Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,530 --> 00:00:21,930
Yeah.
2
00:00:46,200 --> 00:00:49,000
Thank you.
3
00:01:13,770 --> 00:01:14,770
Thank you.
4
00:01:59,580 --> 00:02:00,980
um
5
00:04:46,590 --> 00:04:48,750
Dragture Karplud.
6
00:04:49,070 --> 00:04:52,610
Dragture Karplud. Foddes 1872.
7
00:04:53,110 --> 00:04:55,630
I utkanten av Simrishamn.
8
00:04:56,360 --> 00:05:02,120
He was the youngest in a family of 18
children, but Dragture was the only one
9
00:05:02,120 --> 00:05:03,620
who got older than five years.
10
00:05:04,320 --> 00:05:07,080
All of his siblings passed away in the
post -sickness.
11
00:05:07,820 --> 00:05:09,900
Even his mother passed away early.
12
00:05:11,360 --> 00:05:16,420
Dragture himself got water in his body,
water in his skull and water in his
13
00:05:16,420 --> 00:05:17,420
knees.
14
00:05:17,520 --> 00:05:22,980
During his time in the hospital,
Dragture started to play games to get
15
00:05:22,980 --> 00:05:23,980
to walk.
16
00:05:26,350 --> 00:05:27,350
Let's see.
17
00:05:28,190 --> 00:05:29,190
What time is it?
18
00:05:29,270 --> 00:05:31,630
Yes, it is. March 20th to April 19th.
19
00:05:32,770 --> 00:05:34,190
Well, then we'll see.
20
00:05:34,950 --> 00:05:35,950
What time is it?
21
00:05:36,190 --> 00:05:38,290
Now you can feel harmonious for a while.
22
00:05:38,630 --> 00:05:41,230
You will be driven by happiness and well
-being.
23
00:05:43,730 --> 00:05:46,110
Then it's just been a bike ride.
24
00:05:47,270 --> 00:05:49,470
Oh, that sounds really good.
25
00:05:51,570 --> 00:05:54,350
And then it was the end of the week's
daily news.
26
00:05:55,300 --> 00:06:00,120
NĂ€sta vecka kommer jag tillbaka och
berÀtta om à ke Gustafsson och hans
27
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
Akkordien Playboys.
28
00:06:02,020 --> 00:06:03,220
Tack och hej!
29
00:06:05,100 --> 00:06:06,760
Ja, tack sÄ mycket.
30
00:06:07,280 --> 00:06:10,640
Nu Àr det faktiskt som sÄ att det har
varit dragning i lotto.
31
00:06:11,060 --> 00:06:14,540
Och jag sitter hÀr med veckan för detta
rad som jag nu ska be att fÄ lÀsa upp.
32
00:06:15,440 --> 00:06:22,000
5, 7, 13, 16, 21, 23,
33
00:06:22,240 --> 00:06:23,240
27.
34
00:06:25,190 --> 00:06:27,670
Addition number one and nine.
35
00:06:29,470 --> 00:06:30,710
It's my turn.
36
00:06:31,230 --> 00:06:34,890
I play the same role every week for ten
years and now it happens.
37
00:06:35,230 --> 00:06:38,370
And I see here that there is a winner
with this turn. And he or she actually
38
00:06:38,370 --> 00:06:41,750
wins 13 million kronor. Oh my god.
39
00:06:42,490 --> 00:06:45,150
I have won 13 million.
40
00:06:46,690 --> 00:06:47,690
I have won.
41
00:06:56,270 --> 00:06:57,270
What's happening to you?
42
00:06:58,930 --> 00:07:01,490
Simone went down to the tobacco business
with my coupon.
43
00:07:03,590 --> 00:07:04,590
It's not working.
44
00:07:05,930 --> 00:07:07,170
They're closed for the day.
45
00:07:10,050 --> 00:07:13,070
It's probably better to wait for the
Swedish game to ring and congratulate
46
00:07:50,280 --> 00:07:52,000
It doesn't look like they're going to
call tonight.
