All language subtitles for Drawn Together - 3x01 - Freaks & Greeks.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,974 --> 00:00:12,110 Mail call! 2 00:00:12,230 --> 00:00:13,550 What the heck are these? 3 00:00:13,810 --> 00:00:16,196 Eh, just a few more copyright Infringement letters. 4 00:00:16,321 --> 00:00:17,387 I'll take those! 5 00:00:17,647 --> 00:00:19,454 # Do-dee-do, do, do-dee-doot # 6 00:00:21,610 --> 00:00:23,960 And a letter for... Ling-Ling. 7 00:00:24,744 --> 00:00:26,596 # Ling-Ling into bat... # 8 00:00:26,826 --> 00:00:27,621 Yay! 9 00:00:28,322 --> 00:00:33,439 Oh no! Father tried to kill himself. 10 00:00:33,564 --> 00:00:35,994 Why father do such thing? 11 00:00:36,119 --> 00:00:37,808 What's that troiental saying? 12 00:00:37,933 --> 00:00:38,987 I can't read it. 13 00:00:39,112 --> 00:00:40,865 Something about an all-new daily show. 14 00:00:40,990 --> 00:00:42,546 I do like that jon stewart. 15 00:00:42,671 --> 00:00:44,948 Hey, would you guys mind signing for your neighbor's package? 16 00:00:45,208 --> 00:00:46,716 Someone finally bought that house, huh? 17 00:00:46,976 --> 00:00:48,278 Yeah. Some greeks moved in. 18 00:00:48,403 --> 00:00:49,419 Did you hear that? 19 00:00:49,647 --> 00:00:51,399 Greeks! Next door! 20 00:00:51,524 --> 00:00:53,427 Back in college I would have joined a fraternity 21 00:00:53,552 --> 00:00:55,625 if not for one small incident. 22 00:00:55,885 --> 00:00:58,385 So, you're the president of the fraternity, huh? 23 00:00:58,510 --> 00:00:59,213 Yeah... 24 00:01:00,003 --> 00:01:02,416 I guess I'm the president now! 25 00:01:03,761 --> 00:01:05,153 Actually, as vice president 26 00:01:05,278 --> 00:01:06,570 I'm the new president. 27 00:01:08,348 --> 00:01:10,211 Later, you gay independents. 28 00:01:10,336 --> 00:01:12,375 I'm gonna rush me a frat. 29 00:01:15,240 --> 00:01:18,052 I think the mailman meant an immigrant family from Greece moved in, 30 00:01:18,177 --> 00:01:19,249 not a fraternity. 31 00:01:19,626 --> 00:01:21,732 And that wasn't a roofie, Captain Hero. 32 00:01:21,857 --> 00:01:23,165 That was a tic-tac. 33 00:01:24,945 --> 00:01:26,610 Are you guys going to fuck me or not? 34 00:01:35,454 --> 00:01:36,511 ianOnTheNet 35 00:01:38,761 --> 00:01:40,470 Spanky Team watchit-v2.info 36 00:01:43,166 --> 00:01:45,226 Ling Palace 1234 LoMain Street 37 00:01:46,503 --> 00:01:51,348 Father why? You have so much to live for. 38 00:01:51,758 --> 00:01:53,567 Oh, nothing bring me joy. 39 00:01:53,692 --> 00:01:55,007 I too old to battle, 40 00:01:55,132 --> 00:01:57,821 and my cataract make karaoke impossible. 41 00:02:20,199 --> 00:02:21,476 Uh... 42 00:02:24,140 --> 00:02:26,460 You should be happy, Ling-Ling. After Jun-Jee die, 43 00:02:26,585 --> 00:02:28,299 you inherit his billions! 44 00:02:28,914 --> 00:02:31,617 Ling-Ling no want your money. 45 00:02:31,742 --> 00:02:34,116 Ling-Ling want you happy. 46 00:02:34,241 --> 00:02:36,823 Come back to Drawn Together house with me. 47 00:02:36,948 --> 00:02:39,095 Move in with shameful son? Ha! 48 00:02:39,220 --> 00:02:40,768 But father, 49 00:02:40,893 --> 00:02:42,230 I am only son 50 00:02:42,355 --> 00:02:44,618 and you must... 51 00:02:44,743 --> 00:02:47,547 Oh, I do like Jon Stewart, son. 52 00:02:47,672 --> 00:02:50,725 OK, I move into ill-defined parody house with you. 53 00:02:50,850 --> 00:02:52,008 Yeah! 54 00:02:54,337 --> 00:02:56,889 Hello! my name is Captain Hero. 55 00:02:57,014 --> 00:02:58,689 I just wanted to introduce myself 56 00:02:58,814 --> 00:03:01,885 and tell you that you guys have the most awesome house! 