Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,110 --> 00:00:15,396
Last Saturday's 12-down
nearly ruined my weekend.
2
00:00:15,420 --> 00:00:17,566
Those crossings felt especially cruel.
3
00:00:17,590 --> 00:00:20,166
I still don't know what that word means.
4
00:00:20,190 --> 00:00:23,696
"Cheugy"? It means outdated or uncool.
5
00:00:23,720 --> 00:00:25,020
Just like you, Wallace.
6
00:00:25,160 --> 00:00:26,806
Like all of us, I fear.
7
00:00:26,830 --> 00:00:29,706
Well, Morris is just trying
to keep the puzzle relevant.
8
00:00:29,730 --> 00:00:31,346
Relevant to whom?
9
00:00:31,370 --> 00:00:33,606
I don't see any
twenty some things here, do you?
10
00:00:33,630 --> 00:00:35,946
And yet half the words
in the puzzle lately
11
00:00:35,970 --> 00:00:37,946
- are text abbreviations.
- Shh.
12
00:00:37,970 --> 00:00:39,986
He is right over there.
13
00:00:40,010 --> 00:00:41,516
Have some respect.
14
00:00:41,540 --> 00:00:44,186
You're looking well this year, Simon.
15
00:00:44,210 --> 00:00:45,340
What's different?
16
00:00:45,450 --> 00:00:48,126
You changed your hair.
17
00:00:48,150 --> 00:00:50,050
And are you wearing Cologne?
18
00:00:50,180 --> 00:00:52,426
I guess this means you
heard about Elaine's divorce.
19
00:00:52,450 --> 00:00:54,890
If Simon's preoccupied with a crush,
20
00:00:55,020 --> 00:00:57,140
we might all have a chance
at winning the tournament.
21
00:00:58,360 --> 00:01:00,036
Speak of the devil.
22
00:01:00,060 --> 00:01:03,036
Hi. Hi!
23
00:01:04,500 --> 00:01:06,440
I'm so glad I made it in time for the mixer.
24
00:01:06,570 --> 00:01:09,440
My flight was delayed. It was agony.
25
00:01:09,570 --> 00:01:11,686
Is everyone excited?
26
00:01:11,710 --> 00:01:13,046
My train was delayed.
27
00:01:13,070 --> 00:01:15,056
The subway, I mean.
28
00:01:15,080 --> 00:01:17,756
I-I took the 1 from my apartment,
29
00:01:17,780 --> 00:01:20,786
and, someone said there
was an incident on 86th street,
30
00:01:20,810 --> 00:01:24,780
so I guess, that was
the cause of the delay.
31
00:01:26,790 --> 00:01:29,896
But I... I'm staying at the
hotel for the tournament.
32
00:01:29,920 --> 00:01:31,266
I booked a suite.
33
00:01:31,290 --> 00:01:33,660
It's surprisingly roomy.
34
00:01:35,630 --> 00:01:37,806
It's going to be a fun week?
35
00:01:50,540 --> 00:01:52,980
Stop.
36
00:01:55,520 --> 00:01:57,966
It's the moment you've waited for all year.
37
00:01:57,990 --> 00:02:01,636
Many of you traveled from
far and wide to get here.
38
00:02:01,660 --> 00:02:03,660
And as the editor of our beloved puzzle
39
00:02:03,790 --> 00:02:06,106
for these past 27 years,
40
00:02:06,130 --> 00:02:08,406
and as founder of this tournament,
41
00:02:08,430 --> 00:02:10,470
I am truly honored that you did.
42
00:02:10,600 --> 00:02:12,300
So, without further ado...
43
00:02:12,430 --> 00:02:16,776
that's a-d-o, not a-d-i-e-u,
but you already know that.
44
00:02:18,840 --> 00:02:22,986
Solvers, get ready, get
set, begin your crosswords.
45
00:02:29,080 --> 00:02:31,896
So, walk us through what's
happening here, Morris.
46
00:02:31,920 --> 00:02:33,826
These are division a solvers
47
00:02:33,850 --> 00:02:35,990
working on their first
round of crossword puzzles,
48
00:02:36,120 --> 00:02:38,160
which get harder throughout the day.
49
00:02:38,290 --> 00:02:39,906
Solvers with the best times
50
00:02:39,930 --> 00:02:41,830
advance to the semifinals tomorrow.
51
00:02:41,960 --> 00:02:44,306
- And then?
- Semifinalist winners
52
00:02:44,330 --> 00:02:46,006
make it to the finals next weekend,
53
00:02:46,030 --> 00:02:48,330
where the top three players will compete
54
00:02:48,440 --> 00:02:50,916
for the title of tournament champion.
55
00:02:50,940 --> 00:02:52,686
I'll be on the edge of my seat.
56
00:02:52,710 --> 00:02:55,016
And for all you listeners at home,
57
00:02:55,040 --> 00:02:57,086
if you like what you're hearing today,
58
00:02:57,110 --> 00:03:00,086
please consider donating
during our matching Grant.
59
00:03:00,110 --> 00:03:05,180
Now more than ever, we
rely on supporters like you.
60
00:03:18,870 --> 00:03:22,370
That clue in puzzle three
was beyond insulting.
61
00:03:22,500 --> 00:03:23,676
A TikTok dance, really?
62
00:03:23,700 --> 00:03:25,176
Apparently, it was quite popular.
63
00:03:25,200 --> 00:03:27,116
Someone should really talk to Morris.
64
00:03:27,140 --> 00:03:28,516
This is getting out of hand.
65
00:03:28,540 --> 00:03:31,286
They also spelled "yas
queen" with three "s's."
66
00:03:31,310 --> 00:03:32,380
It's not right.
67
00:03:32,510 --> 00:03:34,026
It's not right with one "s" either.
68
00:03:34,050 --> 00:03:36,626
I suppose I could mention it to him.
69
00:03:36,650 --> 00:03:38,866
Morris invited me out
for dinner this week.
70
00:03:38,890 --> 00:03:40,930
He did?
71
00:03:41,050 --> 00:03:42,866
But you're a competitor.
72
00:03:42,890 --> 00:03:45,406
He's putting you on the
spot by asking you out.
73
00:03:45,430 --> 00:03:46,766
It's an abuse of power.
74
00:03:46,790 --> 00:03:48,076
Well, I don't mind.
75
00:03:48,100 --> 00:03:50,600
I'd like to get to know Morris better.
76
00:03:52,870 --> 00:03:54,846
How about that last 8-down?
77
00:03:54,870 --> 00:03:56,510
Talk about a nail-biter.
78
00:04:03,040 --> 00:04:05,780
Simon car roll. What's wrong now?
79
00:04:05,910 --> 00:04:08,510
Did you ask Elaine mcclusk on a date?
80
00:04:08,620 --> 00:04:11,396
That's none of your business.
81
00:04:11,420 --> 00:04:14,666
It's unethical, Morris. She's a competitor.
82
00:04:14,690 --> 00:04:16,136
And she just got a divorce.
83
00:04:16,160 --> 00:04:19,006
Would you give the
woman a moment's peace?
84
00:04:19,030 --> 00:04:21,136
As if you're not already circling.
85
00:04:21,160 --> 00:04:22,406
It's against tournament rules.
86
00:04:22,430 --> 00:04:25,130
Wrong. I wrote the rules, remember?
87
00:04:25,270 --> 00:04:26,776
There's nothing about sharing meals,
88
00:04:26,800 --> 00:04:29,576
but I do have a rule about
badgering the judges.
89
00:04:29,600 --> 00:04:32,246
The penalty is 15
seconds added to your time.
90
00:04:32,270 --> 00:04:33,816
You can't do that.
91
00:04:33,840 --> 00:04:35,016
See you down there.
92
00:04:35,040 --> 00:04:38,810
Y-You used to thrill us!
93
00:04:38,950 --> 00:04:43,150
You referenced the classics,
geopolitics and real music.
94
00:04:43,280 --> 00:04:47,996
Now it's all lazy clues and
subpar pop culture references.
95
00:04:48,020 --> 00:04:49,466
Who is it for?
96
00:04:49,490 --> 00:04:51,370
Why are you bending
to the will of a generation
97
00:04:51,430 --> 00:04:54,136
that gets their news from an emoji?
98
00:04:54,160 --> 00:04:57,860
This puzzle is an institution,
that you've destroyed!
99
00:04:58,930 --> 00:05:01,500
And stay away from Elaine!
100
00:05:02,340 --> 00:05:04,276
You're disqualified! Permanently!
101
00:05:04,300 --> 00:05:06,746
- But you...
- If I so much as see you watching,
102
00:05:06,770 --> 00:05:07,956
security will escort you out.
103
00:05:07,980 --> 00:05:10,150
I'm calling Marjorie to let her know.
104
00:06:31,360 --> 00:06:32,600
Solvers, get ready.
105
00:06:32,730 --> 00:06:34,930
Start your puzzles.
106
00:07:16,770 --> 00:07:20,146
Congratulations to
this year's semifinalists.
