All language subtitles for alpentod.ein.bergland.krimi.s02e02.german.1080p.web.x264-wvf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:02,000 * mysteriöse Musik * 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 * mysteriöse Musik * 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 * mysteriöse Musik * 4 00:00:06,000 --> 00:00:06,400 * mysteriöse Musik * 5 00:00:13,800 --> 00:00:14,000 * Wasser tropft * 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,920 * Wasser tropft * 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,000 * Wasser plätschert * 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,720 * Wasser plätschert * 9 00:00:47,720 --> 00:00:48,000 [Hannes] Lou, pass mal auf, dass du hier nicht auf die Fresse fliegst, ja? 10 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 [Hannes] Lou, pass mal auf, dass du hier nicht auf die Fresse fliegst, ja? 11 00:00:50,000 --> 00:00:50,520 [Hannes] Lou, pass mal auf, dass du hier nicht auf die Fresse fliegst, ja? 12 00:00:50,640 --> 00:00:52,000 Weißt ja, was der Köhler mit uns macht, wenn er uns erwischt. 13 00:00:52,000 --> 00:00:53,640 Weißt ja, was der Köhler mit uns macht, wenn er uns erwischt. 14 00:00:53,760 --> 00:00:54,000 [Louis] Schau dich an. Pass du mal selber auf. 15 00:00:54,000 --> 00:00:55,720 [Louis] Schau dich an. Pass du mal selber auf. 16 00:01:01,560 --> 00:01:02,000 [Hannes] Ist doch seriös hier. 17 00:01:02,000 --> 00:01:02,760 [Hannes] Ist doch seriös hier. 18 00:01:02,880 --> 00:01:04,000 Ist halt eine Bioexkursion 19 00:01:04,000 --> 00:01:04,600 Ist halt eine Bioexkursion 20 00:01:04,720 --> 00:01:06,000 mit Pflanzenbestimmung, oder nicht? 21 00:01:06,000 --> 00:01:06,760 mit Pflanzenbestimmung, oder nicht? 22 00:01:06,880 --> 00:01:08,000 * Wind braust * 23 00:01:08,000 --> 00:01:09,080 * Wind braust * 24 00:01:09,200 --> 00:01:10,000 * Boden knackt * 25 00:01:10,000 --> 00:01:11,080 * Boden knackt * 26 00:01:14,600 --> 00:01:16,000 * Stein bröselt * 27 00:01:16,000 --> 00:01:16,800 * Stein bröselt * 28 00:01:19,240 --> 00:01:20,000 * Jubeln * 29 00:01:20,000 --> 00:01:20,680 * Jubeln * 30 00:01:22,400 --> 00:01:24,000 [Louis] So, ich fang jetzt trotzdem mal damit an. 31 00:01:24,000 --> 00:01:25,240 [Louis] So, ich fang jetzt trotzdem mal damit an. 32 00:01:25,360 --> 00:01:26,000 [Hannes] Womit fängst du an? 33 00:01:26,000 --> 00:01:27,240 [Hannes] Womit fängst du an? 34 00:01:27,360 --> 00:01:28,000 [Louis] Pflanzenbestimmung. 35 00:01:28,000 --> 00:01:28,480 [Louis] Pflanzenbestimmung. 36 00:01:29,280 --> 00:01:30,000 Zum Beispiel hier. 37 00:01:30,000 --> 00:01:30,560 Zum Beispiel hier. 38 00:01:30,680 --> 00:01:32,000 Seltenes Brokkoli. 39 00:01:32,000 --> 00:01:32,080 Seltenes Brokkoli. 40 00:01:32,200 --> 00:01:33,400 [Hannes] Seltenes Brokkoli, ja? 41 00:01:33,520 --> 00:01:34,000 [Hannes] Geil. 42 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 [Hannes] Geil. 43 00:01:35,120 --> 00:01:36,000 Okay, mach noch schnell ein Bild von mir, ja? 44 00:01:36,000 --> 00:01:36,800 Okay, mach noch schnell ein Bild von mir, ja? 45 00:01:36,920 --> 00:01:38,000 [Louis] Mach selber. Ich hab zu tun. 46 00:01:38,000 --> 00:01:38,560 [Louis] Mach selber. Ich hab zu tun. 47 00:01:38,680 --> 00:01:40,000 * Musik spielt finster * 48 00:01:40,000 --> 00:01:40,200 * Musik spielt finster * 49 00:01:43,920 --> 00:01:44,000 * Musik wird noch düsterer * 50 00:01:44,000 --> 00:01:45,880 * Musik wird noch düsterer * 51 00:01:46,640 --> 00:01:48,000 * Kamera klickt * 52 00:01:48,000 --> 00:01:48,440 * Kamera klickt * 53 00:01:52,040 --> 00:01:53,760 Scheiße, Mann. Da liegt jemand. 54 00:01:53,880 --> 00:01:54,000 [Louis] Klar. 55 00:01:54,000 --> 00:01:54,880 [Louis] Klar. 56 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 [Louis] Verarschen kann ich mich selber. -Doch, guck, halt, Mann. Da liegt einer. 57 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 [Louis] Verarschen kann ich mich selber. -Doch, guck, halt, Mann. Da liegt einer. 58 00:01:58,000 --> 00:01:58,440 [Louis] Verarschen kann ich mich selber. -Doch, guck, halt, Mann. Da liegt einer. 59 00:02:05,080 --> 00:02:06,000 * Musik dröhnt finster * 60 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 * Musik dröhnt finster * 61 00:02:08,000 --> 00:02:08,280 * Musik dröhnt finster * 62 00:02:13,360 --> 00:02:14,000 * Musik klingt aus * 63 00:02:14,000 --> 00:02:15,200 * Musik klingt aus * 64 00:02:18,200 --> 00:02:19,640 * Seufzen * 65 00:02:20,880 --> 00:02:22,000 * gefühlvolle Musik * 66 00:02:22,000 --> 00:02:22,680 * gefühlvolle Musik * 67 00:02:37,480 --> 00:02:38,000 * Türbuzzer surrt * 68 00:02:38,000 --> 00:02:38,600 * Türbuzzer surrt * 69 00:02:46,560 --> 00:02:48,000 [Felix] Morgen. -Morgen. 70 00:02:48,000 --> 00:02:48,480 [Felix] Morgen. -Morgen. 71 00:02:48,600 --> 00:02:50,000 [Felix] So früh schon da? -[Birgit] Ich dachte, ich... 72 00:02:50,000 --> 00:02:51,680 [Felix] So früh schon da? -[Birgit] Ich dachte, ich... 73 00:02:51,800 --> 00:02:52,000 richte mich mal so ein bisschen ein. 74 00:02:52,000 --> 00:02:53,200 richte mich mal so ein bisschen ein. 75 00:02:54,040 --> 00:02:55,960 Klingt ja so, als ob du wirklich bleibst. 76 00:02:56,760 --> 00:02:58,000 Hast du daran gezweifelt? 77 00:02:58,000 --> 00:02:58,080 Hast du daran gezweifelt? 78 00:02:59,960 --> 00:03:00,000 Nein, wirklich, Birgit. 79 00:03:00,000 --> 00:03:01,120 Nein, wirklich, Birgit. 80 00:03:02,880 --> 00:03:04,000 Ich freue mich, dass du deinen Versetzungsantrag zurückgezogen hast. 81 00:03:04,000 --> 00:03:05,480 Ich freue mich, dass du deinen Versetzungsantrag zurückgezogen hast. 82 00:03:06,040 --> 00:03:07,000 Ja. 83 00:03:07,120 --> 00:03:08,000 * Handy klingelt * 84 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 * Handy klingelt * 85 00:03:10,000 --> 00:03:10,240 * Handy klingelt * 86 00:03:10,360 --> 00:03:11,840 Entschuldigung. 87 00:03:13,120 --> 00:03:14,000 [Birgit] Reincke, hallo? 88 00:03:14,000 --> 00:03:14,360 [Birgit] Reincke, hallo? 89 00:03:15,760 --> 00:03:16,000 * gedämpfter Ton * 90 00:03:16,000 --> 00:03:17,600 * gedämpfter Ton * 91 00:03:24,600 --> 00:03:25,920 * Ton hellt auf * 92 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 * Jonas verschnauft * 93 00:03:28,000 --> 00:03:28,240 * Jonas verschnauft * 94 00:03:28,360 --> 00:03:29,800 * Specht hämmert * 95 00:03:35,160 --> 00:03:36,000 * Jonas stöhnt * 96 00:03:36,000 --> 00:03:36,360 * Jonas stöhnt * 97 00:03:46,760 --> 00:03:48,000 * Jonas schnauft * 98 00:03:48,000 --> 00:03:48,480 * Jonas schnauft * 99 00:03:48,600 --> 00:03:50,000 * Handy vibriert * 100 00:03:50,000 --> 00:03:51,880 * Handy vibriert * 101 00:03:54,080 --> 00:03:55,440 Frau Reincke. 102 00:03:55,560 --> 00:03:56,000 Vermissen Sie mich schon oder wollen Sie doch zurück nach Köln? 103 00:03:56,000 --> 00:03:57,840 Vermissen Sie mich schon oder wollen Sie doch zurück nach Köln? 104 00:03:57,960 --> 00:03:58,000 [Birgit am Telefon] Herr Becker? 105 00:03:58,000 --> 00:03:59,200 [Birgit am Telefon] Herr Becker? 106 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Wir haben hier einen Fall. -Wo muss ich hin? 107 00:04:02,000 --> 00:04:03,320 Wir haben hier einen Fall. -Wo muss ich hin? 108 00:04:03,440 --> 00:04:04,000 * abwartende Musik * 109 00:04:04,000 --> 00:04:05,200 * abwartende Musik * 110 00:04:36,200 --> 00:04:37,360 [Jonas] Ah, ja. 111 00:04:42,760 --> 00:04:43,760 [Birgit] Ah. 112 00:04:43,880 --> 00:04:44,000 [Birgit] Es gibt schönere Anblicke am Morgen. 113 00:04:44,000 --> 00:04:45,640 [Birgit] Es gibt schönere Anblicke am Morgen. 114 00:04:50,080 --> 00:04:52,000 Okay. Was wissen Sie bisher über den Toten? 115 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Okay. Was wissen Sie bisher über den Toten? 116 00:04:53,560 --> 00:04:54,000 Männlich. Ich schätze um die 30 bis 35 Jahre alt. 117 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Männlich. Ich schätze um die 30 bis 35 Jahre alt. 118 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Männlich. Ich schätze um die 30 bis 35 Jahre alt. 119 00:04:58,000 --> 00:04:58,920 Männlich. Ich schätze um die 30 bis 35 Jahre alt. 120 00:04:59,720 --> 00:05:00,000 [Birgit] Massive Kopfverletzung. 121 00:05:00,000 --> 00:05:01,240 [Birgit] Massive Kopfverletzung. 122 00:05:04,840 --> 00:05:06,000 Von der Steinlawine erschlagen, he? 123 00:05:06,000 --> 00:05:06,520 Von der Steinlawine erschlagen, he? 124 00:05:06,640 --> 00:05:08,000 Der Stein, der da vor ihm liegt, der hat ihn wohl am Kopf getroffen. 125 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Der Stein, der da vor ihm liegt, der hat ihn wohl am Kopf getroffen. 126 00:05:10,400 --> 00:05:12,000 Fragt sich nur, was er hier wollte. 127 00:05:12,000 --> 00:05:12,040 Fragt sich nur, was er hier wollte. 128 00:05:13,080 --> 00:05:14,000 Da kann jederzeit was runterkommen. Es ist nicht umsonst ein Sperrgebiet. 129 00:05:14,000 --> 00:05:15,840 Da kann jederzeit was runterkommen. Es ist nicht umsonst ein Sperrgebiet. 130 00:05:15,960 --> 00:05:16,000 [Birgit] Zwei Jugendliche haben die Leiche gefunden. 131 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 [Birgit] Zwei Jugendliche haben die Leiche gefunden. 132 00:05:18,000 --> 00:05:18,680 [Birgit] Zwei Jugendliche haben die Leiche gefunden. 133 00:05:18,800 --> 00:05:20,000 Hannes Probst und Louis Graubner. 134 00:05:20,000 --> 00:05:20,760 Hannes Probst und Louis Graubner. 135 00:05:20,880 --> 00:05:22,000 [Birgit] Sie hatten sich von einer Exkursion ihres Biokurses abgesetzt, 136 00:05:22,000 --> 00:05:23,640 [Birgit] Sie hatten sich von einer Exkursion ihres Biokurses abgesetzt, 137 00:05:23,760 --> 00:05:24,000 um zu "chillen". 138 00:05:24,000 --> 00:05:25,480 um zu "chillen". 139 00:05:25,600 --> 00:05:26,000 Zu "chillen", ja? -[Birgit] Ja. 140 00:05:26,000 --> 00:05:27,320 Zu "chillen", ja? -[Birgit] Ja. 141 00:05:28,160 --> 00:05:29,400 Haben Sie das früher nie gemacht? 142 00:05:29,520 --> 00:05:30,000 Sich mal so irgendwo zum "Kiff-Hasch" rauchen versteckt? 143 00:05:30,000 --> 00:05:31,840 Sich mal so irgendwo zum "Kiff-Hasch" rauchen versteckt? 144 00:05:32,440 --> 00:05:34,000 [Jonas] Ich hab mich nicht zum "Kiff-Hasch" rauchen 145 00:05:34,000 --> 00:05:34,520 [Jonas] Ich hab mich nicht zum "Kiff-Hasch" rauchen 146 00:05:34,640 --> 00:05:36,000 in super gefährlichen Sperrgebieten versteckt. 147 00:05:36,000 --> 00:05:37,320 in super gefährlichen Sperrgebieten versteckt. 148 00:05:37,440 --> 00:05:38,000 Wo sind denn die zwei jetzt? 149 00:05:38,000 --> 00:05:38,520 Wo sind denn die zwei jetzt? 150 00:05:38,640 --> 00:05:40,000 Ich hab sie nach Hause bringen lassen. 151 00:05:40,120 --> 00:05:41,720 Natürlich mit psychologischer Betreuung. 152 00:05:41,840 --> 00:05:42,000 [Korbinian] Ich hoffe, ihr habt den Fundort nicht verunreinigt. 153 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 [Korbinian] Ich hoffe, ihr habt den Fundort nicht verunreinigt. 154 00:05:44,000 --> 00:05:44,320 [Korbinian] Ich hoffe, ihr habt den Fundort nicht verunreinigt. 155 00:05:44,680 --> 00:05:46,000 [Birgit] Ihnen auch einen wunderschönen guten Morgen, Herr Ebersbach. 156 00:05:46,000 --> 00:05:47,320 [Birgit] Ihnen auch einen wunderschönen guten Morgen, Herr Ebersbach. 157 00:05:47,440 --> 00:05:48,000 [Korbinian] Ja, ja. -Grüß dich, Korbi. 158 00:05:48,000 --> 00:05:48,840 [Korbinian] Ja, ja. -Grüß dich, Korbi. 159 00:05:48,960 --> 00:05:50,000 Wir haben bisher nur Inaugenscheinnahme betrieben. 160 00:05:50,000 --> 00:05:50,920 Wir haben bisher nur Inaugenscheinnahme betrieben. 161 00:05:51,800 --> 00:05:52,000 [Jonas] Sag mal, wo genau ist denn ein Team? 162 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 [Jonas] Sag mal, wo genau ist denn ein Team? 163 00:05:54,000 --> 00:05:54,280 [Jonas] Sag mal, wo genau ist denn ein Team? 164 00:05:54,920 --> 00:05:56,000 Was für ein Team? Personalmangel auf allen Ebenen. 165 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Was für ein Team? Personalmangel auf allen Ebenen. 166 00:05:58,000 --> 00:05:58,080 Was für ein Team? Personalmangel auf allen Ebenen. 167 00:05:58,200 --> 00:06:00,000 Ich mach hier alles alleine. Ich bin das Team. 168 00:06:00,120 --> 00:06:00,920 * Jonas seufzt * 169 00:06:01,040 --> 00:06:02,000 Das ist nicht dein Ernst, oder? 170 00:06:02,000 --> 00:06:02,160 Das ist nicht dein Ernst, oder? 171 00:06:02,280 --> 00:06:04,000 [Korbinian] Dann wird es wenigstens gründlich. Hast Recht. 172 00:06:04,000 --> 00:06:04,480 [Korbinian] Dann wird es wenigstens gründlich. Hast Recht. 173 00:06:04,600 --> 00:06:06,000 Du ziehst das hier durch mit der Dienstkleidung, he? 174 00:06:06,000 --> 00:06:06,480 Du ziehst das hier durch mit der Dienstkleidung, he? 175 00:06:06,600 --> 00:06:08,000 Im Sommer. Im Winter trage ich nur ein Bärenfell. 176 00:06:08,000 --> 00:06:08,440 Im Sommer. Im Winter trage ich nur ein Bärenfell. 177 00:06:08,560 --> 00:06:09,400 * Birgit lacht * 178 00:06:09,520 --> 00:06:10,000 Frau Reincke, das ist erstens nicht lustig. 179 00:06:10,000 --> 00:06:11,120 Frau Reincke, das ist erstens nicht lustig. 180 00:06:11,240 --> 00:06:12,000 [Korbinian] Und zweitens, das ist unverantwortlich. 181 00:06:12,000 --> 00:06:13,800 [Korbinian] Und zweitens, das ist unverantwortlich. 182 00:06:13,920 --> 00:06:14,000 Hier, festes Schuhwerk. Schon mal gehört? 183 00:06:14,000 --> 00:06:15,840 Hier, festes Schuhwerk. Schon mal gehört? 184 00:06:15,960 --> 00:06:16,000 Ja, absolut. -Weil wer muss dann 185 00:06:16,000 --> 00:06:17,120 Ja, absolut. -Weil wer muss dann 186 00:06:17,240 --> 00:06:18,000 für diesen Leichtsinn bezahlen? 187 00:06:18,000 --> 00:06:18,440 für diesen Leichtsinn bezahlen? 188 00:06:18,560 --> 00:06:19,720 [Korbinian] Die Versicherung? 189 00:06:19,840 --> 00:06:20,000 Aber Moment mal, wer ist denn die Versicherung? Das sind doch wir alle. 190 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Aber Moment mal, wer ist denn die Versicherung? Das sind doch wir alle. 191 00:06:22,000 --> 00:06:22,360 Aber Moment mal, wer ist denn die Versicherung? Das sind doch wir alle. 192 00:06:22,480 --> 00:06:24,000 Das sind doch wir alle, die hier die Beiträge zahlen. 193 00:06:24,000 --> 00:06:24,360 Das sind doch wir alle, die hier die Beiträge zahlen. 194 00:06:24,480 --> 00:06:26,000 Wir sind dann die Blöden, richtig? Das ist unsolidarisch. 195 00:06:26,000 --> 00:06:26,560 Wir sind dann die Blöden, richtig? Das ist unsolidarisch. 196 00:06:26,680 --> 00:06:27,520 Und das ist... 197 00:06:27,640 --> 00:06:28,000 * dumpfer Aufprall * 198 00:06:28,000 --> 00:06:28,480 * dumpfer Aufprall * 199 00:06:28,600 --> 00:06:29,440 * Korbinian schreit * 200 00:06:29,560 --> 00:06:30,000 Herr Ebersbach! 201 00:06:30,000 --> 00:06:30,600 Herr Ebersbach! 202 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 [Jonas] Scheiße, Korbi. 203 00:06:31,840 --> 00:06:32,000 [Birgit] Zuerst eine Leiche und jetzt auch noch ein Pflegefall. 204 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 [Birgit] Zuerst eine Leiche und jetzt auch noch ein Pflegefall. 205 00:06:34,000 --> 00:06:34,160 [Birgit] Zuerst eine Leiche und jetzt auch noch ein Pflegefall. 206 00:06:34,280 --> 00:06:35,400 [Korbinian] Herrgott. 207 00:06:35,520 --> 00:06:36,000 * mysteriöse Musik * 208 00:06:36,000 --> 00:06:36,840 * mysteriöse Musik * 209 00:06:37,280 --> 00:06:38,000 [Birgit] In letzter Zeit hat es immer wieder 210 00:06:38,000 --> 00:06:38,920 [Birgit] In letzter Zeit hat es immer wieder 211 00:06:39,040 --> 00:06:40,000 Gesteinsabgänge in der Gegend gegeben. 212 00:06:40,000 --> 00:06:41,080 Gesteinsabgänge in der Gegend gegeben. 213 00:06:41,200 --> 00:06:42,000 [Felix] Dann sieht es also eher nach einem Unfall aus? 214 00:06:42,000 --> 00:06:43,160 [Felix] Dann sieht es also eher nach einem Unfall aus? 215 00:06:43,800 --> 00:06:44,000 [Jonas] Na ja... -Wissen wir denn schon, 216 00:06:44,000 --> 00:06:45,320 [Jonas] Na ja... -Wissen wir denn schon, 217 00:06:45,440 --> 00:06:46,000 um wen es sich bei dem Opfer handelt? 218 00:06:46,000 --> 00:06:46,760 um wen es sich bei dem Opfer handelt? 219 00:06:46,880 --> 00:06:48,000 Timo Aichinger, 32 Jahre. In Maisching geboren, wohnhaft in Wien. 220 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Timo Aichinger, 32 Jahre. In Maisching geboren, wohnhaft in Wien. 221 00:06:50,000 --> 00:06:50,640 Timo Aichinger, 32 Jahre. In Maisching geboren, wohnhaft in Wien. 222 00:06:50,760 --> 00:06:52,000 * Telefon klingelt * 223 00:06:52,000 --> 00:06:52,040 * Telefon klingelt * 224 00:06:52,840 --> 00:06:54,000 Ein Handy? -[Jonas] Haben wir keins gefunden. 225 00:06:54,000 --> 00:06:54,880 Ein Handy? -[Jonas] Haben wir keins gefunden. 226 00:06:55,520 --> 00:06:56,000 Xaver hat schon mal ein bisschen recherchiert. Timo Aichinger war ledig. 227 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Xaver hat schon mal ein bisschen recherchiert. Timo Aichinger war ledig. 228 00:06:58,000 --> 00:06:58,920 Xaver hat schon mal ein bisschen recherchiert. Timo Aichinger war ledig. 229 00:07:00,320 --> 00:07:02,000 Seine Schwester Lisa Aichinger ist praktizierende Tierärztin in Maisching. 230 00:07:02,000 --> 00:07:03,840 Seine Schwester Lisa Aichinger ist praktizierende Tierärztin in Maisching. 231 00:07:04,640 --> 00:07:06,000 [Jonas] Und deren Vater Alois Aichinger war Inhaber vom Hotel Bergblick. 232 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 [Jonas] Und deren Vater Alois Aichinger war Inhaber vom Hotel Bergblick. 233 00:07:08,000 --> 00:07:09,080 [Jonas] Und deren Vater Alois Aichinger war Inhaber vom Hotel Bergblick. 234 00:07:09,840 --> 00:07:10,000 Der ist kürzlich verstorben. Heute Morgen wurde er beigesetzt. 235 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Der ist kürzlich verstorben. Heute Morgen wurde er beigesetzt. 236 00:07:12,000 --> 00:07:12,440 Der ist kürzlich verstorben. Heute Morgen wurde er beigesetzt. 237 00:07:13,000 --> 00:07:13,880 * Felix seufzt * 238 00:07:14,000 --> 00:07:15,120 [Jonas] Ja. 239 00:07:15,800 --> 00:07:16,000 Gibt es Neuigkeiten von Ebersbach? 240 00:07:16,000 --> 00:07:17,160 Gibt es Neuigkeiten von Ebersbach? 241 00:07:17,720 --> 00:07:18,000 Ja, keine guten. 242 00:07:18,000 --> 00:07:19,880 Ja, keine guten. 243 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Er hat einen Meniskusanriss und fällt die nächste Zeit aus. 244 00:07:22,000 --> 00:07:23,200 Er hat einen Meniskusanriss und fällt die nächste Zeit aus. 245 00:07:23,320 --> 00:07:24,000 Wann wird die Rechtsmedizin sich denn um den Leichnam kümmern? 246 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Wann wird die Rechtsmedizin sich denn um den Leichnam kümmern? 247 00:07:26,000 --> 00:07:26,200 Wann wird die Rechtsmedizin sich denn um den Leichnam kümmern? 248 00:07:26,320 --> 00:07:28,000 Die gehen personell auch auf dem Zahnfleisch. 249 00:07:28,000 --> 00:07:28,360 Die gehen personell auch auf dem Zahnfleisch. 250 00:07:28,480 --> 00:07:30,000 Es gibt niemanden, der sich zeitnah darum kümmern kann. 251 00:07:30,000 --> 00:07:30,480 Es gibt niemanden, der sich zeitnah darum kümmern kann. 252 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 [Jonas] Okay, dann wird sich auch niemand zeitnah um den Fundort kümmern. 253 00:07:32,000 --> 00:07:33,240 [Jonas] Okay, dann wird sich auch niemand zeitnah um den Fundort kümmern. 254 00:07:33,360 --> 00:07:34,000 Die Sache ist, dass der Luftdruck fällt. 255 00:07:34,000 --> 00:07:35,040 Die Sache ist, dass der Luftdruck fällt. 256 00:07:35,160 --> 00:07:36,000 [Jonas] Das heißt, dass es regnen wird. 257 00:07:36,000 --> 00:07:36,800 [Jonas] Das heißt, dass es regnen wird. 258 00:07:36,920 --> 00:07:38,000 Und das heißt, dass in ein paar Stunden sämtliche Spuren 259 00:07:38,000 --> 00:07:39,280 Und das heißt, dass in ein paar Stunden sämtliche Spuren 260 00:07:39,400 --> 00:07:40,000 vom Regen weggespült sind. -Oh, no. 261 00:07:40,000 --> 00:07:41,160 vom Regen weggespült sind. -Oh, no. 262 00:07:41,280 --> 00:07:42,000 [Jonas] Ja. 263 00:07:42,000 --> 00:07:42,320 [Jonas] Ja. 264 00:07:43,280 --> 00:07:44,000 Ich nehme an, du möchtest auch noch was dazu sagen? 265 00:07:44,000 --> 00:07:45,240 Ich nehme an, du möchtest auch noch was dazu sagen? 266 00:07:47,200 --> 00:07:48,000 Ich warte, dass du von allein drauf kommst. 267 00:07:48,000 --> 00:07:49,080 Ich warte, dass du von allein drauf kommst. 268 00:07:49,200 --> 00:07:50,000 * Felix seufzt * 269 00:07:50,000 --> 00:07:50,320 * Felix seufzt * 270 00:07:50,440 --> 00:07:52,000 * abwartende Musik * 271 00:07:52,000 --> 00:07:52,760 * abwartende Musik * 272 00:07:52,880 --> 00:07:54,000 * Felix seufzt erneut * 273 00:07:54,000 --> 00:07:54,200 * Felix seufzt erneut * 274 00:07:55,760 --> 00:07:56,000 Ruft sie an. 275 00:07:56,000 --> 00:07:57,040 Ruft sie an. 276 00:07:57,160 --> 00:07:58,000 [Marie] Hallo, herzlich willkommen. Mein Name ist Dr. Marie Sonnleitner, 277 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 [Marie] Hallo, herzlich willkommen. Mein Name ist Dr. Marie Sonnleitner, 278 00:08:00,000 --> 00:08:01,040 [Marie] Hallo, herzlich willkommen. Mein Name ist Dr. Marie Sonnleitner, 279 00:08:01,160 --> 00:08:02,000 ich bin von der Uni Salzburg. 280 00:08:02,000 --> 00:08:03,200 ich bin von der Uni Salzburg. 281 00:08:03,320 --> 00:08:04,000 Der Fund der Gletscherleiche ist für mein Team, 282 00:08:04,000 --> 00:08:05,400 Der Fund der Gletscherleiche ist für mein Team, 283 00:08:05,520 --> 00:08:06,000 wie Sie sich vorstellen können, 284 00:08:06,000 --> 00:08:07,320 wie Sie sich vorstellen können, 285 00:08:07,440 --> 00:08:08,000 von unglaublicher Bedeutung. 286 00:08:08,000 --> 00:08:08,800 von unglaublicher Bedeutung. 287 00:08:09,400 --> 00:08:10,000 Erste Untersuchungen haben ergeben, dass es sich um eine Frau handelt 288 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Erste Untersuchungen haben ergeben, dass es sich um eine Frau handelt 289 00:08:12,000 --> 00:08:12,200 Erste Untersuchungen haben ergeben, dass es sich um eine Frau handelt 290 00:08:12,320 --> 00:08:14,000 und somit haben wir unsere eigene "Ötzine". 291 00:08:14,000 --> 00:08:15,120 und somit haben wir unsere eigene "Ötzine". 292 00:08:15,520 --> 00:08:16,000 [Marie] Die forensische Archäologie spielt hier eine wesentliche Rolle, 293 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 [Marie] Die forensische Archäologie spielt hier eine wesentliche Rolle, 294 00:08:18,000 --> 00:08:18,240 [Marie] Die forensische Archäologie spielt hier eine wesentliche Rolle, 295 00:08:18,360 --> 00:08:20,000 weil die Überreste über einen langen Zeitraum degradiert wurden. 296 00:08:20,000 --> 00:08:21,400 weil die Überreste über einen langen Zeitraum degradiert wurden. 297 00:08:22,560 --> 00:08:24,000 Wir haben die Leiche vor vier Tagen entdeckt, 298 00:08:24,000 --> 00:08:24,600 Wir haben die Leiche vor vier Tagen entdeckt, 299 00:08:24,720 --> 00:08:26,000 aber es ist durchaus möglich, dass sie mehrere Hundert, 300 00:08:26,000 --> 00:08:26,840 aber es ist durchaus möglich, dass sie mehrere Hundert, 301 00:08:26,960 --> 00:08:28,000 wenn nicht sogar 1.000 Jahre alt ist. 302 00:08:28,000 --> 00:08:28,680 wenn nicht sogar 1.000 Jahre alt ist. 303 00:08:28,800 --> 00:08:29,640 [Frau] Wow, Wahnsinn. 304 00:08:29,760 --> 00:08:30,000 [Marie] Zu verdanken haben wir diesen Fund 305 00:08:30,000 --> 00:08:31,520 [Marie] Zu verdanken haben wir diesen Fund 306 00:08:31,640 --> 00:08:32,000 der immer schneller voranschreitenden Gletscherschmelze. 307 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 der immer schneller voranschreitenden Gletscherschmelze. 308 00:08:34,000 --> 00:08:34,400 der immer schneller voranschreitenden Gletscherschmelze. 309 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Vor 20 Jahren war hier alles mit Schnee und Eis bedeckt 310 00:08:36,000 --> 00:08:37,400 Vor 20 Jahren war hier alles mit Schnee und Eis bedeckt 311 00:08:37,520 --> 00:08:38,000 und der Gletscher reichte bis zu dieser Hütte da oben. 312 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 und der Gletscher reichte bis zu dieser Hütte da oben. 313 00:08:40,000 --> 00:08:40,160 und der Gletscher reichte bis zu dieser Hütte da oben. 314 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Sie können jetzt gerne Fotos von der Fundstelle machen. 315 00:08:44,000 --> 00:08:44,040 Sie können jetzt gerne Fotos von der Fundstelle machen. 316 00:08:44,160 --> 00:08:45,000 * Handy vibriert * 317 00:08:45,120 --> 00:08:46,000 Fragen gerne danach. 318 00:08:46,000 --> 00:08:46,400 Fragen gerne danach. 319 00:08:46,520 --> 00:08:48,000 [alle] Danke. -[Marie] Danke Ihnen. 320 00:08:48,000 --> 00:08:48,080 [alle] Danke. -[Marie] Danke Ihnen. 321 00:08:48,840 --> 00:08:50,000 * Handy vibriert * 322 00:08:50,560 --> 00:08:51,560 Frau Reincke? 323 00:08:51,680 --> 00:08:52,000 * Kameras klicken * 324 00:08:52,000 --> 00:08:52,760 * Kameras klicken * 325 00:08:52,880 --> 00:08:53,880 Was kann ich für Sie tun? 326 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 * mysteriöse Musik * 327 00:09:01,280 --> 00:09:02,000 * Wasser plätschert * 328 00:09:02,000 --> 00:09:03,720 * Wasser plätschert * 329 00:09:17,800 --> 00:09:18,000 * Musik spitzt sich finster zu * 330 00:09:18,000 --> 00:09:19,960 * Musik spitzt sich finster zu * 331 00:09:24,240 --> 00:09:25,760 * Musik klingt aus * 332 00:09:25,880 --> 00:09:26,000 [Birgit] Danke, Frau Dr. Sonnleitner, 333 00:09:26,000 --> 00:09:27,280 [Birgit] Danke, Frau Dr. Sonnleitner, 334 00:09:27,400 --> 00:09:28,000 dass Sie so schnell zu uns kommen konnten. 335 00:09:28,000 --> 00:09:29,560 dass Sie so schnell zu uns kommen konnten. 336 00:09:29,680 --> 00:09:30,000 Weiß Herr Ebersbach eigentlich schon, dass ich die Untersuchung übernehme? 337 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Weiß Herr Ebersbach eigentlich schon, dass ich die Untersuchung übernehme? 338 00:09:32,000 --> 00:09:32,800 Weiß Herr Ebersbach eigentlich schon, dass ich die Untersuchung übernehme? 339 00:09:32,920 --> 00:09:34,000 [Jonas] Ja, ähm, noch nicht. -Das lassen Sie mal Felix' Sorge sein. 340 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 [Jonas] Ja, ähm, noch nicht. -Das lassen Sie mal Felix' Sorge sein. 341 00:09:36,000 --> 00:09:36,400 [Jonas] Ja, ähm, noch nicht. -Das lassen Sie mal Felix' Sorge sein. 342 00:09:36,520 --> 00:09:37,360 Ja. 343 00:09:37,480 --> 00:09:38,000 [Birgit] Den Leichnam haben wir in einen Kühlraum bringen lassen. 344 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 [Birgit] Den Leichnam haben wir in einen Kühlraum bringen lassen. 345 00:09:40,000 --> 00:09:41,520 [Birgit] Den Leichnam haben wir in einen Kühlraum bringen lassen. 346 00:09:41,640 --> 00:09:42,000 Ah, cool. 347 00:09:42,000 --> 00:09:42,760 Ah, cool. 348 00:09:42,880 --> 00:09:44,000 Ich wusste gar nicht, dass ihr so was habt. 349 00:09:44,000 --> 00:09:44,640 Ich wusste gar nicht, dass ihr so was habt. 350 00:09:45,760 --> 00:09:46,000 Ist auch... 351 00:09:46,000 --> 00:09:46,800 Ist auch... 352 00:09:47,320 --> 00:09:48,000 ...neu. 353 00:09:48,000 --> 00:09:48,280 ...neu. 354 00:09:48,400 --> 00:09:49,520 [Jonas] Ta-da! 355 00:09:50,280 --> 00:09:51,680 Übergangslösung. 356 00:10:08,520 --> 00:10:10,000 * mysteriöse Musik * 357 00:10:10,000 --> 00:10:10,520 * mysteriöse Musik * 358 00:10:14,760 --> 00:10:16,000 * mysteriöse Klänge * 359 00:10:16,000 --> 00:10:16,200 * mysteriöse Klänge * 360 00:10:20,720 --> 00:10:22,000 Das ist seltsam. -Hast du schon was gefunden? 361 00:10:22,000 --> 00:10:23,800 Das ist seltsam. -Hast du schon was gefunden? 362 00:10:23,920 --> 00:10:24,000 [Marie] Es geht eher darum, was ich nicht gefunden hab. 363 00:10:24,000 --> 00:10:25,960 [Marie] Es geht eher darum, was ich nicht gefunden hab. 364 00:10:28,840 --> 00:10:30,000 [Birgit] Keine Wunden? 365 00:10:30,560 --> 00:10:32,000 Obwohl er von einer Steinlawine getroffen wurde, 366 00:10:32,000 --> 00:10:32,920 Obwohl er von einer Steinlawine getroffen wurde, 367 00:10:33,040 --> 00:10:34,000 noch nicht einmal Hämatome, gar nichts? 368 00:10:34,000 --> 00:10:35,200 noch nicht einmal Hämatome, gar nichts? 369 00:10:36,880 --> 00:10:38,000 Na ja, gar nichts, bis auf diese Kopfverletzung halt, ne? 370 00:10:38,000 --> 00:10:39,680 Na ja, gar nichts, bis auf diese Kopfverletzung halt, ne? 371 00:10:39,800 --> 00:10:40,000 Ja, das sieht so aus, als wäre er zweimal getroffen worden. 372 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Ja, das sieht so aus, als wäre er zweimal getroffen worden. 373 00:10:42,000 --> 00:10:42,720 Ja, das sieht so aus, als wäre er zweimal getroffen worden. 374 00:10:42,840 --> 00:10:44,000 [Marie] An genau der gleichen Stelle. 375 00:10:44,000 --> 00:10:44,800 [Marie] An genau der gleichen Stelle. 376 00:10:44,920 --> 00:10:46,000 [Birgit] Von zwei verschiedenen Steinen? 377 00:10:46,000 --> 00:10:46,880 [Birgit] Von zwei verschiedenen Steinen? 378 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 [Marie] Möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. 379 00:10:48,000 --> 00:10:48,840 [Marie] Möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. 380 00:10:50,200 --> 00:10:52,000 Habt ihr Steine sicherstellen können? 381 00:10:52,000 --> 00:10:52,160 Habt ihr Steine sicherstellen können? 382 00:10:52,800 --> 00:10:54,000 [Jonas] M-mh. Nee, der Tatort ist abgesperrt, 383 00:10:54,000 --> 00:10:54,760 [Jonas] M-mh. Nee, der Tatort ist abgesperrt, 384 00:10:54,880 --> 00:10:56,000 aber die Spurensicherung konnte nicht abgeschlossen werden. 385 00:10:56,000 --> 00:10:57,160 aber die Spurensicherung konnte nicht abgeschlossen werden. 386 00:10:57,280 --> 00:10:58,000 Das ist alles noch oben. -Ebersbach. 387 00:10:58,000 --> 00:10:59,200 Das ist alles noch oben. -Ebersbach. 388 00:11:00,360 --> 00:11:02,000 Na dann, ab auf den Berg. 389 00:11:02,000 --> 00:11:02,400 Na dann, ab auf den Berg. 390 00:11:02,520 --> 00:11:03,840 * mysteriöse Musik * 391 00:11:08,680 --> 00:11:10,000 [Jonas] Er lag so, mit dem Kopf nach da, die Beine nach da. 392 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 [Jonas] Er lag so, mit dem Kopf nach da, die Beine nach da. 393 00:11:12,000 --> 00:11:12,280 [Jonas] Er lag so, mit dem Kopf nach da, die Beine nach da. 394 00:11:13,400 --> 00:11:14,000 [Marie] Okay, also falls es ein Unfall war, 395 00:11:14,000 --> 00:11:14,960 [Marie] Okay, also falls es ein Unfall war, 396 00:11:15,080 --> 00:11:16,000 muss er mit einer ziemlichen Wucht getroffen worden sein. 397 00:11:16,000 --> 00:11:17,440 muss er mit einer ziemlichen Wucht getroffen worden sein. 398 00:11:18,800 --> 00:11:20,000 [Birgit] Wir vermuten von dem großen Stein da. 399 00:11:20,000 --> 00:11:20,640 [Birgit] Wir vermuten von dem großen Stein da. 400 00:11:20,760 --> 00:11:21,920 [Birgit] Ja. 401 00:11:22,040 --> 00:11:23,040 [Marie] Ja. 402 00:11:25,120 --> 00:11:26,000 [Marie] M-hm, das sind Blutanhaftungen. 