Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,280 --> 00:01:51,280
Aquí.
2
00:01:51,280 --> 00:01:52,090
Aquí.
3
00:01:52,090 --> 00:01:53,440
-Listo. -¡Gracias!
4
00:01:53,610 --> 00:01:54,880
Adelante.
5
00:01:55,050 --> 00:01:56,230
Fermín García López.
6
00:01:56,440 --> 00:01:59,730
Fermín Gar...
7
00:02:01,030 --> 00:02:02,550
-García López, aquí está. -Sí.
8
00:02:03,870 --> 00:02:04,870
Adelante.
9
00:02:04,930 --> 00:02:05,930
-Hola, buenas tardes. -Hola.
10
00:02:06,250 --> 00:02:07,590
Yo soy Catalina Björk.
11
00:02:07,850 --> 00:02:10,010
-¿Björk? -Sí, como la cantante.
12
00:02:10,430 --> 00:02:13,510
Björk, B-J-O con dos puntos R-K.
13
00:02:14,060 --> 00:02:16,100
Ah, sí, sí, sí.
14
00:02:16,300 --> 00:02:17,300
-Muchas gracias. -Gracias.
15
00:02:17,490 --> 00:02:18,850
Mira, que se nos va.
16
00:02:21,290 --> 00:02:22,650
Hola.
17
00:02:23,920 --> 00:02:26,180
Mira, esta obra la ha hecho mi amigo Grip Face.
18
00:02:27,720 --> 00:02:30,420
Habla de su visión sobre las redes sociales y el ser humano.
19
00:02:30,780 --> 00:02:33,020
Y esa sensación que tenemos todos de estar conectados.
20
00:02:33,260 --> 00:02:36,000
Mira, y va subiendo con el ascensor,
21
00:02:36,240 --> 00:02:37,620
se va transformando la imagen...
22
00:02:37,980 --> 00:02:42,640
Y habla de esa desconexión interior que estamos sufriendo todos,
23
00:02:43,060 --> 00:02:45,040
ese vacío. Mira, mira cómo se va transformando.
24
00:02:45,400 --> 00:02:48,360
-Es que es brutal, ¿eh? -Eres como una enciclopedia del arte.
25
00:02:49,440 --> 00:02:50,440
Guau.
26
00:02:50,610 --> 00:02:52,270
-Guau. Es que es brutal. -Qué paciencia. Me encanta.
27
00:02:52,440 --> 00:02:54,060
-Me encanta. -Sí, sí, sí.
28
00:02:54,680 --> 00:02:57,050
Un poquito sobre un proyecto nuevo
29
00:02:57,220 --> 00:03:00,170
-que espero que os va a sorprender. -¿Fermín?
30
00:03:00,340 --> 00:03:02,710
-¿Fermín? -Os va a hacer reír un poco.
31
00:03:04,210 --> 00:03:07,790
La obra que tenemos aquí es de Mario Klingemann.
32
00:03:08,130 --> 00:03:10,970
Trabaja siempre con la tecnología más actual,
33
00:03:11,750 --> 00:03:14,830
explorando la posibilidad de co-creación
34
00:03:14,830 --> 00:03:17,550
entre el ser humano y la máquina.
35
00:03:18,030 --> 00:03:19,250
Os presento a AICAA,
36
00:03:19,890 --> 00:03:22,750
Artificially Intelligent Critical Canine.
37
00:03:24,070 --> 00:03:26,290
AICAA, con sus ojos cámara,
38
00:03:26,790 --> 00:03:29,330
es capaz de mirar un cuadro
39
00:03:29,330 --> 00:03:34,170
y gracias a los algoritmos que el propio artista ha diseñado,
40
00:03:34,810 --> 00:03:36,730
pues puede, en tiempo real,
41
00:03:37,550 --> 00:03:39,970
escribir una crítica de este cuadro,
42
00:03:40,190 --> 00:03:43,490
que ahora mismo va a salir por su culo,
43
00:03:43,670 --> 00:03:44,670
si tenemos suerte.
44
00:03:52,470 --> 00:03:54,390
-Pero... ¡Joder! -¿Qué haces? Vamos.
45
00:03:54,670 --> 00:03:57,370
-Aquí estaba mi cuadro. -Ya, estaba, estaba.
46
00:03:58,010 --> 00:03:59,490
Ahora estará en el peine del almacén
47
00:03:59,490 --> 00:04:01,850
con el 80 % de los artistas de esta colección.
48
00:04:02,310 --> 00:04:04,070
Pero bueno, pueden hacer eso así como así.
49
00:04:04,070 --> 00:04:05,070
-Fermín. -¿Sí?
50
00:04:05,090 --> 00:04:06,930
¿Te acuerdas de mí? Soy Laura.
51
00:04:07,290 --> 00:04:09,890
Nos conocimos en la Art Basel Miami, ¿no te acuerdas?
52
00:04:10,110 --> 00:04:12,250
-Sí, Laura. Laura. -¿Qué tal?
53
00:04:12,250 --> 00:04:14,030
-¿Qué tal? Muy bien. -¿Cómo estás? Te veo genial.
54
00:04:14,550 --> 00:04:16,790
-Hola. Laura. -Ella es mi mujer.
55
00:04:16,790 --> 00:04:17,790
¿Es galerista?
56
00:04:18,230 --> 00:04:19,230
Bueno...
57
00:04:19,790 --> 00:04:21,280
-Pues... pues luego te vemos. -Vale.
58
00:04:21,280 --> 00:04:23,030
-Sí, en el cóctel nos vemos. -Muy bien.
59
00:04:23,030 --> 00:04:24,650
-Hasta luego. -Hasta luego. Chao.
60
00:04:26,530 --> 00:04:27,050
Fermín,
61
00:04:27,050 --> 00:04:29,650
llevamos más de diez años separados. ¿Por qué haces eso?
62
00:04:29,870 --> 00:04:32,830
-No lo sé, me ha salido así. -Toma.
63
00:04:32,830 --> 00:04:34,730
-Tu correo. -¿Pero por qué me das esto ahora?
64
00:04:34,850 --> 00:04:37,130
Porque si no te lo doy ahora, no sé cuándo te lo voy a poder dar.
65
00:04:37,130 --> 00:04:38,090
Ya, pero...
66
00:04:38,090 --> 00:04:39,850
Lo que tienes que hacer es cambiar de dirección,
67
00:04:40,010 --> 00:04:41,570
que si no me llegan a mí todas tus cartas.
68
00:04:41,750 --> 00:04:44,330
Ya, pero para cambiar de dirección tengo que empadronarme.
69
00:04:44,330 --> 00:04:46,710
Y no me puedo empadronar en un garaje, ¿no?
70
00:04:47,150 --> 00:04:50,450
Buenas tardes. Bienvenidos y bienvenidas a Colección Solo.
71
00:04:50,890 --> 00:04:52,950
Hoy es un gran día para el arte venidero.
72
00:04:53,470 --> 00:04:56,310
Hoy tengo el honor de presentar el concurso internacional
73
00:04:56,310 --> 00:04:59,870
para seleccionar a los cinco artistas que nos darán su particular versión
74
00:04:59,870 --> 00:05:02,430
sobre una de las obras que más te vuela la cabeza
75
00:05:02,430 --> 00:05:04,490
en toda la historia del arte.
76
00:05:05,090 --> 00:05:06,870
Me estoy refiriendo, como vosotros sabéis,
77
00:05:07,310 --> 00:05:11,530
a la obra maestra de Jheronimus Bosch, "El Jardín de las Delicias".
78
00:05:11,530 --> 00:05:13,770
Es como un mensajero del tiempo
79
00:05:13,770 --> 00:05:17,150
que viene desde la corte de Felipe II hasta nuestros días
80
00:05:17,150 --> 00:05:19,670
para seguir hablando de los grandes temas
81
00:05:19,670 --> 00:05:21,530
que siguen preocupando a la humanidad.
82
00:05:21,620 --> 00:05:22,690
La espiritualidad, los vicios...
83
00:05:22,780 --> 00:05:23,780
-¡Qué paliza! -¿Qué?
84
00:05:23,850 --> 00:05:24,990
¡Qué paliza!
85
00:05:25,300 --> 00:05:28,990
... de la vulnerabilidad del hombre
86
00:05:29,450 --> 00:05:33,930
y la dualidad entre el bien y el mal, entre ciencia y Dios.
87
00:05:48,700 --> 00:05:52,740
¿Qué es lo que hace que esta obra referencial de El Bosco
88
00:05:52,740 --> 00:05:54,500
siga manteniendo intac...?
89
00:05:58,010 --> 00:05:59,480
Por favor.
90
00:06:03,810 --> 00:06:05,280
Tanto puto móvil.
91
00:06:05,450 --> 00:06:08,010
Continúo. A ver...
92
00:06:08,940 --> 00:06:13,540
¿Qué es lo que hace que esta obra referenciante de El Bosco
93
00:06:13,540 --> 00:06:15,780
siga manteniendo intacto todo su poder?
94
00:06:24,720 --> 00:06:25,720
Pabu.
95
00:06:27,630 --> 00:06:28,630
¡Pablo, ya voy!
96
00:06:31,550 --> 00:06:33,380
¿Qué pasa? Mira, quién está.
97
00:06:33,530 --> 00:06:36,410
¿Qué pasa? ¿Qué pasa contigo?
98
00:06:36,590 --> 00:06:37,590
-¿Cómo estás? -¿Qué tal, tío?
99
00:06:37,590 --> 00:06:38,450
-Bien, ¿y tú? -Muy bien.
100
00:06:38,450 --> 00:06:41,850
Se ha portado genial, ¿eh? Se ha comido un poco el jardín de mi padre, pero...
101
00:06:42,010 --> 00:06:43,720
Pero todo bien, todo bien.
102
00:06:45,750 --> 00:06:47,650
Tengo cero posibilidades
103
00:06:47,650 --> 00:06:50,330
de que Martín solo me elija en su top ten.
104
00:06:50,670 --> 00:06:52,670
-Five. -Bueno, five.
105
00:06:53,130 --> 00:06:56,110
Pues puedes estar perfectamente en su top five.
106
00:06:56,630 --> 00:06:58,770
Sí, ojalá, pero ¿ya has visto lo que ha pasado?
107
00:06:58,950 --> 00:07:01,110
Me han levantado el cuadro ese que estaba ahí en el pasillo.
108
00:07:01,570 --> 00:07:04,990
Es que ahora mismo el expresionismo abstracto está totalmente demodé.
109
00:07:05,150 --> 00:07:07,730
Ya, pues puedes volver al figurativo, Fermín. Se te va muy bien.
110
00:07:07,950 --> 00:07:09,890
Figurativo. Es que de verdad no sé qué hacemos aquí.
111
00:07:10,290 --> 00:07:11,490
Te lo he dicho mil veces, Fermín.
112
00:07:11,530 --> 00:07:13,330
No puedes estar siempre escondido en tu cueva.
113
00:07:13,770 --> 00:07:16,050
-Tienes que salir un poquito más. -¿Socializar?
114
00:07:16,090 --> 00:07:19,310
Sí, relacionarte con la gente. Es algo fundamental en el mundo del arte.
115
00:07:19,510 --> 00:07:22,410
Ya, pero fíjate, si aquí la gente que hay es de la edad de Pablo.
116
00:07:22,890 --> 00:07:23,950
No les entiendo.
117
00:07:24,090 --> 00:07:26,470
Y por otro lado está todo oscurísimo, no se ve a nadie.
118
00:07:27,670 --> 00:07:28,810
Anda, mira quién está ahí.
119
00:07:29,010 --> 00:07:31,750
-¿Quién? -Antoñito. Voy a saludarle.
120
00:07:32,090 --> 00:07:34,090
Antonio. Antonio, querido.
121
00:07:34,260 --> 00:07:36,320
-¡Hola! -¡Hola, Pepa!
122
00:07:36,490 --> 00:07:38,810
-¿Qué tal? ¿Cómo estás? -¿Qué tal? ¿Cómo estás?
123
00:07:38,870 --> 00:07:41,370
-Qué alegría que estés aquí, de verdad. -Claro. Aquí estoy.
124
00:07:41,490 --> 00:07:43,530
-Aquí estás. ¿Todo bien? -Regular.
125
00:07:43,530 --> 00:07:44,530
-¿Regular y eso por qué? -Bien.
126
00:07:44,700 --> 00:07:46,010
-Perfecto. -Voy perfecto.
127
00:07:46,190 --> 00:07:47,360
-Perfecto. Mira. -Perfecto.
128
00:07:47,540 --> 00:07:49,680
Mira quién está allí. Ven. Vente para acá.
129
00:07:49,850 --> 00:07:51,850
-Hola, Fermín. -Hola. ¿Cómo estás?
130
00:07:51,910 --> 00:07:54,430
-¿Cómo estás, Antonio, maestro? -¿Cómo estás? Hola, hola.
131
00:07:55,150 --> 00:07:57,630
-¿Qué tal? José Gabriel. -Fermín, ¿cómo estás?
132
00:07:57,850 --> 00:08:00,130
-Muy bien. María Dolores. -¿Cómo vas?
133
00:08:00,150 --> 00:08:02,130
Pues mira, precisamente estaba hablando con Fermín
134
00:08:02,470 --> 00:08:05,190
y le estaba diciendo que por qué no vuelve al figurativo
135
00:08:05,190 --> 00:08:08,550
que se le da tan bien y se presente este concurso abierto, ¿no?
136
00:08:08,930 --> 00:08:10,330
¿Qué os parece? No sé.
137
00:08:10,830 --> 00:08:11,850
¿Qué tal va tu pintura?
138
00:08:11,850 --> 00:08:14,270
Pues bien, lo que pasa es que he cambiado de estilo.
139
00:08:14,450 --> 00:08:16,530
-O sea, me he pasado un poco al... -A los Pollocks.
140
00:08:16,830 --> 00:08:17,830
-No, a los Pollocks... -Bueno...
141
00:08:18,020 --> 00:08:19,030
-Pollocks. -Expresionismo abstracto.
142
00:08:19,130 --> 00:08:22,690
Sí, más o menos. A los Pollocks. Ya sabes.
143
00:08:22,690 --> 00:08:23,690
Tú pintas muy bien.
144
00:08:23,910 --> 00:08:26,230
Yo lo que he visto tuyo me ha gustado mucho.
145
00:08:26,310 --> 00:08:27,610
-Muchas gracias. Muchas gracias. -Sí, claro.
146
00:08:28,250 --> 00:08:29,510
Lo que pasa es que al cambiar de estilo...
147
00:08:30,000 --> 00:08:31,860
Si necesitas cambiar, tendrás que cambiar.
148
00:08:32,030 --> 00:08:33,240
Sí, sí.
149
00:08:33,410 --> 00:08:35,030
Yo de todas maneras le sigo viendo muy bien.
150
00:08:35,290 --> 00:08:37,850
Disculpe, maestro, ¿puedo hacerme una foto con usted?
151
00:08:38,290 --> 00:08:40,650
Pero claro, con nosotros, con Fermín y conmigo.
152
00:08:40,650 --> 00:08:42,690
-Sí, bueno. -¿Te parece?
153
00:08:42,840 --> 00:08:44,700
-Sí, sí. Por mí encantado. -Claro. Sí.
154
00:08:44,850 --> 00:08:46,350
-Ay, qué ilusión. -Hola.
155
00:08:46,670 --> 00:08:48,990
Le admiro mucho. Me gusta mucho su trabajo.
156
00:08:49,210 --> 00:08:52,550
-Una... -Espera, ponlo más...
157
00:08:54,170 --> 00:08:55,170
Una, dos...
158
00:08:58,110 --> 00:08:59,110
Gracias.
159
00:09:40,450 --> 00:09:43,230
-Fermín. -Coño, qué susto.
160
00:09:43,390 --> 00:09:45,460
-¿Qué pasa? -¡Qué susto me has dado!
161
00:09:45,630 --> 00:09:47,910
-Nada. Aquí... -¿Tú no estabas en Málaga?
162
00:09:48,290 --> 00:09:51,530
-Sí, pero bueno, ¿tú? ¿Esto? -Bueno, la vida social, ya sabes.
163
00:09:51,830 --> 00:09:55,110
-Convenciones que tenemos. -Pues sí, tenía que estar en Málaga,
164
00:09:55,890 --> 00:09:57,250
pero se me han olvidado todos los bocetos y todo.
165
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
No me digas.
166
00:09:58,410 --> 00:10:00,730
Y como siempre, pues voy a acabar haciendo el ridículo.
167
00:10:00,890 --> 00:10:03,050
-Sí. -Pues mira, me he venido a recoger esto.
168
00:10:03,050 --> 00:10:04,050
Tú no haces nunca el ridículo.
169
00:10:04,190 --> 00:10:06,650
Además, oye, lo que vas a hacer es un mural enorme, ¿no?
170
00:10:06,850 --> 00:10:10,830
-¿Qué son, 10 metros o así? -¿10 metros? Son 70 metros cuadrados,
171
00:10:11,250 --> 00:10:14,170
con un andamio de 9 metros. Yo no sé cómo me meto en este tema.
172
00:10:14,510 --> 00:10:15,590
-No me digas, joder. -Me han engañado.
173
00:10:16,090 --> 00:10:18,750
He pedido dos tíos para mover el andamio
174
00:10:18,750 --> 00:10:22,110
y un hotel que tenga spa,
175
00:10:22,450 --> 00:10:24,790
sauna, masajista... Que tenga de todo.
176
00:10:25,010 --> 00:10:28,350
Haces muy bien, tío, porque si no luego la tendinitis esa tuya...
177
00:10:28,430 --> 00:10:30,510
Ya, joder, sí, sí. Bueno ¿y tú qué tal?
178
00:10:30,510 --> 00:10:31,530
¿Qué tal durmiendo aquí?
179
00:10:31,930 --> 00:10:34,590
Bien, bueno, ya sabes que es provisional, ¿no?
180
00:10:34,590 --> 00:10:36,450
En realidad no suele funcionar
181
00:10:36,450 --> 00:10:39,250
la casa y el estudio en el mismo sitio, ¿no? Pero bueno.
182
00:10:39,450 --> 00:10:42,330
Ya, bueno, pues ya puedes tener cuidado.
183
00:10:42,730 --> 00:10:43,830
Aquí te quedas tú solo,
184
00:10:44,470 --> 00:10:48,270
pero que sepas que si hueles mucho disolvente
185
00:10:48,270 --> 00:10:50,210
y te empiezas a reír tú solo, sal fuera
186
00:10:50,210 --> 00:10:53,310
porque te estás colocando. En serio, que te puedes quedar gilipollas.
187
00:10:53,650 --> 00:10:57,270
No me digas. Bueno, igual mira, me sale barata la droga.
188
00:10:57,530 --> 00:11:00,030
-Pues sí. -Bueno, Javier, espera que te abro.
189
00:11:00,030 --> 00:11:02,710
-Nos vemos a la vuelta. -Venga, sí, genial.
190
00:11:34,050 --> 00:11:36,450
-¿Sí? -Papá, soy yo.
191
00:11:36,930 --> 00:11:38,930
-¿Pablo? -Sí, ábreme, porfa.
192
00:11:39,170 --> 00:11:42,030
-Pero, pero, ¿qué haces aquí? -Pues que acabo de llegar de la India.
193
00:11:42,810 --> 00:11:44,270
Pero es que te he llamado y me has colgado.
194
00:11:44,890 --> 00:11:47,130
No, no, no, bueno, no, no, es que...
195
00:11:47,130 --> 00:11:49,790
-Pero, ¿has vuelto de la India entonces? -Pues eso te estoy diciendo.
196
00:11:50,210 --> 00:11:52,290
Ah, vale, ¿pero no volvías la semana que viene?
197
00:11:52,510 --> 00:11:54,130
Pero ¿me quieres abrir y lo hablamos dentro?
198
00:11:54,770 --> 00:11:56,050
Vale, vale, perdona, sí.
199
00:12:10,960 --> 00:12:14,080
Espera, espera. Para, para ahí. Para ahí.
200
00:12:14,080 --> 00:12:15,060
¿Qué tal?
201
00:12:15,060 --> 00:12:16,780
-Bien. -Qué elegante, ¿no?
202
00:12:17,100 --> 00:12:19,140
-Sí, bueno, es que... -¿Dónde has estado?
203
00:12:19,220 --> 00:12:21,940
Vengo de un acto ahí oficial. ¿Qué tal, hijo?
204
00:12:23,500 --> 00:12:26,820
Oye, qué bueno. Te veo ahí guapete, ¿eh?
205
00:12:27,340 --> 00:12:28,760
El moreno de la India.
206
00:12:28,860 --> 00:12:32,040
-Sí, oye, pero ¿has traído a la fiera? -¡Hombre!
207
00:12:32,040 --> 00:12:33,420
-No me digas. -Ahí está el bicho.
208
00:12:34,140 --> 00:12:36,460
Oye, oye, pero bueno.
209
00:12:36,800 --> 00:12:37,800
Oye.
210
00:12:39,720 --> 00:12:42,780
-No sé qué vamos a hacer aquí con esta... -Tranquilo, tranquilo.
211
00:12:43,940 --> 00:12:46,680
¿Sabes el trauma que tuve con aquel bulldog enano?
