Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:02,000
* mysteriöse Musik *
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
* mysteriöse Musik *
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
* mysteriöse Musik *
4
00:00:06,000 --> 00:00:06,400
* mysteriöse Musik *
5
00:00:13,800 --> 00:00:14,000
* Wasser tropft *
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,920
* Wasser tropft *
7
00:00:18,720 --> 00:00:20,000
* Wasser plätschert *
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,720
* Wasser plätschert *
9
00:00:47,720 --> 00:00:48,000
[Hannes] Lou, pass mal auf, dass du hier
nicht auf die Fresse fliegst, ja?
10
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
[Hannes] Lou, pass mal auf, dass du hier
nicht auf die Fresse fliegst, ja?
11
00:00:50,000 --> 00:00:50,520
[Hannes] Lou, pass mal auf, dass du hier
nicht auf die Fresse fliegst, ja?
12
00:00:50,640 --> 00:00:52,000
Weißt ja, was der Köhler mit uns
macht, wenn er uns erwischt.
13
00:00:52,000 --> 00:00:53,640
Weißt ja, was der Köhler mit uns
macht, wenn er uns erwischt.
14
00:00:53,760 --> 00:00:54,000
[Louis] Schau dich an.
Pass du mal selber auf.
15
00:00:54,000 --> 00:00:55,720
[Louis] Schau dich an.
Pass du mal selber auf.
16
00:01:01,560 --> 00:01:02,000
[Hannes] Ist doch seriös hier.
17
00:01:02,000 --> 00:01:02,760
[Hannes] Ist doch seriös hier.
18
00:01:02,880 --> 00:01:04,000
Ist halt eine Bioexkursion
19
00:01:04,000 --> 00:01:04,600
Ist halt eine Bioexkursion
20
00:01:04,720 --> 00:01:06,000
mit Pflanzenbestimmung,
oder nicht?
21
00:01:06,000 --> 00:01:06,760
mit Pflanzenbestimmung,
oder nicht?
22
00:01:06,880 --> 00:01:08,000
* Wind braust *
23
00:01:08,000 --> 00:01:09,080
* Wind braust *
24
00:01:09,200 --> 00:01:10,000
* Boden knackt *
25
00:01:10,000 --> 00:01:11,080
* Boden knackt *
26
00:01:14,600 --> 00:01:16,000
* Stein bröselt *
27
00:01:16,000 --> 00:01:16,800
* Stein bröselt *
28
00:01:19,240 --> 00:01:20,000
* Jubeln *
29
00:01:20,000 --> 00:01:20,680
* Jubeln *
30
00:01:22,400 --> 00:01:24,000
[Louis] So, ich fang jetzt
trotzdem mal damit an.
31
00:01:24,000 --> 00:01:25,240
[Louis] So, ich fang jetzt
trotzdem mal damit an.
32
00:01:25,360 --> 00:01:26,000
[Hannes] Womit
fängst du an?
33
00:01:26,000 --> 00:01:27,240
[Hannes] Womit
fängst du an?
34
00:01:27,360 --> 00:01:28,000
[Louis] Pflanzenbestimmung.
35
00:01:28,000 --> 00:01:28,480
[Louis] Pflanzenbestimmung.
36
00:01:29,280 --> 00:01:30,000
Zum Beispiel hier.
37
00:01:30,000 --> 00:01:30,560
Zum Beispiel hier.
38
00:01:30,680 --> 00:01:32,000
Seltenes Brokkoli.
39
00:01:32,000 --> 00:01:32,080
Seltenes Brokkoli.
40
00:01:32,200 --> 00:01:33,400
[Hannes] Seltenes Brokkoli, ja?
41
00:01:33,520 --> 00:01:34,000
[Hannes] Geil.
42
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
[Hannes] Geil.
43
00:01:35,120 --> 00:01:36,000
Okay, mach noch schnell
ein Bild von mir, ja?
44
00:01:36,000 --> 00:01:36,800
Okay, mach noch schnell
ein Bild von mir, ja?
45
00:01:36,920 --> 00:01:38,000
[Louis] Mach selber.
Ich hab zu tun.
46
00:01:38,000 --> 00:01:38,560
[Louis] Mach selber.
Ich hab zu tun.
47
00:01:38,680 --> 00:01:40,000
* Musik spielt finster *
48
00:01:40,000 --> 00:01:40,200
* Musik spielt finster *
49
00:01:43,920 --> 00:01:44,000
* Musik wird noch düsterer *
50
00:01:44,000 --> 00:01:45,880
* Musik wird noch düsterer *
51
00:01:46,640 --> 00:01:48,000
* Kamera klickt *
52
00:01:48,000 --> 00:01:48,440
* Kamera klickt *
53
00:01:52,040 --> 00:01:53,760
Scheiße, Mann.
Da liegt jemand.
54
00:01:53,880 --> 00:01:54,000
[Louis] Klar.
55
00:01:54,000 --> 00:01:54,880
[Louis] Klar.
56
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
[Louis] Verarschen kann ich mich selber.
-Doch, guck, halt, Mann. Da liegt einer.
57
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
[Louis] Verarschen kann ich mich selber.
-Doch, guck, halt, Mann. Da liegt einer.
58
00:01:58,000 --> 00:01:58,440
[Louis] Verarschen kann ich mich selber.
-Doch, guck, halt, Mann. Da liegt einer.
59
00:02:05,080 --> 00:02:06,000
* Musik dröhnt finster *
60
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
* Musik dröhnt finster *
61
00:02:08,000 --> 00:02:08,280
* Musik dröhnt finster *
62
00:02:13,360 --> 00:02:14,000
* Musik klingt aus *
63
00:02:14,000 --> 00:02:15,200
* Musik klingt aus *
64
00:02:18,200 --> 00:02:19,640
* Seufzen *
65
00:02:20,880 --> 00:02:22,000
* gefühlvolle Musik *
66
00:02:22,000 --> 00:02:22,680
* gefühlvolle Musik *
67
00:02:37,480 --> 00:02:38,000
* Türbuzzer surrt *
68
00:02:38,000 --> 00:02:38,600
* Türbuzzer surrt *
69
00:02:46,560 --> 00:02:48,000
[Felix] Morgen.
-Morgen.
70
00:02:48,000 --> 00:02:48,480
[Felix] Morgen.
-Morgen.
71
00:02:48,600 --> 00:02:50,000
[Felix] So früh schon da?
-[Birgit] Ich dachte, ich...
72
00:02:50,000 --> 00:02:51,680
[Felix] So früh schon da?
-[Birgit] Ich dachte, ich...
73
00:02:51,800 --> 00:02:52,000
richte mich mal so ein bisschen ein.
74
00:02:52,000 --> 00:02:53,200
richte mich mal so ein bisschen ein.
75
00:02:54,040 --> 00:02:55,960
Klingt ja so, als ob du wirklich bleibst.
76
00:02:56,760 --> 00:02:58,000
Hast du daran gezweifelt?
77
00:02:58,000 --> 00:02:58,080
Hast du daran gezweifelt?
78
00:02:59,960 --> 00:03:00,000
Nein, wirklich, Birgit.
79
00:03:00,000 --> 00:03:01,120
Nein, wirklich, Birgit.
80
00:03:02,880 --> 00:03:04,000
Ich freue mich, dass du deinen
Versetzungsantrag zurückgezogen hast.
81
00:03:04,000 --> 00:03:05,480
Ich freue mich, dass du deinen
Versetzungsantrag zurückgezogen hast.
82
00:03:06,040 --> 00:03:07,000
Ja.
83
00:03:07,120 --> 00:03:08,000
* Handy klingelt *
84
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
* Handy klingelt *
85
00:03:10,000 --> 00:03:10,240
* Handy klingelt *
86
00:03:10,360 --> 00:03:11,840
Entschuldigung.
87
00:03:13,120 --> 00:03:14,000
[Birgit] Reincke, hallo?
88
00:03:14,000 --> 00:03:14,360
[Birgit] Reincke, hallo?
89
00:03:15,760 --> 00:03:16,000
* gedämpfter Ton *
90
00:03:16,000 --> 00:03:17,600
* gedämpfter Ton *
91
00:03:24,600 --> 00:03:25,920
* Ton hellt auf *
92
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
* Jonas verschnauft *
93
00:03:28,000 --> 00:03:28,240
* Jonas verschnauft *
94
00:03:28,360 --> 00:03:29,800
* Specht hämmert *
95
00:03:35,160 --> 00:03:36,000
* Jonas stöhnt *
96
00:03:36,000 --> 00:03:36,360
* Jonas stöhnt *
97
00:03:46,760 --> 00:03:48,000
* Jonas schnauft *
98
00:03:48,000 --> 00:03:48,480
* Jonas schnauft *
99
00:03:48,600 --> 00:03:50,000
* Handy vibriert *
100
00:03:50,000 --> 00:03:51,880
* Handy vibriert *
101
00:03:54,080 --> 00:03:55,440
Frau Reincke.
102
00:03:55,560 --> 00:03:56,000
Vermissen Sie mich schon
oder wollen Sie doch zurück nach Köln?
103
00:03:56,000 --> 00:03:57,840
Vermissen Sie mich schon
oder wollen Sie doch zurück nach Köln?
104
00:03:57,960 --> 00:03:58,000
[Birgit am Telefon] Herr Becker?
105
00:03:58,000 --> 00:03:59,200
[Birgit am Telefon] Herr Becker?
106
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Wir haben hier einen Fall.
-Wo muss ich hin?
107
00:04:02,000 --> 00:04:03,320
Wir haben hier einen Fall.
-Wo muss ich hin?
108
00:04:03,440 --> 00:04:04,000
* abwartende Musik *
109
00:04:04,000 --> 00:04:05,200
* abwartende Musik *
110
00:04:36,200 --> 00:04:37,360
[Jonas] Ah, ja.
111
00:04:42,760 --> 00:04:43,760
[Birgit] Ah.
112
00:04:43,880 --> 00:04:44,000
[Birgit] Es gibt schönere
Anblicke am Morgen.
113
00:04:44,000 --> 00:04:45,640
[Birgit] Es gibt schönere
Anblicke am Morgen.
114
00:04:50,080 --> 00:04:52,000
Okay.
Was wissen Sie bisher über den Toten?
115
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Okay.
Was wissen Sie bisher über den Toten?
116
00:04:53,560 --> 00:04:54,000
Männlich.
Ich schätze um die 30 bis 35 Jahre alt.
117
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Männlich.
Ich schätze um die 30 bis 35 Jahre alt.
118
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Männlich.
Ich schätze um die 30 bis 35 Jahre alt.
119
00:04:58,000 --> 00:04:58,920
Männlich.
Ich schätze um die 30 bis 35 Jahre alt.
120
00:04:59,720 --> 00:05:00,000
[Birgit] Massive Kopfverletzung.
121
00:05:00,000 --> 00:05:01,240
[Birgit] Massive Kopfverletzung.
122
00:05:04,840 --> 00:05:06,000
Von der Steinlawine erschlagen, he?
123
00:05:06,000 --> 00:05:06,520
Von der Steinlawine erschlagen, he?
124
00:05:06,640 --> 00:05:08,000
Der Stein, der da vor ihm liegt,
der hat ihn wohl am Kopf getroffen.
125
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Der Stein, der da vor ihm liegt,
der hat ihn wohl am Kopf getroffen.
126
00:05:10,400 --> 00:05:12,000
Fragt sich nur, was er hier wollte.
127
00:05:12,000 --> 00:05:12,040
Fragt sich nur, was er hier wollte.
128
00:05:13,080 --> 00:05:14,000
Da kann jederzeit was runterkommen.
Es ist nicht umsonst ein Sperrgebiet.
129
00:05:14,000 --> 00:05:15,840
Da kann jederzeit was runterkommen.
Es ist nicht umsonst ein Sperrgebiet.
130
00:05:15,960 --> 00:05:16,000
[Birgit] Zwei Jugendliche
haben die Leiche gefunden.
131
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
[Birgit] Zwei Jugendliche
haben die Leiche gefunden.
132
00:05:18,000 --> 00:05:18,680
[Birgit] Zwei Jugendliche
haben die Leiche gefunden.
133
00:05:18,800 --> 00:05:20,000
Hannes Probst und Louis Graubner.
134
00:05:20,000 --> 00:05:20,760
Hannes Probst und Louis Graubner.
135
00:05:20,880 --> 00:05:22,000
[Birgit] Sie hatten sich von einer
Exkursion ihres Biokurses abgesetzt,
136
00:05:22,000 --> 00:05:23,640
[Birgit] Sie hatten sich von einer
Exkursion ihres Biokurses abgesetzt,
137
00:05:23,760 --> 00:05:24,000
um zu "chillen".