403 00:11:26,000 --> 00:11:26,640 [Marie] M-hm, das sind Blutanhaftungen. 404 00:11:28,360 --> 00:11:30,000 Aber überhaupt keine Blutspritzer. 405 00:11:30,000 --> 00:11:30,320 Aber überhaupt keine Blutspritzer. 406 00:11:30,440 --> 00:11:32,000 [Marie] Hier müssten massenhaft davon sein. 407 00:11:32,000 --> 00:11:32,520 [Marie] Hier müssten massenhaft davon sein. 408 00:11:34,360 --> 00:11:36,000 Dann ist der Fundort also nicht der Tatort? 409 00:11:36,000 --> 00:11:36,680 Dann ist der Fundort also nicht der Tatort? 410 00:11:39,920 --> 00:11:40,000 [Birgit] Kommen Sie mal da weg. Da kann jederzeit was runterkommen. 411 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 [Birgit] Kommen Sie mal da weg. Da kann jederzeit was runterkommen. 412 00:11:42,000 --> 00:11:43,600 [Birgit] Kommen Sie mal da weg. Da kann jederzeit was runterkommen. 413 00:11:47,360 --> 00:11:48,000 [flüsternd] Was macht sie da? -[Jonas] Ich weiß es nicht. 414 00:11:48,000 --> 00:11:49,840 [flüsternd] Was macht sie da? -[Jonas] Ich weiß es nicht. 415 00:11:50,400 --> 00:11:51,960 [Jonas] Marie, was suchen wir denn? 416 00:11:52,880 --> 00:11:53,880 Faserspuren. 417 00:11:54,880 --> 00:11:56,000 In der Jeans des Opfers waren mehrere kleine Risse. 418 00:11:56,000 --> 00:11:57,560 In der Jeans des Opfers waren mehrere kleine Risse. 419 00:11:58,400 --> 00:12:00,000 Du glaubst, dass der Körper hier langgeschliffen wurde? 420 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Du glaubst, dass der Körper hier langgeschliffen wurde? 421 00:12:02,120 --> 00:12:03,920 "Geschleift". -Ja, geschleift. 422 00:12:04,040 --> 00:12:06,000 Und dabei hat er Faserspuren von der Hose verloren? 423 00:12:06,000 --> 00:12:06,560 Und dabei hat er Faserspuren von der Hose verloren? 424 00:12:06,680 --> 00:12:08,000 Irgendwie muss er ja an den Fundort gekommen sein, oder? 425 00:12:08,000 --> 00:12:08,800 Irgendwie muss er ja an den Fundort gekommen sein, oder? 426 00:12:10,160 --> 00:12:11,280 Eben, ja. 427 00:12:13,840 --> 00:12:14,000 [Marie] Ha! 428 00:12:14,000 --> 00:12:14,960 [Marie] Ha! 429 00:12:15,760 --> 00:12:16,000 [Marie] Hier. 430 00:12:16,000 --> 00:12:16,720 [Marie] Hier. 431 00:12:17,400 --> 00:12:18,000 Eine Faserspur. -Wirklich? 432 00:12:18,000 --> 00:12:19,600 Eine Faserspur. -Wirklich? 433 00:12:19,720 --> 00:12:20,000 * mysteriöse Musik * 434 00:12:20,000 --> 00:12:21,720 * mysteriöse Musik * 435 00:12:26,240 --> 00:12:28,000 [Jonas] Hier auch! Tatsache. 436 00:12:28,000 --> 00:12:28,160 [Jonas] Hier auch! Tatsache. 437 00:12:32,040 --> 00:12:34,000 [Marie] Die Spur führt nach oben. 438 00:12:34,120 --> 00:12:36,000 [Birgit] Da oben sind Steine, die sehen ja aus, wie... 439 00:12:36,000 --> 00:12:37,200 [Birgit] Da oben sind Steine, die sehen ja aus, wie... 440 00:12:38,280 --> 00:12:39,560 [Birgit] ...wie angeordnet. 441 00:12:44,200 --> 00:12:45,600 [Jonas] Tatsache, Blutspritzer. 442 00:12:48,480 --> 00:12:49,600 Hier, noch mehr. 443 00:12:50,280 --> 00:12:52,000 [Marie] Unser Opfer wurde also hier erschlagen 444 00:12:52,000 --> 00:12:52,120 [Marie] Unser Opfer wurde also hier erschlagen 445 00:12:52,240 --> 00:12:54,000 und dann unter den Felshang zur Fundstelle geschleift. 446 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 und dann unter den Felshang zur Fundstelle geschleift. 447 00:12:56,000 --> 00:12:56,560 und dann unter den Felshang zur Fundstelle geschleift. 448 00:12:57,600 --> 00:12:58,000 Das sollte nach einem Unfall aussehen. -[Marie] Ja. 449 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Das sollte nach einem Unfall aussehen. -[Marie] Ja. 450 00:13:00,000 --> 00:13:00,120 Das sollte nach einem Unfall aussehen. -[Marie] Ja. 451 00:13:00,800 --> 00:13:02,000 [Marie] Und der blutige Stein wurde hier platziert. 452 00:13:02,000 --> 00:13:02,840 [Marie] Und der blutige Stein wurde hier platziert. 453 00:13:03,720 --> 00:13:04,000 [Birgit] Frau Dr. Sonnleitner. 454 00:13:04,000 --> 00:13:05,040 [Birgit] Frau Dr. Sonnleitner. 455 00:13:06,080 --> 00:13:07,800 [Birgit] Kommen Sie, wir sind hier doch fertig. 456 00:13:07,920 --> 00:13:08,000 [Marie] Ja. 457 00:13:08,000 --> 00:13:08,880 [Marie] Ja. 458 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Hier ist immer noch Steinschlaggefahr, ja? 459 00:13:10,000 --> 00:13:10,760 Hier ist immer noch Steinschlaggefahr, ja? 460 00:13:15,320 --> 00:13:16,000 Das wäre schon ganz schön viel Pech, wenn es genau jetzt passieren würde. 461 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Das wäre schon ganz schön viel Pech, wenn es genau jetzt passieren würde. 462 00:13:18,000 --> 00:13:18,800 Das wäre schon ganz schön viel Pech, wenn es genau jetzt passieren würde. 463 00:13:18,920 --> 00:13:20,000 * Steine grummeln und krachen * 464 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 * Steine grummeln und krachen * 465 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 * Steine grummeln und krachen * 466 00:13:24,000 --> 00:13:24,760 * Steine grummeln und krachen * 467 00:13:30,560 --> 00:13:32,000 * lässige Westernmusik * 468 00:13:32,000 --> 00:13:32,560 * lässige Westernmusik * 469 00:13:33,880 --> 00:13:34,000 [Birgit] Wie heißt nochmal der Ort, wo die Schwester des Toten wohnt? 470 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 [Birgit] Wie heißt nochmal der Ort, wo die Schwester des Toten wohnt? 471 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 [Birgit] Wie heißt nochmal der Ort, wo die Schwester des Toten wohnt? 472 00:13:37,960 --> 00:13:38,000 [Jonas] Maisching. So ein winziger Ort an der Grenze. 473 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 [Jonas] Maisching. So ein winziger Ort an der Grenze. 474 00:13:40,000 --> 00:13:40,320 [Jonas] Maisching. So ein winziger Ort an der Grenze. 475 00:13:41,360 --> 00:13:42,000 * Musik intensiviert sich * 476 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 * Musik intensiviert sich * 477 00:13:44,000 --> 00:13:44,960 * Musik intensiviert sich * 478 00:13:51,080 --> 00:13:52,000 * Musik flacht ab * 479 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 * Musik flacht ab * 480 00:13:54,960 --> 00:13:56,000 * Musik spielt wieder intensiver * 481 00:13:56,000 --> 00:13:57,840 * Musik spielt wieder intensiver * 482 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 * Musik klingt aus * 483 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 * Musik klingt aus * 484 00:14:26,000 --> 00:14:26,200 * Musik klingt aus * 485 00:14:26,320 --> 00:14:28,000 Sind Sie sicher, dass es nicht einfach ein Unfall war? 486 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Sind Sie sicher, dass es nicht einfach ein Unfall war? 487 00:14:30,000 --> 00:14:31,280 Sind Sie sicher, dass es nicht einfach ein Unfall war? 488 00:14:31,400 --> 00:14:32,000 * Hund bellt * 489 00:14:32,000 --> 00:14:33,720 * Hund bellt * 490 00:14:33,840 --> 00:14:34,000 [Birgit] Es gibt Hinweise auf ein Tötungsdelikt. 491 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 [Birgit] Es gibt Hinweise auf ein Tötungsdelikt. 492 00:14:36,000 --> 00:14:36,160 [Birgit] Es gibt Hinweise auf ein Tötungsdelikt. 493 00:14:38,160 --> 00:14:39,240 Okay. 494 00:14:41,280 --> 00:14:42,000 Und wissen Sie, wer das war? 495 00:14:42,000 --> 00:14:43,400 Und wissen Sie, wer das war? 496 00:14:43,960 --> 00:14:44,000 Noch nicht, nein. 497 00:14:44,000 --> 00:14:45,240 Noch nicht, nein. 498 00:14:46,360 --> 00:14:48,000 Wir benötigen noch mehr Informationen 499 00:14:48,000 --> 00:14:49,680 Wir benötigen noch mehr Informationen 500 00:14:49,800 --> 00:14:50,000 über Ihren Bruder, wenn das für Sie in Ordnung ist. 501 00:14:50,000 --> 00:14:51,840 über Ihren Bruder, wenn das für Sie in Ordnung ist. 502 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 Den Timo? 503 00:14:53,520 --> 00:14:54,000 [Jonas] Ja. -Ja, ja. 504 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 [Jonas] Ja. -Ja, ja. 505 00:14:56,000 --> 00:14:56,040 [Jonas] Ja. -Ja, ja. 506 00:14:56,160 --> 00:14:58,000 Timo, Ihr Bruder, lebte seit zwölf Jahren in Wien? 507 00:14:58,000 --> 00:14:59,320 Timo, Ihr Bruder, lebte seit zwölf Jahren in Wien? 508 00:15:00,160 --> 00:15:02,000 Ja, in Wien. 509 00:15:02,000 --> 00:15:02,040 Ja, in Wien. 510 00:15:03,640 --> 00:15:04,000 Er hat Maisching mit Anfang 20 verlassen. 511 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Er hat Maisching mit Anfang 20 verlassen. 512 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Er hat Maisching mit Anfang 20 verlassen. 513 00:15:08,000 --> 00:15:08,360 Er hat Maisching mit Anfang 20 verlassen. 514 00:15:08,480 --> 00:15:09,360 Ziemlich plötzlich. 515 00:15:10,360 --> 00:15:12,000 [Jonas] Was meinen Sie mit plötzlich? 516 00:15:12,000 --> 00:15:12,360 [Jonas] Was meinen Sie mit plötzlich? 517 00:15:12,480 --> 00:15:14,000 [Lisa] Er hat seine Koffer gepackt und dann war er weg. 518 00:15:14,000 --> 00:15:15,360 [Lisa] Er hat seine Koffer gepackt und dann war er weg. 519 00:15:16,560 --> 00:15:18,000 Und ich habe nie erfahren, warum. 520 00:15:18,000 --> 00:15:18,440 Und ich habe nie erfahren, warum. 521 00:15:19,520 --> 00:15:20,000 Und... 522 00:15:20,000 --> 00:15:20,840 Und... 523 00:15:20,960 --> 00:15:22,000 Er hat sich nie dazu geäußert? 524 00:15:22,000 --> 00:15:22,560 Er hat sich nie dazu geäußert? 525 00:15:23,240 --> 00:15:24,000 M-mh. 526 00:15:24,000 --> 00:15:24,400 M-mh. 527 00:15:25,720 --> 00:15:26,000 Drei Tage vorher habe ich ihn noch gesehen, 528 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Drei Tage vorher habe ich ihn noch gesehen, 529 00:15:28,000 --> 00:15:28,120 Drei Tage vorher habe ich ihn noch gesehen, 530 00:15:28,240 --> 00:15:30,000 bei der Hundertjahrfeier vom Hotel. 531 00:15:30,000 --> 00:15:30,320 bei der Hundertjahrfeier vom Hotel. 532 00:15:30,440 --> 00:15:32,000 Da war er noch ganz normal. 533 00:15:32,000 --> 00:15:32,480 Da war er noch ganz normal. 534 00:15:32,600 --> 00:15:33,440 * Lisa lacht * 535 00:15:33,560 --> 00:15:34,000 Er hat gefeiert, war lustig. 536 00:15:34,000 --> 00:15:35,840 Er hat gefeiert, war lustig. 537 00:15:35,960 --> 00:15:36,000 [Jonas] Und Ihre Eltern? Hatten die irgendeine Theorie, 538 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 [Jonas] Und Ihre Eltern? Hatten die irgendeine Theorie, 539 00:15:38,000 --> 00:15:39,400 [Jonas] Und Ihre Eltern? Hatten die irgendeine Theorie, 540 00:15:39,520 --> 00:15:40,000 warum er so plötzlich weg war? 541 00:15:40,000 --> 00:15:40,800 warum er so plötzlich weg war? 542 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Die Mama, die war da schon lange tot. 543 00:15:44,000 --> 00:15:44,680 Die Mama, die war da schon lange tot. 544 00:15:44,800 --> 00:15:46,000 Und der Vater... 545 00:15:46,000 --> 00:15:46,440 Und der Vater... 546 00:15:47,480 --> 00:15:48,000 Ich hab immer so ein Gefühl gehabt, dass er was gewusst haben könnte, 547 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Ich hab immer so ein Gefühl gehabt, dass er was gewusst haben könnte, 548 00:15:50,000 --> 00:15:50,600 Ich hab immer so ein Gefühl gehabt, dass er was gewusst haben könnte, 549 00:15:50,720 --> 00:15:52,000 [Lisa] Aber... 550 00:15:52,000 --> 00:15:52,120 [Lisa] Aber... 551 00:15:52,240 --> 00:15:54,000 Aber er hat nie darüber gesprochen. 552 00:15:54,000 --> 00:15:54,160 Aber er hat nie darüber gesprochen. 553 00:15:55,120 --> 00:15:56,000 Und der Timo hat bei dem Thema immer sofort abgeblockt, 554 00:15:56,000 --> 00:15:57,920 Und der Timo hat bei dem Thema immer sofort abgeblockt, 555 00:15:58,040 --> 00:15:59,280 wenn wir mal telefoniert haben. 556 00:15:59,400 --> 00:16:00,000 [Lisa] Der war ja auch seitdem nie mehr in Maisching. 557 00:16:00,000 --> 00:16:01,520 [Lisa] Der war ja auch seitdem nie mehr in Maisching. 558 00:16:02,080 --> 00:16:04,000 Bis vor zehn Tagen. 559 00:16:04,000 --> 00:16:04,080 Bis vor zehn Tagen. 560 00:16:04,200 --> 00:16:06,000 [Birgit] Bis Ihr Vater gestorben ist. -[Lisa] Ja. 561 00:16:06,000 --> 00:16:06,560 [Birgit] Bis Ihr Vater gestorben ist. -[Lisa] Ja. 562 00:16:06,680 --> 00:16:07,800 [Lisa] Da hat er mir geholfen, 563 00:16:07,920 --> 00:16:08,000 bei den Vorbereitungen für die Beerdigung. 564 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 bei den Vorbereitungen für die Beerdigung. 565 00:16:10,000 --> 00:16:10,080 bei den Vorbereitungen für die Beerdigung. 566 00:16:10,680 --> 00:16:12,000 Wir haben die Musik ausgewählt und die Blumen. 567 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Wir haben die Musik ausgewählt und die Blumen. 568 00:16:14,000 --> 00:16:14,680 Wir haben die Musik ausgewählt und die Blumen. 569 00:16:14,800 --> 00:16:16,000 Und die... 570 00:16:16,000 --> 00:16:16,160 Und die... 571 00:16:18,720 --> 00:16:20,000 [Lisa] Und dann war die Beisetzung. 572 00:16:20,000 --> 00:16:21,200 [Lisa] Und dann war die Beisetzung. 573 00:16:22,320 --> 00:16:23,400 * Lisa seufzt * 574 00:16:23,520 --> 00:16:24,000 Und er war nicht da. 575 00:16:24,000 --> 00:16:24,600 Und er war nicht da. 576 00:16:24,720 --> 00:16:26,000 Und ich hab mir schon gedacht, der ist schon wieder einfach weg. 577 00:16:26,000 --> 00:16:27,360 Und ich hab mir schon gedacht, der ist schon wieder einfach weg. 578 00:16:27,480 --> 00:16:28,000 Ich habe ja nicht gewusst... 579 00:16:28,000 --> 00:16:28,520 Ich habe ja nicht gewusst... 580 00:16:30,720 --> 00:16:32,000 [Birgit] Möchten Sie etwas Wasser? 581 00:16:32,000 --> 00:16:32,040 [Birgit] Möchten Sie etwas Wasser? 582 00:16:32,160 --> 00:16:33,080 * Lisa schluchzt * 583 00:16:33,200 --> 00:16:34,000 [Lisa] Wasser? 584 00:16:34,000 --> 00:16:34,520 [Lisa] Wasser? 585 00:16:38,720 --> 00:16:39,920 Dankeschön. 586 00:16:41,160 --> 00:16:42,000 Leitungswasser vielleicht. -[Birgit] Ja, klar. 587 00:16:42,000 --> 00:16:43,200 Leitungswasser vielleicht. -[Birgit] Ja, klar. 588 00:16:45,880 --> 00:16:46,000 So lieb. 589 00:16:46,000 --> 00:16:46,880 So lieb. 590 00:16:47,800 --> 00:16:48,000 Ja. 591 00:16:48,000 --> 00:16:48,960 Ja. 592 00:16:50,560 --> 00:16:51,560 Frau Aichinger, 593 00:16:52,880 --> 00:16:54,000 haben Sie irgendeine Theorie, 594 00:16:54,000 --> 00:16:54,560 haben Sie irgendeine Theorie, 595 00:16:55,120 --> 00:16:56,000 irgendeinen Verdacht, was passiert sein könnte? 596 00:16:56,000 --> 00:16:57,560 irgendeinen Verdacht, was passiert sein könnte? 597 00:16:58,160 --> 00:16:59,120 * mysteriöse Musik * 598 00:16:59,240 --> 00:17:00,000 [Lisa] Der Timo hat keine Feinde gehabt. 599 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 [Lisa] Der Timo hat keine Feinde gehabt. 600 00:17:02,120 --> 00:17:04,000 [Lisa] Der war ja seit zwölf Jahren nicht in Maisching. 601 00:17:04,000 --> 00:17:04,840 [Lisa] Der war ja seit zwölf Jahren nicht in Maisching. 602 00:17:06,440 --> 00:17:08,000 Wann haben Sie Ihren Bruder zum letzten Mal gesehen? 603 00:17:08,000 --> 00:17:08,800 Wann haben Sie Ihren Bruder zum letzten Mal gesehen? 604 00:17:11,360 --> 00:17:12,000 Vorgestern früh, bei ihm im Hotel. 605 00:17:12,000 --> 00:17:13,920 Vorgestern früh, bei ihm im Hotel. 606 00:17:16,480 --> 00:17:17,480 [Lisa] Danke. 607 00:17:20,520 --> 00:17:22,000 Da gab es noch was zu regeln, wegen der Beerdigung. 608 00:17:22,000 --> 00:17:23,480 Da gab es noch was zu regeln, wegen der Beerdigung. 609 00:17:23,600 --> 00:17:24,000 Und... 610 00:17:24,000 --> 00:17:25,080 Und... 611 00:17:25,200 --> 00:17:26,000 Da war er sehr seltsam drauf. -Inwiefern? 612 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 Da war er sehr seltsam drauf. -Inwiefern? 613 00:17:28,000 --> 00:17:28,360 Da war er sehr seltsam drauf. -Inwiefern? 614 00:17:30,120 --> 00:17:32,000 Der war richtig angespannt. Aber er hat mir nicht gesagt, warum. 615 00:17:32,000 --> 00:17:33,480 Der war richtig angespannt. Aber er hat mir nicht gesagt, warum. 616 00:17:34,880 --> 00:17:35,920 [Jonas] M-hm. 617 00:17:37,080 --> 00:17:38,000 Warum hat Ihr Bruder im Hotel gewohnt und nicht hier bei Ihnen? 618 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Warum hat Ihr Bruder im Hotel gewohnt und nicht hier bei Ihnen? 619 00:17:40,000 --> 00:17:41,080 Warum hat Ihr Bruder im Hotel gewohnt und nicht hier bei Ihnen? 620 00:17:42,040 --> 00:17:44,000 Meine Katzen hätten sich nicht mit seinem Chico vertragen. 621 00:17:44,000 --> 00:17:45,080 Meine Katzen hätten sich nicht mit seinem Chico vertragen. 622 00:17:46,080 --> 00:17:47,400 Wer ist denn sein Chico? 623 00:17:48,080 --> 00:17:50,000 Timos Hund. Haben Sie den nicht gefunden? 624 00:17:50,000 --> 00:17:50,680 Timos Hund. Haben Sie den nicht gefunden? 625 00:17:51,320 --> 00:17:52,000 * Musik spielt mysteriös weiter * 626 00:17:52,000 --> 00:17:52,960 * Musik spielt mysteriös weiter * 627 00:18:11,640 --> 00:18:12,000 * Musik klingt verspielt * 628 00:18:12,000 --> 00:18:13,520 * Musik klingt verspielt * 629 00:18:33,960 --> 00:18:34,000 [Jonas] Grüß Sie! Darf ich Sie ganz kurz was fragen? 630 00:18:34,000 --> 00:18:35,800 [Jonas] Grüß Sie! Darf ich Sie ganz kurz was fragen? 631 00:18:36,880 --> 00:18:38,000 Haben Sie diesen Mann schon mal gesehen? 632 00:18:38,000 --> 00:18:39,040 Haben Sie diesen Mann schon mal gesehen? 633 00:18:39,160 --> 00:18:40,000 [mit starkem Bayerischen Dialekt] Ja, der Timo, 634 00:18:40,000 --> 00:18:40,920 [mit starkem Bayerischen Dialekt] Ja, der Timo, 635 00:18:41,040 --> 00:18:42,000 aber der ist ja ewig schon nicht mehr da. 636 00:18:42,000 --> 00:18:42,800 aber der ist ja ewig schon nicht mehr da. 637 00:18:42,920 --> 00:18:44,000 Okay. Und wissen Sie, warum er damals gegangen ist? 638 00:18:44,000 --> 00:18:45,480 Okay. Und wissen Sie, warum er damals gegangen ist? 639 00:18:45,600 --> 00:18:46,000 Keine Ahnung. Ehrlich gesagt, haben wir nicht gefragt. 640 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Keine Ahnung. Ehrlich gesagt, haben wir nicht gefragt. 641 00:18:48,000 --> 00:18:48,160 Keine Ahnung. Ehrlich gesagt, haben wir nicht gefragt. 642 00:18:48,760 --> 00:18:50,000 [starker Dialekt] Das war ein ganz verrückter Hund. 643 00:18:50,000 --> 00:18:50,720 [starker Dialekt] Das war ein ganz verrückter Hund. 644 00:18:50,840 --> 00:18:52,000 Den hab ich ja schon gekannt, als er ein kleiner Bub war. 645 00:18:52,000 --> 00:18:53,480 Den hab ich ja schon gekannt, als er ein kleiner Bub war. 646 00:18:53,600 --> 00:18:54,000 [Metzger] Und dann erst, als er zur Schule gegangen ist... 647 00:18:54,000 --> 00:18:55,760 [Metzger] Und dann erst, als er zur Schule gegangen ist... 648 00:18:55,880 --> 00:18:56,000 Timo Aichinger? 649 00:18:56,000 --> 00:18:57,400 Timo Aichinger? 650 00:18:57,520 --> 00:18:58,000 * Metzger spricht Bayerisch * 651 00:18:58,000 --> 00:18:59,200 * Metzger spricht Bayerisch * 652 00:18:59,320 --> 00:19:00,000 Super, ich bin gleich wieder da. 653 00:19:00,000 --> 00:19:01,280 Super, ich bin gleich wieder da. 654 00:19:01,760 --> 00:19:02,000 [Jonas] Aber Sie haben von der Geschichte gehört, 655 00:19:02,000 --> 00:19:03,560 [Jonas] Aber Sie haben von der Geschichte gehört, 656 00:19:03,680 --> 00:19:04,000 dass er vor zwölf Jahren Maisching verlassen hat? 657 00:19:04,000 --> 00:19:05,480 dass er vor zwölf Jahren Maisching verlassen hat? 658 00:19:06,440 --> 00:19:07,720 Sind Sie aus Maisching überhaupt? 659 00:19:16,560 --> 00:19:18,000 Kannten Sie den Timo Aichinger? 660 00:19:18,000 --> 00:19:18,320 Kannten Sie den Timo Aichinger? 661 00:19:19,640 --> 00:19:20,000 [Bayerisch] Sehen Sie das Loch da oben? 662 00:19:20,000 --> 00:19:21,080 [Bayerisch] Sehen Sie das Loch da oben? 663 00:19:21,200 --> 00:19:22,000 Da ist so ein Geist rausgekommen, 664 00:19:22,000 --> 00:19:23,240 Da ist so ein Geist rausgekommen, 665 00:19:23,400 --> 00:19:24,000 der hat ihn geschnappt. 666 00:19:24,000 --> 00:19:25,080 der hat ihn geschnappt. 667 00:19:25,200 --> 00:19:26,000 [Mann] Und weg war er. 668 00:19:26,000 --> 00:19:26,160 [Mann] Und weg war er. 669 00:19:26,280 --> 00:19:27,680 * unverständliches Bayerisch * 670 00:19:27,800 --> 00:19:28,000 Er hat Fußball mit ihm zusammen gespielt. 671 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Er hat Fußball mit ihm zusammen gespielt. 672 00:19:30,000 --> 00:19:30,120 Er hat Fußball mit ihm zusammen gespielt. 673 00:19:30,680 --> 00:19:32,000 Wissen Sie vielleicht, ob er sich mit irgendjemandem gestritten hat? 674 00:19:32,000 --> 00:19:33,760 Wissen Sie vielleicht, ob er sich mit irgendjemandem gestritten hat? 675 00:19:35,280 --> 00:19:36,000 [Bayerisch] Der Teufel hat ihn geholt. 676 00:19:36,000 --> 00:19:37,600 [Bayerisch] Der Teufel hat ihn geholt. 677 00:19:40,120 --> 00:19:41,400 [Bayerisch] Der Teufel? 678 00:19:42,840 --> 00:19:44,000 * Münzen klimpern * 679 00:19:44,000 --> 00:19:44,360 * Münzen klimpern * 680 00:19:48,880 --> 00:19:50,000 * Musik klingt aus * 681 00:19:50,000 --> 00:19:51,400 * Musik klingt aus * 682 00:19:51,520 --> 00:19:52,000 [Birgit] Ah, Herr Becker! 683 00:19:52,000 --> 00:19:53,200 [Birgit] Ah, Herr Becker! 684 00:19:53,320 --> 00:19:54,000 Hey. -Und haben Sie was? 685 00:19:54,000 --> 00:19:55,880 Hey. -Und haben Sie was? 686 00:19:56,000 --> 00:19:57,400 Nee, überhaupt gar nichts. 687 00:19:57,520 --> 00:19:58,000 Kein einziger Hinweis auf Täter oder Motiv. 688 00:19:58,000 --> 00:19:59,400 Kein einziger Hinweis auf Täter oder Motiv. 689 00:19:59,520 --> 00:20:00,000 Same here. 690 00:20:00,000 --> 00:20:00,520 Same here. 691 00:20:01,440 --> 00:20:02,000 Und niemand hat Timo Aichinger in den letzten Tagen 692 00:20:02,000 --> 00:20:03,400 Und niemand hat Timo Aichinger in den letzten Tagen 693 00:20:03,520 --> 00:20:04,000 gesehen oder gesprochen. 694 00:20:04,000 --> 00:20:04,480 gesehen oder gesprochen. 695 00:20:04,600 --> 00:20:05,680 Ja. -Aber Theorien, 696 00:20:05,800 --> 00:20:06,000 warum er Maisching vor zwölf Jahren so plötzlich verlassen hat, 697 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 warum er Maisching vor zwölf Jahren so plötzlich verlassen hat, 698 00:20:08,000 --> 00:20:08,120 warum er Maisching vor zwölf Jahren so plötzlich verlassen hat, 699 00:20:08,240 --> 00:20:09,080 gibt es dafür viele. 700 00:20:09,200 --> 00:20:10,000 [Jonas] Ja. -[Tastentöne] Fünf, sieben. 701 00:20:10,000 --> 00:20:11,440 [Jonas] Ja. -[Tastentöne] Fünf, sieben. 702 00:20:11,560 --> 00:20:12,000 [Birgit] Wenn Sie mich fragen, 703 00:20:12,000 --> 00:20:12,840 [Birgit] Wenn Sie mich fragen, 704 00:20:12,960 --> 00:20:14,000 hat er niemanden ernsthaft eingeweiht, bevor er hier weg ist. 705 00:20:14,000 --> 00:20:15,680 hat er niemanden ernsthaft eingeweiht, bevor er hier weg ist. 706 00:20:16,720 --> 00:20:18,000 Na ja, das scheint aus der Mode gekommen zu sein, 707 00:20:18,000 --> 00:20:18,520 Na ja, das scheint aus der Mode gekommen zu sein, 708 00:20:18,640 --> 00:20:20,000 dass man seinem Umfeld anvertraut, wenn man die Stadt verlässt, ne? 709 00:20:20,000 --> 00:20:21,480 dass man seinem Umfeld anvertraut, wenn man die Stadt verlässt, ne? 710 00:20:21,640 --> 00:20:22,000 Das darf ich mir jetzt vermutlich noch eine ganze Weile anhören, oder? 711 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Das darf ich mir jetzt vermutlich noch eine ganze Weile anhören, oder? 712 00:20:24,000 --> 00:20:24,360 Das darf ich mir jetzt vermutlich noch eine ganze Weile anhören, oder? 713 00:20:24,480 --> 00:20:26,000 Tatsächlich muss ich mich sogar zurückhalten. 714 00:20:26,000 --> 00:20:26,200 Tatsächlich muss ich mich sogar zurückhalten. 715 00:20:26,320 --> 00:20:28,000 Ich könnte die ganze Zeit einen nach dem anderen raushauen. 716 00:20:28,000 --> 00:20:28,480 Ich könnte die ganze Zeit einen nach dem anderen raushauen. 717 00:20:28,600 --> 00:20:30,000 Hier, mein bester Gossip ist, 718 00:20:30,000 --> 00:20:30,200 Hier, mein bester Gossip ist, 719 00:20:30,320 --> 00:20:32,000 er hat fürs Ausland spioniert und wurde vom Geheimdienst enttarnt. 720 00:20:32,000 --> 00:20:33,800 er hat fürs Ausland spioniert und wurde vom Geheimdienst enttarnt. 721 00:20:33,920 --> 00:20:34,000 Ich kann das toppen. Haben Sie vom Alpengeist gehört? 722 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Ich kann das toppen. Haben Sie vom Alpengeist gehört? 723 00:20:36,000 --> 00:20:36,280 Ich kann das toppen. Haben Sie vom Alpengeist gehört? 724 00:20:36,400 --> 00:20:37,680 [Tastentöne] Fünf, sieben. 725 00:20:39,520 --> 00:20:40,000 [Jonas] Jetzt, aber. 726 00:20:40,000 --> 00:20:40,840 [Jonas] Jetzt, aber. 727 00:20:40,960 --> 00:20:42,000 [Jonas] Also, der Geist soll Timo auf dem Berg aufgelauert haben 728 00:20:42,000 --> 00:20:43,680 [Jonas] Also, der Geist soll Timo auf dem Berg aufgelauert haben 729 00:20:43,800 --> 00:20:44,000 und hat ihn dann aus Maisching vertrieben. 730 00:20:44,000 --> 00:20:45,600 und hat ihn dann aus Maisching vertrieben. 731 00:20:45,720 --> 00:20:46,000 Aber keine Angst, Frau Reincke. Ich hab meinen Protonenrucksack dabei. 732 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Aber keine Angst, Frau Reincke. Ich hab meinen Protonenrucksack dabei. 733 00:20:48,000 --> 00:20:48,840 Aber keine Angst, Frau Reincke. Ich hab meinen Protonenrucksack dabei. 734 00:20:49,440 --> 00:20:50,000 * ahmt Science-Fiction-Geräusche nach * 735 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 * ahmt Science-Fiction-Geräusche nach * 736 00:20:52,000 --> 00:20:53,080 * ahmt Science-Fiction-Geräusche nach * 737 00:20:53,200 --> 00:20:54,000 Zeigen wir dieser prähistorischen Biene, wie die Dinge in unserer Stadt laufen. 738 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Zeigen wir dieser prähistorischen Biene, wie die Dinge in unserer Stadt laufen. 739 00:20:56,000 --> 00:20:56,680 Zeigen wir dieser prähistorischen Biene, wie die Dinge in unserer Stadt laufen. 740 00:20:56,800 --> 00:20:58,000 * ahmt Science-Fiction-Geräusche nach * 741 00:20:58,000 --> 00:20:58,280 * ahmt Science-Fiction-Geräusche nach * 742 00:21:00,480 --> 00:21:02,000 * ahmt weniger enthusiastisch nach * 743 00:21:02,000 --> 00:21:02,040 * ahmt weniger enthusiastisch nach * 744 00:21:03,840 --> 00:21:04,000 Ghostbusters? Nee? 745 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 Ghostbusters? Nee? 746 00:21:06,000 --> 00:21:06,280 Ghostbusters? Nee? 747 00:21:06,840 --> 00:21:08,000 Riesenfan. 748 00:21:08,000 --> 00:21:08,280 Riesenfan. 749 00:21:10,760 --> 00:21:12,000 [Jonas] Ja. 750 00:21:12,000 --> 00:21:12,280 [Jonas] Ja. 751 00:21:12,400 --> 00:21:14,000 Also, ich würde dann nochmal ins Hotel gehen 752 00:21:14,000 --> 00:21:15,160 Also, ich würde dann nochmal ins Hotel gehen 753 00:21:15,280 --> 00:21:16,000 und in Timos Zimmer schauen, ob ich irgendwelche Hinweise finde. 754 00:21:16,000 --> 00:21:17,640 und in Timos Zimmer schauen, ob ich irgendwelche Hinweise finde. 755 00:21:17,760 --> 00:21:18,000 Das ist eine super Idee. 756 00:21:18,000 --> 00:21:18,680 Das ist eine super Idee. 757 00:21:18,800 --> 00:21:20,000 Übernehmen Sie das. Ich klappere hier noch ein paar Läden ab. 758 00:21:20,000 --> 00:21:21,800 Übernehmen Sie das. Ich klappere hier noch ein paar Läden ab. 759 00:21:21,920 --> 00:21:22,000 [Jonas] Ah, ja. 760 00:21:22,000 --> 00:21:22,920 [Jonas] Ah, ja. 761 00:21:26,120 --> 00:21:27,120 * Jonas stöhnt * 762 00:21:27,240 --> 00:21:28,000 * mysteriöse Musik * 763 00:21:28,000 --> 00:21:28,840 * mysteriöse Musik * 764 00:21:28,960 --> 00:21:30,000 [Karl] Sie wollen also das Zimmer von Herrn Aichinger Jr. sehen? 765 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 [Karl] Sie wollen also das Zimmer von Herrn Aichinger Jr. sehen? 766 00:21:32,000 --> 00:21:32,040 [Karl] Sie wollen also das Zimmer von Herrn Aichinger Jr. sehen? 767 00:21:32,880 --> 00:21:34,000 [Jonas] Ja, er hat die letzten zehn Tage hier verbracht, 768 00:21:34,000 --> 00:21:34,920 [Jonas] Ja, er hat die letzten zehn Tage hier verbracht, 769 00:21:35,040 --> 00:21:36,000 also würde ich mich gerne in seinem Zimmer umschauen. 770 00:21:36,000 --> 00:21:37,320 also würde ich mich gerne in seinem Zimmer umschauen. 771 00:21:37,440 --> 00:21:38,000 Das ist richtig. 772 00:21:38,000 --> 00:21:39,280 Das ist richtig. 773 00:21:39,400 --> 00:21:40,000 Allerdings ist dieses Vorgehen in unserem Hause eher unüblich. 774 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Allerdings ist dieses Vorgehen in unserem Hause eher unüblich. 775 00:21:42,000 --> 00:21:42,880 Allerdings ist dieses Vorgehen in unserem Hause eher unüblich. 776 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Soll ich Ihnen jetzt nochmal meinen Ausweis zeigen, oder... 777 00:21:44,000 --> 00:21:45,320 Soll ich Ihnen jetzt nochmal meinen Ausweis zeigen, oder... 778 00:21:45,440 --> 00:21:46,000 Ich bitte darum. 779 00:21:46,000 --> 00:21:46,560 Ich bitte darum. 780 00:21:47,400 --> 00:21:48,000 * Jonas lacht trotzig * 781 00:21:48,000 --> 00:21:48,720 * Jonas lacht trotzig * 782 00:21:49,280 --> 00:21:50,000 [Jonas] Das ist doch echt... 783 00:21:50,000 --> 00:21:50,760 [Jonas] Das ist doch echt... 784 00:21:51,560 --> 00:21:52,000 * Musik klingt aus * 785 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 * Musik klingt aus * 786 00:21:54,000 --> 00:21:54,040 * Musik klingt aus * 787 00:21:57,120 --> 00:21:58,000 * Jonas lacht trotzig * 788 00:21:58,000 --> 00:21:58,360 * Jonas lacht trotzig * 789 00:22:00,480 --> 00:22:02,000 [Karl] Wirklich tragisch. 790 00:22:02,000 --> 00:22:02,760 [Karl] Wirklich tragisch. 791 00:22:02,880 --> 00:22:04,000 Zwei Todesfälle in einer Familie in so kurzer Zeit. 792 00:22:04,000 --> 00:22:05,640 Zwei Todesfälle in einer Familie in so kurzer Zeit. 793 00:22:06,840 --> 00:22:08,000 Ja, sagen Sie, wer führt das Hotel jetzt eigentlich gerade? 794 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Ja, sagen Sie, wer führt das Hotel jetzt eigentlich gerade? 795 00:22:10,000 --> 00:22:10,640 Ja, sagen Sie, wer führt das Hotel jetzt eigentlich gerade? 796 00:22:11,760 --> 00:22:12,000 Auch das ist eine Information, die ich Ihnen nicht so ohne weiteres... 797 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 Auch das ist eine Information, die ich Ihnen nicht so ohne weiteres... 798 00:22:14,000 --> 00:22:14,840 Auch das ist eine Information, die ich Ihnen nicht so ohne weiteres... 