All language subtitles for sex de internet-240p.mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
Bonjour, mademoiselle. Bonjour.
2
00:03:28,840 --> 00:03:32,580
C 'est génial, il est à rendez -vous
quand ? Ce soir après le boulot. Je suis
3
00:03:32,580 --> 00:03:35,020
pressée, je ne m 'imagine même pas. Ça
fait quand même du jour que je passe les
4
00:03:35,020 --> 00:03:36,060
nuits avec Christian Benet là.
5
00:03:36,360 --> 00:03:39,300
Et celui -là, tu es sûre qu 'il va te
plaire ? En tout cas, il a tout pour.
6
00:03:40,120 --> 00:03:41,420
C 'est encore un sportif.
7
00:03:41,820 --> 00:03:44,720
D 'après ce qu 'il m 'a dit, il doit
être bien foutu. Il doit être excité.
8
00:03:46,420 --> 00:03:48,940
Toi, alors, c 'est vraiment ce genre de
beaux cons qui te font craquer.
9
00:03:49,260 --> 00:03:52,040
Et alors qu 'ils sont cons, je les
préfère bien foutus. Je ne sais pas,
10
00:03:52,040 --> 00:03:53,400
'ils sont moches, ils sont forcément
intelligents.
11
00:03:53,950 --> 00:03:56,730
But aren't you afraid to go on a date
like that with a guy you don't know?
12
00:03:57,290 --> 00:03:59,390
Well, it's precisely because I want to
meet him.
13
00:03:59,750 --> 00:04:01,590
It's logical, and what do you want to
happen to him?
14
00:04:02,050 --> 00:04:05,630
I don't know, but with everything we see
on TV... Sometimes I say nothing, but
15
00:04:05,630 --> 00:04:08,250
when we see everything we see,
everything we hear, everything we know,
16
00:04:08,330 --> 00:04:10,950
everything we are, we have a good reason
to think everything we think.
17
00:04:12,890 --> 00:04:16,130
I'm happy for you if it works, but I
don't know, I have a little trouble
18
00:04:16,130 --> 00:04:16,849
believing it.
19
00:04:16,850 --> 00:04:17,849
Bye, my girls!
20
00:04:17,850 --> 00:04:18,850
Bye!
21
00:04:19,500 --> 00:04:20,680
Or rencontres amoureuses sur internet.
22
00:04:21,100 --> 00:04:23,880
Oui, Axelle a encore trouvé la perle
rare sur internet.
23
00:04:24,500 --> 00:04:27,500
Elle ne fait pas encore un sportif, tu
vas bientôt pouvoir monter ton équipe de
24
00:04:27,500 --> 00:04:30,580
foot. Et ça te fait donc combien de
sièges depuis le début de l 'année ?
25
00:04:30,840 --> 00:04:33,340
Celui -là, je ne sais pas pourquoi, mais
je le sens bien. En plus, il a l 'air
26
00:04:33,340 --> 00:04:35,920
marrant. Oh, mais laisse -la, si elle a
envie d 'y croire.
27
00:04:36,280 --> 00:04:39,040
Oui, si elle veut, mais moi, je peux
vous dire que la meilleure solution pour
28
00:04:39,040 --> 00:04:42,460
trouver des mecs sans faire avoir par
des mythos, c 'est encore l 'hôpital.
29
00:04:42,900 --> 00:04:44,060
Le quoi ? L 'hôpital.
30
00:04:44,520 --> 00:04:47,220
C 'est pas un truc organisé dans les
bars, ça ? Mais qu 'est -ce qu 'il faut
31
00:04:47,220 --> 00:04:47,919
faire ?
32
00:04:47,920 --> 00:04:53,340
It's organized stories in socialized
places where you meet 7 guys. In fact,
33
00:04:53,340 --> 00:04:54,720
have 7 minutes to get rid of yourself.
34
00:04:55,160 --> 00:04:58,840
At the end, you give a note to each of
them. And you can, if you want, go back
35
00:04:58,840 --> 00:05:01,660
with one of them, if you like and if you
fight, of course.
36
00:05:02,580 --> 00:05:03,539
It's simple.
37
00:05:03,540 --> 00:05:05,820
There is no waste of time. And at least,
it's easy.
38
00:05:06,240 --> 00:05:08,140
It's maybe a little bit rough, 7
minutes, isn't it?
39
00:05:08,360 --> 00:05:11,800
But no, I can even tell you that it can
be very long when the guy is
40
00:05:11,800 --> 00:05:15,440
completely... Or he doesn't feel good
when it's not both at the same time.
41
00:05:16,010 --> 00:05:20,130
There are really all kinds of guys. Yes,
even sportsmen. Would you like to come
42
00:05:20,130 --> 00:05:21,130
and hang out with me?
43
00:05:21,270 --> 00:05:23,010
Just like that, between friends and for
fun.
44
00:05:23,690 --> 00:05:24,690
It could be fun.
45
00:05:25,130 --> 00:05:26,130
Why not?
46
00:05:26,150 --> 00:05:29,910
For now, I'm very good with my
boyfriend. So internet, you'll find a
47
00:05:29,910 --> 00:05:33,210
stuff, I don't care a bit. This one,
since she got married to my boyfriend,
48
00:05:33,290 --> 00:05:35,790
there are no more different effects on
TV. It's interesting.
49
00:05:38,310 --> 00:05:42,190
Well, miss, what does this appointment
mean in the coffee machine?
50
00:05:42,750 --> 00:05:43,750
Something is happening.
51
00:05:44,250 --> 00:05:45,049
No, no.
52
00:05:45,050 --> 00:05:48,270
It's Axel who was telling us about his
new conquest on the Internet.