138
00:05:24,000 --> 00:05:25,480
um zu "chillen".
139
00:05:25,600 --> 00:05:26,000
Zu "chillen", ja?
-[Birgit] Ja.
140
00:05:26,000 --> 00:05:27,320
Zu "chillen", ja?
-[Birgit] Ja.
141
00:05:28,160 --> 00:05:29,400
Haben Sie das früher nie gemacht?
142
00:05:29,520 --> 00:05:30,000
Sich mal so irgendwo
zum "Kiff-Hasch" rauchen versteckt?
143
00:05:30,000 --> 00:05:31,840
Sich mal so irgendwo
zum "Kiff-Hasch" rauchen versteckt?
144
00:05:32,440 --> 00:05:34,000
[Jonas] Ich hab mich nicht
zum "Kiff-Hasch" rauchen
145
00:05:34,000 --> 00:05:34,520
[Jonas] Ich hab mich nicht
zum "Kiff-Hasch" rauchen
146
00:05:34,640 --> 00:05:36,000
in super gefährlichen
Sperrgebieten versteckt.
147
00:05:36,000 --> 00:05:37,320
in super gefährlichen
Sperrgebieten versteckt.
148
00:05:37,440 --> 00:05:38,000
Wo sind denn die zwei jetzt?
149
00:05:38,000 --> 00:05:38,520
Wo sind denn die zwei jetzt?
150
00:05:38,640 --> 00:05:40,000
Ich hab sie nach Hause bringen lassen.
151
00:05:40,120 --> 00:05:41,720
Natürlich mit psychologischer Betreuung.
152
00:05:41,840 --> 00:05:42,000
[Korbinian] Ich hoffe,
ihr habt den Fundort nicht verunreinigt.
153
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
[Korbinian] Ich hoffe,
ihr habt den Fundort nicht verunreinigt.
154
00:05:44,000 --> 00:05:44,320
[Korbinian] Ich hoffe,
ihr habt den Fundort nicht verunreinigt.
155
00:05:44,680 --> 00:05:46,000
[Birgit] Ihnen auch einen wunderschönen
guten Morgen, Herr Ebersbach.
156
00:05:46,000 --> 00:05:47,320
[Birgit] Ihnen auch einen wunderschönen
guten Morgen, Herr Ebersbach.
157
00:05:47,440 --> 00:05:48,000
[Korbinian] Ja, ja.
-Grüß dich, Korbi.
158
00:05:48,000 --> 00:05:48,840
[Korbinian] Ja, ja.
-Grüß dich, Korbi.
159
00:05:48,960 --> 00:05:50,000
Wir haben bisher nur
Inaugenscheinnahme betrieben.
160
00:05:50,000 --> 00:05:50,920
Wir haben bisher nur
Inaugenscheinnahme betrieben.
161
00:05:51,800 --> 00:05:52,000
[Jonas] Sag mal,
wo genau ist denn ein Team?
162
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
[Jonas] Sag mal,
wo genau ist denn ein Team?
163
00:05:54,000 --> 00:05:54,280
[Jonas] Sag mal,
wo genau ist denn ein Team?
164
00:05:54,920 --> 00:05:56,000
Was für ein Team?
Personalmangel auf allen Ebenen.
165
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Was für ein Team?
Personalmangel auf allen Ebenen.
166
00:05:58,000 --> 00:05:58,080
Was für ein Team?
Personalmangel auf allen Ebenen.
167
00:05:58,200 --> 00:06:00,000
Ich mach hier alles alleine.
Ich bin das Team.
168
00:06:00,120 --> 00:06:00,920
* Jonas seufzt *
169
00:06:01,040 --> 00:06:02,000
Das ist nicht dein Ernst, oder?
170
00:06:02,000 --> 00:06:02,160
Das ist nicht dein Ernst, oder?
171
00:06:02,280 --> 00:06:04,000
[Korbinian] Dann wird es
wenigstens gründlich. Hast Recht.
172
00:06:04,000 --> 00:06:04,480
[Korbinian] Dann wird es
wenigstens gründlich. Hast Recht.
173
00:06:04,600 --> 00:06:06,000
Du ziehst das hier durch
mit der Dienstkleidung, he?
174
00:06:06,000 --> 00:06:06,480
Du ziehst das hier durch
mit der Dienstkleidung, he?
175
00:06:06,600 --> 00:06:08,000
Im Sommer.
Im Winter trage ich nur ein Bärenfell.
176
00:06:08,000 --> 00:06:08,440
Im Sommer.
Im Winter trage ich nur ein Bärenfell.
177
00:06:08,560 --> 00:06:09,400
* Birgit lacht *
178
00:06:09,520 --> 00:06:10,000
Frau Reincke,
das ist erstens nicht lustig.
179
00:06:10,000 --> 00:06:11,120
Frau Reincke,
das ist erstens nicht lustig.
180
00:06:11,240 --> 00:06:12,000
[Korbinian] Und zweitens,
das ist unverantwortlich.
181
00:06:12,000 --> 00:06:13,800
[Korbinian] Und zweitens,
das ist unverantwortlich.
182
00:06:13,920 --> 00:06:14,000
Hier, festes Schuhwerk.
Schon mal gehört?
183
00:06:14,000 --> 00:06:15,840
Hier, festes Schuhwerk.
Schon mal gehört?
184
00:06:15,960 --> 00:06:16,000
Ja, absolut.
-Weil wer muss dann
185
00:06:16,000 --> 00:06:17,120
Ja, absolut.
-Weil wer muss dann
186
00:06:17,240 --> 00:06:18,000
für diesen Leichtsinn bezahlen?
187
00:06:18,000 --> 00:06:18,440
für diesen Leichtsinn bezahlen?
188
00:06:18,560 --> 00:06:19,720
[Korbinian] Die Versicherung?
189
00:06:19,840 --> 00:06:20,000
Aber Moment mal, wer ist denn
die Versicherung? Das sind doch wir alle.
190
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Aber Moment mal, wer ist denn
die Versicherung? Das sind doch wir alle.
191
00:06:22,000 --> 00:06:22,360
Aber Moment mal, wer ist denn
die Versicherung? Das sind doch wir alle.
192
00:06:22,480 --> 00:06:24,000
Das sind doch wir alle,
die hier die Beiträge zahlen.
193
00:06:24,000 --> 00:06:24,360
Das sind doch wir alle,
die hier die Beiträge zahlen.
194
00:06:24,480 --> 00:06:26,000
Wir sind dann die Blöden, richtig?
Das ist unsolidarisch.
195
00:06:26,000 --> 00:06:26,560
Wir sind dann die Blöden, richtig?
Das ist unsolidarisch.
196
00:06:26,680 --> 00:06:27,520
Und das ist...
197
00:06:27,640 --> 00:06:28,000
* dumpfer Aufprall *
198
00:06:28,000 --> 00:06:28,480
* dumpfer Aufprall *
199
00:06:28,600 --> 00:06:29,440
* Korbinian schreit *
200
00:06:29,560 --> 00:06:30,000
Herr Ebersbach!
201
00:06:30,000 --> 00:06:30,600
Herr Ebersbach!
202
00:06:30,720 --> 00:06:31,720
[Jonas] Scheiße, Korbi.
203
00:06:31,840 --> 00:06:32,000
[Birgit] Zuerst eine Leiche
und jetzt auch noch ein Pflegefall.
204
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
[Birgit] Zuerst eine Leiche
und jetzt auch noch ein Pflegefall.
205
00:06:34,000 --> 00:06:34,160
[Birgit] Zuerst eine Leiche
und jetzt auch noch ein Pflegefall.
206
00:06:34,280 --> 00:06:35,400
[Korbinian] Herrgott.
207
00:06:35,520 --> 00:06:36,000
* mysteriöse Musik *
208
00:06:36,000 --> 00:06:36,840
* mysteriöse Musik *
209
00:06:37,280 --> 00:06:38,000
[Birgit] In letzter Zeit
hat es immer wieder
210
00:06:38,000 --> 00:06:38,920
[Birgit] In letzter Zeit
hat es immer wieder
211
00:06:39,040 --> 00:06:40,000
Gesteinsabgänge in der Gegend gegeben.
212
00:06:40,000 --> 00:06:41,080
Gesteinsabgänge in der Gegend gegeben.
213
00:06:41,200 --> 00:06:42,000
[Felix] Dann sieht es
also eher nach einem Unfall aus?
214
00:06:42,000 --> 00:06:43,160
[Felix] Dann sieht es
also eher nach einem Unfall aus?
215
00:06:43,800 --> 00:06:44,000
[Jonas] Na ja...
-Wissen wir denn schon,
216
00:06:44,000 --> 00:06:45,320
[Jonas] Na ja...
-Wissen wir denn schon,
217
00:06:45,440 --> 00:06:46,000
um wen es sich bei dem Opfer handelt?
218
00:06:46,000 --> 00:06:46,760
um wen es sich bei dem Opfer handelt?
219
00:06:46,880 --> 00:06:48,000
Timo Aichinger, 32 Jahre.
In Maisching geboren, wohnhaft in Wien.
220
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Timo Aichinger, 32 Jahre.
In Maisching geboren, wohnhaft in Wien.
221
00:06:50,000 --> 00:06:50,640
Timo Aichinger, 32 Jahre.
In Maisching geboren, wohnhaft in Wien.
222
00:06:50,760 --> 00:06:52,000
* Telefon klingelt *
223
00:06:52,000 --> 00:06:52,040
* Telefon klingelt *
224
00:06:52,840 --> 00:06:54,000
Ein Handy?
-[Jonas] Haben wir keins gefunden.
225
00:06:54,000 --> 00:06:54,880
Ein Handy?
-[Jonas] Haben wir keins gefunden.
226
00:06:55,520 --> 00:06:56,000
Xaver hat schon mal ein bisschen
recherchiert. Timo Aichinger war ledig.
227
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Xaver hat schon mal ein bisschen
recherchiert. Timo Aichinger war ledig.
228
00:06:58,000 --> 00:06:58,920
Xaver hat schon mal ein bisschen
recherchiert. Timo Aichinger war ledig.
229
00:07:00,320 --> 00:07:02,000
Seine Schwester Lisa Aichinger ist
praktizierende Tierärztin in Maisching.
230
00:07:02,000 --> 00:07:03,840
Seine Schwester Lisa Aichinger ist
praktizierende Tierärztin in Maisching.
231
00:07:04,640 --> 00:07:06,000
[Jonas] Und deren Vater Alois Aichinger
war Inhaber vom Hotel Bergblick.
232
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
[Jonas] Und deren Vater Alois Aichinger
war Inhaber vom Hotel Bergblick.
233
00:07:08,000 --> 00:07:09,080
[Jonas] Und deren Vater Alois Aichinger
war Inhaber vom Hotel Bergblick.
234
00:07:09,840 --> 00:07:10,000
Der ist kürzlich verstorben.
Heute Morgen wurde er beigesetzt.
235
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Der ist kürzlich verstorben.
Heute Morgen wurde er beigesetzt.
236
00:07:12,000 --> 00:07:12,440
Der ist kürzlich verstorben.
Heute Morgen wurde er beigesetzt.
237
00:07:13,000 --> 00:07:13,880
* Felix seufzt *
238
00:07:14,000 --> 00:07:15,120
[Jonas] Ja.
239
00:07:15,800 --> 00:07:16,000
Gibt es Neuigkeiten von Ebersbach?
240
00:07:16,000 --> 00:07:17,160
Gibt es Neuigkeiten von Ebersbach?
241
00:07:17,720 --> 00:07:18,000
Ja, keine guten.
242
00:07:18,000 --> 00:07:19,880
Ja, keine guten.
243
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Er hat einen Meniskusanriss
und fällt die nächste Zeit aus.
244
00:07:22,000 --> 00:07:23,200
Er hat einen Meniskusanriss
und fällt die nächste Zeit aus.
245
00:07:23,320 --> 00:07:24,000
Wann wird die Rechtsmedizin
sich denn um den Leichnam kümmern?
246
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Wann wird die Rechtsmedizin
sich denn um den Leichnam kümmern?
247
00:07:26,000 --> 00:07:26,200
Wann wird die Rechtsmedizin
sich denn um den Leichnam kümmern?
248
00:07:26,320 --> 00:07:28,000
Die gehen personell
auch auf dem Zahnfleisch.
249
00:07:28,000 --> 00:07:28,360
Die gehen personell
auch auf dem Zahnfleisch.
250
00:07:28,480 --> 00:07:30,000
Es gibt niemanden,
der sich zeitnah darum kümmern kann.
251
00:07:30,000 --> 00:07:30,480
Es gibt niemanden,
der sich zeitnah darum kümmern kann.