57 00:03:02,295 --> 00:03:05,379 Oh, yes, well, thank you. We are very happy here. 58 00:03:05,504 --> 00:03:07,317 Listen, we are just sitting down to dinner, 59 00:03:07,442 --> 00:03:09,059 so, uh, thank you for the stopping by. 60 00:03:10,769 --> 00:03:13,096 Dude, I am total pledge material! 61 00:03:13,356 --> 00:03:15,929 - Excuse me... - Why, did you fart? 62 00:03:20,066 --> 00:03:21,004 Social! 63 00:03:26,321 --> 00:03:28,005 Will you be my big brother? 64 00:03:28,130 --> 00:03:30,159 Party foul. Dead arm! 65 00:03:35,428 --> 00:03:37,266 Dude, I snarfed! 66 00:03:38,148 --> 00:03:40,009 That should be my pledge name. Snarf! 67 00:03:40,134 --> 00:03:41,838 Ooh, let's play Ooky Pita! 68 00:03:41,963 --> 00:03:42,893 Snarf go first. 69 00:03:43,153 --> 00:03:45,319 Please, scary man, get out of our house 70 00:03:45,444 --> 00:03:46,563 and never come back. 71 00:03:46,973 --> 00:03:47,770 What? 72 00:03:48,353 --> 00:03:50,233 You don't want me in your house? 73 00:03:50,613 --> 00:03:51,835 Just please do leave us. 74 00:03:59,524 --> 00:04:00,941 Ta da! Welcome to new 75 00:04:01,066 --> 00:04:03,580 honorable home, honorable father. 76 00:04:03,957 --> 00:04:05,389 I wish I was dead. 77 00:04:05,514 --> 00:04:07,205 Oh, look! Another sick parent. 78 00:04:07,330 --> 00:04:09,319 Just stack him in the corner with the rest of them. 79 00:04:11,907 --> 00:04:12,818 Hey, Foxxy. 80 00:04:12,943 --> 00:04:15,225 When are you gonna contribute to the parent pile? 81 00:04:15,485 --> 00:04:17,460 When my daddy get back from buyin' them cigarettes. 82 00:04:17,720 --> 00:04:19,798 [ Foxxy's father be gone clock ] 83 00:04:25,428 --> 00:04:28,738 Ling-Ling thought new home would make Father happy. 84 00:04:28,998 --> 00:04:30,229 Cameras everywhere, 85 00:04:30,354 --> 00:04:31,869 obscure cartoon characters, 86 00:04:31,994 --> 00:04:33,059 smells like urine. 87 00:04:33,184 --> 00:04:34,945 this just like Tokyo Disneyland! 88 00:04:35,205 --> 00:04:38,615 Ahhhh, but Ling-Ling was wrong. 89 00:04:38,948 --> 00:04:41,194 You are great embarrassment to family name. 90 00:04:41,319 --> 00:04:44,487 I am ashamed to call you Ling-Ling hitler Bin Laden Seacrest. 91 00:04:58,805 --> 00:05:00,586 Who the hiroshima is that? 92 00:05:00,711 --> 00:05:02,572 You mean Toot-san? 93 00:05:03,016 --> 00:05:06,865 Oh, Jun-Jee wouldn't mind sweeping that leg chubby. 94 00:05:08,086 --> 00:05:10,014 Cannonball! 95 00:05:23,164 --> 00:05:25,627 Oh, I am such a loser! 96 00:05:25,752 --> 00:05:26,831 Oh, sweetie, 97 00:05:26,956 --> 00:05:29,634 I know It never feels good to be rejected. 98 00:05:29,759 --> 00:05:31,524 Even when it's by an immigrant greek family 99 00:05:31,649 --> 00:05:33,334 that you've mistaken for a college frat. 100 00:05:33,459 --> 00:05:36,902 I know, but I still don't get why they didn't want me as a pledge. 101 00:05:37,027 --> 00:05:39,562 Maybe I didn't showcase all my positive attributes, 102 00:05:39,687 --> 00:05:41,678 like my ability to spot a toupee. 103 00:05:41,938 --> 00:05:42,787 There's one! 104 00:05:45,141 --> 00:05:47,212 You don't need them, Captain Hero. 105 00:05:47,337 --> 00:05:49,324 You've got all the friends you need right here. 106 00:05:49,449 --> 00:05:50,554 You're right, Xandir. 