53
00:05:48,970 --> 00:05:51,130
Have you found a virtual athlete yet?
54
00:05:51,470 --> 00:05:53,110
Yes, and I have an appointment with him
tonight.
55
00:05:53,450 --> 00:05:56,150
Well, I wish you good luck and I hope
for you that he will be a little more
56
00:05:56,150 --> 00:05:59,890
presentable than the karaoke champion
who brought us back the last time.
57
00:06:00,570 --> 00:06:03,670
No, but the last time it was my fault.
It was me who misread it. I thought he
58
00:06:03,670 --> 00:06:06,690
was a karate champion. I noticed a man
who was playing karaoke.
59
00:06:06,950 --> 00:06:07,950
That's charming too.
60
00:06:09,330 --> 00:06:11,310
So, come on girls, it's time to get back
to work.
61
00:06:11,850 --> 00:06:12,870
Now, let's go.
62
00:07:27,619 --> 00:07:29,660
Thank you, thank you.
63
00:07:30,060 --> 00:07:31,940
You know, when I see you, it always
makes me feel like a kid.
64
00:07:33,320 --> 00:07:34,360
Listen, what are you doing?
65
00:07:34,680 --> 00:07:37,060
What? What am I doing? Don't you see
that when you get married, after eight
66
00:07:37,060 --> 00:07:38,060
years of marriage, you're still in mode?
67
00:07:38,300 --> 00:07:39,099
We're not here for that.
68
00:07:39,100 --> 00:07:41,160
What? We're not here for that? Of course
we are.
69
00:07:42,080 --> 00:07:43,100
Now we're building the house.
70
00:07:43,660 --> 00:07:45,740
What? The house? We're not at home
either? I'm not the boss?
71
00:07:46,080 --> 00:07:47,140
We do what we want anyway.
72
00:07:48,080 --> 00:07:51,040
Really? You're always so crazy. Of
course, I'm sexy.
73
00:08:43,939 --> 00:08:44,939
Thank you.
74
00:09:49,710 --> 00:09:51,130
Thank you.
75
00:10:41,360 --> 00:10:44,160
oh oh
76
00:13:41,160 --> 00:13:43,240
Oh, no. Oh,
77
00:13:44,840 --> 00:13:46,240
she...
78
00:15:18,060 --> 00:15:19,100
Excuse me, excuse me, I'm a little late.
79
00:15:20,800 --> 00:15:23,800
I thought you were on the other side, I
came to know and I feel like it's going
80
00:15:23,800 --> 00:15:26,900
up. No, no, I'll stop right away. It's
not late, anyway, we didn't have an
81
00:15:26,900 --> 00:15:30,960
appointment. Ah yes, you're right, the
lamp. But Alain, what am I stupid?
82
00:15:31,240 --> 00:15:34,520
Ah yes, it's me, but there... Yeah, I
know, you might have been waiting for
83
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
something else, but hey.
84
00:15:36,240 --> 00:15:39,160
No, no, but that is to say that... It's
the short that's not terrible, damn it.
85
00:15:39,720 --> 00:15:41,060
Ah no, it's not that, the short is fine.
86
00:15:41,620 --> 00:15:44,590
Ouf. You reassure me, because I have one
that is much better, but I did a task
87
00:15:44,590 --> 00:15:47,590
this morning by going to the trash can,
and I didn't want to disappoint you.
88
00:15:48,230 --> 00:15:51,690
Indeed, it would have been a shame, but
it's more the way you were described
89
00:15:51,690 --> 00:15:52,690
that surprises me.
90
00:15:52,770 --> 00:15:53,770
Are you disappointed?
91
00:15:53,890 --> 00:15:54,890
The word is weak.
92
00:15:54,970 --> 00:15:57,910
Wait, I still came from the other side
in the stream, that's not sport, is it?
93
00:15:58,570 --> 00:16:02,170
Yeah, but hey, it's... Anyway, if I had
told you the truth, you would have liked
94
00:16:02,170 --> 00:16:03,530
it. I don't know, maybe.
95
00:16:04,390 --> 00:16:07,750
Yeah, I know, I've arranged things a
little bit, but I wrote to myself in a
96
00:16:07,750 --> 00:16:08,589
mess.
97
00:16:08,590 --> 00:16:11,970
I start tomorrow, and my teacher told me
that if I train 16 hours a day, in 6
98
00:16:11,970 --> 00:16:13,270
months, I can have a great result.
99
00:16:13,610 --> 00:16:14,549
That's it, that's it.
100
00:16:14,550 --> 00:16:18,170
We'll see you in 6 months when you're
done, and then you'll have time to buy a
101
00:16:18,170 --> 00:16:20,550
new shirt, it'll be better. Oh, but
you're not going to leave.
102
00:16:21,030 --> 00:16:22,730
Well, in the media, it's still my
intention.
103
00:16:23,030 --> 00:16:24,930
Come on, it would be nice, I came to
know.
104
00:16:25,310 --> 00:16:26,310
You're going to leave as a merchant.
105
00:16:26,690 --> 00:16:28,290
Oh, it's always the same, I'm not lucky.
106
00:16:28,710 --> 00:16:30,530
Well, come on, you're nice anyway, and
you look funny.
107
00:16:30,810 --> 00:16:32,230
You see, you could make a little
gesture.
108
00:16:32,510 --> 00:16:33,510
You don't want a medal either.
109
00:16:33,550 --> 00:16:34,550
Come on, it would be nice.
110
00:16:34,990 --> 00:16:38,390
No, a little gesture. But it's good
because it's you and you make me spend
111
00:16:38,390 --> 00:16:39,510
nice evenings on the internet.