252
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
[Jonas] Okay, dann wird sich auch niemand
zeitnah um den Fundort kümmern.
253
00:07:32,000 --> 00:07:33,240
[Jonas] Okay, dann wird sich auch niemand
zeitnah um den Fundort kümmern.
254
00:07:33,360 --> 00:07:34,000
Die Sache ist, dass der Luftdruck fällt.
255
00:07:34,000 --> 00:07:35,040
Die Sache ist, dass der Luftdruck fällt.
256
00:07:35,160 --> 00:07:36,000
[Jonas] Das heißt, dass es regnen wird.
257
00:07:36,000 --> 00:07:36,800
[Jonas] Das heißt, dass es regnen wird.
258
00:07:36,920 --> 00:07:38,000
Und das heißt,
dass in ein paar Stunden sämtliche Spuren
259
00:07:38,000 --> 00:07:39,280
Und das heißt,
dass in ein paar Stunden sämtliche Spuren
260
00:07:39,400 --> 00:07:40,000
vom Regen weggespült sind.
-Oh, no.
261
00:07:40,000 --> 00:07:41,160
vom Regen weggespült sind.
-Oh, no.
262
00:07:41,280 --> 00:07:42,000
[Jonas] Ja.
263
00:07:42,000 --> 00:07:42,320
[Jonas] Ja.
264
00:07:43,280 --> 00:07:44,000
Ich nehme an, du möchtest
auch noch was dazu sagen?
265
00:07:44,000 --> 00:07:45,240
Ich nehme an, du möchtest
auch noch was dazu sagen?
266
00:07:47,200 --> 00:07:48,000
Ich warte,
dass du von allein drauf kommst.
267
00:07:48,000 --> 00:07:49,080
Ich warte,
dass du von allein drauf kommst.
268
00:07:49,200 --> 00:07:50,000
* Felix seufzt *
269
00:07:50,000 --> 00:07:50,320
* Felix seufzt *
270
00:07:50,440 --> 00:07:52,000
* abwartende Musik *
271
00:07:52,000 --> 00:07:52,760
* abwartende Musik *
272
00:07:52,880 --> 00:07:54,000
* Felix seufzt erneut *
273
00:07:54,000 --> 00:07:54,200
* Felix seufzt erneut *
274
00:07:55,760 --> 00:07:56,000
Ruft sie an.
275
00:07:56,000 --> 00:07:57,040
Ruft sie an.
276
00:07:57,160 --> 00:07:58,000
[Marie] Hallo, herzlich willkommen.
Mein Name ist Dr. Marie Sonnleitner,
277
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
[Marie] Hallo, herzlich willkommen.
Mein Name ist Dr. Marie Sonnleitner,
278
00:08:00,000 --> 00:08:01,040
[Marie] Hallo, herzlich willkommen.
Mein Name ist Dr. Marie Sonnleitner,
279
00:08:01,160 --> 00:08:02,000
ich bin von der Uni Salzburg.
280
00:08:02,000 --> 00:08:03,200
ich bin von der Uni Salzburg.
281
00:08:03,320 --> 00:08:04,000
Der Fund der Gletscherleiche
ist für mein Team,
282
00:08:04,000 --> 00:08:05,400
Der Fund der Gletscherleiche
ist für mein Team,
283
00:08:05,520 --> 00:08:06,000
wie Sie sich vorstellen können,
284
00:08:06,000 --> 00:08:07,320
wie Sie sich vorstellen können,
285
00:08:07,440 --> 00:08:08,000
von unglaublicher Bedeutung.
286
00:08:08,000 --> 00:08:08,800
von unglaublicher Bedeutung.
287
00:08:09,400 --> 00:08:10,000
Erste Untersuchungen haben ergeben,
dass es sich um eine Frau handelt
288
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Erste Untersuchungen haben ergeben,
dass es sich um eine Frau handelt
289
00:08:12,000 --> 00:08:12,200
Erste Untersuchungen haben ergeben,
dass es sich um eine Frau handelt
290
00:08:12,320 --> 00:08:14,000
und somit haben wir
unsere eigene "Ötzine".
291
00:08:14,000 --> 00:08:15,120
und somit haben wir
unsere eigene "Ötzine".
292
00:08:15,520 --> 00:08:16,000
[Marie] Die forensische Archäologie
spielt hier eine wesentliche Rolle,
293
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
[Marie] Die forensische Archäologie
spielt hier eine wesentliche Rolle,
294
00:08:18,000 --> 00:08:18,240
[Marie] Die forensische Archäologie
spielt hier eine wesentliche Rolle,
295
00:08:18,360 --> 00:08:20,000
weil die Überreste über einen langen
Zeitraum degradiert wurden.
296
00:08:20,000 --> 00:08:21,400
weil die Überreste über einen langen
Zeitraum degradiert wurden.
297
00:08:22,560 --> 00:08:24,000
Wir haben die Leiche
vor vier Tagen entdeckt,
298
00:08:24,000 --> 00:08:24,600
Wir haben die Leiche
vor vier Tagen entdeckt,
299
00:08:24,720 --> 00:08:26,000
aber es ist durchaus möglich,
dass sie mehrere Hundert,
300
00:08:26,000 --> 00:08:26,840
aber es ist durchaus möglich,
dass sie mehrere Hundert,
301
00:08:26,960 --> 00:08:28,000
wenn nicht sogar 1.000 Jahre alt ist.
302
00:08:28,000 --> 00:08:28,680
wenn nicht sogar 1.000 Jahre alt ist.
303
00:08:28,800 --> 00:08:29,640
[Frau] Wow, Wahnsinn.
304
00:08:29,760 --> 00:08:30,000
[Marie] Zu verdanken
haben wir diesen Fund
305
00:08:30,000 --> 00:08:31,520
[Marie] Zu verdanken
haben wir diesen Fund
306
00:08:31,640 --> 00:08:32,000
der immer schneller
voranschreitenden Gletscherschmelze.
307
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
der immer schneller
voranschreitenden Gletscherschmelze.
308
00:08:34,000 --> 00:08:34,400
der immer schneller
voranschreitenden Gletscherschmelze.
309
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Vor 20 Jahren war hier alles
mit Schnee und Eis bedeckt
310
00:08:36,000 --> 00:08:37,400
Vor 20 Jahren war hier alles
mit Schnee und Eis bedeckt
311
00:08:37,520 --> 00:08:38,000
und der Gletscher
reichte bis zu dieser Hütte da oben.
312
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
und der Gletscher
reichte bis zu dieser Hütte da oben.
313
00:08:40,000 --> 00:08:40,160
und der Gletscher
reichte bis zu dieser Hütte da oben.
314
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Sie können jetzt gerne Fotos
von der Fundstelle machen.
315
00:08:44,000 --> 00:08:44,040
Sie können jetzt gerne Fotos
von der Fundstelle machen.
316
00:08:44,160 --> 00:08:45,000
* Handy vibriert *
317
00:08:45,120 --> 00:08:46,000
Fragen gerne danach.
318
00:08:46,000 --> 00:08:46,400
Fragen gerne danach.
319
00:08:46,520 --> 00:08:48,000
[alle] Danke.
-[Marie] Danke Ihnen.
320
00:08:48,000 --> 00:08:48,080
[alle] Danke.
-[Marie] Danke Ihnen.
321
00:08:48,840 --> 00:08:50,000
* Handy vibriert *
322
00:08:50,560 --> 00:08:51,560
Frau Reincke?
323
00:08:51,680 --> 00:08:52,000
* Kameras klicken *
324
00:08:52,000 --> 00:08:52,760
* Kameras klicken *
325
00:08:52,880 --> 00:08:53,880
Was kann ich für Sie tun?
326
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
* mysteriöse Musik *
327
00:09:01,280 --> 00:09:02,000
* Wasser plätschert *
328
00:09:02,000 --> 00:09:03,720
* Wasser plätschert *
329
00:09:17,800 --> 00:09:18,000
* Musik spitzt sich finster zu *
330
00:09:18,000 --> 00:09:19,960
* Musik spitzt sich finster zu *
331
00:09:24,240 --> 00:09:25,760
* Musik klingt aus *
332
00:09:25,880 --> 00:09:26,000
[Birgit] Danke, Frau Dr. Sonnleitner,
333
00:09:26,000 --> 00:09:27,280
[Birgit] Danke, Frau Dr. Sonnleitner,
334
00:09:27,400 --> 00:09:28,000
dass Sie so schnell
zu uns kommen konnten.
335
00:09:28,000 --> 00:09:29,560
dass Sie so schnell
zu uns kommen konnten.
336
00:09:29,680 --> 00:09:30,000
Weiß Herr Ebersbach eigentlich schon,
dass ich die Untersuchung übernehme?
337
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Weiß Herr Ebersbach eigentlich schon,
dass ich die Untersuchung übernehme?
338
00:09:32,000 --> 00:09:32,800
Weiß Herr Ebersbach eigentlich schon,
dass ich die Untersuchung übernehme?
339
00:09:32,920 --> 00:09:34,000
[Jonas] Ja, ähm, noch nicht.
-Das lassen Sie mal Felix' Sorge sein.
340
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
[Jonas] Ja, ähm, noch nicht.
-Das lassen Sie mal Felix' Sorge sein.
341
00:09:36,000 --> 00:09:36,400
[Jonas] Ja, ähm, noch nicht.
-Das lassen Sie mal Felix' Sorge sein.
342
00:09:36,520 --> 00:09:37,360
Ja.
343
00:09:37,480 --> 00:09:38,000
[Birgit] Den Leichnam haben wir
in einen Kühlraum bringen lassen.
344
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
[Birgit] Den Leichnam haben wir
in einen Kühlraum bringen lassen.
345
00:09:40,000 --> 00:09:41,520
[Birgit] Den Leichnam haben wir
in einen Kühlraum bringen lassen.
346
00:09:41,640 --> 00:09:42,000
Ah, cool.
347
00:09:42,000 --> 00:09:42,760
Ah, cool.
348
00:09:42,880 --> 00:09:44,000
Ich wusste gar nicht,
dass ihr so was habt.
349
00:09:44,000 --> 00:09:44,640
Ich wusste gar nicht,
dass ihr so was habt.
350
00:09:45,760 --> 00:09:46,000
Ist auch...
351
00:09:46,000 --> 00:09:46,800
Ist auch...
352
00:09:47,320 --> 00:09:48,000
...neu.
353
00:09:48,000 --> 00:09:48,280
...neu.
354
00:09:48,400 --> 00:09:49,520
[Jonas] Ta-da!
355
00:09:50,280 --> 00:09:51,680
Übergangslösung.
356
00:10:08,520 --> 00:10:10,000
* mysteriöse Musik *
357
00:10:10,000 --> 00:10:10,520
* mysteriöse Musik *
358
00:10:14,760 --> 00:10:16,000
* mysteriöse Klänge *
359
00:10:16,000 --> 00:10:16,200
* mysteriöse Klänge *
360
00:10:20,720 --> 00:10:22,000
Das ist seltsam.
-Hast du schon was gefunden?
361
00:10:22,000 --> 00:10:23,800
Das ist seltsam.
-Hast du schon was gefunden?
362
00:10:23,920 --> 00:10:24,000
[Marie] Es geht eher darum,
was ich nicht gefunden hab.
363
00:10:24,000 --> 00:10:25,960
[Marie] Es geht eher darum,
was ich nicht gefunden hab.
364
00:10:28,840 --> 00:10:30,000
[Birgit] Keine Wunden?
365
00:10:30,560 --> 00:10:32,000
Obwohl er von einer Steinlawine
getroffen wurde,
366
00:10:32,000 --> 00:10:32,920
Obwohl er von einer Steinlawine
getroffen wurde,
367
00:10:33,040 --> 00:10:34,000
noch nicht einmal Hämatome, gar nichts?
368
00:10:34,000 --> 00:10:35,200
noch nicht einmal Hämatome, gar nichts?
369
00:10:36,880 --> 00:10:38,000
Na ja, gar nichts,
bis auf diese Kopfverletzung halt, ne?
370
00:10:38,000 --> 00:10:39,680
Na ja, gar nichts,
bis auf diese Kopfverletzung halt, ne?
371
00:10:39,800 --> 00:10:40,000
Ja, das sieht so aus,
als wäre er zweimal getroffen worden.
372
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Ja, das sieht so aus,
als wäre er zweimal getroffen worden.
373
00:10:42,000 --> 00:10:42,720
Ja, das sieht so aus,
als wäre er zweimal getroffen worden.
374
00:10:42,840 --> 00:10:44,000
[Marie] An genau der gleichen Stelle.
