All language subtitles for All.Eyes.On.Me.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:07,042 --> 00:03:08,417 The void inside of me, 4 00:03:08,500 --> 00:03:10,167 grows. 5 00:03:10,875 --> 00:03:12,750 No matter what I do, 6 00:03:13,167 --> 00:03:16,250 it just keeps growing and intensifying. 7 00:03:17,625 --> 00:03:20,875 I have been surrounded by darkness for quite a long time now. 8 00:03:21,250 --> 00:03:23,750 Inside me, there are forces at play that I can't control... 9 00:03:24,917 --> 00:03:26,542 Guilt, 10 00:03:27,500 --> 00:03:29,500 Relief, 11 00:03:29,875 --> 00:03:31,417 and excitement. 12 00:03:32,292 --> 00:03:34,542 I have tried to ignore it and, by doing so... 13 00:03:34,625 --> 00:03:38,750 I've been trying to avoid what now seems to be unavoidable. 14 00:03:41,167 --> 00:03:43,875 Now I fear I can't run away from it anymore. 15 00:04:04,792 --> 00:04:07,375 You want candy? 16 00:04:11,625 --> 00:04:13,375 Ok, come on. 17 00:04:20,875 --> 00:04:24,375 This land exists at the edge of the inhabitable world. 18 00:04:27,500 --> 00:04:30,750 You don't survive out here without having some kind of faith. 19 00:04:42,500 --> 00:04:45,083 We are ashamed of our need for faith. 20 00:04:45,125 --> 00:04:47,292 Therefore, we keep it to ourselves... 21 00:04:47,375 --> 00:04:50,167 and in secret, we whisper the prayers we were taught as children, 22 00:04:50,250 --> 00:04:52,500 to get a piece of mind for a while. 23 00:04:53,875 --> 00:04:56,500 Without faith, we would all go mad. 24 00:05:14,500 --> 00:05:16,375 I’ve been left alone. All by myself. 25 00:05:20,125 --> 00:05:22,500 Maybe it was my own choice. 26 00:05:23,250 --> 00:05:25,000 Maybe my destiny... 27 00:05:28,625 --> 00:05:32,000 In the eyes of the people I meet, I see the sad state I'm in. 28 00:05:32,875 --> 00:05:35,625 We are all attracted to fear and sorrow. 29 00:05:35,667 --> 00:05:37,500 And we hurt each other. 30 00:05:37,542 --> 00:05:39,875 Even though it's not what we want. 31 00:05:51,000 --> 00:05:53,333 Lately, I've been praying for an answer to the fundamental 32 00:05:53,375 --> 00:05:55,417 questions about life and existence. 33 00:05:56,375 --> 00:05:57,750 But as always, 34 00:05:57,792 --> 00:05:59,000 there is no answer, 35 00:05:59,542 --> 00:06:01,042 just silence. 36 00:06:02,500 --> 00:06:04,000 I kept isolating myself more and more, 37 00:06:05,375 --> 00:06:09,000 and finally, I started doubting everything. 38 00:06:09,500 --> 00:06:11,625 My purpose as a husband, 39 00:06:11,875 --> 00:06:12,917 father, 40 00:06:14,125 --> 00:06:15,042 A human. 41 00:06:16,292 --> 00:06:18,667 I lost what I loved the most. 42 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 And deep inside my heart, I know 43 00:06:22,875 --> 00:06:25,042 No one can hide from their true self. 44 00:06:25,542 --> 00:06:26,875 Dear god. 45 00:06:28,292 --> 00:06:29,625 Answer me 46 00:08:26,750 --> 00:08:28,750 I see you've trained him well. 47 00:08:32,375 --> 00:08:33,750 What do you want? 48 00:08:34,375 --> 00:08:38,042 I was expecting you to visit their graves today. 49 00:08:39,125 --> 00:08:41,000 I was there all morning. 50 00:08:43,417 --> 00:08:44,792 You don't have to remind me. 51 00:08:45,500 --> 00:08:46,667 I'll go when I'm ready. 52 00:08:47,667 --> 00:08:49,792 It's been a year since they've passed away today... 53 00:08:49,875 --> 00:08:54,500 I thought you, of all people, would show them some respect and show up. 54 00:08:54,875 --> 00:08:57,625 I know you mean well... 55 00:08:57,875 --> 00:09:01,625 I'm going to ask you not to come unannounced anymore. 56 00:09:03,542 --> 00:09:05,750 You know she came to see me a lot, 57 00:09:06,375 --> 00:09:08,750 especially towards the end. 58 00:09:09,917 --> 00:09:11,250 And she would tell me things. 59 00:09:14,542 --> 00:09:15,625 Yeah... 60 00:09:18,250 --> 00:09:20,250 Then she sent me this. 61 00:09:23,250 --> 00:09:24,875 It's about you. 62 00:09:39,625 --> 00:09:41,000 And what? You read it? 63 00:09:41,042 --> 00:09:42,250 Of course. 64 00:09:44,125 --> 00:09:45,750 She's my sister... 65 00:09:46,000 --> 00:09:48,250 I would do anything to hear her voice again. 66 00:09:48,542 --> 00:09:50,875 Even if it's through a letter. 67 00:09:51,792 --> 00:09:55,000 Are you trying to make me feel guilty for what happened? 68 00:09:55,042 --> 00:09:56,500 Gunnar! 69 00:09:56,542 --> 00:10:00,000 What she's saying in the letter... 70 00:10:01,375 --> 00:10:04,375 know that I've made a copy just in case. 71 00:10:04,875 --> 00:10:06,000 In case... 72 00:10:06,042 --> 00:10:08,125 In case of what? 73 00:10:10,625 --> 00:10:13,958 It’s not my business to tell you what to do 74 00:10:14,000 --> 00:10:19,167 It's my responsibility to ensure that my sister receives the respect she deserves. 75 00:10:19,625 --> 00:10:23,875 Don't you think you owe it to her after everything you've put them through? 76 00:10:24,375 --> 00:10:26,000 Listen to me... 77 00:10:26,500 --> 00:10:29,500 Your sister was ill. 78 00:10:31,042 --> 00:10:33,458 And don't you think that by coming here and 79 00:10:33,500 --> 00:10:36,417 preaching your moral thoughts and talking down to me 80 00:10:36,500 --> 00:10:38,833 you are doing their memory any good... 81 00:10:38,875 --> 00:10:40,292 My wife. 82 00:10:40,375 --> 00:10:42,042 My son. 83 00:10:45,375 --> 00:10:48,875 I should know best how to deal with their loss. 84 00:10:50,375 --> 00:10:53,875 I will never be able to accept that I lost them 85 00:10:54,125 --> 00:10:57,125 but on the other hand, I'm absolutely happy never to see you again. 86 00:10:58,375 --> 00:10:59,667 Now get the fuck away. 87 00:11:01,000 --> 00:11:02,500 She hated you... 88 00:11:03,625 --> 00:11:05,083 She really did. 89 00:11:05,125 --> 00:11:06,375 She despised you. 90 00:11:06,750 --> 00:11:10,542 The only reason why she didn't leave you was because of him. 91 00:11:11,375 --> 00:11:14,542 I always knew you were the wrong guy for her... 92 00:11:14,625 --> 00:11:17,667 but no... she fell head over heels for you... 93 00:11:22,625 --> 00:11:25,625 You know what... Goodbye Gunnar. 94 00:11:25,875 --> 00:11:29,000 I truly hope you find peace. 95 00:11:29,500 --> 00:11:31,125 ...For your own sake. 96 00:12:15,875 --> 00:12:17,250 My dear son, 97 00:12:18,625 --> 00:12:22,375 There's not a day that goes by where I don't see your face. 98 00:12:25,000 --> 00:12:26,917 You were innocent. 99 00:12:28,125 --> 00:12:30,125 The way you looked at me... 100 00:12:30,500 --> 00:12:32,333 You filled me with some kind of... 101 00:12:32,375 --> 00:12:33,833 purpose... 102 00:12:33,875 --> 00:12:35,625 and confidence. 103 00:12:36,125 --> 00:12:39,625 I'm not sure if I'll ever be able to experience it again. 104 00:12:42,250 --> 00:12:44,750 The way you laughed... 105 00:12:45,000 --> 00:12:48,917 The way you smiled when I played the guitar... 106 00:12:52,000 --> 00:12:54,750 That sounds you made were the only music I needed. 107 00:12:59,500 --> 00:13:01,750 Now silence is all I hear... 108 00:13:49,875 --> 00:13:51,000 It’s okay ... 109 00:13:54,250 --> 00:13:56,042 Be good while I’m gone. 110 00:14:56,250 --> 00:14:59,125 Where I come from, nothing is as it seems. 111 00:14:59,625 --> 00:15:03,500 I might be young, and it's hard to understand me. 112 00:15:03,542 --> 00:15:07,250 But I've lived enough to know my effect on others. 113 00:15:07,750 --> 00:15:09,875 People were cruel to me, so... 114 00:15:10,500 --> 00:15:12,417 Why shouldn't I hit back? 115 00:15:12,500 --> 00:15:15,333 Life already pushed me to my limits... 116 00:15:15,375 --> 00:15:18,625 Like it wants to teach me a lesson. 117 00:15:19,375 --> 00:15:24,625 I've always believed that life can be a tricky adversary. 118 00:15:25,417 --> 00:15:31,750 That's why you need to learn to control it and master the game. 119 00:15:33,125 --> 00:15:34,500 It's a game. 120 00:15:35,000 --> 00:15:36,500 Nothing more. 121 00:15:36,625 --> 00:15:42,000 Knowing you can be on top of it is liberating. 122 00:15:43,250 --> 00:15:46,500 I always believed that your age represents a 'level, ' 123 00:15:46,542 --> 00:15:50,000 a state in your life... like a video game. 124 00:15:50,375 --> 00:15:58,375 I'm now at level 21, but the more I play, the easier I can beat it. 125 00:16:02,042 --> 00:16:05,000 I've been in Iceland for a few days now... 126 00:16:06,167 --> 00:16:11,542 I have to make a decision that will change my life. 127 00:16:12,792 --> 00:16:15,250 I don't know if it will be for the better or worse. 128 00:16:15,292 --> 00:16:20,667 I didn't want anyone with me to influence me. I have to do this alone. 129 00:16:22,375 --> 00:16:27,125 Sooner or later, life creates crossroads, choices that you have to choose from 130 00:16:28,500 --> 00:16:33,375 It can free you or chain you even more. 131 00:16:34,167 --> 00:16:36,250 One way or the other, 132 00:16:37,000 --> 00:16:40,250 you have to make a choice and deal with the consequences... 133 00:16:50,417 --> 00:16:52,000 "HOSPITAL" 134 00:16:58,917 --> 00:17:00,500 Why the hell are you calling me? 135 00:17:01,167 --> 00:17:03,417 I already told you everything. 136 00:17:04,250 --> 00:17:04,850 No. 137 00:17:05,625 --> 00:17:06,375 What? 138 00:17:06,667 --> 00:17:08,417 Who told you where I am? 139 00:17:08,875 --> 00:17:10,500 No, it's my business. Do you understand? 