão de bico.
- É, igualzinho.
570
00:47:44,731 --> 00:47:45,906
Tá, vambora.
571
00:47:46,820 --> 00:47:47,821
Vamo.
572
00:47:48,256 --> 00:47:50,171
Eu tava mergulhando com
um grande leão marinho.
573
00:47:50,302 --> 00:47:51,869
- Vou te mostrar.
- Dentro d'água?
574
00:47:52,043 --> 00:47:53,566
- Debaixo d'água.
- Ok, ah tá.
575
00:47:55,046 --> 00:47:56,308
Onde foi? No Japão?
576
00:47:56,395 --> 00:47:57,483
É do lado do Japão.
577
00:47:57,613 --> 00:47:59,137
- Na Sacalina
- Ah é, Sacalina.
578
00:47:59,267 --> 00:48:01,095
- Isso, a ilha.
- Quando foi isso?
579
00:48:01,269 --> 00:48:02,531
Duas semanas atrás.
580
00:48:02,618 --> 00:48:05,621
Duas semanas.
581
00:48:05,708 --> 00:48:06,927
Você enjoa de voar?
582
00:48:07,449 --> 00:48:09,887
A gente tem que aprender
a se acostumar com isso.
583
00:48:10,017 --> 00:48:11,062
Como você consegue?
584
00:48:11,497 --> 00:48:13,064
Eu tento malhar o mais rápido possível.
585
00:48:13,194 --> 00:48:14,152
Pra suar um pouco.
586
00:48:14,456 --> 00:48:17,155
E aí isso ajuda a resetar
o relógio interno.
587
00:48:17,329 --> 00:48:19,200
Pois é, a gente tava
se perguntando ontem,
588
00:48:19,287 --> 00:48:22,116
como é que você aguenta
589
00:48:22,290 --> 00:48:25,119
mergulhar tão fundo, e
ainda ir pra academia.
590
00:48:25,250 --> 00:48:26,468
A academia é a solução, as 22.
591
00:48:26,773 --> 00:48:29,732
É isso que me ajuda porque
é claro que fico cansado.
592
00:48:30,298 --> 00:48:31,647
De viajar, e mergulhar.
593
00:48:32,213 --> 00:48:35,086
Eu vou e faço uns treinos leves.
594
00:48:35,173 --> 00:48:37,610
Pra mexer com os hormônios e
me recuperar mais rápido.
595
00:48:39,351 --> 00:48:41,919
O Alexey precisa tentar
596
00:48:42,006 --> 00:48:43,921
um novo récorde com monofin.
597
00:48:45,661 --> 00:48:50,188
Ele vai tentar mergulhar a 133 metros.
598
00:48:50,710 --> 00:48:53,756
Eu vou ser o treinador
do Alexey, lá.
599
00:48:54,018 --> 00:48:56,759
Passando o máximo de energia
e confiancia possível.
600
00:48:56,846 --> 00:48:57,935
Pra que ele consiga.
601
00:49:04,811 --> 00:49:05,855
- Olá.
- Oi, oi.
602
00:49:05,943 --> 00:49:07,770
- Como você tá?
- Bem, muito bem.
603
00:49:08,423 --> 00:49:09,947
O motivo desse registro,
604
00:49:10,034 --> 00:49:11,687
é verificar se está
em forma pra competir
605
00:49:11,818 --> 00:49:14,038
É preciso ter provas de que você consegue,
606
00:49:14,168 --> 00:49:17,389
pra que não haja risco
dum maluco anunciar
607
00:49:17,519 --> 00:49:18,738
algo que ele não consiga fazer
608
00:49:20,044 --> 00:49:21,697
- Olá.
- Olá, olá.
609
00:49:22,046 --> 00:49:24,657
O que precisa saber, é que no segundo dia
610
00:49:24,874 --> 00:49:26,180
se quiser mudar a profundidade,
611
00:49:26,267 --> 00:49:27,486
você vai poder.
612
00:49:27,573 --> 00:49:29,009
Mas não pode mudar o tipo de prova.
613
00:49:29,096 --> 00:49:30,402
- Tudo bem?
- Certo.
614
00:49:31,142 --> 00:49:32,926
O Alexey conseguir um récorde mundial
615
00:49:33,013 --> 00:49:35,407
com monofin aqui seria muito especial.
616
00:49:43,981 --> 00:49:46,896
Pois foi aqui que a mãe dele
bateu seu primeiro récorde.
617
00:49:46,984 --> 00:49:49,377
No fundo, com monofin.
618
00:49:50,074 --> 00:49:51,553
Eu acho que pra mim é importante
619
00:49:51,640 --> 00:49:55,079
alcançar meu récorde com monofin aqui
620
00:49:55,166 --> 00:49:57,298
no berço do mergulho mundial
621
00:49:57,385 --> 00:49:59,126
Onde minha mãe conquistou o dela.
622
00:49:59,997 --> 00:50:01,346
É em homenagem à ela.
623
00:50:01,737 --> 00:50:03,522
E é tão importante pra mim,
624
00:50:04,566 --> 00:50:07,047
pra lembrar dos tempos de 2005
625
00:50:07,134 --> 00:50:08,396
quando mergulhávamos juntos.
626
00:50:16,361 --> 00:50:18,363
Dezoito anos depois
627
00:50:18,493 --> 00:50:21,670
ter o Alexey aqui pra
quebrar outro récorde,
628
00:50:21,757 --> 00:50:25,631
com o monofin, é muito significativo.
629
00:50:33,769 --> 00:50:38,078
O sucesso da Natalia coloca
uma pressão enorme nele.
