Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:10,744
FASCINATING.
2
00:00:10,844 --> 00:00:12,746
POSSIBLY SOME OF
THE MOST INTERESTING
3
00:00:12,846 --> 00:00:15,415
MANDIBULAR FORMATIONS
I'VE EVER SEEN.
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,317
[GRRR]
5
00:00:17,417 --> 00:00:20,053
I HOPE I DON'T
END UP SEEING THEM
FROM THE INSIDE!
6
00:00:20,153 --> 00:00:21,454
[BUZZING]
7
00:00:27,560 --> 00:00:30,230
ANYBODY UP FOR A GAME
OF SLUG BUG?
8
00:00:49,649 --> 00:00:51,718
AAH!
9
00:00:51,818 --> 00:00:53,853
[CRASH]
10
00:00:53,953 --> 00:00:55,021
AH!
11
00:00:55,121 --> 00:00:57,757
PAULINA!
12
00:00:57,857 --> 00:00:58,992
YOU SHOULD RUN.
13
00:01:00,260 --> 00:01:03,430
NO, NOT TOWARD ME.
AWAY! RUN!
14
00:01:03,530 --> 00:01:04,531
AAH!
15
00:01:15,875 --> 00:01:18,545
BUG...
16
00:01:18,645 --> 00:01:19,646
ZAPPER.
17
00:01:30,490 --> 00:01:33,827
WELL, ONE DOWN,
A BILLION TO GO.
18
00:01:37,864 --> 00:01:39,065
♪ HE'S A PHANTOM ♪
19
00:01:41,000 --> 00:01:42,602
♪ DANNY PHANTOM,
DANNY PHANTOM ♪
20
00:01:42,702 --> 00:01:44,404
♪ YOUNG DANNY PHANTOM,
HE WAS JUST 14 ♪
21
00:01:44,504 --> 00:01:46,506
♪ WHEN HIS PARENTS BUILT
A VERY STRANGE MACHINE ♪
22
00:01:46,606 --> 00:01:48,741
♪ IT WAS DESIGNED
TO VIEW A WORLD UNSEEN ♪
23
00:01:48,842 --> 00:01:50,110
♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL,
'CAUSE HE IS DANNY PHANTOM ♪
24
00:01:50,210 --> 00:01:52,412
♪ WHEN IT DIDN'T QUITE WORK,
HIS FOLKS, THEY JUST QUIT ♪
25
00:01:52,512 --> 00:01:54,247
♪ THEN DANNY
TOOK A LOOK INSIDE OF IT ♪
26
00:01:54,347 --> 00:01:56,416
♪ THERE WAS A GREAT BIG FLASH,
EVERYTHING JUST CHANGED ♪
27
00:01:56,516 --> 00:01:59,319
♪ HIS MOLECULES
GOT ALL REARRANGED ♪
28
00:01:59,419 --> 00:02:01,321
♪ WHEN HE FIRST WOKE UP,
HE REALIZED ♪
29
00:02:01,421 --> 00:02:03,723
♪ HE HAD SNOW WHITE HAIR
AND GLOWING GREEN EYES ♪
30
00:02:03,823 --> 00:02:05,425
♪ HE COULD WALK THROUGH WALLS,
DISAPPEAR, AND FLY ♪
31
00:02:05,525 --> 00:02:07,894
♪ HE WAS MUCH MORE UNIQUE
THAN THE OTHER GUY ♪
32
00:02:07,994 --> 00:02:09,395
♪ IT WAS THEN THAT HE KNEW
WHAT HE HAD TO DO ♪
33
00:02:09,496 --> 00:02:11,464
♪ HE HAD TO STOP ALL THE GHOSTS
THAT WERE COMIN' THROUGH ♪
34
00:02:11,564 --> 00:02:13,533
♪ HE'S HERE TO FIGHT
FOR ME AND YOU ♪
35
00:02:13,633 --> 00:02:15,535
♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL,
'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪
36
00:02:15,635 --> 00:02:17,670
♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL,
'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪
37
00:02:17,770 --> 00:02:21,074
♪ GONNA CATCH 'EM ALL,
'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪
38
00:02:23,209 --> 00:02:24,744
♪ HE'S A PHANTOM ♪
39
00:02:24,844 --> 00:02:26,179
♪ DANNY PHANTOM ♪
40
00:02:32,018 --> 00:02:33,453
[BELL RINGS]
41
00:02:35,355 --> 00:02:37,690
PHEW! WHAT IS
THAT SMELL?
42
00:02:37,790 --> 00:02:40,026
THIS? IT'S MY NEW
ALL-OVER BODY SPRAY.
43
00:02:40,126 --> 00:02:41,494
I MADE IT MYSELF.
44
00:02:41,594 --> 00:02:43,730
I CALL IT FOLEY
BY TUCKER FOLEY.
45
00:02:46,833 --> 00:02:50,603
IT COMBINES WITH YOUR
NATURAL ODOR TO CREATE
A SWEET MANLY SCENT
46
00:02:50,703 --> 00:02:53,006
THAT SMELLS DIFFERENT
TO EVERYONE
WHO SNIFFS IT.
47
00:02:53,106 --> 00:02:55,341
TUCK, YOU SMELL LIKE
A SWEATY COOKIE.
48
00:02:55,441 --> 00:02:56,442
BY CHOICE.
49
00:02:56,543 --> 00:02:59,045
THE LADIES WILL BE
SWARMING ALL OVER ME.
50
00:02:59,145 --> 00:03:00,280
[BUZZING]
51
00:03:00,380 --> 00:03:02,282
[GASPS]
52
00:03:02,382 --> 00:03:03,283
Boy:
PAULINA!
53
00:03:03,383 --> 00:03:05,685
YEAH, PAULINA!
54
00:03:05,785 --> 00:03:07,854
SO MANY BOYS...
55
00:03:07,954 --> 00:03:10,256
BUT ONLY ONE YOU.
56
00:03:12,759 --> 00:03:14,494
[BUZZ]
57
00:03:16,329 --> 00:03:19,766
OW! HEY, YOU BLEMISHED
MY FLAWLESS SKIN!