799 00:22:15,400 --> 00:22:16,000 [Jonas] Mmh. 800 00:22:16,000 --> 00:22:16,720 [Jonas] Mmh. 801 00:22:16,840 --> 00:22:18,000 * verspielte Klänge * 802 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 * verspielte Klänge * 803 00:22:20,000 --> 00:22:20,040 * verspielte Klänge * 804 00:22:25,240 --> 00:22:26,000 * Karl seufzt * 805 00:22:26,000 --> 00:22:26,320 * Karl seufzt * 806 00:22:26,440 --> 00:22:27,480 * unverständliche Stimmen * 807 00:22:27,600 --> 00:22:28,000 Herr Aichinger Sr. hat sich hier immer allein um alles gekümmert. 808 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Herr Aichinger Sr. hat sich hier immer allein um alles gekümmert. 809 00:22:30,000 --> 00:22:31,280 Herr Aichinger Sr. hat sich hier immer allein um alles gekümmert. 810 00:22:32,040 --> 00:22:33,880 [Karl] Keiner weiß, wie es jetzt weitergehen soll. 811 00:22:36,840 --> 00:22:38,000 Und, sagen Sie, der Hund von Timo Aichinger, der Chico. 812 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Und, sagen Sie, der Hund von Timo Aichinger, der Chico. 813 00:22:40,000 --> 00:22:40,360 Und, sagen Sie, der Hund von Timo Aichinger, der Chico. 814 00:22:41,520 --> 00:22:42,000 [Jonas] Wann haben Sie den das letzte Mal gesehen? 815 00:22:42,000 --> 00:22:43,320 [Jonas] Wann haben Sie den das letzte Mal gesehen? 816 00:22:44,000 --> 00:22:45,360 Vorgestern. 817 00:22:45,480 --> 00:22:46,000 [Karl] Aber heute Morgen war unser Müll durchwühlt. 818 00:22:46,000 --> 00:22:47,920 [Karl] Aber heute Morgen war unser Müll durchwühlt. 819 00:22:49,120 --> 00:22:50,000 Vielleicht war er das. 820 00:22:50,000 --> 00:22:50,520 Vielleicht war er das. 821 00:22:52,840 --> 00:22:54,000 [Mann mit bayerischem Dialekt] Natürlich kannte ich den Timo. 822 00:22:54,000 --> 00:22:55,160 [Mann mit bayerischem Dialekt] Natürlich kannte ich den Timo. 823 00:22:55,280 --> 00:22:56,000 Der hat hier als Schüler manchmal als Aushilfe bei mir gearbeitet. 824 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Der hat hier als Schüler manchmal als Aushilfe bei mir gearbeitet. 825 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 Der hat hier als Schüler manchmal als Aushilfe bei mir gearbeitet. 826 00:23:00,000 --> 00:23:00,320 Der hat hier als Schüler manchmal als Aushilfe bei mir gearbeitet. 827 00:23:01,840 --> 00:23:02,000 Mein Gott, das ist ja furchtbar, was da passiert ist, oder? 828 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Mein Gott, das ist ja furchtbar, was da passiert ist, oder? 829 00:23:04,000 --> 00:23:04,120 Mein Gott, das ist ja furchtbar, was da passiert ist, oder? 830 00:23:04,240 --> 00:23:06,000 [Birgit] Haben Sie den in den letzten zehn Tagen gesehen? 831 00:23:06,000 --> 00:23:06,320 [Birgit] Haben Sie den in den letzten zehn Tagen gesehen? 832 00:23:06,440 --> 00:23:08,000 Nein, ich hab überhaupt nicht gewusst, dass der wieder da ist. 833 00:23:08,000 --> 00:23:09,240 Nein, ich hab überhaupt nicht gewusst, dass der wieder da ist. 834 00:23:09,360 --> 00:23:10,000 Aber sagen Sie, stimmt es, dass er ermordet wurde? 835 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 Aber sagen Sie, stimmt es, dass er ermordet wurde? 836 00:23:12,000 --> 00:23:13,080 Aber sagen Sie, stimmt es, dass er ermordet wurde? 837 00:23:13,200 --> 00:23:14,000 Zum Stand der Ermittlungen kann ich Ihnen leider keine Auskunft geben. 838 00:23:14,000 --> 00:23:15,840 Zum Stand der Ermittlungen kann ich Ihnen leider keine Auskunft geben. 839 00:23:15,960 --> 00:23:16,000 Ah, ja. Na, jetzt wird viel geredet. 840 00:23:16,000 --> 00:23:17,920 Ah, ja. Na, jetzt wird viel geredet. 841 00:23:18,040 --> 00:23:20,000 [Birgit] Ja, absolut. Sehr viel Meinung und wenig Ahnung. 842 00:23:20,000 --> 00:23:20,240 [Birgit] Ja, absolut. Sehr viel Meinung und wenig Ahnung. 843 00:23:20,360 --> 00:23:22,000 [Simon] Die meisten hier leben vom Tourismus. 844 00:23:22,000 --> 00:23:22,120 [Simon] Die meisten hier leben vom Tourismus. 845 00:23:22,240 --> 00:23:24,000 Und so ein Toter, der ist nicht gut fürs Geschäft. Also gerade jetzt, ne? 846 00:23:24,000 --> 00:23:25,640 Und so ein Toter, der ist nicht gut fürs Geschäft. Also gerade jetzt, ne? 847 00:23:26,440 --> 00:23:28,000 Sie meinen, weil die Gletscherleiche gefunden wurde? 848 00:23:28,000 --> 00:23:29,240 Sie meinen, weil die Gletscherleiche gefunden wurde? 849 00:23:29,360 --> 00:23:30,000 Sogar international wird darüber berichtet. 850 00:23:30,000 --> 00:23:31,880 Sogar international wird darüber berichtet. 851 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Der Tourismus in Maisching ist ja schon seit Jahren rückgängig. 852 00:23:34,000 --> 00:23:35,920 Der Tourismus in Maisching ist ja schon seit Jahren rückgängig. 853 00:23:36,040 --> 00:23:38,000 Und die "Ötzine", das ist für den Ort wirklich ein Glücksfall. 854 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Und die "Ötzine", das ist für den Ort wirklich ein Glücksfall. 855 00:23:40,000 --> 00:23:41,480 Und die "Ötzine", das ist für den Ort wirklich ein Glücksfall. 856 00:23:42,280 --> 00:23:44,000 [Simon] Aber sagen Sie, glauben Sie denn, 857 00:23:44,000 --> 00:23:45,200 [Simon] Aber sagen Sie, glauben Sie denn, 858 00:23:45,320 --> 00:23:46,000 dass jemand von hier den Timo umgebracht hat? 859 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 dass jemand von hier den Timo umgebracht hat? 860 00:23:48,000 --> 00:23:48,480 dass jemand von hier den Timo umgebracht hat? 861 00:23:49,880 --> 00:23:50,000 Sie wissen schon, was "keine Auskunft geben" bedeutet? 862 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Sie wissen schon, was "keine Auskunft geben" bedeutet? 863 00:23:52,000 --> 00:23:52,400 Sie wissen schon, was "keine Auskunft geben" bedeutet? 864 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Entschuldigung, das ist beruflich bedingt. 865 00:23:54,000 --> 00:23:55,760 Entschuldigung, das ist beruflich bedingt. 866 00:23:55,880 --> 00:23:56,000 Ich bin nämlich Herausgeber, Chefredakteur und einziger Mitarbeiter 867 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 Ich bin nämlich Herausgeber, Chefredakteur und einziger Mitarbeiter 868 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Ich bin nämlich Herausgeber, Chefredakteur und einziger Mitarbeiter 869 00:24:00,000 --> 00:24:00,520 Ich bin nämlich Herausgeber, Chefredakteur und einziger Mitarbeiter 870 00:24:00,640 --> 00:24:02,000 vom Maischinger Wochenblatt. 871 00:24:02,000 --> 00:24:02,480 vom Maischinger Wochenblatt. 872 00:24:02,600 --> 00:24:04,000 Ja, also bitteschön. Schauen Sie hier. 873 00:24:04,000 --> 00:24:04,160 Ja, also bitteschön. Schauen Sie hier. 874 00:24:06,920 --> 00:24:08,000 [Simon] Aber keine Sorge, ich werde nichts über Ihre Ermittlungen berichten. 875 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 [Simon] Aber keine Sorge, ich werde nichts über Ihre Ermittlungen berichten. 876 00:24:10,000 --> 00:24:10,440 [Simon] Aber keine Sorge, ich werde nichts über Ihre Ermittlungen berichten. 877 00:24:10,560 --> 00:24:12,000 Und auch nichts über den Tod von Timo. 878 00:24:12,000 --> 00:24:12,960 Und auch nichts über den Tod von Timo. 879 00:24:13,520 --> 00:24:14,000 Das hat mir auch unsere Bürgermeisterin ohnehin untersagt. 880 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Das hat mir auch unsere Bürgermeisterin ohnehin untersagt. 881 00:24:16,000 --> 00:24:17,680 Das hat mir auch unsere Bürgermeisterin ohnehin untersagt. 882 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 [Birgit] Aha. 883 00:24:19,880 --> 00:24:20,000 Mit welcher Begründung? 884 00:24:20,000 --> 00:24:21,120 Mit welcher Begründung? 885 00:24:21,800 --> 00:24:22,000 Die Frau Roth braucht keine Begründung. 886 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Die Frau Roth braucht keine Begründung. 887 00:24:24,000 --> 00:24:24,600 Die Frau Roth braucht keine Begründung. 888 00:24:24,720 --> 00:24:25,640 Die entscheidet. 889 00:24:26,760 --> 00:24:28,000 Also, die Begründung, die können Sie sich ja wohl denken, Frau Rilke. 890 00:24:28,000 --> 00:24:29,640 Also, die Begründung, die können Sie sich ja wohl denken, Frau Rilke. 891 00:24:29,760 --> 00:24:30,000 "Reincke". "Birgit Reincke", wie ich ja gerade schon sagte. 892 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 "Reincke". "Birgit Reincke", wie ich ja gerade schon sagte. 893 00:24:32,000 --> 00:24:32,840 "Reincke". "Birgit Reincke", wie ich ja gerade schon sagte. 894 00:24:32,960 --> 00:24:34,000 Entschuldigen Sie, ich komme gerade aus einer kurzfristigen Sitzung 895 00:24:34,000 --> 00:24:35,560 Entschuldigen Sie, ich komme gerade aus einer kurzfristigen Sitzung 896 00:24:35,680 --> 00:24:36,000 mit dem Tourismusverband. 897 00:24:36,000 --> 00:24:36,920 mit dem Tourismusverband. 898 00:24:37,720 --> 00:24:38,000 Die "Ötzine", die hält uns hier wirklich alle auf Trab. 899 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 Die "Ötzine", die hält uns hier wirklich alle auf Trab. 900 00:24:40,000 --> 00:24:40,760 Die "Ötzine", die hält uns hier wirklich alle auf Trab. 901 00:24:40,880 --> 00:24:42,000 [Birgit] Ja, sorry, dass ich Sie mit den Ermittlungen 902 00:24:42,000 --> 00:24:42,800 [Birgit] Ja, sorry, dass ich Sie mit den Ermittlungen 903 00:24:42,920 --> 00:24:44,000 zu einem potenziellen Kapitalverbrechen stören muss. 904 00:24:44,000 --> 00:24:45,520 zu einem potenziellen Kapitalverbrechen stören muss. 905 00:24:48,840 --> 00:24:49,840 Schauen Sie. 906 00:24:50,840 --> 00:24:52,000 Als Bürgermeisterin von Maisching ist es meine Aufgabe, 907 00:24:52,000 --> 00:24:52,880 Als Bürgermeisterin von Maisching ist es meine Aufgabe, 908 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 den guten Ruf des Orts zu wahren. 909 00:24:54,000 --> 00:24:54,440 den guten Ruf des Orts zu wahren. 910 00:24:54,560 --> 00:24:56,000 Und so tragisch und schrecklich dieser Vorfall ist, 911 00:24:56,000 --> 00:24:57,080 Und so tragisch und schrecklich dieser Vorfall ist, 912 00:24:57,200 --> 00:24:58,000 ich möchte ihn nicht an die große Glocke hängen. 913 00:24:58,000 --> 00:24:59,160 ich möchte ihn nicht an die große Glocke hängen. 914 00:24:59,280 --> 00:25:00,000 Es wird sich bei einem Tötungsdelikt wohl kaum vermeiden lassen. 915 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Es wird sich bei einem Tötungsdelikt wohl kaum vermeiden lassen. 916 00:25:03,560 --> 00:25:04,000 * Seufzen * 917 00:25:04,000 --> 00:25:04,920 * Seufzen * 918 00:25:05,720 --> 00:25:06,000 Aber dann möchte ich Sie um größtmögliche Diskretion bitten. 919 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Aber dann möchte ich Sie um größtmögliche Diskretion bitten. 920 00:25:08,000 --> 00:25:08,960 Aber dann möchte ich Sie um größtmögliche Diskretion bitten. 921 00:25:09,080 --> 00:25:10,000 [Birgit, flüsternd] Wir arbeiten grundsätzlich diskret, Frau Roth. 922 00:25:10,000 --> 00:25:11,720 [Birgit, flüsternd] Wir arbeiten grundsätzlich diskret, Frau Roth. 923 00:25:12,880 --> 00:25:14,000 Natürlich sage ich Ihnen meine volle Unterstützung zu. 924 00:25:14,000 --> 00:25:14,920 Natürlich sage ich Ihnen meine volle Unterstützung zu. 925 00:25:15,040 --> 00:25:16,000 [Birgit] Dann fangen wir doch gleich mal an. 926 00:25:16,000 --> 00:25:16,800 [Birgit] Dann fangen wir doch gleich mal an. 927 00:25:17,760 --> 00:25:18,000 Wie gut kannten Sie Timo Aichinger? 928 00:25:18,000 --> 00:25:19,880 Wie gut kannten Sie Timo Aichinger? 929 00:25:20,000 --> 00:25:21,360 Na ja. 930 00:25:21,960 --> 00:25:22,000 So gut wie die Mutter den Freund ihres Sohnes halt kennen kann. 931 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 So gut wie die Mutter den Freund ihres Sohnes halt kennen kann. 932 00:25:24,000 --> 00:25:24,720 So gut wie die Mutter den Freund ihres Sohnes halt kennen kann. 933 00:25:24,840 --> 00:25:26,000 Ich meine, bevor der Timo nach Wien gegangen ist, 934 00:25:26,000 --> 00:25:26,920 Ich meine, bevor der Timo nach Wien gegangen ist, 935 00:25:27,040 --> 00:25:28,000 da haben die beiden ab und zu was miteinander unternommen. 936 00:25:28,000 --> 00:25:29,480 da haben die beiden ab und zu was miteinander unternommen. 937 00:25:29,600 --> 00:25:30,000 Zum Beispiel, was? -[Frau Roth] Meine Güte. 938 00:25:30,000 --> 00:25:31,960 Zum Beispiel, was? -[Frau Roth] Meine Güte. 939 00:25:32,080 --> 00:25:33,200 Das ist so lang her. 940 00:25:34,440 --> 00:25:36,000 Kino, Fußball, 941 00:25:36,000 --> 00:25:36,640 Kino, Fußball, 942 00:25:36,760 --> 00:25:38,000 ein Ausflug nach München in einen Club. 943 00:25:38,000 --> 00:25:38,840 ein Ausflug nach München in einen Club. 944 00:25:39,600 --> 00:25:40,000 Am besten fragen Sie meinen Sohn. 945 00:25:40,000 --> 00:25:41,600 Am besten fragen Sie meinen Sohn. 946 00:25:41,720 --> 00:25:42,000 Ihren Sohn? 947 00:25:42,000 --> 00:25:42,880 Ihren Sohn? 948 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 [Birgit] Lebt Ihr Sohn hier in Maisching? -Ja, gleich da drüben. 949 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 [Birgit] Lebt Ihr Sohn hier in Maisching? -Ja, gleich da drüben. 950 00:25:46,000 --> 00:25:46,640 [Birgit] Lebt Ihr Sohn hier in Maisching? -Ja, gleich da drüben. 951 00:25:47,920 --> 00:25:48,000 Er ist Rechtsanwalt. 952 00:25:48,000 --> 00:25:49,200 Er ist Rechtsanwalt. 953 00:25:49,320 --> 00:25:50,000 * mysteriöse Musik * 954 00:25:50,000 --> 00:25:50,600 * mysteriöse Musik * 955 00:25:50,720 --> 00:25:52,000 Der einzige im Ort. 956 00:25:57,400 --> 00:25:58,000 [Herr Roth] Ich kann nicht glauben, dass der Timo tot ist. 957 00:25:58,000 --> 00:25:59,440 [Herr Roth] Ich kann nicht glauben, dass der Timo tot ist. 958 00:26:01,520 --> 00:26:02,000 Wer macht so was? 959 00:26:02,000 --> 00:26:02,920 Wer macht so was? 960 00:26:05,280 --> 00:26:06,000 [Birgit] Ich hatte gehofft, Sie könnten mir da vielleicht weiterhelfen. 961 00:26:06,000 --> 00:26:07,960 [Birgit] Ich hatte gehofft, Sie könnten mir da vielleicht weiterhelfen. 962 00:26:08,720 --> 00:26:10,000 Wussten Sie, dass Timo Aichinger wieder in Maisching war? 963 00:26:10,000 --> 00:26:11,560 Wussten Sie, dass Timo Aichinger wieder in Maisching war? 964 00:26:12,520 --> 00:26:14,000 Ich bin davon ausgegangen, ja. Ich meine, sein Vater ist verstorben. 965 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Ich bin davon ausgegangen, ja. Ich meine, sein Vater ist verstorben. 966 00:26:16,000 --> 00:26:16,400 Ich bin davon ausgegangen, ja. Ich meine, sein Vater ist verstorben. 967 00:26:16,520 --> 00:26:18,000 Ich hab geglaubt, dass ich ihn bei der Beerdigung sehe. 968 00:26:18,000 --> 00:26:18,760 Ich hab geglaubt, dass ich ihn bei der Beerdigung sehe. 969 00:26:20,080 --> 00:26:22,000 Aber dazu ist es ja leider nicht mehr gekommen. 970 00:26:22,000 --> 00:26:22,040 Aber dazu ist es ja leider nicht mehr gekommen. 971 00:26:22,160 --> 00:26:23,960 Und vorher hatten Sie sich auch nicht getroffen? 972 00:26:24,080 --> 00:26:25,080 Nein. 973 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 [Birgit] Ziemlich seltsam für zwei alte Freunde, oder? 974 00:26:28,000 --> 00:26:28,560 [Birgit] Ziemlich seltsam für zwei alte Freunde, oder? 975 00:26:29,400 --> 00:26:30,000 Eigentlich nicht. 976 00:26:30,000 --> 00:26:31,280 Eigentlich nicht. 977 00:26:31,400 --> 00:26:32,000 Wir hatten die letzten zwölf Jahre keinen Kontakt. 978 00:26:32,000 --> 00:26:33,320 Wir hatten die letzten zwölf Jahre keinen Kontakt. 979 00:26:34,600 --> 00:26:36,000 Seit wann kannten Sie sich? 980 00:26:37,080 --> 00:26:38,000 Wir waren seit der fünften Klasse befreundet 981 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Wir waren seit der fünften Klasse befreundet 982 00:26:40,000 --> 00:26:40,480 Wir waren seit der fünften Klasse befreundet 983 00:26:40,600 --> 00:26:42,000 und nach dem Abitur wollten wir studieren, in München. 984 00:26:42,000 --> 00:26:43,480 und nach dem Abitur wollten wir studieren, in München. 985 00:26:43,600 --> 00:26:44,000 Aber er ist dann nach Wien gezogen. 986 00:26:44,000 --> 00:26:44,880 Aber er ist dann nach Wien gezogen. 987 00:26:46,680 --> 00:26:48,000 Wissen Sie, warum er Maisching so plötzlich verlassen hat? 988 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 Wissen Sie, warum er Maisching so plötzlich verlassen hat? 989 00:26:50,560 --> 00:26:51,680 M-mh. 990 00:26:52,200 --> 00:26:54,000 Aber der Timo war immer schon ein bisschen sprunghaft. 991 00:26:54,000 --> 00:26:54,200 Aber der Timo war immer schon ein bisschen sprunghaft. 992 00:26:54,760 --> 00:26:56,000 [Herr Roth] Er hat immer 1.000 Ideen gleichzeitig im Kopf gehabt. 993 00:26:56,000 --> 00:26:57,320 [Herr Roth] Er hat immer 1.000 Ideen gleichzeitig im Kopf gehabt. 994 00:26:57,440 --> 00:26:58,000 Und da waren Sie nicht neugierig? -[Herr Roth] Doch, natürlich schon. 995 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Und da waren Sie nicht neugierig? -[Herr Roth] Doch, natürlich schon. 996 00:27:00,000 --> 00:27:00,400 Und da waren Sie nicht neugierig? -[Herr Roth] Doch, natürlich schon. 997 00:27:00,520 --> 00:27:02,000 Aber er hat nie reagiert, weder auf Anrufe noch SMS. 998 00:27:02,000 --> 00:27:02,720 Aber er hat nie reagiert, weder auf Anrufe noch SMS. 999 00:27:06,200 --> 00:27:07,760 Irgendwann war es mir dann Wurst. 1000 00:27:09,160 --> 00:27:10,000 Wenn der Vater eines alten, sehr engen Kumpels stirbt 1001 00:27:10,000 --> 00:27:11,480 Wenn der Vater eines alten, sehr engen Kumpels stirbt 1002 00:27:11,600 --> 00:27:12,000 und dieser direkt um die Ecke ist, dann ist Ihnen das immer noch egal? 1003 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 und dieser direkt um die Ecke ist, dann ist Ihnen das immer noch egal? 1004 00:27:14,000 --> 00:27:14,520 und dieser direkt um die Ecke ist, dann ist Ihnen das immer noch egal? 1005 00:27:15,840 --> 00:27:16,000 Ja. 1006 00:27:16,000 --> 00:27:16,680 Ja. 1007 00:27:16,800 --> 00:27:17,640 * Lachen * 1008 00:27:26,200 --> 00:27:28,000 [Jonas] Okay, ich melde mich dann, falls ich Sie nochmal brauche, danke. 1009 00:27:28,000 --> 00:27:29,040 [Jonas] Okay, ich melde mich dann, falls ich Sie nochmal brauche, danke. 1010 00:27:31,680 --> 00:27:32,000 * Tür quietscht stark * 1011 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 * Tür quietscht stark * 1012 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 * Tür quietscht stark * 1013 00:27:36,000 --> 00:27:36,520 * Tür quietscht stark * 1014 00:27:38,480 --> 00:27:40,000 * spannende Musik * 1015 00:27:40,000 --> 00:27:40,160 * spannende Musik * 1016 00:27:40,280 --> 00:27:41,480 [Jonas] Okay. 1017 00:28:08,080 --> 00:28:10,000 * Rascheln * 1018 00:28:10,000 --> 00:28:11,480 * Rascheln * 1019 00:28:18,440 --> 00:28:20,000 * Musik klingt aus * 1020 00:28:20,000 --> 00:28:21,800 * Musik klingt aus * 1021 00:28:21,920 --> 00:28:22,000 Tut mir leid, dass ich Ihnen nicht wirklich weiterhelfen konnte. 1022 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Tut mir leid, dass ich Ihnen nicht wirklich weiterhelfen konnte. 1023 00:28:24,000 --> 00:28:24,240 Tut mir leid, dass ich Ihnen nicht wirklich weiterhelfen konnte. 1024 00:28:24,360 --> 00:28:26,000 [Birgit] Falls Ihnen noch etwas einfallen sollte zu Timo Aichinger, 1025 00:28:26,000 --> 00:28:26,840 [Birgit] Falls Ihnen noch etwas einfallen sollte zu Timo Aichinger, 1026 00:28:26,960 --> 00:28:28,000 kontaktieren Sie mich gerne. 1027 00:28:28,000 --> 00:28:28,040 kontaktieren Sie mich gerne. 1028 00:28:29,040 --> 00:28:30,000 Danke. -[Frau] Entschuldigen Sie, Herr Roth, 1029 00:28:30,000 --> 00:28:30,720 Danke. -[Frau] Entschuldigen Sie, Herr Roth, 1030 00:28:30,840 --> 00:28:32,000 hier ist noch ein Kommissar für Sie. 1031 00:28:32,000 --> 00:28:32,320 hier ist noch ein Kommissar für Sie. 1032 00:28:32,880 --> 00:28:33,880 * Tür öffnet * 1033 00:28:34,640 --> 00:28:35,680 Servus. 1034 00:28:36,360 --> 00:28:37,960 [Jonas] Hey. -[Birgit] Herr Becker? 1035 00:28:38,080 --> 00:28:40,000 Mir scheint, da hapert es ein bisschen mit der Absprache. 1036 00:28:40,000 --> 00:28:40,120 Mir scheint, da hapert es ein bisschen mit der Absprache. 1037 00:28:40,240 --> 00:28:41,920 Jonas Becker, Kriminalwache Bad Wolfengrub. 1038 00:28:42,040 --> 00:28:44,000 Herr Becker, ich hab Ihrer Kollegin bereits alles gesagt, 1039 00:28:44,000 --> 00:28:44,120 Herr Becker, ich hab Ihrer Kollegin bereits alles gesagt, 1040 00:28:44,240 --> 00:28:45,200 was ich über den Timo weiß. 1041 00:28:45,320 --> 00:28:46,000 Ja, viel war das leider nicht. -Haben Sie auch darüber gesprochen? 1042 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 Ja, viel war das leider nicht. -Haben Sie auch darüber gesprochen? 1043 00:28:48,000 --> 00:28:48,400 Ja, viel war das leider nicht. -Haben Sie auch darüber gesprochen? 1044 00:28:49,360 --> 00:28:50,000 [Jonas] Das habe ich im Hotelzimmer von Timo Aichinger gefunden. 1045 00:28:50,000 --> 00:28:51,760 [Jonas] Das habe ich im Hotelzimmer von Timo Aichinger gefunden. 1046 00:28:52,520 --> 00:28:54,000 Sie haben sich letzte Woche also getroffen, ja? 1047 00:28:54,000 --> 00:28:54,400 Sie haben sich letzte Woche also getroffen, ja? 1048 00:28:54,520 --> 00:28:56,000 Ich glaube kaum, dass man das aus so einem Stück Papier rauslesen kann. 1049 00:28:56,000 --> 00:28:57,480 Ich glaube kaum, dass man das aus so einem Stück Papier rauslesen kann. 1050 00:28:57,600 --> 00:28:58,000 [Jonas] Ich könnte auch einfach Ihre Assistentin fragen. 1051 00:28:58,000 --> 00:28:59,720 [Jonas] Ich könnte auch einfach Ihre Assistentin fragen. 1052 00:28:59,840 --> 00:29:00,000 Die wird das sicher bestätigen, oder? 1053 00:29:00,000 --> 00:29:01,400 Die wird das sicher bestätigen, oder? 1054 00:29:02,280 --> 00:29:03,160 * Herr Roth seufzt * 1055 00:29:03,280 --> 00:29:04,000 Wir haben einen Termin gehabt. -[Jonas] M-hm. 1056 00:29:04,000 --> 00:29:05,520 Wir haben einen Termin gehabt. -[Jonas] M-hm. 1057 00:29:05,640 --> 00:29:06,000 Mir scheint, da hapert es etwas mit der Wahrheit, Herr Roth. 1058 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 Mir scheint, da hapert es etwas mit der Wahrheit, Herr Roth. 1059 00:29:08,000 --> 00:29:08,840 Mir scheint, da hapert es etwas mit der Wahrheit, Herr Roth. 1060 00:29:08,960 --> 00:29:10,000 [Herr Roth] Um meine Schweigepflicht zu wahren. 1061 00:29:10,000 --> 00:29:10,720 [Herr Roth] Um meine Schweigepflicht zu wahren. 1062 00:29:11,920 --> 00:29:12,000 Der Timo war als Mandant bei mir und hat sich anwaltlich beraten lassen. 1063 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 Der Timo war als Mandant bei mir und hat sich anwaltlich beraten lassen. 1064 00:29:14,000 --> 00:29:14,760 Der Timo war als Mandant bei mir und hat sich anwaltlich beraten lassen. 1065 00:29:15,320 --> 00:29:16,000 Und worum ging es? 1066 00:29:16,000 --> 00:29:16,880 Und worum ging es? 1067 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Die juristische Schweigepflicht besteht auch nach dem Tod eines Mandanten fort. 1068 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Die juristische Schweigepflicht besteht auch nach dem Tod eines Mandanten fort. 1069 00:29:20,000 --> 00:29:20,640 Die juristische Schweigepflicht besteht auch nach dem Tod eines Mandanten fort. 1070 00:29:20,760 --> 00:29:22,000 [Birgit] Das ist natürlich sehr schade. 1071 00:29:22,000 --> 00:29:22,200 [Birgit] Das ist natürlich sehr schade. 1072 00:29:22,320 --> 00:29:23,920 Das wird Ihre Frau Mutter nicht freuen. 1073 00:29:26,760 --> 00:29:27,840 Was meinen Sie jetzt damit? 1074 00:29:28,600 --> 00:29:30,000 Ihre Mutter hat uns ihre Unterstützung bei den Ermittlungen zugesagt, 1075 00:29:30,000 --> 00:29:31,240 Ihre Mutter hat uns ihre Unterstützung bei den Ermittlungen zugesagt, 1076 00:29:31,360 --> 00:29:32,000 aber Sie lassen uns hier auflaufen. 1077 00:29:32,000 --> 00:29:32,640 aber Sie lassen uns hier auflaufen. 1078 00:29:32,760 --> 00:29:34,000 So kommen wir natürlich nicht weiter. 1079 00:29:34,000 --> 00:29:34,160 So kommen wir natürlich nicht weiter. 1080 00:29:44,720 --> 00:29:46,000 [Herr Roth] Es ist um das Erbe gegangen. 1081 00:29:46,000 --> 00:29:46,240 [Herr Roth] Es ist um das Erbe gegangen. 1082 00:29:47,120 --> 00:29:48,000 So viel kann ich sagen. -[Jonas] Um das Hotel Bergblick. 1083 00:29:48,000 --> 00:29:49,440 So viel kann ich sagen. -[Jonas] Um das Hotel Bergblick. 1084 00:29:49,560 --> 00:29:50,000 [Herr Roth] Ja. 1085 00:29:50,000 --> 00:29:50,560 [Herr Roth] Ja. 1086 00:29:52,280 --> 00:29:54,000 Es gab Differenzen mit seiner Schwester. 1087 00:29:54,000 --> 00:29:54,680 Es gab Differenzen mit seiner Schwester. 1088 00:29:54,800 --> 00:29:56,000 Er hat das Hotel behalten wollen und einen neuen Pächter suchen. 1089 00:29:56,000 --> 00:29:57,760 Er hat das Hotel behalten wollen und einen neuen Pächter suchen. 1090 00:29:57,880 --> 00:29:58,000 Und sie war für einen Verkauf, so schnell wie möglich. 1091 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Und sie war für einen Verkauf, so schnell wie möglich. 1092 00:30:00,000 --> 00:30:00,640 Und sie war für einen Verkauf, so schnell wie möglich. 1093 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 Und jetzt, wo er nicht mehr lebt, gehört ihr das Hotel ganz allein. 1094 00:30:04,000 --> 00:30:05,080 Und jetzt, wo er nicht mehr lebt, gehört ihr das Hotel ganz allein. 1095 00:30:05,880 --> 00:30:06,000 * verspielte Musik * 1096 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 * verspielte Musik * 1097 00:30:08,000 --> 00:30:08,480 * verspielte Musik * 1098 00:30:11,960 --> 00:30:12,000 Sie sagen nur das Wort "Mama" und schon spurt er. 1099 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Sie sagen nur das Wort "Mama" und schon spurt er. 1100 00:30:14,000 --> 00:30:14,080 Sie sagen nur das Wort "Mama" und schon spurt er. 1101 00:30:14,200 --> 00:30:16,000 Wenn Sie die Notiz auf dem Terminblock nicht entdeckt hätten, 1102 00:30:16,000 --> 00:30:17,240 Wenn Sie die Notiz auf dem Terminblock nicht entdeckt hätten, 1103 00:30:17,360 --> 00:30:18,000 dann hätte er weiter auf stur gemacht. 1104 00:30:18,000 --> 00:30:18,760 dann hätte er weiter auf stur gemacht. 1105 00:30:18,880 --> 00:30:20,000 Und so hat er nur einen kleinen Schubs gebraucht. 1106 00:30:20,000 --> 00:30:20,640 Und so hat er nur einen kleinen Schubs gebraucht. 1107 00:30:20,760 --> 00:30:22,000 Danke, Herr Kollege. 1108 00:30:22,000 --> 00:30:22,040 Danke, Herr Kollege. 1109 00:30:22,160 --> 00:30:23,000 Okay. 1110 00:30:23,800 --> 00:30:24,000 Also, es ist ziemlich unwahrscheinlich, 1111 00:30:24,000 --> 00:30:25,360 Also, es ist ziemlich unwahrscheinlich, 1112 00:30:25,480 --> 00:30:26,000 dass die Aichinger kurz vor der Beisetzung ihres Vaters 1113 00:30:26,000 --> 00:30:27,880 dass die Aichinger kurz vor der Beisetzung ihres Vaters 1114 00:30:28,000 --> 00:30:29,200 eiskalt ihren Bruder erschlägt. 1115 00:30:29,320 --> 00:30:30,000 Na ja, also mit dem Erbe hat sie aber schon ein Motiv 1116 00:30:30,000 --> 00:30:31,360 Na ja, also mit dem Erbe hat sie aber schon ein Motiv 1117 00:30:31,480 --> 00:30:32,000 und das Geld kann sie sehr gut gebrauchen. 1118 00:30:32,000 --> 00:30:33,120 und das Geld kann sie sehr gut gebrauchen. 1119 00:30:33,240 --> 00:30:34,000 Ich habe gestern in Ihrem Haus einen Brief von der Bank entdeckt. 1120 00:30:34,000 --> 00:30:35,960 Ich habe gestern in Ihrem Haus einen Brief von der Bank entdeckt. 1121 00:30:36,080 --> 00:30:38,000 Sie hat hohe Schulden im sechsstelligen Bereich. 180.000 Euro. 1122 00:30:38,000 --> 00:30:39,320 Sie hat hohe Schulden im sechsstelligen Bereich. 180.000 Euro. 1123 00:30:41,480 --> 00:30:42,000 Und das sagen Sie mir erst jetzt? 1124 00:30:42,000 --> 00:30:43,200 Und das sagen Sie mir erst jetzt? 1125 00:30:43,320 --> 00:30:44,000 Ja, ist ja auch jetzt erst wichtig. 1126 00:30:44,000 --> 00:30:45,120 Ja, ist ja auch jetzt erst wichtig. 1127 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Entschuldigung. 1128 00:30:48,000 --> 00:30:48,120 Entschuldigung. 1129 00:30:49,280 --> 00:30:50,000 Teambuilding. 1130 00:30:50,000 --> 00:30:50,400 Teambuilding. 1131 00:30:50,520 --> 00:30:52,000 Ich werde mit dem Chef ganz dringend 1132 00:30:52,000 --> 00:30:52,040 Ich werde mit dem Chef ganz dringend 1133 00:30:52,160 --> 00:30:54,000 über tiefgreifende Teambuilding-Maßnahmen sprechen müssen, Frau Reincke. 1134 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 über tiefgreifende Teambuilding-Maßnahmen sprechen müssen, Frau Reincke. 1135 00:30:55,120 --> 00:30:56,000 Tiefgreifend? -Ja, ich sehe uns zwei 1136 00:30:56,000 --> 00:30:56,960 Tiefgreifend? -Ja, ich sehe uns zwei 1137 00:30:57,080 --> 00:30:58,000 beim Wildwasser-Rafting, an der Kletterwand 1138 00:30:58,000 --> 00:30:58,760 beim Wildwasser-Rafting, an der Kletterwand 1139 00:30:58,880 --> 00:31:00,000 oder bei einer schön langen Wanderung. 1140 00:31:00,000 --> 00:31:00,480 oder bei einer schön langen Wanderung. 1141 00:31:00,600 --> 00:31:02,000 Der Witz ist, Sie glauben, das wäre schlimm für mich, oder? 1142 00:31:02,000 --> 00:31:02,760 Der Witz ist, Sie glauben, das wäre schlimm für mich, oder? 1143 00:31:02,880 --> 00:31:04,000 Das wäre es auch. -Glauben Sie im Ernst, 1144 00:31:04,000 --> 00:31:04,280 Das wäre es auch. -Glauben Sie im Ernst, 1145 00:31:04,400 --> 00:31:06,000 dass mich irgendwer zu etwas zwingen könnte? 1146 00:31:06,000 --> 00:31:06,040 dass mich irgendwer zu etwas zwingen könnte? 1147 00:31:06,160 --> 00:31:07,120 Und schon gar nicht Felix. 1148 00:31:07,240 --> 00:31:08,000 * Telefon klingelt * 1149 00:31:08,000 --> 00:31:08,240 * Telefon klingelt * 1150 00:31:08,360 --> 00:31:10,000 [Birgit] Oh, Moment. 1151 00:31:10,000 --> 00:31:10,840 [Birgit] Oh, Moment. 1152 00:31:10,960 --> 00:31:12,000 Frau Dr. Sonnleitner, gibt es Neuigkeiten? 1153 00:31:12,000 --> 00:31:13,600 Frau Dr. Sonnleitner, gibt es Neuigkeiten? 1154 00:31:13,720 --> 00:31:14,000 [Marie] Ja, das kann man so sagen. 1155 00:31:14,000 --> 00:31:14,920 [Marie] Ja, das kann man so sagen. 1156 00:31:15,040 --> 00:31:16,000 Einen Moment, ich mach Sie auf laut. 1157 00:31:16,000 --> 00:31:16,960 Einen Moment, ich mach Sie auf laut. 1158 00:31:18,480 --> 00:31:19,560 Teambuilding. 1159 00:31:20,160 --> 00:31:21,840 [Marie] Also, die Blutspuren am Felsbrocken 1160 00:31:21,960 --> 00:31:22,000 stammen eindeutig von unserem Opfer. 1161 00:31:22,000 --> 00:31:23,880 stammen eindeutig von unserem Opfer. 1162 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Ich hab darauf aber auch noch Textilfasern gefunden, 1163 00:31:26,000 --> 00:31:26,200 Ich hab darauf aber auch noch Textilfasern gefunden, 1164 00:31:26,320 --> 00:31:28,000 die nicht mit der Kleidung von Timo Aichinger matchen. 1165 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 die nicht mit der Kleidung von Timo Aichinger matchen. 1166 00:31:29,120 --> 00:31:30,000 Dieselben Fasern habe ich auch unter seinen Fingernägeln entdeckt. 