47
00:07:54,040 --> 00:07:55,520
I think I decided to go to bed early.
48
00:07:56,180 --> 00:07:57,180
I'm going out tomorrow.
49
00:07:58,660 --> 00:07:59,660
Good night for me.
50
00:08:19,020 --> 00:08:21,700
13 million kronor in case of a lucky
winner.
51
00:08:22,080 --> 00:08:24,780
We'll get back to you when the news
comes in.
52
00:08:25,760 --> 00:08:27,680
And then to SĂ€pple.
53
00:08:28,180 --> 00:08:32,159
The new station that's in StoragÄrden
today has already been lit.
54
00:08:32,539 --> 00:08:37,860
The lighting was set up for... ...the
eviction...
55
00:08:37,860 --> 00:08:40,539
...the eviction!
56
00:08:55,690 --> 00:08:56,690
Ugh.
57
00:10:03,270 --> 00:10:04,670
Mm.
58
00:10:08,710 --> 00:10:09,710
Mm.
59
00:10:10,530 --> 00:10:11,530
Mm.
60
00:11:07,560 --> 00:11:08,560
uh
61
00:11:37,040 --> 00:11:38,380
How many red pages are there?
62
00:12:28,620 --> 00:12:30,100
Please. Please.
63
00:13:23,150 --> 00:13:24,150
We'll do the program.
64
00:14:35,540 --> 00:14:36,540
Whoa, whoa.
65
00:16:10,130 --> 00:16:13,450
I'm out of here.
66
00:17:05,079 --> 00:17:07,880
um um
67
00:19:47,600 --> 00:19:48,600
Boklunda?
68
00:19:53,240 --> 00:19:54,240
But it's here.
69
00:19:54,900 --> 00:19:56,000
That's our little town.
70
00:19:56,740 --> 00:20:00,040
Those money wouldn't do anything against
putting the walls on.
71
00:20:00,340 --> 00:20:01,340
Neither would I.
72
00:20:01,880 --> 00:20:03,580
But who could have won, I think.
73
00:21:04,040 --> 00:21:05,240
The first day as a millionaire.
74
00:21:06,780 --> 00:21:08,100
This is where I'm going to start today.
75
00:21:10,340 --> 00:21:13,720
I'm starting to walk down to the tobacco
store, but I don't know.
76
00:21:15,760 --> 00:21:16,840
No, I'm just kidding.
77
00:21:17,840 --> 00:21:20,380
I'm probably going to wait a little. I
don't want to feel like a winner.
78
00:21:22,100 --> 00:21:23,100
Now I know.
79
00:21:23,780 --> 00:21:27,020
I'm going down to the bakery and buy a
cake so I can celebrate.
80
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
Let's do that.
81
00:22:18,880 --> 00:22:21,040
Not on me, not on me
82
00:31:09,450 --> 00:31:11,650
Good morning, good morning, Sven.
83
00:31:14,750 --> 00:31:16,050
Yes, say hello to Sven.
84
00:31:20,610 --> 00:31:22,690
Excuse me, my friend.
85
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
She doesn't say much.
86
00:31:24,670 --> 00:31:25,850
I think she understands Danish.
87
00:31:26,470 --> 00:31:28,470
Sometimes she doesn't understand what
I'm saying.
88
00:31:29,070 --> 00:31:29,789
I see.
89
00:31:29,790 --> 00:31:30,790
That's how it is.
90
00:31:31,890 --> 00:31:33,490
Good morning, Torbjörn.
91
00:31:38,860 --> 00:31:40,640
Bill, what can I do for you today?
92
00:31:41,440 --> 00:31:43,780
Well, I think I'm going to buy myself a
cake.
93
00:31:44,500 --> 00:31:45,500
A cake?
94
00:31:46,200 --> 00:31:47,920
They say they're the best in town.
95
00:31:53,560 --> 00:31:56,240
Yes, they all look just as good.
96
00:31:57,660 --> 00:31:59,380
Yes, they're the best in town.