58
00:03:23,336 --> 00:03:24,404
UH...
59
00:03:24,504 --> 00:03:25,672
TUCKER?
60
00:03:25,772 --> 00:03:26,739
UH...
61
00:03:26,839 --> 00:03:28,575
HELLO?
WHAT'S WRONG
WITH HIM?
62
00:03:28,675 --> 00:03:31,177
THIS HAPPENS
EVERY TIME HE GETS NEAR
THE NURSE'S OFFICE.
63
00:03:31,277 --> 00:03:34,247
N-N-N-NURSE?
64
00:03:34,347 --> 00:03:35,915
THIS IS A BAD ONE.
65
00:03:36,015 --> 00:03:37,750
IN A CASE LIKE THIS,
IT'S BEST NOT TO
LET HIM SEE.
66
00:03:37,850 --> 00:03:39,919
COME ON, TUCK,
FIND A HAPPY PLACE.
67
00:03:40,019 --> 00:03:41,087
RIGHT.
68
00:03:41,187 --> 00:03:43,089
RIGHT. I'M NOT PASSING
A NURSE'S OFFICE.
69
00:03:43,189 --> 00:03:45,325
I'M PASSING
A MODELING AGENCY.
70
00:03:47,026 --> 00:03:48,428
AHH...
71
00:03:48,528 --> 00:03:49,629
THANKS, SAM.
72
00:03:49,729 --> 00:03:51,464
YOU'RE AFRAID OF
THE NURSE'S OFFICE?
73
00:03:51,564 --> 00:03:55,268
YES! NURSE'S OFFICES,
DOCTOR'S OFFICES,
HOSPITALS!
74
00:03:55,368 --> 00:03:57,604
ANY PLACE WITH SHARP,
POINTY STICKY THINGS
75
00:03:57,704 --> 00:03:59,806
AND THE SMELL
OF SICK PEOPLE.
76
00:03:59,906 --> 00:04:01,107
[SNIFFING]
77
00:04:01,207 --> 00:04:02,275
BLEH. SPEAKING
OF SICK SMELLS,
78
00:04:02,375 --> 00:04:03,776
WHAT IS THAT?
79
00:04:03,876 --> 00:04:05,745
GYM SOCKS
AND SNICKER DOODLES?
80
00:04:05,845 --> 00:04:07,847
Both: FOLEY BY TUCKER FOLEY.
81
00:04:07,947 --> 00:04:10,216
IT'S TUCKER'S COLOGNE.
82
00:04:10,316 --> 00:04:11,317
OOH...
83
00:04:11,417 --> 00:04:12,652
UH, IS PAULINA GLOWING?
84
00:04:12,752 --> 00:04:15,321
I KNOW SHE'S SUPPOSED
TO HAVE FLAWLESS SKIN,
85
00:04:15,421 --> 00:04:17,957
BUT THIS
IS RIDICULOUS.
86
00:04:18,057 --> 00:04:19,559
I FEEL TERRIBLE.
87
00:04:19,659 --> 00:04:24,097
I'M DISFIGURED.
STUPID BUG BITE.
88
00:04:24,197 --> 00:04:25,098
BUG BITE?
89
00:04:25,198 --> 00:04:26,099
[BUZZING]
90
00:04:26,199 --> 00:04:27,100
[GASPS]
91
00:04:27,200 --> 00:04:28,401
[BUZZING]
92
00:04:28,501 --> 00:04:30,003
YA!
93
00:04:30,103 --> 00:04:31,237
HA HA!
HA HA!
94
00:04:31,337 --> 00:04:32,572
OW!
95
00:04:32,672 --> 00:04:33,673
OW!
96
00:04:33,773 --> 00:04:34,907
OW! OW! OW!
97
00:04:35,008 --> 00:04:35,908
[BUZZING]
98
00:04:36,009 --> 00:04:36,909
OW!
99
00:04:37,010 --> 00:04:38,544
[SCREAMING]
100
00:04:38,645 --> 00:04:40,847
OH, NO.
COVER ME, GUYS.
101
00:04:40,947 --> 00:04:42,548
I'M GOING GHOST!
102
00:04:53,359 --> 00:04:54,627
WHEW!
103
00:05:06,539 --> 00:05:08,441
WELL, THAT IS ALL OF THEM.
104
00:05:08,541 --> 00:05:09,742
[BUZZING]
105
00:05:11,978 --> 00:05:12,879
OW!
106
00:05:12,979 --> 00:05:14,080
EXCEPT ONE.
107
00:05:14,180 --> 00:05:16,382
[SCREAMING]
108
00:05:16,482 --> 00:05:17,550
OR MORE.
109
00:05:17,650 --> 00:05:19,185
AAH!
110
00:05:20,687 --> 00:05:23,389
HEY, DASH, UH,
NOT THAT I CARE,
111
00:05:23,489 --> 00:05:25,191
BUT YOU OK?
112
00:05:25,291 --> 00:05:27,760
Dash:
I DON'T FEEL SO GOOD.
113
00:05:27,860 --> 00:05:30,496
YEAH,
THIS ALWAYS HAPPENS
ON GOULASH DAY.
114
00:05:31,831 --> 00:05:32,899
UH!
115
00:05:32,999 --> 00:05:35,835
ALTHOUGH I'VE NEVER
SEEN GOULASH DO THAT.
116
00:05:38,671 --> 00:05:40,873
GET AWAY!
117
00:05:48,681 --> 00:05:50,950
I WISH I COULD SAY
I DIDN'T WANT
TO DO THIS,
118
00:05:51,050 --> 00:05:52,118
BUT...
119
00:05:54,020 --> 00:05:55,988
[GROANING]
120
00:05:56,089 --> 00:05:59,959
AH, AND JUST ONE CHEAP SHOT AWAY
FROM A SEMESTER FULL OF PAYBACK.
121
00:06:01,861 --> 00:06:04,397
WHY CAN'T WE SEE OUR CHILDREN,
MR. PALOOKA?
122
00:06:04,497 --> 00:06:07,066
THIS IS OUTRAGEOUS!
THEY'RE SICK!