375
00:10:44,000 --> 00:10:44,800
[Marie] An genau der gleichen Stelle.
376
00:10:44,920 --> 00:10:46,000
[Birgit] Von zwei verschiedenen Steinen?
377
00:10:46,000 --> 00:10:46,880
[Birgit] Von zwei verschiedenen Steinen?
378
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
[Marie] Möglich,
aber nicht sehr wahrscheinlich.
379
00:10:48,000 --> 00:10:48,840
[Marie] Möglich,
aber nicht sehr wahrscheinlich.
380
00:10:50,200 --> 00:10:52,000
Habt ihr Steine sicherstellen können?
381
00:10:52,000 --> 00:10:52,160
Habt ihr Steine sicherstellen können?
382
00:10:52,800 --> 00:10:54,000
[Jonas] M-mh.
Nee, der Tatort ist abgesperrt,
383
00:10:54,000 --> 00:10:54,760
[Jonas] M-mh.
Nee, der Tatort ist abgesperrt,
384
00:10:54,880 --> 00:10:56,000
aber die Spurensicherung
konnte nicht abgeschlossen werden.
385
00:10:56,000 --> 00:10:57,160
aber die Spurensicherung
konnte nicht abgeschlossen werden.
386
00:10:57,280 --> 00:10:58,000
Das ist alles noch oben.
-Ebersbach.
387
00:10:58,000 --> 00:10:59,200
Das ist alles noch oben.
-Ebersbach.
388
00:11:00,360 --> 00:11:02,000
Na dann, ab auf den Berg.
389
00:11:02,000 --> 00:11:02,400
Na dann, ab auf den Berg.
390
00:11:02,520 --> 00:11:03,840
* mysteriöse Musik *
391
00:11:08,680 --> 00:11:10,000
[Jonas] Er lag so, mit dem Kopf nach da,
die Beine nach da.
392
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
[Jonas] Er lag so, mit dem Kopf nach da,
die Beine nach da.
393
00:11:12,000 --> 00:11:12,280
[Jonas] Er lag so, mit dem Kopf nach da,
die Beine nach da.
394
00:11:13,400 --> 00:11:14,000
[Marie] Okay,
also falls es ein Unfall war,
395
00:11:14,000 --> 00:11:14,960
[Marie] Okay,
also falls es ein Unfall war,
396
00:11:15,080 --> 00:11:16,000
muss er mit einer ziemlichen Wucht
getroffen worden sein.
397
00:11:16,000 --> 00:11:17,440
muss er mit einer ziemlichen Wucht
getroffen worden sein.
398
00:11:18,800 --> 00:11:20,000
[Birgit] Wir vermuten
von dem großen Stein da.
399
00:11:20,000 --> 00:11:20,640
[Birgit] Wir vermuten
von dem großen Stein da.
400
00:11:20,760 --> 00:11:21,920
[Birgit] Ja.
401
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
[Marie] Ja.
402
00:11:25,120 --> 00:11:26,000
[Marie] M-hm, das sind Blutanhaftungen.
403
00:11:26,000 --> 00:11:26,640
[Marie] M-hm, das sind Blutanhaftungen.
404
00:11:28,360 --> 00:11:30,000
Aber überhaupt keine Blutspritzer.
405
00:11:30,000 --> 00:11:30,320
Aber überhaupt keine Blutspritzer.
406
00:11:30,440 --> 00:11:32,000
[Marie] Hier müssten
massenhaft davon sein.
407
00:11:32,000 --> 00:11:32,520
[Marie] Hier müssten
massenhaft davon sein.
408
00:11:34,360 --> 00:11:36,000
Dann ist der Fundort
also nicht der Tatort?
409
00:11:36,000 --> 00:11:36,680
Dann ist der Fundort
also nicht der Tatort?
410
00:11:39,920 --> 00:11:40,000
[Birgit] Kommen Sie mal da weg.
Da kann jederzeit was runterkommen.
411
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
[Birgit] Kommen Sie mal da weg.
Da kann jederzeit was runterkommen.
412
00:11:42,000 --> 00:11:43,600
[Birgit] Kommen Sie mal da weg.
Da kann jederzeit was runterkommen.
413
00:11:47,360 --> 00:11:48,000
[flüsternd] Was macht sie da?
-[Jonas] Ich weiß es nicht.
414
00:11:48,000 --> 00:11:49,840
[flüsternd] Was macht sie da?
-[Jonas] Ich weiß es nicht.
415
00:11:50,400 --> 00:11:51,960
[Jonas] Marie, was suchen wir denn?
416
00:11:52,880 --> 00:11:53,880
Faserspuren.
417
00:11:54,880 --> 00:11:56,000
In der Jeans des Opfers
waren mehrere kleine Risse.
418
00:11:56,000 --> 00:11:57,560
In der Jeans des Opfers
waren mehrere kleine Risse.
419
00:11:58,400 --> 00:12:00,000
Du glaubst, dass der Körper
hier langgeschliffen wurde?
420
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Du glaubst, dass der Körper
hier langgeschliffen wurde?
421
00:12:02,120 --> 00:12:03,920
"Geschleift".
-Ja, geschleift.
422
00:12:04,040 --> 00:12:06,000
Und dabei hat er Faserspuren
von der Hose verloren?
423
00:12:06,000 --> 00:12:06,560
Und dabei hat er Faserspuren
von der Hose verloren?
424
00:12:06,680 --> 00:12:08,000
Irgendwie muss er ja
an den Fundort gekommen sein, oder?
425
00:12:08,000 --> 00:12:08,800
Irgendwie muss er ja
an den Fundort gekommen sein, oder?
426
00:12:10,160 --> 00:12:11,280
Eben, ja.
427
00:12:13,840 --> 00:12:14,000
[Marie] Ha!
428
00:12:14,000 --> 00:12:14,960
[Marie] Ha!
429
00:12:15,760 --> 00:12:16,000
[Marie] Hier.
430
00:12:16,000 --> 00:12:16,720
[Marie] Hier.
431
00:12:17,400 --> 00:12:18,000
Eine Faserspur.
-Wirklich?
432
00:12:18,000 --> 00:12:19,600
Eine Faserspur.
-Wirklich?
433
00:12:19,720 --> 00:12:20,000
* mysteriöse Musik *
434
00:12:20,000 --> 00:12:21,720
* mysteriöse Musik *
435
00:12:26,240 --> 00:12:28,000
[Jonas] Hier auch! Tatsache.
436
00:12:28,000 --> 00:12:28,160
[Jonas] Hier auch! Tatsache.
437
00:12:32,040 --> 00:12:34,000
[Marie] Die Spur führt nach oben.
438
00:12:34,120 --> 00:12:36,000
[Birgit] Da oben sind Steine,
die sehen ja aus, wie...
439
00:12:36,000 --> 00:12:37,200
[Birgit] Da oben sind Steine,
die sehen ja aus, wie...
440
00:12:38,280 --> 00:12:39,560
[Birgit] ...wie angeordnet.
441
00:12:44,200 --> 00:12:45,600
[Jonas] Tatsache, Blutspritzer.
442
00:12:48,480 --> 00:12:49,600
Hier, noch mehr.
443
00:12:50,280 --> 00:12:52,000
[Marie] Unser Opfer
wurde also hier erschlagen
444
00:12:52,000 --> 00:12:52,120
[Marie] Unser Opfer
wurde also hier erschlagen
445
00:12:52,240 --> 00:12:54,000
und dann unter den Felshang
zur Fundstelle geschleift.
446
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
und dann unter den Felshang
zur Fundstelle geschleift.
447
00:12:56,000 --> 00:12:56,560
und dann unter den Felshang
zur Fundstelle geschleift.
448
00:12:57,600 --> 00:12:58,000
Das sollte nach einem Unfall aussehen.
-[Marie] Ja.
449
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Das sollte nach einem Unfall aussehen.
-[Marie] Ja.
450
00:13:00,000 --> 00:13:00,120
Das sollte nach einem Unfall aussehen.
-[Marie] Ja.
451
00:13:00,800 --> 00:13:02,000
[Marie] Und der blutige Stein
wurde hier platziert.
452
00:13:02,000 --> 00:13:02,840
[Marie] Und der blutige Stein
wurde hier platziert.
453
00:13:03,720 --> 00:13:04,000
[Birgit] Frau Dr. Sonnleitner.
454
00:13:04,000 --> 00:13:05,040
[Birgit] Frau Dr. Sonnleitner.
455
00:13:06,080 --> 00:13:07,800
[Birgit] Kommen Sie,
wir sind hier doch fertig.
456
00:13:07,920 --> 00:13:08,000
[Marie] Ja.
457
00:13:08,000 --> 00:13:08,880
[Marie] Ja.
458
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Hier ist immer noch
Steinschlaggefahr, ja?
459
00:13:10,000 --> 00:13:10,760
Hier ist immer noch
Steinschlaggefahr, ja?
460
00:13:15,320 --> 00:13:16,000
Das wäre schon ganz schön viel Pech,
wenn es genau jetzt passieren würde.
461
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Das wäre schon ganz schön viel Pech,
wenn es genau jetzt passieren würde.
462
00:13:18,000 --> 00:13:18,800
Das wäre schon ganz schön viel Pech,
wenn es genau jetzt passieren würde.
463
00:13:18,920 --> 00:13:20,000
* Steine grummeln und krachen *
464
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
* Steine grummeln und krachen *
465
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
* Steine grummeln und krachen *
466
00:13:24,000 --> 00:13:24,760
* Steine grummeln und krachen *
467
00:13:30,560 --> 00:13:32,000
* lässige Westernmusik *
468
00:13:32,000 --> 00:13:32,560
* lässige Westernmusik *
469
00:13:33,880 --> 00:13:34,000
[Birgit] Wie heißt nochmal der Ort,
wo die Schwester des Toten wohnt?
470
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
[Birgit] Wie heißt nochmal der Ort,
wo die Schwester des Toten wohnt?
471
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
[Birgit] Wie heißt nochmal der Ort,
wo die Schwester des Toten wohnt?
472
00:13:37,960 --> 00:13:38,000
[Jonas] Maisching.
So ein winziger Ort an der Grenze.
473
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
[Jonas] Maisching.
So ein winziger Ort an der Grenze.
474
00:13:40,000 --> 00:13:40,320
[Jonas] Maisching.
So ein winziger Ort an der Grenze.
475
00:13:41,360 --> 00:13:42,000
* Musik intensiviert sich *
476
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
* Musik intensiviert sich *
477
00:13:44,000 --> 00:13:44,960
* Musik intensiviert sich *
478
00:13:51,080 --> 00:13:52,000
* Musik flacht ab *
479
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
* Musik flacht ab *
480
00:13:54,960 --> 00:13:56,000
* Musik spielt wieder intensiver *
481
00:13:56,000 --> 00:13:57,840
* Musik spielt wieder intensiver *
482
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
* Musik klingt aus *
483
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
* Musik klingt aus *
484
00:14:26,000 --> 00:14:26,200
* Musik klingt aus *
485
00:14:26,320 --> 00:14:28,000
Sind Sie sicher,
dass es nicht einfach ein Unfall war?
486
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Sind Sie sicher,
dass es nicht einfach ein Unfall war?
487
00:14:30,000 --> 00:14:31,280
Sind Sie sicher,
dass es nicht einfach ein Unfall war?
488
00:14:31,400 --> 00:14:32,000
* Hund bellt *
489
00:14:32,000 --> 00:14:33,720
* Hund bellt *
490
00:14:33,840 --> 00:14:34,000
[Birgit] Es gibt Hinweise
auf ein Tötungsdelikt.
491
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
[Birgit] Es gibt Hinweise
auf ein Tötungsdelikt.
492
00:14:36,000 --> 00:14:36,160
[Birgit] Es gibt Hinweise
auf ein Tötungsdelikt.
493
00:14:38,160 --> 00:14:39,240
Okay.
494
00:14:41,280 --> 00:14:42,000
Und wissen Sie, wer das war?
495
00:14:42,000 --> 00:14:43,400
Und wissen Sie, wer das war?
496
00:14:43,960 --> 00:14:44,000
Noch nicht, nein.
497
00:14:44,000 --> 00:14:45,240
Noch nicht, nein.
498
00:14:46,360 --> 00:14:48,000
Wir benötigen noch mehr Informationen
499
00:14:48,000 --> 00:14:49,680
Wir benötigen noch mehr Informationen
500
00:14:49,800 --> 00:14:50,000
über Ihren Bruder,
wenn das für Sie in Ordnung ist.
501
00:14:50,000 --> 00:14:51,840
über Ihren Bruder,
wenn das für Sie in Ordnung ist.
502
00:14:52,400 --> 00:14:53,400
Den Timo?