112
00:17:07,960 --> 00:17:09,579
Do you see how we're going to train over
there?
113
00:17:09,960 --> 00:17:12,200
Well, you'll see. When you're ready,
you'll call me.
114
00:23:29,800 --> 00:23:31,020
I don't think it's worth explaining to
you.
115
00:23:31,460 --> 00:23:33,180
Well, I don't really know what you can
come up with.
116
00:23:33,420 --> 00:23:35,080
Well, apart from introducing you to
Natacha.
117
00:23:35,360 --> 00:23:37,740
And can I know how you two met?
118
00:23:38,120 --> 00:23:39,120
Internet.
119
00:23:39,680 --> 00:23:41,800
Yeah, completely by chance. She comes
from Moscow.
120
00:23:42,080 --> 00:23:44,280
No, but she can come from wherever she
wants. I don't give a fuck and you can
121
00:23:44,280 --> 00:23:45,280
back with her.
122
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
Oh, honey.
123
00:23:46,380 --> 00:23:47,380
There's no more honey now.
124
00:23:47,580 --> 00:23:50,720
And I'd like to know how you met her on
the Internet. We don't even have a
125
00:23:50,720 --> 00:23:51,720
computer at home.
126
00:23:51,920 --> 00:23:54,800
Well, she's at the office where I got in
touch with her. She's the secretary of
127
00:23:54,800 --> 00:23:55,800
one of my customers in Moscow.
128
00:23:56,280 --> 00:23:57,600
And it's been a long time since you've
known her?
129
00:23:58,010 --> 00:24:01,110
Well, you know me since she came to join
me in France.
130
00:24:01,530 --> 00:24:03,030
Perfect. But what are we doing now?
131
00:24:03,710 --> 00:24:04,890
Well, how do you say, what are we doing?
132
00:24:05,190 --> 00:24:07,570
Well, yes, it's you or it's me who's
wrong? Ah, it's me.
133
00:24:08,710 --> 00:24:09,710
I love her now.
134
00:24:10,290 --> 00:24:11,290
I'm happy for you.
135
00:24:11,710 --> 00:24:12,810
And then I go to the Internet.
136
00:24:16,350 --> 00:24:18,370
I don't know if it's a good way to
react.
137
00:24:19,830 --> 00:24:22,070
Yes, yes, you're right. He's certainly
right.
138
00:24:22,590 --> 00:24:24,110
But still, it's not easy.
139
00:24:24,430 --> 00:24:26,730
Look at you, you're a junkie. You're not
like the others.
140
00:24:27,240 --> 00:24:30,600
How are you? Well, I mean, at least with
you, we can talk a little.
141
00:24:30,820 --> 00:24:31,679
Oh, yeah?
142
00:24:31,680 --> 00:24:32,960
You're the only one who talks, right?
143
00:24:33,260 --> 00:24:36,140
Yeah, I know, but it's so rare when you
take the time to talk.
144
00:24:36,620 --> 00:24:37,900
Yeah, don't you take the time?
145
00:24:38,420 --> 00:24:41,840
No, it's not that, but it's nice, the
guy you can talk to.
146
00:24:42,220 --> 00:24:45,040
Of course, I think that if you look
well, you can find others.
147
00:24:45,240 --> 00:24:47,560
What would be good is that you still
keep something to tell.
148
00:24:47,780 --> 00:24:48,780
It's very exciting.
149
00:24:49,240 --> 00:24:52,600
Yeah, excuse me if I'm a little nosy,
but I still feel like we're having a
150
00:24:52,600 --> 00:24:56,560
time. Because when they're dry, you see,
I feel like they're a little wet.
151
00:24:57,440 --> 00:24:58,379
You think so?
152
00:24:58,380 --> 00:24:59,680
Yeah. I think it's because of the rain.
153
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
Did you finish your drink?
154
00:25:02,660 --> 00:25:03,519
Let's go.
155
00:25:03,520 --> 00:25:06,840
I would really like you to finish
telling me all this, well installed on a
156
00:25:06,900 --> 00:25:07,980
I have a small room right next door.
157
00:25:31,880 --> 00:25:33,160
I think you've already said too much.
158
00:25:33,900 --> 00:25:35,180
I think you've already told me
everything.
159
00:26:39,810 --> 00:26:41,210
Wow.
160
00:29:27,050 --> 00:29:28,050
um
161
00:30:18,510 --> 00:30:19,510
Bye.
162
00:31:31,710 --> 00:31:32,970
Oh yeah!
163
00:31:51,470 --> 00:31:56,210
What a bastard to do that to you. And he
had the last flu while leaving.
164
00:31:56,550 --> 00:31:58,170
It seemed that he was happy with her.
165
00:31:58,470 --> 00:32:02,130
But where did he meet his girls? He
didn't go, he went to Moscow.
166
00:32:02,610 --> 00:32:04,230
But no, you have to meet on the
internet.
167
00:32:04,570 --> 00:32:05,870
You don't even have internet at home.
168
00:32:06,250 --> 00:32:09,230
They did that during the day at work.
She worked for his clients.
169
00:32:09,900 --> 00:32:12,460
You can see that it works, dating on the
internet.
170
00:32:12,840 --> 00:32:14,740
Stop it, isn't that the right word to
add?
171
00:32:14,980 --> 00:32:18,340
Wait, I'm not here for anything.
Besides, it's you. You keep telling us
172
00:32:18,340 --> 00:32:19,199
really good.
173
00:32:19,200 --> 00:32:21,680
Yes, it's good. You're the one who finds
a guy. It's for sure that when it's
174
00:32:21,680 --> 00:32:24,520
your guy who finds a girl thanks to
that, it's immediately less good.