107
00:07:20,170 --> 00:07:21,586
Well done, solvers.
108
00:07:21,610 --> 00:07:24,680
We'll see you all at
the finals next weekend.
109
00:08:45,660 --> 00:08:47,536
Bailey?
110
00:08:48,960 --> 00:08:50,836
Bailey, where are you?
111
00:08:50,860 --> 00:08:52,400
Bailey?
112
00:09:04,010 --> 00:09:05,240
Morris long?
113
00:09:05,350 --> 00:09:07,156
The met tribune crossword editor?
114
00:09:07,180 --> 00:09:09,380
Well, he was booked
at a rental cabin nearby.
115
00:09:09,520 --> 00:09:11,126
Such a shame.
116
00:09:11,150 --> 00:09:13,466
- I love the crossword puzzle.
- And this is a homicide?
117
00:09:13,490 --> 00:09:15,930
Our me said he died of asphyxiation,
118
00:09:16,060 --> 00:09:17,666
which was a surprise.
119
00:09:17,690 --> 00:09:19,406
At first, we thought it was
a heart attack or something.
120
00:09:19,430 --> 00:09:22,270
We don't get many
homicides up in stillford.
121
00:09:22,400 --> 00:09:25,440
- So, how can the NYPD help you?
- Our victim was staying
122
00:09:25,570 --> 00:09:28,270
at the New York Pendleton
hotel last weekend.
123
00:09:28,400 --> 00:09:30,076
It's there that I think he was murdered.
124
00:09:30,100 --> 00:09:31,600
- Why is that?
- Well, for one,
125
00:09:31,740 --> 00:09:34,916
our me noted lividity all
along the backside of his body,
126
00:09:34,940 --> 00:09:36,070
meaning he died face up,
127
00:09:36,180 --> 00:09:37,726
but when we found
him, he was face down.
128
00:09:37,750 --> 00:09:39,226
So someone moved him.
129
00:09:39,250 --> 00:09:40,586
But where did they move him from,
130
00:09:40,610 --> 00:09:42,526
the cabin or the hotel?
131
00:09:42,550 --> 00:09:44,526
And when does the me think he died?
132
00:09:44,550 --> 00:09:46,296
Between four and six days ago.
133
00:09:46,320 --> 00:09:49,766
We know Morris was at the
hotel in the city six days ago.
134
00:09:49,790 --> 00:09:51,666
After that, it becomes unclear.
135
00:09:51,690 --> 00:09:53,236
He never officially checked out
136
00:09:53,260 --> 00:09:56,276
but somehow checked into
the cabin Monday morning.
137
00:09:56,300 --> 00:09:58,270
Any leads in stillford, deputy?
138
00:09:58,400 --> 00:09:59,846
Fingerprints in the car, witnesses?
139
00:09:59,870 --> 00:10:01,816
Nothing. And the car was wiped clean.
140
00:10:01,840 --> 00:10:05,280
All right. NYPD will take it from here.
141
00:10:06,070 --> 00:10:08,010
We'll be in touch, deputy.
142
00:10:09,080 --> 00:10:10,650
Detective Edwards, this one's yours.
143
00:10:10,780 --> 00:10:12,150
Yes. Thank you, captain.
144
00:10:12,280 --> 00:10:14,280
As a fan of the crossword,
it would be my honor.
145
00:10:14,410 --> 00:10:16,956
Elsbeth, you can go, too.
146
00:10:16,980 --> 00:10:18,310
Are you sure?
147
00:10:18,450 --> 00:10:19,490
I'm sorry.
148
00:10:19,620 --> 00:10:21,096
What's wrong?
149
00:10:21,120 --> 00:10:23,790
A crossword puzzle case
seems right in your wheelhouse.
150
00:10:23,920 --> 00:10:28,936
The thing is, I don't do
the crossword anymore.
151
00:10:28,960 --> 00:10:33,006
As you know, I have a
tendency to become...
152
00:10:33,030 --> 00:10:34,800
Consumed by puzzles.
153
00:10:34,940 --> 00:10:36,810
I already have too
many words and thoughts
154
00:10:36,940 --> 00:10:38,446
rattling around in my head.
155
00:10:38,470 --> 00:10:40,386
And did you know they
have a crossword archive?
156
00:10:40,410 --> 00:10:43,486
One vacation, I spent the
entire week trying to beat my time,
157
00:10:43,510 --> 00:10:46,056
and I didn't make it to the Eiffel Tower,
158
00:10:46,080 --> 00:10:48,926
so I broke up with the crossword.
159
00:10:48,950 --> 00:10:50,326
Wordle is enough for me.
160
00:10:50,350 --> 00:10:53,226
I'm sorry to throw you
back off the wagon,
161
00:10:53,250 --> 00:10:54,996
but you could be useful here.
162
00:10:55,020 --> 00:10:56,896
And who knows where
this case will lead?
163
00:10:56,920 --> 00:10:59,660
You probably won't be
around crossword puzzles at all.
164
00:11:35,700 --> 00:11:37,706
Alec bloom is not who he pretends to be.
165
00:11:37,730 --> 00:11:39,376
He had a comfortable
middle-class upbringing,
166
00:11:39,400 --> 00:11:40,940
yet he plays poor for votes.
167
00:11:41,070 --> 00:11:42,440
Don't fall for it.
168
00:11:42,570 --> 00:11:44,416
He said he was homeless,
but Alec bloom's family
169
00:11:44,440 --> 00:11:46,080
lived in a building where units sell
170
00:11:46,210 --> 00:11:48,250
for over a million dollars.
171
00:11:48,380 --> 00:11:51,386
Can you trust Alec bloom
to deliver on his promises
172
00:11:51,410 --> 00:11:53,386
if he can't even tell
the truth about himself?
173
00:11:53,410 --> 00:11:55,156
No, you can't.
174
00:11:55,180 --> 00:11:57,380
Paid for by the coalition of
concerned voters of new...
175
00:11:58,490 --> 00:11:59,620
I told you it was bad.
176
00:11:59,750 --> 00:12:01,596
It definitely isn't good.
177
00:12:01,620 --> 00:12:03,936
I looked into this coalition
of concerned voters.
178
00:12:03,960 --> 00:12:06,606
It's made up of a bunch of foundations,
179
00:12:06,630 --> 00:12:08,930
one of which is run by winnie Crawford.
180
00:12:09,060 --> 00:12:11,306
Judge Crawford's widow
has been keeping busy.
181
00:12:11,330 --> 00:12:12,976
I should've never had lunch with her.
182
00:12:13,000 --> 00:12:14,946
I knew she couldn't be trusted.
183
00:12:14,970 --> 00:12:17,446
And where did her people
get all this stuff, anyway?
184
00:12:17,470 --> 00:12:19,140
Alec bloom's opposition
185
00:12:19,270 --> 00:12:20,886
has been tracking the
same contacts I did.
186
00:12:20,910 --> 00:12:23,486
Only they managed to
get more people to talk.
187
00:12:23,510 --> 00:12:25,950
You mean lie. None of this is true.
188
00:12:26,080 --> 00:12:28,126
Politics is a dirty game.
189
00:12:28,150 --> 00:12:29,620
You know that better than most.
190
00:12:29,750 --> 00:12:31,966
I thought Chicago was bad.
191
00:12:31,990 --> 00:12:35,336
Plus, Teddy is still keeping his distance,
192
00:12:35,360 --> 00:12:38,036
which means he's been avoiding Gonzo,
193
00:12:38,060 --> 00:12:39,606
and that really hurts.
194
00:12:39,630 --> 00:12:41,006
She stopped smiling in photos.
195
00:12:41,030 --> 00:12:43,406
Teddy's probably just feeling protective.
196
00:12:43,430 --> 00:12:45,046
Not that you need protecting.
197
00:12:45,070 --> 00:12:46,906
Teddy thinks I'm not very rational
198
00:12:46,930 --> 00:12:48,630
when it comes to my love life.
199
00:12:48,770 --> 00:12:50,046
Are you?
200
00:12:50,070 --> 00:12:52,946
No. But can you blame me?
201
00:12:52,970 --> 00:12:55,716
The eyes of the entire
city are on Alec bloom,
202
00:12:55,740 --> 00:12:58,456
and his eyes are on me.
203
00:12:58,480 --> 00:13:01,980
And, he can really wear a suit.
204
00:13:02,980 --> 00:13:04,626
Gosh, I'm so sorry.
205
00:13:04,650 --> 00:13:06,796
I think I need more girlfriends to talk to.
206
00:13:06,820 --> 00:13:07,936
You do.
207
00:13:07,960 --> 00:13:09,066
- Elsbeth.
- Yes?
208
00:13:09,090 --> 00:13:10,660
- You ready to go?
- Yes.
209
00:13:10,790 --> 00:13:12,430
I read through the entire autopsy report.
210
00:13:12,490 --> 00:13:15,236
There were traces of
black-and-white nylon fibers
211
00:13:15,260 --> 00:13:17,000
in Morris long's nasal passages,
212
00:13:17,130 --> 00:13:19,000
maybe from a scarf
or pillow of some kind.