1167 00:31:30,000 --> 00:31:31,880 Dieselben Fasern habe ich auch unter seinen Fingernägeln entdeckt. 1168 00:31:33,240 --> 00:31:34,000 Die könnten vom Täter stammen. 1169 00:31:34,000 --> 00:31:34,440 Die könnten vom Täter stammen. 1170 00:31:36,360 --> 00:31:37,520 Was sind das für Fasern? 1171 00:31:37,640 --> 00:31:38,000 [Marie] Gelblicher Ton, Ockergelb, 1172 00:31:38,000 --> 00:31:39,560 [Marie] Gelblicher Ton, Ockergelb, 1173 00:31:39,680 --> 00:31:40,000 vermutlich Polyester, vielleicht von einem Kleidungsstück, 1174 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 vermutlich Polyester, vielleicht von einem Kleidungsstück, 1175 00:31:42,000 --> 00:31:42,040 vermutlich Polyester, vielleicht von einem Kleidungsstück, 1176 00:31:42,160 --> 00:31:43,480 Funktionskleidung oder so. 1177 00:31:43,600 --> 00:31:44,000 Aber da kann eure KTU wahrscheinlich mehr dazu sagen. 1178 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Aber da kann eure KTU wahrscheinlich mehr dazu sagen. 1179 00:31:46,000 --> 00:31:46,600 Aber da kann eure KTU wahrscheinlich mehr dazu sagen. 1180 00:31:46,720 --> 00:31:48,000 Ich werde mit Korbinian reden, dass der sich darum kümmert. 1181 00:31:48,000 --> 00:31:48,760 Ich werde mit Korbinian reden, dass der sich darum kümmert. 1182 00:31:48,880 --> 00:31:50,000 Dafür braucht er sein Knie ja nicht. -[Marie] Ich hab aber noch was gefunden. 1183 00:31:50,000 --> 00:31:51,520 Dafür braucht er sein Knie ja nicht. -[Marie] Ich hab aber noch was gefunden. 1184 00:31:52,160 --> 00:31:54,000 Bei der Blutuntersuchung habe ich Spuren von Ketamin entdeckt. 1185 00:31:54,000 --> 00:31:54,840 Bei der Blutuntersuchung habe ich Spuren von Ketamin entdeckt. 1186 00:31:54,960 --> 00:31:56,000 Ketamin? 1187 00:31:56,000 --> 00:31:56,040 Ketamin? 1188 00:31:56,160 --> 00:31:58,000 [Marie] Ja. Ketamin ist ziemlich bekannt geworden als Partydroge, 1189 00:31:58,000 --> 00:31:59,680 [Marie] Ja. Ketamin ist ziemlich bekannt geworden als Partydroge, 1190 00:31:59,800 --> 00:32:00,000 aber wird in der Tiermedizin eigentlich als Narkotikum verwendet. 1191 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 aber wird in der Tiermedizin eigentlich als Narkotikum verwendet. 1192 00:32:02,000 --> 00:32:02,880 aber wird in der Tiermedizin eigentlich als Narkotikum verwendet. 1193 00:32:03,280 --> 00:32:04,000 Unser Opfer könnte handlungsunfähig gemacht worden sein, 1194 00:32:04,000 --> 00:32:05,440 Unser Opfer könnte handlungsunfähig gemacht worden sein, 1195 00:32:05,560 --> 00:32:06,000 bevor man ihn erschlagen hat. 1196 00:32:06,000 --> 00:32:06,640 bevor man ihn erschlagen hat. 1197 00:32:10,360 --> 00:32:12,000 Danke, Frau Dr. Sonnleitner. 1198 00:32:12,000 --> 00:32:12,760 Danke, Frau Dr. Sonnleitner. 1199 00:32:12,880 --> 00:32:14,000 Kommen Sie. 1200 00:32:14,000 --> 00:32:14,320 Kommen Sie. 1201 00:32:14,440 --> 00:32:15,800 * neugierige Musik * 1202 00:32:20,080 --> 00:32:21,360 [Birgit] Grüß Gott. 1203 00:32:22,680 --> 00:32:24,000 Frau Aichinger, guten Tag. Sie arbeiten schon wieder. 1204 00:32:24,000 --> 00:32:25,200 Frau Aichinger, guten Tag. Sie arbeiten schon wieder. 1205 00:32:25,320 --> 00:32:26,000 [Lisa] Ja, das lenkt mich ein bisschen ab. 1206 00:32:26,000 --> 00:32:27,080 [Lisa] Ja, das lenkt mich ein bisschen ab. 1207 00:32:28,080 --> 00:32:29,280 Haben Sie den Chico gefunden? 1208 00:32:29,400 --> 00:32:30,000 Nee, aber deswegen sind wir auch gar nicht da. 1209 00:32:30,000 --> 00:32:31,640 Nee, aber deswegen sind wir auch gar nicht da. 1210 00:32:31,760 --> 00:32:32,000 * Huhn gackert * 1211 00:32:32,000 --> 00:32:32,800 * Huhn gackert * 1212 00:32:33,320 --> 00:32:34,000 Könnten wir drei vielleicht mal kurz alleine sprechen? 1213 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 Könnten wir drei vielleicht mal kurz alleine sprechen? 1214 00:32:36,000 --> 00:32:36,800 Könnten wir drei vielleicht mal kurz alleine sprechen? 1215 00:32:37,680 --> 00:32:38,000 Ja, gern. 1216 00:32:38,000 --> 00:32:38,880 Ja, gern. 1217 00:32:41,920 --> 00:32:42,000 [Lisa] Melanie, würdest du die Dame schon reinnehmen? 1218 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 [Lisa] Melanie, würdest du die Dame schon reinnehmen? 1219 00:32:44,000 --> 00:32:44,760 [Lisa] Melanie, würdest du die Dame schon reinnehmen? 1220 00:32:49,600 --> 00:32:50,000 * Lisa atmet auf * 1221 00:32:50,000 --> 00:32:50,640 * Lisa atmet auf * 1222 00:32:51,520 --> 00:32:52,000 Frau Aichinger, wussten Sie, dass Ihr Bruder in Maisching 1223 00:32:52,000 --> 00:32:53,680 Frau Aichinger, wussten Sie, dass Ihr Bruder in Maisching 1224 00:32:53,800 --> 00:32:54,000 juristischen Rat gesucht hat? 1225 00:32:54,000 --> 00:32:55,280 juristischen Rat gesucht hat? 1226 00:32:55,400 --> 00:32:56,000 Nein, aber ich kann mir schon denken, warum. 1227 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 Nein, aber ich kann mir schon denken, warum. 1228 00:32:58,000 --> 00:32:58,560 Nein, aber ich kann mir schon denken, warum. 1229 00:32:58,680 --> 00:33:00,000 Sie hatten Streit wegen des Hotels. -So würde ich das nicht nennen. 1230 00:33:00,000 --> 00:33:01,880 Sie hatten Streit wegen des Hotels. -So würde ich das nicht nennen. 1231 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 Ich wollte verkaufen und er hatte andere Pläne. 1232 00:33:04,000 --> 00:33:05,120 Ich wollte verkaufen und er hatte andere Pläne. 1233 00:33:05,800 --> 00:33:06,000 Wie würden Sie das denn? 1234 00:33:06,000 --> 00:33:07,440 Wie würden Sie das denn? 1235 00:33:09,280 --> 00:33:10,000 Wir waren unterschiedlicher Meinung, aber wir hätten uns schon noch geeinigt. 1236 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 Wir waren unterschiedlicher Meinung, aber wir hätten uns schon noch geeinigt. 1237 00:33:12,000 --> 00:33:12,360 Wir waren unterschiedlicher Meinung, aber wir hätten uns schon noch geeinigt. 1238 00:33:12,480 --> 00:33:13,560 [Jonas] Hm. 1239 00:33:16,880 --> 00:33:18,000 Was soll denn das? 1240 00:33:18,000 --> 00:33:18,560 Was soll denn das? 1241 00:33:18,680 --> 00:33:20,000 Glauben Sie, ich habe ihn umgebracht? 1242 00:33:20,000 --> 00:33:20,880 Glauben Sie, ich habe ihn umgebracht? 1243 00:33:21,440 --> 00:33:22,000 Frau Aichinger. In unserem Job geht es nicht um Glauben. 1244 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 Frau Aichinger. In unserem Job geht es nicht um Glauben. 1245 00:33:24,000 --> 00:33:25,240 Frau Aichinger. In unserem Job geht es nicht um Glauben. 1246 00:33:25,360 --> 00:33:26,000 [Birgit] Wir müssen erst mal in alle Richtungen ermitteln 1247 00:33:26,000 --> 00:33:27,440 [Birgit] Wir müssen erst mal in alle Richtungen ermitteln 1248 00:33:27,560 --> 00:33:28,000 und genau das machen wir. 1249 00:33:28,000 --> 00:33:28,560 und genau das machen wir. 1250 00:33:28,680 --> 00:33:29,520 Okay. 1251 00:33:31,520 --> 00:33:32,000 [Birgit] Verwenden Sie hier Ketamin? 1252 00:33:32,000 --> 00:33:33,280 [Birgit] Verwenden Sie hier Ketamin? 1253 00:33:34,160 --> 00:33:35,800 [Lisa] Ja, hin und wieder, warum? 1254 00:33:35,920 --> 00:33:36,000 Im Blut Ihres Bruders wurden Spuren von Ketamin gefunden. 1255 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 Im Blut Ihres Bruders wurden Spuren von Ketamin gefunden. 1256 00:33:38,000 --> 00:33:38,920 Im Blut Ihres Bruders wurden Spuren von Ketamin gefunden. 1257 00:33:39,840 --> 00:33:40,000 [Birgit] Er könnte damit betäubt worden sein. 1258 00:33:40,000 --> 00:33:41,520 [Birgit] Er könnte damit betäubt worden sein. 1259 00:33:41,640 --> 00:33:42,000 [sarkastisch] Ja, von mir, um ihn dann zu ermorden. 1260 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 [sarkastisch] Ja, von mir, um ihn dann zu ermorden. 1261 00:33:44,000 --> 00:33:44,920 [sarkastisch] Ja, von mir, um ihn dann zu ermorden. 1262 00:33:45,800 --> 00:33:46,000 Ist doch geisteskrank. 1263 00:33:46,000 --> 00:33:47,440 Ist doch geisteskrank. 1264 00:33:48,920 --> 00:33:50,000 Wie reden Sie mit uns? -[Lisa] Das... 1265 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 Wie reden Sie mit uns? -[Lisa] Das... 1266 00:33:52,320 --> 00:33:54,000 * Huhn gackert * 1267 00:33:54,000 --> 00:33:54,160 * Huhn gackert * 1268 00:33:58,440 --> 00:34:00,000 Jedes Milligramm wird genau dokumentiert. 1269 00:34:00,000 --> 00:34:01,080 Jedes Milligramm wird genau dokumentiert. 1270 00:34:01,200 --> 00:34:02,000 [Lisa] Können Sie gern überprüfen. -[Jonas] Das werden wir. 1271 00:34:02,000 --> 00:34:03,680 [Lisa] Können Sie gern überprüfen. -[Jonas] Das werden wir. 1272 00:34:03,800 --> 00:34:04,000 [Birgit] Gerne. -[Lisa] Ja. 1273 00:34:04,000 --> 00:34:05,240 [Birgit] Gerne. -[Lisa] Ja. 1274 00:34:05,360 --> 00:34:06,000 [Lisa] Oder Sie reden vielleicht mal mit den Ärzten, 1275 00:34:06,000 --> 00:34:07,240 [Lisa] Oder Sie reden vielleicht mal mit den Ärzten, 1276 00:34:07,360 --> 00:34:08,000 die ihn behandelt haben. 1277 00:34:08,000 --> 00:34:08,320 die ihn behandelt haben. 1278 00:34:08,440 --> 00:34:10,000 Timo hat nämlich Antidepressiva bekommen und da ist Ketamin keine Seltenheit. 1279 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 Timo hat nämlich Antidepressiva bekommen und da ist Ketamin keine Seltenheit. 1280 00:34:12,000 --> 00:34:12,040 Timo hat nämlich Antidepressiva bekommen und da ist Ketamin keine Seltenheit. 1281 00:34:13,200 --> 00:34:14,000 Wo waren Sie vorgestern zwischen 18 und 20 Uhr? 1282 00:34:14,000 --> 00:34:15,920 Wo waren Sie vorgestern zwischen 18 und 20 Uhr? 1283 00:34:18,040 --> 00:34:20,000 [Lisa] Hier. Zu Hause. Wo denn sonst? 1284 00:34:20,000 --> 00:34:20,760 [Lisa] Hier. Zu Hause. Wo denn sonst? 1285 00:34:21,840 --> 00:34:22,000 Am nächsten Tag war die Beerdigung meines Vaters. 1286 00:34:22,000 --> 00:34:23,640 Am nächsten Tag war die Beerdigung meines Vaters. 1287 00:34:23,760 --> 00:34:24,000 Da gehe ich doch nicht ins Kino. 1288 00:34:24,000 --> 00:34:25,560 Da gehe ich doch nicht ins Kino. 1289 00:34:25,680 --> 00:34:26,000 Und bevor Sie weiter fragen, ich war allein. 1290 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 Und bevor Sie weiter fragen, ich war allein. 1291 00:34:28,000 --> 00:34:28,720 Und bevor Sie weiter fragen, ich war allein. 1292 00:34:29,520 --> 00:34:30,000 Gut, dann danke erst mal, so weit. -Gerne. 1293 00:34:30,000 --> 00:34:31,600 Gut, dann danke erst mal, so weit. -Gerne. 1294 00:34:31,720 --> 00:34:32,000 Danke, Frau Aichinger. 1295 00:34:32,000 --> 00:34:33,560 Danke, Frau Aichinger. 1296 00:34:33,680 --> 00:34:34,000 Woran genau ist Ihr Vater eigentlich verstorben, 1297 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 Woran genau ist Ihr Vater eigentlich verstorben, 1298 00:34:36,000 --> 00:34:36,400 Woran genau ist Ihr Vater eigentlich verstorben, 1299 00:34:36,520 --> 00:34:37,560 Frau Aichinger? 1300 00:34:39,360 --> 00:34:40,000 Sie sollten jetzt besser ganz schnell verschwinden. 1301 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Sie sollten jetzt besser ganz schnell verschwinden. 1302 00:34:42,000 --> 00:34:42,280 Sie sollten jetzt besser ganz schnell verschwinden. 1303 00:34:43,480 --> 00:34:44,000 Herr Becker. 1304 00:34:44,000 --> 00:34:44,480 Herr Becker. 1305 00:34:45,400 --> 00:34:46,000 Gut. 1306 00:34:46,000 --> 00:34:46,400 Gut. 1307 00:34:51,680 --> 00:34:52,000 * Lisa atmet auf * 1308 00:34:52,000 --> 00:34:52,800 * Lisa atmet auf * 1309 00:34:55,840 --> 00:34:56,000 Das war jetzt wirklich einer zu viel, Herr Becker. 1310 00:34:56,000 --> 00:34:57,680 Das war jetzt wirklich einer zu viel, Herr Becker. 1311 00:34:57,800 --> 00:34:58,000 Sie können doch nicht einfach so irgendwelche Theorien raushauen. 1312 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 Sie können doch nicht einfach so irgendwelche Theorien raushauen. 1313 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Sie können doch nicht einfach so irgendwelche Theorien raushauen. 1314 00:35:01,120 --> 00:35:02,000 [Birgit] Die Frau hat fast gleichzeitig ihren Vater und Bruder verloren. 1315 00:35:02,000 --> 00:35:03,720 [Birgit] Die Frau hat fast gleichzeitig ihren Vater und Bruder verloren. 1316 00:35:03,840 --> 00:35:04,000 Sie halten es wirklich überhaupt nicht für möglich, oder was? 1317 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 Sie halten es wirklich überhaupt nicht für möglich, oder was? 1318 00:35:06,120 --> 00:35:07,720 Was? Dass Lisa Aichinger nicht nur ihren Bruder, 1319 00:35:07,840 --> 00:35:08,000 sondern auch noch ihren Vater ermordet? 1320 00:35:08,000 --> 00:35:09,160 sondern auch noch ihren Vater ermordet? 1321 00:35:09,280 --> 00:35:10,000 [Jonas] Ja! -Ehrlich gesagt, nein. 1322 00:35:10,000 --> 00:35:10,520 [Jonas] Ja! -Ehrlich gesagt, nein. 1323 00:35:10,640 --> 00:35:12,000 Das wäre nicht das erste Familiendrama. 1324 00:35:12,000 --> 00:35:12,080 Das wäre nicht das erste Familiendrama. 1325 00:35:12,200 --> 00:35:14,000 Ja, ich muss an meinem Teamwork arbeiten, aber Sie mit Ihrer impulsiven Art... 1326 00:35:14,000 --> 00:35:15,040 Ja, ich muss an meinem Teamwork arbeiten, aber Sie mit Ihrer impulsiven Art... 1327 00:35:15,160 --> 00:35:16,000 Impulsive Art? Am Arsch. 1328 00:35:16,000 --> 00:35:17,400 Impulsive Art? Am Arsch. 1329 00:35:17,520 --> 00:35:18,000 Die ist auch nicht immer nur von Vorteil! 1330 00:35:18,000 --> 00:35:19,320 Die ist auch nicht immer nur von Vorteil! 1331 00:35:19,440 --> 00:35:20,000 "Impulsive Art". 1332 00:35:20,000 --> 00:35:20,680 "Impulsive Art". 1333 00:35:22,160 --> 00:35:24,000 Wenn das so weitergeht, muss ich sie zum Thaiboxen mitnehmen. 1334 00:35:24,000 --> 00:35:24,600 Wenn das so weitergeht, muss ich sie zum Thaiboxen mitnehmen. 1335 00:35:25,160 --> 00:35:26,000 Zum... 1336 00:35:26,000 --> 00:35:26,160 Zum... 1337 00:35:26,880 --> 00:35:28,000 Zum Thaiboxen? 1338 00:35:32,160 --> 00:35:34,000 Sie glauben, Sie könnten mich zwingen, zum Thai Boxen mitzukommen, ja? 1339 00:35:34,000 --> 00:35:34,840 Sie glauben, Sie könnten mich zwingen, zum Thai Boxen mitzukommen, ja? 1340 00:35:37,040 --> 00:35:38,000 Ja. 1341 00:35:38,000 --> 00:35:38,120 Ja. 1342 00:35:40,920 --> 00:35:41,960 Okay. 1343 00:35:43,560 --> 00:35:44,000 * mysteriöse Musik * 1344 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 * mysteriöse Musik * 1345 00:35:46,000 --> 00:35:46,360 * mysteriöse Musik * 1346 00:36:02,720 --> 00:36:03,840 * Jonas lacht * 1347 00:36:05,200 --> 00:36:06,000 Frau Reincke, darf ich Sie mal was... 1348 00:36:06,000 --> 00:36:07,200 Frau Reincke, darf ich Sie mal was... 1349 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 zu Ihrer Tochter fragen? -Ja. 1350 00:36:10,000 --> 00:36:10,080 zu Ihrer Tochter fragen? -Ja. 1351 00:36:10,200 --> 00:36:12,000 * Musik verstummt * 1352 00:36:12,000 --> 00:36:12,080 * Musik verstummt * 1353 00:36:12,200 --> 00:36:13,480 Ich wüsste einfach gerne, 1354 00:36:13,600 --> 00:36:14,000 warum Sie so dringend zurück nach Köln wollten. 1355 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 warum Sie so dringend zurück nach Köln wollten. 1356 00:36:16,000 --> 00:36:16,240 warum Sie so dringend zurück nach Köln wollten. 1357 00:36:16,360 --> 00:36:18,000 Ach, das ist eine längere Geschichte. 1358 00:36:18,000 --> 00:36:18,440 Ach, das ist eine längere Geschichte. 1359 00:36:19,720 --> 00:36:20,000 [Jonas] Ich hab Zeit. 1360 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 [Jonas] Ich hab Zeit. 1361 00:36:25,160 --> 00:36:26,000 Die Kurzform ist, 1362 00:36:26,000 --> 00:36:26,800 Die Kurzform ist, 1363 00:36:28,480 --> 00:36:30,000 ich hatte ein glückliches Familienleben. 1364 00:36:30,000 --> 00:36:30,520 ich hatte ein glückliches Familienleben. 1365 00:36:31,760 --> 00:36:32,000 Und mein Mann, der auch im Polizeidienst ist, 1366 00:36:32,000 --> 00:36:33,800 Und mein Mann, der auch im Polizeidienst ist, 1367 00:36:33,920 --> 00:36:34,000 der beginnt eine Affäre mit meiner direkten Kollegin. 1368 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 der beginnt eine Affäre mit meiner direkten Kollegin. 1369 00:36:36,000 --> 00:36:36,840 der beginnt eine Affäre mit meiner direkten Kollegin. 1370 00:36:36,960 --> 00:36:37,800 Oh, wow. 1371 00:36:37,920 --> 00:36:38,000 Ja, ich trenne mich und stelle den Versetzungsantrag 1372 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 Ja, ich trenne mich und stelle den Versetzungsantrag 1373 00:36:40,000 --> 00:36:40,840 Ja, ich trenne mich und stelle den Versetzungsantrag 1374 00:36:40,960 --> 00:36:42,000 an den südlichsten Punkt Deutschlands. 1375 00:36:42,000 --> 00:36:43,400 an den südlichsten Punkt Deutschlands. 1376 00:36:43,520 --> 00:36:44,000 Dass das eine Fluchtreaktion war, ja, das weiß ich heute. 1377 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 Dass das eine Fluchtreaktion war, ja, das weiß ich heute. 1378 00:36:46,000 --> 00:36:47,040 Dass das eine Fluchtreaktion war, ja, das weiß ich heute. 1379 00:36:48,200 --> 00:36:50,000 * gefühlvolle Musik * 1380 00:36:50,000 --> 00:36:50,160 * gefühlvolle Musik * 1381 00:36:52,320 --> 00:36:54,000 [Birgit] Ich hab Julia damals... 1382 00:36:55,400 --> 00:36:56,000 ...zurückgelassen. 1383 00:36:56,000 --> 00:36:56,480 ...zurückgelassen. 1384 00:37:01,240 --> 00:37:02,000 Sie war ja noch nicht fertig mit der Schule und... 1385 00:37:02,000 --> 00:37:03,680 Sie war ja noch nicht fertig mit der Schule und... 1386 00:37:04,280 --> 00:37:06,000 Sie musste sich entscheiden, ob sie mit mir mitkommt 1387 00:37:06,000 --> 00:37:06,240 Sie musste sich entscheiden, ob sie mit mir mitkommt 1388 00:37:06,360 --> 00:37:07,880 oder bei ihrem Vater bleibt. 1389 00:37:08,760 --> 00:37:10,000 Sie blieb bei ihm, bis sie dann vor ein paar Jahren 1390 00:37:10,000 --> 00:37:10,760 Sie blieb bei ihm, bis sie dann vor ein paar Jahren 1391 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 zum Studieren ins Ausland gegangen ist. 1392 00:37:12,000 --> 00:37:12,920 zum Studieren ins Ausland gegangen ist. 1393 00:37:13,040 --> 00:37:13,920 [Jonas] Okay. 1394 00:37:14,040 --> 00:37:15,120 * Birgit schnieft * 1395 00:37:15,240 --> 00:37:16,000 Entschuldigung. 1396 00:37:16,000 --> 00:37:16,400 Entschuldigung. 1397 00:37:18,120 --> 00:37:20,000 Und Julia ist jetzt zurück nach Köln gekommen? 1398 00:37:20,000 --> 00:37:20,080 Und Julia ist jetzt zurück nach Köln gekommen? 1399 00:37:20,200 --> 00:37:21,120 Ja. 1400 00:37:22,240 --> 00:37:23,760 [Jonas] Und Sie dachten, dass Sie... 1401 00:37:24,840 --> 00:37:26,000 da anknüpfen, wo Sie damals aufgehört haben. 1402 00:37:26,000 --> 00:37:26,920 da anknüpfen, wo Sie damals aufgehört haben. 1403 00:37:30,280 --> 00:37:31,360 Wow. 1404 00:37:33,640 --> 00:37:34,000 Das hätte ich nicht gedacht. 1405 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 Das hätte ich nicht gedacht. 1406 00:37:36,000 --> 00:37:36,360 Das hätte ich nicht gedacht. 1407 00:37:38,120 --> 00:37:40,000 Dass ich so emotional sein kann? 1408 00:37:40,120 --> 00:37:41,280 * Jonas lacht * 1409 00:37:42,320 --> 00:37:43,360 Ne, dass... 1410 00:37:44,320 --> 00:37:46,000 Dass Sie das so offen und ehrlich mit mir teilen. 1411 00:37:46,000 --> 00:37:47,040 Dass Sie das so offen und ehrlich mit mir teilen. 1412 00:37:51,320 --> 00:37:52,000 Ich hab mir gedacht, vielleicht wäre es ganz schön, 1413 00:37:52,000 --> 00:37:53,160 Ich hab mir gedacht, vielleicht wäre es ganz schön, 1414 00:37:53,280 --> 00:37:54,000 wenn Sie wüssten, mit wem Sie es hier zu tun haben, oder? 1415 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 wenn Sie wüssten, mit wem Sie es hier zu tun haben, oder? 1416 00:37:56,000 --> 00:37:56,280 wenn Sie wüssten, mit wem Sie es hier zu tun haben, oder? 1417 00:37:56,400 --> 00:37:57,480 [Jonas] Ha. 1418 00:37:58,400 --> 00:38:00,000 Das klingt vielleicht komisch, aber... 1419 00:38:00,000 --> 00:38:01,560 Das klingt vielleicht komisch, aber... 1420 00:38:02,680 --> 00:38:04,000 Ich habe das Gefühl, das wusste ich von Anfang an. 1421 00:38:04,000 --> 00:38:04,760 Ich habe das Gefühl, das wusste ich von Anfang an. 1422 00:38:07,680 --> 00:38:08,000 * Musik wird düsterer * 1423 00:38:08,000 --> 00:38:09,800 * Musik wird düsterer * 1424 00:38:24,200 --> 00:38:25,680 [Jonas] Verstehe. 1425 00:38:25,800 --> 00:38:26,000 Es besteht also kein Zweifel, dass Alois Aichinger 1426 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 Es besteht also kein Zweifel, dass Alois Aichinger 1427 00:38:28,000 --> 00:38:28,280 Es besteht also kein Zweifel, dass Alois Aichinger 1428 00:38:28,400 --> 00:38:30,000 eines natürlichen Todes gestorben ist, ja? 1429 00:38:30,000 --> 00:38:30,040 eines natürlichen Todes gestorben ist, ja? 1430 00:38:31,280 --> 00:38:32,000 [Jonas] Okay. 1431 00:38:32,000 --> 00:38:32,280 [Jonas] Okay. 1432 00:38:33,560 --> 00:38:34,000 Danke, Dr. Martens. 1433 00:38:34,000 --> 00:38:34,760 Danke, Dr. Martens. 1434 00:38:35,760 --> 00:38:36,000 Ihnen auch. 1435 00:38:36,000 --> 00:38:36,920 Ihnen auch. 1436 00:38:38,480 --> 00:38:39,320 * Jonas stöhnt genervt * 1437 00:38:39,440 --> 00:38:40,000 [Jonas] Fuck. 1438 00:38:40,000 --> 00:38:40,440 [Jonas] Fuck. 1439 00:38:45,160 --> 00:38:46,000 [Jonas] Ja, ich wollte einfach sichergehen, dass... 1440 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 [Jonas] Ja, ich wollte einfach sichergehen, dass... 1441 00:38:48,000 --> 00:38:48,120 [Jonas] Ja, ich wollte einfach sichergehen, dass... 1442 00:38:48,720 --> 00:38:50,000 Dass ich mit meiner Vermutung falsch lag. 1443 00:38:50,000 --> 00:38:50,520 Dass ich mit meiner Vermutung falsch lag. 1444 00:38:52,120 --> 00:38:54,000 Sie sind ja ein ganz schöner Sturkopf. 1445 00:38:54,120 --> 00:38:56,000 [Jonas] Ja, zumindest ein Sturkopf, der sich entschuldigen wird. 1446 00:38:56,000 --> 00:38:57,120 [Jonas] Ja, zumindest ein Sturkopf, der sich entschuldigen wird. 1447 00:38:59,280 --> 00:39:00,000 [Birgit] Respekt. 1448 00:39:00,000 --> 00:39:00,280 [Birgit] Respekt. 1449 00:39:02,480 --> 00:39:03,840 Also, falls jemand fragt... 1450 00:39:05,160 --> 00:39:06,000 Ich bin nochmal in Maisching. 1451 00:39:06,000 --> 00:39:06,680 Ich bin nochmal in Maisching. 1452 00:39:08,040 --> 00:39:10,000 Okay. -[Birgit] Wir sehen uns später. 1453 00:39:10,000 --> 00:39:10,120 Okay. -[Birgit] Wir sehen uns später. 1454 00:39:11,600 --> 00:39:12,000 Na, dann. 1455 00:39:12,000 --> 00:39:12,680 Na, dann. 1456 00:39:13,640 --> 00:39:14,000 Viel Spaß. 1457 00:39:14,000 --> 00:39:14,680 Viel Spaß. 1458 00:39:14,800 --> 00:39:16,000 * verspielte Musik * 1459 00:39:16,000 --> 00:39:16,680 * verspielte Musik * 1460 00:39:46,800 --> 00:39:48,000 * Hund jault leise * 1461 00:39:48,000 --> 00:39:49,440 * Hund jault leise * 1462 00:39:49,560 --> 00:39:50,000 [Friseurin] Ich schneide den Leuten hier schon über 30 Jahre die Haare. 1463 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 [Friseurin] Ich schneide den Leuten hier schon über 30 Jahre die Haare. 1464 00:39:52,000 --> 00:39:52,560 [Friseurin] Ich schneide den Leuten hier schon über 30 Jahre die Haare. 1465 00:39:55,920 --> 00:39:56,000 Nein. -Was? 1466 00:39:56,000 --> 00:39:57,800 Nein. -Was? 1467 00:39:57,920 --> 00:39:58,000 Ist das etwa die Uschi Glas? 1468 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 Ist das etwa die Uschi Glas? 1469 00:40:00,120 --> 00:40:02,000 [Friseurin] Das ist meine Cousine Helga. 1470 00:40:02,000 --> 00:40:02,200 [Friseurin] Das ist meine Cousine Helga. 1471 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 Aber dass Sie denken, dass sie ein Superstar ist, 1472 00:40:04,000 --> 00:40:05,480 Aber dass Sie denken, dass sie ein Superstar ist, 1473 00:40:05,600 --> 00:40:06,000 spricht für mich, richtig? 1474 00:40:06,000 --> 00:40:07,120 spricht für mich, richtig? 1475 00:40:07,240 --> 00:40:08,000 Ich weiß jetzt nicht, ob ich hier so als Uschi Glas rausgehen will. 1476 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 Ich weiß jetzt nicht, ob ich hier so als Uschi Glas rausgehen will. 1477 00:40:10,000 --> 00:40:11,200 Ich weiß jetzt nicht, ob ich hier so als Uschi Glas rausgehen will. 1478 00:40:13,200 --> 00:40:14,000 [stammelnd] Einfach weil ich ja ein ganz anderer Typ bin. 1479 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 [stammelnd] Einfach weil ich ja ein ganz anderer Typ bin. 1480 00:40:16,000 --> 00:40:16,840 [stammelnd] Einfach weil ich ja ein ganz anderer Typ bin. 1481 00:40:17,960 --> 00:40:18,000 [Friseurin] So. 1482 00:40:18,000 --> 00:40:18,960 [Friseurin] So. 1483 00:40:20,840 --> 00:40:22,000 * Stuhl rumpelt * 1484 00:40:22,000 --> 00:40:22,320 * Stuhl rumpelt * 1485 00:40:24,840 --> 00:40:26,000 Meine Hübsche, was kann ich für Sie tun? 1486 00:40:26,000 --> 00:40:26,840 Meine Hübsche, was kann ich für Sie tun? 1487 00:40:26,960 --> 00:40:28,000 Ähm... 1488 00:40:28,000 --> 00:40:28,120 Ähm... 1489 00:40:28,240 --> 00:40:30,000 Ja, es muss gar nicht viel sein. 1490 00:40:30,000 --> 00:40:30,640 Ja, es muss gar nicht viel sein. 1491 00:40:31,920 --> 00:40:32,000 Da ist schon einiges möglich. 1492 00:40:32,000 --> 00:40:33,960 Da ist schon einiges möglich. 1493 00:40:34,080 --> 00:40:36,000 Wie gesagt, das... -Ich mach Stars. 1494 00:40:36,000 --> 00:40:37,040 Wie gesagt, das... -Ich mach Stars. 1495 00:40:39,240 --> 00:40:40,000 [Friseurin] Ich hab Sie hier noch nie gesehen. 1496 00:40:40,000 --> 00:40:40,920 [Friseurin] Ich hab Sie hier noch nie gesehen. 1497 00:40:41,040 --> 00:40:42,000 Machen Sie Urlaub in Maisching? 1498 00:40:42,000 --> 00:40:42,240 Machen Sie Urlaub in Maisching? 1499 00:40:42,360 --> 00:40:44,000 [Birgit] Nein, ich bin zu einer Hochzeit eingeladen. 1500 00:40:44,000 --> 00:40:44,800 [Birgit] Nein, ich bin zu einer Hochzeit eingeladen. 1501 00:40:44,920 --> 00:40:45,960 [Friseurin] Ah. 1502 00:40:46,080 --> 00:40:48,000 [Friseurin] Sagen Sie das doch gleich, Liebes. 1503 00:40:48,000 --> 00:40:48,520 [Friseurin] Sagen Sie das doch gleich, Liebes. 1504 00:40:48,640 --> 00:40:50,000 [Birgit] So richtig in Feierlaune bin ich nicht. 1505 00:40:50,000 --> 00:40:50,920 [Birgit] So richtig in Feierlaune bin ich nicht. 1506 00:40:51,560 --> 00:40:52,000 Sie haben ja sicher auch schon von dem Mord gehört, oder? 1507 00:40:52,000 --> 00:40:53,600 Sie haben ja sicher auch schon von dem Mord gehört, oder? 1508 00:40:54,480 --> 00:40:56,000 Ja, der Timo. Furchtbar. 1509 00:40:56,000 --> 00:40:57,160 Ja, der Timo. Furchtbar. 1510 00:40:58,080 --> 00:40:59,920 Sie kannten ihn? -Natürlich. 1511 00:41:00,600 --> 00:41:02,000 Dem hab ich früher die Haare geschnitten. Wir waren auch mal zusammen am Berg. 1512 00:41:02,000 --> 00:41:03,600 Dem hab ich früher die Haare geschnitten. Wir waren auch mal zusammen am Berg. 1513 00:41:03,720 --> 00:41:04,000 [Friseurin] Der war ja Bergführer. Wahnsinnig gutaussehender Bursche. 1514 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 [Friseurin] Der war ja Bergführer. Wahnsinnig gutaussehender Bursche. 1515 00:41:06,000 --> 00:41:06,960 [Friseurin] Der war ja Bergführer. Wahnsinnig gutaussehender Bursche. 1516 00:41:07,880 --> 00:41:08,000 Irgendwann ist er dann weg aus Maisching. 1517 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 Irgendwann ist er dann weg aus Maisching. 1518 00:41:10,000 --> 00:41:10,040 Irgendwann ist er dann weg aus Maisching. 1519 00:41:10,160 --> 00:41:12,000 Aber ich hab mich sehr gefreut, als ich ihn neulich gesehen habe. 1520 00:41:12,000 --> 00:41:12,520 Aber ich hab mich sehr gefreut, als ich ihn neulich gesehen habe. 1521 00:41:13,680 --> 00:41:14,000 Das muss ja dann kurz vor seinem Tod gewesen sein. 1522 00:41:14,000 --> 00:41:15,880 Das muss ja dann kurz vor seinem Tod gewesen sein. 1523 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 [Friseurin] Fünf, sechs Tage vorher, ja. 1524 00:41:18,000 --> 00:41:18,360 [Friseurin] Fünf, sechs Tage vorher, ja. 1525 00:41:18,480 --> 00:41:19,960 Ich war spazieren am Zieselsee. 1526 00:41:20,080 --> 00:41:21,800 Das ist ein bisschen außerhalb von Maisching. 1527 00:41:22,840 --> 00:41:24,000 Und da sitzt er da. 1528 00:41:24,000 --> 00:41:24,960 Und da sitzt er da. 1529 00:41:25,080 --> 00:41:26,000 Auf einer Bank. 1530 00:41:26,000 --> 00:41:26,800 Auf einer Bank. 1531 00:41:26,920 --> 00:41:28,000 Und er war nicht allein. 1532 00:41:28,000 --> 00:41:28,840 Und er war nicht allein. 1533 00:41:30,080 --> 00:41:32,000 Lernt man diesen vielsagenden Blick kurz vor Abschluss der Meisterprüfung? 1534 00:41:32,000 --> 00:41:33,720 Lernt man diesen vielsagenden Blick kurz vor Abschluss der Meisterprüfung? 1535 00:41:33,840 --> 00:41:34,000 Als Friseurin autodidaktisch beigebracht. 1536 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Als Friseurin autodidaktisch beigebracht. 1537 00:41:36,000 --> 00:41:36,400 Als Friseurin autodidaktisch beigebracht. 1538 00:41:36,520 --> 00:41:38,000 Beeindruckend. 1539 00:41:38,000 --> 00:41:38,120 Beeindruckend. 1540 00:41:39,440 --> 00:41:40,000 Mit wem saß er denn da, nicht allein? 1541 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 Mit wem saß er denn da, nicht allein? 1542 00:41:42,000 --> 00:41:42,400 Mit wem saß er denn da, nicht allein? 1543 00:41:42,520 --> 00:41:43,520 * Friseurin seufzt * 1544 00:41:43,640 --> 00:41:44,000 [Friseurin] Schauen Sie, die Graubner-Rosi war bei ihm. 1545 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 [Friseurin] Schauen Sie, die Graubner-Rosi war bei ihm. 1546 00:41:46,000 --> 00:41:47,160 [Friseurin] Schauen Sie, die Graubner-Rosi war bei ihm. 1547 00:41:48,000 --> 00:41:49,520 Graubner? 1548 00:41:49,640 --> 00:41:50,000 [Birgit] So heißt doch der Jugendliche, der den Leichnam entdeckt hat, oder? 1549 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 [Birgit] So heißt doch der Jugendliche, der den Leichnam entdeckt hat, oder? 1550 00:41:52,000 --> 00:41:52,480 [Birgit] So heißt doch der Jugendliche, der den Leichnam entdeckt hat, oder? 1551 00:41:52,600 --> 00:41:54,000 [Friseurin] Ja, Rosi ist seine Mutter. 1552 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 [Friseurin] Ja, Rosi ist seine Mutter. 1553 00:41:57,120 --> 00:41:58,000 [Friseurin] Jedenfalls saß sie da, mit dem Timo. 1554 00:41:58,000 --> 00:41:59,680 [Friseurin] Jedenfalls saß sie da, mit dem Timo. 1555 00:42:01,600 --> 00:42:02,000 Ich will ja nicht sagen, dass die zwei geturtelt haben, aber... 1556 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 Ich will ja nicht sagen, dass die zwei geturtelt haben, aber... 1557 00:42:04,000 --> 00:42:04,760 Ich will ja nicht sagen, dass die zwei geturtelt haben, aber... 1558 00:42:07,640 --> 00:42:08,000 Es hat nach Turteln ausgeschaut. 1559 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 Es hat nach Turteln ausgeschaut. 