630
00:50:38,861 --> 00:50:41,342
E agora o Alexey treina muito duro,
631
00:50:41,473 --> 00:50:44,084
pra seguir os passos da mãe dele.
632
00:50:45,477 --> 00:50:47,435
Mas isso pode ser perigoso.
633
00:50:51,439 --> 00:50:54,790
Um dia antes do maior
mergulho de monofin do mundo,
634
00:50:54,877 --> 00:50:56,357
tem que ser um dia de descanso.
635
00:50:57,489 --> 00:50:59,012
Essa manhã eu tava
perguntando pra ele
636
00:50:59,273 --> 00:51:00,405
"Tem descansado?"
637
00:51:00,535 --> 00:51:02,972
Aí ele me manda uma
foto dele num barco,
638
00:51:03,060 --> 00:51:05,236
me dizendo que foi mergulhar de novo.
639
00:51:08,587 --> 00:51:12,591
Eu não sei se o Alexey é maluco,
mas tá indo longe demais.
640
00:51:31,131 --> 00:51:33,960
O Alexey tem o seu próprio
jeito de lidar com a dor.
641
00:51:50,933 --> 00:51:54,589
Mas ser muito bom com emoções e sentimentos
642
00:51:54,676 --> 00:51:57,070
não significa que você vira uma máquina,
643
00:51:57,157 --> 00:51:59,116
e esconde e esquece.
644
00:52:01,770 --> 00:52:05,296
O primeiro passo é encarar suas emoções,
645
00:52:05,644 --> 00:52:06,819
encarando seus medos.
646
00:52:14,174 --> 00:52:19,005
Não tem como resolver nada
sem enxergar a realidade.
647
00:52:38,459 --> 00:52:39,765
Eu lembro
648
00:52:39,852 --> 00:52:42,420
Que dia 2 de Agosto de 2015,
649
00:52:42,507 --> 00:52:43,769
eu estava em estado de choque.
650
00:52:43,899 --> 00:52:46,163
Nossa. Ficamos sem palavras.
651
00:52:47,468 --> 00:52:50,210
Natalia estava dando
aula na Espanha,
652
00:52:50,602 --> 00:52:52,517
e foi mergulhar pra se divertir.
653
00:52:54,562 --> 00:52:55,563
Não tava indo muito fundo
654
00:52:55,694 --> 00:52:57,391
Foi quase uns 40 metros mais ou menos.
655
00:52:59,393 --> 00:53:02,091
Era um grupo de
mergulhadores amadores.
656
00:53:02,918 --> 00:53:04,485
Minha mãe não conhecia o lugar direito.
657
00:53:04,616 --> 00:53:05,921
Foi uma experiencia nova.
658
00:53:16,193 --> 00:53:18,543
Mas aí a correnteza empurrou ela,
659
00:53:18,630 --> 00:53:19,979
pro fundo da água.
660
00:53:28,379 --> 00:53:29,380
E ela nunca mais voltou.
661
00:53:37,953 --> 00:53:39,172
Foi surreal pra mim...
662
00:53:40,826 --> 00:53:42,915
Como um pesadelo,
não parecia real.
663
00:53:59,801 --> 00:54:01,673
Foi praticamente inacreditável.
664
00:54:04,458 --> 00:54:05,372
Desculpe.
665
00:54:07,983 --> 00:54:09,724
Fui pra Espanha.
666
00:54:11,900 --> 00:54:13,989
Estavam fazendo uma busca lá.
667
00:54:14,076 --> 00:54:17,602
Pois tentavam encontrar o corpo.
668
00:54:30,484 --> 00:54:31,398
Eu não sabia ao certo,
669
00:54:31,703 --> 00:54:33,313
o quanto queria que ela fosse encontrada
670
00:54:38,884 --> 00:54:39,841
Pra mim era até melhor,
671
00:54:40,015 --> 00:54:41,669
lembrar dela assim, como era em vida.
672
00:54:42,453 --> 00:54:45,064
Em vez de ter essa memória dela morta.
673
00:55:28,934 --> 00:55:30,109
Depois de um mês,
674
00:55:30,196 --> 00:55:31,589
eu voltei a mergulhar
675
00:55:34,766 --> 00:55:36,289
pra me manter ocupado.
676
00:55:37,464 --> 00:55:39,510
Me preparando pro próximo
campeonato mundial.
677
00:55:45,994 --> 00:55:49,737
Eu também fui pro Chipre em 2015.
678
00:55:50,303 --> 00:55:54,089
O Alexey era muito forte,
de continuar competindo.
679
00:55:54,176 --> 00:55:55,482
Eu fiquei pensando...
680
00:55:56,004 --> 00:55:58,529
Não é melhor tirar
uns dias de folga?
681
00:55:58,703 --> 00:56:00,226
Mas era o jeito dele
682
00:56:01,532 --> 00:56:03,577
de lidar com o luto.
Foi muito triste.
683
00:56:05,927 --> 00:56:07,364
E eu fiquei tão surpreso.
684
00:56:07,451 --> 00:56:10,062
De ver que o Alexey tava
vindo competir mesmo assim.
685
00:56:10,802 --> 00:56:15,023
Foi aí que eu percebi que ele tinha a habilidade
686
00:56:15,807 --> 00:56:19,288
de conseguir blindar a própria mente.
687
00:56:23,641 --> 00:56:27,906
Eu perguntei como ele conseguia
participar de campeonato?
688
00:56:27,993 --> 00:56:30,474
Aí ele falou:
"O que mais eu poderia fazer?"
689
00:56:31,039 --> 00:56:35,392
Era o jeito dele
de superar a dor.