97
00:31:59,760 --> 00:32:01,720
But one of them isn't as good as the
other.
98
00:32:30,340 --> 00:32:32,400
So, is that what it sounds like?
99
00:32:54,760 --> 00:32:55,760
How much will it be?
100
00:32:56,020 --> 00:32:59,400
It will be 158 kronor.
101
00:33:00,760 --> 00:33:03,820
But just for today, you will get it for
just 50 spen.
102
00:33:06,980 --> 00:33:08,280
Yes, thanks.
103
00:33:37,740 --> 00:33:38,740
Tack sÄ mycket.
104
00:33:39,080 --> 00:33:40,260
Ha en fortsatt trevlig dag.
105
00:33:40,620 --> 00:33:41,860
Ja, Äterkomma.
106
00:33:42,120 --> 00:33:43,120
Tack sÄ mycket.
107
00:34:42,779 --> 00:34:44,159
No, but good morning, Sven.
108
00:34:44,500 --> 00:34:45,500
Good morning, good morning.
109
00:34:45,760 --> 00:34:46,820
Out on a little morning trip?
110
00:34:47,679 --> 00:34:48,679
Yeah.
111
00:34:48,940 --> 00:34:50,820
Yeah, yeah. I've been away for a while.
112
00:34:51,719 --> 00:34:53,159
Yeah, I can see that.
113
00:34:53,820 --> 00:34:55,040
Are we celebrating a new year today?
114
00:34:55,540 --> 00:34:57,040
No, no, not at all.
115
00:34:57,340 --> 00:34:58,480
Maybe something else to celebrate?
116
00:34:59,020 --> 00:35:00,040
Yeah, maybe.
117
00:35:00,580 --> 00:35:01,580
Maybe.
118
00:35:01,740 --> 00:35:02,860
Yeah. Yeah.
119
00:35:03,500 --> 00:35:07,420
No, now I have to go home before the
cake gets cold. Yeah. Good morning.
120
00:35:07,680 --> 00:35:08,680
Good morning.
121
00:35:11,620 --> 00:35:12,620
Lisa!
122
00:35:14,280 --> 00:35:15,680
Lisa!
123
00:35:40,910 --> 00:35:43,410
Han hade köpt en tÄrta för att fira sin
nyfödda rikedom.
124
00:35:43,730 --> 00:35:44,730
Mm -hmm.
125
00:35:44,950 --> 00:35:49,570
DÄ mÄste vi komma pÄ en plan för att
lÀgga vantarna pÄ tÄlarna.
126
00:35:49,830 --> 00:35:50,830
Ja.
127
00:35:52,030 --> 00:35:53,030
Underbar.
128
00:36:02,930 --> 00:36:04,330
Bia! Ja?
129
00:36:04,790 --> 00:36:06,150
Vem var det? Lysst hör du?
130
00:36:06,410 --> 00:36:07,410
Nej.
131
00:36:07,850 --> 00:36:09,190
NĂ€r du bor nu, vad har du skrivit?
132
00:36:09,580 --> 00:36:13,260
There's this guy in Backlund who's won
30 million on the lottery.
133
00:36:13,480 --> 00:36:14,480
Yeah? Millions?
134
00:36:14,500 --> 00:36:16,160
Who? No idea.
135
00:36:16,540 --> 00:36:17,540
I don't know what I was thinking.
136
00:36:18,340 --> 00:36:21,400
I was thinking, what if it's a real
goodie who's won?
137
00:36:22,340 --> 00:36:23,218
You mean?
138
00:36:23,220 --> 00:36:26,440
Yeah, you know, one of the most
expensive toys for girls these days.
139
00:36:26,680 --> 00:36:30,440
You know, you buy them at expensive
dinners, bars, buy clothes, dresses.
140
00:36:31,320 --> 00:36:32,320
Yeah, you know.
141
00:36:33,560 --> 00:36:34,560
Who's that?
142
00:36:34,900 --> 00:36:35,900
No idea.
143
00:36:36,080 --> 00:36:37,080
How are we going to find out?