123
00:06:07,166 --> 00:06:08,334
THEY NEED US!
124
00:06:08,434 --> 00:06:10,303
YEAH, WELL, I UNDERSTAND
YOUR CONCERN, FOLKS,
125
00:06:10,403 --> 00:06:13,873
BUT I'VE BEEN INSTRUCTED
NOT TO DISSEMINATE
ANY INFORMATION
126
00:06:13,973 --> 00:06:15,441
AT THIS TIME.
127
00:06:15,541 --> 00:06:20,079
BUT YOU'RE A TEACHER.
IT'S YOUR JOB TO
DISSEMINATE INFORMATION!
128
00:06:20,179 --> 00:06:22,415
POOR JAZZ.
129
00:06:22,515 --> 00:06:24,183
SHE'S ALWAYS BEEN
MY FAVORITE.
130
00:06:24,283 --> 00:06:25,251
[PHTH]
131
00:06:25,351 --> 00:06:27,920
HERE YOU GO, DANNY.
DON'T LOSE THIS.
132
00:06:28,020 --> 00:06:29,055
IT WAS YOUR
GRANDFATHER'S.
133
00:06:29,155 --> 00:06:30,223
YECH!
134
00:06:30,323 --> 00:06:31,457
Tucker: HEY, DANNY,
CHECK THIS OUT.
135
00:06:31,557 --> 00:06:33,292
WHAT'S UP?
GOT ANOTHER ONE.
136
00:06:33,393 --> 00:06:35,461
TUCKER, GET RID
OF THAT THING!
137
00:06:35,561 --> 00:06:37,797
NO, NO, LOOK!
IT WON'T BITE ME
138
00:06:37,897 --> 00:06:39,799
OR PHASE INTO MY SKIN
OR ANYTHING.
139
00:06:39,899 --> 00:06:41,234
THAT'S WEIRD.
140
00:06:41,334 --> 00:06:43,569
I FIGURED
MY GHOST POWERS
WERE PROTECTING ME.
141
00:06:43,669 --> 00:06:44,904
WHAT'S PROTECTING YOU?
142
00:06:45,004 --> 00:06:48,775
Both: FOLEY BY TUCKER FOLEY.
143
00:06:48,875 --> 00:06:50,810
WOW. IT'S NOT
JUST REPELLING,
144
00:06:50,910 --> 00:06:51,911
IT'S A REPELLANT.
145
00:06:55,815 --> 00:06:57,183
HELLO, PEOPLE.
146
00:06:57,283 --> 00:06:59,085
I'M DR. BERT RAND.
147
00:06:59,185 --> 00:07:02,054
ARE YOU FROM
THE GOVERNMENT'S
DISEASE CONTROL CENTER?
148
00:07:02,155 --> 00:07:03,523
SURE. LET'S GO WITH THAT.
149
00:07:03,623 --> 00:07:06,492
I CAN ASSURE YOU
THAT YOUR CHILDREN
ARE IN GOOD HANDS
150
00:07:06,592 --> 00:07:08,594
AND WILL BE TRANSFERRED
TO THE CREEPY,
ABANDONED HOSPITAL
151
00:07:08,694 --> 00:07:09,829
ON THE EDGE OF TOWN.
152
00:07:09,929 --> 00:07:11,531
[THUNDER]
153
00:07:11,631 --> 00:07:12,999
UNDER QUARANTINE?
154
00:07:13,099 --> 00:07:14,700
YES, LET'S GO
WITH THAT, TOO.
155
00:07:14,801 --> 00:07:17,370
OH, YEAH? AND JUST WHY
SHOULD WE TRUST YOU?
156
00:07:17,470 --> 00:07:19,038
'CAUSE I'M WITH
THE GOVERNMENT,
157
00:07:19,138 --> 00:07:21,040
AND I CAN AUDIT
YOUR TAXES IF YOU DON'T.
158
00:07:21,140 --> 00:07:23,109
WE TRUST YOU.
159
00:07:23,209 --> 00:07:24,877
WELL, I DON'T
TRUST HIM.
160
00:07:24,977 --> 00:07:26,879
SAM AND JAZZ ARE
IN THAT HOSPITAL,
161
00:07:26,979 --> 00:07:28,548
AND WE'VE GOT
TO FIND OUT
WHAT'S GOING ON.
162
00:07:28,648 --> 00:07:29,982
HAVE A GOOD TIME.
163
00:07:30,082 --> 00:07:32,385
TUCKER, I SAID WE.
164
00:07:32,485 --> 00:07:34,053
YOU ALSO SAID HOSPITAL.
165
00:07:34,153 --> 00:07:36,222
I GO INVISIBLE.
I GO GHOST.
166
00:07:36,322 --> 00:07:37,723
I'LL BE IN AND OUT
IN NO TIME.
167
00:07:37,824 --> 00:07:39,091
JUST WATCH.
168
00:07:44,997 --> 00:07:47,333
AAH!
169
00:07:48,668 --> 00:07:51,404
WELL,
LET'S JUST COME BACK
DURING VISITING HOURS.
170
00:07:51,504 --> 00:07:53,072
OR PERHAPS NOT AT ALL.
171
00:07:53,172 --> 00:07:55,475
WE CAN'T DO THAT, TUCKER.
172
00:07:55,575 --> 00:07:57,577
THE FACT THAT THE HOSPITAL
HAS A GHOST SHIELD
173
00:07:57,677 --> 00:07:59,412
MAKES IT EVEN
MORE SUSPICIOUS.
174
00:07:59,512 --> 00:08:01,547
IF I CAN'T GET IN
LIKE A GHOST...
175
00:08:04,484 --> 00:08:06,686
THEN I'LL HAVE TO GET IN
LIKE A KID.
176
00:08:08,020 --> 00:08:10,156
OK, JUST HANG OUT HERE
AND WAIT FOR ME.
177
00:08:10,223 --> 00:08:13,025
YOU GOT MY MOM'S
FENTON UTILITY WEAPON
JUST IN CASE?
178
00:08:14,627 --> 00:08:16,696
IT'S A LIPSTICK
AND AN ECTO-BLASTER.
