All language subtitles for 1They.Will.Kill.You.2026.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,206 --> 00:00:09,141 [ominous music playing] 2 00:00:54,923 --> 00:00:57,524 [thunder crashes] 3 00:01:03,798 --> 00:01:07,333 [music intensifies] 4 00:01:16,978 --> 00:01:19,111 Come on. Let's go. 5 00:01:32,192 --> 00:01:34,125 -[store bell rings] -[girl 1] Wow. 6 00:01:34,127 --> 00:01:35,829 Can I have it? 7 00:01:37,899 --> 00:01:39,566 No. 8 00:01:39,801 --> 00:01:41,400 That's too expensive. 9 00:01:41,468 --> 00:01:43,202 We have to save till we get to New York. 10 00:01:44,237 --> 00:01:46,172 You really think we're gonna make it? 11 00:01:46,608 --> 00:01:48,240 [girl 2] Yeah, we're gonna make it. 12 00:01:48,776 --> 00:01:51,376 What if he finds us, beats us again, 13 00:01:51,378 --> 00:01:52,878 and locks us in the basement? 14 00:01:52,880 --> 00:01:54,748 Hey, Butthead. 15 00:01:55,917 --> 00:01:57,684 Hey. 16 00:01:58,620 --> 00:02:00,285 That life is over now, okay? 17 00:02:00,287 --> 00:02:01,722 You're safe. 18 00:02:06,360 --> 00:02:08,461 Hey, look at this. 19 00:02:09,931 --> 00:02:11,429 You got a tattoo? 20 00:02:11,431 --> 00:02:13,466 Yeah, it's cool, right? 21 00:02:13,635 --> 00:02:15,802 No one's gonna cage us ever again. 22 00:02:16,804 --> 00:02:18,572 I promise. 23 00:02:22,309 --> 00:02:24,343 All right, come on. Let's go. 24 00:02:34,388 --> 00:02:36,022 [doorbell rings] 25 00:02:36,024 --> 00:02:37,658 [dramatic musical sting] 26 00:02:39,527 --> 00:02:41,360 [panting] It's him. It's him. It's him. 27 00:02:45,733 --> 00:02:48,067 [man] Saw two girls come in here. Where the fuck are they? 28 00:02:48,069 --> 00:02:49,703 [manager] In the back. 29 00:02:51,438 --> 00:02:53,272 [mouths] Quiet. 30 00:02:55,009 --> 00:02:56,743 [man] Girls, 31 00:02:57,310 --> 00:02:59,311 come on out. 32 00:02:59,947 --> 00:03:02,516 I promise I'm not mad. 33 00:03:02,850 --> 00:03:05,451 I know things have been hard since Mom died, 34 00:03:07,922 --> 00:03:11,223 but we're a family. We gotta stick together, right? 35 00:03:14,929 --> 00:03:16,830 [grunts softly] 36 00:03:21,536 --> 00:03:23,770 -[alarm beeping] -[gasps] 37 00:03:25,039 --> 00:03:27,541 -Hey! -Go, go! 38 00:03:30,243 --> 00:03:31,811 [man] Stop! 39 00:03:31,813 --> 00:03:33,914 [girls panting] 40 00:03:36,483 --> 00:03:38,317 [man] Come here. 41 00:03:38,418 --> 00:03:40,186 Cut them off! 42 00:03:40,188 --> 00:03:41,352 -[girl 1 screams] -[tires squeal] 43 00:03:41,354 --> 00:03:43,422 [suspenseful music playing] 44 00:03:47,427 --> 00:03:49,595 [girl 2 panting] 45 00:03:49,597 --> 00:03:52,699 [man] You stupid little bitch. 46 00:03:53,901 --> 00:03:56,302 What you gonna do, shoot your own father? 47 00:03:56,571 --> 00:03:58,572 [girl 2] You'll never touch her again. 48 00:03:58,606 --> 00:04:00,438 I can't let you take her. 49 00:04:00,440 --> 00:04:02,676 Get the fuck back. 50 00:04:03,243 --> 00:04:04,910 [yells] 51 00:04:04,912 --> 00:04:06,478 [father grunts] 52 00:04:06,480 --> 00:04:08,414 [gasps] 53 00:04:11,485 --> 00:04:13,285 [intriguing music playing] 54 00:04:16,991 --> 00:04:18,992 [sobs] 55 00:04:21,328 --> 00:04:23,530 [siren approaching] 56 00:04:42,183 --> 00:04:44,584 [inaudible speech] 57 00:04:49,957 --> 00:04:52,491 [sirens approaching] 58 00:04:55,963 --> 00:04:58,031 [thunder rumbling] 59 00:05:12,213 --> 00:05:15,381 [rain pattering] 60 00:05:22,523 --> 00:05:24,456 [man on radio] ...reconsider any non-essential travel. 61 00:05:24,826 --> 00:05:26,692 There is a severe weather warning coming through. 62 00:05:26,694 --> 00:05:28,628 It is not safe out there. 63 00:05:57,457 --> 00:05:59,059 May I help you? 64 00:05:59,093 --> 00:06:01,360 Hi. 65 00:06:01,428 --> 00:06:03,462 I'm Isabelle Davison, the new maid. 66 00:06:04,031 --> 00:06:06,032 I spoke with the superintendent a few days ago. 67 00:06:06,366 --> 00:06:08,835 That'd be me. Lily Woodhouse. 68 00:06:09,170 --> 00:06:11,370 It's a pleasure to meet you in the flesh, Isabelle. 69 00:06:11,706 --> 00:06:13,272 Do you have any ID? 70 00:06:13,274 --> 00:06:15,909 Yeah. Of course. 71 00:06:24,085 --> 00:06:25,719 You sound different. 72 00:06:26,087 --> 00:06:27,988 I'm getting over a cold. 73 00:06:29,223 --> 00:06:31,024 Hmm. 74 00:06:34,427 --> 00:06:36,930 [thunder rumbling] 75 00:06:42,637 --> 00:06:45,572 [music playing] 76 00:06:48,910 --> 00:06:50,309 [singer] ♪ Oh, I'm... ♪ 77 00:06:50,311 --> 00:06:52,545 [buzzes] 78 00:06:56,984 --> 00:06:59,619 ♪ ...so lonely, lonely for you ♪ 79 00:06:59,754 --> 00:07:01,187 That's a lot of locks. 80 00:07:02,290 --> 00:07:04,758 Mementos from olden times. 81 00:07:07,261 --> 00:07:10,529 The Virgil was built in 1923. 82 00:07:10,531 --> 00:07:12,631 The neighborhood was different then, 83 00:07:12,633 --> 00:07:14,968 full of criminals and vagrants. 84 00:07:15,002 --> 00:07:16,535 People vanished in broad daylight. 85 00:07:16,537 --> 00:07:18,138 No one cared. 86 00:07:19,407 --> 00:07:21,708 Then came gentrification. 87 00:07:22,810 --> 00:07:25,377 Now it's all coffee shops and hipster bars. 88 00:07:25,379 --> 00:07:26,880 [distant laughter] 89 00:07:27,348 --> 00:07:29,048 Today, the Virgil is one of the most exclusive buildings 90 00:07:29,050 --> 00:07:30,583 in Manhattan. 91 00:07:31,519 --> 00:07:34,386 I must ask you to surrender your phone while you're on the premises. 92 00:07:34,388 --> 00:07:35,989 [girl] Seriously? 93 00:07:36,157 --> 00:07:38,456 [Lily] Our residents require absolute privacy. 94 00:07:38,458 --> 00:07:39,993 [woman] Is this her? 95 00:07:40,795 --> 00:07:43,229 [Lily] Isabelle, our new maid. 96 00:07:43,264 --> 00:07:45,632 Allow me to introduce Miss Sharon, 97 00:07:46,167 --> 00:07:49,803 owner of Eternus, the fastest-growing anti-aging cosmetics. 98 00:07:50,304 --> 00:07:52,771 Dr. Sheapman and his wife Anne, our favorite residents. 99 00:07:52,773 --> 00:07:54,606 Oh, my goodness. You are soaking wet. 100 00:07:54,608 --> 00:07:56,141 You must be freezing. 101 00:07:56,143 --> 00:07:57,810 We need you strong. 102 00:07:57,812 --> 00:08:00,713 Oh, I... That's really not necessary. 103 00:08:00,715 --> 00:08:01,914 Nonsense. It looks great on you. 104 00:08:01,916 --> 00:08:03,883 Just give it back to me later. 105 00:08:05,286 --> 00:08:07,053 What happened to your eye? 106 00:08:07,888 --> 00:08:09,789 Fell in the shower. 107 00:08:10,391 --> 00:08:12,291 There's no shame in admitting you're in trouble. 108 00:08:12,293 --> 00:08:14,127 This is a safe space. 109 00:08:14,295 --> 00:08:17,563 They say the eyes are the windows to the soul. 110 00:08:17,565 --> 00:08:19,566 Yours must be sad. 111 00:08:19,700 --> 00:08:21,100 [chuckles] You'll have to excuse my wife. 112 00:08:21,102 --> 00:08:22,502 She's a writer. 113 00:08:31,012 --> 00:08:33,546 [Lily] The first floor is reserved for service staff. 114 00:08:34,048 --> 00:08:35,615 [girl] How long have you been working here? 115 00:08:35,716 --> 00:08:37,649 [Lily scoffs] Seems like an eternity. 116 00:08:37,651 --> 00:08:39,719 Ladies. 117 00:08:39,920 --> 00:08:41,955 Oh, give me a moment. 118 00:08:42,890 --> 00:08:44,523 [woman laughs softly] 119 00:08:44,525 --> 00:08:46,192 [indistinct chatter] 120 00:08:48,095 --> 00:08:50,597 -Okay. -I have a new offering. 121 00:08:52,333 --> 00:08:53,500 [Lily chuckles] 122 00:08:53,502 --> 00:08:55,268 Hmm? 123 00:08:55,403 --> 00:08:57,037 [boy belches] 124 00:08:57,138 --> 00:08:58,972 Hi, Piggy. 125 00:08:59,373 --> 00:09:01,040 Excuse me? 126 00:09:01,042 --> 00:09:04,043 That was not polite, Damian. 127 00:09:04,045 --> 00:09:05,712 [laughs] 128 00:09:07,982 --> 00:09:10,216 What are they celebrating? 129 00:09:10,484 --> 00:09:12,786 Oh, it's a small tradition. 130 00:09:13,522 --> 00:09:17,157 One of our maids will be rewarded tonight for her dedication. 