140 00:17:10,542 --> 00:17:12,292 I won't come and meet you... 141 00:17:12,542 --> 00:17:13,500 No. 142 00:17:13,792 --> 00:17:15,250 Don't come. 143 00:17:16,375 --> 00:17:17,500 You're messed up. 144 00:17:17,542 --> 00:17:19,250 Do you hear me? You're messed up. 145 00:17:31,750 --> 00:17:32,375 What? 146 00:17:32,542 --> 00:17:34,250 - Do you need a ride? - Yeah. 147 00:17:34,500 --> 00:17:35,458 Where are you heading? 148 00:17:35,500 --> 00:17:37,000 I'll go wherever you're going. 149 00:17:37,042 --> 00:17:38,375 Sure. Come in. 150 00:17:44,750 --> 00:17:46,250 You should be careful. 151 00:17:46,917 --> 00:17:47,958 A young girl like you, 152 00:17:48,000 --> 00:17:49,125 hiking all alone. 153 00:17:51,375 --> 00:17:53,583 Just so you know, there's like nothing 154 00:17:53,625 --> 00:17:54,542 in this direction for 155 00:17:54,625 --> 00:17:56,125 at least one hour or so. 156 00:17:56,667 --> 00:17:57,667 Okay, it's fine. 157 00:17:58,000 --> 00:17:59,917 You can drop me at the next gas station 158 00:18:00,625 --> 00:18:02,417 or something, I'll walk from there. 159 00:18:03,750 --> 00:18:04,375 Okay. 160 00:18:08,750 --> 00:18:10,375 What's the occasion? 161 00:18:11,625 --> 00:18:15,083 Today, it's a year since my 162 00:18:15,125 --> 00:18:17,625 sister and nephew passed away. 163 00:18:19,000 --> 00:18:20,750 I'm sorry. 164 00:18:22,500 --> 00:18:24,125 I'm actually on my way 165 00:18:24,167 --> 00:18:26,042 to pay my respect to them. 166 00:18:42,875 --> 00:18:44,292 Can I ask you a question? 167 00:18:44,667 --> 00:18:45,875 Yeah, of course. 168 00:18:46,250 --> 00:18:47,875 Do you have kids? 169 00:18:49,250 --> 00:18:50,792 What do you ask? 170 00:19:06,875 --> 00:19:08,625 Let me show you something. 171 00:19:10,667 --> 00:19:14,833 Imagine each card represents a part of your life. 172 00:19:14,875 --> 00:19:18,250 A card is a memory, a story, or an emotion. 173 00:19:18,625 --> 00:19:20,625 How can you use your own life experience 174 00:19:20,667 --> 00:19:22,500 to manipulate others without revealing your true self? 175 00:19:22,750 --> 00:19:26,667 Believe me or not... That's where the real skill is needed. 176 00:19:35,000 --> 00:19:35,750 - Bye. - Bye. 177 00:19:36,250 --> 00:19:38,250 Oh, by the way, this is Reykjavik, 178 00:19:39,125 --> 00:19:40,708 and this is the last spot 179 00:19:40,750 --> 00:19:41,750 before you cross the mountain 180 00:19:41,792 --> 00:19:43,000 to reach the south coast. 181 00:19:43,417 --> 00:19:45,125 Please don't walk, take a lift. 182 00:19:45,167 --> 00:19:46,792 It can be very dangerous, the weather. 183 00:19:47,625 --> 00:19:48,458 And this is actually the 184 00:19:48,500 --> 00:19:49,417 best spot to get a lift. 185 00:19:50,000 --> 00:19:51,667 Okay, be careful. 186 00:19:52,000 --> 00:19:53,875 - I will, thanks, bye. - Bye. 187 00:19:59,375 --> 00:20:00,667 The thing is... 188 00:20:00,792 --> 00:20:05,250 If you play your cards right, they can protect you. 189 00:20:05,667 --> 00:20:08,292 Put you in a position of control. 190 00:20:09,000 --> 00:20:12,708 I've gotten pretty good at analyzing the people around me. 191 00:20:12,750 --> 00:20:15,875 Especially the ones who could hurt me. 192 00:20:16,250 --> 00:20:18,667 And when the timing's right, 193 00:20:20,667 --> 00:20:22,917 that's when the game begins. 194 00:20:56,875 --> 00:20:57,875 Excuse me. 195 00:20:57,917 --> 00:20:59,083 What do you think you’re doing? 196 00:20:59,125 --> 00:21:00,875 I got it all on camera you know. 197 00:21:02,500 --> 00:21:03,500 I didn't do anything... 198 00:21:03,750 --> 00:21:05,000 Did you take money from the register? 199 00:21:05,042 --> 00:21:06,625 Don't touch me. Do you hear me? 200 00:21:09,500 --> 00:21:10,458 She’s got a knife. 201 00:21:10,500 --> 00:21:12,042 Call the police. 202 00:21:19,042 --> 00:21:21,250 A deck holds 52 cards, 203 00:21:21,500 --> 00:21:25,250 that's 52 cards of options to manipulate others. 204 00:21:25,375 --> 00:21:27,875 Each card serves a specific purpose. 205 00:21:28,000 --> 00:21:30,083 Call it the trust card. 206 00:21:30,125 --> 00:21:32,000 How does it work? 207 00:21:32,042 --> 00:21:34,875 Tell them one of your intimate stories. 208 00:21:34,917 --> 00:21:37,750 It will make them feel closer to you, so... 209 00:21:38,042 --> 00:21:40,917 it's easier to get what you want. 210 00:21:42,917 --> 00:21:44,458 Uniqueness. 211 00:21:44,500 --> 00:21:46,417 Make them feel special. 212 00:21:46,500 --> 00:21:48,833 Like this moment with you is all that matters. 213 00:21:48,875 --> 00:21:52,500 Create a weakness so that they will reveal theirs. 214 00:21:53,625 --> 00:21:55,500 My favorite? 215 00:21:55,667 --> 00:21:57,375 Queen of hearts. 216 00:21:57,875 --> 00:21:59,083 My secret weapon. 217 00:21:59,125 --> 00:22:01,875 It allows you to play your ultimate trick. 218 00:22:02,292 --> 00:22:05,625 Think of the worst story that ever happened to you. 219 00:22:05,667 --> 00:22:08,625 But really... The worst. 220 00:22:08,667 --> 00:22:13,167 He needs to feel like he's the only one who might know that side of you. 221 00:22:13,250 --> 00:22:17,083 Wait until you have all of his trust then... 222 00:22:17,125 --> 00:22:18,167 You've won. 223 00:22:18,250 --> 00:22:20,292 You've mastered the game. 224 00:22:20,500 --> 00:22:23,500 People might say I need to be damaged to enjoy 225 00:22:23,542 --> 00:22:27,000 what I just explained, but who isn't? 226 00:22:28,000 --> 00:22:31,625 Like I said, life is nothing but a game waiting to be conquered. 227 00:22:32,125 --> 00:22:37,500 The only difference is that I don't wait for others to take advantage of me. 228 00:22:38,625 --> 00:22:41,750 Anyway, I hope you like this chaotic video. 229 00:22:41,792 --> 00:22:44,583 This is who I am. 230 00:22:44,625 --> 00:22:46,958 People either love me or hate me. 231 00:22:47,000 --> 00:22:50,833 That's what you will get if you follow me. Always honest. 232 00:22:50,875 --> 00:22:53,250 I'll try to post more as I travel through Iceland. 233 00:22:53,292 --> 00:22:58,750 Thanks for watching, and see you in the next one. 234 00:23:15,042 --> 00:23:16,625 I'm so sorry. 235 00:23:17,750 --> 00:23:19,375 It was never supposed to end this way. 236 00:23:20,792 --> 00:23:22,875 We were really trying to do our best. 237 00:23:24,500 --> 00:23:26,667 But how have you been since we left? 238 00:23:28,667 --> 00:23:30,250 Our relationship was poisonous. 239 00:23:31,917 --> 00:23:33,625 But our love for him was healing. 240 00:23:34,125 --> 00:23:35,042 Says who? 241 00:23:35,125 --> 00:23:36,375 Don't be cruel... 242 00:23:36,875 --> 00:23:38,375 And don't you play the victim. 243 00:23:38,667 --> 00:23:39,875 It ended up just the way you wanted. 244 00:23:40,750 --> 00:23:42,500 How can you say that? 245 00:23:43,000 --> 00:23:44,542 I'm left all alone. 246 00:23:44,792 --> 00:23:45,792 Without him. 247 00:23:45,875 --> 00:23:48,000 I'll never be the same again. 248 00:23:48,625 --> 00:23:51,750 Until you feel that urge again. 249 00:23:55,500 --> 00:23:57,500 Good boy... 250 00:24:35,875 --> 00:24:39,375 I don't know if it helps me to put my thoughts into words in here. 251 00:24:42,375 --> 00:24:44,750 Praying was forbidden growing up. 252 00:24:46,375 --> 00:24:50,167 My parents thought it was a waste of the human spirit. 253 00:24:51,667 --> 00:24:54,500 We were taught to believe in ourselves. 254 00:24:55,375 --> 00:24:57,375 Not some fantasy... 255 00:24:58,125 --> 00:25:00,667 But I've run out of alternative now. 256 00:25:02,375 --> 00:25:04,667 Now I don't know what else to do. 257 00:25:05,250 --> 00:25:07,000 Who to trust. 258 00:25:09,500 --> 00:25:11,292 I am a sinner. 259 00:25:13,750 --> 00:25:16,542 Maybe I don't even have the right to be in here. 260 00:25:18,250 --> 00:25:20,875 I don't recognize myself anymore. 261 00:25:21,417 --> 00:25:24,667 I don't know how I've changed to this man standing here. 262 00:25:38,667 --> 00:25:39,500 Calm down. 263 00:25:39,625 --> 00:25:40,333 Leave me alone. 264 00:25:40,375 --> 00:25:41,750 Calm down. 265 00:25:44,042 --> 00:25:45,375 Do you speak english? 266 00:25:47,875 --> 00:25:49,792 Put the knife down and we can talk, okay? 267 00:25:52,500 --> 00:25:55,333 - What are you doing here? - You're lost. 268 00:25:55,375 --> 00:25:56,458 Mind your fucking business. 269 00:25:56,500 --> 00:25:57,125 Hey. 270 00:26:00,625 --> 00:26:01,875 What? 271 00:26:03,000 --> 00:26:03,875 If you really wanted to 272 00:26:03,917 --> 00:26:05,167 attack someone with that knife, 273 00:26:05,625 --> 00:26:06,458 the only person hurting 274 00:26:06,500 --> 00:26:08,375 will be you, you know? 275 00:26:09,167 --> 00:26:09,917 It's slip. 276 00:26:10,125 --> 00:26:11,750 It's touch your hand really badly. 277 00:26:12,875 --> 00:26:14,750 It's a corkscrew, right? 278 00:26:15,292 --> 00:26:16,167 Take that out, put it 279 00:26:16,250 --> 00:26:17,500 between your fingers. 280 00:26:17,875 --> 00:26:18,792 You'll be fine. 281 00:26:20,625 --> 00:26:22,875 Listen, you can't stay here. 282 00:26:23,500 --> 00:26:25,042 This place is not shelter. 283 00:26:25,500 --> 00:26:26,917 I suggest you leave now. 284 00:26:27,000 --> 00:26:28,500 Find the proper place to stay. 285 00:26:29,875 --> 00:26:32,000 It gets really cold here at night. 