213
00:13:20,700 --> 00:13:23,540
If Morris lived in New York,
why was he staying at the hotel?
214
00:13:23,670 --> 00:13:24,870
You'll see.
215
00:13:37,350 --> 00:13:39,920
Only in New York.
216
00:13:41,820 --> 00:13:44,190
I thought I was obsessive.
217
00:13:44,990 --> 00:13:46,236
Excuse me. NYPD.
218
00:13:46,260 --> 00:13:47,606
Can you tell us where we could find
219
00:13:47,630 --> 00:13:49,070
the people who run the tournament?
220
00:13:49,200 --> 00:13:51,006
I can't believe it.
221
00:13:51,030 --> 00:13:52,276
Murdered?
222
00:13:52,300 --> 00:13:53,546
I'm sorry, ma'am.
223
00:13:53,570 --> 00:13:55,210
When was the last time you saw Morris?
224
00:13:55,340 --> 00:13:58,186
Last Saturday, during the
division a starting rounds.
225
00:13:58,210 --> 00:14:00,046
He went up to his
room at the lunch break,
226
00:14:00,070 --> 00:14:01,546
and he never came down.
227
00:14:01,570 --> 00:14:03,556
Morris texted me to say
he wasn't feeling well.
228
00:14:03,580 --> 00:14:06,556
Did anyone else working the
tournament see or hear from him?
229
00:14:06,580 --> 00:14:07,626
No.
230
00:14:07,650 --> 00:14:08,856
He messaged me Monday morning
231
00:14:08,880 --> 00:14:10,726
to say he'd left town to recuperate.
232
00:14:10,750 --> 00:14:12,166
I assumed it was serious
233
00:14:12,190 --> 00:14:14,396
since he hasn't missed
a tournament in 27 years.
234
00:14:14,420 --> 00:14:15,836
This whole time I thought he was sick,
235
00:14:15,860 --> 00:14:18,236
and you're saying Morris was dead?
236
00:14:18,260 --> 00:14:20,130
That's horrible.
237
00:14:20,960 --> 00:14:22,636
But it's just so odd.
238
00:14:22,660 --> 00:14:24,206
What do you mean?
239
00:14:24,230 --> 00:14:26,346
Well, you said he was staying
at a rental cabin upstate,
240
00:14:26,370 --> 00:14:28,476
but Morris has his own
cabin in the poconos,
241
00:14:28,500 --> 00:14:30,416
which is just as far from the city.
242
00:14:31,870 --> 00:14:36,186
Who here knows the
tournament and Morris long best?
243
00:14:36,210 --> 00:14:39,156
The best solvers.
244
00:14:39,180 --> 00:14:41,326
We all heard he was out sick.
245
00:14:41,350 --> 00:14:42,756
Who would do such a thing?
246
00:14:42,780 --> 00:14:45,120
Morris long is a controversial figure.
247
00:14:45,250 --> 00:14:47,826
He's beloved, of course,
248
00:14:47,850 --> 00:14:49,766
but he received a ton of hate mail.
249
00:14:49,790 --> 00:14:53,106
Morris had been hiring
younger constructors lately.
250
00:14:53,130 --> 00:14:54,506
Constructors?
251
00:14:54,530 --> 00:14:56,606
The people who create the puzzle.
252
00:14:56,630 --> 00:14:58,346
I thought Morris did that.
253
00:14:58,370 --> 00:15:00,346
No, Morris edited the puzzle.
254
00:15:00,370 --> 00:15:01,800
He wielded a lot of power.
255
00:15:01,940 --> 00:15:03,846
People would get furious with him
256
00:15:03,870 --> 00:15:05,940
for allowing the use of slang,
257
00:15:06,070 --> 00:15:09,970
the Internet lingo, the
younger musical references.
258
00:15:10,110 --> 00:15:12,256
Did anyone complain to his face?
259
00:15:12,280 --> 00:15:13,650
No one would dare.
260
00:15:13,780 --> 00:15:16,426
Except maybe Simon.
261
00:15:16,450 --> 00:15:20,096
He's won more times than
anyone, so I suppose Simon felt
262
00:15:20,120 --> 00:15:22,796
he had carte blanche
when it came to Morris.
263
00:15:22,820 --> 00:15:24,120
Come to think of it,
264
00:15:24,260 --> 00:15:25,966
Simon was carping
about Morris last weekend.
265
00:15:25,990 --> 00:15:28,476
Something about Morris
asking Elaine out on a date.
266
00:15:28,500 --> 00:15:31,470
I get the sense Simon is
kind of enamored with her.
267
00:15:31,600 --> 00:15:34,546
But who here doesn't
have a crush on Elaine?
268
00:15:34,570 --> 00:15:37,116
Especially now that she's divorced.
269
00:15:44,980 --> 00:15:46,726
Hear that?
270
00:15:46,750 --> 00:15:48,326
Now it's in tune.
271
00:15:48,350 --> 00:15:49,480
I think so?
272
00:15:51,020 --> 00:15:52,326
Wow.
273
00:15:52,350 --> 00:15:54,996
So, how long have
you been a piano tuner?
274
00:15:55,020 --> 00:15:57,436
- 38 years.
- Wow.
275
00:15:57,460 --> 00:15:58,936
I used to be a concert pianist.
276
00:15:58,960 --> 00:16:00,336
I went to Juilliard.
277
00:16:00,360 --> 00:16:02,030
But performing lost its appeal.
278
00:16:02,160 --> 00:16:03,890
Everyone has an opinion.
279
00:16:04,000 --> 00:16:08,476
Whereas pitch, it's
either right or it's wrong.
280
00:16:08,500 --> 00:16:09,946
We heard you were upset about
281
00:16:09,970 --> 00:16:12,146
Morris asking out another
player named Elaine.
282
00:16:12,170 --> 00:16:14,486
Someone said you had a crush on her.
283
00:16:14,510 --> 00:16:16,510
Who told you that?
284
00:16:16,640 --> 00:16:17,986
I thought she was married.
285
00:16:18,010 --> 00:16:19,656
Divorced, actually.
286
00:16:19,680 --> 00:16:23,026
So you told Morris about
your disappointment?
287
00:16:23,050 --> 00:16:26,720
I mentioned it to him in between rounds.
288
00:16:26,850 --> 00:16:28,766
May he rest in peace.
289
00:16:28,790 --> 00:16:30,396
My disfavor with Morris
290
00:16:30,420 --> 00:16:32,766
didn't have anything to do
with my friendship with Elaine.
291
00:16:32,790 --> 00:16:34,636
It was a tournament issue.
292
00:16:34,660 --> 00:16:37,276
I just didn't think he should
be singling out competitors.
293
00:16:37,300 --> 00:16:39,146
I can understand that.
294
00:16:39,170 --> 00:16:42,446
Did you take up your
disfavor with anyone else?
295
00:16:42,470 --> 00:16:44,740
You all use such great words.
296
00:16:44,870 --> 00:16:48,370
'Cause why say "disapproval"
when you could say "disfavor"
297
00:16:48,480 --> 00:16:53,856
and make people stop and
wonder what you're talking about?
298
00:16:53,880 --> 00:16:57,356
So, did you tell anyone else?
299
00:16:57,380 --> 00:17:00,896
Someone like Marjorie, the
chairwoman of the newspaper?
300
00:17:00,920 --> 00:17:03,236
No. I let it go.
301
00:17:03,260 --> 00:17:05,066
Yeah, hold on.
302
00:17:05,090 --> 00:17:06,920
Six seventy-five.
303
00:17:07,860 --> 00:17:10,930
I always carry exact change.
304
00:17:11,060 --> 00:17:13,260
One of my best qualities.
305
00:17:13,370 --> 00:17:15,410
- May I clear these for you?
- No, no, no.
306
00:17:15,540 --> 00:17:18,640
Don't touch those.
That's my study materials.
307
00:17:19,510 --> 00:17:21,386
The finals are in two days.
308
00:17:21,410 --> 00:17:22,916
Did I answer all your questions?
309
00:17:22,940 --> 00:17:24,810
For now.
310
00:17:26,250 --> 00:17:28,456
One more thing.
311
00:17:28,480 --> 00:17:30,056
What did you think of the job
312
00:17:30,080 --> 00:17:33,150
that Morris long was doing as editor?
313
00:17:34,250 --> 00:17:36,596
I always respected Morris. You know?
314
00:17:36,620 --> 00:17:39,520
He was... he was
letting the puzzle evolve,
315
00:17:39,630 --> 00:17:41,966
which I know a lot of people didn't like.
316
00:17:41,990 --> 00:17:45,606
I always relish the
opportunity to try new things.
317
00:17:45,630 --> 00:17:49,176
You know, pop culture, linguistic trends.
318
00:17:49,200 --> 00:17:50,876
The puzzle keeps me young.
319
00:18:03,320 --> 00:18:06,066
Luckily, no one else has
stayed here since Morris.
320
00:18:07,790 --> 00:18:08,936
What are you doing?