690
00:57:16,911 --> 00:57:18,522
Quando ele alcançou o récorde mundial,
691
00:57:18,739 --> 00:57:20,785
eu disse: "Sua mãe estaria orgulhosa de você."
692
00:57:30,490 --> 00:57:33,624
Minha mãe foi uma grande líder
693
00:57:33,711 --> 00:57:35,190
dessa comunidade.
694
00:57:37,497 --> 00:57:39,630
Todas as ações e mudanças no mundo,
695
00:57:39,847 --> 00:57:42,459
que fazemos individualmente,
deixam uma marca.
696
00:57:43,677 --> 00:57:45,897
Tudo o que a minha mãe
fez marcou as pessoas.
697
00:57:46,941 --> 00:57:48,508
E agora ela não tá mais aqui.
698
00:57:48,595 --> 00:57:50,771
Então eu tenho que ser esse
exemplo pra comunidade.
699
00:57:53,121 --> 00:57:54,253
Agora eu tenho que treinar.
700
00:57:54,558 --> 00:57:57,474
Agora eu tenho que ser um mergulhador
ainda melhor, um exemplo maior.
701
00:57:58,213 --> 00:57:59,998
pra continuar o legado dela.
702
00:58:01,826 --> 00:58:03,175
Eu ainda sinto ela aqui comigo.
703
00:58:03,262 --> 00:58:04,655
E com muitas outras pessoas.
704
00:58:06,265 --> 00:58:08,833
E quando eu estou na água, no mar,
705
00:58:09,224 --> 00:58:12,271
Eu também sinto.
E isso me deixa feliz.
706
00:59:18,772 --> 00:59:19,686
Eu estou bem.
707
00:59:45,625 --> 00:59:47,322
Muito obrigado mesmo,
muito obrigado.
708
00:59:56,462 --> 00:59:58,116
Se eu estivesse lá, em Ibiza.
709
00:59:58,203 --> 00:59:59,900
No dia em que minha mãe desapareceu,
710
00:59:59,987 --> 01:00:00,988
isso não teria acontecido
711
01:00:06,124 --> 01:00:08,387
É óbvio que é muito triste.
712
01:00:20,965 --> 01:00:22,880
Depois de se bater um récorde mundial,
713
01:00:23,097 --> 01:00:25,752
a pessoa precisa descansar um dia.
714
01:00:27,928 --> 01:00:31,323
Mas ainda assim o Alexey sai
pra treinar ainda mais,
715
01:00:31,453 --> 01:00:34,631
forçando seus limites.
716
01:00:36,633 --> 01:00:40,027
Hoje ele vai mergulhar sem nadadeiras
numa profundidade de 80 metros.
717
01:00:41,072 --> 01:00:43,378
É uma profundidade
gigante nessa prova.
718
01:00:46,643 --> 01:00:49,733
3,2,1, descendo.
719
01:00:58,567 --> 01:00:59,699
Cartão branco!
720
01:01:05,574 --> 01:01:07,011
No final correu tudo bem.
721
01:01:07,141 --> 01:01:08,577
principalmente depois de ontem.
722
01:01:08,665 --> 01:01:12,669
Tipo, ainda me sinto
cansado, mas mesmo assim...
723
01:01:13,582 --> 01:01:15,672
Meu objetivo principal sem nadadeira
724
01:01:15,759 --> 01:01:18,152
é bater o récorde mundial de 103 metros.
725
01:01:18,500 --> 01:01:21,025
A próxima competição é o
Vertical Blue nas Bahamas,
726
01:01:21,678 --> 01:01:23,418
e eu só tenho um mês
pra me preparar.
727
01:01:24,115 --> 01:01:28,119
Esse ano eu treinei muito sem nadadeira.
728
01:01:28,597 --> 01:01:31,818
E agora eu tô confiante.
729
01:01:52,273 --> 01:01:53,797
Estamos aqui na linda
730
01:01:53,884 --> 01:01:55,668
Long Island nas Bahamas.
731
01:01:55,755 --> 01:01:58,105
Pra nove dias de mergulho competitivo.
732
01:01:58,279 --> 01:02:00,717
Com os melhores mergulhadores do mundo.
733
01:02:01,021 --> 01:02:02,501
Meu nome é Eliette Rutledge,
734
01:02:02,762 --> 01:02:04,633
estou muito animada de estar aqui.
735
01:02:04,721 --> 01:02:06,374
Estou aqui com
736
01:02:06,635 --> 01:02:08,942
Harry McCahill.
O prazer é todo meu.
737
01:02:09,203 --> 01:02:11,684
Vai ser uma competição
muito empolgandte.
738
01:02:16,776 --> 01:02:19,518
O primeiro dia tem sido tenso.
739
01:02:20,301 --> 01:02:21,738
Várias pessoas estão apagando.
740
01:02:27,134 --> 01:02:30,268
O problema é se apagarem
muito no fundo.
741
01:02:30,355 --> 01:02:33,097
Se for abaixo de 20
metros já é preocupante.
742
01:02:38,493 --> 01:02:39,581
Alexey Molchanov.
743
01:02:39,712 --> 01:02:43,411
O russo, 33 vezes campeão mundial.
744
01:02:43,542 --> 01:02:46,153
Finalmente voltou
depois de ser banido.
745
01:02:46,240 --> 01:02:48,286
Devido a guerra da Russia contra a Ucrânia.
746
01:02:48,939 --> 01:02:50,767
Ninguém pode ser neutro na política.
747
01:02:50,941 --> 01:02:52,856
Neste ano, todos os
atletas podem competir.
748
01:02:52,943 --> 01:02:55,380
Mas os atletas russos não podem
usar a bandeira da Russia.