503
00:14:53,520 --> 00:14:54,000
[Jonas] Ja.
-Ja, ja.
504
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
[Jonas] Ja.
-Ja, ja.
505
00:14:56,000 --> 00:14:56,040
[Jonas] Ja.
-Ja, ja.
506
00:14:56,160 --> 00:14:58,000
Timo, Ihr Bruder,
lebte seit zwölf Jahren in Wien?
507
00:14:58,000 --> 00:14:59,320
Timo, Ihr Bruder,
lebte seit zwölf Jahren in Wien?
508
00:15:00,160 --> 00:15:02,000
Ja, in Wien.
509
00:15:02,000 --> 00:15:02,040
Ja, in Wien.
510
00:15:03,640 --> 00:15:04,000
Er hat Maisching
mit Anfang 20 verlassen.
511
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Er hat Maisching
mit Anfang 20 verlassen.
512
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Er hat Maisching
mit Anfang 20 verlassen.
513
00:15:08,000 --> 00:15:08,360
Er hat Maisching
mit Anfang 20 verlassen.
514
00:15:08,480 --> 00:15:09,360
Ziemlich plötzlich.
515
00:15:10,360 --> 00:15:12,000
[Jonas] Was meinen Sie mit plötzlich?
516
00:15:12,000 --> 00:15:12,360
[Jonas] Was meinen Sie mit plötzlich?
517
00:15:12,480 --> 00:15:14,000
[Lisa] Er hat seine Koffer gepackt
und dann war er weg.
518
00:15:14,000 --> 00:15:15,360
[Lisa] Er hat seine Koffer gepackt
und dann war er weg.
519
00:15:16,560 --> 00:15:18,000
Und ich habe nie erfahren, warum.
520
00:15:18,000 --> 00:15:18,440
Und ich habe nie erfahren, warum.
521
00:15:19,520 --> 00:15:20,000
Und...
522
00:15:20,000 --> 00:15:20,840
Und...
523
00:15:20,960 --> 00:15:22,000
Er hat sich nie dazu geäußert?
524
00:15:22,000 --> 00:15:22,560
Er hat sich nie dazu geäußert?
525
00:15:23,240 --> 00:15:24,000
M-mh.
526
00:15:24,000 --> 00:15:24,400
M-mh.
527
00:15:25,720 --> 00:15:26,000
Drei Tage vorher
habe ich ihn noch gesehen,
528
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Drei Tage vorher
habe ich ihn noch gesehen,
529
00:15:28,000 --> 00:15:28,120
Drei Tage vorher
habe ich ihn noch gesehen,
530
00:15:28,240 --> 00:15:30,000
bei der Hundertjahrfeier vom Hotel.
531
00:15:30,000 --> 00:15:30,320
bei der Hundertjahrfeier vom Hotel.
532
00:15:30,440 --> 00:15:32,000
Da war er noch ganz normal.
533
00:15:32,000 --> 00:15:32,480
Da war er noch ganz normal.
534
00:15:32,600 --> 00:15:33,440
* Lisa lacht *
535
00:15:33,560 --> 00:15:34,000
Er hat gefeiert, war lustig.
536
00:15:34,000 --> 00:15:35,840
Er hat gefeiert, war lustig.
537
00:15:35,960 --> 00:15:36,000
[Jonas] Und Ihre Eltern?
Hatten die irgendeine Theorie,
538
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
[Jonas] Und Ihre Eltern?
Hatten die irgendeine Theorie,
539
00:15:38,000 --> 00:15:39,400
[Jonas] Und Ihre Eltern?
Hatten die irgendeine Theorie,
540
00:15:39,520 --> 00:15:40,000
warum er so plötzlich weg war?
541
00:15:40,000 --> 00:15:40,800
warum er so plötzlich weg war?
542
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Die Mama,
die war da schon lange tot.
543
00:15:44,000 --> 00:15:44,680
Die Mama,
die war da schon lange tot.
544
00:15:44,800 --> 00:15:46,000
Und der Vater...
545
00:15:46,000 --> 00:15:46,440
Und der Vater...
546
00:15:47,480 --> 00:15:48,000
Ich hab immer so ein Gefühl gehabt,
dass er was gewusst haben könnte,
547
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Ich hab immer so ein Gefühl gehabt,
dass er was gewusst haben könnte,
548
00:15:50,000 --> 00:15:50,600
Ich hab immer so ein Gefühl gehabt,
dass er was gewusst haben könnte,
549
00:15:50,720 --> 00:15:52,000
[Lisa] Aber...
550
00:15:52,000 --> 00:15:52,120
[Lisa] Aber...
551
00:15:52,240 --> 00:15:54,000
Aber er hat nie darüber gesprochen.
552
00:15:54,000 --> 00:15:54,160
Aber er hat nie darüber gesprochen.
553
00:15:55,120 --> 00:15:56,000
Und der Timo hat bei dem Thema
immer sofort abgeblockt,
554
00:15:56,000 --> 00:15:57,920
Und der Timo hat bei dem Thema
immer sofort abgeblockt,
555
00:15:58,040 --> 00:15:59,280
wenn wir mal telefoniert haben.
556
00:15:59,400 --> 00:16:00,000
[Lisa] Der war ja auch seitdem
nie mehr in Maisching.
557
00:16:00,000 --> 00:16:01,520
[Lisa] Der war ja auch seitdem
nie mehr in Maisching.
558
00:16:02,080 --> 00:16:04,000
Bis vor zehn Tagen.
559
00:16:04,000 --> 00:16:04,080
Bis vor zehn Tagen.
560
00:16:04,200 --> 00:16:06,000
[Birgit] Bis Ihr Vater gestorben ist.
-[Lisa] Ja.
561
00:16:06,000 --> 00:16:06,560
[Birgit] Bis Ihr Vater gestorben ist.
-[Lisa] Ja.
562
00:16:06,680 --> 00:16:07,800
[Lisa] Da hat er mir geholfen,
563
00:16:07,920 --> 00:16:08,000
bei den Vorbereitungen
für die Beerdigung.
564
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
bei den Vorbereitungen
für die Beerdigung.
565
00:16:10,000 --> 00:16:10,080
bei den Vorbereitungen
für die Beerdigung.
566
00:16:10,680 --> 00:16:12,000
Wir haben die Musik
ausgewählt und die Blumen.
567
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Wir haben die Musik
ausgewählt und die Blumen.
568
00:16:14,000 --> 00:16:14,680
Wir haben die Musik
ausgewählt und die Blumen.
569
00:16:14,800 --> 00:16:16,000
Und die...
570
00:16:16,000 --> 00:16:16,160
Und die...
571
00:16:18,720 --> 00:16:20,000
[Lisa] Und dann war die Beisetzung.
572
00:16:20,000 --> 00:16:21,200
[Lisa] Und dann war die Beisetzung.
573
00:16:22,320 --> 00:16:23,400
* Lisa seufzt *
574
00:16:23,520 --> 00:16:24,000
Und er war nicht da.
575
00:16:24,000 --> 00:16:24,600
Und er war nicht da.
576
00:16:24,720 --> 00:16:26,000
Und ich hab mir schon gedacht,
der ist schon wieder einfach weg.
577
00:16:26,000 --> 00:16:27,360
Und ich hab mir schon gedacht,
der ist schon wieder einfach weg.
578
00:16:27,480 --> 00:16:28,000
Ich habe ja nicht gewusst...
579
00:16:28,000 --> 00:16:28,520
Ich habe ja nicht gewusst...
580
00:16:30,720 --> 00:16:32,000
[Birgit] Möchten Sie etwas Wasser?
581
00:16:32,000 --> 00:16:32,040
[Birgit] Möchten Sie etwas Wasser?
582
00:16:32,160 --> 00:16:33,080
* Lisa schluchzt *
583
00:16:33,200 --> 00:16:34,000
[Lisa] Wasser?
584
00:16:34,000 --> 00:16:34,520
[Lisa] Wasser?
585
00:16:38,720 --> 00:16:39,920
Dankeschön.
586
00:16:41,160 --> 00:16:42,000
Leitungswasser vielleicht.
-[Birgit] Ja, klar.
587
00:16:42,000 --> 00:16:43,200
Leitungswasser vielleicht.
-[Birgit] Ja, klar.
588
00:16:45,880 --> 00:16:46,000
So lieb.
589
00:16:46,000 --> 00:16:46,880
So lieb.
590
00:16:47,800 --> 00:16:48,000
Ja.
591
00:16:48,000 --> 00:16:48,960
Ja.
592
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
Frau Aichinger,
593
00:16:52,880 --> 00:16:54,000
haben Sie irgendeine Theorie,
594
00:16:54,000 --> 00:16:54,560
haben Sie irgendeine Theorie,
595
00:16:55,120 --> 00:16:56,000
irgendeinen Verdacht,
was passiert sein könnte?
596
00:16:56,000 --> 00:16:57,560
irgendeinen Verdacht,
was passiert sein könnte?
597
00:16:58,160 --> 00:16:59,120
* mysteriöse Musik *
598
00:16:59,240 --> 00:17:00,000
[Lisa] Der Timo hat keine Feinde gehabt.
599
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
[Lisa] Der Timo hat keine Feinde gehabt.
600
00:17:02,120 --> 00:17:04,000
[Lisa] Der war ja seit zwölf Jahren
nicht in Maisching.
601
00:17:04,000 --> 00:17:04,840
[Lisa] Der war ja seit zwölf Jahren
nicht in Maisching.
602
00:17:06,440 --> 00:17:08,000
Wann haben Sie Ihren Bruder
zum letzten Mal gesehen?
603
00:17:08,000 --> 00:17:08,800
Wann haben Sie Ihren Bruder
zum letzten Mal gesehen?
604
00:17:11,360 --> 00:17:12,000
Vorgestern früh, bei ihm im Hotel.
605
00:17:12,000 --> 00:17:13,920
Vorgestern früh, bei ihm im Hotel.
606
00:17:16,480 --> 00:17:17,480
[Lisa] Danke.
607
00:17:20,520 --> 00:17:22,000
Da gab es noch was zu regeln,
wegen der Beerdigung.
608
00:17:22,000 --> 00:17:23,480
Da gab es noch was zu regeln,
wegen der Beerdigung.
609
00:17:23,600 --> 00:17:24,000
Und...
610
00:17:24,000 --> 00:17:25,080
Und...
611
00:17:25,200 --> 00:17:26,000
Da war er sehr seltsam drauf.
-Inwiefern?
612
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Da war er sehr seltsam drauf.
-Inwiefern?
613
00:17:28,000 --> 00:17:28,360
Da war er sehr seltsam drauf.
-Inwiefern?
614
00:17:30,120 --> 00:17:32,000
Der war richtig angespannt.
Aber er hat mir nicht gesagt, warum.
615
00:17:32,000 --> 00:17:33,480
Der war richtig angespannt.
Aber er hat mir nicht gesagt, warum.
616
00:17:34,880 --> 00:17:35,920
[Jonas] M-hm.
617
00:17:37,080 --> 00:17:38,000
Warum hat Ihr Bruder im Hotel gewohnt
und nicht hier bei Ihnen?
618
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Warum hat Ihr Bruder im Hotel gewohnt
und nicht hier bei Ihnen?
619
00:17:40,000 --> 00:17:41,080
Warum hat Ihr Bruder im Hotel gewohnt
und nicht hier bei Ihnen?
620
00:17:42,040 --> 00:17:44,000
Meine Katzen hätten sich nicht
mit seinem Chico vertragen.
621
00:17:44,000 --> 00:17:45,080
Meine Katzen hätten sich nicht
mit seinem Chico vertragen.
622
00:17:46,080 --> 00:17:47,400
Wer ist denn sein Chico?
623
00:17:48,080 --> 00:17:50,000
Timos Hund.
Haben Sie den nicht gefunden?
624
00:17:50,000 --> 00:17:50,680
Timos Hund.
Haben Sie den nicht gefunden?
625
00:17:51,320 --> 00:17:52,000
* Musik spielt mysteriös weiter *
626
00:17:52,000 --> 00:17:52,960
* Musik spielt mysteriös weiter *
627
00:18:11,640 --> 00:18:12,000
* Musik klingt verspielt *
628
00:18:12,000 --> 00:18:13,520
* Musik klingt verspielt *
629
00:18:33,960 --> 00:18:34,000
[Jonas] Grüß Sie!
Darf ich Sie ganz kurz was fragen?
630
00:18:34,000 --> 00:18:35,800
[Jonas] Grüß Sie!
Darf ich Sie ganz kurz was fragen?
631
00:18:36,880 --> 00:18:38,000
Haben Sie diesen Mann schon mal gesehen?