144
00:36:52,790 --> 00:36:53,990
I know
145
00:36:53,990 --> 00:37:00,690
how it's starting to run now.
146
00:37:01,490 --> 00:37:06,790
I'm still Rutger Mauser, the greatest
criminal genius since Alcazone.
147
00:37:07,610 --> 00:37:08,610
Alcazone, you say?
148
00:37:08,750 --> 00:37:10,310
Yes, that's what I said.
149
00:37:15,790 --> 00:37:16,930
I think I have a plan.
150
00:37:18,110 --> 00:37:19,110
I think so.
151
00:37:19,290 --> 00:37:20,370
Is it better than mine?
152
00:37:20,770 --> 00:37:21,770
And what is yours?
153
00:37:23,610 --> 00:37:26,210
I want to take your plan first.
154
00:37:27,470 --> 00:37:28,490
I was thinking like this.
155
00:37:29,910 --> 00:37:31,310
Sven is a lost cause.
156
00:37:32,410 --> 00:37:36,590
And if I seduce him, then maybe he'll
fall in love.
157
00:37:37,210 --> 00:37:39,330
What? But you're my woman.
158
00:37:39,870 --> 00:37:41,050
I know, darling.
159
00:37:41,310 --> 00:37:42,830
But I don't care about Sven.
160
00:37:43,710 --> 00:37:46,820
But if he falls in love with me, So
kanske han friar.
161
00:37:47,240 --> 00:37:54,240
Och dÄ gifter vi oss. Och direkt efterÄt
ser vi till att Sven drar sin sista
162
00:37:54,240 --> 00:37:55,240
suck.
163
00:37:55,640 --> 00:37:58,740
Du menar att vi tar kort pÄ honom? Och
sÄ Àr vi dÄ alltihop?
164
00:37:59,040 --> 00:38:00,040
Yep.
165
00:38:01,000 --> 00:38:02,260
Lysande, Lisa.
166
00:38:02,880 --> 00:38:03,880
Lysande.
167
00:38:05,060 --> 00:38:06,340
Och hur var din plan?
168
00:38:07,820 --> 00:38:08,840
Precis likadan.
169
00:38:09,060 --> 00:38:10,220
Jag hade samma plan.
170
00:38:10,840 --> 00:38:12,320
Vi kör för den.
171
00:38:40,560 --> 00:38:42,420
HÀmta plÄster snabbt.
172
00:38:42,840 --> 00:38:45,480
Och hitta det med lilltÄkan. Jag vill ge
den till mig.
173
00:38:46,780 --> 00:38:47,780
Ja.
174
00:39:05,260 --> 00:39:06,260
Hej, Sven.
175
00:39:06,340 --> 00:39:07,340
Kommer du ihÄg mig?
176
00:39:07,680 --> 00:39:09,420
Nej. Det Àr jag.
177
00:39:10,000 --> 00:39:14,080
Lisa Luger, vi trÀffades pÄ FlÀngdokerns
logdans för sju Är sedan.
178
00:39:14,520 --> 00:39:16,880
Och jag har inte kunnat sluta tÀnka pÄ
dig sen dess.
179
00:39:18,080 --> 00:39:19,840
Ja, aldrig.
180
00:39:20,160 --> 00:39:21,160
FÄr jag komma in?
181
00:39:21,920 --> 00:39:24,680
Men... à h, Àr det mÄnen till att fylla
Är?
182
00:39:25,260 --> 00:39:30,480
Nej, men jag... Men dÄ kan du ta fyra
att vi Àntligen har Äterförenats.
183
00:39:32,020 --> 00:39:34,100
Ălskling. Var har du sovrummet?
184
00:39:35,000 --> 00:39:36,080
DÀr, dÀr inne.
185
00:39:39,650 --> 00:39:44,930
You can't... Please be Mrs. Hugo.
186
00:39:45,150 --> 00:39:46,150
God.
187
00:39:51,930 --> 00:39:54,990
But... But...
188
00:39:54,990 --> 00:40:01,830
But...