286 00:26:40,250 --> 00:26:41,750 Wait. Wait, hey. 287 00:26:45,000 --> 00:26:46,542 I'm sorry about that. 288 00:26:47,167 --> 00:26:49,500 It just freaked me out. 289 00:26:51,125 --> 00:26:52,500 You don't need to apologize. 290 00:26:52,667 --> 00:26:54,042 You don't know me. 291 00:26:55,542 --> 00:26:57,375 You know, you never can be too sure. 292 00:26:59,167 --> 00:27:01,000 Listen, I don't know what your plan is, 293 00:27:01,042 --> 00:27:02,625 but I really meant what I said. 294 00:27:03,000 --> 00:27:03,958 You should get back 295 00:27:04,000 --> 00:27:05,792 before night comes, okay? 296 00:27:08,125 --> 00:27:11,042 And about you, where are you going? 297 00:27:11,542 --> 00:27:13,250 That's none of your business. 298 00:27:13,375 --> 00:27:16,000 Seriously, you're from here, right? You 299 00:27:16,042 --> 00:27:17,500 have a long hair and a 300 00:27:17,542 --> 00:27:19,375 beard thing going on, so... 301 00:27:20,625 --> 00:27:23,542 Well, I don't know how to take that, 302 00:27:23,625 --> 00:27:25,542 really, but yeah, I'm from here. 303 00:27:26,125 --> 00:27:27,000 Look, 304 00:27:27,750 --> 00:27:28,875 you're the first 305 00:27:28,917 --> 00:27:30,500 person I've seen in a while. 306 00:27:31,250 --> 00:27:33,333 I have to be honest, I'm 307 00:27:33,375 --> 00:27:35,042 not sure where I'm going. 308 00:27:35,625 --> 00:27:38,208 I thought this island would be just way 309 00:27:38,250 --> 00:27:40,583 smaller and it's kind 310 00:27:40,625 --> 00:27:42,375 of boring, actually. 311 00:27:43,417 --> 00:27:45,042 Well, first you insult me and then my 312 00:27:45,125 --> 00:27:47,000 country. You're doing great. Keep going. 313 00:27:47,125 --> 00:27:48,917 I can't be the first one to tell you 314 00:27:49,000 --> 00:27:50,750 that, just trying to be honest. 315 00:27:52,542 --> 00:27:55,417 And do you know how to get to the airport 316 00:27:55,500 --> 00:27:57,125 without using main route? 317 00:27:58,292 --> 00:27:59,875 Yeah, I actually do. 318 00:28:00,875 --> 00:28:02,500 Are you running away from something? 319 00:28:03,417 --> 00:28:04,792 It was just a question. 320 00:28:07,792 --> 00:28:09,292 I assume you're Polish, right? 321 00:28:10,292 --> 00:28:12,292 Yeah. Why? 322 00:28:12,500 --> 00:28:14,500 What are you doing here, exactly? 323 00:28:15,667 --> 00:28:17,875 I'm not sure. I thought it 324 00:28:17,917 --> 00:28:21,750 would be cool to vlog and travel. 325 00:28:23,000 --> 00:28:24,167 So would it be okay if I 326 00:28:24,250 --> 00:28:26,250 walk with you while I go back? 327 00:28:26,750 --> 00:28:28,375 It might make you less boring. 328 00:28:30,375 --> 00:28:31,333 Well, not sure it 329 00:28:31,375 --> 00:28:32,917 will actually, trust me. 330 00:28:33,500 --> 00:28:34,458 I promise I won't be 331 00:28:34,500 --> 00:28:36,167 threatening you again with a knife. 332 00:28:37,417 --> 00:28:38,250 Well... 333 00:28:40,125 --> 00:28:41,708 I'm going that way. 334 00:28:41,750 --> 00:28:42,875 To Krísuvíkurbjargi, 335 00:28:42,917 --> 00:28:44,125 It's a cliff. 336 00:28:44,417 --> 00:28:45,250 If that's where you're 337 00:28:45,292 --> 00:28:46,875 going, you're welcome to join. 338 00:28:47,125 --> 00:28:48,042 That's fine. 339 00:28:48,250 --> 00:28:49,167 What's your name? 340 00:28:49,417 --> 00:28:50,375 Ewa. 341 00:28:50,917 --> 00:28:51,542 Okay, Eva. 342 00:28:52,375 --> 00:28:53,875 Just to be perfectly clear, 343 00:28:54,292 --> 00:28:55,417 I'm not doing any detours 344 00:28:55,500 --> 00:28:56,875 to show you around, okay? 345 00:28:57,792 --> 00:28:58,667 Okay. 346 00:29:49,792 --> 00:29:50,667 Hey. 347 00:29:52,125 --> 00:29:53,250 Coming along? 348 00:30:01,000 --> 00:30:01,667 So? 349 00:30:02,750 --> 00:30:03,708 How long have you 350 00:30:03,750 --> 00:30:06,250 been walking like this? 351 00:30:07,792 --> 00:30:08,875 Since this morning. 352 00:30:10,167 --> 00:30:11,458 And being by yourself 353 00:30:11,500 --> 00:30:14,625 doesn't make you go like crazy. 354 00:30:14,667 --> 00:30:17,375 I've been here a few days, and I already 355 00:30:17,417 --> 00:30:19,125 want to kill myself. 356 00:30:20,250 --> 00:30:21,792 You wanted to experience Iceland? 357 00:30:22,417 --> 00:30:23,167 This is Iceland. 358 00:30:23,542 --> 00:30:26,375 It's nothing but landscape and silence. 359 00:30:30,375 --> 00:30:31,083 Where are you staying? 360 00:30:31,125 --> 00:30:32,042 Reykjavik? 361 00:30:32,125 --> 00:30:32,750 Yeah. 362 00:30:32,875 --> 00:30:33,475 I... 363 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 I came here a few days ago. 364 00:30:39,750 --> 00:30:41,042 To do what? 365 00:30:43,625 --> 00:30:45,250 Taking care of things, I think. 366 00:30:47,000 --> 00:30:47,875 Right. 367 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 Listen. 368 00:30:49,500 --> 00:30:51,292 Do you have any idea what you're doing? 369 00:30:51,792 --> 00:30:53,292 We're hours away from Reykjavik and a 370 00:30:53,375 --> 00:30:55,250 long way from where I need to go. 371 00:30:56,792 --> 00:30:58,250 I don't want to be responsible if 372 00:30:58,292 --> 00:30:59,417 anything happens to you. 373 00:31:01,000 --> 00:31:01,833 You're not equipped 374 00:31:01,875 --> 00:31:03,125 for hiking in Iceland. 375 00:31:03,875 --> 00:31:05,583 Doesn't seem like I can take care of 376 00:31:05,625 --> 00:31:07,625 myself without any problems. 377 00:31:08,250 --> 00:31:10,125 I could've fucked you up pretty badly. 378 00:31:11,375 --> 00:31:12,875 Has anyone ever told you that you might 379 00:31:12,917 --> 00:31:14,542 have an overconfidence issue? 380 00:31:15,500 --> 00:31:16,792 Now, if you're going to complain the 381 00:31:16,875 --> 00:31:18,542 whole time, now is the 382 00:31:18,625 --> 00:31:19,792 perfect time to turn around. 383 00:31:21,125 --> 00:31:21,792 You might make it to 384 00:31:21,875 --> 00:31:23,292 Reykjavik before the sun goes down. 385 00:31:24,417 --> 00:31:26,125 OK, as far as I know, 386 00:31:26,417 --> 00:31:27,750 Iceland have 24 387 00:31:27,792 --> 00:31:29,750 hours of daylight during the summer, so 388 00:31:30,792 --> 00:31:32,000 I should be fine. 389 00:31:36,042 --> 00:31:37,500 So, what's your deal? 390 00:31:38,375 --> 00:31:39,292 What's so important you 391 00:31:39,375 --> 00:31:41,042 have to walk all the way? 392 00:31:43,875 --> 00:31:45,042 Pay respect. 393 00:31:45,792 --> 00:31:46,667 To who? 394 00:31:50,750 --> 00:31:51,350 OK. 395 00:31:51,875 --> 00:31:52,917 Feel free to add 396 00:31:53,000 --> 00:31:54,250 details whenever you're ready. 397 00:31:55,167 --> 00:31:56,625 We have plenty of time. 398 00:32:00,417 --> 00:32:01,667 So last year, 399 00:32:03,167 --> 00:32:04,583 my wife and my son lost 400 00:32:04,625 --> 00:32:05,917 their lives in an accident. 401 00:32:07,000 --> 00:32:07,958 Why walk? 402 00:32:08,000 --> 00:32:09,542 You could take your car 403 00:32:09,625 --> 00:32:11,125 and save a lot of time? 404 00:32:11,500 --> 00:32:13,500 Because walking helps me clear my mind. 405 00:32:14,042 --> 00:32:15,792 Now stop asking questions. 406 00:32:17,375 --> 00:32:18,500 How did they die? 407 00:32:19,792 --> 00:32:21,000 If you want to share? 408 00:32:21,625 --> 00:32:22,750 I don't. 409 00:32:26,125 --> 00:32:27,083 So did you have a tattoo 410 00:32:27,125 --> 00:32:28,417 of a squid on your arm? 411 00:32:29,542 --> 00:32:30,167 Yeah. 412 00:32:30,875 --> 00:32:31,917 Me and my dad loved 413 00:32:32,000 --> 00:32:33,417 fishing when I was younger. 414 00:32:34,375 --> 00:32:35,500 It's always a good reminder 415 00:32:35,875 --> 00:32:37,292 when things start to suck. 416 00:32:38,917 --> 00:32:40,125 That's why you're here. 417 00:32:40,667 --> 00:32:41,750 Your life sucks. 418 00:32:43,542 --> 00:32:45,375 Don't jump to the conclusion that just 419 00:32:45,417 --> 00:32:47,375 because I'm here, I'm the victim. 420 00:32:48,875 --> 00:32:50,500 Well, you're either the victim or you're 421 00:32:50,542 --> 00:32:51,750 the one who caused the pain. 422 00:32:52,667 --> 00:32:54,333 From what I've seen of you so far, I go 423 00:32:54,375 --> 00:32:55,750 for the second option. 424 00:32:56,625 --> 00:32:57,250 OK. 425 00:32:58,667 --> 00:33:00,167 Maybe I'm the main reason for the pain but, 426 00:33:01,500 --> 00:33:02,333 what if I was the 427 00:33:02,375 --> 00:33:03,667 victim in the first place? 428 00:33:04,667 --> 00:33:05,500 Jesus. 429 00:33:05,667 --> 00:33:06,625 How old are you? 430 00:33:07,125 --> 00:33:08,250 Fuck you. 431 00:33:08,375 --> 00:33:09,375 How old are you? 432 00:33:09,875 --> 00:33:11,792 It's... it's just... 433 00:33:12,750 --> 00:33:14,250 you talk older than you look. 434 00:33:15,375 --> 00:33:16,042 OK. 435 00:33:16,125 --> 00:33:17,792 I'm not sure how to take that comment, 436 00:33:17,875 --> 00:33:20,125 but yeah, let's say I have experience. 437 00:33:20,250 --> 00:33:21,000 Yeah? 438 00:33:21,667 --> 00:33:22,542 Such as? 439 00:33:22,875 --> 00:33:23,625 Don't push your luck. 440 00:33:24,292 --> 00:33:26,417 - OK. - But it was OK for me to share. 441 00:33:26,917 --> 00:33:28,042 You're grown men. 442 00:33:28,125 --> 00:33:30,250 What you want to share is your business. 