632
00:18:38,000 --> 00:18:39,040
Haben Sie diesen Mann schon mal gesehen?
633
00:18:39,160 --> 00:18:40,000
[mit starkem Bayerischen Dialekt] Ja,
der Timo,
634
00:18:40,000 --> 00:18:40,920
[mit starkem Bayerischen Dialekt] Ja,
der Timo,
635
00:18:41,040 --> 00:18:42,000
aber der ist ja ewig
schon nicht mehr da.
636
00:18:42,000 --> 00:18:42,800
aber der ist ja ewig
schon nicht mehr da.
637
00:18:42,920 --> 00:18:44,000
Okay. Und wissen Sie,
warum er damals gegangen ist?
638
00:18:44,000 --> 00:18:45,480
Okay. Und wissen Sie,
warum er damals gegangen ist?
639
00:18:45,600 --> 00:18:46,000
Keine Ahnung.
Ehrlich gesagt, haben wir nicht gefragt.
640
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Keine Ahnung.
Ehrlich gesagt, haben wir nicht gefragt.
641
00:18:48,000 --> 00:18:48,160
Keine Ahnung.
Ehrlich gesagt, haben wir nicht gefragt.
642
00:18:48,760 --> 00:18:50,000
[starker Dialekt] Das war
ein ganz verrückter Hund.
643
00:18:50,000 --> 00:18:50,720
[starker Dialekt] Das war
ein ganz verrückter Hund.
644
00:18:50,840 --> 00:18:52,000
Den hab ich ja schon gekannt,
als er ein kleiner Bub war.
645
00:18:52,000 --> 00:18:53,480
Den hab ich ja schon gekannt,
als er ein kleiner Bub war.
646
00:18:53,600 --> 00:18:54,000
[Metzger] Und dann erst,
als er zur Schule gegangen ist...
647
00:18:54,000 --> 00:18:55,760
[Metzger] Und dann erst,
als er zur Schule gegangen ist...
648
00:18:55,880 --> 00:18:56,000
Timo Aichinger?
649
00:18:56,000 --> 00:18:57,400
Timo Aichinger?
650
00:18:57,520 --> 00:18:58,000
* Metzger spricht Bayerisch *
651
00:18:58,000 --> 00:18:59,200
* Metzger spricht Bayerisch *
652
00:18:59,320 --> 00:19:00,000
Super, ich bin gleich wieder da.
653
00:19:00,000 --> 00:19:01,280
Super, ich bin gleich wieder da.
654
00:19:01,760 --> 00:19:02,000
[Jonas] Aber Sie haben
von der Geschichte gehört,
655
00:19:02,000 --> 00:19:03,560
[Jonas] Aber Sie haben
von der Geschichte gehört,
656
00:19:03,680 --> 00:19:04,000
dass er vor zwölf Jahren
Maisching verlassen hat?
657
00:19:04,000 --> 00:19:05,480
dass er vor zwölf Jahren
Maisching verlassen hat?
658
00:19:06,440 --> 00:19:07,720
Sind Sie aus Maisching überhaupt?
659
00:19:16,560 --> 00:19:18,000
Kannten Sie den Timo Aichinger?
660
00:19:18,000 --> 00:19:18,320
Kannten Sie den Timo Aichinger?
661
00:19:19,640 --> 00:19:20,000
[Bayerisch] Sehen Sie das Loch da oben?
662
00:19:20,000 --> 00:19:21,080
[Bayerisch] Sehen Sie das Loch da oben?
663
00:19:21,200 --> 00:19:22,000
Da ist so ein Geist rausgekommen,
664
00:19:22,000 --> 00:19:23,240
Da ist so ein Geist rausgekommen,
665
00:19:23,400 --> 00:19:24,000
der hat ihn geschnappt.
666
00:19:24,000 --> 00:19:25,080
der hat ihn geschnappt.
667
00:19:25,200 --> 00:19:26,000
[Mann] Und weg war er.
668
00:19:26,000 --> 00:19:26,160
[Mann] Und weg war er.
669
00:19:26,280 --> 00:19:27,680
* unverständliches Bayerisch *
670
00:19:27,800 --> 00:19:28,000
Er hat Fußball mit ihm zusammen gespielt.
671
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Er hat Fußball mit ihm zusammen gespielt.
672
00:19:30,000 --> 00:19:30,120
Er hat Fußball mit ihm zusammen gespielt.
673
00:19:30,680 --> 00:19:32,000
Wissen Sie vielleicht, ob er sich
mit irgendjemandem gestritten hat?
674
00:19:32,000 --> 00:19:33,760
Wissen Sie vielleicht, ob er sich
mit irgendjemandem gestritten hat?
675
00:19:35,280 --> 00:19:36,000
[Bayerisch] Der Teufel hat ihn geholt.
676
00:19:36,000 --> 00:19:37,600
[Bayerisch] Der Teufel hat ihn geholt.
677
00:19:40,120 --> 00:19:41,400
[Bayerisch] Der Teufel?
678
00:19:42,840 --> 00:19:44,000
* Münzen klimpern *
679
00:19:44,000 --> 00:19:44,360
* Münzen klimpern *
680
00:19:48,880 --> 00:19:50,000
* Musik klingt aus *
681
00:19:50,000 --> 00:19:51,400
* Musik klingt aus *
682
00:19:51,520 --> 00:19:52,000
[Birgit] Ah, Herr Becker!
683
00:19:52,000 --> 00:19:53,200
[Birgit] Ah, Herr Becker!
684
00:19:53,320 --> 00:19:54,000
Hey.
-Und haben Sie was?
685
00:19:54,000 --> 00:19:55,880
Hey.
-Und haben Sie was?
686
00:19:56,000 --> 00:19:57,400
Nee, überhaupt gar nichts.
687
00:19:57,520 --> 00:19:58,000
Kein einziger Hinweis
auf Täter oder Motiv.
688
00:19:58,000 --> 00:19:59,400
Kein einziger Hinweis
auf Täter oder Motiv.
689
00:19:59,520 --> 00:20:00,000
Same here.
690
00:20:00,000 --> 00:20:00,520
Same here.
691
00:20:01,440 --> 00:20:02,000
Und niemand hat Timo Aichinger
in den letzten Tagen
692
00:20:02,000 --> 00:20:03,400
Und niemand hat Timo Aichinger
in den letzten Tagen
693
00:20:03,520 --> 00:20:04,000
gesehen oder gesprochen.
694
00:20:04,000 --> 00:20:04,480
gesehen oder gesprochen.
695
00:20:04,600 --> 00:20:05,680
Ja.
-Aber Theorien,
696
00:20:05,800 --> 00:20:06,000
warum er Maisching vor zwölf Jahren
so plötzlich verlassen hat,
697
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
warum er Maisching vor zwölf Jahren
so plötzlich verlassen hat,
698
00:20:08,000 --> 00:20:08,120
warum er Maisching vor zwölf Jahren
so plötzlich verlassen hat,
699
00:20:08,240 --> 00:20:09,080
gibt es dafür viele.
700
00:20:09,200 --> 00:20:10,000
[Jonas] Ja.
-[Tastentöne] Fünf, sieben.
701
00:20:10,000 --> 00:20:11,440
[Jonas] Ja.
-[Tastentöne] Fünf, sieben.
702
00:20:11,560 --> 00:20:12,000
[Birgit] Wenn Sie mich fragen,
703
00:20:12,000 --> 00:20:12,840
[Birgit] Wenn Sie mich fragen,
704
00:20:12,960 --> 00:20:14,000
hat er niemanden ernsthaft eingeweiht,
bevor er hier weg ist.
705
00:20:14,000 --> 00:20:15,680
hat er niemanden ernsthaft eingeweiht,
bevor er hier weg ist.
706
00:20:16,720 --> 00:20:18,000
Na ja, das scheint
aus der Mode gekommen zu sein,
707
00:20:18,000 --> 00:20:18,520
Na ja, das scheint
aus der Mode gekommen zu sein,
708
00:20:18,640 --> 00:20:20,000
dass man seinem Umfeld anvertraut,
wenn man die Stadt verlässt, ne?
709
00:20:20,000 --> 00:20:21,480
dass man seinem Umfeld anvertraut,
wenn man die Stadt verlässt, ne?
710
00:20:21,640 --> 00:20:22,000
Das darf ich mir jetzt vermutlich
noch eine ganze Weile anhören, oder?
711
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Das darf ich mir jetzt vermutlich
noch eine ganze Weile anhören, oder?
712
00:20:24,000 --> 00:20:24,360
Das darf ich mir jetzt vermutlich
noch eine ganze Weile anhören, oder?
713
00:20:24,480 --> 00:20:26,000
Tatsächlich muss
ich mich sogar zurückhalten.
714
00:20:26,000 --> 00:20:26,200
Tatsächlich muss
ich mich sogar zurückhalten.
715
00:20:26,320 --> 00:20:28,000
Ich könnte die ganze Zeit
einen nach dem anderen raushauen.
716
00:20:28,000 --> 00:20:28,480
Ich könnte die ganze Zeit
einen nach dem anderen raushauen.
717
00:20:28,600 --> 00:20:30,000
Hier, mein bester Gossip ist,
718
00:20:30,000 --> 00:20:30,200
Hier, mein bester Gossip ist,
719
00:20:30,320 --> 00:20:32,000
er hat fürs Ausland spioniert
und wurde vom Geheimdienst enttarnt.
720
00:20:32,000 --> 00:20:33,800
er hat fürs Ausland spioniert
und wurde vom Geheimdienst enttarnt.
721
00:20:33,920 --> 00:20:34,000
Ich kann das toppen.
Haben Sie vom Alpengeist gehört?
722
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Ich kann das toppen.
Haben Sie vom Alpengeist gehört?
723
00:20:36,000 --> 00:20:36,280
Ich kann das toppen.
Haben Sie vom Alpengeist gehört?
724
00:20:36,400 --> 00:20:37,680
[Tastentöne] Fünf, sieben.
725
00:20:39,520 --> 00:20:40,000
[Jonas] Jetzt, aber.
726
00:20:40,000 --> 00:20:40,840
[Jonas] Jetzt, aber.
727
00:20:40,960 --> 00:20:42,000
[Jonas] Also, der Geist soll Timo
auf dem Berg aufgelauert haben
728
00:20:42,000 --> 00:20:43,680
[Jonas] Also, der Geist soll Timo
auf dem Berg aufgelauert haben
729
00:20:43,800 --> 00:20:44,000
und hat ihn dann
aus Maisching vertrieben.
730
00:20:44,000 --> 00:20:45,600
und hat ihn dann
aus Maisching vertrieben.
731
00:20:45,720 --> 00:20:46,000
Aber keine Angst, Frau Reincke.
Ich hab meinen Protonenrucksack dabei.
732
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Aber keine Angst, Frau Reincke.
Ich hab meinen Protonenrucksack dabei.
733
00:20:48,000 --> 00:20:48,840
Aber keine Angst, Frau Reincke.
Ich hab meinen Protonenrucksack dabei.
734
00:20:49,440 --> 00:20:50,000
* ahmt Science-Fiction-Geräusche nach *
735
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
* ahmt Science-Fiction-Geräusche nach *
736
00:20:52,000 --> 00:20:53,080
* ahmt Science-Fiction-Geräusche nach *
737
00:20:53,200 --> 00:20:54,000
Zeigen wir dieser prähistorischen Biene,
wie die Dinge in unserer Stadt laufen.
738
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Zeigen wir dieser prähistorischen Biene,
wie die Dinge in unserer Stadt laufen.
739
00:20:56,000 --> 00:20:56,680
Zeigen wir dieser prähistorischen Biene,
wie die Dinge in unserer Stadt laufen.
740
00:20:56,800 --> 00:20:58,000
* ahmt Science-Fiction-Geräusche nach *
741
00:20:58,000 --> 00:20:58,280
* ahmt Science-Fiction-Geräusche nach *
742
00:21:00,480 --> 00:21:02,000
* ahmt weniger enthusiastisch nach *
743
00:21:02,000 --> 00:21:02,040
* ahmt weniger enthusiastisch nach *
744
00:21:03,840 --> 00:21:04,000
Ghostbusters? Nee?
745
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Ghostbusters? Nee?
746
00:21:06,000 --> 00:21:06,280
Ghostbusters? Nee?
747
00:21:06,840 --> 00:21:08,000
Riesenfan.
748
00:21:08,000 --> 00:21:08,280
Riesenfan.
749
00:21:10,760 --> 00:21:12,000
[Jonas] Ja.
750
00:21:12,000 --> 00:21:12,280
[Jonas] Ja.