189
00:40:01,830 --> 00:40:02,830
But...
190
00:40:09,390 --> 00:40:10,390
What are you doing?
191
00:40:10,690 --> 00:40:11,970
We don't even know each other.
192
00:40:18,590 --> 00:40:25,090
Why are you doing this?
193
00:40:29,170 --> 00:40:31,190
Not that, but... What?
194
00:40:32,230 --> 00:40:37,230
You can't do that.
195
00:40:56,020 --> 00:40:58,340
Shouldn't we kiss too?
196
00:40:59,340 --> 00:41:01,480
No, no, no. We'll do that later.
197
00:41:12,890 --> 00:41:15,410
Oh, it's giving me a tickle.
198
00:41:17,770 --> 00:41:24,630
Oh, what's happening
199
00:41:24,630 --> 00:41:25,630
to me?
200
00:41:26,650 --> 00:41:27,650
Oh,
201
00:41:29,010 --> 00:41:30,010
that's weird.
202
00:41:49,009 --> 00:41:50,009
What's going on in there?
203
00:42:06,950 --> 00:42:08,130
If we took...
204
00:43:04,080 --> 00:43:05,080
It must be a new beginning.
205
00:47:16,620 --> 00:47:17,620
Ugh.
206
00:47:50,470 --> 00:47:52,810
Sven, think of my dream husband.
207
00:47:53,090 --> 00:47:54,830
The one I've always been looking for.
208
00:47:55,150 --> 00:47:57,490
He's here, in Botland.
209
00:47:59,710 --> 00:48:04,150
I've never... I live in Belgium.
210
00:48:05,530 --> 00:48:07,630
I think I'll wait another hour.
211
00:48:21,870 --> 00:48:26,704
I don't know.
212
00:48:49,100 --> 00:48:50,180
You're lying. Just fool around with me.
213
00:48:51,080 --> 00:48:52,080
Enjoy something.
214
00:48:52,340 --> 00:48:53,860
I have to beg you to go. In a hurry.
215
00:48:54,380 --> 00:48:56,140
Yes, that's right. You get pancakes.
216
00:49:01,820 --> 00:49:06,120
It was worth it to have been with you.
217
00:49:07,420 --> 00:49:08,420
In a hurry.
218
00:49:09,340 --> 00:49:11,020
My old mother would have said that.
219
00:49:15,500 --> 00:49:16,780
This will stand in your way.
220
00:49:32,880 --> 00:49:33,879
Good luck.
221
00:49:33,880 --> 00:49:34,578
Good night.
222
00:49:34,580 --> 00:49:35,580
Good night. Bye.
223
00:50:13,650 --> 00:50:15,170
No, I don't see any.
224
00:50:15,410 --> 00:50:16,710
I think there are some.
225
00:50:16,990 --> 00:50:17,990
Okay.
226
00:50:20,310 --> 00:50:26,890
It doesn't work, does it? No.
227
00:50:47,799 --> 00:50:49,620
What the hell is going on?
228
00:50:50,520 --> 00:50:52,780
More criminal activities on the way.
229
00:50:57,680 --> 00:50:59,520
What is the name of the law? What are
you doing?
230
00:50:59,780 --> 00:51:00,780
Are you going to commit a crime?
231
00:51:00,880 --> 00:51:03,040
No, Mr. Laudren. We want our first
offense.
232
00:51:03,400 --> 00:51:04,400
But we can't do it.
233
00:51:06,300 --> 00:51:07,300
Well, that's how it is,
234
00:51:07,940 --> 00:51:11,580
girls. Well, then I'll help you. A good
police officer always helps citizens.
235
00:51:13,590 --> 00:51:14,590
Let's see.
236
00:51:15,690 --> 00:51:18,150
I'll try to climb up on my shoulders,
maybe.
237
00:51:19,490 --> 00:51:20,490
Let's see.
238
00:51:21,570 --> 00:51:22,570
I'll try.
239
00:51:42,990 --> 00:51:44,710
I have a feeling I'll take my area.