175
00:32:24,720 --> 00:32:26,880
You don't have to worry about me. You
find everything and anything.
176
00:32:27,400 --> 00:32:30,140
Ah yes, in fact, you didn't tell us
about your sport.
177
00:32:30,640 --> 00:32:32,920
If you could avoid talking about the
subject, it would be fine.
178
00:32:33,480 --> 00:32:36,220
Oh, you don't look like you did as you
wanted.
179
00:32:36,560 --> 00:32:37,580
And you're my best friend?
180
00:32:37,880 --> 00:32:38,880
A little bit, yes.
181
00:33:05,899 --> 00:33:07,620
Maybe even more.
182
00:33:07,840 --> 00:33:08,900
Maybe even more.
183
00:33:09,340 --> 00:33:10,480
And he was nice, wasn't he?
184
00:33:10,720 --> 00:33:11,980
Well, fortunately, he wouldn't have
missed me.
185
00:33:14,000 --> 00:33:16,400
So, girls, what's going on? Are you
laughing at me?
186
00:33:16,720 --> 00:33:19,700
It's Axelle. She told us about her date
last night.
187
00:33:19,920 --> 00:33:21,800
Oh, really? Was she with a sportsman?
So?
188
00:33:22,260 --> 00:33:24,120
So, that's exactly what she was waiting
for.
189
00:33:24,540 --> 00:33:25,740
Well, that's enough now.
190
00:33:26,440 --> 00:33:29,760
I've already told you, girls. There's
only the spirit of the girls. You see
191
00:33:29,760 --> 00:33:32,280
right away who you have to do. There's
no bad surprise.
192
00:33:32,640 --> 00:33:35,700
If the guy likes you and you like him,
it works on its own.
193
00:33:36,000 --> 00:33:37,100
She might be right, girls.
194
00:33:37,420 --> 00:33:38,420
We should try.
195
00:33:38,860 --> 00:33:39,860
Thank you.
196
00:34:30,419 --> 00:34:32,260
We're not going to get beaten up by the
guys anyway.
197
00:34:32,540 --> 00:34:34,120
Let's do a little party at my place
tonight.
198
00:34:34,639 --> 00:34:35,639
Cool! Great!
199
00:34:36,080 --> 00:34:37,080
For me, it's okay.
200
00:34:37,280 --> 00:34:40,300
For me too. Anyway, now I can do what I
want, I have all my time.
201
00:34:40,620 --> 00:34:43,679
Well, that's perfect. And then, like
that, we'll go out a little bit on the
202
00:34:43,679 --> 00:34:45,340
to see if there are any nice guys
hanging around.
203
00:34:50,120 --> 00:34:52,500
Girls, look, I found two of them that
look pretty good.
204
00:34:52,719 --> 00:34:53,719
You see?
205
00:34:53,739 --> 00:34:55,679
They look better than the others. Well,
look.
206
00:34:59,630 --> 00:35:00,630
What are you talking about?
207
00:35:00,670 --> 00:35:02,210
She's the most beautiful girl in the
world.
208
00:35:13,910 --> 00:35:17,070
Well, indeed, we can meet beautiful
people here in Paris.
209
00:35:17,350 --> 00:35:19,470
Say that you're going to be surprised by
this printer.
210
00:35:19,790 --> 00:35:21,510
Well, wait a minute, it's only been five
minutes.
211
00:35:36,650 --> 00:35:37,650
It's crazy.
212
00:35:37,710 --> 00:35:38,710
It's crazy or what?
213
00:35:38,950 --> 00:35:40,190
Do what you want, I'm not going.
214
00:35:40,490 --> 00:35:41,328
No, me neither.
215
00:35:41,330 --> 00:35:43,190
In addition, porn actors, they should be
crazy.
216
00:35:43,790 --> 00:35:44,790
You're really not funny.
217
00:36:14,160 --> 00:36:16,000
Damn, why are they taking this course?
218
00:36:43,980 --> 00:36:45,560
You don't have to call me, I'll find
you.
219
00:43:04,580 --> 00:43:06,160
So, my duckling, what are we going to
do?
220
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
No, I don't know.
221
00:43:09,400 --> 00:43:10,740
I don't know what to do.
222
00:43:11,660 --> 00:43:13,360
Well, I don't want to talk to you.
223
00:43:14,220 --> 00:43:15,220
I'm going out for a swim.
224
00:43:15,500 --> 00:43:16,500
Oh, you're going out for a swim.
225
00:43:17,440 --> 00:43:18,760
You know, I don't do that for fun
either.
226
00:43:20,840 --> 00:43:24,620
And then, once, alcohol, it was invented
for girls like you to kiss.
227
00:43:25,640 --> 00:43:27,800
It would have made me look like
Mireille, it would have made me look
228
00:43:28,840 --> 00:43:31,640
I'm not promising to call you a
duckling, but trust me, I'm going to get
229
00:43:31,640 --> 00:43:32,640
you.
230
00:43:32,880 --> 00:43:33,799
Come on.
231
00:43:33,800 --> 00:43:34,800
Thank you.
232
00:44:40,049 --> 00:44:42,850
Amen. Amen.
233
00:44:43,530 --> 00:44:44,930
Amen.
234
00:44:54,250 --> 00:44:55,310
Thank you.
235
00:45:38,600 --> 00:45:42,820
It's a shame you left so early last
night. No, wait, it was still an hour.
236
00:45:42,820 --> 00:45:46,100
but wait, until you left, I met a guy
who was super charming.
237
00:45:46,420 --> 00:45:47,580
But I don't like everything about him.
238
00:45:47,980 --> 00:45:48,980
Still a sportsman?