1560 00:42:10,120 --> 00:42:12,000 Das hätte dem Benno ganz bestimmt nicht gefallen. 1561 00:42:12,000 --> 00:42:12,280 Das hätte dem Benno ganz bestimmt nicht gefallen. 1562 00:42:12,400 --> 00:42:13,800 [Friseurin] Das ist Ihr Mann, der da. 1563 00:42:16,800 --> 00:42:18,000 Frau Kommissarin! 1564 00:42:18,000 --> 00:42:18,200 Frau Kommissarin! 1565 00:42:20,160 --> 00:42:22,000 Sie haben wirklich sehr schöne Haare und ich helfe Ihnen gern. 1566 00:42:22,000 --> 00:42:23,520 Sie haben wirklich sehr schöne Haare und ich helfe Ihnen gern. 1567 00:42:23,640 --> 00:42:24,000 Aber vielleicht sollten Sie anfangen, die Leute hier 1568 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 Aber vielleicht sollten Sie anfangen, die Leute hier 1569 00:42:26,000 --> 00:42:26,360 Aber vielleicht sollten Sie anfangen, die Leute hier 1570 00:42:26,480 --> 00:42:28,000 ein bisschen ernster zu nehmen. 1571 00:42:28,000 --> 00:42:28,600 ein bisschen ernster zu nehmen. 1572 00:42:28,720 --> 00:42:30,000 Wir werden nicht so gern für dumm verkauft. 1573 00:42:30,000 --> 00:42:30,320 Wir werden nicht so gern für dumm verkauft. 1574 00:42:30,440 --> 00:42:32,000 Wir sind nicht auf den Kopf gefallen, nur weil wir nicht in München sind. 1575 00:42:32,000 --> 00:42:33,600 Wir sind nicht auf den Kopf gefallen, nur weil wir nicht in München sind. 1576 00:42:35,120 --> 00:42:36,000 [Friseurin] Achtung, jetzt wird es heiß. 1577 00:42:36,000 --> 00:42:37,800 [Friseurin] Achtung, jetzt wird es heiß. 1578 00:42:37,920 --> 00:42:38,000 * mysteriöse Musik * 1579 00:42:38,000 --> 00:42:38,800 * mysteriöse Musik * 1580 00:42:38,920 --> 00:42:40,000 * Zischen * 1581 00:42:40,000 --> 00:42:40,040 * Zischen * 1582 00:42:43,680 --> 00:42:44,000 [Jonas] Ciao, ciao, ciao. Ciao. 1583 00:42:44,000 --> 00:42:45,480 [Jonas] Ciao, ciao, ciao. Ciao. 1584 00:42:45,600 --> 00:42:46,000 * Jonas stöhnt * 1585 00:42:46,000 --> 00:42:46,440 * Jonas stöhnt * 1586 00:42:46,560 --> 00:42:47,480 War das Korbinian? 1587 00:42:47,600 --> 00:42:48,000 Ja. -Hier. 1588 00:42:48,000 --> 00:42:48,640 Ja. -Hier. 1589 00:42:48,760 --> 00:42:50,000 Danke. -Was sagt er? 1590 00:42:50,000 --> 00:42:50,960 Danke. -Was sagt er? 1591 00:42:52,760 --> 00:42:54,000 Dass er die Textilfasern überprüft, 1592 00:42:54,000 --> 00:42:54,160 Dass er die Textilfasern überprüft, 1593 00:42:54,280 --> 00:42:56,000 die Marie unter den Fingernägeln von Aichinger gefunden hat. 1594 00:42:56,000 --> 00:42:56,520 die Marie unter den Fingernägeln von Aichinger gefunden hat. 1595 00:42:56,640 --> 00:42:58,000 Aber dass es drei bis vier Tage dauern wird. 1596 00:42:58,000 --> 00:42:58,600 Aber dass es drei bis vier Tage dauern wird. 1597 00:42:59,360 --> 00:43:00,000 Dann lasse ich die Proben zu ihm nach München bringen. 1598 00:43:00,000 --> 00:43:01,360 Dann lasse ich die Proben zu ihm nach München bringen. 1599 00:43:01,480 --> 00:43:02,000 [Jonas] M-hm. 1600 00:43:02,000 --> 00:43:02,480 [Jonas] M-hm. 1601 00:43:03,280 --> 00:43:04,000 Ist das die Ketamin-Liste von Frau Aichinger? 1602 00:43:04,000 --> 00:43:05,840 Ist das die Ketamin-Liste von Frau Aichinger? 1603 00:43:05,960 --> 00:43:06,000 Ja. 1604 00:43:06,000 --> 00:43:07,040 Ja. 1605 00:43:07,160 --> 00:43:08,000 Bestand, Bestellungen und Verbrauch 1606 00:43:08,000 --> 00:43:09,280 Bestand, Bestellungen und Verbrauch 1607 00:43:10,320 --> 00:43:12,000 stimmen überein, also es scheint alles korrekt zu sein. 1608 00:43:12,000 --> 00:43:12,480 stimmen überein, also es scheint alles korrekt zu sein. 1609 00:43:12,600 --> 00:43:13,440 [Felix] M-hm. 1610 00:43:13,560 --> 00:43:14,000 Vielleicht hatte sie Recht 1611 00:43:14,000 --> 00:43:14,960 Vielleicht hatte sie Recht 1612 00:43:15,080 --> 00:43:16,000 und ihr Bruder hat ein Antidepressivum eingenommen. 1613 00:43:16,000 --> 00:43:17,480 und ihr Bruder hat ein Antidepressivum eingenommen. 1614 00:43:17,600 --> 00:43:18,000 Xaver checkt das auch gerade mit der Krankenkasse. 1615 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 Xaver checkt das auch gerade mit der Krankenkasse. 1616 00:43:20,000 --> 00:43:20,040 Xaver checkt das auch gerade mit der Krankenkasse. 1617 00:43:20,680 --> 00:43:22,000 Ja, das klingt aber alles noch sehr vage. -Ja, total. 1618 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Ja, das klingt aber alles noch sehr vage. -Ja, total. 1619 00:43:24,000 --> 00:43:24,280 Ja, das klingt aber alles noch sehr vage. -Ja, total. 1620 00:43:24,400 --> 00:43:26,000 Niemand weiß, warum Aichinger Maisching vor zwölf Jahren verlassen hat. 1621 00:43:26,000 --> 00:43:27,160 Niemand weiß, warum Aichinger Maisching vor zwölf Jahren verlassen hat. 1622 00:43:27,280 --> 00:43:28,000 [Jonas] Es gibt Klatsch und Tratsch und zauberhafte Geschichten, 1623 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 [Jonas] Es gibt Klatsch und Tratsch und zauberhafte Geschichten, 1624 00:43:30,000 --> 00:43:30,400 [Jonas] Es gibt Klatsch und Tratsch und zauberhafte Geschichten, 1625 00:43:30,520 --> 00:43:32,000 aber nichts Konkretes. 1626 00:43:32,000 --> 00:43:32,160 aber nichts Konkretes. 1627 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 Habt ihr euch denn mal in Wien umgehört? 1628 00:43:34,000 --> 00:43:34,680 Habt ihr euch denn mal in Wien umgehört? 1629 00:43:34,800 --> 00:43:36,000 Xaver hat mit einer Ex-Freundin telefoniert. 1630 00:43:36,000 --> 00:43:37,360 Xaver hat mit einer Ex-Freundin telefoniert. 1631 00:43:37,480 --> 00:43:38,000 Aber auch nix. 1632 00:43:38,000 --> 00:43:38,840 Aber auch nix. 1633 00:43:38,960 --> 00:43:40,000 Die Krankenkasse hat gerade bestätigt, dass Timo Aichinger ein Antidepressivum 1634 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 Die Krankenkasse hat gerade bestätigt, dass Timo Aichinger ein Antidepressivum 1635 00:43:42,000 --> 00:43:42,400 Die Krankenkasse hat gerade bestätigt, dass Timo Aichinger ein Antidepressivum 1636 00:43:42,520 --> 00:43:43,960 verschrieben bekommen hat. 1637 00:43:44,080 --> 00:43:46,000 Mit Ketamin als Wirkstoff. 1638 00:43:46,000 --> 00:43:46,120 Mit Ketamin als Wirkstoff. 1639 00:43:46,240 --> 00:43:48,000 [Xaver] Überraschung. Papierkram können die. 1640 00:43:48,000 --> 00:43:48,680 [Xaver] Überraschung. Papierkram können die. 1641 00:43:49,760 --> 00:43:50,000 [Friseurin] Ja, super. Stopp. 1642 00:43:50,000 --> 00:43:50,920 [Friseurin] Ja, super. Stopp. 1643 00:43:51,040 --> 00:43:52,000 [Friseurin] Zu mir schauen und einen Schritt vor. 1644 00:43:52,000 --> 00:43:53,120 [Friseurin] Zu mir schauen und einen Schritt vor. 1645 00:43:53,240 --> 00:43:54,000 [Friseurin] Perfekt. Jetzt sind Sie zufrieden, oder? 1646 00:43:54,000 --> 00:43:55,640 [Friseurin] Perfekt. Jetzt sind Sie zufrieden, oder? 1647 00:43:55,760 --> 00:43:56,000 [Birgit] Na ja, ich sage es ungern, aber Sie haben schon Recht. 1648 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 [Birgit] Na ja, ich sage es ungern, aber Sie haben schon Recht. 1649 00:43:58,000 --> 00:43:58,280 [Birgit] Na ja, ich sage es ungern, aber Sie haben schon Recht. 1650 00:43:58,400 --> 00:43:59,760 Sie machen Stars. 1651 00:44:00,120 --> 00:44:01,160 * Kamera klickt * 1652 00:44:03,240 --> 00:44:04,000 * Hund knurrt * 1653 00:44:04,000 --> 00:44:04,360 * Hund knurrt * 1654 00:44:04,480 --> 00:44:06,000 Ach, der tut nichts. Lassen Sie ihn einfach runter. 1655 00:44:06,000 --> 00:44:07,240 Ach, der tut nichts. Lassen Sie ihn einfach runter. 1656 00:44:07,360 --> 00:44:08,000 * mysteriöse Musik * 1657 00:44:08,000 --> 00:44:09,200 * mysteriöse Musik * 1658 00:44:28,520 --> 00:44:30,000 Herr Becker? -[Jonas] Frau Reincke. 1659 00:44:30,000 --> 00:44:30,320 Herr Becker? -[Jonas] Frau Reincke. 1660 00:44:30,440 --> 00:44:32,000 Wo sind Sie gerade? 1661 00:44:32,000 --> 00:44:32,040 Wo sind Sie gerade? 1662 00:44:32,160 --> 00:44:33,680 Ähm... 1663 00:44:33,800 --> 00:44:34,000 Noch bei der Arbeit. 1664 00:44:34,000 --> 00:44:35,080 Noch bei der Arbeit. 1665 00:44:35,200 --> 00:44:36,000 Ah, die Spur mit dem Ketamin hat sich übrigens geklärt. 1666 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 Ah, die Spur mit dem Ketamin hat sich übrigens geklärt. 1667 00:44:38,000 --> 00:44:39,440 Ah, die Spur mit dem Ketamin hat sich übrigens geklärt. 1668 00:44:39,560 --> 00:44:40,000 Der Timo Aichinger hat es selber eingenommen. 1669 00:44:40,000 --> 00:44:41,920 Der Timo Aichinger hat es selber eingenommen. 1670 00:44:42,040 --> 00:44:43,480 [Birgit] Verstehe. 1671 00:44:43,600 --> 00:44:44,000 [Jonas] Ja. -Herr Becker, 1672 00:44:44,000 --> 00:44:44,840 [Jonas] Ja. -Herr Becker, 1673 00:44:44,960 --> 00:44:46,000 haben Sie heute Abend schon was vor? 1674 00:44:46,000 --> 00:44:46,640 haben Sie heute Abend schon was vor? 1675 00:44:47,280 --> 00:44:48,000 Ne, also... 1676 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Ne, also... 1677 00:44:51,680 --> 00:44:52,000 Wieso? 1678 00:44:52,000 --> 00:44:52,520 Wieso? 1679 00:44:52,640 --> 00:44:54,000 Ich würde Sie wahnsinnig gern auf ein Bier einladen, 1680 00:44:54,000 --> 00:44:54,800 Ich würde Sie wahnsinnig gern auf ein Bier einladen, 1681 00:44:54,920 --> 00:44:56,000 ins "Maischinger Braustübl", zur Lagebesprechung. 1682 00:44:56,000 --> 00:44:56,960 ins "Maischinger Braustübl", zur Lagebesprechung. 1683 00:44:57,080 --> 00:44:58,000 * Jonas lacht verhalten * 1684 00:44:58,000 --> 00:44:58,200 * Jonas lacht verhalten * 1685 00:44:58,320 --> 00:44:59,920 [Birgit] Und wir können es dem Chef ja ruhig 1686 00:45:00,040 --> 00:45:01,720 als Teambuilding-Maßnahme verkaufen. 1687 00:45:02,960 --> 00:45:04,000 [Birgit] Übrigens, Marie kommt auch. 1688 00:45:04,000 --> 00:45:04,440 [Birgit] Übrigens, Marie kommt auch. 1689 00:45:04,560 --> 00:45:05,560 * verspielte Musik * 1690 00:45:05,680 --> 00:45:06,000 Okay, nee, da hab ich Zeit. 1691 00:45:06,000 --> 00:45:07,920 Okay, nee, da hab ich Zeit. 1692 00:45:08,040 --> 00:45:10,000 Ich freue mich. -[Jonas] Tschüss. 1693 00:45:10,000 --> 00:45:10,160 Ich freue mich. -[Jonas] Tschüss. 1694 00:45:16,840 --> 00:45:18,000 [Jonas] Also, Frau Reincke, das ist... -[Birgit] Was sagen Sie denn hier? 1695 00:45:18,000 --> 00:45:19,520 [Jonas] Also, Frau Reincke, das ist... -[Birgit] Was sagen Sie denn hier? 1696 00:45:19,640 --> 00:45:20,000 [Jonas] Wie sehen Sie denn aus? 1697 00:45:20,000 --> 00:45:20,760 [Jonas] Wie sehen Sie denn aus? 1698 00:45:20,880 --> 00:45:22,000 Ich hab Sie fast nicht wiedererkannt, so toll sehen Sie aus. 1699 00:45:22,000 --> 00:45:23,040 Ich hab Sie fast nicht wiedererkannt, so toll sehen Sie aus. 1700 00:45:23,160 --> 00:45:23,960 [Birgit] Hey! 1701 00:45:24,080 --> 00:45:25,560 [Jonas] Also, ich meine... -Herr Becker. 1702 00:45:25,680 --> 00:45:26,000 ...Sie sahen vorher auch großartig aus, aber jetzt ist es halt was ganz anderes. 1703 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 ...Sie sahen vorher auch großartig aus, aber jetzt ist es halt was ganz anderes. 1704 00:45:28,000 --> 00:45:29,760 ...Sie sahen vorher auch großartig aus, aber jetzt ist es halt was ganz anderes. 1705 00:45:29,880 --> 00:45:30,000 [Jonas] Großartig! -Ist schon gut. 1706 00:45:30,000 --> 00:45:31,160 [Jonas] Großartig! -Ist schon gut. 1707 00:45:31,280 --> 00:45:32,000 Ich hatte ja gar keine Wahl. 1708 00:45:32,000 --> 00:45:32,440 Ich hatte ja gar keine Wahl. 1709 00:45:32,560 --> 00:45:34,000 Und als sie dann meine wahre Identität erkannt hat... 1710 00:45:34,000 --> 00:45:35,680 Und als sie dann meine wahre Identität erkannt hat... 1711 00:45:35,800 --> 00:45:36,000 Oh, Gott. Da war ich ihr vollends ausgeliefert. 1712 00:45:36,000 --> 00:45:37,680 Oh, Gott. Da war ich ihr vollends ausgeliefert. 1713 00:45:37,800 --> 00:45:38,000 [Jonas] Wirklich? -Ja. 1714 00:45:38,000 --> 00:45:39,080 [Jonas] Wirklich? -Ja. 1715 00:45:39,200 --> 00:45:40,000 Aber ehrlich gesagt, auch weil die Frau einfach ihr Handwerk versteht. 1716 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 Aber ehrlich gesagt, auch weil die Frau einfach ihr Handwerk versteht. 1717 00:45:42,120 --> 00:45:44,000 So wie Sie, Frau Reincke, so wie Sie. -[Birgit] Herr Becker! 1718 00:45:44,000 --> 00:45:44,400 So wie Sie, Frau Reincke, so wie Sie. -[Birgit] Herr Becker! 1719 00:45:44,520 --> 00:45:45,920 [Marie] Wie hieß der Salon nochmal? 1720 00:45:46,040 --> 00:45:48,000 Trudis Friseursalon. -[Kellner] So. 1721 00:45:48,000 --> 00:45:48,160 Trudis Friseursalon. -[Kellner] So. 1722 00:45:48,280 --> 00:45:50,000 * Kellner spricht Bayerisch * 1723 00:45:50,000 --> 00:45:50,880 * Kellner spricht Bayerisch * 1724 00:45:51,000 --> 00:45:52,000 Soll ich das übersetzen, was er gesagt hat? 1725 00:45:52,000 --> 00:45:52,680 Soll ich das übersetzen, was er gesagt hat? 1726 00:45:52,800 --> 00:45:54,000 M-mh. Ich bin ja Bayerin. Na ja, also fast. 1727 00:45:54,000 --> 00:45:55,240 M-mh. Ich bin ja Bayerin. Na ja, also fast. 1728 00:45:55,360 --> 00:45:56,000 Na, bitte! Zum Wohl. 1729 00:45:56,000 --> 00:45:56,800 Na, bitte! Zum Wohl. 1730 00:45:56,920 --> 00:45:58,000 [Marie] Prost. -[Marie] Prost. 1731 00:45:58,000 --> 00:45:58,480 [Marie] Prost. -[Marie] Prost. 1732 00:45:58,600 --> 00:45:59,640 Prost. 1733 00:46:01,480 --> 00:46:02,000 [Birgit] Hm. 1734 00:46:02,000 --> 00:46:02,560 [Birgit] Hm. 1735 00:46:02,680 --> 00:46:04,000 Das wollte ich schon längst mal mit Ihnen gemacht haben. 1736 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Das wollte ich schon längst mal mit Ihnen gemacht haben. 1737 00:46:05,880 --> 00:46:06,000 [Birgit] Ja, vielen Dank, dass Sie beide gekommen sind. 1738 00:46:06,000 --> 00:46:07,960 [Birgit] Ja, vielen Dank, dass Sie beide gekommen sind. 1739 00:46:08,080 --> 00:46:09,120 Das bedeutet mir sehr viel. 1740 00:46:09,240 --> 00:46:10,000 Und eine willkommene Ablenkung. 1741 00:46:10,000 --> 00:46:11,400 Und eine willkommene Ablenkung. 1742 00:46:12,040 --> 00:46:14,000 Ablenkung? -Ist alles in Ordnung? 1743 00:46:14,000 --> 00:46:14,440 Ablenkung? -Ist alles in Ordnung? 1744 00:46:15,000 --> 00:46:16,000 Ähm... 1745 00:46:16,000 --> 00:46:16,200 Ähm... 1746 00:46:17,360 --> 00:46:18,000 Max hat mich gerade angerufen, 1747 00:46:18,000 --> 00:46:18,640 Max hat mich gerade angerufen, 1748 00:46:18,760 --> 00:46:20,000 dass er am Wochenende nach Salzburg kommt. 1749 00:46:20,000 --> 00:46:20,920 dass er am Wochenende nach Salzburg kommt. 1750 00:46:21,040 --> 00:46:22,000 Und du freust dich eher so nach innen, oder wie? 1751 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 Und du freust dich eher so nach innen, oder wie? 1752 00:46:24,000 --> 00:46:24,440 Und du freust dich eher so nach innen, oder wie? 1753 00:46:24,560 --> 00:46:26,000 Nee, doch, klar, ich freue mich. 1754 00:46:26,000 --> 00:46:26,600 Nee, doch, klar, ich freue mich. 1755 00:46:26,720 --> 00:46:28,000 Aber ich hab bei der Bergung der Gletscherleiche das Armband verloren, 1756 00:46:28,000 --> 00:46:29,640 Aber ich hab bei der Bergung der Gletscherleiche das Armband verloren, 1757 00:46:29,760 --> 00:46:30,000 das er mir gerade geschenkt hat. 1758 00:46:30,000 --> 00:46:30,920 das er mir gerade geschenkt hat. 1759 00:46:31,040 --> 00:46:32,000 * beide raunen * 1760 00:46:32,000 --> 00:46:32,040 * beide raunen * 1761 00:46:32,160 --> 00:46:33,320 Ein Erbstück von seiner Oma. 1762 00:46:33,440 --> 00:46:34,000 Was war das für eins? 1763 00:46:34,000 --> 00:46:35,080 Was war das für eins? 1764 00:46:35,200 --> 00:46:36,000 * Marie schnauft * 1765 00:46:36,000 --> 00:46:36,400 * Marie schnauft * 1766 00:46:36,520 --> 00:46:38,000 Schmal, ganz schlicht, mit Brillanten drin. 1767 00:46:38,000 --> 00:46:39,600 Schmal, ganz schlicht, mit Brillanten drin. 1768 00:46:42,880 --> 00:46:44,000 So eins wie das hier? -Ja, so ähnlich. 1769 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 So eins wie das hier? -Ja, so ähnlich. 1770 00:46:46,000 --> 00:46:46,400 So eins wie das hier? -Ja, so ähnlich. 1771 00:46:47,720 --> 00:46:48,000 Nehmen Sie es, bis Sie Ihres wiederhaben. 1772 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 Nehmen Sie es, bis Sie Ihres wiederhaben. 1773 00:46:50,000 --> 00:46:50,800 Nehmen Sie es, bis Sie Ihres wiederhaben. 1774 00:46:50,920 --> 00:46:52,000 Wirklich? -Ist zwar nur ein Glitzerarmband, 1775 00:46:52,000 --> 00:46:53,680 Wirklich? -Ist zwar nur ein Glitzerarmband, 1776 00:46:53,800 --> 00:46:54,000 hier, nehmen Sie es übergangsweise. -Danke. 1777 00:46:54,000 --> 00:46:55,760 hier, nehmen Sie es übergangsweise. -Danke. 1778 00:46:55,880 --> 00:46:56,000 Die Schnäpse sind von den Herrschaften da drüben. 1779 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Die Schnäpse sind von den Herrschaften da drüben. 1780 00:46:58,000 --> 00:46:58,120 Die Schnäpse sind von den Herrschaften da drüben. 1781 00:46:58,240 --> 00:46:59,360 Auf Sie, 1782 00:46:59,480 --> 00:47:00,000 und auf die 4.000 Jahre der Leiche. 1783 00:47:00,000 --> 00:47:00,760 und auf die 4.000 Jahre der Leiche. 1784 00:47:00,880 --> 00:47:02,000 Fast 5.000. 1785 00:47:02,000 --> 00:47:02,120 Fast 5.000. 1786 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 Mega, vielen Dank. -[Marie] Dankeschön. 1787 00:47:04,000 --> 00:47:04,480 Mega, vielen Dank. -[Marie] Dankeschön. 1788 00:47:04,600 --> 00:47:05,560 [alle] Prost. 1789 00:47:05,680 --> 00:47:06,000 Auf die Starwissenschaftlerin. -Auf uns. 1790 00:47:06,000 --> 00:47:07,440 Auf die Starwissenschaftlerin. -Auf uns. 1791 00:47:07,560 --> 00:47:08,000 Auf uns. -[Jonas] Auf uns. 1792 00:47:08,000 --> 00:47:08,840 Auf uns. -[Jonas] Auf uns. 1793 00:47:11,520 --> 00:47:12,000 * alle raunen * 1794 00:47:12,000 --> 00:47:12,760 * alle raunen * 1795 00:47:15,280 --> 00:47:16,000 Also, wie läuft es mit dem Fall? 1796 00:47:16,000 --> 00:47:17,800 Also, wie läuft es mit dem Fall? 1797 00:47:17,920 --> 00:47:18,000 Na ja... 1798 00:47:18,000 --> 00:47:19,520 Na ja... 1799 00:47:19,640 --> 00:47:20,000 Na, die Lisa Aichinger hat zumindest ein Motiv. 1800 00:47:20,000 --> 00:47:21,960 Na, die Lisa Aichinger hat zumindest ein Motiv. 1801 00:47:22,600 --> 00:47:24,000 [Birgit] Und Rosi Graubner, die Mutter des Jugendlichen, 1802 00:47:24,000 --> 00:47:24,680 [Birgit] Und Rosi Graubner, die Mutter des Jugendlichen, 1803 00:47:24,800 --> 00:47:26,000 der die Leiche entdeckt hat, die hat sich kürzlich mit Timo getroffen. 1804 00:47:26,000 --> 00:47:28,000 der die Leiche entdeckt hat, die hat sich kürzlich mit Timo getroffen. 1805 00:47:28,000 --> 00:47:28,560 der die Leiche entdeckt hat, die hat sich kürzlich mit Timo getroffen. 1806 00:47:28,680 --> 00:47:30,000 Die kennen sich wohl noch von früher, mit Anfassen. 1807 00:47:30,000 --> 00:47:31,440 Die kennen sich wohl noch von früher, mit Anfassen. 1808 00:47:31,560 --> 00:47:32,000 What? -[Birgit] M-hm. 1809 00:47:32,000 --> 00:47:32,920 What? -[Birgit] M-hm. 1810 00:47:33,040 --> 00:47:34,000 Okay. 1811 00:47:34,000 --> 00:47:34,040 Okay. 1812 00:47:34,960 --> 00:47:36,000 Also, der Rest vom Dorf schweigt jedenfalls, 1813 00:47:36,000 --> 00:47:37,480 Also, der Rest vom Dorf schweigt jedenfalls, 1814 00:47:37,600 --> 00:47:38,000 und erzählt irgendwelche krummen Geschichten. 1815 00:47:38,000 --> 00:47:39,360 und erzählt irgendwelche krummen Geschichten. 1816 00:47:39,480 --> 00:47:40,000 Das kannst du dir nicht vorstellen. Das ist völlig absurd. 1817 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 Das kannst du dir nicht vorstellen. Das ist völlig absurd. 1818 00:47:42,120 --> 00:47:44,000 Also, ich bin mit der Untersuchung des Leichnams durch. 1819 00:47:44,000 --> 00:47:44,680 Also, ich bin mit der Untersuchung des Leichnams durch. 1820 00:47:45,240 --> 00:47:46,000 Falls ich euch unterstützen kann? 1821 00:47:46,000 --> 00:47:47,040 Falls ich euch unterstützen kann? 1822 00:47:47,160 --> 00:47:48,000 * abwartende Musik * 1823 00:47:48,000 --> 00:47:49,680 * abwartende Musik * 1824 00:47:49,800 --> 00:47:50,000 [Jonas] Wie wäre es... 1825 00:47:50,000 --> 00:47:51,520 [Jonas] Wie wäre es... 1826 00:47:51,640 --> 00:47:52,000 [Birgit] ...mit einer Übernachtung am See? 1827 00:47:52,000 --> 00:47:53,600 [Birgit] ...mit einer Übernachtung am See? 1828 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 * Musik spielt mysteriös * 1829 00:48:02,000 --> 00:48:02,880 * Musik spielt mysteriös * 1830 00:48:39,120 --> 00:48:40,000 [Rosi] Grüß Gott. 1831 00:48:40,000 --> 00:48:40,760 [Rosi] Grüß Gott. 1832 00:48:40,880 --> 00:48:42,000 Sie sind bestimmt die Frau Dr. Sonnleitner. 1833 00:48:42,000 --> 00:48:42,720 Sie sind bestimmt die Frau Dr. Sonnleitner. 1834 00:48:42,840 --> 00:48:44,000 Ja. -[Rosi] Rosi Graubner. 1835 00:48:44,000 --> 00:48:44,320 Ja. -[Rosi] Rosi Graubner. 1836 00:48:44,440 --> 00:48:45,520 Freut mich. -[Rosi] Ja. 1837 00:48:47,840 --> 00:48:48,000 Ich hab Ihr Foto in der Zeitung gesehen. 1838 00:48:48,000 --> 00:48:49,360 Ich hab Ihr Foto in der Zeitung gesehen. 1839 00:48:49,480 --> 00:48:50,000 Sie haben doch die "Ötzine" gefunden, oder? 1840 00:48:50,000 --> 00:48:51,080 Sie haben doch die "Ötzine" gefunden, oder? 1841 00:48:51,200 --> 00:48:52,000 Ja, genau. Manchmal stolpert man drüber. 1842 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 Ja, genau. Manchmal stolpert man drüber. 1843 00:48:54,000 --> 00:48:54,080 Ja, genau. Manchmal stolpert man drüber. 1844 00:48:54,200 --> 00:48:55,640 * beide lachen * 1845 00:48:58,240 --> 00:48:59,800 Da kommt schon mein Mann mit dem Schlüssel. 1846 00:49:03,080 --> 00:49:04,000 Benno. Servus. 1847 00:49:04,000 --> 00:49:04,120 Benno. Servus. 1848 00:49:04,240 --> 00:49:05,960 Freut mich. -[Rosi] Danke. 1849 00:49:06,760 --> 00:49:08,000 * ominöse Musik * 1850 00:49:08,000 --> 00:49:08,280 * ominöse Musik * 1851 00:49:09,640 --> 00:49:10,000 Ja, dann zeige ich Ihnen jetzt Ihre Unterkunft. 1852 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 Ja, dann zeige ich Ihnen jetzt Ihre Unterkunft. 1853 00:49:12,000 --> 00:49:12,120 Ja, dann zeige ich Ihnen jetzt Ihre Unterkunft. 1854 00:49:12,240 --> 00:49:13,480 Ja? 1855 00:49:13,600 --> 00:49:14,000 Ja? -Okay. 1856 00:49:14,000 --> 00:49:14,920 Ja? -Okay. 1857 00:49:15,040 --> 00:49:16,000 Da gehen wir lang, bitte. 1858 00:49:16,000 --> 00:49:16,200 Da gehen wir lang, bitte. 1859 00:49:25,960 --> 00:49:26,000 [Rosi] Sie haben Glück, dass unsere Hütte so kurzfristig noch frei war. 1860 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 [Rosi] Sie haben Glück, dass unsere Hütte so kurzfristig noch frei war. 1861 00:49:28,000 --> 00:49:29,720 [Rosi] Sie haben Glück, dass unsere Hütte so kurzfristig noch frei war. 1862 00:49:29,840 --> 00:49:30,000 [Rosi] Wir sind für die nächsten Monate fast komplett ausgebucht, 1863 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 [Rosi] Wir sind für die nächsten Monate fast komplett ausgebucht, 1864 00:49:32,000 --> 00:49:32,240 [Rosi] Wir sind für die nächsten Monate fast komplett ausgebucht, 1865 00:49:32,360 --> 00:49:33,600 wegen Ihrer "Ötzine". 1866 00:49:33,720 --> 00:49:34,000 [Marie] Das freut mich, dass sich unser Fund so direkt auf Sie auswirkt. 1867 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 [Marie] Das freut mich, dass sich unser Fund so direkt auf Sie auswirkt. 1868 00:49:36,000 --> 00:49:37,200 [Marie] Das freut mich, dass sich unser Fund so direkt auf Sie auswirkt. 1869 00:49:37,320 --> 00:49:38,000 [Rosi] Ja. 1870 00:49:38,000 --> 00:49:38,160 [Rosi] Ja. 1871 00:49:38,280 --> 00:49:39,120 * Rosi lacht * 1872 00:49:39,240 --> 00:49:40,000 Wollen Sie nochmal auf den Berg rauf oder sind Sie zum Urlaub machen da? 1873 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 Wollen Sie nochmal auf den Berg rauf oder sind Sie zum Urlaub machen da? 1874 00:49:42,000 --> 00:49:42,520 Wollen Sie nochmal auf den Berg rauf oder sind Sie zum Urlaub machen da? 1875 00:49:42,640 --> 00:49:44,000 [Marie] Nach all dem Trubel, einfach nur zum Ausspannen. 1876 00:49:44,000 --> 00:49:44,840 [Marie] Nach all dem Trubel, einfach nur zum Ausspannen. 1877 00:49:45,440 --> 00:49:46,000 [Rosi] Ich sperre nur noch schnell auf. Altes Schloss. 1878 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 [Rosi] Ich sperre nur noch schnell auf. Altes Schloss. 1879 00:49:48,000 --> 00:49:48,240 [Rosi] Ich sperre nur noch schnell auf. Altes Schloss. 1880 00:49:48,360 --> 00:49:50,000 Das klemmt manchmal ein bisschen. So. 1881 00:49:50,000 --> 00:49:50,160 Das klemmt manchmal ein bisschen. So. 1882 00:49:50,840 --> 00:49:52,000 [Rosi] Ah, Mist. -[Marie] Okay. 1883 00:49:52,000 --> 00:49:53,320 [Rosi] Ah, Mist. -[Marie] Okay. 1884 00:49:53,440 --> 00:49:54,000 [Marie] Oh, das ist ja voll gemütlich. 1885 00:49:54,000 --> 00:49:55,080 [Marie] Oh, das ist ja voll gemütlich. 1886 00:49:59,960 --> 00:50:00,000 * Telefon klingelt * 1887 00:50:00,000 --> 00:50:01,560 * Telefon klingelt * 1888 00:50:03,120 --> 00:50:04,000 Pension Graubner, was kann ich für Sie tun? 1889 00:50:04,000 --> 00:50:04,680 Pension Graubner, was kann ich für Sie tun? 1890 00:50:06,680 --> 00:50:08,000 Nein, da haben wir leider nichts mehr frei. 1891 00:50:08,000 --> 00:50:09,840 Nein, da haben wir leider nichts mehr frei. 1892 00:50:09,960 --> 00:50:10,000 Nein, tut mir leid. 1893 00:50:10,000 --> 00:50:11,040 Nein, tut mir leid. 1894 00:50:12,080 --> 00:50:14,000 M-hm, ja. Wiederhören. 1895 00:50:14,000 --> 00:50:14,440 M-hm, ja. Wiederhören. 1896 00:50:17,280 --> 00:50:18,000 [Rosi] So, wenn Sie noch irgendwas brauchen, 1897 00:50:18,000 --> 00:50:19,920 [Rosi] So, wenn Sie noch irgendwas brauchen, 1898 00:50:20,040 --> 00:50:21,240 dann sagen Sie mir Bescheid, ja? 1899 00:50:21,360 --> 00:50:22,000 Ja, ähm... 1900 00:50:22,000 --> 00:50:23,520 Ja, ähm... 1901 00:50:23,640 --> 00:50:24,000 Sitzpolster für die Stühle. 1902 00:50:24,000 --> 00:50:25,480 Sitzpolster für die Stühle. 1903 00:50:25,600 --> 00:50:26,000 Ach so. -Das wäre super. 1904 00:50:26,000 --> 00:50:26,560 Ach so. -Das wäre super. 1905 00:50:26,680 --> 00:50:28,000 Ja, klar. Die sind hinten im Schuppen. 1906 00:50:28,000 --> 00:50:28,960 Ja, klar. Die sind hinten im Schuppen. 1907 00:50:29,080 --> 00:50:30,000 Die bringe ich Ihnen gleich. -Okay. 1908 00:50:30,000 --> 00:50:30,960 Die bringe ich Ihnen gleich. -Okay. 1909 00:50:31,080 --> 00:50:32,000 * angespannte Musik * 1910 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 * angespannte Musik * 1911 00:50:34,000 --> 00:50:35,280 * angespannte Musik * 1912 00:50:44,520 --> 00:50:45,600 [Rosi] Da bin ich wieder. 1913 00:50:47,760 --> 00:50:48,000 [Marie] Vielen Dank. -[Rosi] Ja, gerne. 1914 00:50:48,000 --> 00:50:49,520 [Marie] Vielen Dank. -[Rosi] Ja, gerne. 1915 00:50:50,400 --> 00:50:52,000 Gut, dann sehen wir uns später wieder. 1916 00:50:52,000 --> 00:50:52,640 Gut, dann sehen wir uns später wieder. 1917 00:50:52,760 --> 00:50:53,840 Ja? -[Marie] Ja. 1918 00:50:54,640 --> 00:50:55,760 [Rosi] Gut, ciao. 1919 00:51:00,480 --> 00:51:01,520 Hallo. 1920 00:51:02,640 --> 00:51:03,640 Hallo. 1921 00:51:03,760 --> 00:51:04,000 * Musik stoppt * 1922 00:51:04,000 --> 00:51:05,440 * Musik stoppt * 1923 00:51:05,560 --> 00:51:06,000 [Jonas] Ähm... 1924 00:51:06,000 --> 00:51:06,640 [Jonas] Ähm... 1925 00:51:08,080 --> 00:51:09,760 Ich bin hier... 1926 00:51:12,760 --> 00:51:14,000 ...um, ähm... 1927 00:51:14,000 --> 00:51:14,680 ...um, ähm... 1928 00:51:14,800 --> 00:51:15,840 Um mich zu... 1929 00:51:16,800 --> 00:51:18,000 Um mich zu entschuldigen. 1930 00:51:18,600 --> 00:51:19,600 Oh. 1931 00:51:19,720 --> 00:51:20,000 Das, was ich mit Ihrem Vater gesagt habe, das... 1932 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 Das, was ich mit Ihrem Vater gesagt habe, das... 1933 00:51:22,000 --> 00:51:23,600 Das, was ich mit Ihrem Vater gesagt habe, das... 1934 00:51:23,720 --> 00:51:24,000 Das war einfach unangemessen. 1935 00:51:24,000 --> 00:51:25,480 Das war einfach unangemessen. 1936 00:51:26,360 --> 00:51:27,320 [Jonas] Ja. 1937 00:51:27,440 --> 00:51:28,000 Okay. Und das mit meinem Bruder, dafür wollen Sie sich auch entschuldigen? 1938 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 Okay. Und das mit meinem Bruder, dafür wollen Sie sich auch entschuldigen? 1939 00:51:30,000 --> 00:51:31,720 Okay. Und das mit meinem Bruder, dafür wollen Sie sich auch entschuldigen? 1940 00:51:31,840 --> 00:51:32,000 [Birgit] Nein, das war ja ganz klar 1941 00:51:32,000 --> 00:51:33,280 [Birgit] Nein, das war ja ganz klar 1942 00:51:33,400 --> 00:51:34,000 eine nachvollziehbare ermittlerische Frage. 1943 00:51:34,000 --> 00:51:35,160 eine nachvollziehbare ermittlerische Frage. 1944 00:51:35,720 --> 00:51:36,000 Ach... 1945 00:51:36,000 --> 00:51:36,880 Ach... 1946 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 Genau, ähm... 1947 00:51:38,000 --> 00:51:38,480 Genau, ähm... 1948 00:51:38,600 --> 00:51:40,000 Aber noch was, mit dem Ketamin, da hatten Sie auch Recht. 1949 00:51:40,000 --> 00:51:41,880 Aber noch was, mit dem Ketamin, da hatten Sie auch Recht. 1950 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 [Jonas] Das hat er selber genommen. 1951 00:51:44,000 --> 00:51:44,040 [Jonas] Das hat er selber genommen. 1952 00:51:44,160 --> 00:51:46,000 Können Sie uns sagen, was seine genaue Diagnose war? 1953 00:51:46,000 --> 00:51:47,200 Können Sie uns sagen, was seine genaue Diagnose war? 1954 00:51:47,320 --> 00:51:48,000 Nein, das weiß ich leider nicht. 1955 00:51:48,000 --> 00:51:49,240 Nein, das weiß ich leider nicht. 1956 00:51:49,840 --> 00:51:50,000 Der Timo hat nie drüber gesprochen. Ich weiß nur, 1957 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 Der Timo hat nie drüber gesprochen. Ich weiß nur, 1958 00:51:52,000 --> 00:51:53,160 Der Timo hat nie drüber gesprochen. Ich weiß nur, 1959 00:51:53,280 --> 00:51:54,000 dass er sich offenbar sehr verändert hat, als er nach Wien ist. 1960 00:51:54,000 --> 00:51:55,920 dass er sich offenbar sehr verändert hat, als er nach Wien ist. 1961 00:51:56,040 --> 00:51:58,000 Er hat seinen Job ständig gewechselt, hatte keine Freunde. 1962 00:51:58,000 --> 00:51:59,520 Er hat seinen Job ständig gewechselt, hatte keine Freunde. 1963 00:51:59,640 --> 00:52:00,000 So, und wenn Sie mich jetzt entschuldigen. 1964 00:52:00,000 --> 00:52:01,600 So, und wenn Sie mich jetzt entschuldigen. 1965 00:52:01,720 --> 00:52:02,000 Vielen Dank. -Sie haben uns sehr geholfen, danke. 1966 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 Vielen Dank. -Sie haben uns sehr geholfen, danke. 1967 00:52:04,000 --> 00:52:04,320 Vielen Dank. -Sie haben uns sehr geholfen, danke. 1968 00:52:04,440 --> 00:52:05,560 Frau Aichinger? 1969 00:52:05,680 --> 00:52:06,000 [Lisa] Ja. 1970 00:52:06,000 --> 00:52:07,000 [Lisa] Ja. 1971 00:52:07,120 --> 00:52:08,000 [Birgit] Kennen Sie Rosi Graubner? 