751
00:21:12,400 --> 00:21:14,000
Also, ich würde dann
nochmal ins Hotel gehen
752
00:21:14,000 --> 00:21:15,160
Also, ich würde dann
nochmal ins Hotel gehen
753
00:21:15,280 --> 00:21:16,000
und in Timos Zimmer schauen,
ob ich irgendwelche Hinweise finde.
754
00:21:16,000 --> 00:21:17,640
und in Timos Zimmer schauen,
ob ich irgendwelche Hinweise finde.
755
00:21:17,760 --> 00:21:18,000
Das ist eine super Idee.
756
00:21:18,000 --> 00:21:18,680
Das ist eine super Idee.
757
00:21:18,800 --> 00:21:20,000
Übernehmen Sie das.
Ich klappere hier noch ein paar Läden ab.
758
00:21:20,000 --> 00:21:21,800
Übernehmen Sie das.
Ich klappere hier noch ein paar Läden ab.
759
00:21:21,920 --> 00:21:22,000
[Jonas] Ah, ja.
760
00:21:22,000 --> 00:21:22,920
[Jonas] Ah, ja.
761
00:21:26,120 --> 00:21:27,120
* Jonas stöhnt *
762
00:21:27,240 --> 00:21:28,000
* mysteriöse Musik *
763
00:21:28,000 --> 00:21:28,840
* mysteriöse Musik *
764
00:21:28,960 --> 00:21:30,000
[Karl] Sie wollen also das Zimmer
von Herrn Aichinger Jr. sehen?
765
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
[Karl] Sie wollen also das Zimmer
von Herrn Aichinger Jr. sehen?
766
00:21:32,000 --> 00:21:32,040
[Karl] Sie wollen also das Zimmer
von Herrn Aichinger Jr. sehen?
767
00:21:32,880 --> 00:21:34,000
[Jonas] Ja, er hat die letzten
zehn Tage hier verbracht,
768
00:21:34,000 --> 00:21:34,920
[Jonas] Ja, er hat die letzten
zehn Tage hier verbracht,
769
00:21:35,040 --> 00:21:36,000
also würde ich mich gerne
in seinem Zimmer umschauen.
770
00:21:36,000 --> 00:21:37,320
also würde ich mich gerne
in seinem Zimmer umschauen.
771
00:21:37,440 --> 00:21:38,000
Das ist richtig.
772
00:21:38,000 --> 00:21:39,280
Das ist richtig.
773
00:21:39,400 --> 00:21:40,000
Allerdings ist dieses Vorgehen
in unserem Hause eher unüblich.
774
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Allerdings ist dieses Vorgehen
in unserem Hause eher unüblich.
775
00:21:42,000 --> 00:21:42,880
Allerdings ist dieses Vorgehen
in unserem Hause eher unüblich.
776
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Soll ich Ihnen jetzt nochmal
meinen Ausweis zeigen, oder...
777
00:21:44,000 --> 00:21:45,320
Soll ich Ihnen jetzt nochmal
meinen Ausweis zeigen, oder...
778
00:21:45,440 --> 00:21:46,000
Ich bitte darum.
779
00:21:46,000 --> 00:21:46,560
Ich bitte darum.
780
00:21:47,400 --> 00:21:48,000
* Jonas lacht trotzig *
781
00:21:48,000 --> 00:21:48,720
* Jonas lacht trotzig *
782
00:21:49,280 --> 00:21:50,000
[Jonas] Das ist doch echt...
783
00:21:50,000 --> 00:21:50,760
[Jonas] Das ist doch echt...
784
00:21:51,560 --> 00:21:52,000
* Musik klingt aus *
785
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
* Musik klingt aus *
786
00:21:54,000 --> 00:21:54,040
* Musik klingt aus *
787
00:21:57,120 --> 00:21:58,000
* Jonas lacht trotzig *
788
00:21:58,000 --> 00:21:58,360
* Jonas lacht trotzig *
789
00:22:00,480 --> 00:22:02,000
[Karl] Wirklich tragisch.
790
00:22:02,000 --> 00:22:02,760
[Karl] Wirklich tragisch.
791
00:22:02,880 --> 00:22:04,000
Zwei Todesfälle in einer Familie
in so kurzer Zeit.
792
00:22:04,000 --> 00:22:05,640
Zwei Todesfälle in einer Familie
in so kurzer Zeit.
793
00:22:06,840 --> 00:22:08,000
Ja, sagen Sie, wer führt
das Hotel jetzt eigentlich gerade?
794
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Ja, sagen Sie, wer führt
das Hotel jetzt eigentlich gerade?
795
00:22:10,000 --> 00:22:10,640
Ja, sagen Sie, wer führt
das Hotel jetzt eigentlich gerade?
796
00:22:11,760 --> 00:22:12,000
Auch das ist eine Information,
die ich Ihnen nicht so ohne weiteres...
797
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Auch das ist eine Information,
die ich Ihnen nicht so ohne weiteres...
798
00:22:14,000 --> 00:22:14,840
Auch das ist eine Information,
die ich Ihnen nicht so ohne weiteres...
799
00:22:15,400 --> 00:22:16,000
[Jonas] Mmh.
800
00:22:16,000 --> 00:22:16,720
[Jonas] Mmh.
801
00:22:16,840 --> 00:22:18,000
* verspielte Klänge *
802
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
* verspielte Klänge *
803
00:22:20,000 --> 00:22:20,040
* verspielte Klänge *
804
00:22:25,240 --> 00:22:26,000
* Karl seufzt *
805
00:22:26,000 --> 00:22:26,320
* Karl seufzt *
806
00:22:26,440 --> 00:22:27,480
* unverständliche Stimmen *
807
00:22:27,600 --> 00:22:28,000
Herr Aichinger Sr. hat sich hier
immer allein um alles gekümmert.
808
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Herr Aichinger Sr. hat sich hier
immer allein um alles gekümmert.
809
00:22:30,000 --> 00:22:31,280
Herr Aichinger Sr. hat sich hier
immer allein um alles gekümmert.
810
00:22:32,040 --> 00:22:33,880
[Karl] Keiner weiß,
wie es jetzt weitergehen soll.
811
00:22:36,840 --> 00:22:38,000
Und, sagen Sie, der Hund
von Timo Aichinger, der Chico.
812
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Und, sagen Sie, der Hund
von Timo Aichinger, der Chico.
813
00:22:40,000 --> 00:22:40,360
Und, sagen Sie, der Hund
von Timo Aichinger, der Chico.
814
00:22:41,520 --> 00:22:42,000
[Jonas] Wann haben Sie
den das letzte Mal gesehen?
815
00:22:42,000 --> 00:22:43,320
[Jonas] Wann haben Sie
den das letzte Mal gesehen?
816
00:22:44,000 --> 00:22:45,360
Vorgestern.
817
00:22:45,480 --> 00:22:46,000
[Karl] Aber heute Morgen
war unser Müll durchwühlt.
818
00:22:46,000 --> 00:22:47,920
[Karl] Aber heute Morgen
war unser Müll durchwühlt.
819
00:22:49,120 --> 00:22:50,000
Vielleicht war er das.
820
00:22:50,000 --> 00:22:50,520
Vielleicht war er das.
821
00:22:52,840 --> 00:22:54,000
[Mann mit bayerischem Dialekt]
Natürlich kannte ich den Timo.
822
00:22:54,000 --> 00:22:55,160
[Mann mit bayerischem Dialekt]
Natürlich kannte ich den Timo.
823
00:22:55,280 --> 00:22:56,000
Der hat hier als Schüler
manchmal als Aushilfe bei mir gearbeitet.
824
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Der hat hier als Schüler
manchmal als Aushilfe bei mir gearbeitet.
825
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Der hat hier als Schüler
manchmal als Aushilfe bei mir gearbeitet.
826
00:23:00,000 --> 00:23:00,320
Der hat hier als Schüler
manchmal als Aushilfe bei mir gearbeitet.
827
00:23:01,840 --> 00:23:02,000
Mein Gott, das ist ja furchtbar,
was da passiert ist, oder?
828
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Mein Gott, das ist ja furchtbar,
was da passiert ist, oder?
829
00:23:04,000 --> 00:23:04,120
Mein Gott, das ist ja furchtbar,
was da passiert ist, oder?
830
00:23:04,240 --> 00:23:06,000
[Birgit] Haben Sie den
in den letzten zehn Tagen gesehen?
831
00:23:06,000 --> 00:23:06,320
[Birgit] Haben Sie den
in den letzten zehn Tagen gesehen?
832
00:23:06,440 --> 00:23:08,000
Nein, ich hab überhaupt nicht gewusst,
dass der wieder da ist.
833
00:23:08,000 --> 00:23:09,240
Nein, ich hab überhaupt nicht gewusst,
dass der wieder da ist.
834
00:23:09,360 --> 00:23:10,000
Aber sagen Sie,
stimmt es, dass er ermordet wurde?
835
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Aber sagen Sie,
stimmt es, dass er ermordet wurde?
836
00:23:12,000 --> 00:23:13,080
Aber sagen Sie,
stimmt es, dass er ermordet wurde?
837
00:23:13,200 --> 00:23:14,000
Zum Stand der Ermittlungen kann ich Ihnen
leider keine Auskunft geben.
838
00:23:14,000 --> 00:23:15,840
Zum Stand der Ermittlungen kann ich Ihnen
leider keine Auskunft geben.
839
00:23:15,960 --> 00:23:16,000
Ah, ja.
Na, jetzt wird viel geredet.
840
00:23:16,000 --> 00:23:17,920
Ah, ja.
Na, jetzt wird viel geredet.
841
00:23:18,040 --> 00:23:20,000
[Birgit] Ja, absolut.
Sehr viel Meinung und wenig Ahnung.
842
00:23:20,000 --> 00:23:20,240
[Birgit] Ja, absolut.
Sehr viel Meinung und wenig Ahnung.
843
00:23:20,360 --> 00:23:22,000
[Simon] Die meisten hier
leben vom Tourismus.
844
00:23:22,000 --> 00:23:22,120
[Simon] Die meisten hier
leben vom Tourismus.
845
00:23:22,240 --> 00:23:24,000
Und so ein Toter, der ist nicht gut
fürs Geschäft. Also gerade jetzt, ne?
846
00:23:24,000 --> 00:23:25,640
Und so ein Toter, der ist nicht gut
fürs Geschäft. Also gerade jetzt, ne?
847
00:23:26,440 --> 00:23:28,000
Sie meinen,
weil die Gletscherleiche gefunden wurde?
848
00:23:28,000 --> 00:23:29,240
Sie meinen,
weil die Gletscherleiche gefunden wurde?
849
00:23:29,360 --> 00:23:30,000
Sogar international
wird darüber berichtet.
850
00:23:30,000 --> 00:23:31,880
Sogar international
wird darüber berichtet.
851
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Der Tourismus in Maisching
ist ja schon seit Jahren rückgängig.
852
00:23:34,000 --> 00:23:35,920
Der Tourismus in Maisching
ist ja schon seit Jahren rückgängig.
853
00:23:36,040 --> 00:23:38,000
Und die "Ötzine", das ist
für den Ort wirklich ein Glücksfall.
854
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Und die "Ötzine", das ist
für den Ort wirklich ein Glücksfall.
855
00:23:40,000 --> 00:23:41,480
Und die "Ötzine", das ist
für den Ort wirklich ein Glücksfall.
856
00:23:42,280 --> 00:23:44,000
[Simon] Aber sagen Sie, glauben Sie denn,
857
00:23:44,000 --> 00:23:45,200
[Simon] Aber sagen Sie, glauben Sie denn,
858
00:23:45,320 --> 00:23:46,000
dass jemand von hier
den Timo umgebracht hat?
859
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
dass jemand von hier
den Timo umgebracht hat?
860
00:23:48,000 --> 00:23:48,480
dass jemand von hier
den Timo umgebracht hat?
861
00:23:49,880 --> 00:23:50,000
Sie wissen schon,
was "keine Auskunft geben" bedeutet?
862
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Sie wissen schon,
was "keine Auskunft geben" bedeutet?
863
00:23:52,000 --> 00:23:52,400
Sie wissen schon,
was "keine Auskunft geben" bedeutet?
864
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Entschuldigung,
das ist beruflich bedingt.
865
00:23:54,000 --> 00:23:55,760
Entschuldigung,
das ist beruflich bedingt.
866
00:23:55,880 --> 00:23:56,000
Ich bin nämlich Herausgeber,
Chefredakteur und einziger Mitarbeiter
867
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Ich bin nämlich Herausgeber,
Chefredakteur und einziger Mitarbeiter
868
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Ich bin nämlich Herausgeber,
Chefredakteur und einziger Mitarbeiter
869
00:24:00,000 --> 00:24:00,520
Ich bin nämlich Herausgeber,
Chefredakteur und einziger Mitarbeiter
870
00:24:00,640 --> 00:24:02,000
vom Maischinger Wochenblatt.