749
01:02:55,989 --> 01:02:57,861
Pois a guerra continua.
750
01:02:57,948 --> 01:02:59,558
Então se foi a decisão correta antes,
751
01:02:59,645 --> 01:03:01,038
de banir os atletas russos...
752
01:03:01,299 --> 01:03:02,779
Então agora também é.
753
01:03:02,953 --> 01:03:05,390
Mas é muito bom ter
o Alexey de volta.
754
01:03:06,391 --> 01:03:08,741
Eu ainda tenho 2
récordes pra alcançar.
755
01:03:08,872 --> 01:03:11,831
Então agora no Vertical Blue,
o foco é sem nadadeira.
756
01:03:11,918 --> 01:03:13,920
E assim tentar o récorde mundial
757
01:03:14,007 --> 01:03:16,662
em imersão livre também. Esses
dois são os principais.
758
01:03:40,512 --> 01:03:43,384
Temos ótimos mergulhos
pra vocês vindo aí.
759
01:03:43,471 --> 01:03:45,734
Principalmente o do Alexey Molchanov,
760
01:03:45,822 --> 01:03:48,694
que vai tentar alcançar o récorde mundial
761
01:03:48,825 --> 01:03:51,828
de 133 metros em imersão livre.
762
01:03:51,915 --> 01:03:53,046
Puxando corda, então.
763
01:03:54,526 --> 01:03:56,528
Alexey Molchanov
764
01:03:56,658 --> 01:04:01,968
Imersão livre: tentativa de
récorde mundial de 133m.
765
01:04:06,016 --> 01:04:07,365
133.
766
01:04:07,452 --> 01:04:10,237
Não é nada fácil. Mas o
Alexey tem treinado,
767
01:04:10,324 --> 01:04:12,022
super, super bem.
768
01:04:13,675 --> 01:04:14,938
Vai, Alexey!
769
01:04:19,551 --> 01:04:21,422
Olha a posição de flecha dele.
É inacreditável.
770
01:04:21,553 --> 01:04:22,728
Ele parece um submarino.
771
01:04:23,685 --> 01:04:24,948
60 metros.
772
01:04:25,035 --> 01:04:26,340
Dois minutos.
773
01:04:28,255 --> 01:04:30,518
Vamos dar uma olhada.
Aí, lá vai ele.
774
01:04:31,171 --> 01:04:33,217
Meu Deus!
Chegada no fundo.
775
01:04:33,565 --> 01:04:36,611
Dá pra ver que foi um mergulho forte.
776
01:04:36,742 --> 01:04:38,918
Olha só. Cartão branco.
777
01:04:39,049 --> 01:04:41,094
Incrível.
778
01:04:41,181 --> 01:04:43,314
E Alexey Molchanov vence mais uma vez.
779
01:04:43,444 --> 01:04:45,098
É um feito e tanto.
780
01:04:45,185 --> 01:04:46,491
- É mesmo.
- ...te filmando
781
01:04:46,621 --> 01:04:49,537
Como isso mexe com o seu emocional?
782
01:04:49,624 --> 01:04:52,105
Eu acho que não me afeta.
Porque mantenho o foco
783
01:04:52,192 --> 01:04:53,759
nas minhas provas.
784
01:04:53,846 --> 01:04:55,456
Eu foco na minha respiração e preparação
785
01:04:55,543 --> 01:04:58,155
pra ficar bem concentrado.
786
01:05:01,680 --> 01:05:04,030
Minha esposa me
mandou algumas fotos,
787
01:05:04,117 --> 01:05:06,946
do Max assistindo a live
do mergulho pelo celular.
788
01:05:16,477 --> 01:05:17,435
Bem vindo de volta.
789
01:05:17,609 --> 01:05:19,480
Tamo aqui agora com
William Trubridge.
790
01:05:19,654 --> 01:05:21,265
Temos uma segunda rodada a seguir.
791
01:05:21,352 --> 01:05:24,094
Alexey vai pro seu mergulho
sem nadadeiras hoje.
792
01:05:24,181 --> 01:05:26,531
Vou chutar que esse mergulho de 95m
793
01:05:26,618 --> 01:05:28,489
vai servir de aquecimento pra ele.
794
01:05:28,881 --> 01:05:31,101
Aposto que ele vai tentar o de 103
795
01:05:31,275 --> 01:05:33,407
sem nadadeiras, hoje mais tarde.
796
01:05:34,060 --> 01:05:37,455
E esse é o mais fundo que
ele foi em muito tempo.
797
01:05:37,672 --> 01:05:40,675
Claro que ele tá no
ápice da forma física.
798
01:05:41,459 --> 01:05:43,069
Falta um récorde pra ele.
799
01:05:43,156 --> 01:05:44,157
Tem razão.
800
01:05:44,418 --> 01:05:46,638
Sim, ele provavelmente
vai querer tentar esse.
801
01:05:51,730 --> 01:05:52,992
E lá vai o Alexey.
802
01:05:53,253 --> 01:05:55,429
Boa parte de sua força vem
das pernas, tá vendo?
803
01:05:55,516 --> 01:05:57,779
Mas ele também tem muita
força nos braços.
804
01:05:58,737 --> 01:06:00,391
Ele é bom demais em apneia.
805
01:06:01,609 --> 01:06:04,047
As mãos dele deslizam
pela água como facas.
806
01:06:04,134 --> 01:06:05,657
Ele olha pra superfície.
807
01:06:05,787 --> 01:06:07,267
Mas não falta muito agora.
808
01:06:08,965 --> 01:06:11,402
Ah, só tá sentindo
um pouco de hipóxia
809
01:06:11,489 --> 01:06:12,664
na superficie.