321
00:18:08,960 --> 00:18:11,136
What do you think this is?
322
00:18:11,160 --> 00:18:12,606
Broken plastic?
323
00:18:12,630 --> 00:18:14,606
Yeah.
324
00:18:14,630 --> 00:18:15,970
Could be nothing.
325
00:18:17,630 --> 00:18:19,346
So what are you thinking, detective?
326
00:18:19,370 --> 00:18:21,646
I'm thinking I hope the next
guests don't use the bathtub.
327
00:18:21,670 --> 00:18:24,076
- Why's that?
- Front desk got multiple calls
328
00:18:24,100 --> 00:18:25,470
from this floor last weekend.
329
00:18:25,610 --> 00:18:28,456
Apparently, the ice machine
kept running out of ice.
330
00:18:28,480 --> 00:18:31,616
As in, somebody was
trying to keep a body cold?
331
00:18:31,640 --> 00:18:35,456
Meaning the killer was
waiting to move the body.
332
00:18:35,480 --> 00:18:37,396
Semifinals were last weekend.
333
00:18:37,420 --> 00:18:39,820
So we're right to be looking at
someone from the tournament.
334
00:18:41,490 --> 00:18:45,366
But how did the killer move
the body down to Morris's car
335
00:18:45,390 --> 00:18:48,066
without anybody noticing?
336
00:18:58,710 --> 00:18:59,746
Trudy.
337
00:18:59,770 --> 00:19:01,216
- Hi.
- Hey.
338
00:19:01,240 --> 00:19:02,840
I love your bag.
339
00:19:02,980 --> 00:19:04,316
Do you mind if I feel it?
340
00:19:04,340 --> 00:19:05,570
Sure.
341
00:19:05,680 --> 00:19:07,126
Thanks.
342
00:19:07,150 --> 00:19:10,390
That is such a cute crossword pattern.
343
00:19:10,520 --> 00:19:11,856
The tournament hands them out.
344
00:19:11,880 --> 00:19:13,520
I'm sure if you ask, they'd give you one.
345
00:19:13,590 --> 00:19:15,466
Whoa.
346
00:19:15,490 --> 00:19:19,466
Yeah, after we heard
the news about Morris,
347
00:19:19,490 --> 00:19:23,390
I need to drink away my sorrows.
348
00:19:23,500 --> 00:19:25,900
I'm so sorry about your friend.
349
00:19:26,030 --> 00:19:27,730
Thanks.
350
00:19:27,870 --> 00:19:30,146
I really shouldn't be
drinking before the finals,
351
00:19:30,170 --> 00:19:31,570
but I don't think it matters.
352
00:19:31,700 --> 00:19:34,616
Simon will probably win again this year.
353
00:19:34,640 --> 00:19:36,070
I wish I knew his secret.
354
00:19:36,210 --> 00:19:38,750
Simon says... that's funny.
355
00:19:38,880 --> 00:19:40,720
"Simon says."
356
00:19:40,850 --> 00:19:43,890
He says that he loves
keeping up with pop culture,
357
00:19:44,020 --> 00:19:45,726
that it keeps him relevant.
358
00:19:45,750 --> 00:19:46,926
Simon said that?
359
00:19:46,950 --> 00:19:49,566
Please.
360
00:19:49,590 --> 00:19:51,590
We all try to keep up with pop culture,
361
00:19:51,720 --> 00:19:52,920
but none of us like it.
362
00:19:53,030 --> 00:19:54,966
Simon least of all.
363
00:19:54,990 --> 00:19:58,206
Years ago, the puzzle put
in a reference to survivor.
364
00:19:58,230 --> 00:20:00,600
This was before reality TV took off.
365
00:20:00,730 --> 00:20:04,570
And Simon got so mad, he
wrote an angry letter to Morris.
366
00:20:04,700 --> 00:20:08,616
He pestered him until the
paper printed an apology
367
00:20:08,640 --> 00:20:11,656
and promised to never
reference that genre again.
368
00:20:11,680 --> 00:20:13,786
Of course, that didn't last long,
369
00:20:13,810 --> 00:20:15,256
but Simon made his point.
370
00:20:15,280 --> 00:20:18,426
I think he takes a perverse
pleasure in complaining.
371
00:20:18,450 --> 00:20:19,726
You don't say.
372
00:20:19,750 --> 00:20:21,996
Well, I'll let you get back to your sorrows.
373
00:20:22,020 --> 00:20:25,066
- Thanks.
- Again, I'm so sorry about your friend.
374
00:20:25,090 --> 00:20:26,236
Thank you.
375
00:20:26,260 --> 00:20:27,860
- That feels so nice.
- Okay.
376
00:20:33,530 --> 00:20:35,076
You know, it's slippery out there.
377
00:20:35,100 --> 00:20:36,876
You should be salting it every morning.
378
00:20:36,900 --> 00:20:38,616
I registered my concern
with the concierge,
379
00:20:38,640 --> 00:20:40,610
but apparently no one got the message.
380
00:20:40,740 --> 00:20:42,980
You know, if I slip, I may have to...
381
00:20:45,210 --> 00:20:47,656
What is she doing?
382
00:20:47,680 --> 00:20:49,056
Thank you.
383
00:20:49,080 --> 00:20:50,396
Excuse me.
384
00:20:50,420 --> 00:20:52,820
Elizabeth... or-or Alice Beth.
385
00:20:52,950 --> 00:20:54,266
I-I forgot your name.
386
00:20:54,290 --> 00:20:57,130
Elsbeth tascioni. 15 letters.
387
00:20:57,260 --> 00:20:58,706
Elsbeth.
388
00:20:58,730 --> 00:21:00,806
You are upsetting Elaine
with all this police business.
389
00:21:00,830 --> 00:21:02,706
She's not bothering me.
390
00:21:02,730 --> 00:21:06,576
I'm upset because of
what happened to Morris.
391
00:21:06,600 --> 00:21:09,216
He was such a brilliant man.
392
00:21:09,240 --> 00:21:12,980
There was really no
one else quite like him.
393
00:21:14,370 --> 00:21:16,470
Come on.
394
00:21:16,610 --> 00:21:18,256
Elaine, cheer up.
395
00:21:18,280 --> 00:21:20,426
I mean, we-we all have to go sometime.
396
00:21:20,450 --> 00:21:23,156
You don't have to cheer up.
397
00:21:23,180 --> 00:21:24,796
It's a big loss.
398
00:21:24,820 --> 00:21:26,996
It sounds like you really loved him.
399
00:21:27,020 --> 00:21:29,560
Loved him? She barely knew the man.
400
00:21:30,360 --> 00:21:33,506
Actually, I think I did love him.
401
00:21:33,530 --> 00:21:37,206
It's just so tragic it took Morris dying
402
00:21:37,230 --> 00:21:38,446
for me to realize it.
403
00:21:38,470 --> 00:21:40,970
Aw.
404
00:21:54,350 --> 00:21:56,020
You know, in times like this,
405
00:21:56,150 --> 00:21:58,896
it's important to stay
connected to people.
406
00:21:58,920 --> 00:22:00,466
You're right.
407
00:22:00,490 --> 00:22:04,166
I should move up my flight and
head home to Boston tonight.
408
00:22:04,190 --> 00:22:06,906
No, don't do that.
409
00:22:06,930 --> 00:22:08,476
Stay and finish the tournament.
410
00:22:08,500 --> 00:22:10,570
You're such a talented solver.
411
00:22:10,700 --> 00:22:12,676
Y-You've worked so hard.
412
00:22:12,700 --> 00:22:14,206
Really?
413
00:22:14,230 --> 00:22:16,700
It's what Morris would have wanted.
414
00:22:17,900 --> 00:22:20,400
I'll leave you two alone.
415
00:22:20,510 --> 00:22:23,056
Good luck, Elaine.
416
00:22:23,080 --> 00:22:24,450
Simon.
417
00:22:28,250 --> 00:22:30,120
Ooh.
418
00:22:33,590 --> 00:22:35,430
What?
419
00:22:35,560 --> 00:22:36,890
We have a love triangle:
420
00:22:37,020 --> 00:22:40,420
Simon, Elaine and the
memory of Morris long.
421
00:22:40,530 --> 00:22:43,376
And do you see all those
black-and-white swag bags?
422
00:22:43,400 --> 00:22:45,476
- They're made of nylon.
- Good catch.
423
00:22:45,500 --> 00:22:46,646
I'll call cs...
424
00:22:46,670 --> 00:22:47,976
They can collect one to test
425
00:22:48,000 --> 00:22:49,646
against the fibers from Morris's autopsy.
426
00:22:49,670 --> 00:22:51,646
I also got copies of
hotel security footage,
427
00:22:51,670 --> 00:22:53,246
so maybe we'll get lucky there.
428
00:22:53,270 --> 00:22:56,516
Simon told us that he didn't
complain to anyone else
429
00:22:56,540 --> 00:22:58,216
about Morris dating a player.
430
00:22:58,240 --> 00:22:59,740
But after speaking with Trudy,
431
00:22:59,850 --> 00:23:03,620
I don't think Simon is
the type to let anything go.