131 00:09:17,224 --> 00:09:19,059 These people came here with nothing. 132 00:09:19,460 --> 00:09:21,593 They were broken and lost. 133 00:09:21,595 --> 00:09:23,295 I gave them a place to belong. 134 00:09:23,297 --> 00:09:25,065 Ah, this is you. 135 00:09:26,033 --> 00:09:27,967 -[man grunts] -[gasps] 136 00:09:28,169 --> 00:09:30,270 Ray, what are you doing in there? 137 00:09:31,005 --> 00:09:32,771 Picking up the trash. 138 00:09:32,773 --> 00:09:34,641 I believe I told you. 139 00:09:35,076 --> 00:09:37,944 Steer clear of the new arrivals. 140 00:09:38,212 --> 00:09:40,613 And I thought I told you to leave me the fuck alone. 141 00:09:43,684 --> 00:09:45,852 Well, I'm afraid I can't do that. 142 00:09:46,320 --> 00:09:47,820 I'm still your boss. 143 00:09:47,822 --> 00:09:49,121 And your wife. 144 00:09:49,123 --> 00:09:51,057 [chuckles drily] 145 00:09:51,959 --> 00:09:54,060 -Love ya. -Fuck off. 146 00:09:54,428 --> 00:09:55,694 [sighs] 147 00:09:55,696 --> 00:09:57,363 Sorry about that. 148 00:10:04,371 --> 00:10:07,107 My husband drinks too much and says crazy things. 149 00:10:07,775 --> 00:10:09,876 Leaves stuff around that frightens people. 150 00:10:13,147 --> 00:10:15,949 If you find anything unusual, just ignore it. 151 00:10:16,585 --> 00:10:19,853 Tomorrow, I'll get you a key and show you the rest of the building. 152 00:10:24,692 --> 00:10:26,659 Sweet dreams. 153 00:10:39,608 --> 00:10:42,008 [zipper slides] 154 00:11:11,405 --> 00:11:13,873 [ominous music playing] 155 00:11:42,436 --> 00:11:44,337 [exhales] 156 00:11:55,517 --> 00:11:57,150 [softly] God. 157 00:12:12,766 --> 00:12:14,867 [thudding] 158 00:12:34,656 --> 00:12:36,256 [cigarette lighter clicks] 159 00:12:44,733 --> 00:12:46,466 -[heavy thud] -[gasps] 160 00:12:47,702 --> 00:12:49,167 [groans] Oh, shit. 161 00:12:49,169 --> 00:12:51,505 [grunts] 162 00:12:55,409 --> 00:12:57,810 [woman laughing] 163 00:12:58,680 --> 00:13:00,947 [door opens] 164 00:13:07,488 --> 00:13:10,289 [clanking] 165 00:13:10,291 --> 00:13:11,958 Shit. 166 00:13:19,734 --> 00:13:21,467 -[heavy clank] -[gasps] 167 00:13:30,679 --> 00:13:32,546 Hello? 168 00:13:35,816 --> 00:13:37,518 [door slams] 169 00:13:44,693 --> 00:13:46,426 [exhales] 170 00:13:49,631 --> 00:13:51,397 [clicks] 171 00:13:55,537 --> 00:13:57,136 [cigarette lighter clicks repeatedly] 172 00:14:01,275 --> 00:14:03,843 [ominous music playing] 173 00:14:10,984 --> 00:14:12,619 [music building] 174 00:14:49,256 --> 00:14:51,057 [lock clicking] 175 00:14:54,094 --> 00:14:56,028 [lock rattles] 176 00:15:02,637 --> 00:15:05,037 [snores softly] 177 00:15:18,352 --> 00:15:20,953 [ominous music playing] 178 00:15:29,664 --> 00:15:32,265 [music intensifies] 179 00:15:55,924 --> 00:15:57,724 [glass clinking] 180 00:16:07,836 --> 00:16:10,136 [dramatic musical sting] 181 00:16:13,908 --> 00:16:15,642 [rasping breathing] 182 00:16:18,345 --> 00:16:20,980 [breathes heavily] 183 00:16:28,857 --> 00:16:30,591 [softly] Mm. 184 00:16:33,795 --> 00:16:36,429 [rasping breath] 185 00:16:38,432 --> 00:16:41,367 [figure grunts wheezily] 186 00:16:53,615 --> 00:16:56,115 [gasps, pants] 187 00:17:10,330 --> 00:17:12,330 [ominous music playing] 188 00:17:12,332 --> 00:17:14,668 [bed creaking] 189 00:17:22,977 --> 00:17:24,777 [breathes shallowly] 190 00:17:24,779 --> 00:17:27,480 [both grunting] 191 00:17:37,190 --> 00:17:39,191 -[grunts] -[girl gasps] 192 00:17:46,333 --> 00:17:48,702 [moans softly] 193 00:17:50,070 --> 00:17:52,138 -[thudding] -[gasps] 194 00:17:54,976 --> 00:17:56,677 [thudding continues] 195 00:18:02,884 --> 00:18:04,651 [grunts] 196 00:18:05,053 --> 00:18:06,853 [grunts] 197 00:18:08,556 --> 00:18:10,524 -[thudding continues] -[grunts] 198 00:18:14,227 --> 00:18:16,128 [grunts, pants] 199 00:18:27,542 --> 00:18:29,543 [suspenseful music playing] 200 00:18:32,981 --> 00:18:34,781 [grunts] 201 00:18:40,655 --> 00:18:43,189 [hissing] 202 00:18:57,872 --> 00:18:59,506 [man] She's out. 203 00:19:04,846 --> 00:19:06,445 He's out too. 204 00:19:08,148 --> 00:19:09,583 Why didn't he wait for us? 205 00:19:09,817 --> 00:19:11,083 I'm telling you, he fucks them. 206 00:19:11,085 --> 00:19:12,685 Fucking pervert. 207 00:19:12,687 --> 00:19:14,020 [Sharon] I know. 208 00:19:14,022 --> 00:19:16,489 [objects clattering] 209 00:19:22,697 --> 00:19:23,896 [man] Chaps. 210 00:19:23,898 --> 00:19:25,431 [Sharon] My jacket. 211 00:19:25,600 --> 00:19:27,768 Oh, there's a stain. 212 00:19:27,902 --> 00:19:29,502 [man 2] What happened? 213 00:19:29,504 --> 00:19:31,170 [Sharon] This bitch knocked out Bob. 214 00:19:35,777 --> 00:19:37,376 [groans softly] 215 00:19:39,312 --> 00:19:41,748 What the... Oh! 216 00:19:42,215 --> 00:19:44,116 [screams] 217 00:19:44,118 --> 00:19:46,452 Motherfucking shit! 218 00:19:48,122 --> 00:19:51,357 [yells] 219 00:19:55,163 --> 00:19:56,461 What the fuck was that? 220 00:19:56,463 --> 00:19:58,598 [whimpering] 221 00:20:02,036 --> 00:20:04,270 Isabelle, what are you doing? 222 00:20:05,472 --> 00:20:08,473 This is ridiculous. Just come out. 223 00:20:08,475 --> 00:20:09,875 [girl] Fuck you, you fucking cocksuckers! 224 00:20:09,877 --> 00:20:11,578 Hmm. 225 00:20:12,412 --> 00:20:14,815 -[clattering] -[grunts] 226 00:20:15,016 --> 00:20:16,950 Oh, for crying out loud. 227 00:20:16,984 --> 00:20:18,885 Come on, guys. It's just one girl. 228 00:20:19,286 --> 00:20:20,686 Tell that to Bob. 229 00:20:20,688 --> 00:20:23,557 [Bob gasps, shudders] 230 00:20:24,291 --> 00:20:26,258 [grunts] 231 00:20:33,500 --> 00:20:36,235 [suspenseful music playing] 232 00:20:45,012 --> 00:20:46,813 [chuckles] 233 00:20:47,882 --> 00:20:49,716 [man] Gotcha. 234 00:20:50,283 --> 00:20:52,586 -[blade swishes] -[Sharon gasps] 235 00:20:59,527 --> 00:21:01,661 [creaking] 236 00:21:02,630 --> 00:21:04,998 [up-tempo organ music playing] 237 00:21:13,875 --> 00:21:16,042 -[heavy thud] -[blade whooshes] 238 00:21:19,247 --> 00:21:20,847 [Sharon gasps] 239 00:21:24,351 --> 00:21:26,019 [yells] 240 00:21:27,889 --> 00:21:29,855 [all grunting] 241 00:21:29,857 --> 00:21:31,457 [Sharon yells] 242 00:21:31,859 --> 00:21:34,493 [all grunting] 243 00:21:39,133 --> 00:21:40,634 [Sharon screams] 244 00:21:47,975 --> 00:21:49,810 [groans] 245 00:21:51,879 --> 00:21:53,613 [gasps] 246 00:21:54,248 --> 00:21:55,882 [blood splashing] 247 00:21:56,951 --> 00:21:58,952 [agonized groan] 248 00:22:02,190 --> 00:22:04,356 [both grunting] 249 00:22:22,409 --> 00:22:24,077 [girl yells] 250 00:22:25,112 --> 00:22:26,847 [panting] 251 00:22:28,816 --> 00:22:30,717 [grunts] 252 00:22:34,655 --> 00:22:36,288 -[blade thuds] -[grunts] 253 00:22:36,290 --> 00:22:39,358 [agonized yell] 254 00:22:40,094 --> 00:22:42,094 [yells] 255 00:22:42,096 --> 00:22:43,897 [screams] 256 00:22:46,433 --> 00:22:48,902 [breathes heavily] 257 00:22:50,538 --> 00:22:52,471 [gun clicks] 258 00:22:56,110 --> 00:22:58,578 [breath trembling] 259 00:22:59,513 --> 00:23:01,514 [grunts] 260 00:23:02,617 --> 00:23:05,051 [upbeat rap music playing] 261 00:23:13,060 --> 00:23:16,462 Who are you? 262 00:23:18,566 --> 00:23:20,432 [gun clicks] 263 00:23:22,136 --> 00:23:23,703 [Sharon grunts] 264 00:23:24,071 --> 00:23:25,739 [cries out] 265 00:23:38,586 --> 00:23:40,186 [knife whooshing] 266 00:23:40,988 --> 00:23:43,089 [screams] 267 00:23:44,158 --> 00:23:46,792 [screaming, yelling] 268 00:23:46,794 --> 00:23:49,129 [shouts unintelligibly] 269 00:23:50,731 --> 00:23:52,866 I can't understand what you're saying. 270 00:23:53,234 --> 00:23:55,568 [yells] 271 00:23:56,170 --> 00:23:58,071 [Bob grunts] 272 00:24:02,510 --> 00:24:04,744 [exhales] 273 00:24:08,182 --> 00:24:10,684 [dramatic music playing] 274 00:24:17,625 --> 00:24:19,125 [girl grunts] 275 00:24:30,638 --> 00:24:32,672 [hand clap] 276 00:24:35,409 --> 00:24:37,610 That was unexpected. 