179
00:08:16,796 --> 00:08:18,097
BECAUSE I'M WORTH IT.
180
00:08:18,197 --> 00:08:20,900
OK, THEN,
LET'S MAKE THIS GOOD.
181
00:08:22,168 --> 00:08:25,671
THIS AREA IS RESTRICTED.
NO ADMITTANCE.
182
00:08:25,771 --> 00:08:28,541
BUT MY FRIEND IS SICK.
HE NEEDS TO BE
IN THE HOSPITAL.
183
00:08:28,641 --> 00:08:30,009
HIM. NOT ME.
184
00:08:30,109 --> 00:08:33,913
THAT'S ALL RIGHT, GUARDS.
STAND DOWN.
185
00:08:34,013 --> 00:08:37,550
HAS THIS YOUNG MAN
BEEN EXHIBITING ANY
GHOST-LIKE SYMPTOMS?
186
00:08:40,319 --> 00:08:41,888
UH...
187
00:08:41,988 --> 00:08:44,257
OH, NO, YOU POOR,
SICK HUMAN CHILD.
188
00:08:44,357 --> 00:08:46,259
IT'S WORSE
THAN I THOUGHT.
189
00:08:52,164 --> 00:08:55,067
SO, WHAT'S THE SKIZZLE,
FIZZLES?
190
00:08:59,071 --> 00:09:00,606
[GROANING]
191
00:09:11,183 --> 00:09:12,518
AAH!
192
00:09:12,618 --> 00:09:13,686
DARN!
193
00:09:13,786 --> 00:09:17,757
RIGHT AT THE PART WHERE HE SAYS,
"YOU COMPLETE ME."
194
00:09:19,292 --> 00:09:22,728
NOW, NOW, SON.
MUST TRY TO CONTROL
THOSE POWERS.
195
00:09:29,101 --> 00:09:31,237
[GROANING]
196
00:09:32,104 --> 00:09:35,508
FENTON? YOU'RE HERE, TOO?
197
00:09:36,976 --> 00:09:38,544
4.
198
00:09:38,644 --> 00:09:40,746
6. 8.
199
00:09:40,846 --> 00:09:42,882
WHO DO WE APPRECIATE?
200
00:09:42,982 --> 00:09:44,884
US! US!
201
00:09:44,984 --> 00:09:46,719
AAH! RUN!
202
00:09:46,819 --> 00:09:48,721
RUN FOR OUR LIVES!
203
00:09:48,821 --> 00:09:49,922
ARE YOU KIDDING?
204
00:09:50,022 --> 00:09:52,058
I'VE BEEN TRYING TO DO
THAT TRICK FOR MONTHS!
205
00:09:52,158 --> 00:09:53,793
THAT IS SO WRONG!
206
00:09:53,893 --> 00:09:54,927
Jazz: OH, NURSE.
207
00:09:55,027 --> 00:09:56,429
FEELING A LITTLE
LIGHT-HEADED.
208
00:09:56,529 --> 00:09:57,430
LITERALLY.
209
00:09:57,530 --> 00:09:58,598
JAZZ?
210
00:10:01,000 --> 00:10:02,468
AAH!
211
00:10:02,568 --> 00:10:05,771
I'M GOING...
212
00:10:05,871 --> 00:10:07,773
GHOST!
213
00:10:10,009 --> 00:10:11,611
[HICCUP]
214
00:10:12,845 --> 00:10:14,280
SOMEBODY NEED SOME HELP?
215
00:10:15,514 --> 00:10:16,749
PAULINA!
216
00:10:16,849 --> 00:10:19,318
UH, IT IS PAULINA,
RIGHT?
217
00:10:19,418 --> 00:10:20,920
YOU CAME FOR ME.
218
00:10:21,020 --> 00:10:23,556
HE DIDN'T COME FOR YOU.
HE CAME FOR ME.
219
00:10:23,656 --> 00:10:26,525
UH, HI, MISS.
220
00:10:26,626 --> 00:10:29,095
CAN YOU EXCUSE ME
FOR A MINUTE.
221
00:10:29,195 --> 00:10:30,262
SAM, ARE YOU
ALL RIGHT?
222
00:10:30,363 --> 00:10:31,330
I HEARD A SCREAM.
223
00:10:31,430 --> 00:10:32,765
YEAH, THAT WAS ME.
224
00:10:32,865 --> 00:10:35,668
YOU'D SCREAM, TOO,
IF YOU WERE STUCK
IN A SLEEPOVER WITH HER.
225
00:10:35,768 --> 00:10:37,770
ACTUALLY, I KIND
OF DOUBT THAT.
226
00:10:37,870 --> 00:10:39,705
Paulina:
YOO-HOO, GHOST BOY.
227
00:10:39,805 --> 00:10:42,708
ARE YOU DONE TALKING TO
THE UNPOPULAR GIRL YET?
228
00:10:42,808 --> 00:10:44,710
UH, BE RIGHT THERE.
229
00:10:48,881 --> 00:10:49,782
GRR...
230
00:10:49,882 --> 00:10:51,283
[HICCUP]
231
00:10:51,384 --> 00:10:52,952
OH, WHAT IS THIS?
232
00:10:53,052 --> 00:10:55,388
IT'S CALLED A GHOST SCENT.
233
00:10:55,488 --> 00:10:58,457
SEE? IT LETS YOU KNOW
A GHOST IS NEAR.
234
00:10:58,557 --> 00:10:59,959
LIKE YOU.
235
00:11:00,059 --> 00:11:01,994
THAT BUG BITE
GAVE YOU GHOST POWERS.
236
00:11:02,094 --> 00:11:03,896
DIDN'T ANYBODY
EXPLAIN ANYTHING TO YOU?
237
00:11:03,996 --> 00:11:07,333
NO. THEY JUST
BROUGHT ME IN HERE,
TOOK A FEW TESTS,
238
00:11:07,433 --> 00:11:09,669
AND STUCK ME IN
THE SAME ROOM WITH
SUZY NOBODY OVER THERE.
239
00:11:09,769 --> 00:11:10,803
FOR THE RECORD,
240
00:11:10,903 --> 00:11:12,872
I CAN HEAR EVERYTHING
YOU'RE SAYING.