107 00:05:50,814 --> 00:05:52,659 I don't need their fraternity 108 00:05:52,784 --> 00:05:54,257 if I start my own! 109 00:05:54,592 --> 00:05:55,859 Oh, fuck me. 110 00:05:56,258 --> 00:05:57,988 Here's to starting the biggest, bestest, 111 00:05:58,113 --> 00:06:00,373 drunkiest driviest, vehicular manslaughteriest 112 00:06:00,498 --> 00:06:02,958 get-off-with-a-slap-on-the-wrist- because-our-dads are-the-richiest 113 00:06:03,083 --> 00:06:04,614 fraternity on campus. 114 00:06:08,032 --> 00:06:10,186 That wasn't a roofie, Captain Hero. 115 00:06:10,311 --> 00:06:12,692 It was some candy made by willy wonka. 116 00:06:17,547 --> 00:06:20,584 # Goofy roofies, buggery-boo # 117 00:06:22,128 --> 00:06:23,266 Line up! 118 00:06:23,880 --> 00:06:27,307 You maggots are the worst pledges in the history of this fraternity. 119 00:06:27,432 --> 00:06:28,592 Sir, sorry, sir! 120 00:06:28,852 --> 00:06:32,186 Thousands of committed brothers have passed through these doors. 121 00:06:32,311 --> 00:06:34,197 Look at them. Look at them! 122 00:06:34,674 --> 00:06:36,199 Sir, looking, sir. 123 00:06:36,611 --> 00:06:38,750 They were all like family to me. 124 00:06:39,109 --> 00:06:40,365 Well, except one. 125 00:06:40,859 --> 00:06:42,813 Now drop and give me 20 plies! 126 00:06:42,938 --> 00:06:44,347 Sir, yes, sir! 127 00:06:44,472 --> 00:06:46,209 Now, pledges, as you know, 128 00:06:46,334 --> 00:06:48,659 we are the coolest fraternity on campus. 129 00:06:48,784 --> 00:06:50,213 but the fraternity next door 130 00:06:50,473 --> 00:06:51,781 thinks they're even cooler than us. 131 00:06:52,041 --> 00:06:53,583 Should we let them get away with that? 132 00:06:53,943 --> 00:06:54,975 Sir, no, sir! 133 00:06:55,100 --> 00:06:57,539 Then let's teach those assholes a lesson. 134 00:06:57,664 --> 00:06:58,808 Charge! 135 00:07:02,776 --> 00:07:03,576 Good one! 136 00:07:07,560 --> 00:07:08,579 Panty raid! 137 00:07:08,704 --> 00:07:11,392 # I come home in the morning light # 138 00:07:11,517 --> 00:07:16,012 # my mother says when you gonna live your life right # 139 00:07:16,800 --> 00:07:19,846 # Mother dear, we're not the fortunate ones # 140 00:07:19,971 --> 00:07:23,146 # and girls, they want to have fun # 141 00:07:23,406 --> 00:07:25,531 # Oh, girls... # - Yee-haw! 142 00:07:25,656 --> 00:07:26,750 Ai-yi-yi-yi-yi! 143 00:07:27,010 --> 00:07:29,185 Your kind ain't welcome here no more. 144 00:07:29,662 --> 00:07:30,670 Hello, 9-1-1? 145 00:07:30,880 --> 00:07:32,183 This is the Georgiopoulos... 146 00:07:32,308 --> 00:07:33,953 No, we're not taking anymore pledges. 147 00:07:34,078 --> 00:07:35,725 Will you please just send someone over? 148 00:07:36,454 --> 00:07:39,263 # In your loud eyes # 149 00:07:39,388 --> 00:07:41,755 # I feel the heat # # Brown eyes # 150 00:07:41,880 --> 00:07:43,256 # Of tiny feet... # 151 00:07:43,381 --> 00:07:46,236 Oh, Toot-san, you have stolen my heart. 152 00:07:46,496 --> 00:07:49,032 I'm not that fat, old man! 153 00:07:50,326 --> 00:07:51,263 [ Napalm ] 154 00:07:54,259 --> 00:07:56,155 Excuse me! Pardon me! 155 00:07:56,280 --> 00:07:57,080 Pardon me! 156 00:08:03,261 --> 00:08:07,390 Father, forget about fat house monster. 157 00:08:07,650 --> 00:08:10,393 But she have such beautiful, tiny feet. 158 00:08:10,653 --> 00:08:14,397 Those are her nipples dragging on floor. 