1972 00:52:08,000 --> 00:52:09,280 [Birgit] Kennen Sie Rosi Graubner? 1973 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 Flüchtig. Hier in Maisching kennt jeder jeden. 1974 00:52:12,000 --> 00:52:14,000 Flüchtig. Hier in Maisching kennt jeder jeden. 1975 00:52:14,000 --> 00:52:14,400 Flüchtig. Hier in Maisching kennt jeder jeden. 1976 00:52:14,520 --> 00:52:16,000 Und der Timo war ja damals mit ihr befreundet. 1977 00:52:16,000 --> 00:52:17,440 Und der Timo war ja damals mit ihr befreundet. 1978 00:52:18,120 --> 00:52:20,000 [stammelnd] Wie, also wie eng? 1979 00:52:20,000 --> 00:52:21,440 [stammelnd] Wie, also wie eng? 1980 00:52:21,560 --> 00:52:22,000 Oh, Sie meinen? Ich glaube nicht. 1981 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 Oh, Sie meinen? Ich glaube nicht. 1982 00:52:24,000 --> 00:52:24,680 Oh, Sie meinen? Ich glaube nicht. 1983 00:52:24,800 --> 00:52:26,000 Also der Timo hätte sich bestimmt mehr vorstellen können, 1984 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 Also der Timo hätte sich bestimmt mehr vorstellen können, 1985 00:52:28,000 --> 00:52:28,880 Also der Timo hätte sich bestimmt mehr vorstellen können, 1986 00:52:29,000 --> 00:52:30,000 aber die Rosi war ja damals schon mit dem Benno zusammen. 1987 00:52:30,000 --> 00:52:31,440 aber die Rosi war ja damals schon mit dem Benno zusammen. 1988 00:52:31,560 --> 00:52:32,000 Sie hatten das kleine Kind. 1989 00:52:32,000 --> 00:52:32,720 Sie hatten das kleine Kind. 1990 00:52:32,840 --> 00:52:34,000 Ich glaube nicht, dass da was lief. 1991 00:52:34,000 --> 00:52:34,440 Ich glaube nicht, dass da was lief. 1992 00:52:34,560 --> 00:52:36,000 * ominöse Musik * 1993 00:52:36,000 --> 00:52:36,840 * ominöse Musik * 1994 00:52:58,880 --> 00:53:00,000 * tiefes Grummeln * 1995 00:53:00,000 --> 00:53:01,160 * tiefes Grummeln * 1996 00:53:01,760 --> 00:53:02,000 * Musik wird bedrohlich * 1997 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 * Musik wird bedrohlich * 1998 00:53:04,000 --> 00:53:05,600 * Musik wird bedrohlich * 1999 00:53:06,240 --> 00:53:07,240 * Marie erschrickt * 2000 00:53:07,360 --> 00:53:08,000 * Musik schwillt ab * 2001 00:53:08,000 --> 00:53:08,280 * Musik schwillt ab * 2002 00:53:08,400 --> 00:53:10,000 Junge, kurz vorm Herzinfarkt. Ernsthaft. 2003 00:53:10,000 --> 00:53:11,760 Junge, kurz vorm Herzinfarkt. Ernsthaft. 2004 00:53:12,520 --> 00:53:13,720 Sorry. 2005 00:53:13,840 --> 00:53:14,000 * Marie lacht * 2006 00:53:14,000 --> 00:53:15,280 * Marie lacht * 2007 00:53:15,640 --> 00:53:16,000 Schleichst du dich immer so an Leute ran? 2008 00:53:16,000 --> 00:53:17,360 Schleichst du dich immer so an Leute ran? 2009 00:53:17,880 --> 00:53:18,000 Na ja, ich hab gedacht, vielleicht bist du Polizistin oder so was. 2010 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Na ja, ich hab gedacht, vielleicht bist du Polizistin oder so was. 2011 00:53:20,000 --> 00:53:20,600 Na ja, ich hab gedacht, vielleicht bist du Polizistin oder so was. 2012 00:53:22,200 --> 00:53:24,000 Ich bin Wissenschaftlerin. 2013 00:53:24,000 --> 00:53:24,800 Ich bin Wissenschaftlerin. 2014 00:53:26,080 --> 00:53:28,000 Marie. -Louis, 2015 00:53:28,120 --> 00:53:29,680 [Marie] Freut mich. 2016 00:53:29,800 --> 00:53:30,000 Bist du die von der Gletscherleiche? 2017 00:53:30,000 --> 00:53:31,240 Bist du die von der Gletscherleiche? 2018 00:53:31,360 --> 00:53:32,000 [Marie] Ja. 2019 00:53:32,000 --> 00:53:32,320 [Marie] Ja. 2020 00:53:34,880 --> 00:53:36,000 Warum hast du gedacht, dass ich Polizistin bin? 2021 00:53:36,000 --> 00:53:36,640 Warum hast du gedacht, dass ich Polizistin bin? 2022 00:53:37,720 --> 00:53:38,000 Na ja, ich hab dich rumschnüffeln gesehen. 2023 00:53:38,000 --> 00:53:39,320 Na ja, ich hab dich rumschnüffeln gesehen. 2024 00:53:40,400 --> 00:53:42,000 Und, ja, ich hab gedacht, du bist wegen Timo hier. 2025 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 Und, ja, ich hab gedacht, du bist wegen Timo hier. 2026 00:53:44,000 --> 00:53:44,240 Und, ja, ich hab gedacht, du bist wegen Timo hier. 2027 00:53:44,880 --> 00:53:46,000 [Louis] Also dem Toten. -Hm. 2028 00:53:46,000 --> 00:53:46,280 [Louis] Also dem Toten. -Hm. 2029 00:53:48,720 --> 00:53:50,000 Glaubst du, dass deine Eltern was damit zu tun haben? 2030 00:53:50,000 --> 00:53:51,680 Glaubst du, dass deine Eltern was damit zu tun haben? 2031 00:53:52,760 --> 00:53:54,000 Nein, eigentlich nicht. 2032 00:53:54,000 --> 00:53:54,680 Nein, eigentlich nicht. 2033 00:53:54,800 --> 00:53:56,000 * vorsichtige Musik * 2034 00:53:56,000 --> 00:53:56,760 * vorsichtige Musik * 2035 00:53:57,720 --> 00:53:58,000 Es gab vor ein paar Tagen voll den Stress wegen dem. 2036 00:53:58,000 --> 00:54:00,000 Es gab vor ein paar Tagen voll den Stress wegen dem. 2037 00:54:00,000 --> 00:54:00,240 Es gab vor ein paar Tagen voll den Stress wegen dem. 2038 00:54:03,840 --> 00:54:04,000 Wem gehört die eigentlich? 2039 00:54:04,000 --> 00:54:05,320 Wem gehört die eigentlich? 2040 00:54:07,560 --> 00:54:08,000 Dem Papa. 2041 00:54:08,000 --> 00:54:08,800 Dem Papa. 2042 00:54:13,600 --> 00:54:14,000 Ich hab damals schon gewusst, dass sie was mit Timo hatte. 2043 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 Ich hab damals schon gewusst, dass sie was mit Timo hatte. 2044 00:54:16,120 --> 00:54:18,000 * Musik spielt mysteriös * 2045 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 * Musik spielt mysteriös * 2046 00:54:20,000 --> 00:54:20,480 * Musik spielt mysteriös * 2047 00:54:20,600 --> 00:54:22,000 Zwischen uns lief es nicht so gut. Wir hatten ständig Streit und so. 2048 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 Zwischen uns lief es nicht so gut. Wir hatten ständig Streit und so. 2049 00:54:24,000 --> 00:54:24,200 Zwischen uns lief es nicht so gut. Wir hatten ständig Streit und so. 2050 00:54:24,320 --> 00:54:26,000 Dann war sie plötzlich für drei Tage weg. Hat angeblich eine Großtante besucht. 2051 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 Dann war sie plötzlich für drei Tage weg. Hat angeblich eine Großtante besucht. 2052 00:54:28,000 --> 00:54:28,120 Dann war sie plötzlich für drei Tage weg. Hat angeblich eine Großtante besucht. 2053 00:54:30,080 --> 00:54:32,000 Vielleicht hat sie das ja wirklich. 2054 00:54:32,000 --> 00:54:32,120 Vielleicht hat sie das ja wirklich. 2055 00:54:32,240 --> 00:54:34,000 [Benno] Genau da war Timo auch nicht in Maisching. 2056 00:54:34,000 --> 00:54:34,560 [Benno] Genau da war Timo auch nicht in Maisching. 2057 00:54:35,480 --> 00:54:36,000 Da lief was, das ist ganz klar. 2058 00:54:36,000 --> 00:54:36,920 Da lief was, das ist ganz klar. 2059 00:54:37,040 --> 00:54:38,000 Der war schon immer scharf auf sie. 2060 00:54:38,000 --> 00:54:38,640 Der war schon immer scharf auf sie. 2061 00:54:40,920 --> 00:54:42,000 [Jonas] Haben Sie Ihre Frau darauf angesprochen? 2062 00:54:42,000 --> 00:54:43,920 [Jonas] Haben Sie Ihre Frau darauf angesprochen? 2063 00:54:46,800 --> 00:54:48,000 Ich bin nicht so der Typ, der viel quatscht. 2064 00:54:48,000 --> 00:54:48,640 Ich bin nicht so der Typ, der viel quatscht. 2065 00:54:50,280 --> 00:54:51,280 [Jonas] Hm. 2066 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 [Birgit] Frau Graubner, ich bin ehrlich mit Ihnen. 2067 00:54:58,000 --> 00:54:59,080 [Birgit] Frau Graubner, ich bin ehrlich mit Ihnen. 2068 00:55:01,040 --> 00:55:02,000 [Birgit] Wir hätten Frau Dr. Sonnleitner nicht bei Ihnen einquartieren sollen. 2069 00:55:02,000 --> 00:55:04,000 [Birgit] Wir hätten Frau Dr. Sonnleitner nicht bei Ihnen einquartieren sollen. 2070 00:55:05,480 --> 00:55:06,000 Aber bitte machen Sie jetzt nicht den gleichen Fehler und belügen Sie mich. 2071 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 Aber bitte machen Sie jetzt nicht den gleichen Fehler und belügen Sie mich. 2072 00:55:08,000 --> 00:55:08,520 Aber bitte machen Sie jetzt nicht den gleichen Fehler und belügen Sie mich. 2073 00:55:08,640 --> 00:55:09,680 * Musik klingt aus * 2074 00:55:09,800 --> 00:55:10,000 Was meinen Sie? 2075 00:55:10,000 --> 00:55:11,040 Was meinen Sie? 2076 00:55:12,080 --> 00:55:14,000 Ihre Beziehung zu Timo Aichinger. 2077 00:55:14,000 --> 00:55:14,800 Ihre Beziehung zu Timo Aichinger. 2078 00:55:14,920 --> 00:55:16,000 Sie waren doch mehr als nur gute Bekannte. 2079 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 Sie waren doch mehr als nur gute Bekannte. 2080 00:55:18,000 --> 00:55:18,440 Sie waren doch mehr als nur gute Bekannte. 2081 00:55:21,560 --> 00:55:22,000 Ich war 21, hab einen kleinen Sohn gehabt, 2082 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 Ich war 21, hab einen kleinen Sohn gehabt, 2083 00:55:24,000 --> 00:55:24,160 Ich war 21, hab einen kleinen Sohn gehabt, 2084 00:55:24,280 --> 00:55:26,000 habe zwölf Stunden am Tag in einer Pension arbeiten müssen. 2085 00:55:26,000 --> 00:55:27,320 habe zwölf Stunden am Tag in einer Pension arbeiten müssen. 2086 00:55:29,160 --> 00:55:30,000 Ich hab mich total überfordert gefühlt. 2087 00:55:30,000 --> 00:55:31,440 Ich hab mich total überfordert gefühlt. 2088 00:55:31,560 --> 00:55:32,000 [Rosi] Und ich war so unglücklich, 2089 00:55:32,000 --> 00:55:33,400 [Rosi] Und ich war so unglücklich, 2090 00:55:34,600 --> 00:55:36,000 hier in Maisching zu bleiben, die Pension aufzumachen. 2091 00:55:36,000 --> 00:55:37,480 hier in Maisching zu bleiben, die Pension aufzumachen. 2092 00:55:37,600 --> 00:55:38,000 Das war Bennos Traum, aber nicht meiner. 2093 00:55:38,000 --> 00:55:39,680 Das war Bennos Traum, aber nicht meiner. 2094 00:55:41,200 --> 00:55:42,000 Ich wollte weg und der Timo hat mir dabei geholfen. 2095 00:55:42,000 --> 00:55:43,680 Ich wollte weg und der Timo hat mir dabei geholfen. 2096 00:55:45,360 --> 00:55:46,000 Wie genau? -Er ist mit mir nach München gefahren, 2097 00:55:46,000 --> 00:55:47,320 Wie genau? -Er ist mit mir nach München gefahren, 2098 00:55:47,440 --> 00:55:48,000 in ein kleines Hotel. 2099 00:55:48,000 --> 00:55:48,560 in ein kleines Hotel. 2100 00:55:50,320 --> 00:55:51,280 * Rosi schnauft * 2101 00:55:51,400 --> 00:55:52,000 Ich hab gewusst, dass er mehr von mir wollte, aber es war mir egal. 2102 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 Ich hab gewusst, dass er mehr von mir wollte, aber es war mir egal. 2103 00:55:54,000 --> 00:55:54,240 Ich hab gewusst, dass er mehr von mir wollte, aber es war mir egal. 2104 00:55:54,360 --> 00:55:56,000 Es ist dabei nur um mich gegangen. 2105 00:55:56,000 --> 00:55:56,320 Es ist dabei nur um mich gegangen. 2106 00:55:57,520 --> 00:55:58,000 Wie lange sind Sie da geblieben? -[Rosi] Nur drei Tage. 2107 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 Wie lange sind Sie da geblieben? -[Rosi] Nur drei Tage. 2108 00:56:00,000 --> 00:56:00,200 Wie lange sind Sie da geblieben? -[Rosi] Nur drei Tage. 2109 00:56:01,880 --> 00:56:02,000 Dann ist mir klar geworden, dass ich Benno nicht im Stich lassen kann. 2110 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 Dann ist mir klar geworden, dass ich Benno nicht im Stich lassen kann. 2111 00:56:04,000 --> 00:56:05,360 Dann ist mir klar geworden, dass ich Benno nicht im Stich lassen kann. 2112 00:56:05,480 --> 00:56:06,000 Und den Louis. 2113 00:56:06,000 --> 00:56:06,520 Und den Louis. 2114 00:56:08,200 --> 00:56:09,840 Was haben Sie Ihrem Mann erzählt? 2115 00:56:10,640 --> 00:56:12,000 Dass ich meine Großtante besucht hab. 2116 00:56:12,000 --> 00:56:12,240 Dass ich meine Großtante besucht hab. 2117 00:56:13,880 --> 00:56:14,000 [Rosi] Ich hab gemerkt, dass er mir nicht glaubt, aber... 2118 00:56:14,000 --> 00:56:15,960 [Rosi] Ich hab gemerkt, dass er mir nicht glaubt, aber... 2119 00:56:16,880 --> 00:56:18,000 Ich konnte ihm auch nicht die Wahrheit sagen. 2120 00:56:18,000 --> 00:56:18,800 Ich konnte ihm auch nicht die Wahrheit sagen. 2121 00:56:18,920 --> 00:56:20,000 * mysteriöse Musik * 2122 00:56:20,000 --> 00:56:20,760 * mysteriöse Musik * 2123 00:56:20,880 --> 00:56:22,000 [Jonas] Wussten Sie, dass Ihre Frau sich 2124 00:56:22,000 --> 00:56:23,240 [Jonas] Wussten Sie, dass Ihre Frau sich 2125 00:56:23,360 --> 00:56:24,000 vor ein paar Tagen mit dem Timo getroffen hat? 2126 00:56:24,000 --> 00:56:25,800 vor ein paar Tagen mit dem Timo getroffen hat? 2127 00:56:28,000 --> 00:56:30,000 Sie hat es mir nicht erzählt, aber im Ort bleibt so was kein Geheimnis. 2128 00:56:30,000 --> 00:56:31,240 Sie hat es mir nicht erzählt, aber im Ort bleibt so was kein Geheimnis. 2129 00:56:31,360 --> 00:56:32,000 Und? Was, "und"? 2130 00:56:32,000 --> 00:56:33,320 Und? Was, "und"? 2131 00:56:35,520 --> 00:56:36,000 Das hat mir natürlich nicht gefallen. 2132 00:56:36,000 --> 00:56:36,880 Das hat mir natürlich nicht gefallen. 2133 00:56:38,440 --> 00:56:39,520 Es gab ein bisschen Stress. 2134 00:56:40,440 --> 00:56:41,280 [Jonas] Stress... 2135 00:56:42,240 --> 00:56:44,000 Nur mit Ihrer Frau oder auch mit dem Timo? 2136 00:56:44,000 --> 00:56:45,400 Nur mit Ihrer Frau oder auch mit dem Timo? 2137 00:56:48,080 --> 00:56:50,000 * Musik spielt mysteriös weiter * 2138 00:56:50,000 --> 00:56:50,640 * Musik spielt mysteriös weiter * 2139 00:56:53,840 --> 00:56:54,000 [Jonas] Wiedersehen. Und bitte bleiben Sie in Maisching, 2140 00:56:54,000 --> 00:56:55,920 [Jonas] Wiedersehen. Und bitte bleiben Sie in Maisching, 2141 00:56:56,040 --> 00:56:58,000 bis wir Ihre Jacke untersucht haben. -Ja. 2142 00:56:58,000 --> 00:56:58,120 bis wir Ihre Jacke untersucht haben. -Ja. 2143 00:57:02,000 --> 00:57:03,400 [Birgit] Hm. -[Jonas] Okay. 2144 00:57:04,000 --> 00:57:06,000 Also, jemand muss Korbinian bitten, ob er die Fasern checken kann. 2145 00:57:06,000 --> 00:57:07,800 Also, jemand muss Korbinian bitten, ob er die Fasern checken kann. 2146 00:57:07,920 --> 00:57:08,000 "Jemand"? 2147 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 "Jemand"? 2148 00:57:09,600 --> 00:57:10,000 Und war die Vernehmung erfolgreich? 2149 00:57:10,000 --> 00:57:11,880 Und war die Vernehmung erfolgreich? 2150 00:57:12,000 --> 00:57:13,080 Ja. 2151 00:57:13,200 --> 00:57:14,000 [Felix] Gut, dann kann ich Frau Dr. Sonnleitner 2152 00:57:14,000 --> 00:57:15,360 [Felix] Gut, dann kann ich Frau Dr. Sonnleitner 2153 00:57:15,480 --> 00:57:16,000 ja jetzt offiziell von dem Fall abziehen. 2154 00:57:16,000 --> 00:57:17,000 ja jetzt offiziell von dem Fall abziehen. 2155 00:57:18,320 --> 00:57:19,760 * beide zischen * 2156 00:57:19,880 --> 00:57:20,000 Denkt ihr wirklich, ich krieg so was nicht mit? 2157 00:57:20,000 --> 00:57:21,800 Denkt ihr wirklich, ich krieg so was nicht mit? 2158 00:57:21,920 --> 00:57:22,000 Du, Felix, das war nur, weil das... 2159 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 Du, Felix, das war nur, weil das... 2160 00:57:24,000 --> 00:57:24,080 Du, Felix, das war nur, weil das... 2161 00:57:24,200 --> 00:57:25,520 [Felix] Schönen Feierabend. 2162 00:57:26,920 --> 00:57:28,000 * düstere Musik * 2163 00:57:28,000 --> 00:57:28,960 * düstere Musik * 2164 00:57:48,200 --> 00:57:49,760 * Wasser tropft * 2165 00:58:01,680 --> 00:58:02,000 * mysteriöse Musik * 2166 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 * mysteriöse Musik * 2167 00:58:04,000 --> 00:58:04,200 * mysteriöse Musik * 2168 00:58:08,240 --> 00:58:10,000 [Marie] Der Leichnam der Frau wurde in Schutzhaltung aufgefunden, 2169 00:58:10,000 --> 00:58:11,320 [Marie] Der Leichnam der Frau wurde in Schutzhaltung aufgefunden, 2170 00:58:11,440 --> 00:58:12,000 was auf einen Tod durch Erfrieren schließen lässt. 2171 00:58:12,000 --> 00:58:13,680 was auf einen Tod durch Erfrieren schließen lässt. 2172 00:58:14,800 --> 00:58:16,000 Für diese These spricht auch, 2173 00:58:16,000 --> 00:58:16,880 Für diese These spricht auch, 2174 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 dass keine äußeren Verletzungen sichtbar sind. 2175 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 dass keine äußeren Verletzungen sichtbar sind. 2176 00:58:20,000 --> 00:58:20,600 dass keine äußeren Verletzungen sichtbar sind. 2177 00:58:22,320 --> 00:58:23,160 Außerdem hat... 2178 00:58:23,280 --> 00:58:24,000 * Tür fällt zu * 2179 00:58:24,000 --> 00:58:24,280 * Tür fällt zu * 2180 00:58:26,560 --> 00:58:27,640 [Marie] Hallo? 2181 00:58:32,000 --> 00:58:33,440 [Marie] Hallo? Ist da jemand? 2182 00:58:40,200 --> 00:58:42,000 * finstere Musik * 2183 00:58:42,000 --> 00:58:43,800 * finstere Musik * 2184 00:59:02,720 --> 00:59:04,000 * Klopfen * 2185 00:59:04,000 --> 00:59:04,200 * Klopfen * 2186 00:59:07,080 --> 00:59:08,000 [Jonas] Marie? 2187 00:59:08,000 --> 00:59:08,120 [Jonas] Marie? 2188 00:59:23,200 --> 00:59:24,000 * Musik spitzt sich zu * 2189 00:59:24,000 --> 00:59:25,280 * Musik spitzt sich zu * 2190 00:59:27,040 --> 00:59:27,920 [Marie] Jonas. 2191 00:59:28,040 --> 00:59:29,280 * Rumpeln * 2192 00:59:30,920 --> 00:59:32,000 [Marie] Was machst du hier so spät? 2193 00:59:32,000 --> 00:59:32,600 [Marie] Was machst du hier so spät? 2194 00:59:35,320 --> 00:59:36,000 [Jonas] Du, ich war zufällig in der Gegend. 2195 00:59:36,000 --> 00:59:37,160 [Jonas] Du, ich war zufällig in der Gegend. 2196 00:59:39,520 --> 00:59:40,000 Und ich hab... 2197 00:59:40,000 --> 00:59:40,560 Und ich hab... 2198 00:59:41,640 --> 00:59:42,000 Ich hab was für dich. 2199 00:59:42,000 --> 00:59:42,680 Ich hab was für dich. 2200 00:59:43,960 --> 00:59:44,000 Hier. 2201 00:59:44,000 --> 00:59:44,960 Hier. 2202 00:59:45,520 --> 00:59:46,000 Zwei Tickets für die Berggondel? 2203 00:59:46,000 --> 00:59:48,000 Zwei Tickets für die Berggondel? 2204 00:59:48,120 --> 00:59:49,120 M-hm. 2205 00:59:50,040 --> 00:59:51,680 Ja, um dein Armband zu suchen. 2206 00:59:52,440 --> 00:59:54,000 Du willst mit mir da rauf? Zum Fundort der Gletscherleiche? 2207 00:59:54,000 --> 00:59:55,360 Du willst mit mir da rauf? Zum Fundort der Gletscherleiche? 2208 00:59:55,480 --> 00:59:56,000 Ja, du hast doch gesagt, dass du das da verloren hast. 2209 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 Ja, du hast doch gesagt, dass du das da verloren hast. 2210 00:59:58,000 --> 00:59:58,320 Ja, du hast doch gesagt, dass du das da verloren hast. 2211 01:00:00,920 --> 01:00:02,000 * Marie lacht * 2212 01:00:02,000 --> 01:00:02,400 * Marie lacht * 2213 01:00:04,560 --> 01:00:05,440 [Felix] Morgen. 2214 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 [Birgit] Morgen. 2215 01:00:09,520 --> 01:00:10,000 Ist das da eine Wurstsemmel? 2216 01:00:10,000 --> 01:00:10,880 Ist das da eine Wurstsemmel? 2217 01:00:11,000 --> 01:00:11,960 M-hm. 2218 01:00:12,800 --> 01:00:14,000 Ich bin Bayerin, also fast. 2219 01:00:14,000 --> 01:00:14,760 Ich bin Bayerin, also fast. 2220 01:00:19,400 --> 01:00:20,000 [Felix] Und? Gibt es neue Erkenntnisse? 2221 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 [Felix] Und? Gibt es neue Erkenntnisse? 2222 01:00:22,000 --> 01:00:22,680 [Felix] Und? Gibt es neue Erkenntnisse? 2223 01:00:22,800 --> 01:00:23,800 Null. 2224 01:00:24,840 --> 01:00:26,000 Ich hab gedacht, vielleicht haben wir was übersehen. 2225 01:00:26,000 --> 01:00:26,760 Ich hab gedacht, vielleicht haben wir was übersehen. 2226 01:00:26,880 --> 01:00:28,000 Einen Hinweis, warum Timo Aichinger Maisching damals verlassen hat, 2227 01:00:28,000 --> 01:00:29,480 Einen Hinweis, warum Timo Aichinger Maisching damals verlassen hat, 2228 01:00:29,600 --> 01:00:30,000 aber da ist nichts. 2229 01:00:30,000 --> 01:00:31,320 aber da ist nichts. 2230 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 Falls das überhaupt eine Bedeutung hat, in Bezug auf den Mord an ihm. 2231 01:00:34,000 --> 01:00:34,800 Falls das überhaupt eine Bedeutung hat, in Bezug auf den Mord an ihm. 2232 01:00:35,320 --> 01:00:36,000 Doch, das hat es. 2233 01:00:36,000 --> 01:00:37,880 Doch, das hat es. 2234 01:00:38,000 --> 01:00:39,840 [Birgit] Das sagt mir meine weibliche Intuition. 2235 01:00:42,800 --> 01:00:44,000 [Birgit] Aber irgendjemand muss was wissen. 2236 01:00:44,000 --> 01:00:44,560 [Birgit] Aber irgendjemand muss was wissen. 2237 01:00:45,680 --> 01:00:46,000 Und in den Online-Archiven der Zeitungen steht auch nichts drin. 2238 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 Und in den Online-Archiven der Zeitungen steht auch nichts drin. 2239 01:00:48,000 --> 01:00:48,280 Und in den Online-Archiven der Zeitungen steht auch nichts drin. 2240 01:00:48,400 --> 01:00:50,000 Weder regional noch überregional. 2241 01:00:50,000 --> 01:00:51,120 Weder regional noch überregional. 2242 01:00:51,240 --> 01:00:52,000 Vielleicht offline? 2243 01:00:52,000 --> 01:00:52,560 Vielleicht offline? 2244 01:00:53,120 --> 01:00:54,000 Offline? 2245 01:00:54,000 --> 01:00:54,200 Offline? 2246 01:00:58,280 --> 01:00:59,640 Hey, das ist gut. 2247 01:01:00,680 --> 01:01:02,000 * verspielte Musik * 2248 01:01:02,000 --> 01:01:02,280 * verspielte Musik * 2249 01:01:07,160 --> 01:01:08,000 [Birgit] Es geht um das Maischinger Wochenblatt. 2250 01:01:08,000 --> 01:01:08,960 [Birgit] Es geht um das Maischinger Wochenblatt. 2251 01:01:09,080 --> 01:01:10,000 Seit wann gibt es die Zeitung? -[Simon] Seit über 20 Jahren. 2252 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 Seit wann gibt es die Zeitung? -[Simon] Seit über 20 Jahren. 2253 01:01:12,000 --> 01:01:12,560 Seit wann gibt es die Zeitung? -[Simon] Seit über 20 Jahren. 2254 01:01:12,680 --> 01:01:14,000 Ich selbst hab sie erst vor fünf Jahren von meinem Vorgänger übernommen. 2255 01:01:14,000 --> 01:01:15,520 Ich selbst hab sie erst vor fünf Jahren von meinem Vorgänger übernommen. 2256 01:01:15,640 --> 01:01:16,000 [Birgit] Und gibt es so was, wie ein Archiv? 2257 01:01:16,000 --> 01:01:17,640 [Birgit] Und gibt es so was, wie ein Archiv? 2258 01:01:17,760 --> 01:01:18,000 Ja, selbstverständlich. Mit allen jemals erschienenen Ausgaben. 2259 01:01:18,000 --> 01:01:20,000 Ja, selbstverständlich. Mit allen jemals erschienenen Ausgaben. 2260 01:01:20,000 --> 01:01:21,800 Ja, selbstverständlich. Mit allen jemals erschienenen Ausgaben. 2261 01:01:21,920 --> 01:01:22,000 * Birgit atmet auf * 2262 01:01:22,000 --> 01:01:22,800 * Birgit atmet auf * 2263 01:01:22,920 --> 01:01:24,000 Können Sie mir die Dateien auf einen USB-Stick ziehen? 2264 01:01:24,000 --> 01:01:25,720 Können Sie mir die Dateien auf einen USB-Stick ziehen? 2265 01:01:25,840 --> 01:01:26,000 [Simon] Na ja, das sind jetzt nicht wirkliche Dateien. 2266 01:01:26,000 --> 01:01:28,000 [Simon] Na ja, das sind jetzt nicht wirkliche Dateien. 2267 01:01:28,000 --> 01:01:28,440 [Simon] Na ja, das sind jetzt nicht wirkliche Dateien. 2268 01:01:29,920 --> 01:01:30,000 [Simon] Es könnte sein, dass sie nicht ganz chronologisch sortiert sind, 2269 01:01:30,000 --> 01:01:32,000 [Simon] Es könnte sein, dass sie nicht ganz chronologisch sortiert sind, 2270 01:01:32,000 --> 01:01:33,280 [Simon] Es könnte sein, dass sie nicht ganz chronologisch sortiert sind, 2271 01:01:33,400 --> 01:01:34,000 weil ich hab immer wieder mal was gesucht. 2272 01:01:34,000 --> 01:01:35,320 weil ich hab immer wieder mal was gesucht. 2273 01:01:35,440 --> 01:01:36,000 Ja, und unter der Dusche gelesen. 2274 01:01:36,000 --> 01:01:37,360 Ja, und unter der Dusche gelesen. 2275 01:01:37,480 --> 01:01:38,000 * Simon lacht beherzt * 2276 01:01:38,000 --> 01:01:38,480 * Simon lacht beherzt * 2277 01:01:38,600 --> 01:01:40,000 Nein, wir haben im Keller einen Wasserschaden gehabt. 2278 01:01:40,000 --> 01:01:41,480 Nein, wir haben im Keller einen Wasserschaden gehabt. 2279 01:01:41,600 --> 01:01:42,000 Das war furchtbar für ein paar Monate. 2280 01:01:42,000 --> 01:01:43,440 Das war furchtbar für ein paar Monate. 2281 01:01:43,560 --> 01:01:44,000 Aber ich glaub, Sie finden jetzt alles, was Sie suchen, oder? 2282 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 Aber ich glaub, Sie finden jetzt alles, was Sie suchen, oder? 2283 01:01:46,000 --> 01:01:47,080 Aber ich glaub, Sie finden jetzt alles, was Sie suchen, oder? 2284 01:01:47,200 --> 01:01:48,000 Ja, alles, was um den August 2013 rum ist. 2285 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 Ja, alles, was um den August 2013 rum ist. 2286 01:01:50,000 --> 01:01:50,240 Ja, alles, was um den August 2013 rum ist. 2287 01:01:50,360 --> 01:01:52,000 2013. 2288 01:01:52,000 --> 01:01:52,120 2013. 2289 01:01:53,400 --> 01:01:54,000 [Simon] 2013. 2290 01:01:54,000 --> 01:01:54,800 [Simon] 2013. 2291 01:01:54,920 --> 01:01:56,000 * abwartende Musik * 2292 01:01:56,000 --> 01:01:56,640 * abwartende Musik * 2293 01:02:05,800 --> 01:02:06,000 [Simon] So, schauen Sie mal her. Da habe ich noch drei Ausgaben, 2294 01:02:06,000 --> 01:02:08,000 [Simon] So, schauen Sie mal her. Da habe ich noch drei Ausgaben, 2295 01:02:08,000 --> 01:02:08,840 [Simon] So, schauen Sie mal her. Da habe ich noch drei Ausgaben, 2296 01:02:08,960 --> 01:02:10,000 die alle vor zwölf Jahren erschienen sind. 2297 01:02:10,000 --> 01:02:12,000 die alle vor zwölf Jahren erschienen sind. 2298 01:02:12,000 --> 01:02:12,040 die alle vor zwölf Jahren erschienen sind. 2299 01:02:12,720 --> 01:02:13,800 [Birgit] Danke. 2300 01:02:17,480 --> 01:02:18,000 [Birgit] Juni, Juli... 2301 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 [Birgit] Juni, Juli... 2302 01:02:20,000 --> 01:02:20,080 [Birgit] Juni, Juli... 2303 01:02:22,800 --> 01:02:23,920 ...August. 2304 01:02:30,880 --> 01:02:32,000 * mysteriöse Musik * 2305 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 * mysteriöse Musik * 2306 01:02:34,000 --> 01:02:35,840 * mysteriöse Musik * 2307 01:02:51,440 --> 01:02:52,000 [Simon] So. 2308 01:02:52,000 --> 01:02:52,560 [Simon] So. 2309 01:02:54,280 --> 01:02:55,840 Die hier muss ich mitnehmen. 2310 01:03:05,840 --> 01:03:06,000 [Birgit] Respekt, Frau Roth, das sieht ja richtig gekonnt aus. 2311 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 [Birgit] Respekt, Frau Roth, das sieht ja richtig gekonnt aus. 2312 01:03:08,000 --> 01:03:09,480 [Birgit] Respekt, Frau Roth, das sieht ja richtig gekonnt aus. 2313 01:03:09,600 --> 01:03:10,000 [Frau Roth] Das will ich hoffen. Ich mache das seit über 20 Jahren. 2314 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 [Frau Roth] Das will ich hoffen. Ich mache das seit über 20 Jahren. 2315 01:03:12,000 --> 01:03:12,480 [Frau Roth] Das will ich hoffen. Ich mache das seit über 20 Jahren. 2316 01:03:12,600 --> 01:03:14,000 Haben Sie Interesse? 2317 01:03:14,000 --> 01:03:14,080 Haben Sie Interesse? 2318 01:03:14,200 --> 01:03:16,000 Der Lauftreff Maisching freut sich über jedes neue Mitglied. 2319 01:03:16,000 --> 01:03:16,880 Der Lauftreff Maisching freut sich über jedes neue Mitglied. 2320 01:03:17,000 --> 01:03:18,000 Nein, danke. Spazierengehen kann ich auch alleine. 2321 01:03:18,000 --> 01:03:19,160 Nein, danke. Spazierengehen kann ich auch alleine. 2322 01:03:19,760 --> 01:03:20,000 Es reicht mir ja schon, wenn ich ständig den Verdächtigen hinterherrennen muss. 2323 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 Es reicht mir ja schon, wenn ich ständig den Verdächtigen hinterherrennen muss. 2324 01:03:22,000 --> 01:03:22,880 Es reicht mir ja schon, wenn ich ständig den Verdächtigen hinterherrennen muss. 2325 01:03:23,000 --> 01:03:24,000 [Frau Roth] Aha, ich hoffe mit Erfolg. 2326 01:03:24,000 --> 01:03:25,400 [Frau Roth] Aha, ich hoffe mit Erfolg. 2327 01:03:26,240 --> 01:03:28,000 Ich möchte mit Ihnen über Frank Wimmer reden. 2328 01:03:28,000 --> 01:03:28,080 Ich möchte mit Ihnen über Frank Wimmer reden. 2329 01:03:28,200 --> 01:03:29,320 [Frau Roth] Wer soll das sein? 2330 01:03:30,280 --> 01:03:32,000 Ein Tourist aus München, der vor zwölf Jahren hierher kam, 2331 01:03:32,000 --> 01:03:33,200 Ein Tourist aus München, der vor zwölf Jahren hierher kam, 2332 01:03:33,320 --> 01:03:34,000 um Urlaub zu machen und danach vermisst wurde. 2333 01:03:34,000 --> 01:03:35,680 um Urlaub zu machen und danach vermisst wurde. 2334 01:03:36,240 --> 01:03:38,000 Sie waren damals schon Bürgermeisterin. 2335 01:03:38,000 --> 01:03:38,960 Sie waren damals schon Bürgermeisterin. 2336 01:03:39,080 --> 01:03:40,000 Sie können sich doch sicher erinnern. 2337 01:03:40,000 --> 01:03:40,520 Sie können sich doch sicher erinnern. 2338 01:03:42,520 --> 01:03:44,000 Moment, doch. Jetzt, wo Sie es sagen, ich erinnere mich. 2339 01:03:44,000 --> 01:03:45,600 Moment, doch. Jetzt, wo Sie es sagen, ich erinnere mich. 2340 01:03:45,720 --> 01:03:46,000 [Birgit] Ah! -Aber, warum fragen Sie danach? 2341 01:03:46,000 --> 01:03:47,360 [Birgit] Ah! -Aber, warum fragen Sie danach? 2342 01:03:47,480 --> 01:03:48,000 Gibt es einen Zusammenhang mit den Ermittlungen? 2343 01:03:48,000 --> 01:03:49,280 Gibt es einen Zusammenhang mit den Ermittlungen? 2344 01:03:53,600 --> 01:03:54,000 Timo Aichinger hat genau zum gleichen Zeitpunkt Maisching verlassen, 2345 01:03:54,000 --> 01:03:56,000 Timo Aichinger hat genau zum gleichen Zeitpunkt Maisching verlassen, 2346 01:03:56,000 --> 01:03:57,920 Timo Aichinger hat genau zum gleichen Zeitpunkt Maisching verlassen, 2347 01:03:58,040 --> 01:03:59,720 als Frank Wimmer vermisst gemeldet wurde. 2348 01:04:01,360 --> 01:04:02,000 * Frau Roth lacht * 2349 01:04:02,000 --> 01:04:02,400 * Frau Roth lacht * 2350 01:04:02,520 --> 01:04:04,000 Also, sehen Sie. Das, wiederum, ist mir neu. 2351 01:04:04,000 --> 01:04:04,720 Also, sehen Sie. Das, wiederum, ist mir neu. 2352 01:04:05,600 --> 01:04:06,000 In welchem Hotel hatte Frank Wimmer damals nochmal eingecheckt? 2353 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 In welchem Hotel hatte Frank Wimmer damals nochmal eingecheckt? 2354 01:04:08,000 --> 01:04:09,160 In welchem Hotel hatte Frank Wimmer damals nochmal eingecheckt? 2355 01:04:13,200 --> 01:04:14,000 [Karl] Wissen Sie, Frau Reincke, 2356 01:04:14,000 --> 01:04:14,640 [Karl] Wissen Sie, Frau Reincke, 2357 01:04:14,760 --> 01:04:16,000 wie viele Gäste hier tagtäglich ein und ausgehen? 2358 01:04:16,000 --> 01:04:17,680 wie viele Gäste hier tagtäglich ein und ausgehen? 2359 01:04:17,800 --> 01:04:18,000 Da erinnere ich mich doch nicht an eine Buchung von vor zwölf Jahren. 2360 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 Da erinnere ich mich doch nicht an eine Buchung von vor zwölf Jahren. 2361 01:04:20,000 --> 01:04:21,000 Da erinnere ich mich doch nicht an eine Buchung von vor zwölf Jahren. 2362 01:04:21,120 --> 01:04:22,000 Und der Name Wimmer sagt mir sowieso nichts. 2363 01:04:22,000 --> 01:04:23,480 Und der Name Wimmer sagt mir sowieso nichts. 2364 01:04:23,600 --> 01:04:24,000 Vielleicht können Sie mal im Computer nachsehen. 