241
00:11:12,972 --> 00:11:14,907
HOLD THAT THOUGHT.
242
00:11:15,007 --> 00:11:17,877
AS MUCH AS I HATE TO SAY IT,
SHE'S RIGHT ABOUT ONE THING:
243
00:11:17,977 --> 00:11:20,079
I DON'T KNOW WHAT THEY'RE
DOING AT THIS HOSPITAL.
244
00:11:20,179 --> 00:11:22,281
NOBODY'S TALKING TO US.
NOBODY'S HELPING US.
245
00:11:23,983 --> 00:11:25,551
[RUSHING AIR]
246
00:11:25,651 --> 00:11:30,122
OH, POOR LITTLE TEEN.
YOU'RE TIRED, AREN'T YOU?
247
00:11:33,726 --> 00:11:35,094
[YAWNS]
248
00:11:35,194 --> 00:11:36,429
SO SLEEPY.
249
00:11:36,529 --> 00:11:39,732
SAM, PAULINA?
GETTING TIRED.
250
00:11:39,832 --> 00:11:41,133
GAS IS AFFECTING ME?
251
00:11:41,233 --> 00:11:42,301
OF COURSE, CHILD.
252
00:11:42,401 --> 00:11:43,469
THAT'S THE POINT.
253
00:11:43,569 --> 00:11:44,737
[GASPS]
254
00:11:44,837 --> 00:11:47,606
YOU DIDN'T THINK
THIS WAS AN ACTUAL
HOSPITAL, DID YOU?
255
00:11:47,707 --> 00:11:51,610
YOU'RE PENELOPE SPECTRA'S
ASSISTANT--BERTRAND!
256
00:11:51,711 --> 00:11:52,945
BERT RAND.
257
00:11:53,045 --> 00:11:56,282
BERTRAND.
HOW DID I MISS THAT?
258
00:11:56,382 --> 00:11:58,284
WHY DON'T YOU
MULL THAT OVER
259
00:11:58,384 --> 00:12:00,186
DURING YOUR
LAST TWO SECONDS
OF CONSCIOUSNESS.
260
00:12:00,286 --> 00:12:04,056
TUCKER'S RIGHT.
HOSPITALS STINK.
261
00:12:08,027 --> 00:12:09,261
[DANNY GROANING]
262
00:12:09,361 --> 00:12:10,963
WHERE AM I? AH!
263
00:12:16,702 --> 00:12:17,937
ARGH!
264
00:12:18,037 --> 00:12:19,705
SAVE IT, KID.
265
00:12:19,805 --> 00:12:21,373
THOSE RESTRAINTS ARE
GHOST-PROOF.
266
00:12:21,474 --> 00:12:22,708
YOU'RE IN FOR
THE DURATION.
267
00:12:26,378 --> 00:12:28,881
SOMEBODY TELL ME
WHAT'S HAPPENING HERE!
268
00:12:28,981 --> 00:12:30,816
[LIGHTS FLICK ON]
269
00:12:32,718 --> 00:12:34,553
ALLOW ME.
270
00:12:34,653 --> 00:12:37,923
YOU KNOW HOW
WE THERAPISTS LOVE
TO TALK IT ALL OUT.
271
00:12:38,023 --> 00:12:39,325
SPECTRA?
272
00:12:42,728 --> 00:12:46,132
STINKY HOSPITAL.
GHOSTS GUARDING THE JOINT.
273
00:12:46,232 --> 00:12:49,468
STILL, NO SIGN THAT DANNY'S
IN ANY REAL DANGER YET.
274
00:12:49,568 --> 00:12:50,970
Danny: LET ME GO!
275
00:12:51,070 --> 00:12:53,305
STILL, TECHNICALLY
NOT A CRY FOR HELP.
276
00:12:53,405 --> 00:12:55,141
HELP!
277
00:12:55,241 --> 00:12:57,076
WELL,
NOT A CRY FOR ME.
278
00:12:57,176 --> 00:12:58,744
TUCKER!
279
00:12:58,844 --> 00:13:00,379
AW, DANG.
280
00:13:10,356 --> 00:13:11,657
[COUGHING]
281
00:13:11,757 --> 00:13:13,425
OH, PLEASE,
YOU'RE GHOSTS.
282
00:13:13,526 --> 00:13:16,629
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT YOU SMELL LIKE?
283
00:13:16,729 --> 00:13:18,130
AAH!
284
00:13:21,066 --> 00:13:23,602
DON'T WORRY, DANNY,
THE CAVALRY'S COMING.
285
00:13:23,702 --> 00:13:25,638
WHETHER HE WANTS TO
OR NOT.
286
00:13:29,175 --> 00:13:30,876
AH!
287
00:13:30,976 --> 00:13:32,611
Sam: TUCKER,
IS THAT YOU?
288
00:13:32,711 --> 00:13:34,446
SAM? IS THAT YOU?
289
00:13:34,547 --> 00:13:35,781
WHERE ARE YOU?
290
00:13:35,881 --> 00:13:36,816
Sam: UP HERE.
291
00:13:38,217 --> 00:13:42,188
SAM? HA!
AND YOU CALL ME AN AIRHEAD.
292
00:13:42,288 --> 00:13:44,156
YOU KNOW,
YOU REALLY SHOULD
STOP AND CONSIDER
293
00:13:44,256 --> 00:13:46,525
ALL THE VILE THINGS
I COULD DO TO YOU
FROM UP HERE.
294
00:13:46,625 --> 00:13:47,793
I THINK DANNY'S
REALLY IN TROUBLE.
295
00:13:47,893 --> 00:13:49,361
HAVE YOU SEEN HIM?
296
00:13:49,461 --> 00:13:50,629
A WHILE AGO.
297
00:13:50,729 --> 00:13:53,532
BUT I FELL ASLEEP,
AND WHEN I WOKE UP,
HE WAS GONE.
298
00:13:53,632 --> 00:13:55,334
THERE'S
SOMETHING EVIL
HAPPENING HERE.
299
00:13:55,434 --> 00:13:56,735
IT'S A HOSPITAL, SAM.