277 00:24:39,013 --> 00:24:40,780 [blade whooshes] 278 00:24:43,050 --> 00:24:45,652 Something tells me you weren't entirely honest with me. 279 00:24:46,287 --> 00:24:47,988 Well, neither were you. 280 00:24:49,290 --> 00:24:50,957 I guess we're both liars. 281 00:24:51,425 --> 00:24:54,593 I have... questions. 282 00:24:54,595 --> 00:24:56,830 Answer mine first. 283 00:25:00,067 --> 00:25:02,068 Who... 284 00:25:02,603 --> 00:25:04,871 the fuck... 285 00:25:05,139 --> 00:25:06,739 are you? 286 00:25:06,741 --> 00:25:08,440 [dramatic musical sting] 287 00:25:08,442 --> 00:25:10,844 [gentle music playing] 288 00:25:23,190 --> 00:25:25,792 [Asia panting] 289 00:25:27,862 --> 00:25:31,064 [Asia] Ten years ago, I made the biggest mistake of my life. 290 00:25:32,833 --> 00:25:36,770 I should have protected my sister, but I panicked, and I ran. 291 00:25:38,072 --> 00:25:40,273 It was the last time I saw her. 292 00:25:41,442 --> 00:25:43,710 That fucker survived. 293 00:25:43,811 --> 00:25:45,979 Maria got put back in his custody. 294 00:25:48,749 --> 00:25:51,550 I got caught, eventually. 295 00:25:51,552 --> 00:25:53,253 You okay? 296 00:25:53,454 --> 00:25:55,121 Now it's time to make things right. 297 00:25:55,890 --> 00:25:57,791 [Asia grunts] 298 00:25:58,692 --> 00:26:00,927 Get her. 299 00:26:01,462 --> 00:26:03,830 [inmates shouting in distance] 300 00:26:04,865 --> 00:26:06,800 [buzzer sounds] 301 00:26:07,201 --> 00:26:09,169 [private investigator] Yeah, I've heard this 1,000 times. 302 00:26:10,337 --> 00:26:12,505 You got a parole hearing coming up. You should lay low. 303 00:26:12,507 --> 00:26:13,973 [Asia scoffs] 304 00:26:14,375 --> 00:26:16,342 Did I hire you for advice? 305 00:26:16,644 --> 00:26:18,678 [private investigator sighs] 306 00:26:19,947 --> 00:26:23,249 Last known photo, Maria Reaves. 307 00:26:24,085 --> 00:26:27,854 Taken at a New Jersey motel before she disappeared. 308 00:26:32,159 --> 00:26:34,828 I tracked her phone to the last place it worked. 309 00:26:34,995 --> 00:26:37,964 An exclusive co-op building, uptown Manhattan. 310 00:26:38,567 --> 00:26:40,266 Virgil. 311 00:26:45,840 --> 00:26:48,107 Virgil's got a sketchy rep. 312 00:26:48,109 --> 00:26:50,243 Some folks they hire go missing. 313 00:26:51,278 --> 00:26:55,748 Mostly minorities, illegals, people off the street. 314 00:26:55,783 --> 00:26:57,517 So what are you saying? She, um... 315 00:26:57,519 --> 00:26:59,352 Your sister is in trouble. 316 00:26:59,954 --> 00:27:02,222 Cops won't look too hard, 317 00:27:02,256 --> 00:27:04,290 especially with the rich involved. 318 00:27:05,126 --> 00:27:07,160 Get this. 319 00:27:07,428 --> 00:27:09,996 I talked to some cleaning ladies that knew Maria. 320 00:27:10,297 --> 00:27:12,698 A few days ago, one of them got a call 321 00:27:12,700 --> 00:27:14,633 from that building manager, Lily. 322 00:27:14,635 --> 00:27:17,369 She offered her a gig as a maid. 323 00:27:17,371 --> 00:27:19,172 No shit. 324 00:27:20,074 --> 00:27:22,275 She starts next month. 325 00:27:23,310 --> 00:27:24,611 What's her name? 326 00:27:24,613 --> 00:27:26,279 [doorbell rings] 327 00:27:30,951 --> 00:27:32,718 Isabelle Davison? 328 00:27:32,720 --> 00:27:34,754 Yes? 329 00:27:37,758 --> 00:27:40,026 My name... 330 00:27:40,562 --> 00:27:42,328 is Asia Reaves. 331 00:27:44,131 --> 00:27:46,966 And I have come for my sister Maria. 332 00:27:51,138 --> 00:27:55,275 Now, I don't know what the fuck is going on in here. 333 00:27:55,910 --> 00:27:57,410 But I know one thing. 334 00:28:00,247 --> 00:28:03,983 If she's alive, give her to me, 335 00:28:04,919 --> 00:28:08,955 and pray I am in a forgiving mood. 336 00:28:09,023 --> 00:28:10,590 'Cause if she's dead... 337 00:28:10,592 --> 00:28:12,192 You're an avenger. 338 00:28:13,127 --> 00:28:15,395 [sighs] That explains a lot. 339 00:28:18,667 --> 00:28:23,269 You must love your sister very much to risk your life for her. 340 00:28:23,904 --> 00:28:25,872 Where is she? 341 00:28:26,608 --> 00:28:28,241 I'd like to help you. 342 00:28:29,443 --> 00:28:32,011 But I too have a family to care for. 343 00:28:33,047 --> 00:28:37,150 A rather unusual family with rather unusual needs. 344 00:28:38,118 --> 00:28:40,320 [dramatic music playing] 345 00:29:35,543 --> 00:29:37,944 [flesh crackling] 346 00:29:51,626 --> 00:29:53,393 Just a flesh wound. 347 00:29:55,929 --> 00:29:57,430 [Lily] Get the blade! 348 00:29:57,831 --> 00:29:59,498 [Asia panting] 349 00:29:59,500 --> 00:30:01,234 Oh, my... 350 00:30:01,569 --> 00:30:03,435 I got her, Mrs. Lily! I got her! 351 00:30:03,437 --> 00:30:05,070 [both grunting] 352 00:30:05,072 --> 00:30:07,540 [man] Oh, Asia, come on. 353 00:30:07,542 --> 00:30:08,907 Stop it! 354 00:30:08,909 --> 00:30:10,544 [Asia and maid grunt] 355 00:30:10,844 --> 00:30:13,045 [man] Killing us won't help you. 356 00:30:13,047 --> 00:30:14,781 Just give up. 357 00:30:14,783 --> 00:30:16,583 [Sharon] Yeah, give up. 358 00:30:16,685 --> 00:30:18,951 [whimpers] 359 00:30:19,486 --> 00:30:21,654 What have you done to my mom, you bitch? 360 00:30:21,656 --> 00:30:23,356 Shut up! 361 00:30:25,727 --> 00:30:27,226 I killed all of you... 362 00:30:27,494 --> 00:30:28,860 Fucking broad! 363 00:30:28,862 --> 00:30:31,029 [Asia yells] 364 00:30:31,031 --> 00:30:32,699 You little shit! 365 00:30:32,701 --> 00:30:35,401 [yells, pants] 366 00:30:39,708 --> 00:30:41,073 -Get up! -[Bob grunts] 367 00:30:41,075 --> 00:30:43,076 [maid groans] 368 00:30:45,179 --> 00:30:48,348 Sophia, dear, when you resurrect, 369 00:30:48,449 --> 00:30:50,551 please remember to clean up the blood. 370 00:30:50,785 --> 00:30:53,586 Yes, Mrs. Lily. 371 00:30:53,588 --> 00:30:55,421 [exhales] 372 00:31:03,897 --> 00:31:05,865 What the fuck is going on? 373 00:31:09,403 --> 00:31:11,572 [screams] 374 00:31:16,544 --> 00:31:18,512 [yelling] 375 00:31:22,650 --> 00:31:25,385 [Lily] Asia, the building's locked down. You can't escape. 376 00:31:25,587 --> 00:31:29,489 -[Asia yells] -Be reasonable. Open the door. 377 00:31:29,624 --> 00:31:31,123 Fuck you. 378 00:31:31,125 --> 00:31:33,259 [Lily] Have it your way. 379 00:31:34,361 --> 00:31:36,027 You're not the first. 380 00:31:36,029 --> 00:31:37,896 You won't be the last. 381 00:31:37,898 --> 00:31:39,665 Nobody gets out of here alive. 382 00:31:39,667 --> 00:31:41,934 [Asia strains, grunts] 383 00:31:46,106 --> 00:31:47,673 What the fucking... 384 00:31:47,675 --> 00:31:50,042 [grunting] 385 00:31:51,311 --> 00:31:53,647 [Lily] Steve, break this goddamn door open. 386 00:31:56,016 --> 00:31:59,385 No! No! 387 00:32:00,421 --> 00:32:02,623 Come on. 388 00:32:04,958 --> 00:32:07,393 [strains] 389 00:32:15,469 --> 00:32:17,303 [panting] 390 00:32:17,337 --> 00:32:19,172 Yes! 391 00:32:25,647 --> 00:32:27,648 [strains] 392 00:32:30,852 --> 00:32:32,653 [pounding at door] 393 00:32:41,763 --> 00:32:43,597 [ominous note plays] 394 00:32:52,507 --> 00:32:54,273 -[heavy thud] -[gasps] 395 00:32:55,944 --> 00:32:58,144 [eerie music playing] 396 00:32:59,980 --> 00:33:02,415 [panting] 397 00:33:17,799 --> 00:33:19,365 [Asia grunts softly] 398 00:33:22,971 --> 00:33:25,572 [grunts, pants] 399 00:33:55,235 --> 00:33:56,770 [Lily] No one needs to know. 400 00:33:57,170 --> 00:33:59,372 It happens quickly and quietly before tonight's ceremony. 401 00:34:00,073 --> 00:34:01,542 [man] You think we can hide this? 402 00:34:01,943 --> 00:34:04,645 Your job is to find someone nice and helpless. 403 00:34:05,980 --> 00:34:07,781 seem nice or helpless to you? 404 00:34:08,248 --> 00:34:10,248 [Lily] Kevin, darling, how is it possible that five of you 405 00:34:10,250 --> 00:34:11,449 couldn't capture one girl? 406 00:34:11,451 --> 00:34:13,119 [Kevin] She was armed! 407 00:34:13,420 --> 00:34:15,387 -[Lily] And you're immortal! -[Sharon] It still hurts! 