443 00:33:31,000 --> 00:33:33,417 I only ask the question, you know. 444 00:33:39,375 --> 00:33:41,292 To be continued, I'll be right back. 445 00:33:41,375 --> 00:33:42,750 Where are you going? 446 00:33:43,750 --> 00:33:45,000 To take a leak. 447 00:33:45,750 --> 00:33:46,375 If you need to go, I 448 00:33:46,417 --> 00:33:47,625 suggest you do the same. 449 00:33:48,000 --> 00:33:50,542 After this, and no places to hide. 450 00:34:13,250 --> 00:34:14,792 Fuck are you doing? 451 00:34:15,250 --> 00:34:16,542 I knew you were a fucking thief. 452 00:34:16,667 --> 00:34:18,625 I didn't steal anything, you asshole... 453 00:34:19,000 --> 00:34:19,875 Did you read it? 454 00:34:19,917 --> 00:34:21,625 No, I don't even speak Icelandic. 455 00:34:22,375 --> 00:34:23,792 Just let me go. 456 00:34:25,417 --> 00:34:26,958 You want to go through my bag? 457 00:34:27,000 --> 00:34:28,250 Go! Go! 458 00:34:28,375 --> 00:34:29,250 I don't give a fuck! 459 00:34:32,750 --> 00:34:34,708 Stay the fuck away from me! 460 00:34:34,750 --> 00:34:36,750 Stop following me. 461 00:35:40,750 --> 00:35:42,375 Look at me. 462 00:35:45,625 --> 00:35:48,167 I said look at me. 463 00:35:52,625 --> 00:35:54,292 She saw right through you... 464 00:35:54,917 --> 00:35:57,000 She saw how damaged you are. 465 00:35:57,625 --> 00:35:59,125 And your son... 466 00:35:59,167 --> 00:36:02,417 would sooner or later, witness your true nature. 467 00:36:08,750 --> 00:36:10,333 Dear Edda. 468 00:36:10,375 --> 00:36:13,625 I write to you because I fear for my life. 469 00:36:14,750 --> 00:36:17,667 I'm afraid we will end up killing each other. 470 00:36:19,125 --> 00:36:20,958 Gunnar's behavior has been horrible lately 471 00:36:21,000 --> 00:36:22,917 both towards me and the kid. 472 00:36:24,875 --> 00:36:27,125 I'm not a psychic 473 00:36:28,125 --> 00:36:30,250 but I can see where it's heading. 474 00:36:35,792 --> 00:36:37,875 Don't judge me for staying 475 00:36:37,917 --> 00:36:40,250 and fighting for my family. 476 00:36:40,875 --> 00:36:42,625 I'm responsible for that. 477 00:36:42,667 --> 00:36:44,542 I wish this would have ended differently. 478 00:36:44,625 --> 00:36:46,875 And that we could have been happy. 479 00:36:48,042 --> 00:36:49,958 This one night, Gunnar came home. 480 00:36:50,000 --> 00:36:52,542 He was angry, furious about something. 481 00:36:52,625 --> 00:36:56,125 I knew he had a big temper, but I had never seen him like this 482 00:36:57,375 --> 00:36:59,375 No matter what I said to him, he would not calm down. 483 00:36:59,625 --> 00:37:00,708 He went... 484 00:37:00,750 --> 00:37:03,125 He went into the bedroom and destroyed it. 485 00:37:03,750 --> 00:37:05,375 I was so afraid. 486 00:37:05,875 --> 00:37:07,500 Then he left... 487 00:37:08,250 --> 00:37:10,458 When he returns hours later... 488 00:37:10,500 --> 00:37:13,875 he pushed me and threatened to kill me if I ever left him. 489 00:37:17,500 --> 00:37:19,750 Swear to me... 490 00:37:22,250 --> 00:37:24,500 You'll take care of my little boy 491 00:37:25,417 --> 00:37:28,000 if anything happens to me... 492 00:37:31,625 --> 00:37:33,833 I thought I told you not to follow me. 493 00:37:33,875 --> 00:37:34,792 I know. 494 00:37:34,875 --> 00:37:36,125 And I ignored you. 495 00:37:36,625 --> 00:37:39,083 Look, I have no clue where I am and... 496 00:37:39,125 --> 00:37:41,625 at this point, it makes more sense to stay with you. 497 00:37:41,667 --> 00:37:43,125 Right? 498 00:37:49,042 --> 00:37:50,917 I'm so sorry. 499 00:37:52,917 --> 00:37:55,250 It was never supposed to end this way. 500 00:37:55,792 --> 00:37:58,125 We really tried our best. 501 00:37:59,417 --> 00:38:02,042 How have you been since we left? 502 00:38:05,125 --> 00:38:06,750 Our relationship was poisonous... 503 00:38:08,167 --> 00:38:09,917 but our love for him was healing. 504 00:38:10,125 --> 00:38:11,292 Says who? 505 00:38:11,375 --> 00:38:12,500 Don't be cruel... 506 00:38:12,542 --> 00:38:14,250 and don't you play a victim. 507 00:38:15,000 --> 00:38:17,250 It ended like you wanted. 508 00:38:17,292 --> 00:38:19,500 How can you say that? 509 00:38:19,750 --> 00:38:22,125 I'm left all alone, without him. 510 00:38:23,792 --> 00:38:25,542 I'll never be the same again. 511 00:38:25,625 --> 00:38:27,417 Until you feel that urge again. 512 00:38:27,500 --> 00:38:28,708 No... 513 00:38:28,750 --> 00:38:32,042 I had been praying, hoping for this to happen. 514 00:38:33,375 --> 00:38:34,917 My prayers were heard... 515 00:38:35,250 --> 00:38:36,000 I... 516 00:38:36,125 --> 00:38:37,792 I got my wish fulfilled... 517 00:38:38,500 --> 00:38:40,000 Not you. 518 00:38:44,625 --> 00:38:45,292 Hey! 519 00:38:46,667 --> 00:38:47,500 I'm talking to you. 520 00:38:48,125 --> 00:38:49,125 Are we going or... 521 00:39:24,417 --> 00:39:26,375 Can you tell me what happened one more time? 522 00:39:26,792 --> 00:39:29,000 Listen, I've told you what happened a million times. 523 00:39:29,042 --> 00:39:31,750 I don't know what more to say. 524 00:39:32,667 --> 00:39:35,375 I had a weird feeling... 525 00:39:36,917 --> 00:39:39,542 I'm just so angry at myself. 526 00:39:39,625 --> 00:39:41,792 For not having done something about it a long time ago. 527 00:39:41,875 --> 00:39:43,500 I was so naive... 528 00:39:43,542 --> 00:39:45,500 To think that I... 529 00:39:45,542 --> 00:39:48,458 Had any idea of what was going between them. 530 00:39:48,500 --> 00:39:52,542 Of course, I should have come straight to you when I first read this letter. 531 00:39:54,500 --> 00:39:56,667 Perhaps then, we could have saved... 532 00:39:56,750 --> 00:39:59,000 my little nephew... 533 00:40:00,125 --> 00:40:01,500 From those awful... 534 00:40:01,542 --> 00:40:03,208 horrible... 535 00:40:03,250 --> 00:40:05,417 circumstances... 536 00:40:06,750 --> 00:40:09,292 I had nothing to do with this. 537 00:40:09,792 --> 00:40:12,000 I had nothing to do with this. 538 00:40:30,125 --> 00:40:31,750 What are you going to do with her? 539 00:40:35,167 --> 00:40:37,875 She has nothing to do with this. 540 00:40:40,167 --> 00:40:42,625 Now my sister knows the truth about you. 541 00:40:43,375 --> 00:40:47,500 And soon, everyone will know about what kind of person you really are. 542 00:40:54,792 --> 00:40:55,917 Hey! 543 00:40:57,375 --> 00:40:58,292 You hungry? 544 00:40:59,500 --> 00:41:00,292 A little bit. 545 00:41:02,000 --> 00:41:03,792 Come on, I have some food to share. 546 00:41:07,125 --> 00:41:08,250 Alright, let's get 547 00:41:08,292 --> 00:41:09,750 some dried fish in here. 548 00:41:10,375 --> 00:41:11,000 Dried what? 549 00:41:11,375 --> 00:41:12,250 Dried fish. 550 00:41:13,000 --> 00:41:13,750 Dried fish? 551 00:41:14,000 --> 00:41:14,600 Yep. 552 00:41:15,125 --> 00:41:16,917 That's what you eat here in Iceland. 553 00:41:17,375 --> 00:41:19,917 This is the best thing you can have 554 00:41:20,500 --> 00:41:21,917 when you're traveling lights. 555 00:41:22,792 --> 00:41:24,250 98% protein. 556 00:41:25,167 --> 00:41:27,542 Okay, Not sure about that, but 557 00:41:27,625 --> 00:41:28,625 let's see. 558 00:41:28,667 --> 00:41:29,625 Cheers. 559 00:41:30,250 --> 00:41:30,850 Cheers. 560 00:41:37,125 --> 00:41:37,792 Yeah? 561 00:41:39,000 --> 00:41:40,250 It's disgusting. 562 00:41:43,375 --> 00:41:44,417 It's really dry. 563 00:41:44,500 --> 00:41:45,417 It's dried fish. 564 00:41:45,500 --> 00:41:47,000 I know, but it's too dry. 565 00:41:48,625 --> 00:41:50,125 Want some coffee? 566 00:41:52,500 --> 00:41:54,250 Cool combination. Coffee and 567 00:41:55,167 --> 00:41:56,083 dried fish. 568 00:41:56,125 --> 00:41:57,125 Best combination. 569 00:42:01,417 --> 00:42:02,375 Thanks. 570 00:42:09,917 --> 00:42:10,875 Almost there. 571 00:42:11,750 --> 00:42:14,167 Yeah, it's the ocean. I can tell. 572 00:42:15,500 --> 00:42:16,750 That's where we're going. 573 00:42:22,500 --> 00:42:23,250 Some more? 574 00:42:23,375 --> 00:42:24,750 I'm good. 575 00:42:34,250 --> 00:42:35,625 That letter 576 00:42:36,875 --> 00:42:38,375 is it from your wife? 577 00:42:42,375 --> 00:42:43,167 I'm sorry. 578 00:42:44,625 --> 00:42:45,625 I shouldn't have done that. 579 00:42:48,875 --> 00:42:50,167 It's fine. 580 00:42:52,042 --> 00:42:53,500 I think you know enough about me. 581 00:42:54,750 --> 00:42:55,875 What about you? 582 00:42:56,917 --> 00:42:58,375 What are you doing here alone? 583 00:42:58,417 --> 00:42:59,333 You have no one who 584 00:42:59,375 --> 00:43:00,625 wants to travel with you? 585 00:43:02,667 --> 00:43:04,625 I'm just a complex person. 586 00:43:05,542 --> 00:43:07,083 Stuck in a complicated 587 00:43:07,125 --> 00:43:09,042 situation, and that's it. 588 00:43:11,042 --> 00:43:12,125 Well, if it's your fault, 589 00:43:13,375 --> 00:43:14,875 you've got no one but yourself to blame. 590 00:43:16,000 --> 00:43:17,167 Yeah, that's true. 591 00:43:23,000 --> 00:43:24,625 You're avoiding the question. 592 00:43:30,125 --> 00:43:32,125 The only important thing to know is 593 00:43:32,875 --> 00:43:34,458 that I broke up with someone 594 00:43:34,500 --> 00:43:36,167 who didn't take it that well. 595 00:43:36,250 --> 00:43:38,292 He became obsessive. 596 00:43:39,500 --> 00:43:41,583 If you want to lose me for good, 597 00:43:41,625 --> 00:43:42,708 just become needy, and 598 00:43:42,750 --> 00:43:44,125 you'll never see me again. 