432
00:23:04,750 --> 00:23:07,066
- Okay.
- Yeah.
433
00:23:07,090 --> 00:23:08,496
All right.
434
00:23:25,140 --> 00:23:26,246
Can't sleep?
435
00:23:27,970 --> 00:23:29,916
Not a wink. I hope I didn't wake you.
436
00:23:29,940 --> 00:23:32,886
No, it's okay. I can't sleep either.
437
00:23:32,910 --> 00:23:34,556
You want to do the crossword with me?
438
00:23:36,720 --> 00:23:38,256
You're halfway there.
439
00:23:38,280 --> 00:23:39,596
On all of them.
440
00:23:39,620 --> 00:23:41,960
I don't like being constrained by one box.
441
00:23:45,420 --> 00:23:48,936
You're still thinking about
the campaign ad, aren't you?
442
00:23:48,960 --> 00:23:50,676
I-I don't know why I'm surprised by it,
443
00:23:50,700 --> 00:23:52,770
but to-to suggest that my family lived
444
00:23:52,900 --> 00:23:54,906
in a million-dollar apartment is ridiculous.
445
00:23:54,930 --> 00:23:56,176
I mean, what it costs to buy now
446
00:23:56,200 --> 00:23:57,776
versus what it rented for back then
447
00:23:57,800 --> 00:24:00,600
is exactly what I talk
about in my campaign.
448
00:24:00,710 --> 00:24:03,586
It's too late to be this angry.
449
00:24:03,610 --> 00:24:06,586
Alec, I have to tell you something.
450
00:24:06,610 --> 00:24:09,610
One of the foundations
that produced that ad
451
00:24:09,720 --> 00:24:14,426
is run by winnie Crawford,
judge Crawford's widow,
452
00:24:14,450 --> 00:24:16,950
who I recently had lunch with.
453
00:24:17,060 --> 00:24:19,666
You had lunch with her? Why?
454
00:24:19,690 --> 00:24:21,630
Well, she seemed to
want to know the truth
455
00:24:21,760 --> 00:24:24,106
about her late husband.
456
00:24:24,130 --> 00:24:26,176
Instead, she asked about you.
457
00:24:26,200 --> 00:24:28,106
What did you tell her?
458
00:24:28,130 --> 00:24:29,646
Nothing.
459
00:24:29,670 --> 00:24:31,146
What is there to tell?
460
00:24:31,170 --> 00:24:34,640
You're so clean they had
to manufacture dirt on you.
461
00:24:35,740 --> 00:24:38,156
She really doesn't like you, does she?
462
00:24:38,180 --> 00:24:40,586
Well, the ideas I represent are a threat
463
00:24:40,610 --> 00:24:42,150
to people like winnie Crawford.
464
00:24:42,280 --> 00:24:44,980
We play for very different teams.
465
00:24:52,730 --> 00:24:56,506
I used to defend the governor of Illinois.
466
00:24:56,530 --> 00:24:57,976
Did I not mention that?
467
00:24:58,000 --> 00:25:01,970
You truly are a remarkable woman.
468
00:25:07,040 --> 00:25:09,256
Although you may
have taken on too much
469
00:25:09,280 --> 00:25:12,180
for 3:00 in the morning.
470
00:25:12,310 --> 00:25:14,956
Let's see.
471
00:25:14,980 --> 00:25:17,520
Seven letters. "Alien bestie."
472
00:25:17,650 --> 00:25:20,496
Starts with an "e," ends with a "t."
473
00:25:22,990 --> 00:25:25,466
The little boy.
474
00:25:25,490 --> 00:25:28,876
"Elliott."
475
00:25:28,900 --> 00:25:31,006
Aw, I love that movie.
476
00:25:31,030 --> 00:25:32,546
I never saw E.T.
477
00:25:32,570 --> 00:25:35,146
We didn't have a VCR. Don't tell anyone.
478
00:25:35,170 --> 00:25:36,446
Really?
479
00:25:36,470 --> 00:25:37,910
We can watch it together.
480
00:25:38,040 --> 00:25:39,386
But just be warned:
481
00:25:39,410 --> 00:25:42,386
The ending always
makes me cry hysterically.
482
00:25:42,410 --> 00:25:46,310
Elsbeth, if I win this election...
483
00:25:47,380 --> 00:25:49,280
what'll that mean for us?
484
00:25:50,520 --> 00:25:52,720
Well, I don't know.
485
00:25:52,850 --> 00:25:55,050
I guess you'll have to win first.
486
00:25:59,430 --> 00:26:00,870
Okay.
487
00:26:01,660 --> 00:26:02,660
"South Dakota."
488
00:26:02,700 --> 00:26:03,900
Really?
489
00:26:05,700 --> 00:26:07,246
To be clear,
490
00:26:07,270 --> 00:26:09,376
nobody asked you to stay up
all night doing the crossword.
491
00:26:09,400 --> 00:26:13,400
All those empty squares
were taunting me.
492
00:26:15,070 --> 00:26:18,470
I looked through puzzles
for the last ten years,
493
00:26:18,580 --> 00:26:20,986
and I found a pattern
in Morris long's editing.
494
00:26:22,210 --> 00:26:23,296
The earlier puzzles are definitely
495
00:26:23,320 --> 00:26:24,996
more intellectually challenging.
496
00:26:25,020 --> 00:26:26,960
They include harder words.
497
00:26:27,090 --> 00:26:31,196
And there are an awful lot
of references to anaïs nin.
498
00:26:31,220 --> 00:26:32,906
And the newer puzzles lean into
499
00:26:32,930 --> 00:26:35,206
pop culture and youthful expression.
500
00:26:35,230 --> 00:26:36,576
I could have told you that.
501
00:26:36,600 --> 00:26:39,206
Now, but it's still a fun
way to pass the time
502
00:26:39,230 --> 00:26:41,046
while I drink my expensive coffee.
503
00:26:41,070 --> 00:26:44,276
And then there's today's puzzle.
504
00:26:44,300 --> 00:26:47,100
There's something off about it.
505
00:26:47,210 --> 00:26:50,086
It feels... old-fashioned.
506
00:26:50,110 --> 00:26:51,950
Take 23-across.
507
00:26:52,080 --> 00:26:56,480
"To behave in a humble or servile way."
508
00:26:56,620 --> 00:26:59,196
And the only thing that fits is "cringe,"
509
00:26:59,220 --> 00:27:01,120
which is one definition of the word.
510
00:27:01,250 --> 00:27:03,336
Unless you're under 35.
Then it means something else.
511
00:27:03,360 --> 00:27:05,366
According to my children,
512
00:27:05,390 --> 00:27:08,436
it's "cringe" when Claudia
and I dance in the kitchen.
513
00:27:08,460 --> 00:27:09,936
Exactly!
514
00:27:09,960 --> 00:27:11,706
Although I disagree with your kids.
515
00:27:11,730 --> 00:27:13,406
I think that sounds really sweet.
516
00:27:13,430 --> 00:27:16,130
- Aw.
- So why...
517
00:27:17,670 --> 00:27:18,970
Wait.
518
00:27:19,710 --> 00:27:23,150
When did Morris long edit this puzzle?
519
00:27:23,280 --> 00:27:25,356
Morris sends us the edited crossword
520
00:27:25,380 --> 00:27:26,586
in two separate batches:
521
00:27:26,610 --> 00:27:28,456
The weekday and the weekend puzzles.
522
00:27:28,480 --> 00:27:30,820
He emailed us this weekend's puzzles
523
00:27:30,950 --> 00:27:34,850
last Monday morning at 11:45 A.M.
524
00:27:35,620 --> 00:27:38,036
Morris was dead Monday morning.
525
00:27:38,060 --> 00:27:40,200
But I have his email right here.
526
00:27:40,330 --> 00:27:43,206
We think someone else
accessed his email account.
527
00:27:43,230 --> 00:27:45,636
Perhaps his text messages, too.
528
00:27:45,660 --> 00:27:49,076
It's highly likely that
Morris was never sick.
529
00:27:49,100 --> 00:27:52,840
Are you saying I was
texting with Morris's killer?
530
00:27:54,640 --> 00:27:56,180
My god. I had no idea.
531
00:27:56,310 --> 00:28:00,350
Ms. Lee, how hard is it to
edit the crossword puzzle?
532
00:28:00,480 --> 00:28:02,050
It depends who's doing it.
533
00:28:02,180 --> 00:28:05,096
They'd have to know the puzzle
and its language intimately.
534
00:28:05,120 --> 00:28:07,696
Which many of the top solvers do.
535
00:28:07,720 --> 00:28:10,360
Solvers always think they can
do Morris's job better than him,
536
00:28:10,490 --> 00:28:13,760
but editing the crossword
is much harder than it looks.
537
00:28:15,190 --> 00:28:16,390
Is there any way to get
538
00:28:16,530 --> 00:28:18,336
an advance copy of tomorrow's puzzle?