240
00:53:07,080 --> 00:53:08,280
Thank you.
241
00:57:13,360 --> 00:57:15,660
It's not even in Boklunda Cup to play
like that.
242
00:59:40,060 --> 00:59:41,060
Hey, Nenshika.
243
00:59:42,000 --> 00:59:43,300
Hey, Dantelsling.
244
00:59:44,060 --> 00:59:45,140
There he's up now.
245
01:00:57,140 --> 01:00:59,940
Bye. Bye.
246
01:05:14,720 --> 01:05:17,520
. .
247
01:05:17,520 --> 01:05:29,280
.
248
01:05:29,280 --> 01:05:30,280
. . . . .
249
01:05:44,550 --> 01:05:45,550
No,
250
01:06:00,710 --> 01:06:04,270
no, no, I don't want to.
251
01:06:07,150 --> 01:06:08,870
No, no, no, no.
252
01:07:54,250 --> 01:07:55,250
Oh my god, yeah.
253
01:09:19,180 --> 01:09:20,439
Bye. Bye.
254
01:10:05,230 --> 01:10:06,230
I don't know what you thought.
255
01:12:52,080 --> 01:12:53,080
Ooh.
256
01:14:21,840 --> 01:14:22,840
I'm sorry.
257
01:14:23,060 --> 01:14:26,140
My name is Sigrid Hedman. I live over
here.
258
01:14:28,580 --> 01:14:31,140
It's so embarrassing to ask, but I'm
baking at home.
259
01:14:31,380 --> 01:14:32,380
Some Finnish sticks.
260
01:14:33,460 --> 01:14:34,860
And then I'm going to make chocolate.
261
01:14:35,500 --> 01:14:37,720
You don't have the opportunity to lend
me a cup, do you?
262
01:14:38,800 --> 01:14:41,200
Of course I can, Hedman. Of course.
263
01:14:41,580 --> 01:14:42,580
That's two.
264
01:14:42,620 --> 01:14:43,579
That's good.
265
01:14:43,580 --> 01:14:44,580
My name is Sven.
266
01:14:44,600 --> 01:14:45,600
Sven Wunderbaum.
267
01:14:45,720 --> 01:14:46,960
Nice to meet you, Sven.
268
01:15:00,360 --> 01:15:01,740
Yeah, why not?
269
01:15:02,020 --> 01:15:03,020
That would be nice.
270
01:15:44,110 --> 01:15:45,810
What a nice relationship with the
coffee.
271
01:15:46,650 --> 01:15:50,770
Now tell me, what do I try to say when
she doesn't want to?
272
01:15:51,490 --> 01:15:53,130
Please, call me Sigrid.
273
01:15:54,350 --> 01:15:58,830
Sigrid? Yes, sometimes I listen to the
radio.
274
01:15:59,430 --> 01:16:02,190
Especially when it's my favorite show,
The Weekend's Drag Race.
275
01:16:02,830 --> 01:16:03,950
You don't mean that.
276
01:16:04,490 --> 01:16:05,830
It's my favorite show.
277
01:16:06,410 --> 01:16:08,610
Really? What a coincidence.
278
01:16:09,550 --> 01:16:11,490
And it's incredibly interesting to watch
the trilogy.
279
01:16:13,050 --> 01:16:14,050
It's interesting.
280
01:16:14,070 --> 01:16:14,989
It's me too.
281
01:16:14,990 --> 01:16:15,990
I see.
282
01:16:16,090 --> 01:16:17,650
What zodiac sign are you born in?
283
01:16:18,030 --> 01:16:19,950
I'm not quite sure. I'm a Virgo.
284
01:16:20,550 --> 01:16:24,250
But I don't have any of the Virgo's
outstanding traits.
285
01:16:24,570 --> 01:16:25,349
That's strange.
286
01:16:25,350 --> 01:16:26,950
I don't have any leadership skills.
287
01:16:27,510 --> 01:16:30,150
I don't have any unaccounted
temperament.
288
01:16:30,550 --> 01:16:34,550
But it's possible that I'm a fun life
comrade.