599 00:43:46,125 --> 00:43:47,792 So you're here, 600 00:43:47,875 --> 00:43:48,667 walking with me in the 601 00:43:48,750 --> 00:43:50,125 middle of fucking nowhere, 602 00:43:50,167 --> 00:43:51,792 because somebody loved you too much. 603 00:43:51,875 --> 00:43:53,250 Yeah, defined too much? 604 00:43:53,542 --> 00:43:55,000 No, you tell me. 605 00:43:58,750 --> 00:44:00,542 He's coming to see me. 606 00:44:03,500 --> 00:44:06,000 Ah, now it all makes sense. 607 00:44:13,250 --> 00:44:15,667 About what I said earlier. 608 00:44:17,375 --> 00:44:18,167 Yeah? 609 00:44:20,625 --> 00:44:21,750 That wasn't actually 610 00:44:21,792 --> 00:44:23,167 the whole truth, you know? 611 00:44:26,250 --> 00:44:28,000 I found out I'm pregnant. 612 00:44:30,917 --> 00:44:31,625 And I can't have 613 00:44:31,667 --> 00:44:32,792 abortion in Poland, so... 614 00:44:34,375 --> 00:44:35,750 I thought coming here would be the right 615 00:44:35,792 --> 00:44:37,042 place to make this decision. 616 00:44:38,667 --> 00:44:40,292 And if you decide not to have it, 617 00:44:41,417 --> 00:44:43,000 do you know people here who can help you? 618 00:44:43,667 --> 00:44:44,292 Yeah. 619 00:44:45,125 --> 00:44:47,250 I know some Polish people who lives here. 620 00:44:48,042 --> 00:44:48,667 Good. 621 00:44:51,875 --> 00:44:52,500 The father? 622 00:44:54,667 --> 00:44:55,667 He wants to be there 623 00:44:55,750 --> 00:44:57,292 for me no matter what. 624 00:44:58,625 --> 00:44:59,750 I don't love him. 625 00:45:00,167 --> 00:45:01,250 Life's testing you. 626 00:45:02,125 --> 00:45:03,125 You're strong. 627 00:45:03,625 --> 00:45:04,708 You figure it out. 628 00:45:04,750 --> 00:45:05,625 Yeah, but... 629 00:45:06,125 --> 00:45:07,125 look at me. 630 00:45:07,167 --> 00:45:08,292 I'm way too young. 631 00:45:08,375 --> 00:45:09,875 Can you imagine me as a mom? 632 00:45:12,500 --> 00:45:14,750 Listen, whatever you decide to do, 633 00:45:16,125 --> 00:45:17,917 you have to make a decision that's right for you 634 00:45:18,000 --> 00:45:19,125 nobody else. 635 00:45:25,000 --> 00:45:27,500 And what would you do if you were me? 636 00:45:29,292 --> 00:45:30,000 Well, 637 00:45:31,375 --> 00:45:33,333 kids won't fix your relationship, 638 00:45:33,375 --> 00:45:34,667 that's what you're asking. 639 00:45:37,000 --> 00:45:37,958 When I saw my son for 640 00:45:38,000 --> 00:45:39,000 the first time... 641 00:45:39,625 --> 00:45:41,000 held him 642 00:45:43,292 --> 00:45:44,417 that was it. 643 00:45:44,500 --> 00:45:45,625 Everything changed. 644 00:45:48,250 --> 00:45:50,500 I'm oversharing with you. 645 00:45:50,917 --> 00:45:52,542 I'm going to take that as a compliment. 646 00:45:52,750 --> 00:45:53,625 It is. 647 00:45:59,250 --> 00:46:02,750 We're here. 648 00:46:11,167 --> 00:46:13,125 Hey, hey, hey, hey. Watch out. 649 00:46:14,375 --> 00:46:15,792 The hatch can break off. 650 00:46:16,500 --> 00:46:18,667 There's some loose rocks. Be careful. 651 00:46:19,000 --> 00:46:19,750 Okay. 652 00:46:29,167 --> 00:46:29,875 So 653 00:46:31,000 --> 00:46:32,125 Now what? 654 00:46:32,792 --> 00:46:34,750 Is this the place they died? 655 00:46:36,292 --> 00:46:36,917 Yeah. 656 00:46:39,542 --> 00:46:40,625 What happened exactly? 657 00:46:46,167 --> 00:46:47,625 Just give me a moment, will you? 658 00:47:05,125 --> 00:47:06,417 You know what? 659 00:47:06,500 --> 00:47:08,750 I already met enough people to... 660 00:47:08,792 --> 00:47:11,292 know when something is wrong with them. 661 00:47:11,375 --> 00:47:13,167 But I don't know. 662 00:47:13,250 --> 00:47:17,583 Maybe people think the same about me. That something is wrong... 663 00:47:17,625 --> 00:47:22,292 Anyway, sooner or later, I'll have to face myself. 664 00:47:22,750 --> 00:47:26,917 Like everyone, but until then... 665 00:47:47,375 --> 00:47:49,917 It's been a year today... 666 00:48:02,250 --> 00:48:04,250 Not a single day passes... 667 00:48:05,250 --> 00:48:07,167 without me waking up 668 00:48:08,750 --> 00:48:11,000 hoping to hear your laughter 669 00:48:13,667 --> 00:48:15,750 hoping to see you smile. 670 00:48:35,000 --> 00:48:37,167 But there's only silence. 671 00:48:43,000 --> 00:48:45,125 I don't know where this world is going... 672 00:48:46,500 --> 00:48:48,875 But maybe it's for the best that you are now in a better place. 673 00:48:48,917 --> 00:48:51,667 So you don't have to go through all the suffering that would have awaited you. 674 00:49:01,917 --> 00:49:03,875 And about your mother... 675 00:49:05,250 --> 00:49:07,042 she wasn't as pure at heart... 676 00:49:07,125 --> 00:49:09,250 as she seemed. 677 00:49:12,375 --> 00:49:16,250 But she loved you with all her heart And that's all that matters. 678 00:49:23,875 --> 00:49:27,625 And you have to understand that she gave you all the love she had. 679 00:49:41,917 --> 00:49:43,750 I'm here. 680 00:49:45,542 --> 00:49:47,792 To pay you my respect. 681 00:49:49,417 --> 00:49:51,500 Not her. 682 00:49:55,250 --> 00:49:57,292 And you have to understand. 683 00:49:59,625 --> 00:50:03,292 That I too gave you all the love that I possibly could give you. 684 00:50:09,000 --> 00:50:14,125 I can live freely without consequences. That's the beauty of being young. 685 00:50:14,167 --> 00:50:18,750 No responsibility. It's a blessing. 686 00:50:19,250 --> 00:50:23,417 And getting older is a curse. 687 00:50:26,167 --> 00:50:28,500 Anyway... 688 00:50:28,542 --> 00:50:30,750 Look at him. 689 00:50:39,917 --> 00:50:42,125 What did you dare fucking film me for? 690 00:50:42,500 --> 00:50:43,500 But I haven't finished. 691 00:50:44,875 --> 00:50:45,875 So what, that's it? 692 00:50:46,125 --> 00:50:47,750 We walked all the way here for this? 693 00:50:48,875 --> 00:50:49,708 Can I at least enjoy 694 00:50:49,750 --> 00:50:50,625 the view for a minute? 695 00:50:50,667 --> 00:50:51,625 Yeah, treat yourself. 696 00:50:52,042 --> 00:50:53,625 Calm down, no need to yell at me. 697 00:50:56,125 --> 00:50:57,542 I'm done, I'm going home. 698 00:50:58,417 --> 00:50:59,500 You do what you want. 699 00:51:04,500 --> 00:51:05,875 Can you just stop doing this? 700 00:51:06,625 --> 00:51:08,000 Look, I'm not your enemy 701 00:51:08,042 --> 00:51:10,750 and just talk to me, please. 702 00:51:11,750 --> 00:51:13,500 Do you really wanna know what happened? 703 00:51:18,250 --> 00:51:19,500 So we were on a vacation. 704 00:51:21,250 --> 00:51:22,208 We normally drove around 705 00:51:22,250 --> 00:51:23,625 the island this time of year. 706 00:51:25,125 --> 00:51:26,250 We just needed a break, 707 00:51:26,875 --> 00:51:28,250 you know, change of pace. 708 00:51:29,250 --> 00:51:30,292 A little break from all 709 00:51:30,375 --> 00:51:31,333 the arguments we were having. 710 00:51:31,375 --> 00:51:32,500 Was this your idea? 711 00:51:33,417 --> 00:51:34,375 Can you just listen? 712 00:51:35,125 --> 00:51:36,125 Yeah, sorry. 713 00:51:38,250 --> 00:51:39,125 So we came to here, 714 00:51:40,042 --> 00:51:42,000 the wind was so strong. 715 00:51:43,292 --> 00:51:44,292 My son had just learned 716 00:51:44,375 --> 00:51:45,750 how to walk properly and, 717 00:51:47,000 --> 00:51:47,792 I don't know, my wife 718 00:51:47,875 --> 00:51:48,708 must have lost sight of him 719 00:51:48,750 --> 00:51:50,000 or something, I don't know, she was, 720 00:51:51,292 --> 00:51:52,250 she was always holding him. 721 00:51:52,917 --> 00:51:53,625 Where were you? 722 00:51:54,125 --> 00:51:54,725 Jesus. 723 00:51:55,417 --> 00:51:56,250 I'm sorry, I'm just 724 00:51:56,292 --> 00:51:58,625 curious, go ahead, I'll shut up. 725 00:51:59,750 --> 00:52:00,750 So it was cold. 726 00:52:01,250 --> 00:52:02,750 I was in the car getting my jacket 727 00:52:03,917 --> 00:52:05,542 and I saw my son run, 728 00:52:06,125 --> 00:52:07,500 towards the cliff. 729 00:52:08,250 --> 00:52:09,500 She was kind of watching him, 730 00:52:09,542 --> 00:52:10,875 but she was more just staring at me 731 00:52:10,917 --> 00:52:12,417 like I wasn't doing something I was 732 00:52:12,500 --> 00:52:13,625 supposed to be doing. 733 00:52:14,625 --> 00:52:15,875 So I grabbed my jacket 734 00:52:16,417 --> 00:52:18,000 I heard a brief scream. 735 00:52:18,042 --> 00:52:19,875 When I looked back up, they were gone. 736 00:52:21,125 --> 00:52:22,292 The burst of wind took them. 737 00:52:23,625 --> 00:52:24,625 Then what happened? 738 00:52:26,375 --> 00:52:28,417 What do you mean, then what happened? 739 00:52:29,792 --> 00:52:31,333 The police found their bodies at the 740 00:52:31,375 --> 00:52:32,542 bottom of the cliff. 741 00:52:33,500 --> 00:52:34,292 Until this day, I've never 742 00:52:34,375 --> 00:52:35,375 wanted to come back here. 743 00:52:37,542 --> 00:52:38,625 It's all my fault. 744 00:52:40,125 --> 00:52:41,125 No, it's not. 745 00:52:42,625 --> 00:52:43,500 Shit happens. 746 00:52:45,250 --> 00:52:46,250 Shit happens? 747 00:52:48,500 --> 00:52:49,125 No. 748 00:52:50,625 --> 00:52:51,292 Me and her were 749 00:52:51,375 --> 00:52:52,792 completely wrong for each other. 750 00:52:54,167 --> 00:52:55,625 Should have ended it long before. 751 00:52:59,667 --> 00:53:01,750 So, you want the truth? 