539
00:28:18,360 --> 00:28:19,676
What for?
540
00:28:19,700 --> 00:28:22,976
It couldn't hurt to get
a few expert opinions.
541
00:28:23,000 --> 00:28:25,046
The southwest corner was a mess.
542
00:28:25,070 --> 00:28:27,740
You can't cross the name
of a town I never heard of
543
00:28:27,870 --> 00:28:31,286
with the name of an obscure
18th-century publishing house.
544
00:28:31,310 --> 00:28:34,986
Okay, see, I like this word: "Laity."
545
00:28:35,010 --> 00:28:36,710
But the clue was too vague.
546
00:28:36,820 --> 00:28:38,356
"The ordinary people"?
547
00:28:38,380 --> 00:28:41,526
I thought he was referencing
the film, but nothing fit.
548
00:28:41,550 --> 00:28:43,896
Are you sure Morris edited this?
549
00:28:43,920 --> 00:28:45,366
No.
550
00:28:45,390 --> 00:28:48,760
I'm sure of it now, this
wasn't edited by Morris long.
551
00:28:48,900 --> 00:28:50,806
I thought it was okay.
552
00:28:50,830 --> 00:28:53,430
Better than usual, actually.
553
00:28:54,200 --> 00:28:56,976
I notice your lanyard is broken.
554
00:28:57,000 --> 00:29:00,600
Your string is tied, and the
others have a plastic clip.
555
00:29:00,740 --> 00:29:01,786
What happened?
556
00:29:01,810 --> 00:29:04,316
I... I don't know.
557
00:29:04,340 --> 00:29:06,810
Cheap plastic things, they break.
558
00:29:07,850 --> 00:29:09,256
Are we done here?
559
00:29:09,280 --> 00:29:11,456
Because I really would
like to study for the finals.
560
00:29:11,480 --> 00:29:13,226
Sure. You're free to go.
561
00:29:13,250 --> 00:29:14,950
Thanks.
562
00:29:18,590 --> 00:29:21,290
Thank you. That was fun.
563
00:29:21,930 --> 00:29:24,176
You dropped your key card.
564
00:29:24,200 --> 00:29:26,446
You know, you shouldn't
leave the envelope on.
565
00:29:26,470 --> 00:29:29,110
Someone could find it
and get your room number...
566
00:29:30,300 --> 00:29:32,140
606.
567
00:29:32,270 --> 00:29:33,646
That's Morris's room.
568
00:29:33,670 --> 00:29:35,970
Why do you have his room key?
569
00:29:36,080 --> 00:29:37,416
I knew it!
570
00:29:37,440 --> 00:29:39,140
You were sleeping with Morris.
571
00:29:39,250 --> 00:29:41,186
Please don't tell my husband.
572
00:29:41,210 --> 00:29:44,456
Morris and Trudy were
having assignations?
573
00:29:44,480 --> 00:29:46,596
And he still had the gall to ask you out?
574
00:29:46,620 --> 00:29:50,420
I guess you could never
trust a sleaze like Morris long.
575
00:29:52,890 --> 00:29:55,266
How long had you and
Morris been seeing each other?
576
00:29:55,290 --> 00:29:57,636
Once a year for the past four years.
577
00:29:57,660 --> 00:29:59,946
We had no contact
outside of the tournament.
578
00:29:59,970 --> 00:30:02,046
Well, one time he wrote me a letter,
579
00:30:02,070 --> 00:30:03,916
but that was in response to my letter.
580
00:30:03,940 --> 00:30:05,680
I took issue with a clue
581
00:30:05,800 --> 00:30:07,446
for "damson plum" because
traditionally damson...
582
00:30:07,470 --> 00:30:11,586
Maybe just focus on
this year's tournament.
583
00:30:11,610 --> 00:30:13,786
When did you and Morris meet up?
584
00:30:13,810 --> 00:30:15,480
Just the one time.
585
00:30:15,610 --> 00:30:19,226
At the kickoff party, last Friday night,
586
00:30:19,250 --> 00:30:22,996
Morris slipped me his room key
and told me to come by at 11:00.
587
00:30:23,020 --> 00:30:25,466
But I swear, that was the
only time I was in his room.
588
00:30:25,490 --> 00:30:27,006
Why should we believe you?
589
00:30:27,030 --> 00:30:29,576
Because Morris never
allowed any romantic contact
590
00:30:29,600 --> 00:30:31,436
on division a puzzle days.
591
00:30:31,460 --> 00:30:32,500
What about your husband?
592
00:30:32,630 --> 00:30:34,676
Tom? He doesn't do the crossword.
593
00:30:34,700 --> 00:30:35,830
He's dyslexic.
594
00:30:35,940 --> 00:30:37,840
I mean, was he jealous?
595
00:30:37,970 --> 00:30:40,746
Maybe he came to confront
Morris and things got violent.
596
00:30:40,770 --> 00:30:43,186
That's impossible.
597
00:30:43,210 --> 00:30:44,616
Tom didn't have a clue.
598
00:30:44,640 --> 00:30:46,026
Good one.
599
00:30:46,050 --> 00:30:47,556
Sorry.
600
00:30:47,580 --> 00:30:49,350
I thought that was intentional.
601
00:30:49,480 --> 00:30:50,956
Where is your husband now?
602
00:30:50,980 --> 00:30:53,196
He won't get here until Sunday.
603
00:30:53,220 --> 00:30:56,796
Tom drives me here and
back from Delaware every year.
604
00:30:56,820 --> 00:31:01,060
I don't drive, so... Y-You
don't drive? Like, ever?
605
00:31:01,190 --> 00:31:03,590
I never got my license.
606
00:31:04,460 --> 00:31:06,576
Okay, Trudy. That's all for now.
607
00:31:06,600 --> 00:31:09,276
I can go? Thank you.
608
00:31:09,300 --> 00:31:11,516
I'm so behind in my studying.
609
00:31:11,540 --> 00:31:12,910
I'm so curious.
610
00:31:13,040 --> 00:31:15,286
How does one study for
the crossword tournament?
611
00:31:15,310 --> 00:31:17,210
Most of us review old puzzles.
612
00:31:17,340 --> 00:31:21,240
Right. I noticed Simon had
a stack of those at the bar.
613
00:31:21,350 --> 00:31:24,296
He has more than a stack of them.
614
00:31:24,320 --> 00:31:26,666
Simon always overdoing it.
615
00:31:26,690 --> 00:31:28,626
He brings an entire trunk full of them.
616
00:31:28,650 --> 00:31:31,290
He does? What kind of trunk?
617
00:31:32,660 --> 00:31:35,236
I know it's around here somewhere.
618
00:31:35,260 --> 00:31:36,290
There he is.
619
00:31:36,400 --> 00:31:37,936
This guy.
620
00:31:37,960 --> 00:31:41,206
He left the hotel at 4:30 A.M.
Monday morning with a trunk.
621
00:31:41,230 --> 00:31:44,600
That's Simon, all right,
with a very big trunk.
622
00:31:44,740 --> 00:31:46,940
Big enough for a body.
623
00:31:47,070 --> 00:31:48,870
Now how do we prove it?
624
00:31:55,650 --> 00:31:57,226
There you are.
625
00:31:59,690 --> 00:32:01,396
Wow, it's humid in here.
626
00:32:01,420 --> 00:32:02,936
It's getting noisy down there.
627
00:32:02,960 --> 00:32:04,630
People keep singing off pitch.
628
00:32:04,760 --> 00:32:07,206
Can you tell us where you
went Monday morning at dawn?
629
00:32:07,230 --> 00:32:09,336
We saw you on hotel security footage
630
00:32:09,360 --> 00:32:11,176
rolling a giant trunk.
631
00:32:11,200 --> 00:32:12,436
That's my packing trunk.
632
00:32:12,460 --> 00:32:14,706
I took it home with me uptown.
633
00:32:14,730 --> 00:32:15,930
I needed a decent shower.
634
00:32:16,040 --> 00:32:18,246
The hot water in this hotel is a joke.
635
00:32:18,270 --> 00:32:20,170
Can you prove you went home?
636
00:32:20,310 --> 00:32:21,680
Sure.
637
00:32:21,810 --> 00:32:24,880
I have a taxi receipt here somewhere.
638
00:32:25,480 --> 00:32:27,356
If you were just going home to shower,
639
00:32:27,380 --> 00:32:29,250
why did you bring your trunk?
640
00:32:30,020 --> 00:32:31,726
Because I stayed there all day to study.
641
00:32:31,750 --> 00:32:33,350
Trunk is where I keep my puzzles.
642
00:32:33,490 --> 00:32:35,830
You should really consider
consolidating all of this paper
643
00:32:35,950 --> 00:32:37,296
onto a tablet or something.
644
00:32:37,320 --> 00:32:39,966
It's much more convenient
to do the puzzle online.
645
00:32:39,990 --> 00:32:42,290
No, that's not how you're
supposed to do the...
646
00:32:43,030 --> 00:32:45,106
Never mind. You do the puzzle your way,
647
00:32:45,130 --> 00:32:46,906
and I will keep doing it my way.