212
00:12:46,820 --> 00:12:48,680
Bueno, pero eso fue hace mil años.
213
00:12:48,820 --> 00:12:51,440
Ya, pero los traumas infantiles perduran en la memoria.
214
00:12:51,600 --> 00:12:53,860
-Mira lo que te he traído. -Ah, incienso, qué guay.
215
00:12:53,860 --> 00:12:56,100
El incienso que me pediste, unas cerillitas.
216
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
¿Unas cerillitas?
217
00:12:58,640 --> 00:13:00,060
¿Pero todavía la gente usa cerillas?
218
00:13:00,160 --> 00:13:01,320
-Joder, para todo, macho. -¿Y esto?
219
00:13:02,540 --> 00:13:05,340
Y mira, una camisa... de las que te gustan.
220
00:13:05,340 --> 00:13:07,620
-¡Me encanta el color! A ver. -Azafrán.
221
00:13:07,680 --> 00:13:08,760
-¿Qué tal? ¿Bien? -Muy bien.
222
00:13:09,120 --> 00:13:11,640
¡Estupendo! Oye, y... ¿has pintado?
223
00:13:12,260 --> 00:13:14,340
Sí, claro. Mira.
224
00:13:15,900 --> 00:13:16,920
Muy bonito.
225
00:13:17,160 --> 00:13:19,160
-¿Te gustan? -Sí.
226
00:13:20,560 --> 00:13:24,800
¿Y esto? No me digas que has estado en un ashram leninista.
227
00:13:24,820 --> 00:13:27,920
No, no, no. Es que eso es Kerala, que tiene un gobierno comunista.
228
00:13:28,220 --> 00:13:29,980
Entonces lo llenan todo de hoces y martillos.
229
00:13:30,150 --> 00:13:32,080
-Ya, ya. -Che Guevara, estas cosas.
230
00:13:32,260 --> 00:13:35,810
Oye, ¿esta de aquí? ¿Esta es Estela?
231
00:13:36,380 --> 00:13:39,800
-Sí, es Estela, sí. -Pero no me digas que la sigues pintando.
232
00:13:40,200 --> 00:13:42,660
Bueno, de vez en cuando. Sí.
233
00:13:44,580 --> 00:13:46,180
Mamá... Que me llama.
234
00:13:47,040 --> 00:13:48,040
Sí, mamá, ¿qué tal?
235
00:13:49,220 --> 00:13:50,760
Bien, bien. No, aquí en el...
236
00:13:52,080 --> 00:13:54,400
-estudio casa de papá. -¿Te saco un huevo?
237
00:13:54,980 --> 00:13:57,460
-¿Eh? -Para la tortilla, para que se atempere.
238
00:13:57,460 --> 00:13:58,460
Ah, vale, sí, sí.
239
00:13:59,200 --> 00:14:02,900
Pues... mañana no puedo. Tengo... he quedado con Pabu.
240
00:14:03,140 --> 00:14:06,000
Vamos a ir al Leroy Merlin y estas cosas a comprar ahí para la furgo.
241
00:14:06,620 --> 00:14:09,500
Sí, me voy a poner con ella aquí. Sí, sí.
242
00:14:09,980 --> 00:14:13,940
No, todavía no se lo he dicho, pero bueno, ahora se lo digo. Sí, sí.
243
00:14:13,940 --> 00:14:17,500
Pásate por la tarde, ¿te parece? Te enseño la obra y tal.
244
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Sí, a papá le ha gustado.
245
00:14:20,840 --> 00:14:23,280
Venga, fenomenal. Un besito. Chao.
246
00:14:23,820 --> 00:14:25,300
¿Qué es eso del Leroy Merlin?
247
00:14:26,120 --> 00:14:27,260
Pues eso que...
248
00:14:28,260 --> 00:14:30,480
Voy a hacer aquí lo de la furgoneta, ¿sabes?
249
00:14:30,560 --> 00:14:31,880
-¿Aquí? -Camperizarla, sí.
250
00:14:32,560 --> 00:14:34,740
-Si no te importa, vamos. -No, no me importa.
251
00:14:34,740 --> 00:14:37,260
-Es que es un sitio cojonudo. -Ya, sí, sí, sí.
252
00:14:37,620 --> 00:14:40,360
Pero igual te tengo que pedir un poco de pasta. Un adelanto.
253
00:14:40,660 --> 00:14:42,660
-Pasta... -Es que he venido pelao', papá.
254
00:14:42,860 --> 00:14:44,300
Pues es que no tengo cash.
255
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
Pues déjame la tarjeta.
256
00:14:47,340 --> 00:14:50,840
Bueno, la tarjeta es que... Oye, joder, pero mira, Pablo... ¿Esto qué es?
257
00:14:51,020 --> 00:14:54,160
-Abajo, gordo. -Tío, joder, está...
258
00:14:54,340 --> 00:14:57,980
-Mira, está lleno de pelos esto. -Es que está cambiando el pelo.
259
00:14:58,160 --> 00:15:00,360
Ya, bueno. Mira, voy a hacer una cosa. Te dejo la tarjeta, ¿vale?
260
00:15:00,880 --> 00:15:03,560
Tampoco te aproveches mucho porque la cuenta no está muy allá.
261
00:15:03,720 --> 00:15:08,260
Y me compras una aspiradora de estas pequeñas de mano, ¿vale?
262
00:15:08,420 --> 00:15:10,860
-Vale. -Una... Pero una que funcione.
263
00:15:11,500 --> 00:15:13,020
-Vale. Ok. -Toma, anda.
264
00:15:13,870 --> 00:15:14,880
Joder.
265
00:15:15,040 --> 00:15:16,980
Me va a ayudar Pabu también, ¿no te importa?
266
00:15:17,260 --> 00:15:18,880
Pabu. ¿También viene Pabu?
267
00:15:19,020 --> 00:15:20,740
Es que él tiene experiencia ya con estas cosas.
268
00:15:20,800 --> 00:15:23,660
No sabes cómo le ha quedado su furgo, macho.
269
00:15:24,020 --> 00:15:25,140
¿Te estás haciendo un porrito aquí?
270
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
Sí. Bueno, esto es CBD.
271
00:15:28,260 --> 00:15:30,560
Y esto es una multita que me llega otra vez.
272
00:15:31,380 --> 00:15:34,060
-¿De qué? -Joder. Pues no sé, del coche.
273
00:15:34,060 --> 00:15:37,500
Le he vendido, pero retorna, el eterno retorno de...
274
00:15:38,460 --> 00:15:39,760
Ah, Nietzsche forever.
275
00:15:41,000 --> 00:15:45,740
-Bueno, ¿qué tal el CBD? -Toma, anda. Muy bien.
276
00:15:45,910 --> 00:15:47,940
-¿Sí? -Está rico.
277
00:16:21,970 --> 00:16:22,970
¡Fermín!
278
00:16:26,350 --> 00:16:28,550
-Espera, que te abro. Espera. Espera. -Joder.
279
00:16:28,890 --> 00:16:29,890
Venga, pasa, hombre.
280
00:16:30,090 --> 00:16:32,490
¿Pero qué haces con ese perro, que es más grande que tú?
281
00:16:32,690 --> 00:16:36,670
Es de mi hijo, tío. Es que ha venido de la India y me lo ha endosado.
282
00:16:36,830 --> 00:16:38,990
Te lo ha endosado, claro. Sujétalo ahí, venga.
283
00:16:39,140 --> 00:16:40,830
-Lo meto aquí un momento. -¿Puedes?
284
00:16:40,990 --> 00:16:42,550
Ahí está. Cuidado con el whisky.
285
00:16:43,070 --> 00:16:45,270
Siéntate, hombre, siéntate. Cuánto tiempo.
286
00:16:45,430 --> 00:16:48,350
-Sí, sí, no, no tengo mucho tiempo. -No, ya, no te preocupes.
287
00:16:48,510 --> 00:16:51,810
-¿Has visto la última noticia? Asombroso. -¿Qué noticia? ¿Qué pasa?
288
00:16:51,850 --> 00:16:55,910
Han descubierto una copia de "Venus y Adonis" de don Diego de Velázquez.
289
00:16:55,910 --> 00:16:57,270
¿Pero qué cuadro es ese?
290
00:16:57,930 --> 00:17:01,030
Un cuadro que desapareció en el incendio del Real Alcázar.
291
00:17:01,650 --> 00:17:04,150
¿Del Real Alcázar? ¿Qué Real Alcázar?
292
00:17:04,370 --> 00:17:06,570
El Alcázar estaba donde está ahora el Palacio Real.
293
00:17:06,890 --> 00:17:09,850
Creo que se quemaron en ese incendio como unas 500 obras más o menos.
294
00:17:09,990 --> 00:17:12,010
-Pues no me digas. -Un desastre.
295
00:17:12,010 --> 00:17:13,010
Ostras.
296
00:17:13,060 --> 00:17:15,880
Por lo menos el original, oye, se purificó con el fuego. Algo es algo.
297
00:17:16,030 --> 00:17:17,030
-Sí, sí, algo es algo. -Que es una cosa...
298
00:17:17,550 --> 00:17:20,070
-¿Estoy hablando muy alto? -No, no, no.
299
00:17:20,070 --> 00:17:23,530
Es que me han puesto un audífono nuevo y todavía no lo tengo bien graduado.
300
00:17:23,530 --> 00:17:26,470
-¿Yo hablo bajo? ¿Tú me oyes bien? -No, yo te oigo bien.
301
00:17:26,620 --> 00:17:29,320
-¿Qué me dice? -Sí, un dedito, hazme el favor, un dedito.
302
00:17:29,470 --> 00:17:32,010
Y me traes también un vaso de agua aparte.
303
00:17:32,190 --> 00:17:35,290
Y aparte también un vaso con mucho hielo, pero hielo que esté muy frío.
304
00:17:36,230 --> 00:17:40,130
-Pero el hielo está siempre frío, señor. -No siempre, hay hielos y hielos.
305
00:17:40,150 --> 00:17:42,650
Hay hielos que, cállate un poquito, que estoy hablando con el camarero.
306
00:17:43,090 --> 00:17:45,610
Hay hielos que se deshacen rápidamente y hielo muy bueno,
307
00:17:45,810 --> 00:17:48,450
que es el hielo permafrost, el de la Antártida y todo eso.
308
00:17:48,550 --> 00:17:50,690
-¿Tú quieres tomar algo? -No, no, yo es que me tengo que ir.
309
00:17:50,830 --> 00:17:53,240
-Mira, porque es que tengo... -Gracias.
310
00:17:53,470 --> 00:17:54,670
Tengo que ir a correos con...
311
00:17:56,190 --> 00:17:57,570
Perdona, que es que me... ahora me llaman por aquí.
312
00:17:57,770 --> 00:18:00,450
Perdóname un segundo que lo cojo a ver quién.
313
00:18:01,210 --> 00:18:03,210
Es Julieta, es Julieta, sí.
314
00:18:03,450 --> 00:18:05,670
Julieta, dime. No, ah, que habíamos quedado.
315
00:18:06,050 --> 00:18:07,750
No, no, eso se puede hacer después, no.
316
00:18:08,650 --> 00:18:09,890
Estoy con mi amigo Fermín.
317
00:18:10,550 --> 00:18:11,550
Ah, ¿que hemos quedado hoy?
318
00:18:12,950 --> 00:18:14,250
No, no estoy bebiendo.
319
00:18:14,420 --> 00:18:16,660
-Dale recuerdos. -Vale, de tu parte.
320
00:18:16,830 --> 00:18:18,630
No, está tomando una cerveza sin alcohol.
321
00:18:18,630 --> 00:18:21,530
Y yo también, que ya no bebo. Ya te he dicho que yo no bebo leche...
322
00:18:21,530 --> 00:18:24,270
Pero que ya está bien de que... Si no bebo, no he bebido nunca, coño.
323
00:18:24,470 --> 00:18:25,830
¡Fermín! ¡Fermín!
324
00:18:28,160 --> 00:18:29,930
-Ahí, agarra. -Vale.
325
00:18:31,580 --> 00:18:33,160
Toma, lo de tu padre.
326
00:18:33,380 --> 00:18:35,720
Y cuando puedas, que necesito la pasta para lo de Portugal.
327
00:18:35,900 --> 00:18:38,280
Sí, sí. Perdona, tío, que no sé qué cojones le pasa a la tarjeta.
328
00:18:38,460 --> 00:18:40,120
-Está muy bien, hijo, me encanta. -¿Sí?
329
00:18:40,360 --> 00:18:42,980
Sí, sí, sí. Ay, este, mira, me encanta.
330
00:18:43,750 --> 00:18:44,750
¿Eh?
331
00:18:45,220 --> 00:18:49,260
El trazo suelto, los tonos acertados... Muy bien.
332
00:18:49,260 --> 00:18:51,980
-Muchas gracias, mami. -Creo que te podría encontrar una galería.
333
00:18:51,980 --> 00:18:53,480
-¿Ah, sí? -La mía no, ya sabes.
334
00:18:53,820 --> 00:18:54,820
Eh... No, no sé.
335
00:18:55,200 --> 00:18:56,720
Pues hijo, porque este figurativo no encaja.
336
00:18:56,820 --> 00:18:59,560
Tú sabes que yo... me dedico a llevar...
337
00:18:59,710 --> 00:19:01,690
la obra de artistas que están al final de su carrera,
338
00:19:01,850 --> 00:19:03,830
con un discurso sólido, en fin, ya sabes.
339
00:19:03,980 --> 00:19:06,860
Un discurso muy sólido, ¿no? ¿Como de chapa y pintura, puede ser?
340
00:19:07,040 --> 00:19:10,140
-¿Qué? -Con mucha chapa, pero luego de pintura...
341
00:19:10,860 --> 00:19:13,920
En fin, ¿tú sabes lo del tiburón este? ¿El que metieron en formol?
342
00:19:14,050 --> 00:19:15,230
-¿Qué tiburón? -¿Cómo se llamaba?
343
00:19:15,360 --> 00:19:16,410
-Damien Hirst. -Ese.
344
00:19:16,540 --> 00:19:20,320
Pues este tío, de repente se asocia con un pez gordo de la publicidad.
345
00:19:20,470 --> 00:19:23,090
-Con Saatchi, de Saatchi and Saatchi. -Saatchi and Saatchi.
346
00:19:23,660 --> 00:19:26,220
Y nada, entonces él coge, lo saca a subasta...
347
00:19:26,600 --> 00:19:29,820
-¿Dónde era? ¿En Christie's? -No, en Sotheby's.
348
00:19:29,910 --> 00:19:31,370
En Sotheby's. Pues lo saca ahí, le mete un mazo de publi y no sé qué
349
00:19:31,460 --> 00:19:34,520
y lo vendió por... Creo que eran 12 millones.
350
00:19:34,560 --> 00:19:36,060
-12 millones. -12 millones.
351
00:19:37,300 --> 00:19:38,720
-Así es. -Pero ¿quién paga 12 millones por eso?
352
00:19:38,780 --> 00:19:41,980
El mismo que lo ha pagado lo va a revender y así sucesivamente.
353
00:19:42,180 --> 00:19:43,540
-Así sucesivamente. -Todos van ganando pasta.
354
00:19:43,710 --> 00:19:45,640
Ahora en vez de tener un Lambo en el garaje,
355
00:19:45,810 --> 00:19:48,820
es como mucho más guay tener un Hirst ahí revalorizándose.
356
00:19:49,000 --> 00:19:51,780
-Evidentemente que sí, lógicamente sí. -Bueno, es que un cuadro...
357
00:19:51,860 --> 00:19:54,260
-Pero tener un tiburón en el garaje... -¡Ay, mira quién viene por aquí!
358
00:19:55,400 --> 00:19:56,640
¡Ay! Mira, mira. Pasa de mí, siempre hace lo mismo.
359
00:19:57,640 --> 00:19:59,020
¿Qué te pasa? ¿Has visto un fantasma?
360
00:19:59,200 --> 00:20:01,800
Algo peor. Me han mandado una necrológica.
361
00:20:02,220 --> 00:20:03,740
-¿Qué es esto? -Toma, léelo.
362
00:20:03,940 --> 00:20:04,940
Es una orden de embargo.
363
00:20:05,860 --> 00:20:08,960
Las cuentas corrientes, las tarjetas de crédito, todo.
364
00:20:09,200 --> 00:20:11,100
Me lo embargan todo, todo, todo.
365
00:20:11,220 --> 00:20:13,160
Si te lo dije, Fermín, que esto no se puede ir dejando.
366
00:20:14,360 --> 00:20:18,640
Pero si he pagado todas mis deudas, Pepa. Incluso he vendido mi casa, joder.
367
00:20:18,760 --> 00:20:21,680
No, bueno, has pagado todas tus deudas al banco, pero no a Hacienda, Fermín.
368
00:20:21,680 --> 00:20:23,820
Y ahora la agencia tributaria te está reclamando
369
00:20:23,820 --> 00:20:27,480
los retrasos por impago, todos los recargos, los intereses de años.
370
00:20:28,320 --> 00:20:30,240
¡Qué desastre, de verdad! ¡Eres un cuadro!
371
00:20:30,260 --> 00:20:32,160
-Tendrás que prestarme dinero. -¿Yo por qué?
372
00:20:32,480 --> 00:20:34,380
-Hombre, porque eres mi galerista, Pepa. -¿Y?
373
00:20:34,680 --> 00:20:37,180
Y los galeristas prestan dinero a sus artistas.
374
00:20:37,380 --> 00:20:38,960
No, perdona, eso sería en el siglo pasado.
375
00:20:39,340 --> 00:20:42,380
¿Tú me has visto mi cara de Medici? Bastante te he adelantado ya.
376
00:20:42,680 --> 00:20:45,680
Dinero que has despilfarrado con tus amistades y con tus viajecitos.
377
00:20:45,780 --> 00:20:48,600
¿Por qué no vendéis los cuadros estos, o qué sé, aunque sea a mitad de precio?
378
00:20:49,100 --> 00:20:51,720
¡Cuándo te vas a enterar que no se puede bajar el caché de un pintor!
379
00:20:52,480 --> 00:20:54,800
Ya me gustaría a mí sacar los cuadros que tengo en el almacén
380
00:20:54,800 --> 00:20:55,800
y deshacerme de ellos.
381
00:20:56,180 --> 00:20:59,420
Me vendría muy bien. Pero el caso de tu padre es distinto.
382
00:20:59,500 --> 00:21:00,020
¿Por?
383
00:21:00,020 --> 00:21:02,320
Pues porque desde que le ha dado por pintar Pollocks...
384
00:21:02,620 --> 00:21:05,520
Pollocks, Pollocks. O sea, ¿queréis dejar de hablar de Pollocks, por favor?
385
00:21:06,120 --> 00:21:08,180
Calvo Serraller, que es un crítico muy importante,
386
00:21:08,580 --> 00:21:11,060
dijo que mi obra aunaba la poética de Rothko
387
00:21:11,060 --> 00:21:12,980
con el constructivismo de Malevich.
388
00:21:13,040 --> 00:21:14,960
Salpicado con un poquito de Pollock, que eso también lo dijo.
389
00:21:15,120 --> 00:21:16,280
-Sí, también lo dijo. -Pues claro que lo dijo.
390
00:21:17,780 --> 00:21:20,180
El caso es que tu padre tiene confundidos a los coleccionistas.
391
00:21:20,460 --> 00:21:23,060
Antes, cuando hacía figurativo, tenía una clientela fija,
392
00:21:23,180 --> 00:21:25,700
pero ahora, desde que hace expresionismo abstracto,
393
00:21:25,700 --> 00:21:29,460
-pues eso, ya no te compra nadie. -Que uno tiene derecho a evolucionar, ¿no?
394
00:21:29,960 --> 00:21:32,460
Un artista no puede estar pintando siempre lo mismo, digo yo.
395
00:21:34,560 --> 00:21:36,680
Bueno, a ver, tengo una idea.
396
00:21:37,620 --> 00:21:40,100
Te voy a dar un adelanto, pero con una condición.
397
00:21:40,780 --> 00:21:41,880
-¿Cuál? -¿Cuál?
398
00:21:42,080 --> 00:21:44,300
-Eso, ¿cuál? -Que te apuntes a lo de El Bosco.
399
00:21:44,980 --> 00:21:48,640
¿A lo de El Bosco? Pero para eso tendría que ser un pintor figurativo.
400
00:21:48,840 --> 00:21:50,620
No eres figurativo, pero tú sabes que Martín Solo
401
00:21:50,620 --> 00:21:52,280
está deseando tener una obra tuya en casa.
402
00:21:52,780 --> 00:21:55,000
-¿En el salón? -En el baño, pero ¿qué más da?
403
00:21:55,240 --> 00:21:57,460
-Joder, en el baño, Pepa, por favor. -A ver, perdón.
404
00:21:58,100 --> 00:22:00,400
Pero a mí el baño me parece un sitio igual de digno que cualquier otro.
405
00:22:00,560 --> 00:22:03,230
-Exactamente. Ahí le has dado. -Hasta luego.
406
00:22:03,390 --> 00:22:06,020
Fermín, tú no estás en disposición de oponerte a qué obra escoger.
407
00:22:06,180 --> 00:22:07,760
No, porque si te cogen en Solo,
408
00:22:08,320 --> 00:22:10,400
te darían un dinerito que podría solucionar este tema.