752 00:53:02,917 --> 00:53:03,625 You happy now? 753 00:53:05,625 --> 00:53:06,225 Is it? 754 00:53:06,917 --> 00:53:07,542 What? 755 00:53:08,292 --> 00:53:08,917 The truth. 756 00:53:32,750 --> 00:53:33,375 Hi. 757 00:53:35,000 --> 00:53:37,708 Yeah. I'm almost there. 758 00:53:37,750 --> 00:53:39,167 Hello? 759 00:53:40,167 --> 00:53:41,875 I can't hear you. 760 00:53:44,125 --> 00:53:46,125 Have you met Gunnar already? 761 00:53:48,625 --> 00:53:51,292 The connection is bad. I'm almost there. 762 00:54:06,625 --> 00:54:08,042 Have you been waiting for long? 763 00:54:08,125 --> 00:54:08,958 No. 764 00:54:09,000 --> 00:54:10,750 Listen, do you know where Gunnar is? 765 00:54:11,000 --> 00:54:12,292 No. Why? 766 00:54:13,625 --> 00:54:14,500 Come and see. 767 00:54:17,042 --> 00:54:18,875 "I'VE HAD ENOUGH" 768 00:54:18,917 --> 00:54:21,333 What the heck is going on? 769 00:54:21,375 --> 00:54:23,750 This is not okay... 770 00:54:24,000 --> 00:54:26,167 You have to call the police. 771 00:54:26,625 --> 00:54:29,292 I know him. I know how to calm him down. 772 00:54:29,875 --> 00:54:32,167 Heidrun... Can you hear yourself talk? 773 00:54:32,250 --> 00:54:35,417 - Don't you get it. We have to call the police. - No Stop it. 774 00:54:35,500 --> 00:54:37,250 - Okay... - No. 775 00:54:38,125 --> 00:54:40,625 This is not your problem. This has nothing to do with you. 776 00:54:40,667 --> 00:54:42,917 Of course it is... Explain it to me. 777 00:54:43,000 --> 00:54:44,333 What's going on? 778 00:54:44,375 --> 00:54:46,125 He doesn’t want me to tell anyone. 779 00:54:48,000 --> 00:54:49,792 Tell what? 780 00:54:51,250 --> 00:54:53,500 Please... tell what? 781 00:54:55,750 --> 00:54:57,250 Heidrun, talk to me. 782 00:54:57,292 --> 00:54:59,250 I just found out that... 783 00:55:01,042 --> 00:55:04,000 that I'm pregnant. 784 00:55:06,250 --> 00:55:08,875 But he doesn't want children. 785 00:55:11,625 --> 00:55:13,875 That's why we've been fighting. 786 00:55:20,417 --> 00:55:22,250 No, Heidrun... wait. 787 00:55:22,292 --> 00:55:24,292 Hi, darling. 788 00:55:24,375 --> 00:55:26,375 Are you okay? 789 00:55:31,875 --> 00:55:33,792 You're so messed up. 790 00:55:38,167 --> 00:55:39,125 Edda. 791 00:55:39,375 --> 00:55:41,042 I think it's best that you leave. 792 00:55:43,000 --> 00:55:44,583 Yeah, I think it's best that you leave. 793 00:55:44,625 --> 00:55:45,875 No way that I'm leaving without you. 794 00:55:45,917 --> 00:55:46,875 Please just leave. 795 00:55:46,917 --> 00:55:48,167 Listen... 796 00:55:48,250 --> 00:55:51,292 No way I'm leaving her with you. 797 00:55:51,375 --> 00:55:53,208 Me and your sister just need to have a little talk. 798 00:55:53,250 --> 00:55:54,250 Yeah... 799 00:55:55,250 --> 00:55:56,375 I'm not going anywhere. 800 00:56:00,625 --> 00:56:02,292 You want to do it in front of her... 801 00:56:02,375 --> 00:56:05,167 If you don't mind her hearing what I have to say to you. 802 00:56:10,917 --> 00:56:13,333 Heidrun always told me that she can't have children. 803 00:56:13,375 --> 00:56:14,917 I thought I couldn't have kids but I can. 804 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Shouldn't you be grateful for that? 805 00:56:17,125 --> 00:56:19,167 Then last night when I told her that I had enough 806 00:56:19,250 --> 00:56:21,333 of this bullshit and that I was leaving for good, 807 00:56:21,375 --> 00:56:24,083 then by some miracle, all of a sudden, she's pregnant. 808 00:56:24,125 --> 00:56:26,917 I just thought you had the right to know, before you left. 809 00:56:27,000 --> 00:56:30,167 Stop this nonsense. You only said it so that I wouldn't leave you. 810 00:56:31,125 --> 00:56:33,667 It's a miracle and you're ruining it. 811 00:56:33,750 --> 00:56:35,250 I'm ruining it? 812 00:56:37,292 --> 00:56:39,667 I woke up last night with a gun pointed at my forehead. 813 00:56:39,750 --> 00:56:41,250 And do you know what she said? 814 00:56:41,667 --> 00:56:43,375 Now I got all I need from you 815 00:56:43,417 --> 00:56:45,875 and there's no chance in hell you will ever see this child. 816 00:56:46,542 --> 00:56:48,167 You're fucking sick. 817 00:56:50,417 --> 00:56:52,750 I think you don't know your sister as well as you think you do. 818 00:56:53,000 --> 00:56:55,458 She's a fucking narcissist and a liar. 819 00:56:55,500 --> 00:56:56,875 There are two sides to everything. 820 00:56:56,917 --> 00:56:57,833 Really? Two sides? 821 00:56:57,875 --> 00:56:59,542 What did you do when I told you I was pregnant? 822 00:56:59,625 --> 00:57:00,250 What did I do? 823 00:57:00,292 --> 00:57:01,417 You grabbed me by the neck 824 00:57:01,500 --> 00:57:03,083 and you threw me down on the floor. 825 00:57:03,125 --> 00:57:04,875 I couldn’t breathe, and you didn't give a shit 826 00:57:04,917 --> 00:57:06,542 - if you hurt me or the child. - Listen. 827 00:57:06,625 --> 00:57:09,000 You attacked me because you thought I wasn't happy enough about it. 828 00:57:09,042 --> 00:57:12,167 And I pushed you away to defend myself. 829 00:57:13,875 --> 00:57:15,750 I can't believe you're saying this. 830 00:57:17,917 --> 00:57:19,333 I've had enough of you. 831 00:57:19,375 --> 00:57:21,875 Get the fuck off my farm. 832 00:57:22,375 --> 00:57:23,750 Your farm? 833 00:57:23,792 --> 00:57:25,500 I'm the one paying for everything. 834 00:57:25,542 --> 00:57:27,417 I'm the one doing all the work. 835 00:57:27,625 --> 00:57:28,792 You don't own a thing. 836 00:57:34,000 --> 00:57:35,208 Come on. 837 00:57:35,250 --> 00:57:36,917 Let's go... 838 00:57:37,625 --> 00:57:39,083 Where the hell do you think you're going? 839 00:57:39,125 --> 00:57:40,000 Oh my god. 840 00:57:41,375 --> 00:57:42,708 Here you go. 841 00:57:42,750 --> 00:57:44,375 This is the only way for you to get rid of me. 842 00:57:45,125 --> 00:57:47,250 - Oh, you don't know how to handle a gun now? - Please stop it. 843 00:57:47,292 --> 00:57:49,500 Yeah, right... There you go. 844 00:57:49,875 --> 00:57:51,750 Shoot! 845 00:57:53,125 --> 00:57:55,875 You know my biggest dream in life is to have a child. 846 00:57:57,042 --> 00:57:58,750 I gave up that dream for you. 847 00:57:59,375 --> 00:58:01,667 And now you say that you want to bring that child up alone. 848 00:58:01,750 --> 00:58:04,250 Are you really surprised after all that fucking violence? 849 00:58:04,292 --> 00:58:06,375 It's mad that I didn't leave you a long time ago. 850 00:58:06,417 --> 00:58:09,625 I will do everything in my power to protect that child from you. 851 00:58:11,000 --> 00:58:13,125 I'm so sorry that you had to witness this, Edda. 852 00:58:16,125 --> 00:58:17,333 You're pathetic. 853 00:58:17,375 --> 00:58:19,042 You think you're a big guy now. 854 00:58:19,125 --> 00:58:20,500 You're proud of yourself? 855 00:58:20,542 --> 00:58:22,667 How do you envision this ending for us? 856 00:58:24,125 --> 00:58:25,792 As soon as I knew I was pregnant... 857 00:58:25,875 --> 00:58:27,292 I wanted to have an abortion. 858 00:58:27,375 --> 00:58:28,458 You know why? 859 00:58:28,500 --> 00:58:31,750 Only the thought of it having traces of you in it. 860 00:58:32,250 --> 00:58:34,667 Made me wish that It would die. 861 00:58:34,875 --> 00:58:36,875 Or that I would die giving birth to it. 862 00:58:39,792 --> 00:58:41,042 If you aren't lying, 863 00:58:41,125 --> 00:58:43,917 and you really are pregnant. 864 00:58:44,542 --> 00:58:45,250 We're done... 865 00:58:46,042 --> 00:58:48,375 you and I are finished when this child is born. 866 00:58:48,792 --> 00:58:51,000 And until then? 867 00:58:53,750 --> 00:58:55,042 Get in the car. 868 00:59:05,292 --> 00:59:06,542 Is this a volcano? 869 00:59:07,750 --> 00:59:09,542 Did you bring me to a fucking volcano? 870 00:59:09,667 --> 00:59:11,625 Everywhere in Iceland is a volcano. 871 00:59:11,917 --> 00:59:13,125 Anywhere can erupt at any minute. 872 00:59:14,625 --> 00:59:15,292 If you lie down, you 873 00:59:15,375 --> 00:59:16,125 can hear the rumbling. 874 00:59:18,792 --> 00:59:20,750 Look, 875 00:59:21,000 --> 00:59:21,750 I... 876 00:59:23,542 --> 00:59:25,292 I didn't mean to offend you earlier. 877 00:59:27,000 --> 00:59:29,375 I had no right to place any judgment. 878 00:59:30,042 --> 00:59:30,667 That's right. 879 00:59:32,667 --> 00:59:33,875 You have no rights. 880 00:59:38,750 --> 00:59:40,500 The age and time you realize, 881 00:59:41,500 --> 00:59:43,625 the choices you make in life, 882 00:59:43,875 --> 00:59:44,625 good or bad. 883 00:59:46,250 --> 00:59:47,667 Can't put to live with them. 884 00:59:48,500 --> 00:59:49,917 What happened was a tragedy. 885 00:59:50,917 --> 00:59:52,375 You think I'm lying about it? 886 00:59:53,917 --> 00:59:54,917 I should have thrown you 887 00:59:55,000 --> 00:59:56,042 off that fucking cliff. 888 00:59:57,750 --> 00:59:59,667 You love to show how confident you are. 889 01:00:00,125 --> 01:00:01,875 You can play that card all you want. 890 01:00:01,917 --> 01:00:03,125 I don't believe you. 891 01:00:03,875 --> 01:00:05,875 I don't think you know what suffering is. 892 01:00:06,875 --> 01:00:07,750 You think you do. 893 01:00:08,625 --> 01:00:09,625 I don't blame you. 894 01:00:11,250 --> 01:00:11,875 You're young. 895 01:00:12,125 --> 01:00:12,958 You only have your own life 896 01:00:13,000 --> 01:00:14,750 experience to judge it from. 897 01:00:15,250 --> 01:00:16,167 A real pain? 898 01:00:17,667 --> 01:00:19,000 You don't have a fucking clue. 899 01:00:20,417 --> 01:00:21,625 Until you live it, 900 01:00:23,250 --> 01:00:24,292 you should stay quiet. 