239
00:45:49,380 --> 00:45:50,380
No, but you're doing it right.
240
00:45:50,580 --> 00:45:51,580
How can you be sure?
241
00:45:51,800 --> 00:45:53,200
He's an athletic champion.
242
00:45:53,580 --> 00:45:54,580
Is he Italian?
243
00:45:54,780 --> 00:45:55,618
Well, yes.
244
00:45:55,620 --> 00:45:56,620
There, you're calm.
245
00:45:56,700 --> 00:45:59,020
Italians are rarely baratineurs.
246
00:46:00,620 --> 00:46:03,120
Hi, how are you girls? Not bad, and you?
We're fine.
247
00:46:03,400 --> 00:46:05,680
I think I'm going to do a little speed
dating. Do you want to come with me to
248
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
see how it goes?
249
00:46:06,700 --> 00:46:08,420
I can't, I have a date tonight.
250
00:46:08,700 --> 00:46:09,900
With a Portuguese guy.
251
00:46:10,340 --> 00:46:11,340
How did you guess?
252
00:46:11,840 --> 00:46:13,180
I don't know, my intuition.
253
00:46:13,640 --> 00:46:15,960
Yeah, I'm good at learning your stuff.
254
00:46:16,460 --> 00:46:17,419
Just to see.
255
00:46:17,420 --> 00:46:20,260
Are you coming? No, thank you. It's
really not the kind of party that
256
00:46:20,260 --> 00:46:21,340
me. It's really a shame.
257
00:46:22,100 --> 00:46:25,560
It's a shame, maybe next time. But
there, in addition, there are pranks to
258
00:46:25,560 --> 00:46:26,560
my place.
259
00:46:37,460 --> 00:46:38,800
Hello. Are you Axel?
260
00:46:39,460 --> 00:46:42,360
Yes, but I was waiting for someone.
Well, it's me.
261
00:46:43,060 --> 00:46:44,060
Roberto, I suppose.
262
00:46:44,520 --> 00:46:46,800
How do you know right away that it was
me?
263
00:46:47,080 --> 00:46:48,080
Come here.
264
00:46:48,560 --> 00:46:50,140
And how do you find me?
265
00:46:51,900 --> 00:46:54,440
Well, you told me you were a sportsman.
266
00:46:54,680 --> 00:46:55,680
And that?
267
00:46:56,340 --> 00:46:58,060
Yes, of course, it's very good, but it
doesn't matter.
268
00:46:58,580 --> 00:46:59,840
I know it doesn't matter.
269
00:47:00,240 --> 00:47:02,380
It's the teeth. You don't want to be on
it, my dear.
270
00:47:03,480 --> 00:47:07,300
That's why I'm a little bit surprised.
271
00:47:32,480 --> 00:47:33,640
Arrivederci.
272
00:53:53,189 --> 00:53:56,030
I don't know.
273
00:54:01,750 --> 00:54:03,490
I don't know.
274
00:54:18,230 --> 00:54:21,030
Amen. Amen.
275
00:55:00,089 --> 00:55:02,890
Like that.
276
00:55:13,640 --> 00:55:14,640
You're welcome.
277
00:55:52,410 --> 00:55:54,990
What's happening?
278
00:56:48,089 --> 00:56:52,650
What do you think?
279
00:56:53,590 --> 00:56:54,569
No, nothing.
280
00:56:54,570 --> 00:56:56,390
I was just thinking about my girlfriend
Julia.
281
00:56:58,010 --> 00:57:00,250
Julia... Julia is the one who was
sitting next to us.
282
00:57:00,750 --> 00:57:01,750
Yes, that's right.
283
00:57:01,840 --> 00:57:03,360
You're the one who introduced me to this
place.
284
00:57:03,720 --> 00:57:04,900
I had never been there before.
285
00:57:06,020 --> 00:57:10,080
It's very cool. It's been two or three
times since I've been there.
286
00:57:10,640 --> 00:57:12,580
But it's the first time I'm bringing
someone home.
287
00:57:15,020 --> 00:57:20,420
And by the way, when I look at you, I
tell myself that I might have made you
288
00:57:20,420 --> 00:57:21,420
wait.
289
00:57:22,320 --> 00:57:23,320
You're nice.
290
00:57:23,960 --> 00:57:26,160
So, you're a musician?
291
00:57:27,600 --> 00:57:30,060
Yeah, well...
292
00:57:30,520 --> 00:57:31,520
In a way, yes.
293
00:57:32,340 --> 00:57:35,240
What kind of music do you play?
294
00:57:36,180 --> 00:57:37,820
I play a little bit of everything.
295
00:57:39,280 --> 00:57:41,780
A little bit more than everything, but I
play everything.
296
00:57:42,220 --> 00:57:44,540
Would you like to play a song with your
guitar?
297
00:57:45,820 --> 00:57:47,100
Now? Yes.
298
00:57:47,380 --> 00:57:48,460
I'm not very hot.
299
00:57:48,900 --> 00:57:49,900
Please.
300
00:57:51,880 --> 00:57:53,540
Would you like to have fun? Yes.
301
00:58:03,170 --> 00:58:07,010
So, what will I be able to play for you?
302
00:58:11,810 --> 00:58:16,310
No, I don't know this one. It's a
carrot. This one
303
00:58:16,310 --> 00:58:23,270
is completely
304
00:58:23,270 --> 00:58:24,270
out of tune.
305
00:58:34,700 --> 00:58:36,140
I made a little fart, come here.
306
00:58:38,440 --> 00:58:43,880
So, something like... I don't know... Oh
my God, it's hard to sing.
307
00:58:47,640 --> 00:58:49,740
It's this one that makes me... That's
it, it's this one.