2365 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 Vielleicht können Sie mal im Computer nachsehen. 2366 01:04:26,000 --> 01:04:26,080 Vielleicht können Sie mal im Computer nachsehen. 2367 01:04:26,200 --> 01:04:28,000 Die alte Buchung ist doch sicher noch vorhanden. 2368 01:04:28,000 --> 01:04:28,080 Die alte Buchung ist doch sicher noch vorhanden. 2369 01:04:28,200 --> 01:04:30,000 Ich habe es Ihrem Kollegen schon erklärt. 2370 01:04:30,120 --> 01:04:32,000 Wir legen in diesem Haus den größten Wert auf Datenschutz... 2371 01:04:32,000 --> 01:04:33,560 Wir legen in diesem Haus den größten Wert auf Datenschutz... 2372 01:04:33,680 --> 01:04:34,000 [Birgit] Und unser Haus legt den größten Wert darauf, 2373 01:04:34,000 --> 01:04:35,600 [Birgit] Und unser Haus legt den größten Wert darauf, 2374 01:04:35,720 --> 01:04:36,000 ein Kapitalverbrechen aufzuklären. 2375 01:04:36,000 --> 01:04:37,400 ein Kapitalverbrechen aufzuklären. 2376 01:04:38,320 --> 01:04:40,000 Dann befinden wir uns wohl in einer Pattsituation. 2377 01:04:40,000 --> 01:04:40,720 Dann befinden wir uns wohl in einer Pattsituation. 2378 01:04:40,840 --> 01:04:41,880 * Birgit schmatzt * 2379 01:04:42,360 --> 01:04:44,000 Ach, wissen Sie was, Herr Wieser? 2380 01:04:44,000 --> 01:04:44,160 Ach, wissen Sie was, Herr Wieser? 2381 01:04:44,280 --> 01:04:46,000 Ich könnte mir auch einen Gerichtsbeschluss besorgen. 2382 01:04:46,000 --> 01:04:46,280 Ich könnte mir auch einen Gerichtsbeschluss besorgen. 2383 01:04:46,400 --> 01:04:48,000 Dann komme ich hier mit ein paar Kollegen vorbei 2384 01:04:48,000 --> 01:04:48,120 Dann komme ich hier mit ein paar Kollegen vorbei 2385 01:04:48,240 --> 01:04:49,800 und wir ziehen den ganzen Laden auf links. 2386 01:04:51,000 --> 01:04:52,000 [Birgit] Grüß Gott. -Servus. 2387 01:04:52,000 --> 01:04:52,280 [Birgit] Grüß Gott. -Servus. 2388 01:04:53,840 --> 01:04:54,000 [Karl] Einen Moment bitte. 2389 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 [Karl] Einen Moment bitte. 2390 01:04:55,960 --> 01:04:56,000 * Tastatur klappert * 2391 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 * Tastatur klappert * 2392 01:04:58,000 --> 01:04:58,160 * Tastatur klappert * 2393 01:05:01,080 --> 01:05:02,000 Frank Wimmer, aus München. 2394 01:05:02,000 --> 01:05:03,760 Frank Wimmer, aus München. 2395 01:05:04,800 --> 01:05:06,000 Er hatte vor zwölf Jahren ein Einzelzimmer mit Vollpension... 2396 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 Er hatte vor zwölf Jahren ein Einzelzimmer mit Vollpension... 2397 01:05:08,000 --> 01:05:08,240 Er hatte vor zwölf Jahren ein Einzelzimmer mit Vollpension... 2398 01:05:09,360 --> 01:05:10,000 und sechs Übernachtungen. -Was sind die genauen Daten? 2399 01:05:10,000 --> 01:05:11,880 und sechs Übernachtungen. -Was sind die genauen Daten? 2400 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 Also, wann ist er wieder weg? 2401 01:05:14,000 --> 01:05:14,080 Also, wann ist er wieder weg? 2402 01:05:15,400 --> 01:05:16,000 Ausgecheckt hat er am 13. August, 2403 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 Ausgecheckt hat er am 13. August, 2404 01:05:18,000 --> 01:05:18,280 Ausgecheckt hat er am 13. August, 2405 01:05:18,400 --> 01:05:20,000 hat aber einen Tag vorher 2406 01:05:20,000 --> 01:05:21,160 hat aber einen Tag vorher 2407 01:05:21,280 --> 01:05:22,000 über das Hotel sich für die Rückreise ein Bahnticket buchen lassen. 2408 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 über das Hotel sich für die Rückreise ein Bahnticket buchen lassen. 2409 01:05:24,000 --> 01:05:25,480 über das Hotel sich für die Rückreise ein Bahnticket buchen lassen. 2410 01:05:25,600 --> 01:05:26,000 Also für den 13. August. 2411 01:05:26,000 --> 01:05:27,000 Also für den 13. August. 2412 01:05:27,720 --> 01:05:28,000 Ein Bahnticket? 2413 01:05:28,000 --> 01:05:28,880 Ein Bahnticket? 2414 01:05:29,000 --> 01:05:30,000 Ja, um genau 10:48 Uhr. 2415 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 Ja, um genau 10:48 Uhr. 2416 01:05:32,000 --> 01:05:33,560 Ja, um genau 10:48 Uhr. 2417 01:05:33,680 --> 01:05:34,000 [Birgit] Vielen Dank. -Sehr gerne. 2418 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 [Birgit] Vielen Dank. -Sehr gerne. 2419 01:05:41,760 --> 01:05:42,000 [Jonas] Hey. 2420 01:05:42,000 --> 01:05:42,760 [Jonas] Hey. 2421 01:05:43,600 --> 01:05:44,000 [Birgit] Hey, wer bist du denn? 2422 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 [Birgit] Hey, wer bist du denn? 2423 01:05:46,000 --> 01:05:46,360 [Birgit] Hey, wer bist du denn? 2424 01:05:46,480 --> 01:05:47,480 [Birgit] Hey. 2425 01:05:48,440 --> 01:05:50,000 Ist das Chico? -Ja, eine Nachbarin hat sich gemeldet, 2426 01:05:50,000 --> 01:05:51,320 Ist das Chico? -Ja, eine Nachbarin hat sich gemeldet, 2427 01:05:51,440 --> 01:05:52,000 dass sie ihn in ihrem Garten gefunden hat. 2428 01:05:52,000 --> 01:05:53,240 dass sie ihn in ihrem Garten gefunden hat. 2429 01:05:53,360 --> 01:05:54,000 Sie hat ihn dann mit Wurst angelockt und hergebracht. 2430 01:05:54,000 --> 01:05:55,480 Sie hat ihn dann mit Wurst angelockt und hergebracht. 2431 01:05:55,600 --> 01:05:56,000 [Birgit] Was machen wir denn jetzt mit dir? 2432 01:05:56,000 --> 01:05:57,160 [Birgit] Was machen wir denn jetzt mit dir? 2433 01:05:58,080 --> 01:05:59,560 [Birgit] Doch nicht ins Tierheim, oder? 2434 01:05:59,680 --> 01:06:00,000 [Jonas] Nein, ich hab schon mit Lisa Aichinger gesprochen. 2435 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 [Jonas] Nein, ich hab schon mit Lisa Aichinger gesprochen. 2436 01:06:02,000 --> 01:06:02,480 [Jonas] Nein, ich hab schon mit Lisa Aichinger gesprochen. 2437 01:06:02,600 --> 01:06:04,000 Wenn die Katzen einverstanden sind, dann nimmt sie ihn. 2438 01:06:04,000 --> 01:06:04,800 Wenn die Katzen einverstanden sind, dann nimmt sie ihn. 2439 01:06:04,920 --> 01:06:06,000 Also bringe ich ihn gleich vorbei. -Toll, Herr Becker. 2440 01:06:06,000 --> 01:06:06,920 Also bringe ich ihn gleich vorbei. -Toll, Herr Becker. 2441 01:06:07,360 --> 01:06:08,000 * Telefon klingelt * 2442 01:06:08,000 --> 01:06:09,120 * Telefon klingelt * 2443 01:06:09,240 --> 01:06:10,000 Becker. -[Leo] Servus, Jonas. Ich bin es, Leo. 2444 01:06:10,000 --> 01:06:11,880 Becker. -[Leo] Servus, Jonas. Ich bin es, Leo. 2445 01:06:12,000 --> 01:06:13,560 Servus, Leo. Vielen Dank für den Rückruf. 2446 01:06:13,680 --> 01:06:14,000 Was hast du für Infos über den Wimmer? 2447 01:06:14,000 --> 01:06:15,160 Was hast du für Infos über den Wimmer? 2448 01:06:15,280 --> 01:06:16,000 [Leo] Also viel ist es nicht. 2449 01:06:16,000 --> 01:06:16,560 [Leo] Also viel ist es nicht. 2450 01:06:16,680 --> 01:06:18,000 Die Ermittlungen wurden recht schnell wieder eingestellt, 2451 01:06:18,000 --> 01:06:18,920 Die Ermittlungen wurden recht schnell wieder eingestellt, 2452 01:06:19,040 --> 01:06:20,000 aber ich hab dir eine Mail geschickt, mit allen Infos. 2453 01:06:20,000 --> 01:06:21,760 aber ich hab dir eine Mail geschickt, mit allen Infos. 2454 01:06:21,880 --> 01:06:22,000 [Jonas] Danke, ist gerade angekommen. 2455 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 [Jonas] Danke, ist gerade angekommen. 2456 01:06:24,000 --> 01:06:24,040 [Jonas] Danke, ist gerade angekommen. 2457 01:06:24,880 --> 01:06:26,000 [Jonas] Super, vielen Dank. 2458 01:06:26,000 --> 01:06:26,320 [Jonas] Super, vielen Dank. 2459 01:06:26,440 --> 01:06:28,000 Wenn ich in München bin, dann sag ich Bescheid, ja? 2460 01:06:28,000 --> 01:06:28,360 Wenn ich in München bin, dann sag ich Bescheid, ja? 2461 01:06:28,480 --> 01:06:30,000 Okay, ciao. Ciao, ciao, ciao. -[Leo] Also, tschüss. 2462 01:06:30,000 --> 01:06:30,920 Okay, ciao. Ciao, ciao, ciao. -[Leo] Also, tschüss. 2463 01:06:32,040 --> 01:06:33,640 Und, was sagt Ihr alter Kollege? 2464 01:06:34,040 --> 01:06:36,000 Dass die Ermittlungen ziemlich schnell wieder eingestellt wurden, 2465 01:06:36,000 --> 01:06:36,560 Dass die Ermittlungen ziemlich schnell wieder eingestellt wurden, 2466 01:06:36,680 --> 01:06:37,600 nach dem Verschwinden. 2467 01:06:37,720 --> 01:06:38,000 Aber ein paar Infos hat er mir zugeschickt. 2468 01:06:38,000 --> 01:06:39,360 Aber ein paar Infos hat er mir zugeschickt. 2469 01:06:39,480 --> 01:06:40,000 Also, Wimmer war Inhaber einer Druckerei und wurde nach seinem Urlaub 2470 01:06:40,000 --> 01:06:42,000 Also, Wimmer war Inhaber einer Druckerei und wurde nach seinem Urlaub 2471 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 Also, Wimmer war Inhaber einer Druckerei und wurde nach seinem Urlaub 2472 01:06:44,000 --> 01:06:44,800 Also, Wimmer war Inhaber einer Druckerei und wurde nach seinem Urlaub 2473 01:06:44,920 --> 01:06:46,000 von seinem Geschäftsführer als vermisst gemeldet. 2474 01:06:46,000 --> 01:06:47,080 von seinem Geschäftsführer als vermisst gemeldet. 2475 01:06:48,600 --> 01:06:50,000 Beziehung, Familie? 2476 01:06:50,000 --> 01:06:50,080 Beziehung, Familie? 2477 01:06:51,200 --> 01:06:52,000 Ledig, keine Kinder oder lebenden Verwandten. 2478 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 Ledig, keine Kinder oder lebenden Verwandten. 2479 01:06:54,000 --> 01:06:55,600 Ledig, keine Kinder oder lebenden Verwandten. 2480 01:06:55,720 --> 01:06:56,000 [Xaver] Also, die alten Fahrgastdaten der Bahn sind nicht mehr vorhanden. 2481 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 [Xaver] Also, die alten Fahrgastdaten der Bahn sind nicht mehr vorhanden. 2482 01:06:58,000 --> 01:06:59,480 [Xaver] Also, die alten Fahrgastdaten der Bahn sind nicht mehr vorhanden. 2483 01:06:59,600 --> 01:07:00,000 Aber der Zug, den Wimmer am 13. August genommen haben soll, 2484 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 Aber der Zug, den Wimmer am 13. August genommen haben soll, 2485 01:07:02,000 --> 01:07:03,760 Aber der Zug, den Wimmer am 13. August genommen haben soll, 2486 01:07:03,880 --> 01:07:04,000 kam wegen eines Unwetters nur bis zum übernächsten Ort. 2487 01:07:04,000 --> 01:07:06,000 kam wegen eines Unwetters nur bis zum übernächsten Ort. 2488 01:07:06,000 --> 01:07:07,120 kam wegen eines Unwetters nur bis zum übernächsten Ort. 2489 01:07:07,240 --> 01:07:08,000 [Xaver] Die Fahrgäste mussten dort übernachten. 2490 01:07:08,000 --> 01:07:09,200 [Xaver] Die Fahrgäste mussten dort übernachten. 2491 01:07:09,320 --> 01:07:10,000 Aber in den einzigen beiden Hotels 2492 01:07:10,000 --> 01:07:10,800 Aber in den einzigen beiden Hotels 2493 01:07:10,920 --> 01:07:12,000 findet sich keine Buchung auf den Namen Wimmer. 2494 01:07:12,000 --> 01:07:13,440 findet sich keine Buchung auf den Namen Wimmer. 2495 01:07:14,360 --> 01:07:16,000 Gezeltet haben wird er da ja wohl nicht, oder? 2496 01:07:16,000 --> 01:07:16,840 Gezeltet haben wird er da ja wohl nicht, oder? 2497 01:07:17,400 --> 01:07:18,000 * Stöhnen * 2498 01:07:18,000 --> 01:07:18,680 * Stöhnen * 2499 01:07:18,800 --> 01:07:20,000 [Birgit] Das ist doch alles kein Zufall mehr. 2500 01:07:20,000 --> 01:07:20,840 [Birgit] Das ist doch alles kein Zufall mehr. 2501 01:07:20,960 --> 01:07:21,800 * mysteriöse Musik * 2502 01:07:21,920 --> 01:07:22,000 Vielleicht hat Wimmer Maisching ja nie verlassen. 2503 01:07:22,000 --> 01:07:24,000 Vielleicht hat Wimmer Maisching ja nie verlassen. 2504 01:07:24,000 --> 01:07:24,240 Vielleicht hat Wimmer Maisching ja nie verlassen. 2505 01:07:24,360 --> 01:07:26,000 * Musik intensiviert sich * 2506 01:07:26,000 --> 01:07:26,840 * Musik intensiviert sich * 2507 01:08:01,800 --> 01:08:02,000 Und hier hast du deine "Ötzine" gefunden, oder wie? 2508 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 Und hier hast du deine "Ötzine" gefunden, oder wie? 2509 01:08:04,000 --> 01:08:04,200 Und hier hast du deine "Ötzine" gefunden, oder wie? 2510 01:08:04,320 --> 01:08:05,400 [Marie] Ja. 2511 01:08:06,320 --> 01:08:08,000 Hier hat sie vermutlich vor Wind und Schnee Schutz gesucht 2512 01:08:08,000 --> 01:08:08,680 Hier hat sie vermutlich vor Wind und Schnee Schutz gesucht 2513 01:08:08,800 --> 01:08:10,000 und ist dann erfroren. -[Jonas] Ha! 2514 01:08:10,000 --> 01:08:10,400 und ist dann erfroren. -[Jonas] Ha! 2515 01:08:12,040 --> 01:08:13,160 [Jonas] Wow. 2516 01:08:14,360 --> 01:08:15,440 [Felix] Wo ist denn Jonas? 2517 01:08:16,880 --> 01:08:18,000 Der wollte sich den Nachmittag doch freinehmen. 2518 01:08:18,000 --> 01:08:19,200 Der wollte sich den Nachmittag doch freinehmen. 2519 01:08:19,560 --> 01:08:20,000 Das hätte er mir ja sagen können, ne? 2520 01:08:20,000 --> 01:08:21,520 Das hätte er mir ja sagen können, ne? 2521 01:08:22,200 --> 01:08:23,640 [Birgit] Kommst du mal? 2522 01:08:26,680 --> 01:08:28,000 Ein paar Tage vor Frank Wimmers Verschwinden 2523 01:08:28,000 --> 01:08:28,680 Ein paar Tage vor Frank Wimmers Verschwinden 2524 01:08:28,800 --> 01:08:30,000 gab es im Hotel eine große Feier. 2525 01:08:30,000 --> 01:08:30,680 gab es im Hotel eine große Feier. 2526 01:08:30,800 --> 01:08:32,000 Aber das hier, das könnte der doch sein, oder? 2527 01:08:32,000 --> 01:08:33,720 Aber das hier, das könnte der doch sein, oder? 2528 01:08:37,760 --> 01:08:38,000 [Felix] Würde ich sagen. 2529 01:08:38,000 --> 01:08:38,800 [Felix] Würde ich sagen. 2530 01:08:39,760 --> 01:08:40,000 [Felix] Das scheint er zu sein. 2531 01:08:40,000 --> 01:08:41,200 [Felix] Das scheint er zu sein. 2532 01:08:42,680 --> 01:08:43,880 [Birgit] Was hat der da gemacht? 2533 01:08:46,520 --> 01:08:48,000 Die große Frage ist, was ist zwischen dieser Feier 2534 01:08:48,000 --> 01:08:49,280 Die große Frage ist, was ist zwischen dieser Feier 2535 01:08:49,400 --> 01:08:50,000 und seiner angeblichen Abreise passiert? 2536 01:08:50,000 --> 01:08:51,440 und seiner angeblichen Abreise passiert? 2537 01:08:52,640 --> 01:08:54,000 Wo war Frank Wimmer da? 2538 01:08:54,000 --> 01:08:54,640 Wo war Frank Wimmer da? 2539 01:09:09,240 --> 01:09:10,000 Marie, wenn du das Armband hier irgendwo verloren hast, 2540 01:09:10,000 --> 01:09:11,280 Marie, wenn du das Armband hier irgendwo verloren hast, 2541 01:09:11,400 --> 01:09:12,000 dann werden wir es wiederfinden, versprochen. 2542 01:09:12,000 --> 01:09:13,200 dann werden wir es wiederfinden, versprochen. 2543 01:09:13,320 --> 01:09:14,000 Wenn irgendjemand aus meinem Team versehentlich draufgestiegen ist, 2544 01:09:14,000 --> 01:09:15,880 Wenn irgendjemand aus meinem Team versehentlich draufgestiegen ist, 2545 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 dann ist es unter dem Eis und wir finden es nie. 2546 01:09:18,000 --> 01:09:18,520 dann ist es unter dem Eis und wir finden es nie. 2547 01:09:32,960 --> 01:09:33,960 [Jonas] Hey. 2548 01:09:37,920 --> 01:09:38,000 [Jonas] Es tut mir leid. -[Marie] Ja, mir auch. 2549 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 [Jonas] Es tut mir leid. -[Marie] Ja, mir auch. 2550 01:09:40,000 --> 01:09:40,120 [Jonas] Es tut mir leid. -[Marie] Ja, mir auch. 2551 01:09:45,760 --> 01:09:46,000 Was? 2552 01:09:46,000 --> 01:09:47,280 Was? 2553 01:09:47,400 --> 01:09:48,000 [Jonas] Ich habe doch gesagt, wir finden es. 2554 01:09:48,000 --> 01:09:49,040 [Jonas] Ich habe doch gesagt, wir finden es. 2555 01:09:51,400 --> 01:09:52,000 * Jonas lacht * 2556 01:09:52,000 --> 01:09:52,440 * Jonas lacht * 2557 01:09:53,680 --> 01:09:54,000 Danke, Jonas. 2558 01:09:54,000 --> 01:09:54,920 Danke, Jonas. 2559 01:09:56,720 --> 01:09:57,960 Es lag da auf dem Fels. 2560 01:09:58,080 --> 01:09:59,800 * Donner grollt * 2561 01:10:01,280 --> 01:10:02,000 Wow. Packen ma's? 2562 01:10:02,000 --> 01:10:03,960 Wow. Packen ma's? 2563 01:10:06,080 --> 01:10:08,000 * Telefon klingelt * 2564 01:10:08,000 --> 01:10:08,680 * Telefon klingelt * 2565 01:10:12,640 --> 01:10:14,000 Hotel Bergblick. Grüß Gott. 2566 01:10:14,000 --> 01:10:14,080 Hotel Bergblick. Grüß Gott. 2567 01:10:14,200 --> 01:10:16,000 [Birgit] Grüß Gott, Meier. Ich bin hier im Saunabereich 2568 01:10:16,000 --> 01:10:16,240 [Birgit] Grüß Gott, Meier. Ich bin hier im Saunabereich 2569 01:10:16,360 --> 01:10:17,840 und hier ist eine tote Ratte 2570 01:10:17,960 --> 01:10:18,000 in dem Abkühlbecken. 2571 01:10:18,000 --> 01:10:19,520 in dem Abkühlbecken. 2572 01:10:19,640 --> 01:10:20,000 [Karl] Das ist ja grauenhaft. Bitte bleiben Sie ruhig. 2573 01:10:20,000 --> 01:10:21,680 [Karl] Das ist ja grauenhaft. Bitte bleiben Sie ruhig. 2574 01:10:21,800 --> 01:10:22,000 Ich bin sofort bei Ihnen. -Beeilen Sie sich. 2575 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 Ich bin sofort bei Ihnen. -Beeilen Sie sich. 2576 01:10:24,000 --> 01:10:24,160 Ich bin sofort bei Ihnen. -Beeilen Sie sich. 2577 01:10:30,960 --> 01:10:32,000 * Wind braust * 2578 01:10:32,000 --> 01:10:33,480 * Wind braust * 2579 01:10:37,960 --> 01:10:38,000 [Marie] Boah, jetzt wird es langsam ungemütlich. 2580 01:10:38,000 --> 01:10:39,960 [Marie] Boah, jetzt wird es langsam ungemütlich. 2581 01:10:42,560 --> 01:10:44,000 [Jonas] Ja, und es wird eher noch krasser, ey. 2582 01:10:44,000 --> 01:10:45,440 [Jonas] Ja, und es wird eher noch krasser, ey. 2583 01:10:46,240 --> 01:10:47,320 * beide stöhnen * 2584 01:10:47,440 --> 01:10:48,000 [Marie] Fun Fact, 2585 01:10:48,000 --> 01:10:48,640 [Marie] Fun Fact, 2586 01:10:48,760 --> 01:10:50,000 ich hab gestern mit dem Max telefoniert und ihm erzählt, 2587 01:10:50,000 --> 01:10:50,760 ich hab gestern mit dem Max telefoniert und ihm erzählt, 2588 01:10:50,880 --> 01:10:52,000 dass ich mich nicht mehr in Gefahr bringe. 2589 01:10:52,000 --> 01:10:52,400 dass ich mich nicht mehr in Gefahr bringe. 2590 01:10:53,440 --> 01:10:54,000 Dann hoffen wir mal, dass er nicht anruft, oder? 2591 01:10:54,000 --> 01:10:55,480 Dann hoffen wir mal, dass er nicht anruft, oder? 2592 01:11:02,440 --> 01:11:04,000 [Birgit, flüsternd] Umbau, Sturmschäden, Hundertjahrfeier. 2593 01:11:04,000 --> 01:11:05,880 [Birgit, flüsternd] Umbau, Sturmschäden, Hundertjahrfeier. 2594 01:11:12,360 --> 01:11:14,000 * ominöse Musik * 2595 01:11:14,000 --> 01:11:15,480 * ominöse Musik * 2596 01:11:20,840 --> 01:11:22,000 [Birgit] Das sind doch Timo Aichinger und Julian Roth? 2597 01:11:22,000 --> 01:11:23,760 [Birgit] Das sind doch Timo Aichinger und Julian Roth? 2598 01:11:29,480 --> 01:11:30,000 [Birgit] Das sieht ja aus wie eine Wanderkarte. 2599 01:11:30,000 --> 01:11:31,800 [Birgit] Das sieht ja aus wie eine Wanderkarte. 2600 01:11:35,440 --> 01:11:36,000 [Birgit, flüsternd] 11. August 2013. 2601 01:11:36,000 --> 01:11:37,760 [Birgit, flüsternd] 11. August 2013. 2602 01:11:42,760 --> 01:11:43,600 * Tür fällt zu * 2603 01:11:44,240 --> 01:11:45,640 * Frau redet entfernt * 2604 01:11:52,480 --> 01:11:54,000 [Birgit] 2018, 2017, Sommer 2013. 2605 01:11:54,000 --> 01:11:55,480 [Birgit] 2018, 2017, Sommer 2013. 2606 01:11:59,120 --> 01:12:00,000 [Birgit] 12. August. 2607 01:12:00,000 --> 01:12:01,560 [Birgit] 12. August. 2608 01:12:05,480 --> 01:12:06,000 [Birgit] 12. August. 2609 01:12:06,000 --> 01:12:06,960 [Birgit] 12. August. 2610 01:12:11,000 --> 01:12:12,000 Jetzt fängt es an, richtig interessant zu werden. 2611 01:12:12,000 --> 01:12:13,920 Jetzt fängt es an, richtig interessant zu werden. 2612 01:12:14,040 --> 01:12:16,000 * düstere Musik * 2613 01:12:16,000 --> 01:12:16,040 * düstere Musik * 2614 01:12:16,160 --> 01:12:18,000 * Wind braust * 2615 01:12:18,000 --> 01:12:18,240 * Wind braust * 2616 01:12:26,040 --> 01:12:27,280 * tiefes Grummeln * 2617 01:12:27,400 --> 01:12:28,000 * Marie schreit * 2618 01:12:28,000 --> 01:12:28,680 * Marie schreit * 2619 01:12:28,800 --> 01:12:30,000 [Jonas] Marie! 2620 01:12:30,000 --> 01:12:30,480 [Jonas] Marie! 2621 01:12:32,080 --> 01:12:33,000 * Marie stöhnt * 2622 01:12:33,120 --> 01:12:34,000 [Jonas] Ist alles okay? -Ja, alles gut. 2623 01:12:34,000 --> 01:12:35,840 [Jonas] Ist alles okay? -Ja, alles gut. 2624 01:12:35,960 --> 01:12:36,000 [Jonas] Okay. 2625 01:12:36,000 --> 01:12:36,800 [Jonas] Okay. 2626 01:12:36,920 --> 01:12:37,760 * mysteriöse Musik * 2627 01:12:37,880 --> 01:12:38,000 [Marie] Oh, Gott. 2628 01:12:38,000 --> 01:12:39,200 [Marie] Oh, Gott. 2629 01:12:43,760 --> 01:12:44,000 Komm. 2630 01:12:44,000 --> 01:12:44,760 Komm. 2631 01:12:44,880 --> 01:12:45,880 * beide stöhnen * 2632 01:12:52,480 --> 01:12:53,520 * Kamera klickt * 2633 01:12:57,040 --> 01:12:58,000 [Birgit] Das ist eindeutig Frank Wimmer. -[Jonas] Ja. 2634 01:12:58,000 --> 01:12:59,280 [Birgit] Das ist eindeutig Frank Wimmer. -[Jonas] Ja. 2635 01:12:59,400 --> 01:13:00,000 [Birgit] Wo haben Sie ihn gefunden? -[Jonas] In so einem kleinen Abhang. 2636 01:13:00,000 --> 01:13:02,000 [Birgit] Wo haben Sie ihn gefunden? -[Jonas] In so einem kleinen Abhang. 2637 01:13:02,000 --> 01:13:02,520 [Birgit] Wo haben Sie ihn gefunden? -[Jonas] In so einem kleinen Abhang. 2638 01:13:02,640 --> 01:13:04,000 Marie meinte, da war früher eine Gletscherspalte, 2639 01:13:04,000 --> 01:13:04,800 Marie meinte, da war früher eine Gletscherspalte, 2640 01:13:04,920 --> 01:13:06,000 die jetzt geschmolzen ist. 2641 01:13:06,000 --> 01:13:06,160 die jetzt geschmolzen ist. 2642 01:13:06,280 --> 01:13:08,000 Vielleicht ist er ja bei einer Bergtour gestürzt. 2643 01:13:08,000 --> 01:13:08,320 Vielleicht ist er ja bei einer Bergtour gestürzt. 2644 01:13:08,920 --> 01:13:10,000 Ja. -[Birgit] Das würde zu den Fotos passen, 2645 01:13:10,000 --> 01:13:11,000 Ja. -[Birgit] Das würde zu den Fotos passen, 2646 01:13:11,120 --> 01:13:12,000 die ich entdeckt habe. -[Jonas] Was für Fotos? 2647 01:13:12,000 --> 01:13:12,840 die ich entdeckt habe. -[Jonas] Was für Fotos? 2648 01:13:12,960 --> 01:13:14,000 Hier. 2649 01:13:14,120 --> 01:13:16,000 [Birgit] Von einer großen Feier im Hotel vor zwölf Jahren, 2650 01:13:16,000 --> 01:13:17,520 [Birgit] Von einer großen Feier im Hotel vor zwölf Jahren, 2651 01:13:18,720 --> 01:13:20,000 kurz bevor Frank Wimmer verschwunden ist. 2652 01:13:20,000 --> 01:13:20,680 kurz bevor Frank Wimmer verschwunden ist. 2653 01:13:22,520 --> 01:13:24,000 Das ist Wimmer mit Julian Roth und Timo Aichinger. 2654 01:13:24,000 --> 01:13:26,000 Das ist Wimmer mit Julian Roth und Timo Aichinger. 2655 01:13:26,000 --> 01:13:26,240 Das ist Wimmer mit Julian Roth und Timo Aichinger. 2656 01:13:28,840 --> 01:13:30,000 [Birgit] Und die beiden haben damals als Bergführer gejobbt. 2657 01:13:30,000 --> 01:13:31,600 [Birgit] Und die beiden haben damals als Bergführer gejobbt. 2658 01:13:32,440 --> 01:13:34,000 [Birgit] Das ist am Tag nach der Feier. 2659 01:13:34,000 --> 01:13:34,280 [Birgit] Das ist am Tag nach der Feier. 2660 01:13:34,400 --> 01:13:36,000 Sieht für mich nach dem Aufbruch zu einer Bergtour aus. 2661 01:13:36,000 --> 01:13:36,400 Sieht für mich nach dem Aufbruch zu einer Bergtour aus. 2662 01:13:36,520 --> 01:13:38,000 Hier, am 12. August war die. Kurz danach ist er verschwunden. 2663 01:13:38,000 --> 01:13:39,680 Hier, am 12. August war die. Kurz danach ist er verschwunden. 2664 01:13:39,800 --> 01:13:40,000 Das gibt es nicht. Er trägt hier genau das Gleiche, was er heute noch trägt. 2665 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 Das gibt es nicht. Er trägt hier genau das Gleiche, was er heute noch trägt. 2666 01:13:42,000 --> 01:13:42,800 Das gibt es nicht. Er trägt hier genau das Gleiche, was er heute noch trägt. 2667 01:13:44,160 --> 01:13:45,280 * Regen plätschert lauter * 2668 01:13:47,800 --> 01:13:48,000 Hi. 2669 01:13:48,000 --> 01:13:49,160 Hi. 2670 01:13:49,280 --> 01:13:50,000 Also, wir von der Uni könnten bei der Bergung des Leichnams helfen 2671 01:13:50,000 --> 01:13:51,960 Also, wir von der Uni könnten bei der Bergung des Leichnams helfen 2672 01:13:52,080 --> 01:13:53,880 und ich könnte dann die Untersuchung durchführen. 2673 01:13:54,440 --> 01:13:56,000 [Marie] Falls eure Rechtsmedizin noch immer unterbesetzt ist. 2674 01:13:56,000 --> 01:13:57,080 [Marie] Falls eure Rechtsmedizin noch immer unterbesetzt ist. 2675 01:13:57,200 --> 01:13:58,000 [Birgit] Das ist ja großartig. 2676 01:13:58,000 --> 01:13:58,440 [Birgit] Das ist ja großartig. 2677 01:13:58,560 --> 01:13:59,760 [Jonas] Ja. -[Marie] Ja. 2678 01:13:59,880 --> 01:14:00,000 Ach so, und vielen Dank, Frau Reincke. 2679 01:14:00,000 --> 01:14:02,000 Ach so, und vielen Dank, Frau Reincke. 2680 01:14:02,000 --> 01:14:02,760 Ach so, und vielen Dank, Frau Reincke. 2681 01:14:02,880 --> 01:14:04,000 [Marie] Das brauche ich jetzt nicht mehr. 2682 01:14:04,000 --> 01:14:04,760 [Marie] Das brauche ich jetzt nicht mehr. 2683 01:14:04,880 --> 01:14:06,000 * verspielte Musik * 2684 01:14:06,000 --> 01:14:06,640 * verspielte Musik * 2685 01:14:12,320 --> 01:14:13,640 * Türbuzzer surrt * 2686 01:14:13,760 --> 01:14:14,000 [Birgit] Servus. 2687 01:14:14,000 --> 01:14:14,840 [Birgit] Servus. 2688 01:14:19,680 --> 01:14:20,000 [Jonas] Hey. -[Birgit] Hi. 2689 01:14:20,000 --> 01:14:20,720 [Jonas] Hey. -[Birgit] Hi. 2690 01:14:20,840 --> 01:14:22,000 [Birgit] Hi, grüß dich. 2691 01:14:22,000 --> 01:14:22,400 [Birgit] Hi, grüß dich. 2692 01:14:24,160 --> 01:14:26,000 Korbinian hat die Untersuchungsergebnisse gemailt. 2693 01:14:26,000 --> 01:14:26,200 Korbinian hat die Untersuchungsergebnisse gemailt. 2694 01:14:26,800 --> 01:14:28,000 Die Textilfasern unter den Fingernägeln von Timo Aichingers Leiche 2695 01:14:28,000 --> 01:14:30,000 Die Textilfasern unter den Fingernägeln von Timo Aichingers Leiche 2696 01:14:30,000 --> 01:14:30,640 Die Textilfasern unter den Fingernägeln von Timo Aichingers Leiche 2697 01:14:30,760 --> 01:14:32,000 stammen definitiv nicht 2698 01:14:32,000 --> 01:14:32,360 stammen definitiv nicht 2699 01:14:32,480 --> 01:14:34,000 von der Sportjacke aus dem Altkleidersack. 2700 01:14:34,000 --> 01:14:34,920 von der Sportjacke aus dem Altkleidersack. 2701 01:14:35,040 --> 01:14:36,000 Gut für Graubner, schlecht für uns. 2702 01:14:36,000 --> 01:14:37,720 Gut für Graubner, schlecht für uns. 2703 01:14:37,840 --> 01:14:38,000 [Jonas] Ja. 2704 01:14:38,000 --> 01:14:38,760 [Jonas] Ja. 2705 01:14:39,960 --> 01:14:40,000 Hier, "Die genaue Farbbezeichnung der Faser lautet ockergelb. 2706 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 Hier, "Die genaue Farbbezeichnung der Faser lautet ockergelb. 2707 01:14:42,000 --> 01:14:43,560 Hier, "Die genaue Farbbezeichnung der Faser lautet ockergelb. 2708 01:14:43,680 --> 01:14:44,000 "Es handelt sich um einen Vliesstoff, 2709 01:14:44,000 --> 01:14:45,680 "Es handelt sich um einen Vliesstoff, 2710 01:14:45,800 --> 01:14:46,000 der bevorzugt für Funktionskleidung verwendet wird, 2711 01:14:46,000 --> 01:14:47,840 der bevorzugt für Funktionskleidung verwendet wird, 2712 01:14:47,960 --> 01:14:48,000 zum Beispiel für Wanderer oder Bergsteiger." 2713 01:14:48,000 --> 01:14:50,000 zum Beispiel für Wanderer oder Bergsteiger." 2714 01:14:50,000 --> 01:14:50,200 zum Beispiel für Wanderer oder Bergsteiger." 2715 01:14:50,320 --> 01:14:51,840 Die sehen ja alle aus wie Sie. 2716 01:14:51,960 --> 01:14:52,000 [Jonas] Was? 2717 01:14:52,000 --> 01:14:53,400 [Jonas] Was? 2718 01:14:53,520 --> 01:14:54,000 Die sehen halt so überhaupt nicht aus wie ich. 2719 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Die sehen halt so überhaupt nicht aus wie ich. 2720 01:14:56,000 --> 01:14:56,440 Die sehen halt so überhaupt nicht aus wie ich. 2721 01:14:56,560 --> 01:14:58,000 * Jonas stammelt * 2722 01:14:58,760 --> 01:15:00,000 Moment, die Marke hier. 2723 01:15:00,000 --> 01:15:00,640 Moment, die Marke hier. 2724 01:15:02,040 --> 01:15:02,880 [Birgit] Die kenne ich. 2725 01:15:06,440 --> 01:15:08,000 * verspielte Musik * 2726 01:15:08,000 --> 01:15:08,640 * verspielte Musik * 2727 01:15:08,760 --> 01:15:09,960 [Simon] Ja, die Marke führe ich, 2728 01:15:10,080 --> 01:15:12,000 aber die Firma ist leider schon pleite gegangen. 2729 01:15:12,000 --> 01:15:12,400 aber die Firma ist leider schon pleite gegangen. 2730 01:15:12,520 --> 01:15:13,920 Ich hab noch ein paar im Sortiment. 2731 01:15:14,040 --> 01:15:15,920 [Simon] Schauen Sie, das ist jetzt der Restbestand. 2732 01:15:16,880 --> 01:15:18,000 Und haben Sie die auch in Ocker? 2733 01:15:18,000 --> 01:15:19,360 Und haben Sie die auch in Ocker? 2734 01:15:19,480 --> 01:15:20,000 Ja, sechs oder sieben Stück hatte ich bis vor einem Jahr, leider. 2735 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 Ja, sechs oder sieben Stück hatte ich bis vor einem Jahr, leider. 2736 01:15:22,000 --> 01:15:23,480 Ja, sechs oder sieben Stück hatte ich bis vor einem Jahr, leider. 2737 01:15:24,120 --> 01:15:25,240 Warum leider? 2738 01:15:25,360 --> 01:15:26,000 Weil ich keine von diesen Jacken verkauft habe. 2739 01:15:26,000 --> 01:15:27,360 Weil ich keine von diesen Jacken verkauft habe. 2740 01:15:27,480 --> 01:15:28,000 Keine einzige? 2741 01:15:28,000 --> 01:15:28,520 Keine einzige? 2742 01:15:28,640 --> 01:15:30,000 Das ist eine Hammerqualität, aber hässlich. 2743 01:15:30,000 --> 01:15:31,080 Das ist eine Hammerqualität, aber hässlich. 2744 01:15:31,200 --> 01:15:32,000 Ocker. 2745 01:15:32,000 --> 01:15:32,320 Ocker. 2746 01:15:32,440 --> 01:15:34,000 Sogar mit 50 Prozent Rabatt wollte die keiner. 2747 01:15:34,000 --> 01:15:34,440 Sogar mit 50 Prozent Rabatt wollte die keiner. 2748 01:15:34,560 --> 01:15:36,000 Und was ist mit den Jacken passiert? 2749 01:15:36,000 --> 01:15:36,080 Und was ist mit den Jacken passiert? 2750 01:15:36,200 --> 01:15:38,000 Ich hab sie an einen Restpostenhändler nach Salzburg verkauft. 2751 01:15:38,000 --> 01:15:39,440 Ich hab sie an einen Restpostenhändler nach Salzburg verkauft. 2752 01:15:40,960 --> 01:15:42,000 Na dann, vielen Dank. -Bitte. 2753 01:15:42,000 --> 01:15:43,640 Na dann, vielen Dank. -Bitte. 2754 01:15:43,760 --> 01:15:44,000 Ach so, eine habe ich sogar verschenkt. 2755 01:15:44,000 --> 01:15:46,000 Ach so, eine habe ich sogar verschenkt. 2756 01:15:46,000 --> 01:15:46,680 Ach so, eine habe ich sogar verschenkt. 2757 01:15:48,600 --> 01:15:49,560 Ach ja? 2758 01:15:50,400 --> 01:15:51,560 An wen? 2759 01:15:53,120 --> 01:15:54,000 An die Frau Bürgermeisterin. 2760 01:15:54,000 --> 01:15:55,560 An die Frau Bürgermeisterin. 2761 01:15:55,680 --> 01:15:56,000 * Lachen * 2762 01:15:56,000 --> 01:15:56,680 * Lachen * 2763 01:15:57,480 --> 01:15:58,000 * verspielte Musik * 2764 01:15:58,000 --> 01:15:59,400 * verspielte Musik * 2765 01:16:02,680 --> 01:16:04,000 [Frau Roth] Ach, entschuldigen Sie, 2766 01:16:04,000 --> 01:16:04,040 [Frau Roth] Ach, entschuldigen Sie, 2767 01:16:04,160 --> 01:16:05,800 bei uns geht es mal wieder drunter und drüber. 2768 01:16:05,920 --> 01:16:06,000 Die ganze Verwaltung ist auf einer Fortbildung. 2769 01:16:06,000 --> 01:16:08,000 Die ganze Verwaltung ist auf einer Fortbildung. 