408 00:34:15,389 --> 00:34:16,790 [Lily] Pull it together. 409 00:34:17,057 --> 00:34:19,090 We owe an offering tonight. 410 00:34:19,092 --> 00:34:20,794 We have to find her. 411 00:34:21,395 --> 00:34:23,062 [Kevin] What about her sister? 412 00:34:24,298 --> 00:34:26,165 Did you hear that? 413 00:34:26,233 --> 00:34:27,800 [Kevin] Hear what? No. 414 00:34:27,802 --> 00:34:28,668 Didn't hear anything. 415 00:34:28,670 --> 00:34:30,571 [scraping] 416 00:34:31,539 --> 00:34:34,073 -Ah. -[exhales] 417 00:34:34,274 --> 00:34:36,743 [strains, grunts] 418 00:34:36,811 --> 00:34:38,512 [Lily] Get her! 419 00:34:39,379 --> 00:34:41,848 -[pounding on door] -[grunts] 420 00:34:45,485 --> 00:34:47,085 [Lily] Don't kill her! 421 00:34:47,087 --> 00:34:48,353 [Kevin] I'll just cut her up a bit. 422 00:34:48,355 --> 00:34:50,389 [Kevin grunting] 423 00:34:55,329 --> 00:34:57,229 [Asia grunts] 424 00:34:57,464 --> 00:35:00,166 [cries out, whimpers] 425 00:35:00,300 --> 00:35:01,802 [Kevin] Gotcha. 426 00:35:03,671 --> 00:35:05,271 I warned you. 427 00:35:05,707 --> 00:35:07,808 Running is pointless. You could have avoided the pain. 428 00:35:10,243 --> 00:35:12,210 -[strains] -[flesh rips] 429 00:35:12,212 --> 00:35:14,681 [cries in pain] 430 00:35:15,148 --> 00:35:16,883 [panting] 431 00:35:16,985 --> 00:35:19,151 Eat shit! 432 00:35:19,186 --> 00:35:20,887 [Sharon grunts] 433 00:35:21,421 --> 00:35:22,521 What the fuck are you doing? 434 00:35:22,523 --> 00:35:24,390 We need her alive! 435 00:35:24,993 --> 00:35:26,257 [Asia panting] 436 00:35:26,259 --> 00:35:28,461 [dramatic music playing] 437 00:35:36,838 --> 00:35:38,505 [breathes heavily] 438 00:35:54,088 --> 00:35:55,822 [Sharon laughs] 439 00:35:56,490 --> 00:35:58,825 I'm gonna tear you apart, bitch! 440 00:36:02,162 --> 00:36:03,864 Are you ready to die? 441 00:36:04,398 --> 00:36:05,531 Leave me alone, bitch! 442 00:36:05,533 --> 00:36:07,834 [grunts, pants] 443 00:36:10,805 --> 00:36:12,170 [Sharon laughs] 444 00:36:12,172 --> 00:36:14,240 Wrong way! 445 00:36:15,777 --> 00:36:16,842 [Sharon grunts] 446 00:36:16,844 --> 00:36:18,377 [cries out] 447 00:36:22,282 --> 00:36:24,216 [Sharon yells in agony] 448 00:36:25,485 --> 00:36:27,754 [blade thuds repeatedly] 449 00:36:27,989 --> 00:36:30,289 [Asia] Fucking die! 450 00:36:33,895 --> 00:36:36,328 [breathes heavily] 451 00:36:41,869 --> 00:36:43,970 [panting] 452 00:36:45,272 --> 00:36:47,373 [grunts] 453 00:36:49,844 --> 00:36:51,978 [grunts] 454 00:36:54,716 --> 00:36:56,583 [shudders] 455 00:37:01,923 --> 00:37:04,457 [grunts] 456 00:37:07,294 --> 00:37:09,696 -[cries out] -[Sharon grunts] 457 00:37:12,734 --> 00:37:14,935 [groans] Oh, I'm sick of you killing me! 458 00:37:17,270 --> 00:37:18,704 [growls] 459 00:37:18,706 --> 00:37:20,406 [gasps] 460 00:37:20,440 --> 00:37:22,642 And stay dead, bitch! 461 00:37:23,911 --> 00:37:26,479 [coughs, gasps] 462 00:37:31,652 --> 00:37:33,587 [breathing rapidly] 463 00:37:37,925 --> 00:37:40,026 [shudders] 464 00:37:50,238 --> 00:37:52,338 -[dramatic musical sting] -[gasps] 465 00:37:54,575 --> 00:37:56,977 [Asia screams, whimpers] 466 00:37:58,146 --> 00:37:59,678 Get away from me! 467 00:37:59,680 --> 00:38:01,882 What the hell? Oh, my God! 468 00:38:04,519 --> 00:38:06,786 [whimpers] 469 00:38:06,788 --> 00:38:08,922 [suspenseful music playing] 470 00:38:25,840 --> 00:38:27,908 [panting] 471 00:38:29,977 --> 00:38:32,044 [exhales] 472 00:38:32,046 --> 00:38:34,313 [muffled gasp] 473 00:38:54,869 --> 00:38:56,870 [Ray] You didn't get my message. 474 00:38:57,572 --> 00:38:59,405 [Ray] On the fucking mirror. 475 00:39:06,747 --> 00:39:08,447 What the fuck is going on here? 476 00:39:09,382 --> 00:39:12,619 The shit you're in is deeper than you can imagine. 477 00:39:18,025 --> 00:39:20,994 [Ray] This building is a temple for Satan. 478 00:39:21,562 --> 00:39:23,830 It's been around for 100 years, 479 00:39:24,464 --> 00:39:27,433 but the family's roots go back much further. 480 00:39:28,736 --> 00:39:30,871 Our founders discovered a way to communicate 481 00:39:31,239 --> 00:39:34,440 with the other side through a sacred conduit. 482 00:39:35,408 --> 00:39:37,276 They made a deal. 483 00:39:37,278 --> 00:39:39,546 Immortality. 484 00:39:39,714 --> 00:39:42,082 In exchange for human sacrifices. 485 00:39:42,617 --> 00:39:44,750 As long as your name is on the list, 486 00:39:44,752 --> 00:39:46,820 you cannot die. 487 00:39:47,955 --> 00:39:50,489 Most of the members are rich assholes 488 00:39:50,825 --> 00:39:52,959 with the power to protect Virgil's secrets. 489 00:39:53,194 --> 00:39:55,460 They lure in poor bastards like you... 490 00:39:55,462 --> 00:39:58,798 Virgil was built in 1923. 491 00:39:59,033 --> 00:40:00,867 [Ray] ...just to turn them into offerings. 492 00:40:01,135 --> 00:40:02,636 But once in a while, 493 00:40:03,537 --> 00:40:06,639 the chosen few are spared and given the chance to join the family. 494 00:40:06,641 --> 00:40:08,439 I'm so glad we didn't kill you. 495 00:40:08,441 --> 00:40:10,510 It is so hard to find good help. 496 00:40:11,279 --> 00:40:13,813 [Ray] Bust your ass, and you might climb up the ladder. 497 00:40:15,049 --> 00:40:16,650 Like Lily. 498 00:40:17,051 --> 00:40:18,685 Fuck up, 499 00:40:18,920 --> 00:40:20,987 and your name will be erased from the list, 500 00:40:21,322 --> 00:40:23,656 making you mortal again. 501 00:40:23,658 --> 00:40:25,190 [Asia] Fuck me! 502 00:40:25,192 --> 00:40:27,160 [Ray] Aptly put. 503 00:40:27,194 --> 00:40:28,727 Because tonight, you are the offering. 504 00:40:28,729 --> 00:40:30,296 [Asia grunting] 505 00:40:30,298 --> 00:40:32,165 Wait, wait! 506 00:40:34,602 --> 00:40:36,535 I blew this bitch's head off, and she still came after me. 507 00:40:36,537 --> 00:40:38,103 How do you kill them? 508 00:40:38,105 --> 00:40:40,540 [Ray] Did you even listen to me? 509 00:40:40,608 --> 00:40:42,642 While they're on the list, you can't. 510 00:40:43,210 --> 00:40:44,710 You can only slow them down for a few seconds, 511 00:40:44,712 --> 00:40:45,878 maybe a minute, 512 00:40:45,880 --> 00:40:47,647 depending on the damage. 513 00:40:48,716 --> 00:40:50,650 [Ray] She'll grow it back. 514 00:40:50,885 --> 00:40:52,953 They always come back. 515 00:40:53,453 --> 00:40:54,921 [mysterious music playing] 516 00:41:13,107 --> 00:41:14,774 [Ray grunts] 517 00:41:22,482 --> 00:41:24,750 [Asia] What if I chop them into a thousand pieces 518 00:41:24,752 --> 00:41:26,619 and set them on fire? 519 00:41:26,721 --> 00:41:28,922 [Ray] Even if there's one piece left, 520 00:41:30,091 --> 00:41:33,760 even a slice of skin will still keep living on its own. 521 00:41:34,261 --> 00:41:36,229 [both grunting] 522 00:41:51,345 --> 00:41:53,279 [grunts] 523 00:41:54,782 --> 00:41:57,150 [mysterious music playing] 524 00:42:11,265 --> 00:42:13,199 [distant moaning] 525 00:42:16,804 --> 00:42:18,872 [people moaning] 526 00:42:20,074 --> 00:42:22,142 What the hell is this place? 527 00:42:25,346 --> 00:42:27,280 Fuck floor. 528 00:42:28,082 --> 00:42:31,251 Immortality gets boring after a while. 529 00:42:31,385 --> 00:42:33,686 So each floor caters to a different vice. 530 00:42:35,256 --> 00:42:37,190 If you're one of them, why are you helping me? 531 00:42:39,293 --> 00:42:40,894 I have my reasons. 532 00:43:04,852 --> 00:43:06,719 [Ray grunts] 533 00:43:08,923 --> 00:43:10,790 Hold your fire. 534 00:43:12,760 --> 00:43:14,627 Why did you lock me in here? 535 00:43:16,664 --> 00:43:18,364 [Asia] Maria? 536 00:43:39,954 --> 00:43:41,788 I thought you were dead. 537 00:43:42,089 --> 00:43:43,857 I thought you were in prison. 538 00:43:45,693 --> 00:43:47,727 What are you doing here? 539 00:43:49,096 --> 00:43:51,131 I came here to save you, Butthead. 