308
00:58:52,640 --> 00:58:57,200
Anyway, I knew you wouldn't like it
because you're making fun of me.
309
00:58:57,460 --> 00:58:58,460
Yes, yes, that's good.
310
00:58:58,980 --> 00:59:00,980
You made fun of me by saying that you
were a musician.
311
00:59:01,500 --> 00:59:03,420
Yeah, but it's your fault too.
312
00:59:04,759 --> 00:59:11,260
Why? Because you told me that you loved
music, that you loved musicians.
313
00:59:12,300 --> 00:59:15,540
And I had to find something to please
you.
314
00:59:16,580 --> 00:59:18,200
You didn't have to lie to me.
315
00:59:18,480 --> 00:59:19,900
It's okay if you're not a musician.
316
00:59:20,160 --> 00:59:21,280
You can have other qualities.
317
00:59:22,340 --> 00:59:23,340
You're a little smart.
318
00:59:25,060 --> 00:59:30,960
Yeah, but how can I tell you? If you
want, in seven or eight minutes, I don't
319
00:59:30,960 --> 00:59:32,640
have time to tell you everything. Don't
try to do it.
320
00:59:33,450 --> 00:59:35,030
So, look, it's even nicer.
321
00:59:35,310 --> 00:59:37,370
At least we have time to get to know
each other.
322
00:59:38,330 --> 00:59:39,350
To get to know each other.
323
00:59:39,650 --> 00:59:40,649
I don't know.
324
00:59:40,650 --> 00:59:45,530
And in addition, if I'm nice, you'll
even teach me how to play pipo.
325
01:01:53,740 --> 01:01:55,900
No. No.
326
01:01:57,640 --> 01:01:59,040
No.
327
01:04:19,620 --> 01:04:21,020
Hmm.
328
01:04:52,880 --> 01:04:54,220
He was really nice.
329
01:04:54,520 --> 01:04:57,360
And he made me laugh so much when he
started playing the guitar.
330
01:04:57,740 --> 01:04:59,000
It was really good.
331
01:04:59,260 --> 01:05:02,420
Next time you go to this kind of party,
don't forget to take me.
332
01:05:02,820 --> 01:05:03,820
Well, you see, it works.
333
01:05:04,000 --> 01:05:05,140
And for you, how did it end?
334
01:05:06,100 --> 01:05:07,740
Fast. How do you mean fast?
335
01:05:08,200 --> 01:05:11,980
Yes, the guy is good, but he goes fast,
so sometimes I go a little too fast.
336
01:05:12,140 --> 01:05:13,058
Yeah, that's true.
337
01:05:13,060 --> 01:05:14,320
But it was good anyway.
338
01:05:14,720 --> 01:05:16,840
Yeah, good, but too short.
339
01:05:17,080 --> 01:05:19,240
And yes, we can't fall on big boats.
340
01:05:19,530 --> 01:05:20,810
At least I was looking for athletes.
341
01:05:21,510 --> 01:05:23,410
Hey, by the way, and you with your
champion?
342
01:05:24,270 --> 01:05:25,270
It was nice.
343
01:05:25,650 --> 01:05:29,950
Oh, you, so you don't tell us more than
that, it's that he shouldn't honestly be
344
01:05:29,950 --> 01:05:30,769
at your taste.
345
01:05:30,770 --> 01:05:31,529
Yes, yes.
346
01:05:31,530 --> 01:05:34,130
Well, he must have been at my taste, but
when I was not born.
347
01:05:34,350 --> 01:05:35,490
Why, was it an old man?
348
01:05:35,770 --> 01:05:37,730
An old man, no, but a sportsman, that,
yes.
349
01:05:42,690 --> 01:05:45,430
And you, this little TV evening, how did
it go?
350
01:05:45,790 --> 01:05:47,050
Well, in fact, I stayed here.
351
01:05:47,530 --> 01:05:48,530
To work?
352
01:05:48,720 --> 01:05:52,380
But no, I'm not connected on the
internet. Besides, I met a charming boy
353
01:05:52,380 --> 01:05:53,960
just arrived in Paris and he still
doesn't know anyone.
354
01:05:54,780 --> 01:05:56,380
Ah, well, you see, you're also stupid.
355
01:05:56,620 --> 01:05:59,780
Of course, only fools don't change their
mind, that's what I've always said.
356
01:06:00,120 --> 01:06:01,240
But you must meet him.
357
01:06:01,580 --> 01:06:05,060
Wait, he must already contact me this
morning before 10 o 'clock. You know, I
358
01:06:05,060 --> 01:06:07,900
have all my time and I don't want to
rush things to fall on anything.
359
01:06:08,940 --> 01:06:12,720
Well, miss, you haven't been chatting
all morning, have you?
360
01:06:17,580 --> 01:06:20,800
Thank you, ma 'am. What would you like?
If you could come and pick up my car,
361
01:06:20,880 --> 01:06:23,340
which has been in the rain for a long
time, it's really very nice.
362
01:06:24,140 --> 01:06:27,220
I'm really doing a crazy job today and
it would really do me good.
363
01:06:27,820 --> 01:06:28,820
Thank you, ma 'am.
364
01:06:29,180 --> 01:06:30,180
I'll be right back.
365
01:06:30,680 --> 01:06:31,680
Take your time.
366
01:07:40,580 --> 01:07:42,580
Thank you.
367
01:08:09,610 --> 01:08:10,610
Thank you.
368
01:08:53,770 --> 01:08:55,390
Oh, my God.
369
01:08:58,029 --> 01:08:59,109
Oh,
370
01:08:59,830 --> 01:09:05,609
my
371
01:09:05,609 --> 01:09:13,670
God.