159 00:08:14,657 --> 00:08:18,196 There must be something a beauty like that would want from an old, dying, 160 00:08:18,321 --> 00:08:20,704 prone-to-changing-his-will billionaire like me. 161 00:08:20,964 --> 00:08:21,866 Billionaire! 162 00:08:21,991 --> 00:08:23,740 Why didn't you just say so? 163 00:08:24,000 --> 00:08:27,644 Interested in sticking your John McCain into my Hanoi Hilton? 164 00:08:35,082 --> 00:08:37,152 These invites will get you 2 sweet things 165 00:08:37,277 --> 00:08:39,638 to the front of the line for tonight's party. 166 00:08:39,763 --> 00:08:41,701 Clothing is totally optional. 167 00:08:43,498 --> 00:08:45,418 That's probably my uncle with the keg! 168 00:08:46,808 --> 00:08:49,953 Mr. Hero, your new neighbors have issued a restraining order against you, 169 00:08:50,078 --> 00:08:52,535 some queer in a peter pan outfit, and a talking banana. 170 00:08:54,219 --> 00:08:57,163 Shenanigans like that will get us kicked off campus. 171 00:08:57,288 --> 00:08:58,542 You two are gone! 172 00:08:58,802 --> 00:09:01,628 But where will the fraternity get its potassium? 173 00:09:04,390 --> 00:09:06,705 Those dildos next door went to the dean. 174 00:09:06,830 --> 00:09:10,186 They're trying to make us even lamer than that lame frat down the street! 175 00:09:12,838 --> 00:09:14,024 Do a keg stand, Mishe! 176 00:09:14,284 --> 00:09:16,860 Mishe! Mishe! Mishe! 177 00:09:17,120 --> 00:09:18,908 We're not going to let them destroy us, 178 00:09:19,033 --> 00:09:19,963 Are we, plebes? 179 00:09:20,223 --> 00:09:21,464 Sir, never, sir! 180 00:09:21,724 --> 00:09:24,098 And to prove it, Xandir, lock yourself in the trunk of a car 181 00:09:24,223 --> 00:09:26,803 with this bottle of whiskey, and don't come out until it's empty. 182 00:09:27,063 --> 00:09:28,271 Sir, yes, sir! 183 00:09:28,531 --> 00:09:30,480 And wooldoor, you tie one end of this rope 184 00:09:30,605 --> 00:09:32,597 around your penis, and the other around this brick, 185 00:09:32,722 --> 00:09:34,778 and then throw it over the balcony. 186 00:09:34,903 --> 00:09:37,599 Sir, thank you for making my wish come true, sir! 187 00:09:40,023 --> 00:09:42,983 There goes one brave kid. 188 00:09:43,108 --> 00:09:45,922 Now that the pledges were showing some real house pride, 189 00:09:46,382 --> 00:09:49,073 It was time to get our revenge on our rival fraternity 190 00:09:49,198 --> 00:09:51,194 with the greatest prank of them all. 191 00:09:51,454 --> 00:09:54,598 We shall steal their mascot! 192 00:10:02,465 --> 00:10:03,430 It's not so bad. 193 00:10:03,555 --> 00:10:05,209 Stop screwing around, plebe. 194 00:10:06,903 --> 00:10:08,670 We have got a mascot to steal. 195 00:10:08,795 --> 00:10:09,732 If we do this, 196 00:10:09,857 --> 00:10:12,026 I will have accomplished almost every goal 197 00:10:12,151 --> 00:10:13,884 I have ever set for myself. 198 00:10:14,144 --> 00:10:16,630 Bathroom, camels, goat... 199 00:10:16,755 --> 00:10:18,388 and the sek-us. 200 00:10:31,748 --> 00:10:34,655 Man alive! That is one hairy goat! 201 00:10:34,780 --> 00:10:36,990 Sir, i think that might not be a goat at all. 202 00:10:37,115 --> 00:10:38,997 It looks more like a little girl, sir. 203 00:10:39,382 --> 00:10:40,775 You are such a freshman. 204 00:10:40,900 --> 00:10:43,796 Why would a fraternity have a little girl as a mascot? 205 00:10:43,921 --> 00:10:44,938 3 demerits! 206 00:10:45,908 --> 00:10:46,847 Pledge, Xandir, 207 00:10:46,972 --> 00:10:49,052 you can tell she's a goat, right? 