540 00:43:52,133 --> 00:43:55,034 This whole building, it's, like... 541 00:43:55,302 --> 00:43:57,137 it's a satanic cult. 542 00:43:58,439 --> 00:44:00,373 They have human sacrifices. 543 00:44:02,343 --> 00:44:04,077 I know. 544 00:44:05,146 --> 00:44:06,980 You know? 545 00:44:08,082 --> 00:44:09,749 Yeah. 546 00:44:19,493 --> 00:44:21,460 Come on. Let's go. 547 00:44:21,462 --> 00:44:23,796 [mysterious music playing] 548 00:44:42,349 --> 00:44:44,284 [siren blaring] 549 00:44:46,120 --> 00:44:47,954 [man clears throat] 550 00:44:48,322 --> 00:44:49,656 I don't get it. 551 00:44:49,658 --> 00:44:50,990 I found you on the streets. 552 00:44:51,025 --> 00:44:53,059 I give you shelter and a good job. 553 00:44:53,394 --> 00:44:55,194 Why would you tell the other girls I am, 554 00:44:55,196 --> 00:44:58,464 and I quote, "a fucking asshole"? 555 00:44:59,300 --> 00:45:01,067 I'm very grateful for everything 556 00:45:01,769 --> 00:45:03,335 No, no, you're not. 557 00:45:03,337 --> 00:45:05,004 I am. 558 00:45:11,378 --> 00:45:13,947 Here's the thing. I... I want to believe you. 559 00:45:14,583 --> 00:45:16,616 But it's just words, y'know. 560 00:45:16,618 --> 00:45:18,017 And as we've just established, 561 00:45:18,252 --> 00:45:19,953 you can't really trust what people are saying. 562 00:45:20,287 --> 00:45:25,424 Now, if you could do something to prove you're grateful, 563 00:45:25,426 --> 00:45:28,261 well, maybe then I would believe you. 564 00:45:29,396 --> 00:45:32,031 [thunder rumbling] 565 00:45:39,440 --> 00:45:41,941 [dramatic music playing] 566 00:45:54,888 --> 00:45:56,856 [gasps] 567 00:46:10,771 --> 00:46:12,772 [exhales] 568 00:46:12,940 --> 00:46:16,309 It doesn't appear so, but it's your lucky day. 569 00:46:18,445 --> 00:46:21,281 Ordinarily, we'd slit your throat in the name of our Lord, 570 00:46:21,448 --> 00:46:26,052 but one of our maids was just caught stealing. 571 00:46:26,521 --> 00:46:29,055 You could take her place. 572 00:46:29,557 --> 00:46:32,292 Finally stop struggling and have a home where you belong. 573 00:46:33,060 --> 00:46:36,062 We'll take care of you. Understand? 574 00:46:37,998 --> 00:46:39,798 Splendid. 575 00:46:39,800 --> 00:46:41,801 [musical sting] 576 00:46:51,211 --> 00:46:53,346 This is my home now. 577 00:46:56,283 --> 00:46:59,252 I'm not going anywhere with you. 578 00:47:01,589 --> 00:47:04,591 Well, I'm not leaving without you. 579 00:47:05,125 --> 00:47:07,226 You already have. 580 00:47:10,799 --> 00:47:13,199 What? Do you think I need you? 581 00:47:14,769 --> 00:47:17,103 When I was a kid, I needed you. 582 00:47:18,640 --> 00:47:21,608 The night you abandoned me, I needed you. 583 00:47:24,244 --> 00:47:25,978 While you were in prison 584 00:47:26,581 --> 00:47:28,213 and our piece-of-shit father was beating the crap out of me, 585 00:47:28,215 --> 00:47:29,949 I really needed you. 586 00:47:31,251 --> 00:47:33,152 But you are too late now. 587 00:47:33,688 --> 00:47:35,355 I don't need you. 588 00:47:38,526 --> 00:47:40,393 Wow! 589 00:47:40,461 --> 00:47:41,994 Go ahead and run. 590 00:47:42,229 --> 00:47:44,297 Try not to get caught this time. 591 00:47:45,065 --> 00:47:46,600 [clears throat softly] 592 00:47:49,470 --> 00:47:52,772 Do you have any idea what I went through to find you? 593 00:47:52,774 --> 00:47:54,607 I don't care. 594 00:47:54,609 --> 00:47:56,309 Fuck you. 595 00:47:56,377 --> 00:47:58,745 -No. Fuck you. -No, bitch. Fuck you. 596 00:47:58,747 --> 00:48:00,614 Fuck you! 597 00:48:02,584 --> 00:48:05,251 [Asia exhales] 598 00:48:09,557 --> 00:48:11,990 Family reunions can be challenging. 599 00:48:11,992 --> 00:48:13,926 This changes nothing. 600 00:48:14,194 --> 00:48:15,962 She's coming with me whether she wants to or not. 601 00:48:16,296 --> 00:48:18,163 You don't understand. It's not that simple for her. 602 00:48:18,165 --> 00:48:19,566 [Asia] I don't care. 603 00:48:20,702 --> 00:48:22,435 How do you get out of here? 604 00:48:23,571 --> 00:48:25,971 This whole building was designed to be a death trap. 605 00:48:25,973 --> 00:48:27,306 All the windows are shatterproof. 606 00:48:27,441 --> 00:48:29,007 You've seen the locks on the front door. 607 00:48:29,009 --> 00:48:32,011 Now, there is one way out. 608 00:48:32,079 --> 00:48:33,614 It's a fire escape ladder off the roof. 609 00:48:33,715 --> 00:48:35,682 But you have to go through the ninth floor, 610 00:48:35,784 --> 00:48:37,483 and that's the last place you want to be. 611 00:48:37,886 --> 00:48:40,052 Oh, hell, I'll help you. 612 00:48:40,154 --> 00:48:42,021 I'm done with this shit. 613 00:48:42,322 --> 00:48:44,223 Mmm. 614 00:48:45,560 --> 00:48:47,193 [Asia grunts] 615 00:48:50,264 --> 00:48:53,499 You little son of a bitch! 616 00:48:54,669 --> 00:48:57,036 [panting] 617 00:48:59,206 --> 00:49:01,441 Hey! Have you seen her? 618 00:49:01,709 --> 00:49:03,510 Hey! 619 00:49:03,912 --> 00:49:05,477 Shit! Fuck! 620 00:49:05,479 --> 00:49:07,279 What happened to your head? 621 00:49:07,281 --> 00:49:11,016 What? I don't understand. You... 622 00:49:11,018 --> 00:49:12,752 What... 623 00:49:12,754 --> 00:49:14,621 Oh! Fuck floor! 624 00:49:15,155 --> 00:49:16,856 She's found her sister. 625 00:49:16,858 --> 00:49:18,324 [message alert beeps] 626 00:49:21,596 --> 00:49:23,396 You! 627 00:49:23,765 --> 00:49:25,997 [grunts] 628 00:49:25,999 --> 00:49:27,534 [elevator beeps] 629 00:49:29,904 --> 00:49:31,236 Come on! 630 00:49:31,238 --> 00:49:32,739 [Asia grunting] 631 00:49:36,043 --> 00:49:37,644 [BDSM Grandma] Wait! Holy... 632 00:49:37,978 --> 00:49:39,580 [screams] 633 00:49:46,754 --> 00:49:49,288 [Ray grunting] 634 00:49:52,927 --> 00:49:54,627 [yells] 635 00:49:54,629 --> 00:49:56,262 Fucking bitch! 636 00:49:56,531 --> 00:49:58,231 That is it. 637 00:49:58,265 --> 00:50:00,601 I'm done fucking around. We need everyone. 638 00:50:00,735 --> 00:50:02,802 -Wait a minute. -Not even a discussion. 639 00:50:02,804 --> 00:50:04,837 You fucking traitor. 640 00:50:04,839 --> 00:50:06,238 Go. 641 00:50:06,240 --> 00:50:08,174 [dramatic music playing] 642 00:50:12,045 --> 00:50:13,614 [bell dings] 643 00:50:25,894 --> 00:50:27,694 [strains] 644 00:50:37,505 --> 00:50:40,072 [footsteps approaching] 645 00:50:44,177 --> 00:50:46,513 [growls] 646 00:51:07,334 --> 00:51:09,201 [gun clicks] 647 00:51:14,441 --> 00:51:16,142 [Maria's muffled cry] 648 00:51:30,157 --> 00:51:32,425 [Asia's breath trembling] 649 00:51:37,464 --> 00:51:39,866 [suspenseful music playing] 650 00:51:42,235 --> 00:51:44,605 [grunts, groans] 651 00:51:47,107 --> 00:51:49,643 [whimpers] 652 00:51:52,013 --> 00:51:53,747 [cries out] 653 00:52:00,855 --> 00:52:02,622 [breathing heavily] 654 00:52:02,624 --> 00:52:04,457 [grunts] 655 00:52:14,969 --> 00:52:16,870 [groans] 656 00:52:21,475 --> 00:52:23,409 -[heavy thud] -[gasps] 657 00:52:26,080 --> 00:52:28,214 [chokes] 658 00:52:35,857 --> 00:52:37,591 [heavy thud] 659 00:52:40,862 --> 00:52:42,663 [moans softly] 660 00:52:51,438 --> 00:52:54,140 [Lily] Just tell me one thing. 661 00:52:54,142 --> 00:52:56,308 Why? 662 00:52:58,680 --> 00:53:00,881 I'm tired of paying the bill with blood, Lily. 663 00:53:02,249 --> 00:53:04,518 Didn't bother you for 100 years. 664 00:53:06,821 --> 00:53:09,556 Back in the day, when this neighborhood was a shithole... 665 00:53:11,659 --> 00:53:16,162 I convinced myself that we were making things better 666 00:53:16,164 --> 00:53:18,665 by taking the scum off the streets. 667 00:53:19,167 --> 00:53:21,300 But now... 668 00:53:23,203 --> 00:53:24,971 our victims are good people. 669 00:53:26,574 --> 00:53:28,574 There's nothing good about that girl. 670 00:53:28,576 --> 00:53:30,042 Oh, yeah? And what about the previous one 671 00:53:30,044 --> 00:53:31,510 and the one before? 