409
00:22:10,920 --> 00:22:13,020
Y además, lo más importante, entrarías en el mercado.
410
00:22:13,620 --> 00:22:15,780
-Ya. -Con el figurativo, claro.
411
00:22:16,260 --> 00:22:19,180
-Pero es que no, no puedo, no puedo. -No puedes, sí puedes.
412
00:22:19,300 --> 00:22:21,080
-Sí, sí que puede, sí que puede. -¿Sí puedo?
413
00:22:21,080 --> 00:22:21,740
Sí puedes.
414
00:22:21,740 --> 00:22:23,620
-¿Me puedo pasar al figurativo? -100%.
415
00:22:24,040 --> 00:22:26,020
Bueno, no sé, podría hacer una obra que se llamara
416
00:22:26,200 --> 00:22:27,920
"Las delicias del jardín", por ejemplo.
417
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Me encanta.
418
00:22:31,520 --> 00:22:32,520
¿Te gusta?
419
00:22:33,180 --> 00:22:35,000
-Te hago un ingreso ahora mismo. -¿De verdad?
420
00:22:35,200 --> 00:22:38,160
-De verdad. ¿En tu cuenta? -No, no, no, que me lo quita Hacienda.
421
00:22:38,340 --> 00:22:39,340
Hazlo en la mía, si quieres.
422
00:22:41,420 --> 00:22:42,540
Bueno, a ver...
423
00:22:43,280 --> 00:22:45,500
Bueno, sí. La cobertura en este sitio es que no hay manera, ¿eh?
424
00:22:46,940 --> 00:22:49,340
Aquí. Te voy a ingresar 3.000, ¿vale?
425
00:22:49,600 --> 00:22:51,640
Hombre, 3.000. Y es que con 3.000 no hago nada.
426
00:22:51,980 --> 00:22:53,540
Además, a Pabu le tengo que pagar.
427
00:22:53,780 --> 00:22:56,340
-Bueno, y el alquiler de este garaje... -He venido seco de la India.
428
00:22:56,900 --> 00:22:58,960
Muy bien. Pues 5.000.
429
00:22:59,320 --> 00:23:00,560
Y os apañáis, ¿vale?
430
00:23:01,580 --> 00:23:05,030
Y me voy. Tengo unos coleccionistas esperando,
431
00:23:05,030 --> 00:23:06,030
espero, por el amor de Dios.
432
00:23:06,360 --> 00:23:09,360
Que me puedan salvar de cerrar la galería. ¡Hasta luego!
433
00:23:09,880 --> 00:23:10,880
-Adiós. -Hasta luego.
434
00:23:12,020 --> 00:23:14,760
Ahora entiendo lo de la mano, los Pollocks.
435
00:23:14,760 --> 00:23:16,260
Joder, ¿pero cuánto tiempo llevas así, papá?
436
00:23:16,440 --> 00:23:17,620
Pues unos añitos, sí.
437
00:23:18,620 --> 00:23:20,740
Bueno, no te preocupes, que yo te ayudo a pintar el cuadro, ¿vale?
438
00:23:21,020 --> 00:23:22,020
-¿Sí? -Sí.
439
00:23:22,160 --> 00:23:23,520
-¿Tú lo pintas? -Yo lo pinto.
440
00:23:23,940 --> 00:23:24,940
Venga.
441
00:23:45,590 --> 00:23:48,020
Oye, tío, ¿tú has sabido algo de Estela?
442
00:23:48,200 --> 00:23:52,420
-Estela, pues, la he visto, sí. -¿Qué tal? ¿Qué tal está?
443
00:23:52,600 --> 00:23:54,140
Bien. ¿Tú no hablas con ella?
444
00:23:56,940 --> 00:23:59,160
No, bueno, compartimos temas de vez en cuando, ¿sabes?
445
00:23:59,180 --> 00:24:01,720
Nos ponemos un tema del uno al otro y tal.
446
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
-Una cosa rara, pero bueno. -¿Cómo?
447
00:24:04,520 --> 00:24:06,220
Pues nada, que como compartimos la cuenta,
448
00:24:06,780 --> 00:24:08,840
a veces si veo que está conectada y tal,
449
00:24:08,960 --> 00:24:11,160
pues le pongo un tema, ¿no?, como para que se acuerde.
450
00:24:11,840 --> 00:24:14,900
-¿Y ella hace lo mismo? -La verdad es que últimamente no, tío.
451
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
Ya.
452
00:24:17,350 --> 00:24:20,310
Es que, Pablo, honestamente, eso suena un poco creepy.
453
00:24:21,390 --> 00:24:22,990
-Ya, ya lo sé. -A ver, yo pienso que deberías pasar.
454
00:24:22,990 --> 00:24:26,390
-Ya, ya, ya, sí, sí. -O, bueno, no sé, hazte un Tinder.
455
00:24:26,770 --> 00:24:30,450
-¿Un Tinder yo? -Sí. ¿O te presento yo a alguien?
456
00:24:31,110 --> 00:24:32,110
El mercado de los tíos está fatal.
457
00:24:32,190 --> 00:24:34,330
Yo tengo amigas que me preguntan, me dicen: "Oye, ¿alguien?".
458
00:24:34,910 --> 00:24:37,110
Y les digo: "¿Algún requisito?". Que se duche.
459
00:24:37,410 --> 00:24:39,890
O sea, te lo juro, el nivel está ahí, en plan que sepa hablar.
460
00:24:40,310 --> 00:24:42,610
No está mal la cosa. No, yo es que Tinder, tío, no.
461
00:24:42,690 --> 00:24:45,630
A mí es que esas cosas como que no, ¿sabes? No, no...
462
00:24:51,200 --> 00:24:54,620
¡Qué bien se trabaja aquí, eh! ¿Un cafelito?
463
00:24:54,940 --> 00:24:55,940
-No, gracias. -No, gracias.
464
00:24:56,760 --> 00:24:57,760
Qué majo tu padre.
465
00:25:09,030 --> 00:25:10,320
Venga.
466
00:25:16,630 --> 00:25:17,830
Nos vemos.
467
00:25:18,180 --> 00:25:20,180
-Chao. -Chao. Chao.
468
00:25:28,610 --> 00:25:31,830
-Estamos todos un poco nerviosos. -Ya, ya. Pero unos más que otros.
469
00:25:40,550 --> 00:25:42,950
-Esto es una locura. -¿Esto? Yo creo que este tío, macho,
470
00:25:42,950 --> 00:25:45,930
o era hijo único o se metió las setas equivocadas.
471
00:25:46,250 --> 00:25:47,490
No sé ni por dónde empezar.
472
00:25:48,210 --> 00:25:52,290
-Eso sería el... el paraíso, ¿no? -Sí, eso.
473
00:25:52,410 --> 00:25:56,630
-Y el centro sería el mundo actual, ¿no? -Sí, bueno, el presente.
474
00:25:56,870 --> 00:25:59,030
El presente, vale. O sea, aquí podríamos meter
475
00:25:59,030 --> 00:26:01,730
la sociedad de consumo, el capitalismo...
476
00:26:01,730 --> 00:26:04,110
Bueno, el socialismo, la agencia tributaria...
477
00:26:06,250 --> 00:26:09,670
-Joder, ¿pero qué haces? -Hombre, si esto es un Pollock.
478
00:26:09,670 --> 00:26:12,230
-Un Pollock. -Esto se tapa ahora, tú tranquilo, hombre.
479
00:26:12,270 --> 00:26:14,470
-Bueno, joder. -Oye, estaba pensando...
480
00:26:14,930 --> 00:26:17,270
-¿Sí? -En que tenemos el Prado aquí al lado.
481
00:26:17,330 --> 00:26:19,830
-Joder, es verdad, tenemos el Prado. -Vamos a verlo en directo, ¿no?
482
00:26:19,830 --> 00:26:23,090
Claro, vamos a verlo, joder. Si es que nos olvidamos del Prado.
483
00:26:23,530 --> 00:26:25,490
Es la mayor pinacoteca del mundo, tío.
484
00:26:26,210 --> 00:26:28,990
-Tendríamos que ir cada mes, cada sem... -¿Hace cuánto que no tomas LSD?
485
00:26:30,010 --> 00:26:31,950
¿Quieres que vayamos al Prado colocados?
486
00:26:32,030 --> 00:26:33,550
Hombre, claro, ¿no? Habrá que verlo con sus ojos.
487
00:26:34,450 --> 00:26:36,790
-¿Con los ojos de El Bosco? -Claro.
488
00:26:36,790 --> 00:26:38,350
Joder, no sé. Bueno...
489
00:28:40,380 --> 00:28:41,380
No, no, no, no, no. Esto no, esto no.
490
00:28:41,540 --> 00:28:43,780
-¿Esto no qué? -Joder, pasa la canción.
491
00:28:44,060 --> 00:28:45,220
Pero si es la radio, Pablo.
492
00:28:45,480 --> 00:28:48,040
-La puta radio. -¿Qué pasa, no te gusta?
493
00:28:48,440 --> 00:28:50,520
No, no, me encanta. Lo que pasa es que esta era nuestra canción.
494
00:28:50,720 --> 00:28:52,840
-¿De quién? -Pues de Estela y mía.
495
00:28:53,840 --> 00:28:56,300
Nos la poníamos para... Bueno.
496
00:28:58,200 --> 00:29:01,180
Yo creo que esto se me va bajando. ¿Cuánto dura?
497
00:29:01,290 --> 00:29:03,590
Pues como 5, 6, 7, 8 horas.
498
00:29:04,020 --> 00:29:07,180
-Es una cosa un poco inestable. -Vale.
499
00:29:08,360 --> 00:29:12,180
Aquí estaba leyendo que dice que El Bosco nunca salió de su ciudad.
500
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
-¿Ah, sí? -Sí.
501
00:29:14,040 --> 00:29:15,680
Por lo visto el tío lo que iba registrando
502
00:29:15,680 --> 00:29:19,080
eran como los autos sacramentales que había ahí, que iban pasando por ahí,
503
00:29:19,320 --> 00:29:20,900
entonces se inspiraba en eso para hacer la obra.
504
00:29:21,400 --> 00:29:25,780
Ah, o sea, que al final El Bosco resultó ser un pintor costumbrista, ¿no?
505
00:29:25,780 --> 00:29:28,980
-Sí, algo así. Sí, sí. -Bueno, mira, vamos a ver...
506
00:29:29,380 --> 00:29:33,340
El "Jardín de las Delicias" es una obra claramente moralista
507
00:29:33,740 --> 00:29:36,620
que criticaba los vicios de la época, ¿no?
508
00:29:36,620 --> 00:29:39,340
-Eso es. -Entonces...
509
00:29:39,340 --> 00:29:42,760
-Vamos a ver, sí. -A ver, igual podemos hacer eso, ¿eh?
510
00:29:43,040 --> 00:29:44,480
-¿Sí? -Yo creo que sí, ¿no?
511
00:29:44,600 --> 00:29:47,520
O sea, la política, ¿no? O sea, la política, pero ahora.
512
00:29:47,820 --> 00:29:52,140
Claro, lo que pasa es que si hacemos eso, el Infierno se nos va a petar.
513
00:29:52,260 --> 00:29:54,960
Ya, eso es verdad. Y de hecho el Cielo se nos va a quedar vacío.
514
00:29:55,610 --> 00:29:58,750
-¿Y esto? -No sé muy bien.
515
00:29:58,920 --> 00:30:02,340
Oye, perdona, por favor. Es que yo no... ahora no puedo.
516
00:30:02,800 --> 00:30:04,420
Es una chica que conocí en Solo.
517
00:30:04,860 --> 00:30:08,840
-Mira, Antonio López. -Sí, Antonio López, sí.
518
00:30:09,060 --> 00:30:10,400
-Qué buena. -Estaba yo también.
519
00:30:10,620 --> 00:30:12,640
-¿Qué le digo? -Pues dile que...
520
00:30:12,640 --> 00:30:14,640
-"Fue un placer conocerle". -Que el placer fue mío.
521
00:30:15,200 --> 00:30:17,400
-El placer fue mío. -Vale, bueno.
522
00:30:17,560 --> 00:30:21,760
Entonces, lo que decíamos, ¿no? El problema yo lo veo sobre todo en el...
523
00:30:21,760 --> 00:30:23,560
en el...
524
00:30:24,880 --> 00:30:26,560
Ah. "Espero que nos volvamos a ver".
525
00:30:26,960 --> 00:30:28,820
-Toma, dila que yo también lo espero. -Vale.
526
00:30:29,860 --> 00:30:32,200
Bueno. Entonces, vamos a ver.
527
00:30:32,840 --> 00:30:35,700
El problema lo vamos a tener con el presente,
528
00:30:35,880 --> 00:30:37,800
con el tramo central.
529
00:30:39,080 --> 00:30:41,820
-Sí, porque eso se queda vacío también. -Claro.
530
00:30:42,130 --> 00:30:43,130
Perdón.
531
00:30:43,900 --> 00:30:47,040
"Por cierto, hoy a las 19 voy a una inauguración de collagistas".
532
00:30:49,300 --> 00:30:53,080
-Ah, es ecologista esta tía. -No, no, no, dice collagistas.
533
00:30:53,240 --> 00:30:54,820
Yo creo que aquí se refiere a los collages.
534
00:30:55,060 --> 00:30:56,620
Ah, collages, vale, vale, vale.
535
00:30:56,840 --> 00:31:00,160
-Dile que, vale, que me apunto. -¿Te vas ahora a la exposición esta?
536
00:31:00,300 --> 00:31:03,140
-Sí, ¿por qué no? ¿Te molesta o qué? -No, hombre, no, no, molestarme no.
537
00:31:03,330 --> 00:31:07,010
-Lo que pasa es que estamos aquí con... -Vale, es un momento. O sea, voy y vuelvo.
538
00:31:07,200 --> 00:31:09,250
-Anda que no te has ido tú veces. -No, no, está claro.
539
00:31:09,440 --> 00:31:11,940
-Bueno, me voy a dar una ducha, ¿vale? -Venga, hasta ahora.
540
00:31:18,400 --> 00:31:19,400
Pablo.
541
00:31:19,780 --> 00:31:21,200
Te cojo la tarjeta, ¿vale?
542
00:31:24,200 --> 00:31:27,380
El Pride Positivo es un proyecto de CESIDA
543
00:31:27,380 --> 00:31:31,140
para luchar contra el estigma y la discriminación
544
00:31:31,140 --> 00:31:33,280
que hay hacia las personas con VIH.
545
00:31:33,480 --> 00:31:38,860
Y os necesitamos a todas, a todos y a todes para romper con ese estigma.
546
00:31:39,040 --> 00:31:40,570
¡Bravo!
547
00:31:47,230 --> 00:31:49,330
-¿Qué tal? -Hola, ¿qué tal?
548
00:31:49,510 --> 00:31:51,700
-Te voy a presentar a mi amigo Fermín. -Encantado.
549
00:31:52,490 --> 00:31:53,490
¡Aurora!
550
00:31:55,700 --> 00:31:58,670
-¿Qué tal? -Hombre, ¿qué tal, Carolina?
551
00:32:00,550 --> 00:32:02,340
-¿Conoces a Fermín? -Hola, Fermín.
552
00:32:02,510 --> 00:32:03,800
-Hola, Aurora. -¿Qué tal? ¿Cómo estás?
553
00:32:03,970 --> 00:32:06,390
¡Mi amiga es collagista! ¡Enséñale tu collage!
554
00:32:06,560 --> 00:32:09,380
-Mira, es este, Fermín. -¡Que hace unas cosas maravillosas!
555
00:32:10,560 --> 00:32:12,220
Mira, mi collage es este, Fermín.
556
00:32:12,260 --> 00:32:15,680
Y esta es una mujer que si la miras desde abajo, va desnuda.
557
00:32:16,020 --> 00:32:17,020
¡Qué bueno!
558
00:32:17,250 --> 00:32:19,970
-¡Qué bueno! -Y luego este señor, este señor monstruo,
559
00:32:20,200 --> 00:32:22,430
que la sujeta un poco para que no se mueva,
560
00:32:22,430 --> 00:32:26,040
porque la mayoría de las mujeres con SIDA que ejercen la prostitución
561
00:32:26,040 --> 00:32:29,440
es porque sus clientes o proxenetas no utilizan preservativo.
562
00:32:30,400 --> 00:32:32,340
El SIDA siempre está más relacionado con hombres,
563
00:32:32,520 --> 00:32:35,040
pero quería hablar también de las mujeres y el SIDA.
564
00:32:35,210 --> 00:32:37,960
-Oye, Fermín, pero tú me suenas mucho. -Fermín García López.
565
00:32:38,120 --> 00:32:40,370
-No me digas. -Hombre, es un pintor superfamoso.
566
00:32:40,540 --> 00:32:41,780
Claro, sí.
567
00:32:42,900 --> 00:32:43,900
¿Y qué ha sido de tu vida?
568
00:32:44,040 --> 00:32:46,260
He pasado por diversas etapas de pintura,
569
00:32:46,680 --> 00:32:48,460
pero el mundo del collage para mí es nuevo.
570
00:32:49,320 --> 00:32:50,380
Me ha encantado.
571
00:32:50,380 --> 00:32:52,360
Y yo he encantada de conocerte y a ti de verte, querida.
572
00:32:52,990 --> 00:32:56,930
-Oye, pues me paso un día por el taller. -Por supuesto. Estáis invitados.
573
00:32:57,130 --> 00:32:58,810
-Sí. -Hacemos collage.
574
00:32:59,000 --> 00:33:02,800
-Fenomenal. -¿Vale? Me encantaría. Hasta luego.
575
00:33:11,490 --> 00:33:12,130
Martina.
576
00:33:12,130 --> 00:33:13,130
¿Qué tal?
577
00:33:13,250 --> 00:33:15,820
-Piola. ¿Y vos? -Muy bien.
578
00:33:17,850 --> 00:33:21,090
Que... Es que yo creo que esto está lleno de gente esperando a su cita.
579
00:33:21,110 --> 00:33:21,910
Sí.
580
00:33:21,910 --> 00:33:23,910
¿Te parece si nos vamos por ahí y tomamos algo en una terraza?
581
00:33:26,030 --> 00:33:27,850
-Prefiero caminar un poco, la verdad. -Vale.
582
00:33:28,030 --> 00:33:31,110
Porque si no es como que me siento un poco rara, tipo...
583
00:33:31,750 --> 00:33:33,910
-entrevista de trabajo. -No, hombre, no, no.
584
00:33:34,010 --> 00:33:35,930
Venga, dale, vamos a andar un poco.
585
00:33:37,310 --> 00:33:40,710
Perdona, es que, no sé, me pasa un poco siempre esto con las citas de Tinder...
586
00:33:40,850 --> 00:33:42,590
-No, nada. -Me siento expuesta,
587
00:33:42,870 --> 00:33:45,750
como si me estuvieran analizando,
588
00:33:45,750 --> 00:33:47,070
psicoanalizando como potencial pareja.
589
00:33:47,290 --> 00:33:51,330
-¿Me ves cara de psicólogo? -Vos decís que no, pero nunca se sabe.
590
00:33:51,570 --> 00:33:52,730
Ya, es verdad, nunca se sabe.
591
00:33:54,530 --> 00:33:57,590
Lavapiés, que es donde venía la gente a lavarse los pies.
592
00:33:57,970 --> 00:34:00,270
Son todos como muy musulmanes, entonces se lavaban los pies.
593
00:34:00,370 --> 00:34:02,170
Claro. ¿Sabías que es una forma de...?
594
00:34:02,170 --> 00:34:04,350
Lavar los pies era una forma de agradecimiento.
595
00:34:04,710 --> 00:34:09,290
-Pues no, yo soy de Madrid, Madrid. -O sea, sos un gato.
596
00:34:09,470 --> 00:34:12,110
-O sea, gato no... -Sí, sí, gato.
597
00:34:12,630 --> 00:34:14,730
Bueno, hay un abuelo que no. Hay un abuelo que no.
598
00:34:15,210 --> 00:34:16,230
¿Tú eres como de La Pampa?
599
00:34:16,470 --> 00:34:19,270
No, La Pampa, o sea, está en Buenos Aires, pero no es...
600
00:34:21,350 --> 00:34:24,130
No es que todo Buenos Aires es La Pampa.
601
00:34:24,830 --> 00:34:26,230
-¿Y vos qué estilo pintás? -Yo soy un estilo...
602
00:34:28,260 --> 00:34:31,900
-Así... realista. -Ok.
603
00:34:31,920 --> 00:34:33,540
Entonces, yo lo que hago con mis vídeos
604
00:34:33,540 --> 00:34:36,880
es que entro en diálogo con obras de otros artistas
605
00:34:37,260 --> 00:34:40,440
y cuento cómo acaba en mí, cómo acaba en mi mirada.
606
00:34:40,800 --> 00:34:43,260
Vale, o sea que tú haces videoperformance.
607
00:34:43,700 --> 00:34:45,920
Sí, hago videoperformance y tengo el estudio en mi casa.
608
00:34:46,000 --> 00:34:47,980
-Pero tú tienes un equipo... -Pero lo más loco...
609
00:34:47,980 --> 00:34:49,500
No, no, lo hago yo todo sola.