208 00:10:52,379 --> 00:10:54,689 Oh, yes. She's a goat all right. 209 00:10:58,202 --> 00:11:02,060 This will be the greatest fraternity prank ever! 210 00:11:06,349 --> 00:11:08,142 Heeyah, Toot-san. 211 00:11:08,267 --> 00:11:11,007 You stay away from Father! 212 00:11:11,267 --> 00:11:14,277 You use sex appeal to get his money! 213 00:11:14,537 --> 00:11:17,463 Hey! Who I sleep with is my business! 214 00:11:17,588 --> 00:11:20,784 and getting you the best deal on a new or used chevy is his business! 215 00:11:21,337 --> 00:11:22,752 Yee-haw! 216 00:11:23,295 --> 00:11:25,504 Maybe we should just try to get along. 217 00:11:25,629 --> 00:11:28,006 I would suggest you start kissing my ass. 218 00:11:28,131 --> 00:11:28,925 After all, 219 00:11:29,269 --> 00:11:32,429 I am gonna be your new mother. 220 00:11:36,626 --> 00:11:38,332 Did I mention I have a fat ass? 221 00:11:41,630 --> 00:11:42,423 Ma'am, 222 00:11:42,548 --> 00:11:44,558 I know this is difficult. 223 00:11:44,683 --> 00:11:47,283 but do you remember anything 224 00:11:47,408 --> 00:11:49,592 about the sandwich I asked you to make for me? 225 00:11:50,145 --> 00:11:53,601 Oh, this is going way better than i expected. 226 00:11:56,418 --> 00:11:58,059 Hello, campus security. 227 00:11:58,184 --> 00:11:59,322 Can I help you? 228 00:11:59,582 --> 00:12:02,425 Yes, i don't know if you've heard, but little Georgina's been abducted. 229 00:12:03,802 --> 00:12:06,221 The goat's name is Georgina. 230 00:12:06,346 --> 00:12:08,031 That is so gay! 231 00:12:08,291 --> 00:12:10,894 Perhaps being a super hero who lives right next door, 232 00:12:11,019 --> 00:12:12,869 you've noticed someone suspicious in the area? 233 00:12:13,268 --> 00:12:14,378 Oh, no, sir. 234 00:12:14,503 --> 00:12:18,370 We haven't seen any baaaa-d guys around here. 235 00:12:19,893 --> 00:12:22,613 Well, if you happen to see anything, let us know. 236 00:12:23,306 --> 00:12:25,409 Phi Alpha Gamma! Phi Alpha Gamma! 237 00:12:25,534 --> 00:12:27,687 We're really good at thinking of chants! 238 00:12:27,812 --> 00:12:28,844 - Uh... - Um... 239 00:12:28,969 --> 00:12:30,251 - Um... - Uh... 240 00:12:30,376 --> 00:12:32,404 OK, not that good. Wait, i've got one! 241 00:12:32,529 --> 00:12:33,613 No, that's stupid. 242 00:12:36,622 --> 00:12:38,505 Father Stop! 243 00:12:38,630 --> 00:12:40,775 Can't you find a wife in Asia? 244 00:12:40,900 --> 00:12:42,144 A smaller one... 245 00:12:42,269 --> 00:12:43,763 that's more fuel efficiebt? 246 00:12:43,946 --> 00:12:45,300 I now pronounce you 247 00:12:45,425 --> 00:12:47,404 husband and wife. 248 00:12:47,664 --> 00:12:50,919 You may now roll the bride's fat face in flour 249 00:12:51,044 --> 00:12:52,286 and kiss the wet spot. 250 00:12:52,411 --> 00:12:53,476 Ooh! The spot. 251 00:12:55,003 --> 00:12:57,038 No! 252 00:12:58,341 --> 00:12:59,416 [ Gasoline ] 253 00:13:04,291 --> 00:13:06,692 Oh, pardon me, schmucky woman starting to sell real estate 254 00:13:06,817 --> 00:13:08,864 in a desperate attempt to create a career for herself 255 00:13:08,989 --> 00:13:11,294 way too late in life because her husband dumped her sorry ass, 256 00:13:11,554 --> 00:13:13,797 but... Did our neighbors move? 257 00:13:14,057 --> 00:13:15,131 I'm afraid so. 258 00:13:15,391 --> 00:13:16,700 Huzzah! 259 00:13:16,960 --> 00:13:18,720 I guess after their daughter was kidnapped, 260 00:13:18,845 --> 00:13:21,271 never to be found, they gave up on their american dream 261 00:13:21,396 --> 00:13:22,873 and moved back to Greece. 