672 00:53:31,512 --> 00:53:33,212 There's nothing good about them, too? 673 00:53:35,083 --> 00:53:38,384 The world is not fair, Ray. 674 00:53:38,920 --> 00:53:40,787 I did not make it so. 675 00:53:41,421 --> 00:53:43,456 Shall I remind you 676 00:53:44,625 --> 00:53:48,729 what it was like for us before we came to Virgil? 677 00:53:49,063 --> 00:53:50,731 I remember. 678 00:53:51,632 --> 00:53:53,567 We were all alone. 679 00:53:54,135 --> 00:53:56,402 We had each other. 680 00:53:56,671 --> 00:53:59,940 With the whole world against us. 681 00:54:01,042 --> 00:54:05,377 The family are the only ones who accepted us. 682 00:54:05,479 --> 00:54:07,814 They gave us a home. 683 00:54:08,182 --> 00:54:10,449 This isn't a home, Lily. 684 00:54:11,284 --> 00:54:13,285 It's a fucking prison. 685 00:54:15,690 --> 00:54:17,591 Let's go make an announcement. 686 00:54:20,260 --> 00:54:24,531 If you still care for me, for us, 687 00:54:25,099 --> 00:54:28,668 I would think very seriously about what you do next. 688 00:54:29,003 --> 00:54:31,972 This might be a prison, but it's my prison. 689 00:54:37,245 --> 00:54:38,945 Watch him. 690 00:54:44,051 --> 00:54:45,585 You look better this way. 691 00:54:46,386 --> 00:54:48,320 [squeaks] 692 00:54:49,257 --> 00:54:52,692 [Lily] I apologize for the late announcement. 693 00:54:52,860 --> 00:54:54,728 I hoped it wouldn't come to this, 694 00:54:55,062 --> 00:54:59,666 but our offering is on the loose in the building. 695 00:54:59,967 --> 00:55:03,570 Her real name is Asia Reaves. 696 00:55:03,905 --> 00:55:06,471 I just dropped her picture in the group chat. 697 00:55:06,473 --> 00:55:08,642 We disabled the elevators. 698 00:55:09,177 --> 00:55:14,080 Every tenant, every floor, be on the lookout. 699 00:55:14,715 --> 00:55:17,651 We need her alive. 700 00:55:18,152 --> 00:55:20,854 But feel free to make her suffer. 701 00:55:21,255 --> 00:55:23,957 Asia, mark my words. 702 00:55:24,992 --> 00:55:29,328 I will personally sacrifice you... 703 00:55:29,597 --> 00:55:31,565 to our Lord. 704 00:55:39,339 --> 00:55:40,974 [moans softly] 705 00:55:54,856 --> 00:55:56,756 Picked another fight you can't win. 706 00:56:01,596 --> 00:56:03,462 I can't watch you die. 707 00:56:05,199 --> 00:56:07,499 Get to the elevator shaft. I'll try to distract them. 708 00:56:08,836 --> 00:56:10,435 You can still make it. 709 00:56:10,437 --> 00:56:12,105 [Asia] Wait. 710 00:56:13,241 --> 00:56:15,508 [grunts] 711 00:56:16,878 --> 00:56:19,012 Really wish things had turned out differently. 712 00:56:21,816 --> 00:56:24,551 [footsteps receding] 713 00:56:25,418 --> 00:56:27,053 [door closes] 714 00:56:28,556 --> 00:56:30,957 [woman squealing] 715 00:56:42,203 --> 00:56:44,137 [Asia] Maria! 716 00:57:07,061 --> 00:57:08,695 [Asia grunts] 717 00:57:09,130 --> 00:57:10,730 [yells] 718 00:57:12,867 --> 00:57:15,535 [ominous music playing] 719 00:57:22,310 --> 00:57:24,076 [panting] 720 00:57:24,078 --> 00:57:26,546 [both grunting] 721 00:57:29,784 --> 00:57:31,885 [both grunting] 722 00:57:34,288 --> 00:57:35,989 [Asia yelling] 723 00:57:40,594 --> 00:57:42,461 [eerie laughter] 724 00:57:46,834 --> 00:57:49,235 [growling, grunting] 725 00:57:54,141 --> 00:57:56,876 [grunts, panting] 726 00:57:58,980 --> 00:58:01,147 [eerie high-pitched laugh] 727 00:58:08,089 --> 00:58:10,523 [dramatic percussive music playing] 728 00:58:27,641 --> 00:58:29,909 [Maria's muffled grunting] 729 00:58:35,683 --> 00:58:37,684 Run! 730 00:58:37,952 --> 00:58:39,718 [screams] 731 00:58:39,720 --> 00:58:42,321 You fuckers! 732 00:58:42,323 --> 00:58:44,591 [yells] 733 00:58:51,499 --> 00:58:53,199 [cries out, grunts] 734 00:58:58,406 --> 00:58:59,805 Maria! 735 00:58:59,807 --> 00:59:01,708 [dramatic music playing] 736 00:59:03,144 --> 00:59:05,045 [muffled cries] 737 00:59:10,618 --> 00:59:12,418 [yells] 738 00:59:12,420 --> 00:59:14,854 [rap music playing] 739 00:59:22,096 --> 00:59:24,297 [grunting] 740 00:59:43,651 --> 00:59:45,952 [grunts, pants] 741 00:59:47,556 --> 00:59:49,856 -[yells] -[grunts] 742 00:59:57,731 --> 01:00:00,200 [yells] 743 01:00:06,907 --> 01:00:09,308 How many of you are there? 744 01:00:09,310 --> 01:00:10,743 [assailant yelling] 745 01:00:15,783 --> 01:00:17,884 [sizzling] 746 01:00:18,219 --> 01:00:19,786 [cries in agony] 747 01:00:27,761 --> 01:00:30,163 [both yelling] 748 01:00:43,210 --> 01:00:45,178 Give up! 749 01:00:45,346 --> 01:00:47,247 [dramatic musical sting] 750 01:00:48,482 --> 01:00:50,350 [rap music continues] 751 01:00:55,689 --> 01:00:57,891 [Asia yelling] 752 01:01:22,750 --> 01:01:24,884 [exhales] 753 01:01:28,657 --> 01:01:30,557 [grunts] 754 01:01:30,559 --> 01:01:33,126 No, no! Wait! Wait! 755 01:01:35,262 --> 01:01:38,697 Listen, I know you think we're terrible people. 756 01:01:38,699 --> 01:01:39,932 But if you get to know us better, 757 01:01:39,934 --> 01:01:41,500 we're actually really nice. 758 01:01:41,502 --> 01:01:42,935 We spared your sister. 759 01:01:42,937 --> 01:01:44,736 Look, this is my wife, Anne. 760 01:01:44,738 --> 01:01:46,305 She liked you. 761 01:01:46,307 --> 01:01:47,907 You remember her? 762 01:01:49,343 --> 01:01:51,110 [Asia pants] 763 01:01:51,412 --> 01:01:53,246 Maria? 764 01:02:07,562 --> 01:02:09,362 I missed you. 765 01:02:10,699 --> 01:02:12,498 I'm so sorry. 766 01:02:13,834 --> 01:02:16,369 I'm really sorry. I fucked up so badly. 767 01:02:16,470 --> 01:02:19,037 -I just... I... -It's okay. It's okay. 768 01:02:19,039 --> 01:02:20,974 -I'm sorry. -It's okay. 769 01:02:27,481 --> 01:02:29,048 You should have left me. 770 01:02:30,417 --> 01:02:31,950 Never. 771 01:02:31,952 --> 01:02:34,020 [water splashing] 772 01:02:36,457 --> 01:02:38,124 [man grunts] 773 01:02:39,927 --> 01:02:41,361 [Asia] We have to get out of here. 774 01:02:54,775 --> 01:02:56,843 [Lily sighs] 775 01:02:57,811 --> 01:02:59,513 [door shuts] 776 01:03:00,381 --> 01:03:02,015 [Lily exhales] 777 01:03:03,484 --> 01:03:05,450 [door opens] 778 01:03:05,452 --> 01:03:07,787 We checked upstairs. All clear. 779 01:03:07,955 --> 01:03:09,288 There's no way she could have gotten past. 780 01:03:09,290 --> 01:03:10,990 Come on. 781 01:03:11,925 --> 01:03:14,027 [dramatic music playing] 782 01:03:19,199 --> 01:03:21,000 Go! 783 01:03:23,137 --> 01:03:26,205 I'm sorry, Lily. We tried our best. 784 01:03:27,441 --> 01:03:29,976 Search the floor. 785 01:03:31,011 --> 01:03:33,146 [Asia grunts] Ah, fuck. 786 01:03:33,480 --> 01:03:34,846 Let me see. 787 01:03:34,848 --> 01:03:35,981 It's fine. 788 01:03:35,983 --> 01:03:37,850 Let me see. 789 01:03:38,018 --> 01:03:39,952 Sit down. 790 01:03:44,559 --> 01:03:46,192 [Asia exhales] 791 01:03:47,227 --> 01:03:48,995 Where did you learn how to fight like that? 792 01:03:49,631 --> 01:03:51,565 [inmates yelling, grunting] 793 01:03:52,900 --> 01:03:55,500 -Prison. -Oh. 794 01:03:55,502 --> 01:03:57,303 Was it tough? 795 01:03:57,938 --> 01:03:59,472 Better than living with Dad. 796 01:04:04,411 --> 01:04:06,212 You know he died two years ago? 797 01:04:06,514 --> 01:04:07,814 No shit. 798 01:04:07,816 --> 01:04:09,550 No shit. 799 01:04:10,050 --> 01:04:11,884 Did you kill him? 800 01:04:12,353 --> 01:04:14,153 No. 801 01:04:14,689 --> 01:04:16,422 Cancer. 802 01:04:19,794 --> 01:04:21,961 Look, I shouldn't have abandoned you back then. 803 01:04:22,764 --> 01:04:25,198 You needed me to protect you from Dad, and I wasn't there. 804 01:04:26,367 --> 01:04:27,834 I swear there isn't a day in the last ten years 805 01:04:27,836 --> 01:04:29,335 that I don't regret that. 806 01:04:30,839 --> 01:04:32,639 You can't fix the past. 807 01:04:32,940 --> 01:04:35,007 No. 808 01:04:35,909 --> 01:04:38,143 But I thought, if we don't make it out of here tonight, 809 01:04:38,145 --> 01:04:39,879 I wanted you to know that. 810 01:04:42,049 --> 01:04:43,916 [male cultist] Send more people to guard the entrance. 