289
01:16:35,310 --> 01:16:36,450
I'm a Vogue.
290
01:16:37,090 --> 01:16:39,070
Is it possible that I'm...
291
01:16:39,630 --> 01:16:40,630
Typisk vÄg.
292
01:16:41,070 --> 01:16:45,250
Sportial, utÄtviktad, avskygrÀdd.
293
01:16:46,890 --> 01:16:49,250
Vet du vad det var mitt rÄd att ska upp
och gÄ? Nej.
294
01:16:49,950 --> 01:16:52,450
Att jag ska drabbas av lycka och
vÀlgÄng.
295
01:16:52,750 --> 01:16:53,750
Oj.
296
01:16:54,030 --> 01:16:55,530
JassÄ. Har du tagit in dÄ?
297
01:16:56,530 --> 01:16:58,430
Ja, kanske det.
298
01:17:00,310 --> 01:17:01,690
Vad tycker du mer om att göra sen?
299
01:17:03,290 --> 01:17:04,970
Det bÀsta jag vet Àr att cykla.
300
01:17:05,350 --> 01:17:08,010
Jag tar alltid en daglig cykeltur.
301
01:17:08,280 --> 01:17:09,320
Nej, men det hÀr Àr inte sant.
302
01:17:09,740 --> 01:17:11,780
Du brukar ocksÄ ta dagliga cykelturer.
303
01:17:12,920 --> 01:17:16,460
Men sÀger du, ska vi ta en cykeltur
tillsammans?
304
01:17:17,560 --> 01:17:18,760
Ja, varför inte?
305
01:17:19,100 --> 01:17:20,100
Ja.
306
01:17:58,470 --> 01:17:59,510
Do you want to watch our dance?
307
01:18:00,110 --> 01:18:01,110
Yes, definitely.
308
01:18:07,290 --> 01:18:08,290
Yes,
309
01:18:09,370 --> 01:18:20,530
definitely.
310
01:18:20,730 --> 01:18:21,730
Come, come.
311
01:18:28,620 --> 01:18:30,000
Oi, oi, oi.
312
01:18:32,840 --> 01:18:33,840
What about Sigrid?
313
01:18:34,400 --> 01:18:35,318
Oh, I'm sorry.
314
01:18:35,320 --> 01:18:36,320
I can't let it be.
315
01:18:36,460 --> 01:18:37,460
But you're so cute.
316
01:18:38,960 --> 01:18:39,960
And you too.
317
01:18:41,220 --> 01:18:44,220
But, uh, you know, Sigrid, we shouldn't
have a job.
318
01:18:45,200 --> 01:18:47,980
My father and I have a friend, and he's
gone.
319
01:18:49,780 --> 01:18:50,780
Yes, we do.
320
01:19:10,000 --> 01:19:11,900
Are you okay?
321
01:19:13,780 --> 01:19:15,800
Are you okay?
322
01:19:16,240 --> 01:19:18,520
I don't think so.
323
01:19:19,200 --> 01:19:21,360
Are you okay?
324
01:20:25,070 --> 01:20:26,070
Is it good?
325
01:20:26,310 --> 01:20:27,310
Not the meaning.
326
01:20:27,790 --> 01:20:28,790
Sorry.
327
01:20:31,770 --> 01:20:33,630
But Sven, what's wrong with you?
328
01:20:34,610 --> 01:20:35,950
It's the weather, Sigurd.
329
01:20:36,570 --> 01:20:37,950
I've been filled with the weather.
330
01:20:38,370 --> 01:20:40,750
My self -confidence has increased. I've
become a man of action.
331
01:20:41,090 --> 01:20:42,570
I understand quickly my life.
332
01:20:43,230 --> 01:20:44,650
It's been strong drifts.
333
01:20:45,670 --> 01:20:46,670
Oh, Sven.
334
01:21:02,690 --> 01:21:04,230
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
335
01:21:30,680 --> 01:21:32,160
Why don't you kick me?
336
01:21:33,460 --> 01:21:34,460
Come.