810
01:06:13,186 --> 01:06:15,797
Tá um pouco tonto,
pela falta de ar.
811
01:06:16,973 --> 01:06:18,626
E ele está fazendo o sinal de ok
812
01:06:18,713 --> 01:06:22,543
antes de tirar o equipamento
do rosto, na ordem errada.
813
01:06:24,589 --> 01:06:26,591
- Pois é.
- Então é cartão vermelho pro Alexey.
814
01:06:29,115 --> 01:06:30,856
Ele tava chegando do
mais perto que dá
815
01:06:30,943 --> 01:06:32,597
sem levar cartão branco.
816
01:06:33,772 --> 01:06:35,556
É claro que ele consegue
alcançar e ir além.
817
01:06:35,643 --> 01:06:37,602
E ele ainda tem 3
tentativas de mergulho.
818
01:06:37,776 --> 01:06:40,300
Com certeza não vai ser o
último mergulho dele sem nadadeira
819
01:06:40,387 --> 01:06:41,649
na competição hoje, com certeza
820
01:07:11,331 --> 01:07:14,160
95 sem nadadeira não foi
um grande mergulho.
821
01:07:16,206 --> 01:07:19,470
Mas mesmo sem estar
100% fisicamente,
822
01:07:20,427 --> 01:07:22,777
eu ainda posso superar isso
mentalmente e fazer o mergulho.
823
01:07:25,084 --> 01:07:26,955
Então acho que estou
pronto pro récorde.
824
01:07:27,043 --> 01:07:28,261
Na prova sem nadadeira.
825
01:07:35,225 --> 01:07:39,403
Alexey anunciou 103 metros
pra prova sem nadadeira.
826
01:07:39,533 --> 01:07:41,057
Que é um metro a mais do récorde.
827
01:07:43,711 --> 01:07:44,625
Sem pé de pato.
828
01:07:44,886 --> 01:07:46,149
É isso o que eu mais quero.
829
01:07:46,236 --> 01:07:47,411
Em 2014 foi o ano em que
830
01:07:47,498 --> 01:07:50,109
alcancei meu melhor mergulho de 96m.
831
01:07:50,283 --> 01:07:51,893
Na prova sem nadadeira.
832
01:07:52,894 --> 01:07:54,418
Depois daquele não consegui mais fazer
833
01:07:54,505 --> 01:07:56,072
96 por muitos, muitos anos.
834
01:07:56,159 --> 01:07:58,639
A pior coisa foi que em 2014
835
01:07:58,813 --> 01:08:01,294
além do acidente da minha mãe,
tinha outra coisa pra lidar.
836
01:08:01,468 --> 01:08:04,167
E eu não conseguia sem nadadeira.
837
01:08:04,645 --> 01:08:07,474
Minha mãe era dona do récorde dessa prova.
838
01:08:07,996 --> 01:08:09,824
Repetir isso seria como
839
01:08:09,911 --> 01:08:11,304
mergulhar tão bem quanto ela.
840
01:08:12,000 --> 01:08:15,003
E agora eu me sinto muito
mais preparado pra isso.
841
01:08:16,048 --> 01:08:18,572
William Trubridge detem o
atual récorde mundial
842
01:08:18,659 --> 01:08:21,140
de 102 e manteve esse récorde
843
01:08:21,227 --> 01:08:22,663
desde 2016.
844
01:08:22,837 --> 01:08:25,057
Sem ninguém nunca chegar
nem perto de bater.
845
01:08:25,449 --> 01:08:26,754
Ele não compete esse ano.
846
01:08:26,928 --> 01:08:29,714
Mas esse tem sido um dos
récordes mais duradouros.
847
01:08:29,801 --> 01:08:32,325
Seria um baque muito
grande pra ele.
848
01:08:32,847 --> 01:08:35,981
Sem nadadeira é a
prova mais difícil
849
01:08:36,068 --> 01:08:38,505
em mergulho lire, a mais pura.
850
01:08:38,636 --> 01:08:40,159
E a mais exigente.
851
01:08:40,290 --> 01:08:42,901
É preciso que o atleta viva
praticamente feito um monge.
852
01:08:42,988 --> 01:08:45,251
E continue treinando anos assim.
853
01:08:45,773 --> 01:08:47,123
O anúncio de 103
854
01:08:47,210 --> 01:08:48,863
era pra avisar as pessoas
855
01:08:48,950 --> 01:08:52,171
e ver como elas reagiriam.
Como eu reagiria
856
01:08:52,476 --> 01:08:53,825
ao anunciar isso.
857
01:08:55,043 --> 01:08:58,177
Eu fiquei embasbacado com o anúncio dele de 103
858
01:08:58,264 --> 01:09:01,180
porque já tinhamos visto que
o limite dele era o de 95.
859
01:09:01,572 --> 01:09:03,530
Eu não entendo qual a lógica...
860
01:09:03,617 --> 01:09:07,491
de dificultar um mergulho que
você falhou com 5 metros a mais.
861
01:09:08,318 --> 01:09:10,450
Talvez ele esteja se achando.
862
01:09:10,624 --> 01:09:12,017
Se a Natalia estivesse aqui
863
01:09:12,104 --> 01:09:14,672
e tivesse visto esse anúncio de 103m...
864
01:09:14,802 --> 01:09:16,021
Ele teria dito:
Você um idiota!
865
01:09:22,897 --> 01:09:24,725
Mesmo que ele conseguisse
um cartão branco.
866
01:09:24,856 --> 01:09:26,727
Eu ainda assim não entenderia.