811 01:04:48,155 --> 01:04:50,657 [dramatic music playing] 812 01:05:13,213 --> 01:05:14,847 -[Maria] You good? -Yeah. 813 01:05:14,849 --> 01:05:17,316 [Asia panting] 814 01:05:24,425 --> 01:05:26,292 -[grunts] -[bullet ricochets] 815 01:05:32,499 --> 01:05:34,200 [gun clicking] 816 01:05:37,505 --> 01:05:39,739 -[Maria] Asia. -Yes. 817 01:05:39,741 --> 01:05:41,575 [Maria] Come on! Shoot him! 818 01:05:42,777 --> 01:05:45,378 [air whooshing] 819 01:05:47,047 --> 01:05:48,981 [exhales] 820 01:05:49,082 --> 01:05:51,117 [grunts] 821 01:05:53,788 --> 01:05:55,556 [grunts] 822 01:05:57,792 --> 01:05:59,526 [yells] 823 01:06:05,232 --> 01:06:07,099 [Maria] Go! 824 01:06:08,101 --> 01:06:10,169 [grunts] 825 01:06:13,908 --> 01:06:15,842 Oh, my God! Oh, my God! 826 01:06:15,844 --> 01:06:17,343 [Maria yelling] 827 01:06:17,978 --> 01:06:19,713 [man yells] 828 01:06:26,888 --> 01:06:27,954 [Asia] Fuck! 829 01:06:27,956 --> 01:06:29,656 [grunts] 830 01:06:32,594 --> 01:06:34,227 [Lily] That's it. 831 01:06:34,796 --> 01:06:36,294 It's over. 832 01:06:36,296 --> 01:06:38,599 [suspenseful music playing] 833 01:06:41,836 --> 01:06:44,370 [thunder rumbling] 834 01:06:45,940 --> 01:06:47,205 No, it's not. 835 01:06:47,207 --> 01:06:48,574 You're ridiculous. 836 01:06:48,576 --> 01:06:51,010 [cultists laugh] 837 01:06:52,647 --> 01:06:54,581 You need me alive for the sacrifice, don't you? 838 01:06:55,082 --> 01:06:56,582 Let Maria go, 839 01:06:56,584 --> 01:06:58,317 or I'll jump. 840 01:06:59,554 --> 01:07:01,621 -You can scrape up what's left. -[Maria] Asia, no. 841 01:07:01,623 --> 01:07:03,422 So selfless. 842 01:07:03,758 --> 01:07:05,759 And so misguided. 843 01:07:07,060 --> 01:07:09,228 Do you even know whose life you're fighting for? 844 01:07:09,263 --> 01:07:10,963 Lily, please. 845 01:07:10,965 --> 01:07:13,266 The fuck are you talking about? 846 01:07:13,902 --> 01:07:15,602 Didn't you ever think... 847 01:07:16,436 --> 01:07:19,540 How exactly did your dear sister 848 01:07:19,841 --> 01:07:22,808 come from being just another one of our sacrifices 849 01:07:22,810 --> 01:07:26,547 to have a chance to join our family? 850 01:07:26,814 --> 01:07:30,383 What deal has she made? 851 01:07:36,356 --> 01:07:38,625 We'll take care of you. 852 01:07:38,760 --> 01:07:40,627 Do you understand? 853 01:07:41,029 --> 01:07:42,227 [Maria] Yes. 854 01:07:42,229 --> 01:07:44,230 Splendid. 855 01:07:44,532 --> 01:07:47,466 You will pledge to our Lord. 856 01:07:47,969 --> 01:07:52,104 When the time comes, you will put your name on the list. 857 01:07:52,306 --> 01:07:55,408 Then you seal the deal with blood. 858 01:07:55,977 --> 01:07:57,844 You kill your sacrifice, dear. 859 01:07:59,279 --> 01:08:01,581 One death for one life. 860 01:08:01,583 --> 01:08:04,685 A small price for immortality. 861 01:08:05,152 --> 01:08:07,486 But if you break your word, 862 01:08:08,322 --> 01:08:11,157 run away, or don't find an offering... 863 01:08:12,560 --> 01:08:14,459 our Lord will take you. 864 01:08:14,461 --> 01:08:16,597 [dramatic music playing] 865 01:08:19,433 --> 01:08:21,100 [Maria] I didn't want to hurt anyone. 866 01:08:22,637 --> 01:08:24,403 But there was no way out of this deal. 867 01:08:25,673 --> 01:08:27,674 I committed my soul to the Devil. 868 01:08:29,109 --> 01:08:31,209 Isabelle Davison, 869 01:08:31,211 --> 01:08:32,713 a woman from my last job, 870 01:08:32,847 --> 01:08:34,715 was supposed to be my sacrifice. 871 01:08:36,216 --> 01:08:37,584 Oh, it's a small tradition. 872 01:08:37,685 --> 01:08:39,553 [Maria] But instead, you showed up. 873 01:08:40,220 --> 01:08:42,823 [Lily] One of our maids will be rewarded tonight for her dedication. 874 01:08:42,890 --> 01:08:44,725 [Maria] And now, I'm out of time. 875 01:08:45,225 --> 01:08:46,892 [glasses clink] 876 01:08:46,894 --> 01:08:48,393 To Isabelle's memory. 877 01:08:48,395 --> 01:08:50,029 [all] To Isabelle. 878 01:08:50,031 --> 01:08:52,198 -Salud. -Salud. 879 01:08:52,366 --> 01:08:53,867 [Maria] Without a sacrifice tonight... 880 01:08:55,069 --> 01:08:56,368 [swallows, exhales] 881 01:08:56,370 --> 01:08:58,170 ...I'm dead. 882 01:09:08,516 --> 01:09:10,616 I feel sorry for you, Asia. 883 01:09:10,618 --> 01:09:12,385 Honestly. 884 01:09:12,419 --> 01:09:15,721 All this for nothing. 885 01:09:15,723 --> 01:09:17,390 Take them. 886 01:09:18,092 --> 01:09:19,324 -No. No, no, no. -Come on. Move! 887 01:09:19,326 --> 01:09:22,294 No! No! No! 888 01:09:25,232 --> 01:09:27,734 [ethereal music playing] 889 01:09:39,279 --> 01:09:41,247 [Asia grunts] 890 01:09:48,856 --> 01:09:50,624 [snarls] 891 01:09:51,425 --> 01:09:53,660 [Asia whimpers] 892 01:09:58,533 --> 01:10:01,333 [winces, cries out] 893 01:10:01,836 --> 01:10:04,270 [groans in pain] 894 01:10:06,074 --> 01:10:08,742 Now we go see the head. 895 01:10:14,048 --> 01:10:16,850 If he asks, just play along. 896 01:10:17,384 --> 01:10:19,385 I hope he's in a good mood. 897 01:10:21,723 --> 01:10:24,323 [mysterious music playing] 898 01:10:40,875 --> 01:10:42,542 [Asia grunts] 899 01:10:48,182 --> 01:10:50,382 [grunts] 900 01:11:17,145 --> 01:11:20,680 [dramatic music playing] 901 01:11:25,953 --> 01:11:27,721 Pig on a stick? 902 01:11:27,855 --> 01:11:29,623 Really? 903 01:11:30,290 --> 01:11:32,525 Show some goddamn respect. 904 01:11:32,527 --> 01:11:34,393 [Asia winces] 905 01:11:46,107 --> 01:11:48,440 [low growl] 906 01:12:02,322 --> 01:12:04,423 [low grunt] 907 01:12:27,114 --> 01:12:28,882 [snorts] 908 01:12:29,584 --> 01:12:32,418 [grunts, snorts] 909 01:12:39,527 --> 01:12:42,095 [low growling] 910 01:12:46,701 --> 01:12:49,468 [The Head wheezes] 911 01:12:53,074 --> 01:12:55,609 [eerie howling] 912 01:12:56,544 --> 01:13:01,014 The unclean spirit entered the swine. 913 01:13:02,016 --> 01:13:04,149 [Lily] My Lord, we have a new offering for you. 914 01:13:04,151 --> 01:13:06,019 Fuck me. 915 01:13:06,220 --> 01:13:08,822 We also brought you Ray and Maria, my Lord. 916 01:13:09,223 --> 01:13:11,489 They both have betrayed us. 917 01:13:11,491 --> 01:13:13,325 [low growl] 918 01:13:13,327 --> 01:13:15,729 [snarls] 919 01:13:16,664 --> 01:13:18,832 It was a lapse in judgment, m'Lord. 920 01:13:19,367 --> 01:13:21,534 Ray felt sorry for the girl. 921 01:13:22,169 --> 01:13:24,838 Liar. 922 01:13:26,607 --> 01:13:30,577 Ray is out. 923 01:13:39,452 --> 01:13:42,022 [snarls] 924 01:13:42,723 --> 01:13:45,525 Kill him, Lily. 925 01:13:45,993 --> 01:13:47,894 Or die. 926 01:13:48,095 --> 01:13:51,197 [gasps] No, please. I beg of you. 927 01:13:53,334 --> 01:13:57,604 [bellows] 928 01:14:04,245 --> 01:14:06,713 No, no. No. 929 01:14:18,292 --> 01:14:20,492 I can't let you go. 930 01:14:21,262 --> 01:14:23,063 I made my choice. 931 01:14:25,333 --> 01:14:27,233 Now it's your turn, darling. 932 01:14:30,338 --> 01:14:32,037 [blade slashes] 933 01:14:32,039 --> 01:14:33,506 [Lily gasps] 934 01:14:33,541 --> 01:14:35,508 [The Head growls] 935 01:14:44,151 --> 01:14:45,785 [Kevin grunting] 936 01:14:49,557 --> 01:14:50,789 Now, girls. 937 01:14:50,791 --> 01:14:52,859 [blade clangs] 938 01:14:54,929 --> 01:14:56,963 [The Head] Maria... 939 01:14:57,398 --> 01:15:00,066 your time has come. 940 01:15:01,035 --> 01:15:03,069 I'm sorry, m'Lord. I shouldn't have helped her. 941 01:15:03,503 --> 01:15:05,271 Please give me another chance. 942 01:15:06,007 --> 01:15:07,539 I'll do whatever it takes. 943 01:15:07,541 --> 01:15:09,509 What? 944 01:15:11,312 --> 01:15:14,848 [The Head growls] 945 01:15:15,950 --> 01:15:20,252 Then kill your sister. 946 01:15:20,254 --> 01:15:22,055 Maria. 947 01:15:22,123 --> 01:15:23,823 Please. 948 01:15:25,359 --> 01:15:27,060 I'm sorry. 