300
00:13:56,836 --> 00:13:58,904
THERE'S ALWAYS SOMETHING EVIL
HAPPENING HERE.
301
00:13:59,004 --> 00:14:00,639
WE HAVE TO FIND DANNY.
302
00:14:00,739 --> 00:14:02,641
UNFORTUNATELY,
I THINK WE MEANS YOU.
303
00:14:02,741 --> 00:14:04,076
I'M PRETTY USELESS.
304
00:14:04,176 --> 00:14:06,345
AND THERE'S CAMERAS
AND GUARDS EVERYWHERE.
305
00:14:06,445 --> 00:14:07,546
BUT NOT IN THERE.
306
00:14:07,646 --> 00:14:08,714
HEY, PUSH THAT
VENT OPEN.
307
00:14:20,759 --> 00:14:22,995
UH! AH!
308
00:14:23,095 --> 00:14:26,432
IF I'M NOT BACK IN 5 MINUTES,
JUST FLOAT THERE, OK?
309
00:14:28,200 --> 00:14:29,468
WHAT DO YOU WANT?
310
00:14:29,568 --> 00:14:31,971
WHAT EVERYBODY WANTS,
DANNY.
311
00:14:32,071 --> 00:14:35,975
AND FOR ME,
THAT MEANS BEING BEAUTIFUL!
312
00:14:36,075 --> 00:14:39,144
WHICH IS WHY
I'M ASSEMBLING THIS.
313
00:14:41,313 --> 00:14:42,681
A BRAND-NEW ME.
314
00:14:42,781 --> 00:14:45,217
FASHIONED FROM ONLY
THE BEST TEEN GENETICS.
315
00:14:45,317 --> 00:14:47,653
SO THE GHOST BUGS,
THE VIRUS?
316
00:14:47,753 --> 00:14:49,321
ALL PART OF MY PLAN.
317
00:14:49,421 --> 00:14:51,790
I NEEDED TO GET
THE CHILDREN AWAY
FROM THE ADULTS
318
00:14:51,891 --> 00:14:52,892
ALL IN ONE PLACE.
319
00:14:52,992 --> 00:14:53,993
[BUZZ]
320
00:14:55,928 --> 00:14:58,898
SO I CAN SIPHON AWAY
THE BEST QUALITIES
OF EACH OF THEM:
321
00:14:58,998 --> 00:15:00,232
JAZZ'S BRAIN,
DASH'S MUSCLE,
322
00:15:00,332 --> 00:15:03,469
PAULINA'S NEARLY
FLAWLESS SKIN.
323
00:15:03,569 --> 00:15:04,703
NEARLY FLAWLESS?
324
00:15:04,803 --> 00:15:08,007
SHE HAS A MOLE.
ISN'T IT OBVIOUS?
325
00:15:08,107 --> 00:15:10,509
I HAD TO TREAT THEM ALL
WITH MY LITTLE GHOST VIRUS
326
00:15:10,609 --> 00:15:12,177
TO GET THEM ALL
IN ONE PLACE.
327
00:15:12,278 --> 00:15:13,512
AND THE GHOST POWERS?
328
00:15:13,612 --> 00:15:15,347
A SIDE EFFECT.
329
00:15:15,447 --> 00:15:17,416
AT SOME POINT,
THE POWERS WILL BE TOO MUCH
330
00:15:17,516 --> 00:15:20,419
AND THEY'LL ALL BURN OUT
INTO LITTLE WITHERED HUSKS.
331
00:15:20,519 --> 00:15:23,923
WON'T THAT MAKE
A GREAT CLASS PHOTO?
332
00:15:24,023 --> 00:15:26,892
OK, I'M NOT IN AN AIR VENT
IN A SPOOKY HOSPITAL.
333
00:15:26,992 --> 00:15:30,329
I'M IN AN AIR VENT IN A TOTALLY
NOT-SPOOKY MODELING AGENCY.
334
00:15:30,429 --> 00:15:32,932
YOU'LL NEVER
GET AWAY WITH THIS,
SPECTRA.
335
00:15:33,032 --> 00:15:34,600
OOH, BUT I ALREADY HAVE,
336
00:15:34,700 --> 00:15:38,003
AND YOU, DANNY,
YOU'RE THE GRAND PRIZE.
337
00:15:38,103 --> 00:15:41,273
I NEED YOUR GENES TO LOCK
THIS PERFECT BODY TOGETHER
338
00:15:41,373 --> 00:15:44,610
AND STABILIZE IT SO
MY GHOST FORM NEVER BURNS OUT,
339
00:15:44,710 --> 00:15:47,079
AND NEVER GROWS OLD.
340
00:15:47,179 --> 00:15:49,481
HOW HELPFUL ARE YOU?
341
00:15:54,353 --> 00:15:56,488
[WHIRRING]
342
00:15:56,588 --> 00:16:00,125
IF SHE'S SO HOT
ON GETTING FENTON DNA,
343
00:16:00,225 --> 00:16:02,561
MAYBE I CAN PROVIDE
A SUBSTITUTE.
344
00:16:02,661 --> 00:16:06,665
UH! UH...
345
00:16:10,602 --> 00:16:12,404
[DING]
346
00:16:12,504 --> 00:16:13,973
[RUSHING AIR]
347
00:16:14,073 --> 00:16:15,641
EXCELLENT.
348
00:16:15,741 --> 00:16:17,509
EXCELLENT. UH!
349
00:16:17,609 --> 00:16:20,412
I MEAN, YOU FIEND!
350
00:16:24,950 --> 00:16:26,785
HA HA HA!
351
00:16:41,500 --> 00:16:43,102
HELLO, MODELS.
352
00:16:43,202 --> 00:16:45,270
I MEAN, DANNY,
YOU'RE OK!
353
00:16:45,371 --> 00:16:47,406
TUCKER, YOU BROKE
INTO THE HOSPITAL!
354
00:16:47,506 --> 00:16:49,575
YOU BROKE INTO
A HOSPITAL?