610
00:34:50,000 --> 00:34:53,820
Yo creo que el ser humano no está hecho como para estar ahí metido, ¿no?
611
00:34:53,820 --> 00:34:57,300
Ocho o doce horas delante de una pantalla, sentado.
612
00:34:57,300 --> 00:35:01,460
No, no, estamos hechos para rascarnos la argolla
613
00:35:01,460 --> 00:35:03,720
mientras nos tomamos una copa de vino mirando Succession.
614
00:35:04,140 --> 00:35:05,140
Exacto.
615
00:35:05,780 --> 00:35:08,060
O sea, por eso los problemas de espalda también.
616
00:35:08,260 --> 00:35:09,260
-Total. -¿Verdad?
617
00:35:09,280 --> 00:35:12,060
Yo debería estar como en un campo de Europa perdido
618
00:35:12,440 --> 00:35:15,100
rompiéndole el cráneo a un alemán, a un adolescente.
619
00:35:15,480 --> 00:35:17,920
Y sin embargo, al final del día te mandan a hacer un Excel.
620
00:35:17,920 --> 00:35:18,860
Justo.
621
00:35:18,860 --> 00:35:22,340
Yo lo que no acabo de entender de todo esto es dónde difundes tu obra.
622
00:35:22,540 --> 00:35:25,320
Porque no es una obra que puedas mostrar en una galería, ¿no?
623
00:35:25,320 --> 00:35:27,340
Pues yo uso las redes sociales, uso Instagram
624
00:35:27,700 --> 00:35:29,840
y eso me permite enseñarlo en todo el mundo.
625
00:35:29,980 --> 00:35:32,120
-Ah, claro, claro. -Es como si tuviese mi propia galería.
626
00:35:32,460 --> 00:35:34,240
-Tengo bastantes followers. -Qué bueno, qué bueno.
627
00:35:34,340 --> 00:35:37,020
Y yo, por ejemplo, ¿podría ser un follower tuyo?
628
00:35:37,200 --> 00:35:39,080
-Claro, claro. Sí, sí. -¿Ah, sí? ¿Y qué hay que hacer?
629
00:35:39,080 --> 00:35:40,020
Nada, simplemente...
630
00:35:40,020 --> 00:35:42,060
-Disculpen, ¿van a pagar con tarjeta? -Sí, sí.
631
00:35:42,120 --> 00:35:45,420
-¿Lo pagamos a medias? -No, no, deja que te invite, por favor.
632
00:35:45,540 --> 00:35:48,060
-Bueno, pues yo la siguiente, ¿vale? -Vale, sí, venga, muy bien.
633
00:35:48,080 --> 00:35:50,080
No, es que... Sí, aquí.
634
00:35:50,720 --> 00:35:54,640
Me parece muy interesante, la verdad, porque... Claro, es una forma de...
635
00:35:54,790 --> 00:35:57,400
-Su pin, caballero. -¿Mi pin?
636
00:36:01,260 --> 00:36:05,080
Che, ¿y vos cómo fue que fuiste a la India? ¿A qué?
637
00:36:05,420 --> 00:36:08,060
-¿A pintar, a meditar? -Me fui a pintar.
638
00:36:08,360 --> 00:36:11,540
-Era una residencia artística y... -Ah, muy bueno.
639
00:36:11,820 --> 00:36:14,640
Sí, lo que pasa es que al final, pues, tanto tiempo allí,
640
00:36:15,180 --> 00:36:18,560
de aquí para allá, pues, he vuelto más pobre que una puta rata.
641
00:36:19,580 --> 00:36:22,500
Aun así, creo que me puedo permitir invitarte...
642
00:36:22,500 --> 00:36:25,740
-a un indio. -No, vamos a medias.
643
00:36:26,540 --> 00:36:28,820
Déjame. Venga, yo esta y tú la siguiente. ¿Te parece?
644
00:36:30,180 --> 00:36:31,180
Ah, Ok.
645
00:36:31,360 --> 00:36:32,500
¿Estás seguro de que va a haber otra?
646
00:36:33,740 --> 00:36:34,740
Confiado va el chico.
647
00:36:35,580 --> 00:36:37,340
Lo que pasa...
648
00:36:37,340 --> 00:36:38,760
No, sí, tiene que estar aquí. Espera.
649
00:36:39,140 --> 00:36:42,480
Lo que pasa es que no tienes un peso partido al medio.
650
00:36:42,480 --> 00:36:43,840
-No, sí, sí. -Invito yo.
651
00:36:44,100 --> 00:36:45,100
-No, no. -Te invito yo.
652
00:36:45,600 --> 00:36:47,980
No, pero tiene que estar, te lo juro.
653
00:36:48,280 --> 00:36:50,600
No pasa nada, hombre, Fermín, si esas cosas pasan.
654
00:36:50,880 --> 00:36:53,160
-Ya, pero me da rabia lo del pin. -Que no pasa nada, hombre,
655
00:36:53,260 --> 00:36:56,560
-que otro día me invitas tú y ya está. -Sí, si yo te invito.
656
00:36:56,560 --> 00:36:58,580
A mí también me pasa a veces que me despisto con los pins.
657
00:36:58,580 --> 00:37:02,220
-¿Te ha gustado la exposición? -Bueno, la exposición me ha encantado.
658
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
¿Tú también haces collage?
659
00:37:03,400 --> 00:37:05,720
No, la que hace collage es mi hija Olivia, por cierto.
660
00:37:05,900 --> 00:37:08,000
-¿Ah, sí? -Nos ha invitado Aurora a su estudio.
661
00:37:08,020 --> 00:37:10,520
¿Quieres venirte un día? Vamos a ir como un sábado o un domingo o una cosa así.
662
00:37:10,520 --> 00:37:11,060
Sí.
663
00:37:11,060 --> 00:37:12,560
Ay, espera.
664
00:37:35,790 --> 00:37:37,890
-¿Esta es tu hija? -Sí.
665
00:37:38,060 --> 00:37:41,340
Es que mi madre es sueca y mis hijas también hablan sueco.
666
00:37:41,520 --> 00:37:46,400
Ah, vale, pero como... Yo pensé que sería tu padre por lo de Björk, esto.
667
00:37:46,400 --> 00:37:49,020
Ah, no, no, no. Es que yo en realidad me apellido Gutiérrez,
668
00:37:49,120 --> 00:37:50,960
-pero es que me gusta más Björk, ¿sabes? -¿Ah, sí?
669
00:37:51,380 --> 00:37:54,480
-Bueno, claro, mola mucho más. -Y mola más, entonces pues me...
670
00:37:54,660 --> 00:37:56,280
-Qué maravilla. -...me llamo Björk.
671
00:37:56,990 --> 00:37:58,950
-Aquí. -Ah, genial.
672
00:37:59,620 --> 00:38:00,620
Sí. Bueno, bueno.
673
00:38:00,780 --> 00:38:02,130
-Venga, un beso. -Un beso.
674
00:38:03,160 --> 00:38:05,540
-Y muchas gracias. -Que descanses. Gracias a ti.
675
00:38:05,540 --> 00:38:06,540
Sí.
676
00:38:08,650 --> 00:38:11,810
-¿Vives en un garaje? -Bueno, no, es mi estudio.
677
00:38:11,990 --> 00:38:12,990
Qué guay.
678
00:38:12,990 --> 00:38:15,050
Sí, lo que pasa es que cuando estoy trabajando
679
00:38:15,050 --> 00:38:17,090
en un proceso creativo importante,
680
00:38:17,870 --> 00:38:19,370
prefiero no separarme de mi obra.
681
00:38:19,530 --> 00:38:22,870
Oye, cuando quieras quedamos y hago un diálogo con tu obra.
682
00:38:22,950 --> 00:38:25,330
-Claro, cuando quieras. -Venga, pues hablamos.
683
00:38:25,390 --> 00:38:29,150
-Venga, que descanses. Hasta luego. -Venga. Igualmente. Hasta luego.
684
00:38:34,620 --> 00:38:36,810
Hola, hola.
685
00:38:37,190 --> 00:38:38,580
Oye, ¿te han dejado solito?
686
00:38:38,750 --> 00:38:40,560
-¿Qué pasa con Milei? -¿Vos me estás jodiendo?
687
00:38:40,730 --> 00:38:44,350
-¿Cómo que pasa con Milei? -Ah, ahora... Ah, vale, ya lo entiendo.
688
00:38:44,520 --> 00:38:47,250
Resultaste ser un facho. No lo puedo creer.
689
00:38:47,250 --> 00:38:48,180
¿Facho de qué?
690
00:38:48,180 --> 00:38:50,840
-¿Cómo facho de qué? -Oye, espera, espera, espera.
691
00:38:51,540 --> 00:38:52,850
¿Pero qué facho? Si yo soy liberal.
692
00:38:52,850 --> 00:38:53,850
-Ah, liberal. -No tiene nada que ver.
693
00:38:55,700 --> 00:38:57,500
¿Ahora me vas a explicar qué es un liberal? Dale.
694
00:38:57,840 --> 00:39:00,520
-Mansplainéame, dame. -A ver, no es para tanto.
695
00:39:00,620 --> 00:39:02,620
Al final lo que sos es un pendejo de mierda
696
00:39:02,800 --> 00:39:05,570
que lo único que hace es dibujar porongas.
697
00:39:05,760 --> 00:39:06,760
Espera.
698
00:39:08,610 --> 00:39:10,610
-¿Quién sos vos? ¿Me estabas espiando? -Coño.
699
00:39:10,790 --> 00:39:11,790
-No. -¡Martina!
700
00:39:12,850 --> 00:39:16,270
-¡Ah, Pablito, la concha de la lora! -Oye, sin faltar, ¿eh?
701
00:39:16,970 --> 00:39:19,650
-¿Qué, sos su papá? -No, no, no, soy su compañero de estudio.
702
00:39:19,790 --> 00:39:21,430
¿Y qué son? ¿Una banda de chamulleros?
703
00:39:21,850 --> 00:39:23,630
-¿Eso qué es? -Mentirosos.
704
00:39:23,750 --> 00:39:24,870
-No, no, no. -No te creo nada.
705
00:39:25,170 --> 00:39:27,490
-¿Estos cuadros son tuyos? -No, ojalá, ojalá.
706
00:39:27,590 --> 00:39:29,270
Bueno, por lo menos en algo no mentiste, Pablito.
707
00:39:29,650 --> 00:39:30,970
-No, tampoco son suyos. -Oh, Dios mío.
708
00:39:31,770 --> 00:39:34,010
Váyanse a la mierda. La verdad que yo soy una pelotuda.
709
00:39:35,390 --> 00:39:39,040
Joder, ¿qué ha pasado, tío? ¿Milei?
710
00:39:39,230 --> 00:39:42,410
Milei, Milei, sí. No vuelvo a hablar de política, tío, antes de follar.
711
00:39:42,580 --> 00:39:45,770
Lo que no tienes que hacer es hablar de Milei, tío. Joder.
712
00:39:46,190 --> 00:39:47,870
Pero bueno, es que de verdad,
713
00:39:48,050 --> 00:39:50,330
¿cómo se te ocurre con una argentina además, tío?
714
00:39:50,500 --> 00:39:52,950
Papá, ¿cuál es el puto problema de Milei? Vamos a ver.
715
00:39:53,120 --> 00:39:54,940
O sea, ¿qué problema tienes con Milei?
716
00:39:55,110 --> 00:39:58,660
Coño, o sea, Milei es un ultraliberal, o sea, que favorece a los riquísimos.
717
00:39:58,830 --> 00:40:02,390
Ultra, ultra, thunder, mega, chundar, liberal.
718
00:40:02,810 --> 00:40:04,690
Es un liberal a secas, papá, es un liberal. Es un liberal.
719
00:40:04,690 --> 00:40:07,370
¿Cuál es el problema? Siempre estás con lo mismo, eres un...
720
00:40:07,370 --> 00:40:10,290
No, el problema es que está explotando a la clase trabajadora, joder.
721
00:40:10,290 --> 00:40:10,930
No, papá.
722
00:40:10,930 --> 00:40:12,830
Incluso a la clase media la tiene arruinada.
723
00:40:12,830 --> 00:40:15,210
Es el cuento de siempre del socialismo. Es todo lo contrario.
724
00:40:15,430 --> 00:40:17,510
-¿Pero qué todo lo contrario? -Es todo lo contrario.
725
00:40:17,870 --> 00:40:20,130
Solo las mentiras necesitan de las subvenciones del gobierno.
726
00:40:20,390 --> 00:40:23,610
-La verdad se impone sola. Es así. -¿Esa frase de quién es?
727
00:40:23,650 --> 00:40:26,330
Pues de Escohotado. ¿De quién cojones va a ser? Deberías leerlo.
728
00:40:26,440 --> 00:40:27,500
Venga, hombre, no me fastidies.
729
00:40:27,610 --> 00:40:29,470
Papá, no se puede hablar de política contigo. Vamos a dejarlo.
730
00:40:29,470 --> 00:40:31,190
Sí, mejor, mejor, mejor. Vamos a dejarlo.
731
00:40:32,710 --> 00:40:34,030
-Oye, ¿esto es el mate? -Se ha dejado el mate.
732
00:40:34,430 --> 00:40:38,430
Se lo ha dejado esta chica. A ver, no lo he probado nunca, no sé.
733
00:40:40,570 --> 00:40:41,970
Prueba, prueba, tiene su punto.
734
00:40:44,300 --> 00:40:46,280
A ver si me voy a amargar yo con esta.
735
00:40:47,280 --> 00:40:48,520
Bueno, ¿tú qué tal con la tía esta?
736
00:40:48,960 --> 00:40:51,980
Bien, bien, La verdad es que es una tipa muy interesante.
737
00:40:53,060 --> 00:40:56,460
Hemos estado allí en la exposición de unos amigos suyos y...
738
00:40:56,820 --> 00:40:58,160
Bueno, sabe mucho de arte.
739
00:40:59,580 --> 00:41:01,420
Ha sido muy agradable conversar con ella, sí.
740
00:41:01,600 --> 00:41:03,600
Bueno, pero interesante, interesante.
741
00:41:04,880 --> 00:41:06,500
¿Qué es eso de interesante, interesante?
742
00:41:07,000 --> 00:41:08,280
A, bueno, pues que si...
743
00:41:08,720 --> 00:41:13,000
No sé, si hay algo más o es solamente ecologista.
744
00:41:13,000 --> 00:41:15,780
No, no, no, bueno, es simplemente una amistad.
745
00:41:15,900 --> 00:41:18,380
Mira, una cosa, ¿tú sabes...?
746
00:41:18,540 --> 00:41:21,240
¿Tú me podrías hacer un Instagram de estos?
747
00:41:22,240 --> 00:41:25,040
-¿Un Instagram? -Sí, es que ella está en Instagram...
748
00:41:25,040 --> 00:41:26,820
¿Te vas a hacer influencer ahora tú también?
749
00:41:26,900 --> 00:41:28,600
No, no, no. No, bueno, no sé.
750
00:41:28,680 --> 00:41:29,940
Es que no sé cómo se maneja eso.
751
00:41:31,620 --> 00:41:33,040
¿Y a ella se le puede etiquetar?
752
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
-¿Cómo se llama? -Catalina Björk.
753
00:41:38,980 --> 00:41:41,560
Catalina Björk. ¿Así, como la cantante?
754
00:41:41,560 --> 00:41:42,680
Sí, como la cantante, sí.
755
00:41:43,780 --> 00:41:47,080
-A ver, es... ¿esta? -Sí, sí, sí, sí.
756
00:41:48,380 --> 00:41:50,700
-¿Ves ahí el corazoncito ese? -Sí.
757
00:41:50,700 --> 00:41:54,280
-Bueno, pues eso se llama dar un like. -¿Y si le doy un like ella se entera?
758
00:41:54,720 --> 00:41:56,000
Claro, de hecho, es que es para eso.
759
00:41:56,940 --> 00:41:58,960
Lo que pasa es que tampoco le des like a todo,
760
00:41:59,140 --> 00:42:00,500
macho, porque vas a parecer un stalker.
761
00:42:00,620 --> 00:42:02,300
-¿Un qué? -Un acosador.
762
00:42:02,520 --> 00:42:04,060
No, no, no. Un acosador no.
763
00:42:04,960 --> 00:42:05,960
No, no, no.
764
00:42:07,750 --> 00:42:10,590
-¿Pero tú crees que esta tía...? -¿Esta tía qué?
765
00:42:11,310 --> 00:42:13,010
Nada, pues que no sé, que...
766
00:42:13,010 --> 00:42:16,830
Como que es muy mona y tal, y a lo mejor te estás como viniendo arriba, ¿no?
767
00:42:17,010 --> 00:42:19,010
-Como haces siempre. -No me fastidies, tío.
768
00:42:19,210 --> 00:42:22,450
-O sea, es simplemente una amiga, ya está. -Vale, pues sí, sí.
769
00:42:22,620 --> 00:42:23,620
Bueno.
770
00:42:23,870 --> 00:42:25,630
Bueno, yo me voy a ir, que he quedado.
771
00:42:26,150 --> 00:42:28,150
-¿Has quedado? -He quedado con una, sí.
772
00:42:28,310 --> 00:42:30,050
-¿Con otra? -Está a menos de dos kilómetros.
773
00:42:30,110 --> 00:42:32,910
-Pero ¿eso qué es, como un mapa o así? -Es como un mapa, sí.
774
00:42:33,130 --> 00:42:35,770
Oye, pero, joder, es que no hemos terminado el cuadro.
775
00:42:35,770 --> 00:42:38,110
No sabemos ni siquiera lo que vamos a pintar.
776
00:42:38,490 --> 00:42:42,270
Bueno, de momento tenemos una polla. Mañana vemos qué hacemos. O sea, no sé.
777
00:42:42,750 --> 00:42:45,270
Bueno, no hace falta todo el rato, ahora son las dos de la mañana.
778
00:42:45,270 --> 00:42:46,270
Vale, vale, vale.
779
00:42:46,650 --> 00:42:48,730
Y todo esto que, joder, que está hecho una mierda.
780
00:42:48,790 --> 00:42:50,430
Y esto nada, esto lo recojo mañana por la mañana.
781
00:42:50,970 --> 00:42:51,970
-¿Sí? -No te preocupes.
782
00:42:52,050 --> 00:42:53,050
-Vale. -Venga.
783
00:42:54,190 --> 00:42:55,770
Ah, déjame la tarjeta, joder.
784
00:42:55,910 --> 00:42:57,970
La tarjeta, coño. Me tienes que dar el pin.
785
00:42:57,990 --> 00:43:00,270
-Sí. -Y tú no quitármela.
786
00:43:00,440 --> 00:43:02,870
¿Quitártela? Pero si te dije que te la cogía.
787
00:43:03,040 --> 00:43:05,340
-No me meteré. -Porque no me escuchas.
788
00:43:05,730 --> 00:43:08,530
Marrón ahí con la argentina, macho. Pagas tú, pago yo y al final...
789
00:43:08,610 --> 00:43:10,240
-No. -Rojo como un tomate. Bueno...
790
00:43:10,240 --> 00:43:14,550
Que no te preocupes, ¿vale? Este concurso lo tenemos.
791
00:43:14,650 --> 00:43:16,650
-Vale. -100 %.
792
00:43:53,860 --> 00:43:56,210
Oye, fuera, fuera.
793
00:43:58,820 --> 00:43:59,820
Fuera, fuera.
794
00:44:37,350 --> 00:44:39,650
-¿Qué pasa, Vishnu? -Pablo.
795
00:44:39,870 --> 00:44:42,450
-¿Qué pasa? -Oye, ¿tienes la tarjeta?
796
00:44:42,870 --> 00:44:45,390
-Sí, ¿por? -Sí. No, no, es que...
797
00:44:45,390 --> 00:44:46,550
¿Qué es todo esto que has hecho aquí?
798
00:44:46,850 --> 00:44:49,410
No, que tengo que pagar una multa que me ha salido ahí.
799
00:44:50,210 --> 00:44:52,190
Sí. Que es que me ha entrado la policía, tío.
800
00:44:53,030 --> 00:44:55,030
-¿Te ha entrado la policía? -Sí, estaba investigando
801
00:44:55,030 --> 00:44:58,070
sobre lo de Felipe II y el Jardín de las Delicias, ya sabes.
802
00:45:00,030 --> 00:45:02,150
Todo eso, lo de... He puesto porno real, ¿vale?,
803
00:45:02,250 --> 00:45:05,030
y de pronto me ha salido una página de porno real.
804
00:45:05,030 --> 00:45:09,490
Y nada, al momento... Mira lo que me ha salido, tío, joder.
805
00:45:09,990 --> 00:45:12,410
-A ver... -Que es que me piden ahí una pasta y tal.
806
00:45:12,430 --> 00:45:15,510
No, coño, papá, no, joder, pero si esto es lo de... Esto una estafa.
807
00:45:15,690 --> 00:45:16,690
¿Una estafa de quién?
808
00:45:16,710 --> 00:45:18,550
Pues de nigerianos, de rusos, de vete tú a saber...
809
00:45:18,550 --> 00:45:21,770
Pero si tiene el sello de la Policía Nacional y todo.
810
00:45:22,390 --> 00:45:24,130
Sí, claro, porque lo hacen...
811
00:45:24,130 --> 00:45:26,210
Aunque esta es un poco cutre he decir, pero...