372
01:09:40,590 --> 01:09:41,590
Oh, Jesus.
373
01:11:23,309 --> 01:11:24,550
Oh, yeah.
374
01:12:49,290 --> 01:12:50,290
But wait,
375
01:12:52,050 --> 01:12:55,690
you don't think we can do that? You
know, now I really think everything is
376
01:12:55,690 --> 01:12:58,910
possible. Maybe, but in any case, I
swear it's not me. Me neither.
377
01:12:59,710 --> 01:13:00,770
That's right, it's no one.
378
01:13:01,030 --> 01:13:02,150
It's the boss' fault, you know.
379
01:13:02,650 --> 01:13:04,850
But wait, we just swear it wasn't us.
380
01:13:05,130 --> 01:13:08,330
And wait, honey, if you want to start
chatting on the net, you'll have to get
381
01:13:08,330 --> 01:13:09,510
used to falling on everything and
anything.
382
01:13:10,050 --> 01:13:13,530
And your boyfriend, if he's in contact
with so many girls, he doesn't even know
383
01:13:13,530 --> 01:13:14,530
who he spent the night with.
384
01:13:15,010 --> 01:13:19,710
Yes, and you got trapped by the speech
of the nice guy who goes to Paris and
385
01:13:19,710 --> 01:13:20,710
doesn't know anyone.
386
01:13:21,550 --> 01:13:22,790
It's really all alone.
387
01:13:23,370 --> 01:13:26,970
Well, you see, you're starting to learn
your mind a little bit. Hey, girls, it
388
01:13:26,970 --> 01:13:29,490
doesn't look like we're having fun
telling bullshit to the guys.
389
01:13:30,060 --> 01:13:33,620
If you want. Wait, for you, it won't be
the first time. It won't be the first
390
01:13:33,620 --> 01:13:34,620
time.
391
01:13:36,220 --> 01:13:37,220
Hmm,
392
01:13:39,700 --> 01:13:40,700
this one looks really big.
393
01:13:42,080 --> 01:13:43,180
You're confusing me, what are we doing?
394
01:13:43,880 --> 01:13:47,300
Come on, tell him it's good for this
roof. Anyway, we don't care, we're going
395
01:13:47,300 --> 01:13:48,300
have fun with this guy.
396
01:13:48,560 --> 01:13:49,560
You're confusing me.
397
01:13:50,020 --> 01:13:52,700
Okay, I'm going to tell him to come back
with a number of chips. What for?
398
01:13:53,120 --> 01:13:54,220
Well, so we can get him back.
399
01:13:54,580 --> 01:13:55,860
And then we'll be sure that it's him.
400
01:13:56,100 --> 01:13:57,460
How do you do to have such ideas?
401
01:13:58,250 --> 01:14:00,210
Don't worry, she's an expert. You'll
see, she's efficient.
402
01:14:00,750 --> 01:14:01,750
Hey, are you coming with us?
403
01:14:01,970 --> 01:14:03,470
No, I think you're completely stupid.
404
01:14:03,770 --> 01:14:05,470
A date with a non -sexual friend?
405
01:14:05,890 --> 01:14:07,730
If you're going to do something, you'll
have to look for it.
406
01:14:08,010 --> 01:14:09,450
Wow, you're so annoying.
407
01:14:09,750 --> 01:14:11,050
Do you understand why your boyfriend
left?
408
01:14:11,690 --> 01:14:12,930
Leave her alone, I have to save her.
409
01:14:46,140 --> 01:14:52,020
How do you know that?
410
01:15:09,200 --> 01:15:10,700
It's not true.
411
01:15:11,040 --> 01:15:12,040
It is.
412
01:15:12,360 --> 01:15:13,760
You didn't say anything to anyone, I
hope.
413
01:15:14,380 --> 01:15:15,420
For now, no.
414
01:15:15,780 --> 01:15:16,780
What do you mean, for now?
415
01:15:17,040 --> 01:15:18,780
We didn't know it was you who brought it
to us.
416
01:15:19,000 --> 01:15:21,940
It's funny, isn't it? I think it's going
to help everyone tomorrow morning in
417
01:15:21,940 --> 01:15:22,898
the coffee machine.
418
01:15:22,900 --> 01:15:25,160
No, no, no, you don't have to say
anything. My wife, she knows, she kills
419
01:15:26,200 --> 01:15:27,280
It's going to be hard not to say
anything.
420
01:15:28,140 --> 01:15:29,140
It's still huge.
421
01:15:29,840 --> 01:15:31,120
Come on, be nice.
422
01:15:31,340 --> 01:15:32,680
Not a word and I double your salary.
423
01:15:33,040 --> 01:15:34,820
Ah, there, actually, it's not the same.
424
01:15:35,480 --> 01:15:36,480
There's still a problem.
425
01:15:37,040 --> 01:15:38,040
What problem?
426
01:15:38,300 --> 01:15:39,820
Minda. She was with us.
427
01:15:40,020 --> 01:15:41,020
But she couldn't come.
428
01:15:41,280 --> 01:15:44,420
Tomorrow morning, she's going to
question us. We're going to have to tell
429
01:15:44,420 --> 01:15:45,358
the whole truth.
430
01:15:45,360 --> 01:15:47,120
Especially since Max left her, she's
sad.
431
01:15:47,720 --> 01:15:50,300
So as soon as we can make her laugh,
we'll take advantage of it.
432
01:15:50,820 --> 01:15:53,340
Well, to make her laugh, all we have to
do is tell her that she's adopted, open
433
01:15:53,340 --> 01:15:54,340
her eyes, and that's it.
434
01:15:54,760 --> 01:15:55,760
You're so nice.