901 01:00:34,000 --> 01:00:35,542 Fine. Fine. 902 01:00:35,792 --> 01:00:37,625 I'm gonna tell you something about me. 903 01:00:39,042 --> 01:00:40,500 I didn't ask you for that. 904 01:00:41,875 --> 01:00:42,667 Listen, Ewa, 905 01:00:44,042 --> 01:00:44,833 I think this is a good 906 01:00:44,875 --> 01:00:45,875 place for us to part. 907 01:00:47,250 --> 01:00:48,542 The airport is that way. 908 01:00:49,750 --> 01:00:51,125 I'm going that way. 909 01:00:52,125 --> 01:00:52,958 If you walk fast enough, 910 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 it shouldn't take you long. 911 01:00:55,875 --> 01:00:57,375 I've experienced things, you know. 912 01:00:58,292 --> 01:00:58,917 It may be different 913 01:00:59,000 --> 01:01:00,208 from you, but still, I did. 914 01:01:00,250 --> 01:01:01,875 Good for you. Good for you. 915 01:01:02,625 --> 01:01:04,625 Good luck with whatever you're trying to do. 916 01:01:05,250 --> 01:01:06,375 My advice? 917 01:01:07,500 --> 01:01:08,875 Stop running away. 918 01:01:09,125 --> 01:01:10,375 Nothing good will come out of that. 919 01:01:14,625 --> 01:01:15,792 My dad killed himself in 920 01:01:15,875 --> 01:01:17,500 front of me when I was young. 921 01:01:19,625 --> 01:01:21,875 Listen, you don't have to do that. 922 01:01:23,167 --> 01:01:24,042 Don't need to justify 923 01:01:24,125 --> 01:01:25,250 yourself. It's okay. 924 01:01:28,292 --> 01:01:29,542 I was ten years old, you know. 925 01:01:31,875 --> 01:01:34,125 I was coming back from school. 926 01:01:35,542 --> 01:01:36,750 My mom was working. 927 01:01:39,542 --> 01:01:40,750 They were at a process of 928 01:01:40,792 --> 01:01:42,167 being divorced at the time, and 929 01:01:43,917 --> 01:01:45,417 he was so against it. 930 01:01:46,625 --> 01:01:48,000 He loved her so much. 931 01:01:50,875 --> 01:01:51,750 Anyway, 932 01:01:53,667 --> 01:01:55,000 I went to his office, and 933 01:01:57,500 --> 01:01:59,417 that's where I found him. 934 01:02:01,375 --> 01:02:02,625 Hanging from the ceiling. 935 01:02:05,542 --> 01:02:06,917 I tried to lift him up 936 01:02:07,000 --> 01:02:08,625 with all of my strength, but 937 01:02:10,750 --> 01:02:12,000 I was just too weak. 938 01:02:15,000 --> 01:02:16,917 So I just stood there, 939 01:02:18,042 --> 01:02:19,250 unable to do anything. 940 01:02:21,500 --> 01:02:23,542 And my mom found me a few hours later. 941 01:02:25,125 --> 01:02:25,750 So, yeah. 942 01:02:26,792 --> 01:02:28,125 We all have different struggles. 943 01:02:28,875 --> 01:02:29,875 It doesn't mean I don't 944 01:02:29,917 --> 01:02:31,375 know what you're talking about. 945 01:02:57,375 --> 01:03:00,000 Seeing you walking without any sense of 946 01:03:00,042 --> 01:03:01,750 direction is kind of funny, actually. 947 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 No need to follow me. 948 01:03:03,042 --> 01:03:03,917 I know where I'm going. 949 01:03:04,125 --> 01:03:04,792 No, you don't. 950 01:03:06,000 --> 01:03:06,917 And you can't even 951 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 admit that you're wrong. 952 01:03:11,292 --> 01:03:13,000 Listen, you can't be mad at me 953 01:03:13,250 --> 01:03:14,583 for something you wanted 954 01:03:14,625 --> 01:03:15,917 to share in the first place. 955 01:03:16,542 --> 01:03:17,792 Did I say anything? 956 01:03:17,875 --> 01:03:19,667 You're the one who's following me now. 957 01:03:21,625 --> 01:03:22,792 I shouldn't have talked about him. 958 01:03:24,750 --> 01:03:25,875 Now, the only thing I can 959 01:03:25,917 --> 01:03:28,000 think of is that moment and 960 01:03:29,000 --> 01:03:30,917 this is the last thing I need right now. 961 01:03:32,500 --> 01:03:34,375 Well, again, you felt the need to share. 962 01:03:35,500 --> 01:03:36,583 Has anyone ever told you 963 01:03:36,625 --> 01:03:38,125 that you're kind of a brat? 964 01:03:38,625 --> 01:03:39,792 Only when I want to. 965 01:03:40,917 --> 01:03:42,917 Yeah, I've noticed that. 966 01:03:43,792 --> 01:03:46,167 Come on. I'll take you home. 967 01:03:50,792 --> 01:03:52,042 Come on! 968 01:04:57,292 --> 01:04:59,375 What was that song? 969 01:05:00,042 --> 01:05:01,500 I wrote it for my son. 970 01:05:04,375 --> 01:05:05,167 Pretty cool. 971 01:05:06,375 --> 01:05:08,500 That he had the chance to hear it. 972 01:05:09,375 --> 01:05:11,000 No. 973 01:05:31,625 --> 01:05:32,375 Hello. 974 01:05:35,750 --> 01:05:37,000 How have you been doing? 975 01:05:41,375 --> 01:05:42,792 So this is your farm? 976 01:05:42,875 --> 01:05:43,475 Yeah. 977 01:05:44,917 --> 01:05:47,542 It'll go insane leaving off land alone. 978 01:05:48,125 --> 01:05:51,167 I'll take this over the city any day. 979 01:05:51,625 --> 01:05:53,250 Keep them away from me. 980 01:05:54,500 --> 01:05:56,042 It won't hurt you. You can probably smell 981 01:05:56,125 --> 01:05:57,042 that you're pregnant. 982 01:05:57,750 --> 01:05:58,375 Really? 983 01:05:58,417 --> 01:05:59,042 Yeah. 984 01:06:02,750 --> 01:06:03,708 I just don't trust 985 01:06:03,750 --> 01:06:04,750 animals that are 986 01:06:06,042 --> 01:06:07,375 bigger than me. 987 01:06:08,625 --> 01:06:09,875 You've got issues. 988 01:06:11,125 --> 01:06:12,750 Do you know that? 989 01:06:15,542 --> 01:06:17,750 So let's just rest for a bit. 990 01:06:17,875 --> 01:06:19,167 Get some coffee, tea, 991 01:06:19,875 --> 01:06:20,875 and I'll drive you back 992 01:06:22,292 --> 01:06:24,125 to wherever you want to go. 993 01:06:24,917 --> 01:06:25,542 Okay. 994 01:06:39,042 --> 01:06:39,875 And if you want to take 995 01:06:39,917 --> 01:06:42,125 some time to just rest, 996 01:06:43,042 --> 01:06:44,375 you're more than welcome to stay. 997 01:06:46,000 --> 01:06:47,500 Could use some company, you know? 998 01:06:48,375 --> 01:06:49,625 Okay 999 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 Just to be clear. 1000 01:06:51,792 --> 01:06:53,375 I'm not fucking you. 1001 01:06:55,000 --> 01:06:56,750 Don't flatter yourself. 1002 01:06:56,792 --> 01:06:58,167 You're not my type and, 1003 01:06:59,625 --> 01:07:01,625 you could be my daughter. Come on. 1004 01:07:06,417 --> 01:07:07,875 You're a musician or something? 1005 01:07:08,417 --> 01:07:10,125 No, not anymore. I used to. 1006 01:07:10,750 --> 01:07:12,167 No, I just play in my spare time. 1007 01:07:12,917 --> 01:07:14,250 I'm so bad. 1008 01:07:14,542 --> 01:07:16,000 I can't even play a note. 1009 01:07:17,500 --> 01:07:19,000 We'll teach you the basics if you want. 1010 01:07:21,375 --> 01:07:23,125 Ah, it's fine. 1011 01:07:24,917 --> 01:07:25,625 But... 1012 01:07:26,875 --> 01:07:27,750 you can play me that 1013 01:07:27,792 --> 01:07:29,292 song you wrote for your son. 1014 01:07:30,375 --> 01:07:31,667 No, it's fine. 1015 01:07:32,125 --> 01:07:33,625 You want coffee, tea? 1016 01:07:34,667 --> 01:07:35,625 Tea's fine. 1017 01:07:39,667 --> 01:07:40,500 Come on. 1018 01:07:41,625 --> 01:07:42,542 Play it for me. 1019 01:07:44,000 --> 01:07:46,500 At least one person will have heard it. 1020 01:07:48,750 --> 01:07:49,375 Please? 1021 01:07:55,417 --> 01:07:56,167 All right. 1022 01:08:22,125 --> 01:08:25,542 The moon here looks like a boat 1023 01:08:26,167 --> 01:08:29,750 my soul is on board. 1024 01:08:33,667 --> 01:08:38,417 My mind is full of longing and sorrow 1025 01:08:39,000 --> 01:08:43,375 and all the words I left unsaid 1026 01:08:45,375 --> 01:08:49,500 when I close my eyes 1027 01:08:50,125 --> 01:08:55,792 I can still feel your two soft hands 1028 01:08:59,500 --> 01:09:02,917 please moon aim for the stars 1029 01:09:03,375 --> 01:09:09,000 and take my soul home. 1030 01:09:17,292 --> 01:09:23,375 And bring me ashore in Angel bay 1031 01:09:25,750 --> 01:09:30,000 where god guards you for me 1032 01:09:33,542 --> 01:09:40,917 missing you is the hardest feeling I've ever felt 1033 01:09:42,875 --> 01:09:50,875 my heart is forever attached to yours. 1034 01:09:57,625 --> 01:10:00,167 I think that's enough. 1035 01:10:02,792 --> 01:10:03,875 That was beautiful. 1036 01:10:05,292 --> 01:10:06,292 Thank you. 1037 01:10:07,750 --> 01:10:09,125 What was your son's name? 1038 01:10:12,125 --> 01:10:12,875 Johan. 1039 01:10:14,750 --> 01:10:15,792 His name was Johan. 1040 01:10:18,417 --> 01:10:19,667 And by the way, 1041 01:10:20,250 --> 01:10:21,500 you've never told me yours? 1042 01:10:23,042 --> 01:10:23,667 Really? 1043 01:10:23,875 --> 01:10:24,475 Yeah. 1044 01:10:27,125 --> 01:10:27,875 I'm Gunnar. 1045 01:10:28,375 --> 01:10:29,542 Okay, nice to meet you Gunnar. 1046 01:10:31,292 --> 01:10:32,750 Nice to meet you too, Ewa. 1047 01:10:33,875 --> 01:10:35,000 Can I use your restroom? 1048 01:10:35,417 --> 01:10:37,417 Yeah, of course. In there. 1049 01:10:37,500 --> 01:10:38,375 Thanks. 1050 01:12:03,000 --> 01:12:04,667 So what are you hunting around here? 1051 01:12:05,500 --> 01:12:07,500 - Jesus Christ! - What? 1052 01:12:07,542 --> 01:12:08,875 You never point a gun at somebody. 1053 01:12:09,000 --> 01:12:10,000 Put the barrel down. 1054 01:12:10,042 --> 01:12:10,708 What? 1055 01:12:10,750 --> 01:12:11,917 Jesus Christ. 