812
00:45:26,210 --> 00:45:28,870
¿Seguro? Pero joder, no me digas, o sea...
813
00:45:29,430 --> 00:45:31,250
Aquí tienes, la propia Policía Nacional,
814
00:45:31,470 --> 00:45:34,210
un tuit que dice que esto es una estafa.
815
00:45:34,210 --> 00:45:37,490
De hecho, fíjate, es la misma captura de pantalla, lo mismo que has visto tú.
816
00:45:38,370 --> 00:45:39,370
-Joder. -Relájate.
817
00:45:40,130 --> 00:45:41,410
Joder, de verdad.
818
00:45:41,830 --> 00:45:44,990
Y cuando te metas en porno, pues métete en las de toda la vida, ¿no?
819
00:45:45,140 --> 00:45:48,100
Yo qué sé, en xvideos, en Pornhub, en esta...
820
00:45:48,250 --> 00:45:50,130
Pero si no me estoy metiendo en porno, hombre.
821
00:45:50,230 --> 00:45:51,790
Te has metido en lo primero que te ha salido ahí.
822
00:45:52,050 --> 00:45:54,770
Bueno, o sea, tampoco me regañes ahora.
823
00:45:54,770 --> 00:45:57,590
Retrato de Geraldine Chaplin de Antonio Saura.
824
00:45:58,810 --> 00:46:01,390
Uno de los fundadores del grupo "El Paso".
825
00:46:02,090 --> 00:46:03,090
¿Chusa?
826
00:46:04,650 --> 00:46:07,310
-¿Esto es arte o lo puedo tirar? -Por favor, ahora no.
827
00:46:10,650 --> 00:46:12,090
Pregunta si está vivo el pintor.
828
00:46:12,110 --> 00:46:14,750
No, no, no. Saura falleció hace ya algunos años.
829
00:46:20,790 --> 00:46:21,790
Bien.
830
00:46:23,190 --> 00:46:24,890
"Cicatriz", de Rafael Canogar.
831
00:46:25,690 --> 00:46:28,130
Otro histórico pintor abstracto español.
832
00:46:30,450 --> 00:46:32,910
Preguntan si pueden conocer su estudio, pueden visitarle.
833
00:46:33,050 --> 00:46:37,870
Ah, no, no, no, está lejos, bastante lejos, en Toledo.
834
00:46:40,360 --> 00:46:44,800
Vamos a ver, Pepa, que lo que quieren es saber si el artista está vivo,
835
00:46:45,160 --> 00:46:47,680
si pueden hacerse selfies con él, visitar su estudio,
836
00:46:48,640 --> 00:46:50,280
porque así se revaloriza su obra, ¿no?
837
00:46:50,280 --> 00:46:53,360
Un artista que esté también a punto de visitar a San Pedro, ¿no?
838
00:47:15,900 --> 00:47:18,300
-¿Quién es? -Soy yo.
839
00:47:18,760 --> 00:47:19,760
Os traigo una cosita.
840
00:47:21,320 --> 00:47:23,320
-¿Quién es? -Tu madre.
841
00:47:23,510 --> 00:47:25,100
Galerista.
842
00:47:28,620 --> 00:47:29,620
¡Churritos!
843
00:47:30,300 --> 00:47:31,720
Ya sé que es un poco tarde, pero bueno.
844
00:47:34,400 --> 00:47:36,420
No me digáis que os acabáis de despertar.
845
00:47:37,380 --> 00:47:38,560
¿Pero sabéis qué hora es?
846
00:47:38,780 --> 00:47:41,040
Yo es que ayer me quedé hasta muy tarde trabajando.
847
00:47:41,240 --> 00:47:44,150
Ya. Toma, ponlos en un platito, anda.
848
00:47:44,400 --> 00:47:45,400
Haz café, hijo.
849
00:47:46,100 --> 00:47:49,540
Yo es que por trabajo las noches mejor, se me da mejor, me concentro más.
850
00:47:49,540 --> 00:47:51,100
Bueno, pues la noticia.
851
00:47:52,600 --> 00:47:55,920
Unos coleccionistas chinos están interesados en una obra tuya, Fermín.
852
00:47:56,140 --> 00:47:58,720
-¿Ah, sí? -Sí. En uno de tus Pollocks.
853
00:47:59,100 --> 00:48:01,020
Pero primero les gustaría hacerse unos selfies,
854
00:48:01,460 --> 00:48:03,220
-echar un vistazo al estudio, ya sabes. -Vale.
855
00:48:03,920 --> 00:48:06,440
-Si no te importa, ¿no? -No, no me importa. ¿Tienen dinero?
856
00:48:06,640 --> 00:48:09,000
Y prisa. Estos vienen cuatro días y lo quieren ver todo.
857
00:48:09,260 --> 00:48:13,380
El Museo del Prado, el Acueducto de Segovia, el Valle de los Caídos, todo.
858
00:48:14,080 --> 00:48:16,120
Quieren a un artista que está a punto de cascarla,
859
00:48:16,180 --> 00:48:18,980
ya sabes, para tener una revalorización rápida y esas cosas.
860
00:48:19,260 --> 00:48:20,840
-Joder, Pepa. -No pasa nada.
861
00:48:20,840 --> 00:48:21,840
Ya sabes cómo funciona esto.
862
00:48:21,940 --> 00:48:23,280
No te lo tomes como algo personal.
863
00:48:23,340 --> 00:48:25,360
¿Cómo no me lo voy a tomar como algo personal?
864
00:48:25,520 --> 00:48:27,760
Te recuerdo que tú no estás en disposición de ponerte estupendo.
865
00:48:28,060 --> 00:48:30,000
-Ahora tienes que estar en stand-by. -¿Qué?
866
00:48:30,480 --> 00:48:32,740
Que no te muevas de aquí porque te los puedo traer en cualquier momento.
867
00:48:32,740 --> 00:48:35,840
-¿A quiénes? -A los chinos, Fermín. A los chinos.
868
00:48:35,840 --> 00:48:38,200
-Ah, vale, vale. -Bueno, ¿y qué? ¿Tu jardín cómo va?
869
00:48:38,820 --> 00:48:39,820
Bien.
870
00:48:45,550 --> 00:48:46,790
O sea...
871
00:48:49,710 --> 00:48:50,710
¿De verdad?
872
00:48:50,730 --> 00:48:52,310
-¿Qué pasa? -Es que no me lo puedo creer.
873
00:48:53,150 --> 00:48:55,590
¿Pero qué tenemos ahora, Fermín, cinco años?
874
00:48:55,590 --> 00:48:57,710
No, no, si esto lo tapa ahora, hombre, si es el fondo.
875
00:48:57,850 --> 00:48:59,290
Oye, cállate, cállate, por favor, cállate.
876
00:49:00,090 --> 00:49:01,310
¿Es que no tienes otra cosa en la cabeza?
877
00:49:02,150 --> 00:49:03,670
Y luego te molesta que te llame Ferminga.
878
00:49:06,070 --> 00:49:08,810
Haz el favor, dale un café a tu padre a ver si se espabila y se pone a pintar.
879
00:49:09,690 --> 00:49:12,090
17 días tienes para hacer el tríptico, Fermín.
880
00:49:12,790 --> 00:49:15,530
17 días, macho. Y no tenemos ni idea de lo que vamos a hacer.
881
00:49:15,730 --> 00:49:16,730
Sí.
882
00:49:17,130 --> 00:49:19,030
-Te ha pegado fuerte la Catalina esta. -¿Qué?
883
00:49:19,670 --> 00:49:22,070
No, no, no. Estoy aquí, bueno, haciendo tiempo.
884
00:49:22,290 --> 00:49:24,850
Ya, ya. Haciéndote instagramer, es lo que te vas a hacer.
885
00:49:25,310 --> 00:49:27,330
Pero ten cuidado, que esto lo huelen las tías.
886
00:49:27,510 --> 00:49:29,350
-Como te obsesiones mucho... -¿Lo huelen?
887
00:49:29,550 --> 00:49:32,740
-Lo huelen, lo huelen. -No. Bueno, no sé, tú sabrás de eso, ¿no?,
888
00:49:32,740 --> 00:49:34,930
porque, joder, no paras de ligar, tío.
889
00:49:35,010 --> 00:49:38,470
No, sí, eso es lo que parece desde fuera, pero luego no culmino nada.
890
00:49:38,670 --> 00:49:39,670
-¿No culminas? -No.
891
00:49:39,840 --> 00:49:42,110
En el último momento me acuerdo de Estela todo el rato.
892
00:49:42,280 --> 00:49:43,990
Me tengo que inventar una excusa.
893
00:49:44,160 --> 00:49:47,240
-Que si Milei, que si tal... -Bueno, mira, olvídate de Estela, tío.
894
00:49:47,410 --> 00:49:49,190
-No, sí, ya lo sé. -Venga, vamos a esto.
895
00:49:49,330 --> 00:49:50,990
-¿Qué podemos hacer? -A ver...
896
00:49:50,990 --> 00:49:53,510
Habíamos dicho que lo de la corrupción no funcionaba, ¿no?
897
00:49:53,770 --> 00:49:56,950
No, porque se nos llenaba el Infierno, se nos vaciaba el Cielo.
898
00:49:56,950 --> 00:50:00,290
Bueno, lo que podemos hacer es ir pintando entre tanto el fondo,
899
00:50:00,390 --> 00:50:03,610
los arbolitos, los laguitos y tal, y a ver si se nos ocurre algo, ¿no?
900
00:50:04,710 --> 00:50:05,930
Igual lo podemos hacer de pintores.
901
00:50:06,510 --> 00:50:07,970
-¿De pintores? -Sí, no sé.
902
00:50:08,510 --> 00:50:11,010
Bueno, estaría bien, pero es que hay tantos pintores
903
00:50:11,010 --> 00:50:14,190
que acabaríamos haciendo una enciclopedia del arte.
904
00:50:14,510 --> 00:50:15,510
No, sé, ¿no?
905
00:50:15,510 --> 00:50:18,290
¿Te das cuenta que esto es como Europa, macho, el desconchón este?
906
00:50:18,850 --> 00:50:20,770
-Sí. -Mira, Francia, España...
907
00:50:20,770 --> 00:50:21,930
Es verdad, joder, es verdad.
908
00:50:22,590 --> 00:50:24,470
Igual lo podemos hacer de pintores españoles.
909
00:50:24,710 --> 00:50:26,610
-¿Pintores españoles? -Como para acotar un poco.
910
00:50:26,610 --> 00:50:30,510
Sí, muy buena idea. Vale. ¿Y a quién pondríamos en el Paraíso?
911
00:50:30,990 --> 00:50:32,990
-Velázquez. -Goya.
912
00:50:33,290 --> 00:50:36,070
-Zurbarán. -Sorolla, Ribera.
913
00:50:36,070 --> 00:50:37,750
Vale, eso está cubierto.
914
00:50:38,370 --> 00:50:40,470
-En el centro. -En el centro, en el presente, sí.
915
00:50:40,630 --> 00:50:43,250
-Bueno, Antoñito López, ¿no? -Antonio López por supuesto.
916
00:50:43,420 --> 00:50:46,820
-Y luego, los clásicos, Dalí, Miró... -Miró. Vale.
917
00:50:46,980 --> 00:50:48,740
-Picasso. -No, no, Picasso no.
918
00:50:48,900 --> 00:50:50,710
Picasso era un tremendo hijo de puta, al Infierno.
919
00:50:50,870 --> 00:50:53,810
Bueno, ya, pero estamos hablando solamente de la cosa artística.
920
00:50:53,970 --> 00:50:55,430
-Lo demás lo olvidamos, ¿no? -Vale.
921
00:50:55,750 --> 00:50:59,010
Y en el Infierno. En el Infierno, a quien meto es...
922
00:50:59,470 --> 00:51:01,430
-Renoir. -¿Renoir? Pero Renoir es francés, tío.
923
00:51:01,890 --> 00:51:04,370
Ya. Bueno, pero podemos hacer una excepción, ¿no?
924
00:51:04,590 --> 00:51:05,850
-Una excepción o varias. -O varias.
925
00:51:06,060 --> 00:51:10,660
-Podemos meter a... Damien Hirst. -Damien Hirst, Jeff Koons...
926
00:51:10,880 --> 00:51:13,880
-Tracey Emin. -Tracey Emin. Vale.
927
00:51:14,090 --> 00:51:15,190
-¡Fin de ciclo! -Ah, fin de siglo, dice.
928
00:51:15,410 --> 00:51:17,310
Ah, que metamos artistas de fin de siglo.
929
00:51:17,370 --> 00:51:20,490
Artistas de fin de siglo, claro. ¿Quién podría ser de fin de siglo?
930
00:51:20,650 --> 00:51:21,870
No, no. ¡Terminado!
931
00:51:22,870 --> 00:51:24,870
-¡Fin de ciclo! -Ah, perdón, gracias.
932
00:51:24,890 --> 00:51:26,110
-Sí, sí. -Sí, sí, perdón.
933
00:51:26,130 --> 00:51:27,130
-Gracias. -Gracias.
934
00:51:27,300 --> 00:51:29,710
-Hostias. -Hostias. Se ha teñido todo, macho.
935
00:51:29,870 --> 00:51:32,410
La camisa india. Vamos a parecer hare krishnas.
936
00:51:32,580 --> 00:51:33,660
Ostras.
937
00:52:23,350 --> 00:52:26,910
El que tiene las ideas es el que pone la música.
938
00:52:36,560 --> 00:52:38,130
Explícale...
939
00:52:48,550 --> 00:52:51,790
Estoy pensando que lo de los pintores no va a funcionar, tío.
940
00:52:53,250 --> 00:52:54,250
¿Por?
941
00:52:54,650 --> 00:52:58,790
No, porque hay que pintarlos muy pequeñitos y no se les va a reconocer.
942
00:52:59,790 --> 00:53:01,770
¿Tú sabes, por ejemplo, la cara que tenía Zurbarán?
943
00:53:02,850 --> 00:53:06,610
¿O los del Infierno, el Jeff Koons y el Damien Hirst y esta gente?
944
00:53:06,710 --> 00:53:09,770
-Sí, o sea, no. -Que, por cierto, esto de aquí, ¿qué es?
945
00:53:11,500 --> 00:53:15,380
-Saturno devorando a su hijo. -Saturno, pero si se parece a mí, joder.
946
00:53:15,550 --> 00:53:19,110
Oye, ¿quieres dejar eso, por favor? O sea, es que no vamos a llegar, tío.
947
00:53:19,210 --> 00:53:22,170
Vale, vale, vale. Voy a cambiar la música, macho, que esto es un coñazo.
948
00:53:23,090 --> 00:53:25,830
-Y aquí el que pinta elige la música, ¿no? -Bueno.
949
00:53:39,220 --> 00:53:41,220
-Estás cabreado. -No estoy cabreado.
950
00:53:41,400 --> 00:53:43,500
-Bueno, estás de mala leche. -Tú me pones de mala leche.
951
00:53:43,580 --> 00:53:46,420
-Ah, ¿yo te pongo de mala leche? -Sí. Llegas aquí, invades mi casa,
952
00:53:46,520 --> 00:53:48,680
te bebes mis cervezas, te fuman mis porros
953
00:53:48,680 --> 00:53:50,100
y encima tengo que aguantar
954
00:53:50,100 --> 00:53:52,320
todas tus teorías conspiranoicas de la ultraderecha.
955
00:53:52,360 --> 00:53:54,680
¿Qué ultraderecha, papá? ¿Todo lo que no te gusta es ultraderecha?
956
00:53:54,780 --> 00:53:56,420
-Es fascismo, Pablo. -Ah, sí, es fascismo.
957
00:53:56,480 --> 00:53:59,300
Mira, papá, el fascismo no existe, ¿no? Hace años que no existe.
958
00:53:59,420 --> 00:54:01,200
O sea, se le tiene que renombrar a todo como fascismo
959
00:54:01,200 --> 00:54:03,040
porque es que si no, se les cae el chiringuito.
960
00:54:11,000 --> 00:54:13,660
Me encanta el liberalismo, es una teoría maravillosa.
961
00:54:13,780 --> 00:54:16,720
Papá, el liberalismo es el único sistema que cree en la bondad del ser humano.
962
00:54:16,860 --> 00:54:19,060
No como el socialismo, que cree que somos hijos de puta
963
00:54:19,060 --> 00:54:20,440
que nos vamos a aprovechar de todo el mundo.
964
00:54:20,480 --> 00:54:21,660
¿Y no lo somos?
965
00:54:21,660 --> 00:54:23,400
Pues a lo mejor sí, joder, pero papá, el socialismo...
966
00:54:23,400 --> 00:54:26,800
-No me expliques lo que es el socialismo. -Vale, pues es misantrópico.
967
00:54:27,040 --> 00:54:27,540
Misántropo.
968
00:54:27,540 --> 00:54:30,260
¿Tú crees que necesitamos a un tío que esté por encima de nosotros,
969
00:54:30,360 --> 00:54:32,120
que nos esté diciendo lo que tenemos y lo que no tenemos que hacer?
970
00:54:32,160 --> 00:54:34,580
-Esa es la democracia, Pablo. -Me cago en la democracia.
971
00:54:37,150 --> 00:54:40,490
Eres un irresponsable, Pablo. Haces lo que te sale de los huevos.
972
00:54:40,630 --> 00:54:43,870
Sabes perfectamente que aunque me tire 12 horas currando,
973
00:54:44,210 --> 00:54:46,450
en esta profesión no voy a cobrar nada.
974
00:54:46,670 --> 00:54:48,590
O estoy poniendo copas o estoy pintando...
975
00:54:48,590 --> 00:54:51,190
Bueno, ¿qué me vas a contar a mí? ¿Cómo te crees que yo he salido adelante?
976
00:54:51,370 --> 00:54:53,310
No lo sé, sin un padre devorador, a lo mejor.
977
00:54:53,570 --> 00:54:55,590
Un padre devorador. Soy Saturno.
978
00:54:55,990 --> 00:54:56,990
Comiéndome a mis hijos.
979
00:54:57,050 --> 00:54:59,550
Y una señora que te ha estado haciendo exposiciones desde el día uno.
980
00:55:03,050 --> 00:55:05,650
Podría haberme hecho abogado del Estado o una mierda de esas.
981
00:55:05,870 --> 00:55:09,030
Pero no, pero no. Claro, como al niño se le da bien pintar,
982
00:55:09,370 --> 00:55:11,050
-pues hay que animarle. Mira, nene... -Porque es verdad.
983
00:55:11,050 --> 00:55:12,730
¿Por qué no eres pintor como tu padre?
984
00:55:12,990 --> 00:55:16,710
-Es que se te da bien, Pablo, joder. -Se me da bien, se me da bien, papá.
985
00:55:16,710 --> 00:55:18,970
Es que no tienes ni idea de cómo va la vaina, joder.
986
00:55:19,370 --> 00:55:22,270
Ahora mismo da igual que se te dé bien, da igual ser un buen pintor.
987
00:55:22,470 --> 00:55:25,690
Ahora lo que va son los followers, los likes, el pelo verde, el personaje...
988
00:55:25,850 --> 00:55:28,750
Mira, Pablo, te hemos ayudado todo lo que hemos podido.
989
00:55:29,110 --> 00:55:31,650
No habéis ayudado absolutamente en nada,
990
00:55:31,790 --> 00:55:33,910
ni una sola exposición en la galería de mamá.
991
00:55:34,110 --> 00:55:36,470
¿Qué quieres que hagamos? No lo podemos hacer todo por ti.
992
00:55:36,850 --> 00:55:38,970
Tienes que tener tú también tu propia vida,
993
00:55:39,170 --> 00:55:41,410
o sea, tu propia independencia, tu propia iniciativa.
994
00:55:41,470 --> 00:55:43,770
-Me voy a ir, ¿vale? Me voy a ir. -¿Te vas a ir?
995
00:55:43,770 --> 00:55:46,390
-Sí, me voy. -Bueno, pues si te vas, no vuelvas.
996
00:55:48,250 --> 00:55:51,270
Espera, espera, espera. Déjame la tarjeta.
997
00:55:52,290 --> 00:55:53,290
¿Mi tarjeta?
998
00:55:53,710 --> 00:55:56,430
Sí, porque el dinero de la tarjeta es para pintar el cuadro.
999
00:56:19,400 --> 00:56:22,720
Venga, vamos a hacer una tirada simple. Pasado, presente, futuro.
1000
00:56:23,180 --> 00:56:25,900
¡No! Espera, espera, espera. El peaje a los espíritus.
1001
00:56:26,140 --> 00:56:27,140
¿Qué peaje?
1002
00:56:27,240 --> 00:56:28,900
El peaje que hay que pagarles a los espíritus.
1003
00:56:29,540 --> 00:56:32,720
¿No se puede pagar con dinero espiritual o con...?
1004
00:56:32,930 --> 00:56:35,670
-No, no, no. -Ah, vale.
1005
00:56:35,880 --> 00:56:36,880
Metálico.
1006
00:56:36,880 --> 00:56:39,780
-¿Te hago un bizum ahora? -Cuando tú quieras, pero sí.
1007
00:56:40,100 --> 00:56:41,100
-Lo hago luego. -Vale.