262 00:13:23,455 --> 00:13:24,342 Daughter? 263 00:13:24,606 --> 00:13:25,801 Kidnapped and... 264 00:13:27,532 --> 00:13:29,413 Wait a second. 265 00:13:29,818 --> 00:13:31,648 Wait a second! 266 00:13:47,159 --> 00:13:50,285 So, she's the daughter of a greek family, 267 00:13:50,410 --> 00:13:53,571 not the goat mascot of a greek fraternity. 268 00:13:54,114 --> 00:13:55,948 Doesn't this beat all? 269 00:13:56,073 --> 00:13:58,047 Come on. Talk about embarrassing. 270 00:13:58,172 --> 00:14:00,010 Oh, Xandir's not gonna believe this! 271 00:14:01,498 --> 00:14:02,599 Oh, my god. 272 00:14:03,699 --> 00:14:06,405 Sir! You're a fucking idiot, sir! 273 00:14:07,595 --> 00:14:08,451 Stanley? 274 00:14:09,028 --> 00:14:11,858 Sorry, barbara. I need someone who makes me feel passion, 275 00:14:11,983 --> 00:14:14,124 not just some desperate middle-aged hag. 276 00:14:15,652 --> 00:14:16,893 You want to join us in here? 277 00:14:17,567 --> 00:14:18,665 Oh, Stanley. 278 00:14:19,024 --> 00:14:20,630 This is the best I deserve. 279 00:14:24,460 --> 00:14:27,767 Anna Nicole parody eating all Ling-Ling inheritence. 280 00:14:27,983 --> 00:14:29,673 Hey, sugar pie! 281 00:14:31,833 --> 00:14:34,907 So Ling-Ling hire big Jew lawyers. 282 00:14:35,348 --> 00:14:36,837 Toot braunstein, 283 00:14:36,962 --> 00:14:39,016 we have this court order to stop you 284 00:14:39,141 --> 00:14:40,650 from spending the Jun-Jee's money. 285 00:14:40,910 --> 00:14:42,564 He my father. 286 00:14:42,689 --> 00:14:45,755 Ling-Ling deserve money, not you... 287 00:14:46,015 --> 00:14:47,991 filthy srut! 288 00:14:48,251 --> 00:14:49,672 Hey, i'm no slut! 289 00:14:49,797 --> 00:14:51,161 I earned this money! 290 00:14:51,286 --> 00:14:54,564 I've been letting Jun-Jee ram his tank into my Tian'anmen square! 291 00:14:54,958 --> 00:14:58,355 Sadly, he always ignores the little student. 292 00:14:59,262 --> 00:15:00,200 I don't care! 293 00:15:00,325 --> 00:15:01,671 It's Ling-Ling money! 294 00:15:01,931 --> 00:15:04,174 - No, it's my money! - It's Ling-Ling money! 295 00:15:04,434 --> 00:15:06,209 - It's my money! - It's Ling-Ling money! 296 00:15:06,469 --> 00:15:08,046 - It's my money! - Duck season! 297 00:15:08,171 --> 00:15:08,979 Silence! 298 00:15:10,677 --> 00:15:11,615 Husband! 299 00:15:11,875 --> 00:15:13,783 How long have you been standing there? 300 00:15:14,043 --> 00:15:15,285 Long enough. 301 00:15:15,545 --> 00:15:18,935 Ling-Ling, you do not deserve inheritance. 302 00:15:19,210 --> 00:15:21,239 and you, Toot, you no love Jun-Jee. 303 00:15:21,364 --> 00:15:22,993 You just marry me for money. 304 00:15:23,347 --> 00:15:26,663 So, Jun-Jee decide no one get his fortune. 305 00:15:27,007 --> 00:15:28,211 Yoko Ono! 306 00:15:28,336 --> 00:15:29,733 Yoo-hoo ho ho! 307 00:15:30,085 --> 00:15:31,493 Jun-Jee spend it all 308 00:15:31,618 --> 00:15:33,676 on only dream Jun-Jee have left: 309 00:15:33,801 --> 00:15:36,377 I buy ticket on space shuttle to moon! 310 00:15:37,245 --> 00:15:38,241 Peace out, y'all! 311 00:15:43,064 --> 00:15:44,912 Say, Herb, did you get your nose straightened? 312 00:15:45,037 --> 00:15:47,094 Yeah, now nobody can tell I'm a jew. 313 00:15:49,882 --> 00:15:51,829 So, I guess as it turns out, 314 00:15:51,954 --> 00:15:54,075 You're not actually a goat. 315 00:15:54,200 --> 00:15:56,993 Foxxy gots to keep a closer eye on you retards. 