1056 01:12:13,750 --> 01:12:15,542 I'm sorry. 1057 01:12:19,542 --> 01:12:21,167 Have you ever fired a gun before? 1058 01:12:21,250 --> 01:12:22,250 No, never. 1059 01:12:22,875 --> 01:12:23,917 Oh, you cannot leave Iceland 1060 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 without firing a gun, at least once. 1061 01:12:28,625 --> 01:12:29,875 Do I have a choice? 1062 01:12:30,250 --> 01:12:31,125 Of course. 1063 01:12:33,750 --> 01:12:34,875 Just be careful. 1064 01:12:35,500 --> 01:12:36,792 Might get addicted. 1065 01:12:40,750 --> 01:12:41,500 No, no, no, no. 1066 01:12:41,542 --> 01:12:44,083 - This would seriously hurt your arm. - Okay. 1067 01:12:44,125 --> 01:12:46,208 So it really needs to sit tight here on 1068 01:12:46,250 --> 01:12:47,208 the shoulder because the 1069 01:12:47,250 --> 01:12:48,667 kickback can be really surprising. 1070 01:12:48,750 --> 01:12:49,375 Okay. 1071 01:12:50,000 --> 01:12:51,083 Try to keep your arm straight. 1072 01:12:51,125 --> 01:12:52,042 Yeah, like this? 1073 01:12:52,125 --> 01:12:52,917 Yes, yes. 1074 01:12:53,750 --> 01:12:54,350 Can you see? 1075 01:12:54,625 --> 01:12:55,292 Yeah. 1076 01:12:55,500 --> 01:12:56,250 Good. 1077 01:12:56,500 --> 01:12:57,208 You're ready? 1078 01:12:57,250 --> 01:12:58,542 Don't stand, yeah. 1079 01:12:58,625 --> 01:12:59,833 Stand strong. 1080 01:12:59,875 --> 01:13:00,792 What am I aiming at? 1081 01:13:00,917 --> 01:13:02,375 It doesn't matter. There's nothing there. 1082 01:13:02,750 --> 01:13:03,750 Just go nuts. 1083 01:13:05,375 --> 01:13:06,584 - You ready? - Yeah. 1084 01:13:06,917 --> 01:13:09,125 Okay, I'll be right behind you. 1085 01:13:11,250 --> 01:13:12,375 Fuck. 1086 01:13:13,167 --> 01:13:14,625 That shit hurt! 1087 01:13:15,000 --> 01:13:16,292 Yeah! It's amazing, right? 1088 01:13:16,625 --> 01:13:17,250 Yeah, amazing. 1089 01:13:17,542 --> 01:13:18,375 You want to go again? 1090 01:13:19,250 --> 01:13:20,500 I think I'm good. 1091 01:13:22,000 --> 01:13:22,625 Really? 1092 01:13:22,875 --> 01:13:23,500 Yeah. 1093 01:13:24,250 --> 01:13:26,542 And I think it's really my time to go. 1094 01:13:29,042 --> 01:13:29,750 Yeah, okay. 1095 01:13:31,000 --> 01:13:31,600 Sure. 1096 01:13:32,125 --> 01:13:34,042 Just go get your stuff. 1097 01:13:35,042 --> 01:13:35,750 Way by the car. 1098 01:13:37,000 --> 01:13:37,600 Okay. 1099 01:14:21,625 --> 01:14:22,375 Ewa? 1100 01:14:25,042 --> 01:14:26,625 Yeah. I'm ready to go. 1101 01:15:10,167 --> 01:15:13,500 Is that really the road to the airport? 1102 01:15:20,250 --> 01:15:21,375 Okay, what's going on? 1103 01:15:21,625 --> 01:15:22,625 Where are we going? 1104 01:15:24,167 --> 01:15:25,875 Just a little detour. 1105 01:15:37,750 --> 01:15:39,208 Why are we stopping? 1106 01:15:39,250 --> 01:15:40,208 Open your pack. 1107 01:15:40,250 --> 01:15:41,042 Why? 1108 01:15:41,750 --> 01:15:43,042 Just open your pack. 1109 01:15:44,750 --> 01:15:45,375 What's your problem? 1110 01:15:45,417 --> 01:15:46,375 I didn't do anything. 1111 01:15:46,667 --> 01:15:47,500 Good. 1112 01:15:48,625 --> 01:15:50,375 You have nothing to hide, right? 1113 01:15:51,417 --> 01:15:52,167 Open your pack. 1114 01:15:54,125 --> 01:15:55,667 Just drive me to the airport. 1115 01:15:56,375 --> 01:15:57,125 I will. 1116 01:15:58,292 --> 01:15:59,083 As soon as you show me 1117 01:15:59,125 --> 01:16:00,792 what you've stolen from me. 1118 01:16:01,625 --> 01:16:02,225 Fuck you. 1119 01:16:02,875 --> 01:16:04,125 I didn't steal anything. 1120 01:16:04,875 --> 01:16:06,000 Fuck this, I'm walking. 1121 01:16:09,292 --> 01:16:10,125 Unlock the door. 1122 01:16:11,375 --> 01:16:12,500 I'm asking you, 1123 01:16:12,875 --> 01:16:14,250 one last time. 1124 01:16:14,875 --> 01:16:16,542 Open the fucking bag! 1125 01:16:19,042 --> 01:16:20,042 Or what? 1126 01:16:40,125 --> 01:16:42,583 I'm so sorry. 1127 01:16:42,625 --> 01:16:44,667 It was never supposed to end like this. 1128 01:16:45,250 --> 01:16:47,792 We really tried our best. 1129 01:16:47,875 --> 01:16:50,292 But tell me, how have you been since we left? 1130 01:16:50,375 --> 01:16:53,042 Our relation was poisonous. 1131 01:16:54,375 --> 01:16:55,750 But our love for him was healing. 1132 01:16:55,792 --> 01:16:57,125 Oh really? Says who? 1133 01:16:57,167 --> 01:16:58,500 Don't be cruel. 1134 01:16:59,500 --> 01:17:00,875 And don't you play the victim. 1135 01:17:01,417 --> 01:17:03,125 It ended just the way you wanted it to. 1136 01:17:03,167 --> 01:17:04,667 How can you say that? 1137 01:17:05,375 --> 01:17:06,792 You left me all alone. 1138 01:17:06,875 --> 01:17:08,250 Without him. 1139 01:17:09,542 --> 01:17:10,708 I'll never be... 1140 01:17:10,750 --> 01:17:11,875 the same again. 1141 01:17:11,917 --> 01:17:14,167 Until you feel that urge again. 1142 01:17:14,250 --> 01:17:17,583 I have been praying, hoping for this to happen. 1143 01:17:17,625 --> 01:17:19,208 My prayers were heard. 1144 01:17:19,250 --> 01:17:21,500 I got my wish fulfilled, not you. 1145 01:17:23,875 --> 01:17:26,167 No matter how you run, there is no escape. 1146 01:17:26,250 --> 01:17:27,750 You're trapped. 1147 01:17:28,000 --> 01:17:30,417 Enjoy yourself, while you can. 1148 01:17:59,250 --> 01:18:00,375 Get the fuck out. 1149 01:18:01,500 --> 01:18:03,750 Don't touch me. Don't fucking touch me. 1150 01:18:05,625 --> 01:18:07,167 You killed them, didn't you? 1151 01:18:07,250 --> 01:18:08,375 And now you're gonna kill me. 1152 01:18:09,542 --> 01:18:11,583 I promise I won't say anything. 1153 01:18:11,625 --> 01:18:12,458 I'm just gonna go and 1154 01:18:12,500 --> 01:18:13,583 you'll never see me again. 1155 01:18:13,625 --> 01:18:14,875 Who said anything about killing? 1156 01:18:15,750 --> 01:18:17,000 Why are we here then? 1157 01:18:19,167 --> 01:18:20,417 Do you know what you took? 1158 01:18:21,625 --> 01:18:22,333 You said you didn't 1159 01:18:22,375 --> 01:18:23,292 give a fuck about her. 1160 01:18:23,375 --> 01:18:24,417 I thought you wouldn't mind. 1161 01:18:24,625 --> 01:18:26,125 That stuff from her. I don't care. 1162 01:18:26,167 --> 01:18:28,125 Take it. Sell it. Throw it away. 1163 01:18:29,917 --> 01:18:31,375 What, the squid I gave to my 1164 01:18:31,417 --> 01:18:32,750 son on the day he was born? 1165 01:18:33,750 --> 01:18:35,250 What the fuck's wrong with you? 1166 01:18:35,375 --> 01:18:37,208 I'm sorry. I'm sorry, okay? 1167 01:18:37,250 --> 01:18:38,875 Just take it then. Take it. 1168 01:18:39,750 --> 01:18:40,750 So that's your sick game? 1169 01:18:42,000 --> 01:18:43,375 You create connection with people and 1170 01:18:43,417 --> 01:18:44,625 then you steal from them? 1171 01:18:47,625 --> 01:18:49,125 Look, I just wanna go, okay? 1172 01:18:49,375 --> 01:18:50,292 I don't want any trouble. 1173 01:18:50,750 --> 01:18:51,350 Yeah, right. 1174 01:18:52,917 --> 01:18:55,167 I saw it and I took it without thinking. 1175 01:18:55,250 --> 01:18:57,000 When I'm stressed, I steal shit. 1176 01:18:58,500 --> 01:18:59,625 And why me? 1177 01:19:02,375 --> 01:19:03,083 I don't know. You just 1178 01:19:03,125 --> 01:19:04,042 happened to be there. 1179 01:19:05,667 --> 01:19:07,500 I thought, "Why not?" 1180 01:19:09,250 --> 01:19:10,042 Why not? 1181 01:19:11,417 --> 01:19:13,042 Please, give me my bag and 1182 01:19:13,125 --> 01:19:14,500 I'll be on my way, please. 1183 01:19:15,417 --> 01:19:16,042 Please. 1184 01:19:27,375 --> 01:19:28,000 I wish I had your 1185 01:19:28,042 --> 01:19:29,250 arrogance when I was your age. 1186 01:19:29,792 --> 01:19:30,625 I'll give you that. 1187 01:19:33,250 --> 01:19:34,375 You're good. 1188 01:19:35,542 --> 01:19:36,625 Yeah. 1189 01:19:37,125 --> 01:19:38,042 We're good. 1190 01:19:40,542 --> 01:19:41,875 I'm keeping your phone. 1191 01:19:45,292 --> 01:19:46,000 Leave. 1192 01:19:48,000 --> 01:19:48,917 Leave. 1193 01:24:01,375 --> 01:24:04,542 Did you think you had become a true killer? 1194 01:24:05,000 --> 01:24:07,500 You really thought you would get away with this? 1195 01:24:08,042 --> 01:24:10,417 No matter how bad you feel. 1196 01:24:10,500 --> 01:24:13,667 It's nothing compared to what you put me through. 1197 01:24:13,750 --> 01:24:17,125 And your son... what had he ever done to you? 1198 01:24:21,375 --> 01:24:23,500 I pushed you to the edge. 1199 01:24:25,417 --> 01:24:27,917 With terrible consequences... 1200 01:24:29,750 --> 01:24:31,167 You know what? 1201 01:24:31,250 --> 01:24:34,500 I think you were relieved when you saw me fall. 1202 01:24:35,292 --> 01:24:38,375 You enjoyed seeing me die. Didn't you? 1203 01:24:39,750 --> 01:24:41,375 And now, here you are. 1204 01:24:42,125 --> 01:24:45,292 You were trying to get the same high as when you pushed me. 1205 01:24:45,375 --> 01:24:47,667 Were you relieved when I fell off the cliff? 1206 01:24:47,750 --> 01:24:51,000 Relieved that it all worked out? 1207 01:24:52,125 --> 01:24:55,750 How are you feeling now, crawling here all alone. 1208 01:24:56,625 --> 01:24:58,375 Was it worth it? 1209 01:24:59,250 --> 01:25:00,542 You know what? 1210 01:25:00,625 --> 01:25:03,500 We all end up where we are supposed to. 1211 01:25:04,042 --> 01:25:05,250 Together. 1212 01:25:05,875 --> 01:25:08,334 Or all alone. 75527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.