648
00:32:46,930 --> 00:32:49,200
Ooh! I would love to learn your way!
649
00:32:49,340 --> 00:32:52,316
I just got back into the
crossword... temporarily.
650
00:32:52,340 --> 00:32:56,540
This one's from two weeks
ago. I found it in my recycling bin.
651
00:32:56,680 --> 00:32:58,350
What's the problem?
652
00:32:58,480 --> 00:33:01,656
Well, I keep getting
stuck here in the corner.
653
00:33:01,680 --> 00:33:03,256
17-across.
654
00:33:03,280 --> 00:33:06,980
The clue is "unrealistic,"
but I keep coming up short.
655
00:33:07,090 --> 00:33:09,136
When you have a problem,
you have to work around it.
656
00:33:09,160 --> 00:33:12,036
May I?
657
00:33:12,060 --> 00:33:13,436
"Everyday font."
658
00:33:13,460 --> 00:33:14,966
"Arial."
659
00:33:14,990 --> 00:33:17,306
That crosses with "atrium."
660
00:33:17,330 --> 00:33:21,446
Right, and you have "data bank."
661
00:33:21,470 --> 00:33:24,240
Now you have more letters
to tackle your problem word.
662
00:33:24,370 --> 00:33:27,070
And there.
663
00:33:27,210 --> 00:33:29,580
Wow. That was so cool.
664
00:33:29,710 --> 00:33:31,716
I'm not familiar with this word, though.
665
00:33:31,740 --> 00:33:34,286
"Delulu." what... is that Italian?
666
00:33:34,310 --> 00:33:36,410
No, it's slang.
667
00:33:36,550 --> 00:33:37,920
It means delusional.
668
00:33:40,890 --> 00:33:43,436
Like when someone thinks
they have a chance with a person
669
00:33:43,460 --> 00:33:46,760
who's way out of their league?
670
00:33:47,530 --> 00:33:49,406
Sure. That's one way to use it.
671
00:33:49,430 --> 00:33:53,506
You must really have to
keep your finger on the pulse
672
00:33:53,530 --> 00:33:55,700
to be so good at the crosswords.
673
00:33:56,600 --> 00:33:59,900
Well, I'll let you get back to studying.
674
00:34:00,740 --> 00:34:02,646
It's nice talking with you.
675
00:34:09,380 --> 00:34:10,996
What are you so happy about?
676
00:34:11,020 --> 00:34:13,960
My son is finally coming over for dinner.
677
00:34:14,090 --> 00:34:15,496
He's been avoiding me,
678
00:34:15,520 --> 00:34:18,596
so I had to coax him
with my famous lasagne.
679
00:34:18,620 --> 00:34:20,960
Well, I hope you weren't
planning on dinner tonight.
680
00:34:21,090 --> 00:34:23,006
Simon car roll lied to us.
681
00:34:23,030 --> 00:34:24,800
I'm sure he did.
682
00:34:24,930 --> 00:34:26,430
About what specifically?
683
00:34:26,570 --> 00:34:27,970
Officer Paulson tracked down
684
00:34:28,100 --> 00:34:30,076
the cab driver from Simon's receipt.
685
00:34:30,100 --> 00:34:31,716
He doesn't remember any passengers
686
00:34:31,740 --> 00:34:33,280
with a big trunk Monday morning.
687
00:34:33,410 --> 00:34:35,050
And anyway, the driver had his golf clubs
688
00:34:35,110 --> 00:34:37,256
in the back of his cab all last week,
689
00:34:37,280 --> 00:34:39,956
so he wouldn't have
been able to fit the trunk.
690
00:34:39,980 --> 00:34:45,856
So, Simon put Morris's body in his trunk,
691
00:34:45,880 --> 00:34:47,510
and then he took the elevator down...
692
00:34:48,990 --> 00:34:52,296
six floors, loaded it into Morris's car,
693
00:34:52,320 --> 00:34:56,520
and then, without the trunk,
Simon took a cab 30 blocks up...
694
00:34:57,930 --> 00:35:00,276
and across to his own apartment,
695
00:35:00,300 --> 00:35:02,746
got a receipt, and then
he snuck back down...
696
00:35:04,040 --> 00:35:05,680
to the hotel to drive Morris's body...
697
00:35:07,970 --> 00:35:10,170
out to the cabin.
698
00:35:11,280 --> 00:35:13,226
That is quite the puzzle.
699
00:35:13,250 --> 00:35:16,220
I think we need to see that trunk.
700
00:35:17,520 --> 00:35:20,696
See? Filled with puzzles, just like I said.
701
00:35:20,720 --> 00:35:22,766
Smells like brand-new leather.
702
00:35:22,790 --> 00:35:24,636
How long have you had this?
703
00:35:24,660 --> 00:35:26,360
It's hard to say.
704
00:35:26,490 --> 00:35:28,136
What's this?
705
00:35:28,160 --> 00:35:30,006
Just normal wear and tear.
706
00:35:30,030 --> 00:35:31,170
Is it?
707
00:35:31,300 --> 00:35:35,806
Or were you trying to
age a brand-new trunk by
708
00:35:35,830 --> 00:35:37,530
scuffing it up with a tuning fork?
709
00:35:37,670 --> 00:35:40,210
That's a wild accusation.
710
00:35:40,340 --> 00:35:43,516
I think it makes perfect sense.
711
00:35:43,540 --> 00:35:47,010
If, for some reason, you
got rid of your old trunk
712
00:35:47,150 --> 00:35:48,726
and needed to replace it.
713
00:35:48,750 --> 00:35:53,360
You have a fanciful imagination
for a gumshoe, don't you?
714
00:35:53,490 --> 00:35:55,526
Do you really think
that I would kill someone
715
00:35:55,550 --> 00:35:58,536
who I consider a friend, someone
who I've known for decades,
716
00:35:58,560 --> 00:36:01,006
and I drag his body out
to the middle of nowhere?
717
00:36:01,030 --> 00:36:03,606
And then what, I-I
hitchhike back to the city?
718
00:36:03,630 --> 00:36:04,876
There's a train, actually.
719
00:36:04,900 --> 00:36:06,700
I wouldn't waste an entire day of studying
720
00:36:06,830 --> 00:36:09,530
on such a macabre and
grotesque expedition.
721
00:36:09,640 --> 00:36:14,286
I would never hurt Morris
long, because of who he is.
722
00:36:14,310 --> 00:36:16,016
He's the man behind the one thing
723
00:36:16,040 --> 00:36:18,716
that has consistently
brought joy into my life.
724
00:36:18,740 --> 00:36:21,186
Since the age of nine, I have been doing
725
00:36:21,210 --> 00:36:25,226
the met tribune crossword
puzzle every single day, without fail,
726
00:36:25,250 --> 00:36:27,526
in the newspaper, the way god intended.
727
00:36:27,550 --> 00:36:32,396
So, if you have nothing
else to ask, please, would...
728
00:36:32,420 --> 00:36:35,560
Would you leave me alone
and let me study in peace?
729
00:36:45,070 --> 00:36:47,786
I'm thinking of a six-letter
word for "he did it."
730
00:36:49,070 --> 00:36:51,070
What if we can find Simon's old trunk?
731
00:36:51,210 --> 00:36:53,586
I bet it's up in stillford,
somewhere near the cabin.
732
00:36:53,610 --> 00:36:55,326
If we can prove that he was up there,
733
00:36:55,350 --> 00:36:56,756
we can prove he killed Morris long.
734
00:36:56,780 --> 00:36:58,460
Sure, but I don't have time to go upstate.
735
00:36:58,580 --> 00:37:00,110
I have other cases.
736
00:37:00,220 --> 00:37:02,226
Simon wasn't even the first
suspect to yell at me today.
737
00:37:02,250 --> 00:37:03,666
I'll call deputy Bernard.
738
00:37:03,690 --> 00:37:06,590
Leave it to us, we will find that trunk.
739
00:37:07,390 --> 00:37:08,836
Well, that was a bust.
740
00:37:08,860 --> 00:37:10,460
We checked every garbage dumpster
741
00:37:10,600 --> 00:37:12,436
between the cabin and the train station.
742
00:37:12,460 --> 00:37:14,906
Not my favorite way
to spend an afternoon,
743
00:37:14,930 --> 00:37:16,630
but you do have a lovely town.
744
00:37:16,770 --> 00:37:18,116
I'm just so stumped.
745
00:37:18,140 --> 00:37:20,146
Where did Simon put that trunk?
746
00:37:20,170 --> 00:37:22,586
Best guess? It's at the
bottom of the Hudson river.
747
00:37:22,610 --> 00:37:25,016
But it was a noble effort.
748
00:37:25,040 --> 00:37:27,056
Are you sure you don't
want me to drive you
749
00:37:27,080 --> 00:37:28,426
to a station closer to the city?
750
00:37:28,450 --> 00:37:30,556
No. That's okay. I love the train.
751
00:37:30,580 --> 00:37:32,196
I can catch up on my reading.