1008
00:56:41,200 --> 00:56:43,680
-No vaya a ser que no me guste. -Eh... pasado. La primera.
1009
00:56:45,060 --> 00:56:46,060
Los amantes.
1010
00:56:47,340 --> 00:56:51,000
Los amantes es una carta que podría significar una relación amorosa...
1011
00:56:52,680 --> 00:56:54,020
emocionante, excitante.
1012
00:56:56,460 --> 00:56:59,140
-Qué bien, ¿no? -Si no te hubiera salido del revés.
1013
00:57:00,260 --> 00:57:02,360
Entonces significa una cosa como más filosófica,
1014
00:57:02,540 --> 00:57:05,620
tipo que el amor no debería ser tanto el fin
1015
00:57:05,620 --> 00:57:08,660
-como el camino a seguir. -Qué bonito.
1016
00:57:08,680 --> 00:57:09,680
Muy bien, presente.
1017
00:57:12,360 --> 00:57:14,460
Joder, conflicto.
1018
00:57:14,640 --> 00:57:17,180
Deseos insatisfechos, miedos,
1019
00:57:18,120 --> 00:57:19,960
esfuerzos inútiles que puedas estar haciendo.
1020
00:57:20,130 --> 00:57:21,990
Soy un partidazo.
1021
00:57:22,160 --> 00:57:24,620
-Pero Saturno también te quiere decir... -¿Saturno?
1022
00:57:24,620 --> 00:57:27,900
Sí, es que esta carta simboliza Saturno en Leo.
1023
00:57:28,640 --> 00:57:31,320
Y te está queriendo decir que todo eso lo puedes resolver paso a paso.
1024
00:57:31,940 --> 00:57:34,460
Vale. Tiene sentido, pero ¿tiene solución esto?
1025
00:57:34,500 --> 00:57:36,760
No, claro, todo tiene solución. Menos la muerte.
1026
00:57:37,480 --> 00:57:40,040
Futuro. Tengo mucha curiosidad por el futuro.
1027
00:57:40,420 --> 00:57:41,880
-Va. -Ok, va.
1028
00:57:43,100 --> 00:57:44,860
¡Sus muertos!
1029
00:57:45,800 --> 00:57:48,140
-Todo tiene solución menos la muerte. -Menos la muerte.
1030
00:57:48,420 --> 00:57:51,690
Efectivamente. No, pero es una carta bonita, ¿eh?
1031
00:57:51,690 --> 00:57:55,680
Porque significa renovación,
1032
00:57:55,680 --> 00:57:57,540
inicios, renacimiento.
1033
00:57:57,800 --> 00:57:58,620
¿Sí?
1034
00:57:58,620 --> 00:58:01,240
-Cómo le sacas punta a todo, ¿eh? -No, no, no, son las cartas.
1035
00:58:01,240 --> 00:58:02,080
Sí, sí.
1036
00:58:02,080 --> 00:58:03,600
También significa que puede haber
1037
00:58:03,600 --> 00:58:06,720
alguna relación en el pasado que necesitas cerrar.
1038
00:58:07,380 --> 00:58:10,440
Tienes que hacerlo como aceptando el dolor que eso significa.
1039
00:58:11,660 --> 00:58:13,660
-Vale. -¿Sí?
1040
00:58:14,180 --> 00:58:17,580
-Todo tiene un precio. -Sí, bueno, la muerte tenía un precio.
1041
00:58:17,600 --> 00:58:19,060
Sí, concretamente cinco euros,
1042
00:58:19,230 --> 00:58:22,210
que me tienes que hacer un bizum ahora mismo.
1043
00:58:37,180 --> 00:58:40,220
-Joder, qué pena que esté nublado. -¿Querías ver las estrellas?
1044
00:58:40,240 --> 00:58:42,240
-¿Tú no? -Sí.
1045
00:58:43,140 --> 00:58:46,360
Mira. Si quieres te puedo decir las constelaciones.
1046
00:58:46,680 --> 00:58:48,740
-Ahí está... -Si no tienes tienes ni puta idea.
1047
00:58:48,900 --> 00:58:50,400
Bueno, está nublado, nunca lo vas a saber.
1048
00:58:50,780 --> 00:58:54,520
Mira, Sagitario. Ahí entre esa nube...
1049
00:58:54,840 --> 00:58:57,940
Sí. Mira, y justo ahí a la derecha,
1050
00:58:58,000 --> 00:59:00,840
-al otro lado de la rama, Casiopea. -Sí, claro.
1051
00:59:01,120 --> 00:59:02,120
Casiopea está allí.
1052
00:59:02,340 --> 00:59:05,120
A que al final saco las constelaciones, fantasma,
1053
00:59:05,120 --> 00:59:06,180
y te desmonto.
1054
00:59:07,720 --> 00:59:10,240
¿Te imaginas que están pasando un mazo de estrellas fugaces
1055
00:59:10,420 --> 00:59:13,060
y ahora mismo nos las estamos perdiendo por las nubes?
1056
00:59:13,440 --> 00:59:14,840
¿Pero eso no es lo que pasa todo el rato?
1057
00:59:16,200 --> 00:59:17,200
Pues sí.
1058
00:59:18,720 --> 00:59:19,720
También es verdad.
1059
00:59:22,470 --> 00:59:26,090
¿Sabías que en función de su composición dejan un color distinto de estela?
1060
00:59:27,970 --> 00:59:30,210
-¿De estela? -Sí, la cola esa que dejan...
1061
00:59:30,210 --> 00:59:32,030
Sí, sí, sí, no, no, si sé lo que es una estela.
1062
00:59:37,050 --> 00:59:39,990
-¿Todo bien? -Sí, ¿eh?
1063
00:59:39,990 --> 00:59:40,990
No puedo vivir sin ti, no hay manera...
1064
00:59:41,070 --> 00:59:43,270
¡Buah, me flipa este tema! ¡Me encanta!
1065
00:59:43,270 --> 00:59:47,030
-¿Lo has puesto tú? -No, lo ha puesto Spotify, creo.
1066
00:59:47,790 --> 00:59:50,850
Pues... ¿Has visto mi móvil?
1067
00:59:51,470 --> 00:59:52,590
Eh... No.
1068
00:59:52,970 --> 00:59:53,970
Antes.
1069
00:59:55,370 --> 00:59:59,250
-Eh... ¿Me puedes llamar? -Sí, llamo.
1070
01:00:00,150 --> 01:00:03,230
-¿Seguro que no está ahí? -No sé. Ah...
1071
01:00:03,650 --> 01:00:05,850
Mira, creo que es este.
1072
01:00:07,210 --> 01:00:08,430
Bueno...
1073
01:00:11,890 --> 01:00:13,990
-¿Estás bien? -Sí, sí, sí.
1074
01:00:20,640 --> 01:00:23,300
-Quería comentarte una cosa, pero... -Sí, dime.
1075
01:00:24,820 --> 01:00:27,240
-Bueno, da igual. No, no, no. -¿No qué?
1076
01:00:27,240 --> 01:00:30,000
-No, no, no, no, nada. Es que es... no. -¿Qué, qué, qué?
1077
01:00:30,000 --> 01:00:32,300
-No, que es una tontería. No, no, no. -Bueno, pero me gustan las tonterías.
1078
01:00:35,180 --> 01:00:40,060
Bueno, pues que hay todo el rato así como un... un run-run.
1079
01:00:40,680 --> 01:00:41,680
-¿Un run-run? -Sí.
1080
01:00:42,720 --> 01:00:43,680
¿Cómo que un run-run?
1081
01:00:43,680 --> 01:00:47,820
Un run-run así como de...
1082
01:00:48,380 --> 01:00:51,060
-¿Qué? -Así como de que vamos a follar y yo...
1083
01:00:51,060 --> 01:00:52,020
Ah, no, no, no, no, no, no.
1084
01:00:52,020 --> 01:00:54,060
-¿No? -No, no.
1085
01:00:54,060 --> 01:00:55,060
No, no.
1086
01:01:00,650 --> 01:01:02,230
Hola, Catalina.
1087
01:01:03,230 --> 01:01:07,150
Cuando quieras hacemos nuestro diálogo.
1088
01:01:33,180 --> 01:01:35,170
Igual sí que...
1089
01:01:36,180 --> 01:01:38,800
-No, que... -Lo sabía, lo sabía.
1090
01:01:41,580 --> 01:01:43,580
No, si esa...
1091
01:01:45,220 --> 01:01:46,400
Estoy un poco incómoda.
1092
01:01:46,500 --> 01:01:48,780
¿Te importa acercarme a alguna parada de bus?
1093
01:01:49,680 --> 01:01:50,680
No.
1094
01:01:50,900 --> 01:01:51,940
-Ok. -No, no.
1095
01:01:52,540 --> 01:01:53,540
O sea, no, no.
1096
01:02:02,660 --> 01:02:04,020
Fermín, oye, una cosa.
1097
01:02:04,740 --> 01:02:06,740
¿Podemos vernos mañana en la terraza de siempre?
1098
01:02:07,360 --> 01:02:10,200
A tomar café. Café o lo que sea.
1099
01:02:10,820 --> 01:02:11,820
Venga, ya me dices.
1100
01:02:12,640 --> 01:02:13,640
Un abrazo.
1101
01:02:47,610 --> 01:02:50,210
Bueno, ¿qué es eso que me tenías que contar tan importante?
1102
01:02:50,210 --> 01:02:54,210
Pues qué sé... te cuento, te cuento. Estoy pensando en tomar una decisión,
1103
01:02:54,290 --> 01:02:56,650
una decisión importante y quería hablarlo contigo
1104
01:02:56,650 --> 01:02:59,380
porque tú, Fermín, tú eres mi mejor amigo, lo sabes, ¿no?
1105
01:02:59,380 --> 01:03:02,290
-Sí, sí, sí, claro. -Bueno, pues...
1106
01:03:05,450 --> 01:03:07,310
Estoy pensando en separarme de Julieta.
1107
01:03:07,670 --> 01:03:10,690
No fastidies. Pero si erais la pareja perfecta.
1108
01:03:10,930 --> 01:03:13,670
-A ti te llamábamos Romeo, acuérdate. -Ni perfecta ni nada.
1109
01:03:13,710 --> 01:03:15,830
Que no aguanto más. El control, Fermín. El control. El control.
1110
01:03:15,870 --> 01:03:18,930
Que no puedo, que es insoportable. Es un control insoportable.
1111
01:03:19,230 --> 01:03:20,570
Todo el rato llamándome por teléfono.
1112
01:03:20,630 --> 01:03:22,670
Y como tengo el audífono este de los huevos,
1113
01:03:22,810 --> 01:03:25,610
pues todo el rato me suena aquí en la oreja. Y no sabes cómo te admiro.
1114
01:03:26,070 --> 01:03:29,430
Porque tú te diste cuenta a tiempo y te separaste, que es lo que hay.
1115
01:03:29,450 --> 01:03:30,770
Y además hay otra cosa que te lo digo a ti.
1116
01:03:31,490 --> 01:03:35,330
Ya no follamos nada de nada, pero nada.
1117
01:03:35,330 --> 01:03:36,330
-Es que a tu edad, Antonio. -Qué edad ni qué cojones.
1118
01:03:36,400 --> 01:03:37,420
Si hace muy poquito estábamos follando como locos.
1119
01:03:37,510 --> 01:03:39,070
Como locos, estábamos follando. Como locos.
1120
01:03:39,490 --> 01:03:41,990
¿Qué pasa? Ah, que estoy hablando alto.
1121
01:03:42,070 --> 01:03:44,950
Si es que no controlo el pinganillo este, que no le he cogido todavía el truquillo.
1122
01:03:45,390 --> 01:03:46,650
Me cago en su padre, de verdad.
1123
01:03:47,410 --> 01:03:49,750
-Perdonad, ¿me la puedo llevar? -Sí, sí, sí.
1124
01:03:49,930 --> 01:03:51,090
Gracias.
1125
01:03:52,030 --> 01:03:53,030
¿Lo has notado?
1126
01:03:53,030 --> 01:03:55,650
-¿El qué? -El perfume. El perfume de esta chica.
1127
01:03:57,490 --> 01:04:00,750
-Los olores persigo del viento... -Machado.
1128
01:04:00,990 --> 01:04:02,030
No, Miguel Hernández.
1129
01:04:02,030 --> 01:04:04,830
Mis ojos sin tus ojos no son ojos,
1130
01:04:05,430 --> 01:04:08,230
-que son hormigueros solitarios. -Perdona.
1131
01:04:08,430 --> 01:04:10,400
Sí, ¿qué pasa? Cógelo, que voy a buscarlo aquí.
1132
01:04:10,400 --> 01:04:11,730
¿Catalina? Sí. A ver.
1133
01:04:12,570 --> 01:04:15,270
"Mis ojos sin tus ojos", poema de Miguel Hernández.
1134
01:04:16,490 --> 01:04:21,410
¿Igual hoy te venía bien que hiciéramos las fotos y la videoperformance
1135
01:04:21,950 --> 01:04:25,610
Sí, genial, la videoperformance, claro, sí, sí, claro que sí.
1136
01:04:25,760 --> 01:04:27,680
Es que soy un poquito así, que voy sobre la marcha.
1137
01:04:27,830 --> 01:04:30,150
Sí, no, no, no me importa, o sea, a mí también me gusta
1138
01:04:30,150 --> 01:04:33,030
tener este tipo de decisiones espontáneas,
1139
01:04:33,170 --> 01:04:35,150
o sea, todo eso es muy bueno, sí, sí, sí, sí.
1140
01:04:35,770 --> 01:04:38,670
-¿Te viene bien? -Bueno, ¿sí? Vale, venga, genial.
1141
01:04:39,190 --> 01:04:43,010
¿A las seis dices? Vale, bueno, bueno, pues venga, venga, sí, sí, sí.
1142
01:04:43,350 --> 01:04:44,810
Vale, hasta luego. Chao, chao.
1143
01:04:45,770 --> 01:04:46,790
Oye, Antonio, me tengo que ir.
1144
01:04:46,970 --> 01:04:49,170
No, hombre, siéntate, que te leo al final, que es muy bonito.
1145
01:04:49,170 --> 01:04:51,850
Es un momento nada más, hombre. Siéntate, siéntate.
1146
01:04:52,150 --> 01:04:53,150
-El final. -Lo que decíamos.
1147
01:04:53,210 --> 01:04:54,210
Solamente el final, mira.
1148
01:04:54,590 --> 01:04:58,630
"Los olores persigo de tu viento y la olvidada imagen de tu huella
1149
01:04:58,630 --> 01:05:01,530
que en ti principia amor y en mí termina".
1150
01:05:02,330 --> 01:05:05,690
-Muy bonito, muy bonito. -¿Por qué tienes tanta prisa siempre?
1151
01:05:05,710 --> 01:05:08,490
¿A dónde coño vas ahora? Y además no me has dicho nada.
1152
01:05:08,630 --> 01:05:10,630
Es que no me escuchas. Como no me escuchas, ¿qué hago?
1153
01:05:10,710 --> 01:05:13,230
-¿Me separo o no me separo? -Mira, mira, vamos a hacer una cosa.
1154
01:05:13,810 --> 01:05:16,250
No te separes, ¿eh? No te separes.
1155
01:05:16,250 --> 01:05:19,130
Estas cosas hay que pensarlas bien, hay que darle tiempo.
1156
01:05:19,310 --> 01:05:22,410
No se pueden hacer así, de calentón, de pronto.
1157
01:05:22,490 --> 01:05:24,970
-De calentón, dice el tío. -Tranquilo. Sí, sí, piénsatelo.
1158
01:05:25,390 --> 01:05:27,230
Aquí tiene su vaso con el hielo.
1159
01:05:27,490 --> 01:05:29,210
-Estará frío el hielo. -Bien, bien frío.
1160
01:05:29,210 --> 01:05:30,210
Muchas gracias, muchas gracias.
1161
01:05:30,290 --> 01:05:32,890
Bueno, vale, vale, me lo pienso. Venga, hasta luego.
1162
01:05:32,890 --> 01:05:33,890
Hasta luego, tío. Adiós.
1163
01:05:45,750 --> 01:05:48,560
-¿Qué pasa? -Joder, Pabu, ¿qué tal, tío?
1164
01:05:48,730 --> 01:05:51,610
-Bien, ¿unas cervezas o qué? -Dale, dale, dale.
1165
01:05:51,930 --> 01:05:54,210
-¿Qué hora es? -Pues no tengo ni idea, espera.
1166
01:05:55,050 --> 01:05:56,050
Las doce.
1167
01:07:00,080 --> 01:07:02,400
-Hola. -Hombre, hola. ¿Qué tal?
1168
01:07:05,310 --> 01:07:06,950
Bueno, aquí tienes tu estudio.
1169
01:07:07,350 --> 01:07:09,350
-¡Guau! -Te ayudo.
1170
01:07:09,510 --> 01:07:10,890
-Sí. -¡Qué maravilla!
1171
01:07:11,170 --> 01:07:13,270
-Sí. ¿Te gusta? -Por favor, ayuda.
1172
01:07:14,150 --> 01:07:15,070
En el centro de Madrid.
1173
01:07:15,070 --> 01:07:16,750
-Ahí. -Sí. Sí, sí.
1174
01:07:16,910 --> 01:07:18,290
Creo que ahí.
1175
01:07:19,670 --> 01:07:20,670
Muy bien.
1176
01:07:21,590 --> 01:07:22,590
Me encanta.
1177
01:07:23,870 --> 01:07:24,870
Sí.
1178
01:07:27,970 --> 01:07:28,970
Fenomenal.
1179
01:07:29,490 --> 01:07:30,490
-Perdona, perdona. -Sí.
1180
01:07:30,690 --> 01:07:33,550
-Es que se ha quedado esto un poco... -Ah, muchas gracias.
1181
01:07:33,750 --> 01:07:35,430
Te estaba tapando el ojo.
1182
01:07:35,700 --> 01:07:37,790
Sigue.
1183
01:07:38,670 --> 01:07:39,670
Perfecto.
1184
01:07:40,050 --> 01:07:42,690
¿Y esos de ahí? Esos me encantan.
1185
01:07:43,010 --> 01:07:45,290
No, esos de una etapa mía ya olvidada.
1186
01:07:45,390 --> 01:07:48,470
Ay, pero a mí me encantan y me gustaría pasar por todas tus etapas.
1187
01:07:48,530 --> 01:07:50,450
-Es que me encantan esos cuadros. -¿Sí?
1188
01:07:50,630 --> 01:07:53,290
-Sí. -Bueno, pues...
1189
01:07:53,290 --> 01:07:56,770
-Tú sigues pillado, ¿verdad? -¿Yo? No.
1190
01:07:57,040 --> 01:07:59,050
O sea, ¿se nota? ¿Parece?
1191
01:08:00,270 --> 01:08:03,550
-¿Por? -Pues... porque está embarazada.
1192
01:08:04,590 --> 01:08:07,530
¡Qué bien! Joder, ¿no? Qué...
1193
01:08:07,530 --> 01:08:08,530
Bien, ¿no?
1194
01:08:08,670 --> 01:08:09,790
-¿Sí? -Sí.
1195
01:08:10,130 --> 01:08:11,350
¿Conoces tú a...?
1196
01:08:12,670 --> 01:08:14,230
Te llaman. Tu madre.
1197
01:08:16,500 --> 01:08:18,800
-Sí, dime. -Hola, hijo.
1198
01:08:19,560 --> 01:08:23,040
Nada, es que estoy llamando a tu padre, pero el teléfono está apagado.
1199
01:08:23,420 --> 01:08:24,420
Pásamelo, anda.
1200
01:08:25,680 --> 01:08:26,680
Ah, ¿que no estás en casa?
1201
01:08:27,500 --> 01:08:28,620
Vaya, hombre, pues qué pena.
1202
01:08:29,620 --> 01:08:33,020
Nada, no, que quería llevarle a los chinos porque se van esta noche.
1203
01:08:33,400 --> 01:08:35,940
Pero tengo miedo de llegar hasta allí y que no esté tu padre.
1204
01:08:36,380 --> 01:08:38,640
-Tú tienes llaves, ¿verdad? -Sí, yo tengo llaves,
1205
01:08:38,760 --> 01:08:41,760
lo que pasa es que no estoy en Madrid, mamá. Estoy en el campo.
1206
01:08:42,620 --> 01:08:45,140
Ah, ¿en el campo? ¿Pero muy lejos?
1207
01:08:46,000 --> 01:08:47,000
Ya.
1208
01:08:47,580 --> 01:08:48,980
Bueno, nada, nada. Venga, adiós.
1209
01:08:51,450 --> 01:08:53,390
-¿Pasa algo? -No.
1210
01:08:54,190 --> 01:08:58,470
Unos chinos que quieren comprar un cuadro a mi padre o no sé qué historias.
1211
01:08:58,830 --> 01:09:02,150
Y quiere mi madre ahora que me vaya allí a abrirles. Ya ves tú qué...
1212
01:09:02,310 --> 01:09:05,370
Cuidado con los chinos que empiezan comprando un cuadro a tu padre
1213
01:09:05,370 --> 01:09:06,790
y acaban comprando todo el país.
1214
01:09:08,610 --> 01:09:09,930
Esa soledad que pesa.
1215
01:09:10,250 --> 01:09:12,850
-Sí, sí, sí, la verdad es que... -Ese vacío.