867
01:09:45,268 --> 01:09:47,357
Alexey Molchanov,
868
01:09:47,835 --> 01:09:51,665
Peso constante, sem nadadeiras, 103 metros.
869
01:09:52,231 --> 01:09:53,841
Tentativa de récorde mundial.
870
01:09:59,891 --> 01:10:02,154
Hoje ele teve uns dias pra descansar
871
01:10:02,285 --> 01:10:03,416
antes desse mergulho.
872
01:10:03,677 --> 01:10:06,202
Então o jogo dele
hoje é psicológico.
873
01:10:24,872 --> 01:10:27,832
Esse é um longo mergulho,
até pro Alexey.
874
01:10:28,615 --> 01:10:30,835
Esse é um grande momento
875
01:10:30,922 --> 01:10:32,358
na história do mergulho livre.
876
01:10:34,969 --> 01:10:36,841
- Acha que ele consegue?
- Sim.
877
01:10:40,540 --> 01:10:41,802
50 metros.
878
01:10:42,847 --> 01:10:43,978
Está com a velocidade boa.
879
01:10:48,374 --> 01:10:50,376
O jeito que ele afunda
é um espetáculo.
880
01:10:56,600 --> 01:10:59,951
Meu Deus do Céu!
881
01:11:04,042 --> 01:11:07,088
Ele parece bem.
Tá fluindo legal também.
882
01:11:07,263 --> 01:11:08,525
Parece boa.
883
01:11:10,483 --> 01:11:12,485
50 metros. Dando uma olhadinha pra cima.
884
01:11:12,964 --> 01:11:14,357
40 metros.
885
01:11:15,575 --> 01:11:18,012
Esse olhar pode indicar cansaço já.
886
01:11:18,230 --> 01:11:20,276
E ele ainda tá muito fundo.
887
01:11:23,496 --> 01:11:24,628
1º salva vidas descendo.
888
01:11:25,455 --> 01:11:27,370
Aqui ele já está golfinhando um pouco.
889
01:11:27,718 --> 01:11:29,285
Pode ser outro sinal de cansaço.
890
01:11:29,981 --> 01:11:31,548
30 metros.
891
01:11:34,681 --> 01:11:37,205
Provavelmente vai ser
no tempo dele certinho.
892
01:11:55,441 --> 01:11:57,138
Ele apagou feio agora.
893
01:12:30,258 --> 01:12:31,825
Respira, Alexey! Respira!
894
01:13:31,494 --> 01:13:33,104
Apagar aos 30 metros
895
01:13:33,191 --> 01:13:34,714
não é chegar nem perto.
896
01:13:35,759 --> 01:13:37,064
Isso quer dizer que o mergulho
897
01:13:37,151 --> 01:13:39,589
estava bem longe de sua
capacidade física.
898
01:13:42,505 --> 01:13:45,290
É um esporte em que
temos que estar atentos
899
01:13:45,377 --> 01:13:47,335
ao fato de que se fizermos algo
900
01:13:47,423 --> 01:13:49,729
que supera nossa capacidade
901
01:13:49,903 --> 01:13:51,383
estaremos nos prejudicando.
902
01:13:51,470 --> 01:13:54,038
E prejudicando toda a
equipe de salvamento.
903
01:13:54,168 --> 01:13:56,997
E estamos prejudicando a imagem
904
01:13:57,084 --> 01:13:57,911
do próprio esporte.
905
01:13:59,260 --> 01:14:00,261
E eu não acho
906
01:14:00,392 --> 01:14:03,308
que esse resultado tenha
sido bom pra alguém.
907
01:14:09,227 --> 01:14:11,534
Fico feliz de podermos falar contigo.
Foi muito assustador
908
01:14:11,621 --> 01:14:13,100
Pois é, foi um dia difícil.
909
01:14:13,274 --> 01:14:15,015
É muito raro eu apagar assim.
910
01:14:15,189 --> 01:14:16,147
E sem nadadeira
911
01:14:16,321 --> 01:14:17,496
é praticamente a única prova
912
01:14:17,844 --> 01:14:19,933
em que eu posso ter um,
porque vocês mesmo viram,
913
01:14:20,020 --> 01:14:22,414
nas outras provas, na temporada inteira.
914
01:14:22,501 --> 01:14:24,677
Eu tive zero apagões.
915
01:14:24,764 --> 01:14:28,333
E sem nadadeira é uma prova
complicada, muito complicada.
916
01:14:31,902 --> 01:14:33,207
Alexey é muito esperto.
917
01:14:34,078 --> 01:14:36,123
Então de vez em
quando ele faz aquilo
918
01:14:36,210 --> 01:14:37,516
que as pessoas espertas fazem.
919
01:14:37,690 --> 01:14:39,475
Cometendo um erro gigantesco.
920
01:14:41,215 --> 01:14:43,043
Ele carrega um fardo muito grande.
921
01:14:43,304 --> 01:14:46,003
É muito pesado seguir
os passos da Natalia.
922
01:15:03,542 --> 01:15:04,500
No oceano
923
01:15:08,504 --> 01:15:09,679
não importa a quietude
924
01:15:10,636 --> 01:15:12,986
A mente sempre acelera.
925
01:15:14,379 --> 01:15:17,164
E mesmo não tendo forma física
926
01:15:17,556 --> 01:15:20,254
o ego acaba com a gente.
927
01:15:21,517 --> 01:15:25,564
No nosso meio, o fracasso
não pode ser medido.
928
01:15:32,353 --> 01:15:35,879
Nosso valor não pode ser
medido com medalhas.
929
01:15:37,271 --> 01:15:38,925
Ele consiste no silêncio.