2770 01:16:08,000 --> 01:16:08,440 Die ganze Verwaltung ist auf einer Fortbildung. 2771 01:16:08,560 --> 01:16:10,000 Ja, und gerade hat sich meine Sekretärin mit Zahnschmerzen abgemeldet. 2772 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 Ja, und gerade hat sich meine Sekretärin mit Zahnschmerzen abgemeldet. 2773 01:16:12,000 --> 01:16:12,080 Ja, und gerade hat sich meine Sekretärin mit Zahnschmerzen abgemeldet. 2774 01:16:12,200 --> 01:16:13,960 Kommen Sie. -Komm. 2775 01:16:15,120 --> 01:16:16,000 Na, komm. 2776 01:16:16,000 --> 01:16:16,120 Na, komm. 2777 01:16:17,480 --> 01:16:18,000 Na, komm. 2778 01:16:18,000 --> 01:16:18,400 Na, komm. 2779 01:16:18,520 --> 01:16:20,000 Hab gar nicht gewusst, dass Sie einen Hund haben. 2780 01:16:20,000 --> 01:16:20,280 Hab gar nicht gewusst, dass Sie einen Hund haben. 2781 01:16:20,400 --> 01:16:21,400 * Chico knurrt * 2782 01:16:21,520 --> 01:16:22,000 Erst seit Kurzem. Das ist der Hund von meinem Bruder. 2783 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 Erst seit Kurzem. Das ist der Hund von meinem Bruder. 2784 01:16:24,000 --> 01:16:25,240 Erst seit Kurzem. Das ist der Hund von meinem Bruder. 2785 01:16:25,360 --> 01:16:26,000 Darf ich Ihnen was anbieten? 2786 01:16:26,000 --> 01:16:26,520 Darf ich Ihnen was anbieten? 2787 01:16:28,280 --> 01:16:30,000 Danke, nein. -Aber die sind ganz frisch, 2788 01:16:30,000 --> 01:16:30,440 Danke, nein. -Aber die sind ganz frisch, 2789 01:16:30,560 --> 01:16:32,000 Schauen toll aus. 2790 01:16:35,040 --> 01:16:36,000 * Frau Roth seufzt * 2791 01:16:36,000 --> 01:16:36,120 * Frau Roth seufzt * 2792 01:16:36,240 --> 01:16:37,200 * Chico knurrt * 2793 01:16:37,320 --> 01:16:38,000 Nochmal mein aufrichtiges Beileid. 2794 01:16:38,000 --> 01:16:39,000 Nochmal mein aufrichtiges Beileid. 2795 01:16:39,680 --> 01:16:40,000 Danke. -Wissen Sie schon, 2796 01:16:40,000 --> 01:16:40,840 Danke. -Wissen Sie schon, 2797 01:16:40,960 --> 01:16:41,840 wann die Beerdigung ist? 2798 01:16:42,400 --> 01:16:44,000 [Lisa] Nein, nein. 2799 01:16:44,760 --> 01:16:46,000 Der Leichnam ist noch nicht freigegeben worden. 2800 01:16:46,000 --> 01:16:46,560 Der Leichnam ist noch nicht freigegeben worden. 2801 01:16:48,680 --> 01:16:49,960 Ehrlich gesagt, ich hab das Gefühl, 2802 01:16:50,080 --> 01:16:51,680 dass die Polizei komplett überfordert ist. 2803 01:16:52,880 --> 01:16:54,000 Aber Sie wollten mit mir über den Verkauf des Hotels sprechen? 2804 01:16:54,000 --> 01:16:55,320 Aber Sie wollten mit mir über den Verkauf des Hotels sprechen? 2805 01:16:55,440 --> 01:16:56,000 Ja, genau. 2806 01:16:56,000 --> 01:16:56,400 Ja, genau. 2807 01:16:56,520 --> 01:16:58,000 Also ich habe inzwischen schon mal zwei Kaufangebote. 2808 01:16:58,000 --> 01:17:00,000 Also ich habe inzwischen schon mal zwei Kaufangebote. 2809 01:17:00,000 --> 01:17:01,160 Also ich habe inzwischen schon mal zwei Kaufangebote. 2810 01:17:01,280 --> 01:17:02,000 Und, haben Sie sich schon entschieden? 2811 01:17:02,000 --> 01:17:03,120 Und, haben Sie sich schon entschieden? 2812 01:17:03,760 --> 01:17:04,000 Nein, ich wollte mich erkundigen, ob es von Seiten der Ortsverwaltung 2813 01:17:04,000 --> 01:17:06,000 Nein, ich wollte mich erkundigen, ob es von Seiten der Ortsverwaltung 2814 01:17:06,000 --> 01:17:06,560 Nein, ich wollte mich erkundigen, ob es von Seiten der Ortsverwaltung 2815 01:17:06,680 --> 01:17:08,000 irgendwelche Vorstellungen gibt. 2816 01:17:08,000 --> 01:17:08,040 irgendwelche Vorstellungen gibt. 2817 01:17:08,160 --> 01:17:10,000 Uns reicht es vollkommen, wenn die Gewerbesteuer pünktlich fließt. 2818 01:17:10,000 --> 01:17:10,640 Uns reicht es vollkommen, wenn die Gewerbesteuer pünktlich fließt. 2819 01:17:10,760 --> 01:17:11,600 Okay. 2820 01:17:11,720 --> 01:17:12,000 * Chico bellt mehrfach * 2821 01:17:12,000 --> 01:17:12,680 * Chico bellt mehrfach * 2822 01:17:12,800 --> 01:17:14,000 Entschuldigung, das macht er sonst nie. 2823 01:17:14,000 --> 01:17:14,960 Entschuldigung, das macht er sonst nie. 2824 01:17:15,080 --> 01:17:16,000 Ja, was ist denn? Was hast du denn? 2825 01:17:16,000 --> 01:17:16,720 Ja, was ist denn? Was hast du denn? 2826 01:17:16,840 --> 01:17:18,000 * Chico bellt weiterhin * 2827 01:17:18,000 --> 01:17:19,000 * Chico bellt weiterhin * 2828 01:17:19,120 --> 01:17:20,000 Was, hast du Durst? Chico? 2829 01:17:20,000 --> 01:17:20,760 Was, hast du Durst? Chico? 2830 01:17:21,320 --> 01:17:22,000 [Frau Roth] Hm? 2831 01:17:22,000 --> 01:17:22,360 [Frau Roth] Hm? 2832 01:17:22,480 --> 01:17:23,600 * Chico knurrt und bellt * 2833 01:17:25,200 --> 01:17:26,000 Meine Güte. 2834 01:17:26,000 --> 01:17:26,520 Meine Güte. 2835 01:17:29,720 --> 01:17:30,000 Wie haben Sie ihn gerade genannt? 2836 01:17:30,000 --> 01:17:31,000 Wie haben Sie ihn gerade genannt? 2837 01:17:31,560 --> 01:17:32,000 Was? 2838 01:17:32,000 --> 01:17:32,600 Was? 2839 01:17:34,440 --> 01:17:36,000 Chico? Sie haben gerade "Chico" zu ihm gesagt. 2840 01:17:36,000 --> 01:17:37,120 Chico? Sie haben gerade "Chico" zu ihm gesagt. 2841 01:17:37,960 --> 01:17:38,000 [Lisa] Woher kennen Sie denn seinen Namen? 2842 01:17:38,000 --> 01:17:39,800 [Lisa] Woher kennen Sie denn seinen Namen? 2843 01:17:39,920 --> 01:17:40,000 Sie hatten ihn vorhin erwähnt, 2844 01:17:40,000 --> 01:17:41,520 Sie hatten ihn vorhin erwähnt, 2845 01:17:42,160 --> 01:17:43,720 * düstere Musik * 2846 01:17:50,320 --> 01:17:51,480 Sie waren das. 2847 01:17:53,120 --> 01:17:54,000 Sie haben meinen Bruder umgebracht. 2848 01:17:54,000 --> 01:17:55,160 Sie haben meinen Bruder umgebracht. 2849 01:17:55,280 --> 01:17:56,000 Und der Chico hat es gesehen. 2850 01:17:56,000 --> 01:17:56,800 Und der Chico hat es gesehen. 2851 01:18:00,120 --> 01:18:02,000 Warum haben Sie meinen Bruder umgebracht? 2852 01:18:02,000 --> 01:18:02,880 Warum haben Sie meinen Bruder umgebracht? 2853 01:18:03,600 --> 01:18:04,000 * Frau Roth seufzt * 2854 01:18:04,000 --> 01:18:04,720 * Frau Roth seufzt * 2855 01:18:05,560 --> 01:18:06,000 Weil Ihr Bruder dumm war. 2856 01:18:06,000 --> 01:18:06,760 Weil Ihr Bruder dumm war. 2857 01:18:07,440 --> 01:18:08,000 Weil er alte Geschichten ausgraben wollte. 2858 01:18:08,000 --> 01:18:09,120 Weil er alte Geschichten ausgraben wollte. 2859 01:18:10,400 --> 01:18:12,000 * Chico bellt aufgeregt * 2860 01:18:12,000 --> 01:18:12,240 * Chico bellt aufgeregt * 2861 01:18:14,960 --> 01:18:16,000 Komm, Chico. 2862 01:18:16,000 --> 01:18:16,360 Komm, Chico. 2863 01:18:17,120 --> 01:18:18,000 * Chico bellt weiter * 2864 01:18:18,000 --> 01:18:18,480 * Chico bellt weiter * 2865 01:18:24,720 --> 01:18:25,960 Was für alte Geschichten? 2866 01:18:26,080 --> 01:18:27,000 * Klinge blitzt * 2867 01:18:27,120 --> 01:18:28,000 Das geht Sie nichts an. 2868 01:18:28,000 --> 01:18:28,080 Das geht Sie nichts an. 2869 01:18:30,680 --> 01:18:32,000 Ihr Bruder wollte zur Polizei. Das war sein Fehler. 2870 01:18:32,000 --> 01:18:32,960 Ihr Bruder wollte zur Polizei. Das war sein Fehler. 2871 01:18:33,080 --> 01:18:34,000 * dumpfer Schlag * 2872 01:18:36,920 --> 01:18:38,000 * Musik spielt düster weiter * 2873 01:18:38,000 --> 01:18:38,880 * Musik spielt düster weiter * 2874 01:18:41,600 --> 01:18:42,000 [Jonas] Ey, wenn wir falsch liegen, 2875 01:18:42,000 --> 01:18:43,080 [Jonas] Ey, wenn wir falsch liegen, 2876 01:18:43,200 --> 01:18:44,000 dann steckt uns Felix zur Verkehrspolizei. 2877 01:18:44,000 --> 01:18:44,800 dann steckt uns Felix zur Verkehrspolizei. 2878 01:18:44,920 --> 01:18:46,000 Dann liegen wir mal besser richtig. 2879 01:18:46,000 --> 01:18:46,400 Dann liegen wir mal besser richtig. 2880 01:18:47,320 --> 01:18:48,000 * Musik spielt aufgeregt weiter * 2881 01:18:48,000 --> 01:18:48,560 * Musik spielt aufgeregt weiter * 2882 01:18:48,680 --> 01:18:50,000 * Frau Roth stöhnt * 2883 01:18:51,240 --> 01:18:52,000 * Frau Roth stöhnt weiter * 2884 01:18:52,000 --> 01:18:52,560 * Frau Roth stöhnt weiter * 2885 01:18:54,920 --> 01:18:56,000 Der Schlüssel. 2886 01:18:56,000 --> 01:18:56,040 Der Schlüssel. 2887 01:18:57,200 --> 01:18:58,000 Wo ist der Schlüssel? 2888 01:18:58,000 --> 01:18:58,400 Wo ist der Schlüssel? 2889 01:19:07,400 --> 01:19:08,000 * Musik intensiviert sich weiter * 2890 01:19:08,000 --> 01:19:10,000 * Musik intensiviert sich weiter * 2891 01:19:10,000 --> 01:19:10,440 * Musik intensiviert sich weiter * 2892 01:19:10,560 --> 01:19:12,000 [Frau Roth] Was haben Sie vor? 2893 01:19:12,000 --> 01:19:12,120 [Frau Roth] Was haben Sie vor? 2894 01:19:12,240 --> 01:19:14,000 Wir zwei machen jetzt einen kleinen Ausflug. 2895 01:19:14,000 --> 01:19:14,240 Wir zwei machen jetzt einen kleinen Ausflug. 2896 01:19:15,160 --> 01:19:16,000 * Musik spielt dramatisch * 2897 01:19:16,000 --> 01:19:16,960 * Musik spielt dramatisch * 2898 01:19:23,960 --> 01:19:24,000 * Reifen quietschen * 2899 01:19:24,000 --> 01:19:25,480 * Reifen quietschen * 2900 01:19:32,880 --> 01:19:34,000 [Jonas] Hey! -Was macht der denn hier? 2901 01:19:34,000 --> 01:19:34,320 [Jonas] Hey! -Was macht der denn hier? 2902 01:19:34,440 --> 01:19:36,000 Hey, Chico. Chico, was machst denn du hier? 2903 01:19:36,000 --> 01:19:36,960 Hey, Chico. Chico, was machst denn du hier? 2904 01:19:37,080 --> 01:19:38,000 Bleiben Sie beim Hund. Ich gehe mal reinschauen, ja? 2905 01:19:38,000 --> 01:19:38,960 Bleiben Sie beim Hund. Ich gehe mal reinschauen, ja? 2906 01:19:39,080 --> 01:19:40,000 [Jonas] Klar. 2907 01:19:40,000 --> 01:19:40,200 [Jonas] Klar. 2908 01:19:40,720 --> 01:19:41,960 Frau Roth? 2909 01:19:42,080 --> 01:19:44,000 * angespannte Musik * 2910 01:19:44,000 --> 01:19:46,000 * angespannte Musik * 2911 01:19:46,000 --> 01:19:46,440 * angespannte Musik * 2912 01:19:54,760 --> 01:19:56,000 Felix? 2913 01:19:56,000 --> 01:19:56,120 Felix? 2914 01:19:56,240 --> 01:19:58,000 Hi, Felix. Ich brauche eine Handyortung. Schnell. 2915 01:19:58,000 --> 01:19:59,320 Hi, Felix. Ich brauche eine Handyortung. Schnell. 2916 01:19:59,440 --> 01:20:00,000 Lisa Aichinger! 2917 01:20:00,000 --> 01:20:00,920 Lisa Aichinger! 2918 01:20:03,240 --> 01:20:04,000 * mysteriöse Musik * 2919 01:20:04,000 --> 01:20:06,000 * mysteriöse Musik * 2920 01:20:06,000 --> 01:20:06,120 * mysteriöse Musik * 2921 01:20:33,240 --> 01:20:34,000 * Musik tritt in den Hintergrund * 2922 01:20:34,000 --> 01:20:35,760 * Musik tritt in den Hintergrund * 2923 01:20:35,880 --> 01:20:36,000 Hier? -Ja, hier. 2924 01:20:36,000 --> 01:20:37,640 Hier? -Ja, hier. 2925 01:20:40,360 --> 01:20:41,440 Runter! 2926 01:20:42,800 --> 01:20:44,000 * dramatische Klänge * 2927 01:20:44,000 --> 01:20:45,800 * dramatische Klänge * 2928 01:20:52,440 --> 01:20:54,000 * Steine rieseln * 2929 01:20:54,000 --> 01:20:54,280 * Steine rieseln * 2930 01:21:06,800 --> 01:21:07,760 Was hat er gesagt? 2931 01:21:09,000 --> 01:21:10,000 Was? -[Lisa] Was hat er getan? 2932 01:21:10,000 --> 01:21:10,440 Was? -[Lisa] Was hat er getan? 2933 01:21:10,560 --> 01:21:12,000 Warum hat er sterben müssen? 2934 01:21:12,000 --> 01:21:12,480 Warum hat er sterben müssen? 2935 01:21:15,800 --> 01:21:16,000 Er wollte alles beichten. 2936 01:21:16,000 --> 01:21:17,160 Er wollte alles beichten. 2937 01:21:18,920 --> 01:21:20,000 Was beichten? 2938 01:21:21,920 --> 01:21:22,000 Der Julian und der Timo haben eine Bergtour gemacht, 2939 01:21:22,000 --> 01:21:23,840 Der Julian und der Timo haben eine Bergtour gemacht, 2940 01:21:23,960 --> 01:21:24,000 da oben am Gletscher, mit einem Touristen. 2941 01:21:24,000 --> 01:21:26,000 da oben am Gletscher, mit einem Touristen. 2942 01:21:26,000 --> 01:21:26,600 da oben am Gletscher, mit einem Touristen. 2943 01:21:26,720 --> 01:21:28,000 Der Mann hat sich oben verletzt, und sie sind ohne ihn runter. 2944 01:21:28,000 --> 01:21:29,400 Der Mann hat sich oben verletzt, und sie sind ohne ihn runter. 2945 01:21:30,400 --> 01:21:32,000 [Frau Roth] Die wären ja dort erfroren. -Und dann? 2946 01:21:32,000 --> 01:21:33,160 [Frau Roth] Die wären ja dort erfroren. -Und dann? 2947 01:21:34,680 --> 01:21:36,000 Er ist gestorben und wir haben uns geschworen, 2948 01:21:36,000 --> 01:21:37,400 Er ist gestorben und wir haben uns geschworen, 2949 01:21:37,520 --> 01:21:38,000 niemals darüber zu sprechen. 2950 01:21:38,000 --> 01:21:38,960 niemals darüber zu sprechen. 2951 01:21:41,480 --> 01:21:42,000 Und deshalb haben Sie meinen Bruder umgebracht? 2952 01:21:42,000 --> 01:21:43,920 Und deshalb haben Sie meinen Bruder umgebracht? 2953 01:21:44,040 --> 01:21:46,000 Der Julian ist mein Sohn, ich musste ihn schützen. 2954 01:21:46,000 --> 01:21:46,320 Der Julian ist mein Sohn, ich musste ihn schützen. 2955 01:21:50,400 --> 01:21:52,000 Sie haben ihn einfach erschlagen. 2956 01:21:52,000 --> 01:21:52,760 Sie haben ihn einfach erschlagen. 2957 01:21:52,880 --> 01:21:53,920 * Musik spitzt sich zu * 2958 01:21:54,040 --> 01:21:56,000 [Birgit] Da ist sie! Frau Aichinger! -[Jonas] Waffe runter! Waffe runter! 2959 01:21:56,000 --> 01:21:58,000 [Birgit] Da ist sie! Frau Aichinger! -[Jonas] Waffe runter! Waffe runter! 2960 01:21:58,000 --> 01:21:58,160 [Birgit] Da ist sie! Frau Aichinger! -[Jonas] Waffe runter! Waffe runter! 2961 01:21:58,280 --> 01:22:00,000 Sie hat den Timo ermordet. 2962 01:22:00,000 --> 01:22:00,080 Sie hat den Timo ermordet. 2963 01:22:13,320 --> 01:22:14,000 * Musik klingt aus * 2964 01:22:14,000 --> 01:22:15,640 * Musik klingt aus * 2965 01:22:15,760 --> 01:22:16,000 [Birgit] Alles fing mit dieser Bergtour vor zwölf Jahren an, oder? 2966 01:22:16,000 --> 01:22:18,000 [Birgit] Alles fing mit dieser Bergtour vor zwölf Jahren an, oder? 2967 01:22:18,000 --> 01:22:18,880 [Birgit] Alles fing mit dieser Bergtour vor zwölf Jahren an, oder? 2968 01:22:19,000 --> 01:22:20,000 Ihr Sohn, Timo Aichinger und Frank Wimmer. 2969 01:22:20,000 --> 01:22:21,320 Ihr Sohn, Timo Aichinger und Frank Wimmer. 2970 01:22:22,880 --> 01:22:23,840 * Frau Roth lacht * 2971 01:22:23,960 --> 01:22:24,000 Warum fragen Sie, wenn Sie es schon wissen? 2972 01:22:24,000 --> 01:22:25,560 Warum fragen Sie, wenn Sie es schon wissen? 2973 01:22:25,680 --> 01:22:26,000 Weil wir's gern von Ihnen hören wollen. 2974 01:22:26,000 --> 01:22:27,080 Weil wir's gern von Ihnen hören wollen. 2975 01:22:27,200 --> 01:22:28,000 [Jonas] Wussten Sie, dass Wimmer sich auf der Tour verletzt hat, oder nicht? 2976 01:22:28,000 --> 01:22:29,960 [Jonas] Wussten Sie, dass Wimmer sich auf der Tour verletzt hat, oder nicht? 2977 01:22:31,320 --> 01:22:32,000 Ja. 2978 01:22:32,000 --> 01:22:32,360 Ja. 2979 01:22:33,360 --> 01:22:34,000 Der Julian war vollkommen aufgelöst, als er wieder unten war. 2980 01:22:34,000 --> 01:22:36,000 Der Julian war vollkommen aufgelöst, als er wieder unten war. 2981 01:22:36,000 --> 01:22:36,080 Der Julian war vollkommen aufgelöst, als er wieder unten war. 2982 01:22:36,640 --> 01:22:38,000 Und ich bin dann, nachdem das Wetter sich beruhigt hat, 2983 01:22:38,000 --> 01:22:38,800 Und ich bin dann, nachdem das Wetter sich beruhigt hat, 2984 01:22:38,920 --> 01:22:40,000 mit dem Vater vom Timo wieder auf den Berg. 2985 01:22:40,000 --> 01:22:40,680 mit dem Vater vom Timo wieder auf den Berg. 2986 01:22:41,200 --> 01:22:42,000 [Frau Roth] Aber wir konnten da nichts mehr für den Wimmer tun. 2987 01:22:42,000 --> 01:22:43,440 [Frau Roth] Aber wir konnten da nichts mehr für den Wimmer tun. 2988 01:22:44,000 --> 01:22:46,000 Der lag tot in einer Gletscherspalte! 2989 01:22:46,000 --> 01:22:46,280 Der lag tot in einer Gletscherspalte! 2990 01:22:46,400 --> 01:22:48,000 [Jonas] Und dann haben Sie alles vertuscht. 2991 01:22:48,000 --> 01:22:48,120 [Jonas] Und dann haben Sie alles vertuscht. 2992 01:22:48,240 --> 01:22:49,440 Wimmer wohnte im Bergblick. 2993 01:22:49,560 --> 01:22:50,000 Alois Aichinger konnte easy dafür sorgen, 2994 01:22:50,000 --> 01:22:51,520 Alois Aichinger konnte easy dafür sorgen, 2995 01:22:51,640 --> 01:22:52,000 dass es so aussah, als hätte er es schon ausgecheckt. 2996 01:22:52,000 --> 01:22:53,520 dass es so aussah, als hätte er es schon ausgecheckt. 2997 01:22:53,640 --> 01:22:54,000 [Birgit] Warum haben Sie nicht die Polizei benachrichtigt? 2998 01:22:54,000 --> 01:22:55,840 [Birgit] Warum haben Sie nicht die Polizei benachrichtigt? 2999 01:22:55,960 --> 01:22:56,000 Das war ein Unfall. 3000 01:22:56,000 --> 01:22:57,000 Das war ein Unfall. 3001 01:22:58,000 --> 01:23:00,000 Und unterlassene Hilfeleistung. 3002 01:23:00,000 --> 01:23:00,440 Und unterlassene Hilfeleistung. 3003 01:23:00,560 --> 01:23:01,800 * gefühlvolle Musik * 3004 01:23:01,920 --> 01:23:02,000 [Frau Roth] Ich hätte zurücktreten müssen. 3005 01:23:02,000 --> 01:23:03,520 [Frau Roth] Ich hätte zurücktreten müssen. 3006 01:23:03,640 --> 01:23:04,000 Julian wollte Jura studieren, Timo Medizin. 3007 01:23:04,000 --> 01:23:06,000 Julian wollte Jura studieren, Timo Medizin. 3008 01:23:06,000 --> 01:23:06,880 Julian wollte Jura studieren, Timo Medizin. 3009 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Mit einer Vorstrafe wäre das nicht möglich gewesen. 3010 01:23:08,000 --> 01:23:09,720 Mit einer Vorstrafe wäre das nicht möglich gewesen. 3011 01:23:10,640 --> 01:23:12,000 Ist Timo Aichinger deshalb aus Maisching geflüchtet? 3012 01:23:12,000 --> 01:23:13,040 Ist Timo Aichinger deshalb aus Maisching geflüchtet? 3013 01:23:13,160 --> 01:23:14,000 Um das alles hinter sich zu lassen? 3014 01:23:14,000 --> 01:23:14,560 Um das alles hinter sich zu lassen? 3015 01:23:14,680 --> 01:23:15,840 Sie... 3016 01:23:17,000 --> 01:23:18,000 Niemand hat mehr über diese Sache gesprochen. 3017 01:23:18,000 --> 01:23:19,040 Niemand hat mehr über diese Sache gesprochen. 3018 01:23:19,160 --> 01:23:20,000 Zwölf Jahre lang! 3019 01:23:20,000 --> 01:23:20,440 Zwölf Jahre lang! 3020 01:23:21,000 --> 01:23:22,000 Bis Timo Aichinger vor ein paar Tagen plötzlich wieder aufgetaucht ist. 3021 01:23:22,000 --> 01:23:23,840 Bis Timo Aichinger vor ein paar Tagen plötzlich wieder aufgetaucht ist. 3022 01:23:25,120 --> 01:23:26,000 Wir haben uns zufällig getroffen, sein Hund war ihm entwischt. 3023 01:23:26,000 --> 01:23:28,000 Wir haben uns zufällig getroffen, sein Hund war ihm entwischt. 3024 01:23:28,000 --> 01:23:28,280 Wir haben uns zufällig getroffen, sein Hund war ihm entwischt. 3025 01:23:28,400 --> 01:23:29,680 [Frau Roth] Wir haben ihn gesucht. 3026 01:23:29,800 --> 01:23:30,000 Und da hat er mir das erzählt. 3027 01:23:30,000 --> 01:23:31,240 Und da hat er mir das erzählt. 3028 01:23:33,160 --> 01:23:34,000 Dass er zur Polizei gehen will? 3029 01:23:34,000 --> 01:23:35,000 Dass er zur Polizei gehen will? 3030 01:23:35,960 --> 01:23:36,000 Ja. 3031 01:23:36,000 --> 01:23:37,120 Ja. 3032 01:23:38,080 --> 01:23:40,000 Ja, kurz vorher ist ja die "Ötzine" aufgetaucht. 3033 01:23:40,000 --> 01:23:41,000 Ja, kurz vorher ist ja die "Ötzine" aufgetaucht. 3034 01:23:41,600 --> 01:23:42,000 [Frau Roth] Und der Timo hat geglaubt, wegen der Eisschmelze, 3035 01:23:42,000 --> 01:23:44,000 [Frau Roth] Und der Timo hat geglaubt, wegen der Eisschmelze, 3036 01:23:44,120 --> 01:23:46,000 dass es nur eine Frage der Zeit sei, bis auch der Wimmer auftaut. 3037 01:23:46,000 --> 01:23:46,800 dass es nur eine Frage der Zeit sei, bis auch der Wimmer auftaut. 3038 01:23:48,680 --> 01:23:50,000 * abwartende Musik * 3039 01:23:50,000 --> 01:23:50,760 * abwartende Musik * 3040 01:23:53,760 --> 01:23:54,000 Die Leiche von Frank Wimmer weist im Bereich des rechten Unterschenkels 3041 01:23:54,000 --> 01:23:56,000 Die Leiche von Frank Wimmer weist im Bereich des rechten Unterschenkels 3042 01:23:56,000 --> 01:23:57,000 Die Leiche von Frank Wimmer weist im Bereich des rechten Unterschenkels 3043 01:23:57,120 --> 01:23:58,000 eine Fraktur auf. 3044 01:23:58,000 --> 01:23:58,400 eine Fraktur auf. 3045 01:24:05,680 --> 01:24:06,000 Sowie diverse Hämatome im linken Schulter- und Brustbereich, 3046 01:24:06,000 --> 01:24:08,000 Sowie diverse Hämatome im linken Schulter- und Brustbereich, 3047 01:24:08,000 --> 01:24:08,760 Sowie diverse Hämatome im linken Schulter- und Brustbereich, 3048 01:24:10,040 --> 01:24:12,000 die darauf hindeuten, dass er in eine Gletscherspalte gestürzt ist. 3049 01:24:12,000 --> 01:24:12,640 die darauf hindeuten, dass er in eine Gletscherspalte gestürzt ist. 3050 01:24:12,760 --> 01:24:14,000 * Musik spielt gefühlvoll weiter * 3051 01:24:14,000 --> 01:24:14,640 * Musik spielt gefühlvoll weiter * 3052 01:24:25,920 --> 01:24:26,000 Oh, Gott. 3053 01:24:26,000 --> 01:24:27,120 Oh, Gott. 3054 01:24:29,040 --> 01:24:30,000 Da geht's in Maisching endlich aufwärts, dank "Ötzine", 3055 01:24:30,000 --> 01:24:31,840 Da geht's in Maisching endlich aufwärts, dank "Ötzine", 3056 01:24:31,960 --> 01:24:32,000 und dann tauchen die Geister der Vergangenheit auf. 3057 01:24:32,000 --> 01:24:33,840 und dann tauchen die Geister der Vergangenheit auf. 3058 01:24:33,960 --> 01:24:34,000 [Xaver] Hier entlang, Herr Roth. 3059 01:24:34,000 --> 01:24:35,160 [Xaver] Hier entlang, Herr Roth. 3060 01:24:35,280 --> 01:24:36,000 [Birgit] Mein Mitleid hält sich sehr in Grenzen. 3061 01:24:36,000 --> 01:24:37,040 [Birgit] Mein Mitleid hält sich sehr in Grenzen. 3062 01:24:37,160 --> 01:24:38,000 [Jonas] "Geister der Vergangenheit". 3063 01:24:38,000 --> 01:24:38,880 [Jonas] "Geister der Vergangenheit". 3064 01:24:39,000 --> 01:24:40,000 Die sind nicht viel besser als die Geister der Gegenwart. 3065 01:24:40,000 --> 01:24:41,080 Die sind nicht viel besser als die Geister der Gegenwart. 3066 01:24:41,200 --> 01:24:42,000 [Birgit] Ich jedenfalls bin sehr froh, 3067 01:24:42,000 --> 01:24:42,640 [Birgit] Ich jedenfalls bin sehr froh, 3068 01:24:42,760 --> 01:24:44,000 dass ich den besten Geisterjäger an meiner Seite hab. 3069 01:24:44,000 --> 01:24:45,160 dass ich den besten Geisterjäger an meiner Seite hab. 3070 01:24:45,280 --> 01:24:46,000 * Jonas lacht * 3071 01:24:46,000 --> 01:24:46,160 * Jonas lacht * 3072 01:24:46,280 --> 01:24:47,440 [Jonas] Ja. 3073 01:24:47,560 --> 01:24:48,000 Marie? -[Marie] Hey. 3074 01:24:48,000 --> 01:24:48,600 Marie? -[Marie] Hey. 3075 01:24:48,720 --> 01:24:50,000 Dr. Sonnleitner? -Ich hab da was entdeckt. 3076 01:24:50,000 --> 01:24:51,440 Dr. Sonnleitner? -Ich hab da was entdeckt. 3077 01:24:53,560 --> 01:24:54,000 Danke, Herr Kollege. 3078 01:24:54,000 --> 01:24:55,240 Danke, Herr Kollege. 3079 01:24:55,360 --> 01:24:56,000 So. -[Frau Roth] Was ist denn jetzt noch? 3080 01:24:56,000 --> 01:24:57,800 So. -[Frau Roth] Was ist denn jetzt noch? 3081 01:24:57,920 --> 01:24:58,000 [Jonas] Ja, das ist Frau Dr. Sonnleitner. 3082 01:24:58,000 --> 01:24:59,760 [Jonas] Ja, das ist Frau Dr. Sonnleitner. 3083 01:24:59,880 --> 01:25:00,000 Sie hat den Leichnam von Frank Wimmer untersucht. 3084 01:25:00,000 --> 01:25:01,680 Sie hat den Leichnam von Frank Wimmer untersucht. 3085 01:25:01,800 --> 01:25:02,000 Und dabei herausgefunden, dass Sie zwei Menschen auf dem Gewissen haben. 3086 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 Und dabei herausgefunden, dass Sie zwei Menschen auf dem Gewissen haben. 3087 01:25:04,000 --> 01:25:04,720 Und dabei herausgefunden, dass Sie zwei Menschen auf dem Gewissen haben. 3088 01:25:07,400 --> 01:25:08,000 Haben Sie für diese ungeheure Behauptung auch irgendwelche Beweise? 3089 01:25:08,000 --> 01:25:10,000 Haben Sie für diese ungeheure Behauptung auch irgendwelche Beweise? 3090 01:25:10,000 --> 01:25:11,040 Haben Sie für diese ungeheure Behauptung auch irgendwelche Beweise? 3091 01:25:12,320 --> 01:25:14,000 Frau Dr. Sonnleitner? 3092 01:25:14,120 --> 01:25:16,000 Bei der Untersuchung von Wimmers Leichnam sind mir seine Schuhe aufgefallen. 3093 01:25:16,000 --> 01:25:17,080 Bei der Untersuchung von Wimmers Leichnam sind mir seine Schuhe aufgefallen. 3094 01:25:17,840 --> 01:25:18,000 An den Absätzen sind deutliche Abriebspuren zu erkennen. 3095 01:25:18,000 --> 01:25:20,000 An den Absätzen sind deutliche Abriebspuren zu erkennen. 3096 01:25:20,000 --> 01:25:20,720 An den Absätzen sind deutliche Abriebspuren zu erkennen. 3097 01:25:22,280 --> 01:25:24,000 Frank Wimmer ist nicht selbst in die Gletscherspalte gefallen. 3098 01:25:24,000 --> 01:25:24,640 Frank Wimmer ist nicht selbst in die Gletscherspalte gefallen. 3099 01:25:24,760 --> 01:25:26,000 [Birgit] Er wurde hingezogen und reingestoßen. 3100 01:25:26,000 --> 01:25:26,880 [Birgit] Er wurde hingezogen und reingestoßen. 3101 01:25:27,840 --> 01:25:28,000 Du hast mir gesagt, er hat tot in der Gletscherspalte gelegen. 3102 01:25:28,000 --> 01:25:30,000 Du hast mir gesagt, er hat tot in der Gletscherspalte gelegen. 3103 01:25:30,000 --> 01:25:30,320 Du hast mir gesagt, er hat tot in der Gletscherspalte gelegen. 3104 01:25:30,440 --> 01:25:31,920 [Marie] Das sind Wimmers Hände. 3105 01:25:32,840 --> 01:25:34,000 Alle zehn Fingernägel sind eingerissen. Manche davon sind sogar abgebrochen. 3106 01:25:34,000 --> 01:25:36,000 Alle zehn Fingernägel sind eingerissen. Manche davon sind sogar abgebrochen. 3107 01:25:36,000 --> 01:25:36,920 Alle zehn Fingernägel sind eingerissen. Manche davon sind sogar abgebrochen. 3108 01:25:37,040 --> 01:25:38,000 [Jonas] Ja, das heißt, Wimmer hat versucht, 3109 01:25:38,000 --> 01:25:39,320 [Jonas] Ja, das heißt, Wimmer hat versucht, 3110 01:25:39,440 --> 01:25:40,000 aus der Gletscherspalte herauszuklettern. 3111 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 aus der Gletscherspalte herauszuklettern. 3112 01:25:42,000 --> 01:25:42,280 aus der Gletscherspalte herauszuklettern. 3113 01:25:42,400 --> 01:25:43,400 [Jonas] Ja. 3114 01:25:43,520 --> 01:25:44,000 * Frau Roth seufzt * 3115 01:25:44,000 --> 01:25:45,000 * Frau Roth seufzt * 3116 01:25:45,120 --> 01:25:46,000 Und das soll beweisen, dass ich ihn hineingestoßen hab? 3117 01:25:46,000 --> 01:25:47,880 Und das soll beweisen, dass ich ihn hineingestoßen hab? 3118 01:25:48,000 --> 01:25:48,960 [Marie] Nein. 3119 01:25:49,480 --> 01:25:50,000 Aber unter seinen Fingernägeln war fremde DNA, 3120 01:25:50,000 --> 01:25:51,480 Aber unter seinen Fingernägeln war fremde DNA, 3121 01:25:51,600 --> 01:25:52,000 beinahe perfekt konserviert durch die Kälte. 3122 01:25:52,000 --> 01:25:54,000 beinahe perfekt konserviert durch die Kälte. 3123 01:25:54,000 --> 01:25:54,400 beinahe perfekt konserviert durch die Kälte. 3124 01:25:55,840 --> 01:25:56,000 Das heißt... 3125 01:25:56,000 --> 01:25:56,920 Das heißt... 3126 01:25:58,160 --> 01:26:00,000 Er hat noch gelebt, als ihr ihn reingeschmissen habt? 3127 01:26:00,000 --> 01:26:00,840 Er hat noch gelebt, als ihr ihn reingeschmissen habt? 3128 01:26:00,960 --> 01:26:02,000 Nein, nicht wirklich. 3129 01:26:02,000 --> 01:26:03,040 Nein, nicht wirklich. 3130 01:26:03,160 --> 01:26:04,000 [Birgit] Frau Roth, Sie haben nicht nur den Freund Ihres Sohnes, 3131 01:26:04,000 --> 01:26:06,000 [Birgit] Frau Roth, Sie haben nicht nur den Freund Ihres Sohnes, 3132 01:26:06,000 --> 01:26:06,480 [Birgit] Frau Roth, Sie haben nicht nur den Freund Ihres Sohnes, 3133 01:26:06,600 --> 01:26:08,000 sondern auch Frank Wimmer auf dem Gewissen. 3134 01:26:08,000 --> 01:26:08,520 sondern auch Frank Wimmer auf dem Gewissen. 3135 01:26:09,520 --> 01:26:10,000 Wissen Sie, was das Tragische ist? 3136 01:26:10,000 --> 01:26:11,120 Wissen Sie, was das Tragische ist? 3137 01:26:12,120 --> 01:26:14,000 Sie hätten den Opfern und Ihren Angehörigen 3138 01:26:14,000 --> 01:26:15,800 Sie hätten den Opfern und Ihren Angehörigen 3139 01:26:15,920 --> 01:26:16,000 all das Leid ersparen können. 3140 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 all das Leid ersparen können. 3141 01:26:18,120 --> 01:26:20,000 Die Anwaltskammer wird Ihrem Sohn die Lizenz entziehen. Und Sie? 3142 01:26:20,000 --> 01:26:20,800 Die Anwaltskammer wird Ihrem Sohn die Lizenz entziehen. Und Sie? 3143 01:26:21,360 --> 01:26:22,000 Sie waren die längste Zeit Bürgermeisterin von Maisching. 3144 01:26:22,000 --> 01:26:24,000 Sie waren die längste Zeit Bürgermeisterin von Maisching. 3145 01:26:24,000 --> 01:26:24,400 Sie waren die längste Zeit Bürgermeisterin von Maisching. 3146 01:26:26,160 --> 01:26:27,360 [flüsternd] Mic Drop. 3147 01:26:30,400 --> 01:26:31,680 * Jonas lacht * 3148 01:26:34,280 --> 01:26:36,000 Julian. -Mutti, bitte. 3149 01:26:36,000 --> 01:26:36,040 Julian. -Mutti, bitte. 3150 01:26:38,320 --> 01:26:40,000 * dramatische Musik * 3151 01:26:40,000 --> 01:26:40,840 * dramatische Musik * 3152 01:26:45,880 --> 01:26:46,000 * Wasser plätschert * 3153 01:26:46,000 --> 01:26:47,560 * Wasser plätschert * 3154 01:26:47,680 --> 01:26:48,000 * Wasser rauscht * 3155 01:26:48,000 --> 01:26:49,840 * Wasser rauscht * 3156 01:26:52,360 --> 01:26:54,000 * Wasser prasselt * 3157 01:26:54,000 --> 01:26:54,280 * Wasser prasselt * 3158 01:26:54,400 --> 01:26:56,000 * Musik klingt hoffnungsvoll * 3159 01:26:56,000 --> 01:26:56,480 * Musik klingt hoffnungsvoll * 3160 01:27:25,920 --> 01:27:26,000 * Jonas stöhnt * 3161 01:27:26,000 --> 01:27:27,640 * Jonas stöhnt * 3162 01:27:27,760 --> 01:27:28,000 [Jonas] Na. -Hm? 3163 01:27:28,000 --> 01:27:29,240 [Jonas] Na. -Hm? 3164 01:27:29,360 --> 01:27:30,000 * Birgit lacht * 3165 01:27:30,000 --> 01:27:30,720 * Birgit lacht * 3166 01:27:37,360 --> 01:27:38,000 * beide lachen * 3167 01:27:38,000 --> 01:27:38,400 * beide lachen * 3168 01:27:38,520 --> 01:27:39,920 Nee, oder? 3169 01:27:40,040 --> 01:27:42,000 Hatten Sie das die ganze Zeit dabei? -Ja, extra für Sie hochgeschleppt. 3170 01:27:42,000 --> 01:27:42,720 Hatten Sie das die ganze Zeit dabei? -Ja, extra für Sie hochgeschleppt. 3171 01:27:42,840 --> 01:27:44,000 Wow. 3172 01:27:44,120 --> 01:27:46,000 Jetzt so ein warmes Kölsch. 3173 01:27:46,000 --> 01:27:46,520 Jetzt so ein warmes Kölsch. 3174 01:27:48,560 --> 01:27:50,000 Köstlich, Frau Reincke 3175 01:27:50,560 --> 01:27:52,000 * Flasche ploppt auf * 3176 01:27:52,000 --> 01:27:52,080 * Flasche ploppt auf * 3177 01:27:52,200 --> 01:27:54,000 Teambuilding. -Teambuilding. 3178 01:27:54,000 --> 01:27:54,320 Teambuilding. -Teambuilding. 3179 01:27:58,360 --> 01:27:59,200 [Jonas] Bah! 3180 01:27:59,320 --> 01:28:00,000 * Birgit lacht * 3181 01:28:00,000 --> 01:28:00,160 * Birgit lacht * 3182 01:28:00,280 --> 01:28:01,480 Wirklich? Das trinkt ihr da oben? 3183 01:28:01,600 --> 01:28:02,000 [Birgit] Ach, nicht so oft. 3184 01:28:02,000 --> 01:28:03,040 [Birgit] Ach, nicht so oft. 3185 01:28:03,160 --> 01:28:04,000 [Birgit] Wir haben Kultur. -[Jonas] Kultur? 3186 01:28:04,000 --> 01:28:05,320 [Birgit] Wir haben Kultur. -[Jonas] Kultur? 3187 01:28:07,640 --> 01:28:08,000 * verspielte Musik * 3188 01:28:08,000 --> 01:28:09,680 * verspielte Musik * 257478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.