1216
01:09:12,850 --> 01:09:13,850
Me quedó muy bien.
1217
01:09:14,010 --> 01:09:16,170
Yo lo veo con un poquito de ruido, la verdad.
1218
01:09:16,350 --> 01:09:19,110
Haría algo más, no sé, con más movimientos.
1219
01:09:20,170 --> 01:09:22,170
-Sí, yo creo que sí. Yo creo que... -¿Y este?
1220
01:09:22,470 --> 01:09:25,530
¡Guau! Este tiene una fuerza. Parece que está en llamas.
1221
01:09:25,770 --> 01:09:28,680
Bueno, es que este también es de otra época ya superada, ¿no?
1222
01:09:28,680 --> 01:09:31,370
-Y yo preferiría que nos centráramos... -No, decidido, este.
1223
01:09:31,910 --> 01:09:34,390
Una llama roja, ahí.
1224
01:09:35,590 --> 01:09:36,590
Perfecto.
1225
01:09:36,590 --> 01:09:39,310
Oye, hijo, una cosita. Mira, que es que he estado pensando
1226
01:09:39,310 --> 01:09:41,390
que como veo que los dos estáis muy ocupados,
1227
01:09:41,710 --> 01:09:44,090
que le digas a tu padre que se olvide de lo de los chinos.
1228
01:09:44,370 --> 01:09:45,370
Que lo dejamos.
1229
01:09:45,810 --> 01:09:47,610
Ya les venderé a otro pintor de mi galería.
1230
01:09:47,910 --> 01:09:51,990
Y otra cosita. En cuanto podáis me devolvéis los 5.000 euritos que os presté.
1231
01:09:52,050 --> 01:09:56,350
¿De acuerdo? Venga, si lo dices a tu padre. Pues un beso. Adiós, hijo.
1232
01:09:57,750 --> 01:10:00,050
¿Y ese? Borgo, ven.
1233
01:10:00,750 --> 01:10:02,590
No, este es uno que estoy... Que está sin terminar, ¿eh?
1234
01:10:04,470 --> 01:10:05,470
Ay, explícamelo.
1235
01:10:05,910 --> 01:10:09,310
Bueno, pues mira, este es como la España vaciada, de alguna forma.
1236
01:10:09,830 --> 01:10:12,750
O sea, he imaginado como que ya la tecnología
1237
01:10:12,750 --> 01:10:15,170
ha desaparecido de toda la Península Ibérica,
1238
01:10:15,270 --> 01:10:19,410
bueno, de todo el mundo, y entonces lo que queda son la naturaleza,
1239
01:10:19,550 --> 01:10:21,490
o sea, lo que estaba al principio de todo, ¿no?
1240
01:10:21,710 --> 01:10:23,910
¿Y "Saturno devorando a su hijo", que está ahí como...?
1241
01:10:23,910 --> 01:10:28,530
Bueno, nada, esto ha sido una tontería que se me ha ocurrido así en un momento...
1242
01:10:28,530 --> 01:10:29,690
No, no, pero esto lo borro ahora.
1243
01:10:29,900 --> 01:10:34,570
-Está sin terminar, ya te lo digo. -Borgo, yo aquí veo un vídeo, ¿eh?
1244
01:10:35,090 --> 01:10:36,090
Fenomenal.
1245
01:10:37,530 --> 01:10:39,430
Pues nada, yo creo que ya...
1246
01:10:39,430 --> 01:10:41,390
que lo tenemos, que tengo que marchar, tía.
1247
01:10:43,430 --> 01:10:44,750
-Ay, bueno... -Muchísimas gracias.
1248
01:10:45,250 --> 01:10:47,830
No, a vosotros. Gracias.
1249
01:10:48,910 --> 01:10:51,790
Para mí, el dejar el figurativo ha sido una liberación.
1250
01:10:52,750 --> 01:10:55,690
Sí, porque con la abstracción me encuentro mucho más libre.
1251
01:10:55,990 --> 01:10:58,890
Sacar a la luz el inconsciente que tenemos, ¿no?
1252
01:10:59,090 --> 01:11:02,510
Y, por ejemplo, el hecho de utilizar el color,
1253
01:11:02,590 --> 01:11:03,830
el amarillo y el azul, fíjate,
1254
01:11:03,890 --> 01:11:06,350
el amarillo y el azul están fundamentalmente...
1255
01:11:07,950 --> 01:11:11,450
Este es Javier. Bueno, es un vecino de aquí, un amiguete,
1256
01:11:11,450 --> 01:11:13,790
y le dejo aparcar la moto aquí, ¿no?
1257
01:11:13,790 --> 01:11:16,450
-¿Qué tal, Javier? -Fermín.
1258
01:11:16,450 --> 01:11:17,870
-¿Cómo vas? -Muy bien.
1259
01:11:18,170 --> 01:11:21,150
-¿Qué tal ha ido por Málaga? -Bueno, espectacular, espectacular.
1260
01:11:22,350 --> 01:11:26,690
Hemos llenado el Pompidou de olas de mar, de un mar abierto.
1261
01:11:27,090 --> 01:11:28,090
Qué bueno.
1262
01:11:28,250 --> 01:11:31,410
Bueno, y el andamio sí era de nueve metros.
1263
01:11:31,530 --> 01:11:34,890
Ha sido una locura. Nos hemos dejado las pestañas, pero genial.
1264
01:11:35,030 --> 01:11:36,890
-Oye, mira, esta es una amiga. -¿Qué tal?
1265
01:11:37,030 --> 01:11:38,030
-Hola. -Encantada.
1266
01:11:38,190 --> 01:11:39,190
Catalina.
1267
01:11:39,970 --> 01:11:41,290
-Yo soy Javier. -¿Qué tal?
1268
01:11:41,290 --> 01:11:43,170
Bueno, Javier, estábamos tomando un vinito.
1269
01:11:43,290 --> 01:11:44,630
Si quieres tomarte un vinito con nosotros.
1270
01:11:45,070 --> 01:11:47,710
Pues justo, mira, tengo una prisa espantosa.
1271
01:11:48,430 --> 01:11:50,990
Tengo que recoger una de mis mejores obras
1272
01:11:51,150 --> 01:11:53,130
que me la han pedido para una colectiva
1273
01:11:53,650 --> 01:11:57,230
y me llevo uno de los mejores cuadros que he hecho en los últimos años.
1274
01:12:02,760 --> 01:12:05,480
Fermín, te voy a dejar la moto. No te importa, ¿no?
1275
01:12:05,480 --> 01:12:07,200
-No, no me importa. -Me la cuidas.
1276
01:12:07,400 --> 01:12:10,620
-Te la cuido, te la cuido. -Oye, encantado. Venga, nos vemos.
1277
01:12:10,620 --> 01:12:12,060
-Nos vemos. -Bueno.
1278
01:12:12,440 --> 01:12:14,720
-Bueno, Fermín, yo me voy. -¿Te vas? Pero...
1279
01:12:14,850 --> 01:12:16,630
-Sí. Ya está. -Pero no nos hemos tomado...
1280
01:12:16,780 --> 01:12:19,250
-Es que tengo prisa. -¿Tienes prisa? Bueno, vale.
1281
01:12:19,400 --> 01:12:23,220
-Bueno, o sea, te ayudo. -Pues sí, ayúdame, venga.
1282
01:12:23,280 --> 01:12:27,300
Vamos a ver. Y, no, es que estaba pensando que...
1283
01:12:27,300 --> 01:12:30,480
A ver, esto que hemos hablado antes, ¿no?
1284
01:12:30,480 --> 01:12:32,860
Lo de la jornada de puertas abiertas y tal, ¿no?
1285
01:12:33,020 --> 01:12:34,740
Sí, bueno, yo es que estoy muy ocupada.
1286
01:12:34,840 --> 01:12:38,500
Me han encargado unos cuadros y voy a estar con mucho lío ahora.
1287
01:12:38,720 --> 01:12:39,720
-¿Sí? -Sí.
1288
01:12:39,720 --> 01:12:42,680
Pero bueno, no, si esto es una cosa informal, ¿eh? O sea...
1289
01:12:42,680 --> 01:12:45,720
Ya, ya, pero... no lo sé.
1290
01:12:45,960 --> 01:12:48,420
-Bueno, a lo mejor más adelante. -Oye, tienes el cordón desatado, ¿eh?
1291
01:12:48,780 --> 01:12:49,780
-¿Ah, sí? -Sí.
1292
01:12:50,000 --> 01:12:51,000
Ah, uy, es verdad.
1293
01:12:51,180 --> 01:12:53,180
-Perdona. -Por aquí, por favor.
1294
01:12:53,580 --> 01:12:54,920
-Cuidado con el... -Hola.
1295
01:12:59,230 --> 01:13:01,710
Pasen, por favor. Les presento...
1296
01:13:01,710 --> 01:13:03,830
Espera, espera. Esto es tuyo.
1297
01:13:04,030 --> 01:13:05,030
Espera, espera, te ayudo.
1298
01:13:05,130 --> 01:13:07,130
-Hola. ¿Qué tal? -Hola, buenas.
1299
01:13:07,530 --> 01:13:10,870
Bueno, pues aquí, adelante. Él es el artista.
1300
01:13:12,230 --> 01:13:16,090
Les presento al famoso pintor Fermín García López.
1301
01:13:22,250 --> 01:13:24,530
Ni tres días puedes estar sin hacer el cavernícola.
1302
01:13:24,670 --> 01:13:27,270
-Pero, chata, si era un influencer. -No me coges el teléfono.
1303
01:13:27,410 --> 01:13:28,490
Ya, pero es que...
1304
01:13:28,490 --> 01:13:30,110
Pero es que siempre haces lo mismo, Fermín.
1305
01:13:30,410 --> 01:13:32,830
Los chinos se van esta noche. Si no vengo ahora, ya no pueden venir.
1306
01:13:33,590 --> 01:13:34,590
Bueno, en fin, da igual.
1307
01:13:35,170 --> 01:13:38,490
Bueno, como pueden ver, es un espacio muy particular.
1308
01:13:39,290 --> 01:13:41,890
Es un antiguo parking reconvertido en estudio.
1309
01:13:42,470 --> 01:13:45,530
Aquí pueden ver cómo la obra de García López ha dado un giro importante.
1310
01:13:46,030 --> 01:13:48,310
¿Ven? Un salto de estilo total.
1311
01:13:48,970 --> 01:13:52,950
En mi opinión, sus últimas obras, estos cuadros de gran tamaño,
1312
01:13:53,530 --> 01:13:55,390
suponen un paso de gigante
1313
01:13:56,030 --> 01:13:59,870
que está despertando muchísimo interés en los circuitos internacionales.
1314
01:13:59,910 --> 01:14:01,650
Nos vas a perdonar, que es que le gusta mucho
1315
01:14:01,810 --> 01:14:05,230
pero que su avión sale en unas horas y se tienen que marchar.
1316
01:14:05,590 --> 01:14:07,370
Ah, bueno, por supuesto.
1317
01:14:07,990 --> 01:14:11,490
Bien, ¿les puedes decir que para mí ha sido un enorme placer
1318
01:14:12,030 --> 01:14:15,970
pasarme todo el fin de semana mostrándole Madrid y sus alrededores?
1319
01:14:16,570 --> 01:14:18,970
-Ok. -Les acompaño. Por favor.
1320
01:14:21,270 --> 01:14:23,270
-Por favor. -Gracias.
1321
01:14:24,070 --> 01:14:26,370
-Joder, con los chinos. -Joder, macho.
1322
01:14:27,150 --> 01:14:30,390
Bueno, ¿tú qué tal con la influencer esa?
1323
01:14:30,390 --> 01:14:31,390
Nada.
1324
01:14:31,510 --> 01:14:33,500
Regulín, tira para allá. Métete ahí.
1325
01:14:33,850 --> 01:14:37,510
-¿Y tú qué tal con lo tuyo? ¿Ha ido...? -Bien. Bien, bien.
1326
01:14:37,890 --> 01:14:39,510
Me he enterado de que Estela está embarazada.
1327
01:14:40,030 --> 01:14:42,030
-Vaya. -Pero bueno, bien.
1328
01:14:42,450 --> 01:14:44,710
-Oye, me alegro por ella. -Sí, bien.
1329
01:14:44,790 --> 01:14:48,230
-Eso es el amor, ¿no? -Sí, sí. ¿El qué?
1330
01:14:48,450 --> 01:14:52,910
Pues eso, el alegrarse por ella, el no necesitar que sea tuya.
1331
01:14:53,090 --> 01:14:55,290
-Si le va bien, pues le va bien. -Claro.
1332
01:14:55,630 --> 01:14:58,390
-Lo ideal es que sea conmigo, pero... -Sí.
1333
01:14:58,650 --> 01:15:01,570
Pero al final, si no soy yo, o sea, que no soy yo,
1334
01:15:03,070 --> 01:15:04,810
pues estar alegre también, ¿no?
1335
01:15:04,810 --> 01:15:07,370
Al final el amor es un pretexto para adueñarse del otro.
1336
01:15:07,650 --> 01:15:08,650
Sí, es verdad.
1337
01:15:09,350 --> 01:15:13,590
Entonces, bueno, pues no soy el protagonista de mi propia película, ¿no?
1338
01:15:13,750 --> 01:15:16,770
-Es jodido, pero es así. -Claro, bueno, así es la vida, Pablo.
1339
01:15:17,570 --> 01:15:18,610
Sí, así es la vida.
1340
01:15:18,610 --> 01:15:22,850
Y te voy a tener que pedir mi tarjeta.
1341
01:15:24,130 --> 01:15:25,570
-¿La tarjeta dices? -Sí.
1342
01:15:25,910 --> 01:15:29,530
Bueno, pero es que el dinero es para el que lo trabaja, Pablo.
1343
01:15:29,850 --> 01:15:32,450
-Pero papá, ¿y quién ha pintado esto? -Si tú llamas a esto pintar...
1344
01:15:32,590 --> 01:15:34,930
Si hay unas montañas, un poco de mar y la península.
1345
01:15:35,350 --> 01:15:38,170
Todo esto lo he pintado yo. No como tú, no has pintado nada.
1346
01:15:38,390 --> 01:15:41,570
¿Y tú qué has hecho, tío? Te has estado todo el rato yendo de juerga por ahí.
1347
01:15:41,570 --> 01:15:42,570
¿Hola?
1348
01:15:43,290 --> 01:15:44,290
¿Sí?
1349
01:15:44,690 --> 01:15:45,690
¿Qué pasa?
1350
01:15:47,070 --> 01:15:48,350
Pablo, ¿has pintado tú esto?
1351
01:15:51,460 --> 01:15:53,000
Ya sabía yo que estabais muy raros.
1352
01:15:53,720 --> 01:15:54,800
¿Se puede saber qué está pasando?
1353
01:15:55,900 --> 01:15:57,100
Esto es lo que está pasando.
1354
01:15:58,440 --> 01:15:59,580
-Pero, Fermín... -Sí.
1355
01:15:59,840 --> 01:16:02,160
-¡Ay, madre mía! -No puedo pintar.
1356
01:16:02,180 --> 01:16:04,360
-Ahora lo entiendo todo. -Sí.
1357
01:16:04,360 --> 01:16:05,360
Los Pollock...
1358
01:16:05,380 --> 01:16:07,350
Deja ya de hablar de los Pollock, por favor.
1359
01:16:07,500 --> 01:16:09,320
-Si es que soy tonta. -No, bueno, vamos a ver.
1360
01:16:09,470 --> 01:16:11,070
¿Qué pasa con los chinos estos? ¿Compran...?
1361
01:16:11,220 --> 01:16:12,720
No, ¿cómo van a comprar, Fermín? ¿Cómo van a comprar?
1362
01:16:13,820 --> 01:16:17,700
-Te han visto demasiado vivo. -Joder, lo siento, coño.
1363
01:16:17,900 --> 01:16:21,300
Y yo todo el fin de semana por ahí enseñándoles Madrid, estoy hasta aquí.
1364
01:16:21,860 --> 01:16:23,780
Que si las barquitas de El Retiro, que si el jamoncito,
1365
01:16:23,900 --> 01:16:26,100
que si el flamenquito, que si... Mira, de verdad...
1366
01:16:26,100 --> 01:16:28,020
Espera, espera, estoy teniendo una idea.
1367
01:16:28,220 --> 01:16:31,410
-¿Qué? -No, que es para hacer el cuadro, digo.
1368
01:16:31,820 --> 01:16:33,380
Coger el punto de vista de los guiris.
1369
01:16:33,600 --> 01:16:35,500
Sí, pero que sea como una crítica,
1370
01:16:35,660 --> 01:16:37,400
o sea, meter juntos todos los topicazos.
1371
01:16:37,540 --> 01:16:40,020
Las procesiones de Semana Santa, el flamenquito...
1372
01:16:40,020 --> 01:16:41,860
Ah, vale. O sea, Julio Iglesias...
1373
01:16:41,860 --> 01:16:44,880
Sara Montiel, Lola Flores...
1374
01:16:45,040 --> 01:16:47,950
-La sardana, la jota aragonesa... -Eso.
1375
01:16:48,110 --> 01:16:50,940
El gazpacho, ¿no?, la paella, los encierros de San Fermín.
1376
01:16:51,100 --> 01:16:52,860
Sí, todo eso sería el centro, ¿vale?,
1377
01:16:52,860 --> 01:16:56,340
en el presente, ¿no? Pero, ¿qué hacemos con el Paraíso?
1378
01:16:56,510 --> 01:16:59,310
-Adán y Eva. -Adán y Eva, pero un Adán y Eva españoles.
1379
01:16:59,480 --> 01:17:00,480
Los Reyes Católicos.
1380
01:17:00,600 --> 01:17:03,240
Los Reyes Católicos... Los Reyes Católicos, vale.
1381
01:17:03,280 --> 01:17:05,340
Y en el Infierno, ¿a quién metemos en el Infierno?
1382
01:17:05,820 --> 01:17:08,140
Pues yo qué sé, los creadores de todos los topicazos,
1383
01:17:08,310 --> 01:17:10,780
-la leyenda negra, los ingleses... -Muy buena idea.
1384
01:17:10,940 --> 01:17:13,950
Los turistas en Benidorm, allí achicharrándose como cangrejos.
1385
01:17:14,120 --> 01:17:16,540
Eso es, con todos los edificios ahí a pie de playa gigantes, ¿no?
1386
01:17:16,540 --> 01:17:19,300
-Que no ves nada... -Sí, la corrupción, el ladrillo, todo eso.
1387
01:17:19,320 --> 01:17:21,940
-De verdad, chicos, me encanta. -¿Sí?
1388
01:17:22,180 --> 01:17:23,840
-Me encanta. -¡Guau!
1389
01:17:25,180 --> 01:17:26,880
-Pablo, te pido una cosa, por favor. -Dime.
1390
01:17:27,680 --> 01:17:28,800
-Ayuda a tu padre con esto, ¿vale? -Claro.
1391
01:17:29,440 --> 01:17:30,440
Bueno...
1392
01:17:31,460 --> 01:17:32,460
Poneos en marcha.
1393
01:17:33,200 --> 01:17:35,360
-Lo tenemos. -Lo tenemos.
1394
01:17:35,700 --> 01:17:36,700
A pintar.
1395
01:17:37,580 --> 01:17:38,580
Adiós.
1396
01:17:38,580 --> 01:17:39,820
-Chao, mami. -Chao, chao.
1397
01:18:28,530 --> 01:18:29,870
¿Y tu madre?
1398
01:18:30,030 --> 01:18:32,260
No lo sé. Suele ser puntual.
1399
01:18:44,580 --> 01:18:47,700
Buenas noches. Bienvenidos y bienvenidas.
1400
01:18:48,440 --> 01:18:50,980
Llegó el día de sacudir la historia del arte.
1401
01:18:51,940 --> 01:18:54,820
A continuación voy a anunciar a los artistas seleccionados
1402
01:18:54,820 --> 01:18:57,360
que versionarán para nuestra colección
1403
01:18:57,840 --> 01:19:00,980
la obra maestra de El Bosco, "El jardín de las delicias".
1404
01:19:03,280 --> 01:19:06,940
En primer lugar, el colectivo neerlandés SMACK
1405
01:19:07,340 --> 01:19:09,000
con su obra "Speculum".
1406
01:19:13,580 --> 01:19:17,990
Mu Pan con "Mu Pan's Garden of Early Delight".
1407
01:19:21,800 --> 01:19:23,140
Qué movida esto.
1408
01:19:23,930 --> 01:19:27,770
Sholim con "Heaven Eggs Hell Series".
1409
01:19:32,970 --> 01:19:36,680
Cassie McQuater con Angela's Flute.
1410
01:19:40,350 --> 01:19:41,370
Y finalmente...
1411
01:19:45,860 --> 01:19:49,220
Catalina Björk con su obra "La España vaciada",
1412
01:19:49,600 --> 01:19:53,340
una videoperformance que es un hachazo a nuestra conciencia social,
1413
01:19:53,820 --> 01:19:55,620
el abandono de las zonas rurales
1414
01:19:55,620 --> 01:19:58,540
y su impacto en la mujer del siglo XXI.
1415
01:20:41,540 --> 01:20:42,550
Hijo.