316 00:15:57,330 --> 00:15:58,767 I know, I know. 317 00:15:58,892 --> 00:16:00,404 This is totally the kind of crap 318 00:16:00,529 --> 00:16:02,299 that makes you lose your charter. 319 00:16:02,559 --> 00:16:04,167 Well, I learned my lesson. 320 00:16:04,513 --> 00:16:06,748 Kids, don't do something you know is wrong 321 00:16:06,873 --> 00:16:08,805 just to be accepted into some cool club. 322 00:16:09,265 --> 00:16:10,883 And I guess I have learned 323 00:16:11,008 --> 00:16:13,687 that not everything with hair on it is a goat. 324 00:16:14,026 --> 00:16:15,777 Which would mean... 325 00:16:16,246 --> 00:16:18,168 That's right, Captain Hero! 326 00:16:18,293 --> 00:16:20,749 your leg is not a goat. 327 00:16:20,874 --> 00:16:22,422 What do we do with little Georgina? 328 00:16:22,547 --> 00:16:24,469 We got to get her back to her family. 329 00:16:24,594 --> 00:16:26,197 We gots to go to Greece! 330 00:16:26,322 --> 00:16:27,317 Road trip! 331 00:16:29,282 --> 00:16:30,965 Off the weave, ho! 332 00:16:31,421 --> 00:16:33,352 And so, we began our journey to Greece 333 00:16:33,477 --> 00:16:35,832 to reunite yet another war-torn family. 334 00:16:36,181 --> 00:16:37,934 I had always dreamed of going to Greece. 335 00:16:38,194 --> 00:16:40,871 I only hoped it was as beautiful as it looked in the movies. 336 00:16:45,091 --> 00:16:45,923 Grease! 337 00:16:46,048 --> 00:16:47,008 It's amazing. 338 00:16:47,133 --> 00:16:48,329 It's beautiful! 339 00:16:48,454 --> 00:16:49,713 It's the word! 340 00:16:52,976 --> 00:16:54,194 Come on, Ling-Ling. 341 00:16:54,319 --> 00:16:56,887 We have to go to NASA and stop your father. 342 00:16:57,147 --> 00:16:59,321 We can't let him give away all my money! 343 00:17:00,114 --> 00:17:02,726 Leave me alone, Mommy. 344 00:17:03,055 --> 00:17:03,979 Please? 345 00:17:04,104 --> 00:17:05,685 I can't get there alone. 346 00:17:05,810 --> 00:17:07,571 I need someone to hold the stick 347 00:17:07,696 --> 00:17:09,698 with the ho ho In front of me. 348 00:17:10,225 --> 00:17:12,302 What do you guys think? 349 00:17:12,562 --> 00:17:14,436 Dude, your money. I would go. 350 00:17:14,561 --> 00:17:15,527 Don't leave. 351 00:17:15,652 --> 00:17:16,573 He'll kill me. 352 00:17:17,098 --> 00:17:19,235 Fine! Ling-Ling help, 353 00:17:19,360 --> 00:17:21,325 but only if we split it... 354 00:17:21,450 --> 00:17:22,979 fifty-fifty. 355 00:17:23,404 --> 00:17:25,582 You want half my ho ho? 356 00:17:26,014 --> 00:17:28,237 I should kill you where you stand! 357 00:17:28,487 --> 00:17:30,198 Nooooooooo... 358 00:17:30,323 --> 00:17:34,224 Half of father's fortune. 359 00:17:34,484 --> 00:17:35,725 OK. That's fair. Let's go. 360 00:17:37,818 --> 00:17:39,598 Hey! You have to shake it a little. 361 00:17:39,723 --> 00:17:41,479 My eyes are attracted to motion. 362 00:17:52,627 --> 00:17:54,611 First, Jun-Jee check control panel. 363 00:17:55,444 --> 00:17:57,257 Yes. it looks like everything set 364 00:17:57,382 --> 00:17:58,882 to go straight ahead into space. 365 00:18:01,788 --> 00:18:03,609 Jun-Jee ready for launch. 366 00:18:03,734 --> 00:18:05,255 T-minus two minutes to raunch. 367 00:18:05,515 --> 00:18:06,992 Father! No! 368 00:18:07,117 --> 00:18:09,491 Don't do it! 369 00:18:10,757 --> 00:18:14,281 Honey, this is no way to spend my money! 370 00:18:15,429 --> 00:18:16,578 It not your money. 