752
00:37:32,220 --> 00:37:34,466
- Is there a news stand here?
- Sorry, not at this station.
753
00:37:34,490 --> 00:37:37,136
All we have is that old newspaper box.
754
00:37:37,160 --> 00:37:39,196
That'll do.
755
00:37:40,560 --> 00:37:43,806
These old newspaper
boxes are so frustrating
756
00:37:43,830 --> 00:37:46,476
if you don't have exact change.
757
00:37:46,500 --> 00:37:48,140
Hold on.
758
00:37:49,100 --> 00:37:50,470
I got it.
759
00:37:54,610 --> 00:37:57,016
Somehow, people are pushing through
760
00:37:57,040 --> 00:38:00,156
after the devastating loss of Morris long.
761
00:38:00,180 --> 00:38:03,396
The only thing that
seems to lift anyone's spirits
762
00:38:03,420 --> 00:38:07,126
is the excitement of
watching division a finalists
763
00:38:07,150 --> 00:38:09,766
solve their final puzzle onstage.
764
00:38:09,790 --> 00:38:13,406
And now is a good
time to remind listeners
765
00:38:13,430 --> 00:38:15,436
that we're still looking for donations
766
00:38:15,460 --> 00:38:17,506
during our matching Grant.
767
00:38:18,530 --> 00:38:20,046
Please.
768
00:38:20,070 --> 00:38:21,376
We beg you.
769
00:38:21,400 --> 00:38:23,376
I can't keep playing this game with you.
770
00:38:23,400 --> 00:38:25,230
The final puzzle is about to start.
771
00:38:25,370 --> 00:38:28,916
We're sorry, but I think
you'll want to hear this puzzle.
772
00:38:28,940 --> 00:38:30,516
We solved every clue!
773
00:38:30,540 --> 00:38:34,156
We know you had "words" with Morris
774
00:38:34,180 --> 00:38:35,956
in his hotel room last weekend,
775
00:38:35,980 --> 00:38:40,926
most likely about Elaine, since
the two of you had eyes for her.
776
00:38:40,950 --> 00:38:43,890
Calling Simon car roll to the main stage.
777
00:38:44,020 --> 00:38:45,790
Simon?
778
00:38:46,690 --> 00:38:47,920
Finals start in one minute.
779
00:38:48,030 --> 00:38:50,636
Fine, yes, I have a crush on Elaine.
780
00:38:50,660 --> 00:38:52,930
That's not a motive for murder.
781
00:38:53,060 --> 00:38:54,660
Well, that argument got pretty heated,
782
00:38:54,770 --> 00:38:56,746
which is how you broke
the clasp on your lanyard.
783
00:38:56,770 --> 00:38:58,440
We found a piece of it in Morris's room.
784
00:38:58,570 --> 00:39:00,240
And then you
785
00:39:00,370 --> 00:39:03,716
suffocated him with a
swag bag like this one!
786
00:39:06,110 --> 00:39:09,656
Using any kind of bag to
kill someone is just wrong!
787
00:39:09,680 --> 00:39:12,156
But you had a problem:
788
00:39:12,180 --> 00:39:14,250
You couldn't miss the tournament.
789
00:39:14,390 --> 00:39:19,130
So you left Morris's body
on ice while you kept playing.
790
00:39:19,260 --> 00:39:22,966
All right, we have to
move on Elaine mcclusk.
791
00:39:22,990 --> 00:39:24,130
Come on up here, Elaine.
792
00:39:24,260 --> 00:39:26,600
What?
793
00:39:30,370 --> 00:39:34,346
Okay, solvers, start your
puzzles in three, two, one.
794
00:39:34,370 --> 00:39:36,246
You were smart, though.
795
00:39:36,270 --> 00:39:38,970
Taking a taxi home was
a clever way to explain
796
00:39:39,080 --> 00:39:42,950
why you and the trunk
weren't in the hotel on Monday.
797
00:39:43,080 --> 00:39:45,826
But we know you didn't
take the trunk home.
798
00:39:45,850 --> 00:39:48,626
You brought it and Morris's body
799
00:39:48,650 --> 00:39:52,296
to the cabin that you
rented using Morris's email.
800
00:39:52,320 --> 00:39:53,736
Where you left his body in the woods.
801
00:39:53,760 --> 00:39:55,366
Had he not been found so soon,
802
00:39:55,390 --> 00:39:56,936
you might have gotten away with it.
803
00:39:56,960 --> 00:39:59,106
But you didn't. Why?
804
00:39:59,130 --> 00:40:01,676
Because you are a creature of habit.
805
00:40:01,700 --> 00:40:04,500
And what is the one thing that you do
806
00:40:04,640 --> 00:40:07,310
every day, without fail?
807
00:40:07,440 --> 00:40:09,810
The met tribune crossword puzzle!
808
00:40:09,940 --> 00:40:12,086
Just like the one that you
bought at the train station
809
00:40:12,110 --> 00:40:15,286
on your way back from
dumping Morris's body.
810
00:40:15,310 --> 00:40:16,610
We found your fingerprints
811
00:40:16,720 --> 00:40:18,156
on the quarters in the newspaper box.
812
00:40:18,180 --> 00:40:23,296
Lucky for us, you always
carry exact change.
813
00:40:23,320 --> 00:40:24,696
Simon car roll, you're under arrest
814
00:40:24,720 --> 00:40:26,636
for the murder of Morris long.
815
00:40:28,830 --> 00:40:31,100
Thank you.
816
00:40:39,840 --> 00:40:41,370
Simon.
817
00:40:42,940 --> 00:40:44,416
You won?
818
00:40:44,440 --> 00:40:46,186
That's as it should be.
819
00:40:46,210 --> 00:40:48,186
What's going on?
820
00:40:48,210 --> 00:40:50,856
I didn't mean for any of this to happen.
821
00:40:50,880 --> 00:40:53,766
I'm afraid Simon killed Morris.
822
00:40:55,050 --> 00:40:56,690
Is this true?
823
00:40:57,860 --> 00:41:00,730
I did it because I'm in
love with you, Elaine.
824
00:41:03,530 --> 00:41:05,770
Who asked you to do that?
825
00:41:12,240 --> 00:41:14,386
Not exactly how I imagined my first win.
826
00:41:14,410 --> 00:41:16,216
I hope it doesn't spoil it.
827
00:41:16,240 --> 00:41:18,656
You earned that trophy.
828
00:41:20,550 --> 00:41:21,880
Thanks.
829
00:41:22,010 --> 00:41:23,926
My kids will be so happy.
830
00:41:23,950 --> 00:41:26,226
They helped me study.
They're both in high school,
831
00:41:26,250 --> 00:41:28,896
so they keep me in the
loop on new expressions.
832
00:41:30,620 --> 00:41:34,366
I really loved how Morris put
in all those younger references.
833
00:41:34,390 --> 00:41:37,490
Lately, the best part
of doing the crossword
834
00:41:37,600 --> 00:41:40,400
has been getting to do it with my kids.
835
00:41:44,170 --> 00:41:45,610
I do love the goonies.
836
00:41:45,740 --> 00:41:47,886
And, yes, I had the vintage lunch box.
837
00:41:47,910 --> 00:41:50,410
But if we're talking
best films of the '80s...
838
00:41:50,540 --> 00:41:52,716
Otherwise known as the late 1900s.
839
00:41:52,740 --> 00:41:55,256
Please stop calling it that.
840
00:41:55,280 --> 00:41:57,950
Then it has to be E.T., hands down.
841
00:41:58,080 --> 00:42:01,196
I love that movie so much, but
the end always makes me cry.
842
00:42:01,220 --> 00:42:03,096
Perfectly acceptable reaction.
843
00:42:03,120 --> 00:42:04,990
Pass the lasagne, please.
844
00:42:07,860 --> 00:42:10,506
My sweet Teddy.
845
00:42:10,530 --> 00:42:11,736
I missed you.
846
00:42:11,760 --> 00:42:13,576
Let's not fight ever again.
847
00:42:18,070 --> 00:42:20,140
Mom, I need to say something.
848
00:42:21,610 --> 00:42:24,716
I'm sorry I can't see
what you see in Alec.
849
00:42:24,740 --> 00:42:28,486
M-Maybe it's my new job,
or maybe I'm just a cynic
850
00:42:28,510 --> 00:42:30,210
and one seed of doubt is one too many,
851
00:42:30,320 --> 00:42:32,656
but all that matters to
me is that you're happy.
852
00:42:32,680 --> 00:42:35,450
He seems pretty nice,
and he makes a real effort,
853
00:42:35,590 --> 00:42:38,996
so if you like Alec, I'll keep trying.
854
00:42:39,020 --> 00:42:40,820
No.
855
00:42:40,930 --> 00:42:43,300
Don't ever doubt your intuition.
856
00:42:45,260 --> 00:42:47,960
I think Alec is a liar.
857
00:42:52,570 --> 00:43:00,326
Captioning sponsored by and Toyota.
858
00:43:00,350 --> 00:43:04,690
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
62767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.