930
01:15:41,972 --> 01:15:42,973
Na harmonia.
931
01:15:45,366 --> 01:15:46,454
E na alegria.
932
01:15:50,241 --> 01:15:53,331
Então quando nosso maior
rival somos nós mesmos,
933
01:15:54,114 --> 01:15:56,247
nós voltamos ao início.
934
01:15:59,511 --> 01:16:02,079
Vivendo em equilíbrio é que descobrimos
935
01:16:04,211 --> 01:16:05,735
quem realmente somos.
936
01:16:35,503 --> 01:16:36,853
Já faz uns 8 anos
937
01:16:36,940 --> 01:16:38,768
desde que minha mãe desapareceu.
938
01:16:41,640 --> 01:16:43,947
Mas a sensação de viajarmos juntos,
939
01:16:44,034 --> 01:16:45,601
e treinarmos juntos está sempre comigo.
940
01:16:57,656 --> 01:17:01,791
A abordagem da minha
mãe era treinar forte,
941
01:17:01,878 --> 01:17:03,357
mas se divertia na água.
942
01:17:04,184 --> 01:17:06,622
Porque ela queria que eu
aproveitasse esse esporte.
943
01:17:06,709 --> 01:17:07,927
Aproveitasse as competições.
944
01:17:09,363 --> 01:17:11,670
Mas o mergulho livre envolve muito mais coisas:
945
01:17:13,106 --> 01:17:14,151
Tem o oceano,
946
01:17:15,065 --> 01:17:16,196
vida marinha,
947
01:17:16,893 --> 01:17:18,285
aventuras.
948
01:17:21,332 --> 01:17:22,725
É por isso que fazemos isso.
949
01:17:23,943 --> 01:17:25,423
Diversão é grande parte disso.
950
01:17:25,510 --> 01:17:27,425
É tipo... como gostar de estar na água.
951
01:17:46,749 --> 01:17:47,706
Estão próximas
952
01:17:49,534 --> 01:17:50,404
Boas notícias.
953
01:17:51,579 --> 01:17:52,798
Achamos elas.
954
01:17:54,104 --> 01:17:55,671
Temos que ir pro Sul.
955
01:17:59,152 --> 01:18:02,112
Espero que a gente encontre
baleias cachalotes.
956
01:18:02,242 --> 01:18:04,027
Vimos um recém-nascido
957
01:18:04,114 --> 01:18:06,986
a mais ou menos uma semana.
958
01:18:07,204 --> 01:18:11,556
Então quando elas tem filhotes,
as baleiam nadam lentamente
959
01:18:11,643 --> 01:18:14,385
pra que o bebê possa acompanhar.
960
01:18:15,255 --> 01:18:16,474
Baleias cachalotes
961
01:18:16,561 --> 01:18:19,129
são as melhores
mergulhadoras do mundo.
962
01:18:19,738 --> 01:18:22,654
Elas conseguem afundar
até 2,000 metros.
963
01:18:23,699 --> 01:18:25,309
As vezes elas se separam,
964
01:18:25,483 --> 01:18:27,528
então elas fazem isso.
965
01:18:27,746 --> 01:18:30,314
E aí lá do fundo elas fazem...
966
01:18:36,973 --> 01:18:38,496
É agora, agora.
967
01:18:43,370 --> 01:18:45,416
Prepare-se, avisem pra se preparar.
968
01:18:51,944 --> 01:18:53,206
Ser um mergulhador no oceano
969
01:18:53,293 --> 01:18:56,906
te permite usar sua habilidade
970
01:18:57,384 --> 01:19:00,039
pra ver certas coisas e ter
uma experiencia inigualável.
971
01:19:00,561 --> 01:19:02,520
É algo muito lindo.
972
01:19:03,303 --> 01:19:04,217
Olha elas.
973
01:19:05,001 --> 01:19:07,177
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10.
974
01:19:11,094 --> 01:19:13,879
Ok. Vai.
Por favor, vai, vai, vai.
975
01:19:39,165 --> 01:19:41,298
Esse animal caça no fundo,
976
01:19:41,515 --> 01:19:44,301
no abismo, não tem luz.
977
01:19:45,824 --> 01:19:49,436
Então pra enxergar seu meio ambiente,
precisam dumam ecolocalização.
978
01:19:51,264 --> 01:19:53,353
Quando uma baleia te escaneia
979
01:19:54,267 --> 01:19:56,530
ela dá uns estalos.
980
01:19:57,923 --> 01:20:00,360
As baleias te escaneiam
pra saber quem é,
981
01:20:00,534 --> 01:20:01,797
e o que está sentindo.
982
01:20:03,973 --> 01:20:05,583
É algo incrível.
983
01:20:10,893 --> 01:20:14,461
O corpo dessa baleia deve
ter umas 30 toneladas.
984
01:20:16,246 --> 01:20:17,813
Mas ainda elas se assustam
985
01:20:17,900 --> 01:20:20,293
com qualquer coisa que
possa lhes causar dano.
986
01:20:21,686 --> 01:20:24,167
Mas quando elas sentem
que não é o caso,
987
01:20:24,254 --> 01:20:26,604
elas te aceitam como uma delas.
988
01:20:55,546 --> 01:20:57,896
Dizer que foi épico
seria até redundante.
989
01:20:58,027 --> 01:20:58,984
Ai meu Deus!
990
01:21:41,244 --> 01:21:43,115
Minha mãe sempre me dizia
991
01:21:43,202 --> 01:21:46,379
que o esporte não é tudo
na vida, é só uma parte.
992
01:21:48,251 --> 01:21:51,080
É importante ter resultados em
outras áreas da vida também.