949 01:15:27,294 --> 01:15:29,863 [dramatic music playing] 950 01:15:32,066 --> 01:15:34,734 [The Head] Write your name. 951 01:15:35,002 --> 01:15:36,869 Join us. 952 01:15:36,871 --> 01:15:38,872 Thank you, m'Lord. 953 01:15:40,641 --> 01:15:42,208 [The Head chuckles] 954 01:15:43,344 --> 01:15:45,245 [snorts, grunts] 955 01:15:48,282 --> 01:15:50,884 [grunts with pleasure] 956 01:16:00,161 --> 01:16:01,827 Now... 957 01:16:01,829 --> 01:16:04,931 seal the deal. 958 01:16:10,104 --> 01:16:12,338 I wish we had more time. [exhales] 959 01:16:16,444 --> 01:16:18,711 This is the only way. 960 01:16:20,047 --> 01:16:22,315 -[blade slashes] -[grunts] 961 01:16:29,723 --> 01:16:32,225 [somber music playing] 962 01:16:57,818 --> 01:17:01,988 I'm so sorry. 963 01:17:18,873 --> 01:17:20,339 [The Head growls] 964 01:17:20,341 --> 01:17:21,941 Is she dead? 965 01:17:25,646 --> 01:17:26,912 Looks pretty dead to me. 966 01:17:26,914 --> 01:17:28,781 [Asia grunts] 967 01:17:30,784 --> 01:17:33,186 [suspenseful music playing] 968 01:17:44,665 --> 01:17:48,902 One death for one life. 969 01:17:54,643 --> 01:17:56,409 [Asia yelling] 970 01:18:10,391 --> 01:18:12,424 [Lily] Maria sacrificed herself 971 01:18:12,426 --> 01:18:14,260 to make Asia immortal! 972 01:18:14,428 --> 01:18:16,563 Holy fuck. 973 01:18:16,565 --> 01:18:18,298 [Lily exhales] 974 01:18:20,535 --> 01:18:22,335 [The Head growls] 975 01:18:24,606 --> 01:18:27,273 Get the skin! Erase her name! 976 01:18:27,474 --> 01:18:29,142 [grunts] 977 01:18:35,783 --> 01:18:37,684 Dude. 978 01:18:37,686 --> 01:18:39,184 [growls] 979 01:18:39,186 --> 01:18:41,221 [heavy rock music playing] 980 01:18:47,895 --> 01:18:49,462 -[choking] -[Asia grunts] 981 01:19:00,007 --> 01:19:02,108 [Asia yells, exhales] 982 01:19:02,376 --> 01:19:04,210 [grunts] 983 01:19:04,945 --> 01:19:06,979 [groans in agony] 984 01:19:06,981 --> 01:19:08,781 [Asia yells] 985 01:19:09,917 --> 01:19:12,519 [both grunting] 986 01:19:16,957 --> 01:19:18,791 [Asia yells] 987 01:19:24,999 --> 01:19:26,766 [Sharon gasps] 988 01:19:33,941 --> 01:19:35,975 [gasps] 989 01:19:36,645 --> 01:19:38,411 [The Head growls] 990 01:19:40,682 --> 01:19:42,815 [Lily and Asia grunting] 991 01:19:44,218 --> 01:19:46,219 -[Bob grunts] -[Asia yelps] 992 01:19:54,128 --> 01:19:56,863 Ha! Help me, my Lord. 993 01:19:58,799 --> 01:20:01,000 -[steam hisses] -[Bob grunts] 994 01:20:09,343 --> 01:20:11,110 [gasps] 995 01:20:13,947 --> 01:20:16,550 [choking] 996 01:20:18,687 --> 01:20:20,320 [exhales] 997 01:20:27,928 --> 01:20:29,428 [The Head grunting] 998 01:20:29,430 --> 01:20:31,264 [roars] 999 01:20:32,032 --> 01:20:34,367 [screeching] 1000 01:20:41,810 --> 01:20:43,443 [screeches] 1001 01:20:46,581 --> 01:20:48,348 [growls] 1002 01:20:50,417 --> 01:20:52,352 [low growl] 1003 01:20:54,088 --> 01:20:56,823 You want to play with swords? 1004 01:20:56,825 --> 01:20:58,925 Let's play. 1005 01:20:59,393 --> 01:21:01,160 [roaring] 1006 01:21:01,962 --> 01:21:03,996 [yells] 1007 01:21:18,178 --> 01:21:20,046 [Asia yells] 1008 01:21:36,698 --> 01:21:38,998 [Asia yells] 1009 01:21:53,280 --> 01:21:55,649 [both grunting] 1010 01:22:01,756 --> 01:22:03,456 [Asia groans] 1011 01:22:08,495 --> 01:22:10,162 [The Head as Maria] Hey, Butthead, 1012 01:22:10,164 --> 01:22:12,197 you should have left me. 1013 01:22:12,199 --> 01:22:14,467 I'd still be alive. 1014 01:22:15,135 --> 01:22:17,937 I died because of you. 1015 01:22:19,440 --> 01:22:21,274 Leave... 1016 01:22:21,843 --> 01:22:24,410 my sister... 1017 01:22:25,379 --> 01:22:26,879 alone. 1018 01:22:26,881 --> 01:22:29,215 [intriguing music playing] 1019 01:22:33,755 --> 01:22:35,455 [snarls] 1020 01:22:41,195 --> 01:22:43,630 [yells] 1021 01:22:45,232 --> 01:22:47,165 [screeches] 1022 01:22:47,167 --> 01:22:49,168 [The Head squeals] 1023 01:22:50,304 --> 01:22:52,271 [Lily screams] 1024 01:22:54,308 --> 01:22:56,476 [scream echoes] 1025 01:23:01,048 --> 01:23:03,382 [flesh squelching] 1026 01:23:10,959 --> 01:23:12,693 [The Head snorts] 1027 01:23:16,029 --> 01:23:17,763 [snorts] 1028 01:23:17,765 --> 01:23:19,832 I want my sister back. 1029 01:23:19,834 --> 01:23:22,067 Of course you do. 1030 01:23:22,069 --> 01:23:24,002 You know the deal. 1031 01:23:24,004 --> 01:23:26,607 One death for one life. 1032 01:23:28,710 --> 01:23:31,143 I think we can do better than that. 1033 01:23:31,713 --> 01:23:33,714 [howls] 1034 01:23:35,617 --> 01:23:38,351 [grunts] 1035 01:23:40,354 --> 01:23:42,556 [coughs, splutters] 1036 01:23:43,090 --> 01:23:44,222 [cigarette lighter clicks] 1037 01:23:44,224 --> 01:23:46,125 Shit. 1038 01:23:46,794 --> 01:23:49,462 [roars in pain] 1039 01:23:52,967 --> 01:23:55,234 [rap song playing] 1040 01:23:57,705 --> 01:23:59,305 Just a flesh wound. 1041 01:24:05,013 --> 01:24:07,480 [chokes] 1042 01:24:08,215 --> 01:24:10,584 [grunts] 1043 01:24:12,520 --> 01:24:14,420 Oh, no. 1044 01:24:17,892 --> 01:24:20,226 [groans] 1045 01:24:28,268 --> 01:24:30,970 I'll see you... 1046 01:24:30,972 --> 01:24:33,472 in hell... 1047 01:24:34,074 --> 01:24:36,677 Asia Reaves. 1048 01:24:37,277 --> 01:24:39,077 [The Head screaming] 1049 01:24:39,079 --> 01:24:41,380 I fucking hope so, bitch. 1050 01:24:43,818 --> 01:24:45,752 [screams echo] 1051 01:25:23,223 --> 01:25:26,560 If I were you, I'd clear out. 1052 01:25:27,528 --> 01:25:30,196 [dramatic music playing] 1053 01:25:37,304 --> 01:25:40,674 [dramatic music playing] 1054 01:25:45,513 --> 01:25:49,081 [Asia grunts, pants] 1055 01:25:49,083 --> 01:25:51,450 [alarm ringing] 1056 01:25:58,826 --> 01:26:00,861 [grunts] 1057 01:26:18,478 --> 01:26:20,312 What happened in there? 1058 01:26:20,414 --> 01:26:22,214 Rich people. 1059 01:26:24,786 --> 01:26:26,553 Hmm. 1060 01:26:26,854 --> 01:26:28,522 [Asia exhales] 1061 01:26:32,126 --> 01:26:33,827 [sighs] 1062 01:26:37,464 --> 01:26:40,700 Hey, I'm... I'm... 1063 01:26:40,702 --> 01:26:43,970 I'm just so sorry for your loss. 1064 01:26:45,205 --> 01:26:46,907 I could take you wherever you... 1065 01:26:47,842 --> 01:26:49,509 What is that? 1066 01:26:53,514 --> 01:26:55,614 What the fuck is that? 1067 01:26:55,616 --> 01:26:57,348 -[Maria gasps] -Jesus Christ! 1068 01:26:57,350 --> 01:26:59,686 [Maria hyperventilates] 1069 01:27:01,789 --> 01:27:03,254 [exhales] 1070 01:27:03,256 --> 01:27:04,858 Maria. 1071 01:27:10,965 --> 01:27:12,566 What happened? 1072 01:27:13,266 --> 01:27:16,468 Well, that's a great question, because you were just fuckin' dead! 1073 01:27:16,470 --> 01:27:19,238 [The Head groaning] 1074 01:27:19,507 --> 01:27:21,240 [Asia] I changed my name to yours. 1075 01:27:21,776 --> 01:27:23,677 And I killed all those motherfuckers. 1076 01:27:25,913 --> 01:27:28,615 What the hell are you two talking about? 1077 01:27:30,317 --> 01:27:32,552 [giggles] 1078 01:27:32,820 --> 01:27:34,487 I told you. 1079 01:27:34,789 --> 01:27:37,323 I'm never gonna leave you again. 1080 01:27:46,134 --> 01:27:47,734 [chuckles softly] 1081 01:27:50,972 --> 01:27:52,606 You know what? 1082 01:27:52,974 --> 01:27:54,206 I don't want to know. 1083 01:27:54,208 --> 01:27:56,407 Fuck it. 1084 01:27:56,409 --> 01:27:58,712 Fuck it! [chuckles] 1085 01:28:03,684 --> 01:28:05,652 -[engine starts] -Where we going? 1086 01:28:05,953 --> 01:28:07,888 As far away from here as possible. 1087 01:28:09,090 --> 01:28:11,057 I actually wouldn't mind some breakfast. 1088 01:28:12,160 --> 01:28:14,594 [upbeat rock song playing] 1089 01:28:42,190 --> 01:28:44,591 [grunting] 1090 01:29:17,558 --> 01:29:19,993 -[blade slashing] -[The Head grunting] 1091 01:29:44,518 --> 01:29:46,418 [The Head screaming] 1092 01:29:51,659 --> 01:29:54,393 [percussive music playing] 1093 01:31:24,785 --> 01:31:27,187 [somber organ music playing] 1094 01:31:50,444 --> 01:31:52,579 [music increases in tempo] 1095 01:33:00,748 --> 01:33:03,249 [demonic voices singing] 1096 01:34:13,487 --> 01:34:18,024 [evil laughter echoes] 69162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.