371 00:18:16,703 --> 00:18:19,167 And trip to moon make Jun-Jee happy. 372 00:18:19,292 --> 00:18:22,366 Oh Father, don't you see? 373 00:18:22,491 --> 00:18:24,700 You don't need trip to moon... 374 00:18:24,825 --> 00:18:26,245 or sex with fat monstre. 375 00:18:26,370 --> 00:18:27,692 to be happy. 376 00:18:27,817 --> 00:18:29,346 All you need... 377 00:18:29,471 --> 00:18:32,044 All you need is love. 378 00:18:32,419 --> 00:18:33,346 You're right. 379 00:18:33,471 --> 00:18:35,785 There is always something better coming up next. 380 00:18:36,286 --> 00:18:38,846 I don't need to blow fortune on trip to moon. 381 00:18:38,971 --> 00:18:41,232 Besides, space turns asians into queers. 382 00:18:41,357 --> 00:18:43,937 That only explanation for George Takei. 383 00:18:47,454 --> 00:18:48,840 Let's go, number one son. 384 00:18:48,965 --> 00:18:50,133 T-minus 11... 385 00:18:50,915 --> 00:18:51,883 - 10... - Wait! 386 00:18:52,008 --> 00:18:53,024 - 9... - Help! 387 00:18:53,149 --> 00:18:55,190 - 8... 7... - I'm stuck! I'm stuck! 388 00:18:55,315 --> 00:18:56,678 6, 5... 389 00:18:56,803 --> 00:18:58,875 God damn it! 390 00:18:59,407 --> 00:19:01,211 2, 1... 391 00:19:05,698 --> 00:19:06,695 Oh, my! 392 00:19:06,820 --> 00:19:08,755 Oh, my yourself! 393 00:19:14,926 --> 00:19:17,561 There go Mr. Georgiopoulos with them pink ladies. 394 00:19:18,131 --> 00:19:22,052 Sir, you are just gonna laugh when you hear what happened. 395 00:19:22,664 --> 00:19:24,801 Georgina?! Is that you? 396 00:19:25,061 --> 00:19:26,507 Daaaa-d! 397 00:19:26,632 --> 00:19:28,862 Oh, my sweet, sweet daughter! 398 00:19:28,987 --> 00:19:31,841 Oh, thank you, mighty Thor! 399 00:19:33,480 --> 00:19:36,882 Once again, Captain Hero has saved the day! 400 00:19:38,408 --> 00:19:40,932 Honey, did that man hurt you? 401 00:19:41,290 --> 00:19:42,804 Did he touch you? 402 00:19:43,024 --> 00:19:43,820 Hey, ho! 403 00:19:44,080 --> 00:19:46,489 Like, what the hell did you do to George's kid? 404 00:19:46,906 --> 00:19:49,703 Greased lightning! Sandy! Whoa. 405 00:19:49,828 --> 00:19:51,310 # Fraternity pledging # 406 00:19:51,435 --> 00:19:52,996 # had me a blast # 407 00:19:53,479 --> 00:19:54,599 # I was sleeping # 408 00:19:54,724 --> 00:19:56,333 # Happened so fast # 409 00:19:56,593 --> 00:19:57,828 # I grabbed the goat # 410 00:19:57,953 --> 00:19:59,736 # and ran for my life # 411 00:19:59,996 --> 00:20:01,234 # I tried to scream # 412 00:20:01,359 --> 00:20:03,073 # but he had a knife # 413 00:20:03,526 --> 00:20:04,544 # Kidnapping # 414 00:20:04,669 --> 00:20:05,742 # Oh, what a fling # 415 00:20:06,002 --> 00:20:08,411 # Whoa, yeah, those pledging days # 416 00:20:08,671 --> 00:20:10,080 # Tell us what happened next # 417 00:20:10,340 --> 00:20:11,815 # Did you tie her up in chains? # 418 00:20:12,075 --> 00:20:13,383 # Did he have a big stick? # 419 00:20:13,643 --> 00:20:15,118 # Did you slap her around? # 420 00:20:15,378 --> 00:20:16,543 # Did he make you suck his # 421 00:20:16,668 --> 00:20:17,599 # big balls # 422 00:20:17,724 --> 00:20:18,974 # Oh, yeah # 423 00:20:19,099 --> 00:20:20,316 # Mother-freaking balls # 424 00:20:20,441 --> 00:20:21,400 # Kidnapping # 425 00:20:21,525 --> 00:20:22,600 # Oh, what a fling # 426 00:20:22,725 --> 00:20:23,650 # Whoa, yeah # 427 00:20:23,775 --> 00:20:25,428 # Those pledging... ahh # 428 00:20:25,771 --> 00:20:27,998 # days # 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.