337
01:21:35,500 --> 01:21:36,500
Okay.
338
01:22:15,170 --> 01:22:16,570
Do you want to do it again?
339
01:22:17,210 --> 01:22:18,370
No, it was nice.
340
01:22:18,650 --> 01:22:19,650
Continue.
341
01:23:17,070 --> 01:23:18,070
Smoking?
342
01:31:03,630 --> 01:31:05,390
I like you very much.
343
01:31:06,130 --> 01:31:10,510
My heart is beating fast. I almost broke
my chest.
344
01:31:11,990 --> 01:31:15,550
I think I've fallen in love with you.
345
01:31:15,830 --> 01:31:16,830
In real life.
346
01:31:18,250 --> 01:31:22,290
You don't mean it, but I think I've
fallen in love with you too.
347
01:31:22,630 --> 01:31:23,630
In real life.
348
01:31:26,050 --> 01:31:28,970
But... There's one thing you have to
admit.
349
01:31:29,790 --> 01:31:31,790
Something I haven't told anyone else.
350
01:31:33,000 --> 01:31:33,919
What do you mean?
351
01:31:33,920 --> 01:31:35,800
You know, the lottery I won yesterday?
352
01:31:36,020 --> 01:31:37,580
It gets 13 million.
353
01:31:37,960 --> 01:31:38,960
Yes.
354
01:31:39,260 --> 01:31:41,300
It's me. It's me who won it.
355
01:31:41,840 --> 01:31:42,940
But what do you mean?
356
01:31:43,340 --> 01:31:44,860
Do you mean that you're a millionaire?
357
01:31:45,600 --> 01:31:46,600
Yes.
358
01:31:47,460 --> 01:31:49,280
I haven't invested the money yet.
359
01:31:50,420 --> 01:31:55,800
But if you want us to continue to be,
360
01:31:55,980 --> 01:31:58,800
you know, together.
361
01:31:59,300 --> 01:32:00,360
Maybe marry us.
362
01:32:01,480 --> 01:32:04,360
So kommer vi aldrig nÄgon till den har
nÄgra problem i framtiden.
363
01:32:04,880 --> 01:32:06,280
Skulle du vilja gifta den med mig?
364
01:32:07,320 --> 01:32:08,320
Ja, pÄ det.
365
01:32:09,980 --> 01:32:11,880
Men nÀr ska du enka till pengarna dÄ?
366
01:32:12,420 --> 01:32:14,780
Ja, varför inte nu?
367
01:32:15,180 --> 01:32:17,060
Kom sÄ tar vi tag i det.
368
01:32:17,300 --> 01:32:19,020
SĂ„ kan vi ta en snabb semester sen.
369
01:32:19,660 --> 01:32:24,560
Kanske till Riviera, Fujiara eller
Florida.
370
01:32:24,920 --> 01:32:26,040
à h, vad hÀrligt lÄter.
371
01:32:44,989 --> 01:32:46,170
Here we have it.
372
01:32:46,430 --> 01:32:47,430
Where do you leave it?
373
01:32:47,930 --> 01:32:48,930
I leave it.
374
01:32:50,530 --> 01:32:52,570
What? Jesus Christ.
375
01:32:53,790 --> 01:32:55,230
I have forgotten to leave the coupon.
376
01:32:55,610 --> 01:32:56,610
No.
377
01:32:56,950 --> 01:32:58,390
No, no, no.
378
01:32:59,050 --> 01:33:00,050
But God.
379
01:33:00,950 --> 01:33:03,730
I have left the same song every week.
380
01:33:04,010 --> 01:33:05,090
Ten years in a row.
381
01:33:06,070 --> 01:33:09,290
If you are not friends, I forget to
leave it.
382
01:33:21,240 --> 01:33:22,640
Mm.
383
01:33:27,480 --> 01:33:28,480
Mm.
384
01:33:41,240 --> 01:33:43,720
Yorick, call.
385
01:34:30,060 --> 01:34:32,860
Thank you.
23844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.