993
01:21:56,389 --> 01:21:58,261
Pra mim é importante também
994
01:21:58,348 --> 01:22:00,741
ser um pai melhor e um marido melhor.
995
01:22:02,743 --> 01:22:05,181
Porque eu sei que isso
vai me fazer mais feliz
996
01:22:05,268 --> 01:22:07,792
do que esses récordes
extra e conquistas extra.
997
01:22:18,716 --> 01:22:20,413
Bom dia à todos.
998
01:22:20,500 --> 01:22:22,807
Bem vindos à Roatán, Honduras.
999
01:22:25,462 --> 01:22:28,639
Hoje teremos a prova mais desafiadora:
1000
01:22:28,726 --> 01:22:30,554
A prova sem nadadeiras.
1001
01:22:31,859 --> 01:22:33,383
Eu perdi muita confiança
1002
01:22:33,470 --> 01:22:35,124
na última prova das Bahamas.
1003
01:22:35,341 --> 01:22:38,866
Eu me acostumei a mergulhar
muito bem, sem apagar.
1004
01:22:39,389 --> 01:22:40,477
É muito frustrante.
1005
01:22:40,999 --> 01:22:43,567
É difícil aceitar que
eu não esteja 100% preparado
1006
01:22:43,654 --> 01:22:45,090
pra fazer esse mergulho de 103m.
1007
01:22:47,005 --> 01:22:48,615
Minha mãe sempre me lembrava
1008
01:22:48,789 --> 01:22:50,574
que metros e medalhas não importam.
1009
01:22:51,053 --> 01:22:53,011
Mesmo querendo muito esse récorde.
1010
01:22:53,446 --> 01:22:55,753
E não quero exagerar nem
correr muito perigo.
1011
01:22:56,406 --> 01:22:59,061
Eu ainda quero ser presente
pra minha família.
1012
01:23:04,805 --> 01:23:08,070
E agora teremos nosso
mergulhador mais profundo
1013
01:23:08,200 --> 01:23:10,986
do dia, Alexey Molchanov
1014
01:23:11,290 --> 01:23:13,901
tentando 100 metros.
1015
01:23:14,163 --> 01:23:17,122
Ele diminuiu só alguns metros hoje.
1016
01:23:17,209 --> 01:23:19,733
Vindo de um apagão no Vertical Blue.
1017
01:23:24,390 --> 01:23:28,786
Alexey Molchanov, 100 metros.
1018
01:23:31,919 --> 01:23:34,096
Eu mudei a forma como
encaro o mergulho livre...
1019
01:23:34,487 --> 01:23:35,575
Oitenta abaixo.
1020
01:23:36,011 --> 01:23:38,274
No quesito de não me arriscar
1021
01:23:38,361 --> 01:23:39,753
e ter um apagão.
1022
01:23:42,843 --> 01:23:44,889
- Noventa.
- Porque eu percebi
1023
01:23:44,976 --> 01:23:46,978
que tenho que melhorar
como mergulhador
1024
01:23:47,065 --> 01:23:49,763
pra ser um exemplo
pro meu filho, Max.
1025
01:23:51,983 --> 01:23:54,116
Mergulhador dentro e ok.
1026
01:23:54,899 --> 01:23:56,074
Quando ele crescer um pouco
1027
01:23:56,292 --> 01:23:57,989
fico ansioso pra
passar mais tempo com ele
1028
01:23:58,076 --> 01:23:59,034
e mergulharmos juntos.
1029
01:24:05,344 --> 01:24:06,606
Mergulhador emergindo.
1030
01:24:17,487 --> 01:24:18,531
Eu estou bem.
1031
01:24:19,097 --> 01:24:23,536
Você conseguiu um cartão branco.
1032
01:24:28,889 --> 01:24:30,282
Foi o melhor cartão da minha vida.
1033
01:24:30,369 --> 01:24:33,720
Tipo, eu sei. Em comparação
com outros anos, com certeza.
1034
01:24:35,548 --> 01:24:37,768
Depois desses récordes.
Mesmo não chegando onde queria
1035
01:24:37,855 --> 01:24:39,074
na prova sem nadadeiras...
1036
01:24:39,161 --> 01:24:40,510
Eu fiz tudo que podia.
1037
01:24:40,814 --> 01:24:41,989
E estou muito feliz com isso.
1038
01:24:50,172 --> 01:24:51,869
Minha mãe estaria muito
orgulhosa de mim.
1039
01:24:54,001 --> 01:24:55,351
E ela esperava muito
1040
01:24:55,481 --> 01:24:56,874
ter netos.
1041
01:25:01,574 --> 01:25:04,447
Então é claro que fico triste dela
nunca ter conhecido meu filho.
1042
01:25:04,838 --> 01:25:05,970
Isso me incomoda.
1043
01:25:07,232 --> 01:25:09,930
Mas sei que o Max ficaria
muito orgulhoso de saber
1044
01:25:10,105 --> 01:25:11,802
que ele teve uma avó incrível.
1045
01:25:16,415 --> 01:25:17,895
Contar a história dela pra ele
1046
01:25:23,030 --> 01:25:25,337
vai ajudar a inspirá-lo
1047
01:25:25,424 --> 01:25:27,513
e o motivará a lutar pelo o que ama.
1048
01:25:29,036 --> 01:25:31,126
É isso o que as histórias trazem:
1049
01:25:32,301 --> 01:25:34,041
orgulho da nossa família,
1050
01:25:34,390 --> 01:25:36,609
e motivação pra buscar uma vida melhor.
1051
01:26:34,667 --> 01:26:40,020
TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO:
@Raphael_2D78156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.