355
00:16:49,675 --> 00:16:50,909
PLEASE STOP SAYING
HOSPITAL,
356
00:16:51,010 --> 00:16:53,812
BECAUSE I WILL RUN
AND LEAVE YOU HERE
TO PERISH.
357
00:17:04,990 --> 00:17:07,593
PLASMA PEACH.
IT'S GREAT
FOR KISSING...
358
00:17:07,693 --> 00:17:11,463
THIS PLACE GOOD-BYE.
359
00:17:11,563 --> 00:17:13,132
♪ WAA WAA ♪
360
00:17:13,232 --> 00:17:16,468
AH, MAN, WHEN SHE SINGS
"WIND BENEATH MY WINGS,"
361
00:17:16,568 --> 00:17:18,537
I JUST GO TO PIECES.
362
00:17:18,637 --> 00:17:20,205
Danny: WHAT'S UP, DOC?
363
00:17:21,407 --> 00:17:22,374
YOU!
364
00:17:27,713 --> 00:17:30,282
[GRR]
365
00:17:41,260 --> 00:17:43,929
ARGH!
366
00:17:48,634 --> 00:17:49,768
[SCREAMING]
367
00:17:53,172 --> 00:17:54,973
DON'T MOVE!
I MEAN IT!
368
00:17:55,074 --> 00:17:58,777
THIS THING BOTH MOISTURIZES
AND REPAIRS DAMAGE
FROM THE WIND AND SUN.
369
00:17:58,877 --> 00:18:00,079
YAH!
370
00:18:02,815 --> 00:18:03,949
OOH!
371
00:18:05,884 --> 00:18:08,220
PAULINA! I MEAN,
WHATEVER YOUR NAME IS, DON'T!
372
00:18:11,323 --> 00:18:12,224
HI.
HI.
373
00:18:12,324 --> 00:18:13,392
OH!
374
00:18:13,492 --> 00:18:14,893
SORRY.
375
00:18:14,993 --> 00:18:17,296
Tucker: AAH!
376
00:18:17,396 --> 00:18:21,934
OK, NOW, THIS IS GOING
TO HURT YOU A LOT MORE
THAN IT HURTS ME.
377
00:18:22,034 --> 00:18:23,902
HOW ABOUT NEITHER OF US
GETS HURT?
378
00:18:24,002 --> 00:18:25,904
WHY ISN'T THAT
AN OPTION?
379
00:18:26,004 --> 00:18:28,507
OOF!
380
00:18:31,643 --> 00:18:34,246
DUDE,
YOUR BEDSIDE MANNER REEKS!
381
00:18:34,346 --> 00:18:37,449
I THINK IT'S TIME
WE SEND YOU BACK
TO NURSING SCHOOL.
382
00:18:38,117 --> 00:18:39,618
AAH!
383
00:18:42,221 --> 00:18:44,389
Spectra:
VERY IMPRESSIVE, DANNY.
384
00:18:44,490 --> 00:18:46,024
BUT A BIT LAME
ON THE BRAIN.
385
00:18:48,460 --> 00:18:50,762
I AM AT
A MODELING AGENCY.
386
00:18:50,863 --> 00:18:52,264
IT'S NICE, RIGHT?
387
00:18:52,364 --> 00:18:54,967
SMART, BEAUTIFUL,
DEADLY.
388
00:18:56,702 --> 00:19:00,739
AAH! OH!
389
00:19:08,413 --> 00:19:10,582
WHOA!
WHOA!
390
00:19:12,284 --> 00:19:14,319
I CAN'T FEEL MY TOES!
391
00:19:14,419 --> 00:19:16,221
LET'S SEE IF YOU
CAN FEEL THIS!
392
00:19:16,321 --> 00:19:17,456
AAH!
393
00:19:17,556 --> 00:19:18,790
NO!
394
00:19:18,891 --> 00:19:20,792
I'VE GOT IT!
395
00:19:20,893 --> 00:19:22,494
GO LONG, OTHER KWANS!
396
00:19:31,703 --> 00:19:32,704
AAH!
397
00:19:32,804 --> 00:19:34,840
AH! I'VE GOT IT! MINE!
398
00:19:34,940 --> 00:19:36,208
I GOT HER!
399
00:19:37,509 --> 00:19:38,410
WHATEVER!
400
00:19:38,510 --> 00:19:39,878
Sam: YOU FLY IS OPEN.
401
00:19:41,246 --> 00:19:43,048
AAH!
402
00:19:46,018 --> 00:19:47,786
AH, THERE WE GO.
403
00:19:47,886 --> 00:19:50,255
YOUR DNA IS FINALLY
KICKING IN,
404
00:19:50,355 --> 00:19:55,627
WHICH MEANS I SHOULD BE
ALL-POWERFUL IN 3, 2, 1!
405
00:19:56,795 --> 00:19:57,729
WHAT?
406
00:19:57,829 --> 00:19:59,398
WHAT HAPPENED?
407
00:19:59,498 --> 00:20:02,267
WHY DO I SUDDENLY FEEL LIKE
BLATHERING ON ABOUT GHOSTS?
408
00:20:02,367 --> 00:20:04,803
AND WHY DO I FEEL
LIKE EATING FUDGE?
409
00:20:04,903 --> 00:20:06,972
LOTS AND LOTS OF FUDGE?
410
00:20:07,072 --> 00:20:10,976
YOU WANTED FENTON DNA,
UNFORTUNATELY YOU GOT IT...
411
00:20:11,076 --> 00:20:13,078
COURTESY OF
MY DAD'S NOSE.
412
00:20:15,747 --> 00:20:16,982
AAH!
413
00:20:17,082 --> 00:20:19,117
THERE'S A "YOU BLEW IT" PUN
HERE SOMEWHERE,
414
00:20:19,218 --> 00:20:20,185
BUT I WOULD RATHER NOT.
415
00:20:20,285 --> 00:20:21,620
ARGH!
416
00:20:21,720 --> 00:20:23,789
YOU'RE DOOMED, KID.
417
00:20:23,889 --> 00:20:25,057
AND YOU KNOW WHAT?
418
00:20:25,157 --> 00:20:26,458
SO ARE YOUR FRIENDS.