1416
01:20:42,720 --> 01:20:44,430
Mamá, ¿pero dónde estabas? Bueno, no hemos ganado.
1417
01:20:44,430 --> 01:20:47,760
Lo sé, lo sé, me han dado el soplo. Lo he vendido.
1418
01:20:48,100 --> 01:20:50,860
-¿El qué? ¿A quién? -"Las Delicias del Jardín", a los chinos.
1419
01:20:51,030 --> 01:20:54,390
-Os he estado llamando para... -Espera, ¿cómo que a los chinos?
1420
01:20:54,560 --> 01:20:56,100
¿Pero no decías que le veían como muy joven?
1421
01:20:56,100 --> 01:20:58,060
Ya, les he dicho que le ha dado un infarto a tu padre.
1422
01:20:58,200 --> 01:20:59,480
-¿Qué? -No me ha quedado otra.
1423
01:20:59,740 --> 01:21:02,560
-¿Dónde está? -Pues ha ido al baño hace un buen rato.
1424
01:21:02,560 --> 01:21:03,560
-¿Ah, sí? -Sí.
1425
01:21:03,700 --> 01:21:05,380
Creo que le has entrado mal lo de Catalina.
1426
01:21:05,880 --> 01:21:06,960
Ay, Dios mío, no me digas.
1427
01:21:07,700 --> 01:21:10,360
-Hay que encontrarlo antes de que... -De que... ¿De qué?
1428
01:21:10,600 --> 01:21:11,600
De verdad.
1429
01:21:45,540 --> 01:21:47,280
¿Pero qué es esto?
1430
01:21:48,510 --> 01:21:49,510
Pero...
1431
01:21:50,970 --> 01:21:52,630
-¡Dios mío! -¿Pero qué has hecho?
1432
01:21:53,050 --> 01:21:54,050
¿Qué es esto?
1433
01:21:54,630 --> 01:21:56,090
Pero, Fermín...
1434
01:21:58,300 --> 01:22:00,300
Y se queda ahí como un...
1435
01:22:00,490 --> 01:22:02,130
indeciso.
1436
01:22:08,500 --> 01:22:10,060
-¿Qué es esto? -¿Qué has hecho, papá?
1437
01:22:10,360 --> 01:22:12,700
Pues nada, el fuego es purificador.
1438
01:22:13,040 --> 01:22:15,440
Nos recuerda lo efímero de la vida y del arte.
1439
01:22:17,060 --> 01:22:19,100
El cuadro se ha vendido, Fermín.
1440
01:22:19,620 --> 01:22:21,020
-¿Este cuadro se ha vendido? -¡Sí!
1441
01:22:21,240 --> 01:22:23,900
-¿Pero a quién? -¡A los chinos, Fermín! ¡A los chinos!
1442
01:22:23,940 --> 01:22:25,900
¿Pero no decían que estaba demasiado vivo?
1443
01:22:26,040 --> 01:22:29,880
Ya, pero en la vida hay que insistir a veces, ¿entiendes?
1444
01:22:30,700 --> 01:22:31,700
De verdad...
1445
01:22:33,440 --> 01:22:34,880
¿Y este qué hace ahora?
1446
01:22:37,490 --> 01:22:38,960
Pero bueno, Pablo.
1447
01:22:39,450 --> 01:22:42,290
Pero bueno, ¿qué haces?
1448
01:22:42,910 --> 01:22:44,570
Lo que tenía que haber hecho hace mucho tiempo.
1449
01:22:44,890 --> 01:22:46,890
-¿Estela? -Sí, señor.
1450
01:22:46,890 --> 01:22:47,750
Bien hecho.
1451
01:22:47,750 --> 01:22:50,190
¿Pero qué he hecho en la vida para que los dos me hayáis salido tan gilipollas?
1452
01:22:50,550 --> 01:22:52,270
Es que no lo puedo entender. Mira lo que has hecho, Fermín.
1453
01:22:52,990 --> 01:22:54,870
Mira... Mira... ¿No?
1454
01:22:56,050 --> 01:22:58,670
-Oye... -Oye, pues si lo miras...
1455
01:22:58,670 --> 01:22:59,670
-Está bonito. -Sí.
1456
01:22:59,710 --> 01:23:02,650
-Tiene como... -Sí, fíjate, estos azules aquí,
1457
01:23:03,530 --> 01:23:06,050
con el amarillo que es complementario, queda muy bien, ¿no?
1458
01:23:07,230 --> 01:23:08,910
Salpicado, pero también con...
1459
01:23:09,150 --> 01:23:11,850
con parte figurativa y tal. ¡Joder!
1460
01:23:12,530 --> 01:23:18,250
-La verdad es que me produce cosas, ¿no? -Sí, sí, sí.
1461
01:23:18,350 --> 01:23:20,470
Realmente lo estoy pensando como galerista.
1462
01:23:20,870 --> 01:23:23,230
-Tiene un poco de Pollock. -Sí.
1463
01:23:23,230 --> 01:23:25,730
-Es como una nueva etapa de García López. -Sí.
1464
01:23:27,350 --> 01:23:30,770
Gracias a mí, claro. Porque autoría mía hay aquí.
1465
01:23:30,950 --> 01:23:31,950
-Bueno, yo también. -Hombre, como comprenderás.
1466
01:23:32,030 --> 01:23:34,190
Hombre, ¿quién ha pintado esto?
1467
01:23:34,190 --> 01:23:36,130
Sí, pero bueno, ¿quién ha tenido la idea?
1468
01:23:36,410 --> 01:23:38,590
-Sí, ¿y quién lo ha rematado? -Tú lo has quemado.
1469
01:23:39,030 --> 01:23:42,190
-Bueno. -En fin, yo como galerista...
1470
01:23:42,690 --> 01:23:46,290
Vamos ahora con el último lote de la tarde, el 127.
1471
01:23:47,270 --> 01:23:50,590
Se trata de un tríptico de Fermín García López.
1472
01:23:50,810 --> 01:23:53,030
El título de la obra, "Las Delicias del jardín".
1473
01:23:53,370 --> 01:23:56,130
Precio cubierto en web en 10.500 euros.
1474
01:23:56,290 --> 01:23:57,730
¿Quién ofrece 11.000?
1475
01:23:59,270 --> 01:24:02,790
Ofrecen 11.000. ¿Quién da 11.500?
1476
01:24:04,190 --> 01:24:06,530
11.500, dan 11.500.
1477
01:24:06,690 --> 01:24:08,810
¿Quién sube a 12.000?
1478
01:24:10,590 --> 01:24:13,210
12.000 euros, por aquí dan 12.000 euros.
1479
01:24:13,330 --> 01:24:14,330
¿Quién sube la puja?
1480
01:24:14,530 --> 01:24:17,310
Recuerdo que estamos ante una obra reciente del autor
1481
01:24:17,730 --> 01:24:20,530
que trata de integrar la primera época figurativa...
1482
01:24:21,610 --> 01:24:23,400
¿En cuánto cierran los chinos?
1483
01:24:25,910 --> 01:24:28,050
¿Quién sube la apuesta?
1484
01:24:29,310 --> 01:24:30,310
20.000.
1485
01:24:30,810 --> 01:24:31,850
¿Ha dicho 20.000?
1486
01:24:32,530 --> 01:24:34,850
Ahora la puja habrá de ser de...
1487
01:24:36,550 --> 01:24:39,090
28.000. ¿Quién me da 28.000 euros?
1488
01:24:42,620 --> 01:24:46,620
28.000 euros por allí. ¿Quién ofrece 36.000?
1489
01:24:48,920 --> 01:24:54,060
36.000 euros por esta maravilla de Fermín García López.
1490
01:24:54,180 --> 01:24:56,640
La puja habrá de ser de 44.000.
1491
01:24:56,720 --> 01:24:57,940
¿Quién da 44.000?
1492
01:24:59,280 --> 01:25:02,600
-50.000. -50.000. Han dicho 50.000.
1493
01:25:03,780 --> 01:25:06,460
La siguiente puja mínima deberá ser de...
1494
01:25:06,460 --> 01:25:09,320
Antonio, por favor, para allá, para allá, joder.
1495
01:25:09,780 --> 01:25:11,200
64.000.
1496
01:25:12,260 --> 01:25:13,800
¿Alguien da 64.000?
1497
01:25:14,840 --> 01:25:15,840
¿No?
1498
01:25:15,860 --> 01:25:18,220
Volvemos a los 50. 50.000 a la de una.
1499
01:25:20,240 --> 01:25:21,760
50.000 a la de dos.
1500
01:25:24,990 --> 01:25:27,550
64.000 en sala, señoras y señores.
1501
01:25:27,650 --> 01:25:31,370
Ya sabía yo que este lote iba a tener mucho éxito.
1502
01:25:33,310 --> 01:25:35,430
64.000 euros. Y seguimos.
1503
01:25:35,570 --> 01:25:38,030
Vamos a por los 78.000.
1504
01:25:38,350 --> 01:25:40,070
¿Alguien se anima con los 78.000?
1505
01:25:41,250 --> 01:25:44,650
¿No.? Volvemos a los 64.000. 64.000 a la de una.
1506
01:25:45,690 --> 01:25:47,110
64.000 a la de dos.
1507
01:25:48,570 --> 01:25:51,670
64.000 a la de... 78.000.
1508
01:25:51,750 --> 01:25:55,030
Aquí dan 78.000 euros, señoras y señores.
1509
01:25:55,750 --> 01:25:57,310
Muy bien, 78.000 a la de una.
1510
01:25:58,570 --> 01:26:00,030
78.000 a la de dos.
1511
01:26:00,380 --> 01:26:03,010
Adjudicado el lote.
1512
01:26:03,210 --> 01:26:06,390
Bueno, ha sido la obra mía que más dinero han pagado por ella.
1513
01:26:06,700 --> 01:26:08,110
Sí, bueno, tampoco te hagas ilusiones,
1514
01:26:08,330 --> 01:26:10,270
porque lo que pase de 50.000 lo tienes que devolver.
1515
01:26:10,310 --> 01:26:12,310
-¿Seguro? -¿Y tan seguro?
1516
01:26:12,450 --> 01:26:16,350
-Por lo menos puedes pagar Hacienda. -Sí, eso sí es un alivio, ¿no?, pero...
1517
01:26:17,090 --> 01:26:19,570
Bueno, alegra esa cara, que no ha ido tan mal la cosa.
1518
01:26:19,790 --> 01:26:23,030
Me alegraré cuando hayáis pintado todo lo que tenéis que pintar.
1519
01:26:29,400 --> 01:26:34,080
Yo fui el que le dio la idea... Lo de las quemaduras. ¿A que sí?
1520
01:26:34,080 --> 01:26:35,080
-Sí. -¿Tú?
1521
01:26:35,080 --> 01:26:36,080
-Sí, yo. -Pero...
1522
01:26:36,180 --> 01:26:39,220
Coño, cuando te conté lo del incendio de Alcázar Real. Acuérdate.
1523
01:26:40,560 --> 01:26:43,980
-Vale, lo de que el fuego purifica. -Exactamente.
1524
01:26:44,110 --> 01:26:45,490
El fuego purifica. Sí, pues lo dije yo.
1525
01:26:45,620 --> 01:26:46,870
Perdona, Fermín.
1526
01:26:47,000 --> 01:26:50,760
Fermín, sublime, espectacular lo que has hecho.
1527
01:26:52,060 --> 01:26:53,060
Brillante, reconocible.
1528
01:26:53,380 --> 01:26:54,740
-Pasas a la posteridad con esto. -Ostras.
1529
01:26:54,880 --> 01:26:58,320
Esto es un giro que has dado que yo estoy pasmado. Enhorabuena.
1530
01:26:58,480 --> 01:27:01,600
Perdona, Javier, te voy a presentar a mi mujer.
1531
01:27:01,600 --> 01:27:03,400
No sé si te la presentado alguna vez. Julieta, Javier de Juan.
1532
01:27:03,720 --> 01:27:05,520
-Cinco o seis veces. Te la voy a besar. -Sí. Sí.
1533
01:27:05,880 --> 01:27:07,720
Hombre, por favor.
1534
01:27:07,920 --> 01:27:09,320
Es más, la última vez que nos vimos
1535
01:27:09,320 --> 01:27:12,340
fue en tu exposición, en la inauguración de Conde Duque.
1536
01:27:13,300 --> 01:27:14,540
Perdonad, que le tengo que decir una cosa a Fermín, perdonad.
1537
01:27:16,250 --> 01:27:19,670
No sabes lo que te agradezco el consejo que me diste.
1538
01:27:19,860 --> 01:27:20,860
¿Sí?
1539
01:27:20,940 --> 01:27:22,880
Porque efectivamente lo que hay que hacer es dialogar.
1540
01:27:23,240 --> 01:27:25,100
O sea, esa es la clave. O sea, acercarse a la otra persona y dialogar.
1541
01:27:25,100 --> 01:27:27,720
Y entonces Julieta y yo ahora estamos muchísimo mejor que antes
1542
01:27:27,720 --> 01:27:30,580
porque lo hablamos todo, lo hablamos todo tranquilamente.
1543
01:27:30,660 --> 01:27:34,300
-No sabes cómo me alegro, Antonio. -Y tú te lo mereces también.
1544
01:27:34,640 --> 01:27:36,360
-¿Sí? -Sí, tú te mereces ser feliz.
1545
01:27:36,560 --> 01:27:38,380
Que vuelvas a tener una relación.
1546
01:27:39,160 --> 01:27:41,260
-Sí, tendría que... -¿Por qué no vuelves con Pepa,
1547
01:27:41,540 --> 01:27:43,900
que es una mujer inteligentísima? Mira la que te ha montado aquí.
1548
01:27:44,140 --> 01:27:45,980
-¿Con Pepa? -Con Pepa, claro, con Pepa. Claro.
1549
01:27:47,200 --> 01:27:49,640
Ya la conoces. Bueno, tienes que limar asperezas,
1550
01:27:50,020 --> 01:27:51,260
-pero yo creo que deberías volver con ella.
1551
01:27:51,260 --> 01:27:51,960
-¿Sí? -Sí.
1552
01:27:51,960 --> 01:27:53,440
Pero ahora...
1553
01:27:53,440 --> 01:27:55,560
Claro, hombre, inténtalo ahora. Inténtalo, venga.
1554
01:27:55,960 --> 01:27:58,180
Hazme caso, Fermín, hazme caso. Hazme caso.
1555
01:28:00,040 --> 01:28:02,180
-Enhorabuena, nena. -Gracias.
1556
01:28:02,230 --> 01:28:03,230
Adiós.
1557
01:28:03,360 --> 01:28:06,660
Bueno, estarás contento, ¿no? Sold out el día de la inauguración.
1558
01:28:06,660 --> 01:28:09,900
-Y a qué precios. -Sí, ya estamos en paz con los chinos.
1559
01:28:10,340 --> 01:28:12,200
A partir de ahora, todo dinerito.
1560
01:28:12,300 --> 01:28:15,020
Sí, pero no te relajes. Hay que pagar los impuestos, acuérdate.
1561
01:28:15,360 --> 01:28:16,540
Pero esto ya los pagué, ya salí de esa.
1562
01:28:16,720 --> 01:28:19,420
De los cuadros que acabas de vender, por favor. Los impuestos de los cuadros.
1563
01:28:19,590 --> 01:28:21,760
Si no he visto ni en duro, que lo paguen los chinos.
1564
01:28:21,940 --> 01:28:24,500
No te quejes, que has vuelto a ser un pintor cotizado.
1565
01:28:24,740 --> 01:28:27,900
Sí, eso es verdad. Todo gracias a ti.
1566
01:28:30,400 --> 01:28:32,860
Bueno, oye, este perfume es nuevo, ¿no?
1567
01:28:33,280 --> 01:28:35,640
-No sé, no. -¿No?
1568
01:28:35,640 --> 01:28:36,840
No, no, no sé.
1569
01:28:37,080 --> 01:28:40,440
Los... Los olores percibo de tu viento...
1570
01:28:41,120 --> 01:28:42,120
No.
1571
01:28:42,260 --> 01:28:44,900
-Mis ojos sin tus ojos... -¿Qué le pasa a mis ojos?
1572
01:28:44,940 --> 01:28:47,680
No, que mis ojos sin tus ojos no son ojos,
1573
01:28:48,260 --> 01:28:50,880
-que son dos hormigueros solitarios. -Ah, Fermín, qué...
1574
01:28:50,940 --> 01:28:53,900
Sí, pero los olores percibo de tu viento...
1575
01:28:53,900 --> 01:28:56,700
Espera, espera, voy a preguntar aquí.
1576
01:28:56,700 --> 01:29:00,620
Miguel Hernández, "Mis ojos sin tus ojos".
1577
01:29:00,720 --> 01:29:02,260
Por favor, Fermín, qué raro estás.
1578
01:29:02,760 --> 01:29:04,160
No, aquí, aquí, aquí lo tengo.
1579
01:29:04,500 --> 01:29:07,070
-"Los olores persigo de tu viento..." -Perdona.
1580
01:29:07,070 --> 01:29:09,160
"Y la olvidada imagen de tu huella
1581
01:29:09,580 --> 01:29:12,080
que en ti principia amor y en mí...
1582
01:29:14,640 --> 01:29:15,640
-termina". -Artista.
1583
01:29:16,260 --> 01:29:19,080
-¿Qué? ¿Qué te pasa? -No, nada.
1584
01:29:19,540 --> 01:29:21,920
¿Estás pálido? Ah, ¿no lo sabías?
1585
01:29:22,940 --> 01:29:25,460
-No, no, no. -Con lo chinos...
1586
01:29:26,380 --> 01:29:29,360
Fermín, enhorabuena. Me vuela la cabeza, ¿eh?
1587
01:29:29,380 --> 01:29:32,600
Lo de "La España quemada" es una genialidad absoluta.
1588
01:29:32,680 --> 01:29:34,760
-Joder, gracias. -Oye, quiero uno.
1589
01:29:34,760 --> 01:29:36,640
Me quedaría espléndido en mi salón, ¿eh?
1590
01:29:36,660 --> 01:29:37,660
-¿En tu salón? -Sí.
1591
01:29:38,740 --> 01:29:41,320
Sé que están todos vendidos seguramente, es lo que te mereces,
1592
01:29:41,400 --> 01:29:44,760
pero bueno, igual tenéis lista de espera, igual alguien se cae, ¿no?
1593
01:29:44,900 --> 01:29:47,100
Sí, sí, te pondremos el primero en la lista de espera.
1594
01:29:47,320 --> 01:29:49,740
Gracias, voy a llamar todos los lunes a las 12.
1595
01:29:50,400 --> 01:29:51,820
-Quiero mi cuadro. -Sí, sí.
1596
01:29:51,820 --> 01:29:53,420
-Gracias, Fermín. Enhorabuena. -Hasta luego.
1597
01:29:55,320 --> 01:29:57,580
Enhorabuena, enhorabuena. Has pasado del baño al salón.
1598
01:29:57,780 --> 01:29:58,780
Sí, joder.
1599
01:29:59,620 --> 01:30:01,180
-Bueno, hasta luego, ¿eh? -Hasta luego.
1600
01:30:01,390 --> 01:30:03,340
-Muy buenos los cuadros, ¿eh? -Sí, sí.
1601
01:30:03,920 --> 01:30:05,920
-Adiós. -Adiós.
1602
01:30:06,880 --> 01:30:10,140
Bueno, supongo que yo quedo liberado ya, ¿no? Soy libre.
1603
01:30:10,600 --> 01:30:13,260
-¿Cómo? -Que ya puedo pintar con mi nombre, ¿no?
1604
01:30:13,440 --> 01:30:15,240
Pero vamos a ver, Pablo, no has entendido nada.
1605
01:30:15,540 --> 01:30:17,300
Ahora es cuando empiezo a ser cotizado.
1606
01:30:17,420 --> 01:30:19,820
Ahora es cuando podemos empezar a ganar dinero, los dos.
1607
01:30:19,820 --> 01:30:23,080
No, pero joder, en algún momento tendré yo que pintar, ¿no?
1608
01:30:23,100 --> 01:30:25,840
-Que yo también soy pintor. -¿Por qué? ¿No quieres ganar dinero o qué?
1609
01:30:26,040 --> 01:30:28,020
Pues sí, sí que quiero ganar dinero, pero coño,
1610
01:30:28,200 --> 01:30:32,000
no sé, o sea, tampoco quiero estar a la sombra eterna de Fermín.
1611
01:30:32,100 --> 01:30:34,580
Pero ¿cómo a la sombra? Yo soy el que tiene la marca, Pablo.
1612
01:30:35,040 --> 01:30:38,740
O sea, es una forma de ganar dinero para la familia, joder.
1613
01:30:38,920 --> 01:30:42,910
Una forma de ganar dinero, pero claro, mucha marca, mucha marca,
1614
01:30:43,090 --> 01:30:46,900
-pero el que ha pintado esto soy yo. -Bueno, ya mira, a mí me da igual,
1615
01:30:47,080 --> 01:30:50,120
o sea, puedo conseguir pintores, o sea, que pintan esto...
1616
01:30:50,120 --> 01:30:51,300
-A cualquiera. -¿Ah, sí?
1617
01:30:51,380 --> 01:30:53,020
Sí, como todos los grandes pintores, como Jeff Koons.
134082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.