435
01:15:55,860 --> 01:15:58,940
When you want to abuse her, can I take
your hairband? I don't have much left.
436
01:15:59,120 --> 01:16:00,520
Yes, yes, well, that'll be all.
437
01:16:00,880 --> 01:16:02,120
Oh, you're so nice.
438
01:16:02,920 --> 01:16:03,920
Thank you very much.
439
01:16:46,280 --> 01:16:47,540
I hope that we will be able to do that.
440
01:17:23,080 --> 01:17:24,220
oh
441
01:22:37,420 --> 01:22:40,220
um um
442
01:24:00,650 --> 01:24:01,670
So, how was it?
443
01:24:02,110 --> 01:24:03,110
It was great.
444
01:24:03,810 --> 01:24:06,650
You're not going to stay like this, are
you? Maybe, I don't know.
445
01:24:07,010 --> 01:24:09,310
Anyway, it's all your fault. What do you
mean?
446
01:24:09,650 --> 01:24:11,210
Yes, you initiated me to the Internet.
447
01:24:11,430 --> 01:24:15,170
Wait, we didn't tell you to go on
Gouine's website, did we? Anyway, she
448
01:24:15,170 --> 01:24:16,510
nice, and I don't regret anything.
449
01:24:16,810 --> 01:24:19,490
We didn't tell you to regret it, but get
a grip on yourself. You're going to end
450
01:24:19,490 --> 01:24:20,490
up finding it with good.
451
01:24:20,930 --> 01:24:23,100
Yeah. Anyway, I'm fed up.
452
01:24:23,380 --> 01:24:27,420
Tonight, we're having a party between
girls, on the Internet, as we like.
453
01:24:27,800 --> 01:24:30,460
And we said between girls, that's all,
no quiproquo.
454
01:24:31,000 --> 01:24:32,000
Don't be silly.
455
01:24:32,060 --> 01:24:33,600
We're going to pick you up at 8 p .m.
456
01:25:21,640 --> 01:25:23,040
Bye. Bye.
457
01:25:28,940 --> 01:25:31,840
Do you often have sex on the internet?
Well, every night, I have nothing else
458
01:25:31,840 --> 01:25:33,520
do. Did you make friends?
459
01:25:34,040 --> 01:25:37,060
Well, I met a girl two days ago on the
internet.
460
01:25:37,360 --> 01:25:40,760
I saw her the next day, and then, no
one.
461
01:25:41,300 --> 01:25:42,300
She had disappeared.
462
01:25:42,960 --> 01:25:44,380
And she was a little weird.
463
01:25:44,700 --> 01:25:48,660
She told me that she was blonde, and
when I saw her for the first time, she
464
01:25:48,660 --> 01:25:52,360
brown. I don't see the point in telling
bullshit like that.
465
01:25:52,840 --> 01:25:54,040
You're right, it's really weird.
466
01:25:54,560 --> 01:25:57,140
Anyway, the problem on the internet is
that there are always people who tell
467
01:25:57,140 --> 01:25:58,140
anything.
468
01:25:58,160 --> 01:25:59,160
What kind of friends do you have?
469
01:25:59,580 --> 01:26:00,640
How did you meet them?
470
01:26:01,100 --> 01:26:01,999
On a chat.
471
01:26:02,000 --> 01:26:05,700
They were looking for girls, and it
happened to be me too. We said sorry,
472
01:26:05,900 --> 01:26:07,160
together, and I found them a friend.
473
01:26:07,600 --> 01:26:10,420
I told them, come to the house, come and
have a drink, as you want.
474
01:26:10,840 --> 01:26:13,440
Apparently, they have a super cool job.
475
01:26:14,020 --> 01:26:15,340
It should be fun.
476
01:26:15,680 --> 01:26:16,680
What do they do?
477
01:26:16,780 --> 01:26:21,000
I don't know, they do cinema, video, I
didn't understand very well.
478
01:26:22,860 --> 01:26:23,860
That's it.
479
01:26:30,830 --> 01:26:31,830
Good evening.
480
01:26:32,610 --> 01:26:33,610
Sit down.
481
01:26:34,090 --> 01:26:35,090
Good evening.
482
01:26:35,610 --> 01:26:36,610
Nina.
483
01:26:38,010 --> 01:26:39,670
Nice to meet you, Philippe. Axel.
484
01:26:40,510 --> 01:26:42,790
And Mélissa. Good evening,
485
01:26:43,930 --> 01:26:44,930
Richard.
486
01:26:46,010 --> 01:26:47,010
No, no.
487
01:26:48,330 --> 01:26:51,230
This guy doesn't know, but I was
expecting something else.
488
01:26:54,550 --> 01:26:57,090
Well, I see that the meetings on the
Internet are progressing.
489
01:26:58,679 --> 01:27:00,080
Relax, my treasure.
490
01:27:00,540 --> 01:27:05,120
I have a lot of experience and a great
openness of mind.
491
01:27:05,780 --> 01:27:10,460
Yes, yes, I don't doubt that, but...
There's nothing at all.
492
01:27:10,720 --> 01:27:13,380
We're going to drink another glass, both
of us.
493
01:27:13,840 --> 01:27:19,100
You're going to do your best, and with
my talent, everything will be fine.
494
01:27:19,600 --> 01:27:21,800
Yes, yes, I'm not completely convinced.
495
01:27:23,060 --> 01:27:25,060
Relax, look.
496
01:27:26,340 --> 01:27:27,520
You're already...
497
01:27:28,280 --> 01:27:30,500
Yes, it was a bit normal too.
498
01:28:11,040 --> 01:28:13,680
Thank you.
499
01:33:33,680 --> 01:33:34,680
different.
37367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.