419
00:20:26,558 --> 00:20:28,794
NOW THAT THOSE BUGS
HAVE DUG INTO THEM,
420
00:20:28,894 --> 00:20:30,162
THERE'S NOTHING THAT
CAN GET THEM OUT.
421
00:20:30,262 --> 00:20:32,331
THAT'S WHAT SHE THINKS.
422
00:20:32,431 --> 00:20:35,000
WILL YOU PLEASE GET OFF ME?!
423
00:20:38,704 --> 00:20:41,473
YOU KNOW, IF MY
LIFE WASN'T AT STAKE,
I WOULD HURL RIGHT NOW.
424
00:20:44,576 --> 00:20:47,946
OK, THAT'S IT.
LET'S BOOGIE!
425
00:20:48,046 --> 00:20:50,148
SEE, THAT'S THE KIND
OF PUN I WAS AVOIDING
426
00:20:50,249 --> 00:20:51,583
WITH THE WHOLE
"BLEW IT" COMMENT.
427
00:20:51,683 --> 00:20:53,318
AAH!
428
00:20:55,354 --> 00:20:58,757
WHOEVER SAID
ODOR ISN'T EVERYTHING
NEVER MET TUCKER FOLEY.
429
00:20:58,857 --> 00:20:59,825
HERE GOES.
430
00:21:04,029 --> 00:21:05,130
[BELL RINGS]
431
00:21:05,230 --> 00:21:08,300
ANY LAST WORDS?
432
00:21:08,400 --> 00:21:11,503
UH, YEAH.
YOU SMELL GYM SHORTS
AND GINGER SNAPS?
433
00:21:11,603 --> 00:21:15,073
ACTUALLY,
I SMELL TENNIS SHOES
FUDGE NUTTERS.
434
00:21:15,173 --> 00:21:17,843
UH! WHAT IS THAT
GHASTLY ODOR?
435
00:21:35,093 --> 00:21:38,563
WHAT? HOW IS
THIS POSSIBLE?
436
00:21:54,579 --> 00:21:56,948
WAY TO COME THROUGH
IN THE CLUTCH, TUCK.
437
00:21:57,049 --> 00:21:58,750
YEAH. HOW DO YOU
LIKE THAT?
438
00:21:58,850 --> 00:22:00,419
MY FIRST TRIP
TO A HOSPITAL,
439
00:22:00,519 --> 00:22:02,788
AND I'M THE ONLY ONE
WHO DIDN'T GET HURT.
440
00:22:02,888 --> 00:22:04,089
HA! OW!
441
00:22:04,189 --> 00:22:05,891
CAN I GET MY BOOT
BACK NOW?
442
00:22:07,192 --> 00:22:09,428
TUCKER, WE JUST
WANTED TO THANK YOU
443
00:22:09,528 --> 00:22:11,797
FOR HELPING TO GET
OUR JAZZ OUT OF THAT
AWFUL HOSPITAL.
444
00:22:11,897 --> 00:22:14,900
ALTHOUGH,
I HAVE TO AGREE WITH
THE AUTHORITIES
445
00:22:15,000 --> 00:22:17,836
THAT WHOLE GHOST PLOT
THING SEEMED PRETTY
FAR-FETCHED, HUH, BABY?
446
00:22:17,936 --> 00:22:22,708
HA HA HA! EVERYBODY KNOWS HUMANS
CAN'T HAVE GHOST POWERS.
447
00:22:22,808 --> 00:22:24,976
BYE, DANNY.
448
00:22:25,077 --> 00:22:26,978
I'M SO SORRY
ABOUT YOUR LEG.
449
00:22:27,079 --> 00:22:28,947
I TOLD YOU
HOSPITALS REEK.
450
00:22:29,047 --> 00:22:30,315
OH, COME ON, TUCK.
451
00:22:30,415 --> 00:22:33,285
WE BEAT SPECTRA,
AND YOU SHOULD BE FINE
IN 8-10 WEEKS.
452
00:22:33,385 --> 00:22:35,020
IT COULD BE WORSE.
453
00:22:35,120 --> 00:22:37,022
HERE'S YOUR NEW ROOMMATE,
MR. FOLEY.
454
00:22:37,122 --> 00:22:40,058
HEY THERE.
MY NAME'S CARL.
455
00:22:40,158 --> 00:22:41,960
NO NEED TO PUT ME
IN BED, SWEETIE.
456
00:22:42,060 --> 00:22:43,795
JUST WHEEL ME UP TO
THE WHIPPER-SNAPPER
457
00:22:43,895 --> 00:22:46,465
SO I CAN SPEND
THE NEXT TWO WEEKS
458
00:22:46,565 --> 00:22:49,901
JABBERING ON ABOUT
WHAT IT WAS LIKE
WHEN I WAS HIS AGE.
459
00:22:50,001 --> 00:22:51,236
AND NOW
IT'S WORSE.
460
00:22:51,336 --> 00:22:53,171
WOW. LOOK AT THE TIME.
461
00:22:53,271 --> 00:22:54,906
WHAT?
WAIT!
462
00:22:55,006 --> 00:22:58,977
YOU SEE THAT TELEVISION?
WE DIDN'T HAVE TELEVISION.
463
00:22:59,077 --> 00:23:00,946
WE HAD RADIO.
464
00:23:01,046 --> 00:23:02,681
Tucker: OH, COME ON!
465
00:23:02,781 --> 00:23:05,016
AND THAT CLICKER?
WE DIDN'T HAVE CLICKERS.
466
00:23:05,117 --> 00:23:10,155
WE HAD TO USE A DEVICE
CALLED A KNOB.
467
00:23:10,255 --> 00:23:12,758
HEY, YOU TRYING
TO CLIMB OUT THE WINDOW?
468
00:23:12,858 --> 00:23:15,093
WE DIDN'T HAVE WINDOWS
IN MY DAY.
469
00:23:15,193 --> 00:23:16,361
Tucker: GUYS!
470
00:23:16,461 --> 00:23:18,764
STILL, TECHNICALLY,
NOT A CRY FOR HELP.
471
00:23:18,864 --> 00:23:21,133
Tucker: HELP!
31143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.