871
00:24:02,000 --> 00:24:02,480
vom Maischinger Wochenblatt.
872
00:24:02,600 --> 00:24:04,000
Ja, also bitteschön.
Schauen Sie hier.
873
00:24:04,000 --> 00:24:04,160
Ja, also bitteschön.
Schauen Sie hier.
874
00:24:06,920 --> 00:24:08,000
[Simon] Aber keine Sorge, ich werde
nichts über Ihre Ermittlungen berichten.
875
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
[Simon] Aber keine Sorge, ich werde
nichts über Ihre Ermittlungen berichten.
876
00:24:10,000 --> 00:24:10,440
[Simon] Aber keine Sorge, ich werde
nichts über Ihre Ermittlungen berichten.
877
00:24:10,560 --> 00:24:12,000
Und auch nichts
über den Tod von Timo.
878
00:24:12,000 --> 00:24:12,960
Und auch nichts
über den Tod von Timo.
879
00:24:13,520 --> 00:24:14,000
Das hat mir auch
unsere Bürgermeisterin ohnehin untersagt.
880
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Das hat mir auch
unsere Bürgermeisterin ohnehin untersagt.
881
00:24:16,000 --> 00:24:17,680
Das hat mir auch
unsere Bürgermeisterin ohnehin untersagt.
882
00:24:18,400 --> 00:24:19,760
[Birgit] Aha.
883
00:24:19,880 --> 00:24:20,000
Mit welcher Begründung?
884
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
Mit welcher Begründung?
885
00:24:21,800 --> 00:24:22,000
Die Frau Roth
braucht keine Begründung.
886
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Die Frau Roth
braucht keine Begründung.
887
00:24:24,000 --> 00:24:24,600
Die Frau Roth
braucht keine Begründung.
888
00:24:24,720 --> 00:24:25,640
Die entscheidet.
889
00:24:26,760 --> 00:24:28,000
Also, die Begründung, die können
Sie sich ja wohl denken, Frau Rilke.
890
00:24:28,000 --> 00:24:29,640
Also, die Begründung, die können
Sie sich ja wohl denken, Frau Rilke.
891
00:24:29,760 --> 00:24:30,000
"Reincke". "Birgit Reincke",
wie ich ja gerade schon sagte.
892
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
"Reincke". "Birgit Reincke",
wie ich ja gerade schon sagte.
893
00:24:32,000 --> 00:24:32,840
"Reincke". "Birgit Reincke",
wie ich ja gerade schon sagte.
894
00:24:32,960 --> 00:24:34,000
Entschuldigen Sie, ich komme gerade
aus einer kurzfristigen Sitzung
895
00:24:34,000 --> 00:24:35,560
Entschuldigen Sie, ich komme gerade
aus einer kurzfristigen Sitzung
896
00:24:35,680 --> 00:24:36,000
mit dem Tourismusverband.
897
00:24:36,000 --> 00:24:36,920
mit dem Tourismusverband.
898
00:24:37,720 --> 00:24:38,000
Die "Ötzine",
die hält uns hier wirklich alle auf Trab.
899
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Die "Ötzine",
die hält uns hier wirklich alle auf Trab.
900
00:24:40,000 --> 00:24:40,760
Die "Ötzine",
die hält uns hier wirklich alle auf Trab.
901
00:24:40,880 --> 00:24:42,000
[Birgit] Ja, sorry,
dass ich Sie mit den Ermittlungen
902
00:24:42,000 --> 00:24:42,800
[Birgit] Ja, sorry,
dass ich Sie mit den Ermittlungen
903
00:24:42,920 --> 00:24:44,000
zu einem potenziellen
Kapitalverbrechen stören muss.
904
00:24:44,000 --> 00:24:45,520
zu einem potenziellen
Kapitalverbrechen stören muss.
905
00:24:48,840 --> 00:24:49,840
Schauen Sie.
906
00:24:50,840 --> 00:24:52,000
Als Bürgermeisterin von Maisching
ist es meine Aufgabe,
907
00:24:52,000 --> 00:24:52,880
Als Bürgermeisterin von Maisching
ist es meine Aufgabe,
908
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
den guten Ruf des Orts zu wahren.
909
00:24:54,000 --> 00:24:54,440
den guten Ruf des Orts zu wahren.
910
00:24:54,560 --> 00:24:56,000
Und so tragisch und schrecklich
dieser Vorfall ist,
911
00:24:56,000 --> 00:24:57,080
Und so tragisch und schrecklich
dieser Vorfall ist,
912
00:24:57,200 --> 00:24:58,000
ich möchte ihn nicht
an die große Glocke hängen.
913
00:24:58,000 --> 00:24:59,160
ich möchte ihn nicht
an die große Glocke hängen.
914
00:24:59,280 --> 00:25:00,000
Es wird sich bei einem Tötungsdelikt
wohl kaum vermeiden lassen.
915
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Es wird sich bei einem Tötungsdelikt
wohl kaum vermeiden lassen.
916
00:25:03,560 --> 00:25:04,000
* Seufzen *
917
00:25:04,000 --> 00:25:04,920
* Seufzen *
918
00:25:05,720 --> 00:25:06,000
Aber dann möchte ich Sie
um größtmögliche Diskretion bitten.
919
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Aber dann möchte ich Sie
um größtmögliche Diskretion bitten.
920
00:25:08,000 --> 00:25:08,960
Aber dann möchte ich Sie
um größtmögliche Diskretion bitten.
921
00:25:09,080 --> 00:25:10,000
[Birgit, flüsternd] Wir arbeiten
grundsätzlich diskret, Frau Roth.
922
00:25:10,000 --> 00:25:11,720
[Birgit, flüsternd] Wir arbeiten
grundsätzlich diskret, Frau Roth.
923
00:25:12,880 --> 00:25:14,000
Natürlich sage ich Ihnen
meine volle Unterstützung zu.
924
00:25:14,000 --> 00:25:14,920
Natürlich sage ich Ihnen
meine volle Unterstützung zu.
925
00:25:15,040 --> 00:25:16,000
[Birgit] Dann fangen wir
doch gleich mal an.
926
00:25:16,000 --> 00:25:16,800
[Birgit] Dann fangen wir
doch gleich mal an.
927
00:25:17,760 --> 00:25:18,000
Wie gut kannten Sie Timo Aichinger?
928
00:25:18,000 --> 00:25:19,880
Wie gut kannten Sie Timo Aichinger?
929
00:25:20,000 --> 00:25:21,360
Na ja.
930
00:25:21,960 --> 00:25:22,000
So gut wie die Mutter den Freund
ihres Sohnes halt kennen kann.
931
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
So gut wie die Mutter den Freund
ihres Sohnes halt kennen kann.
932
00:25:24,000 --> 00:25:24,720
So gut wie die Mutter den Freund
ihres Sohnes halt kennen kann.
933
00:25:24,840 --> 00:25:26,000
Ich meine,
bevor der Timo nach Wien gegangen ist,
934
00:25:26,000 --> 00:25:26,920
Ich meine,
bevor der Timo nach Wien gegangen ist,
935
00:25:27,040 --> 00:25:28,000
da haben die beiden
ab und zu was miteinander unternommen.
936
00:25:28,000 --> 00:25:29,480
da haben die beiden
ab und zu was miteinander unternommen.
937
00:25:29,600 --> 00:25:30,000
Zum Beispiel, was?
-[Frau Roth] Meine Güte.
938
00:25:30,000 --> 00:25:31,960
Zum Beispiel, was?
-[Frau Roth] Meine Güte.
939
00:25:32,080 --> 00:25:33,200
Das ist so lang her.
940
00:25:34,440 --> 00:25:36,000
Kino, Fußball,
941
00:25:36,000 --> 00:25:36,640
Kino, Fußball,
942
00:25:36,760 --> 00:25:38,000
ein Ausflug nach München in einen Club.
943
00:25:38,000 --> 00:25:38,840
ein Ausflug nach München in einen Club.
944
00:25:39,600 --> 00:25:40,000
Am besten fragen Sie meinen Sohn.
945
00:25:40,000 --> 00:25:41,600
Am besten fragen Sie meinen Sohn.
946
00:25:41,720 --> 00:25:42,000
Ihren Sohn?
947
00:25:42,000 --> 00:25:42,880
Ihren Sohn?
948
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
[Birgit] Lebt Ihr Sohn hier in Maisching?
-Ja, gleich da drüben.
949
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
[Birgit] Lebt Ihr Sohn hier in Maisching?
-Ja, gleich da drüben.
950
00:25:46,000 --> 00:25:46,640
[Birgit] Lebt Ihr Sohn hier in Maisching?
-Ja, gleich da drüben.
951
00:25:47,920 --> 00:25:48,000
Er ist Rechtsanwalt.
952
00:25:48,000 --> 00:25:49,200
Er ist Rechtsanwalt.
953
00:25:49,320 --> 00:25:50,000
* mysteriöse Musik *
954
00:25:50,000 --> 00:25:50,600
* mysteriöse Musik *
955
00:25:50,720 --> 00:25:52,000
Der einzige im Ort.
956
00:25:57,400 --> 00:25:58,000
[Herr Roth] Ich kann nicht glauben,
dass der Timo tot ist.
957
00:25:58,000 --> 00:25:59,440
[Herr Roth] Ich kann nicht glauben,
dass der Timo tot ist.
958
00:26:01,520 --> 00:26:02,000
Wer macht so was?
959
00:26:02,000 --> 00:26:02,920
Wer macht so was?
960
00:26:05,280 --> 00:26:06,000
[Birgit] Ich hatte gehofft, Sie könnten
mir da vielleicht weiterhelfen.
961
00:26:06,000 --> 00:26:07,960
[Birgit] Ich hatte gehofft, Sie könnten
mir da vielleicht weiterhelfen.
962
00:26:08,720 --> 00:26:10,000
Wussten Sie, dass Timo Aichinger
wieder in Maisching war?
963
00:26:10,000 --> 00:26:11,560
Wussten Sie, dass Timo Aichinger
wieder in Maisching war?
964
00:26:12,520 --> 00:26:14,000
Ich bin davon ausgegangen, ja.
Ich meine, sein Vater ist verstorben.
965
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Ich bin davon ausgegangen, ja.
Ich meine, sein Vater ist verstorben.
966
00:26:16,000 --> 00:26:16,400
Ich bin davon ausgegangen, ja.
Ich meine, sein Vater ist verstorben.
967
00:26:16,520 --> 00:26:18,000
Ich hab geglaubt,
dass ich ihn bei der Beerdigung sehe.
968
00:26:18,000 --> 00:26:18,760
Ich hab geglaubt,
dass ich ihn bei der Beerdigung sehe.
969
00:26:20,080 --> 00:26:22,000
Aber dazu ist es ja leider
nicht mehr gekommen.
970
00:26:22,000 --> 00:26:22,040
Aber dazu ist es ja leider
nicht mehr gekommen.
971
00:26:22,160 --> 00:26:23,960
Und vorher hatten Sie sich
auch nicht getroffen?
972
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
Nein.
973
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
[Birgit] Ziemlich seltsam
für zwei alte Freunde, oder?
974
00:26:28,000 --> 00:26:28,560
[Birgit] Ziemlich seltsam
für zwei alte Freunde, oder?
975
00:26:29,400 --> 00:26:30,000
Eigentlich nicht.
976
00:26:30,000 --> 00:26:31,280
Eigentlich nicht.
977
00:26:31,400 --> 00:26:32,000
Wir hatten die letzten
zwölf Jahre keinen Kontakt.
978
00:26:32,000 --> 00:26:33,320
Wir hatten die letzten
zwölf Jahre keinen Kontakt.
979
00:26:34,600 --> 00:26:36,000
Seit wann kannten Sie sich?
980
00:26:37,080 --> 00:26:38,000
Wir waren
seit der fünften Klasse befreundet
981
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Wir waren
seit der fünften Klasse befreundet
982
00:26:40,000 --> 00:26:40,480
Wir waren
seit der fünften Klasse befreundet
983
00:26:40,600 --> 00:26:42,000
und nach dem Abitur
wollten wir studieren, in München.
984
00:26:42,000 --> 00:26:43,480
und nach dem Abitur
wollten wir studieren, in München.
985
00:26:43,600 --> 00:26:44,000
Aber er ist dann nach Wien gezogen.
986
00:26:44,000 --> 00:26:44,880
Aber er ist dann nach Wien gezogen.
987
00:26:46,680 --> 00:26:48,000
Wissen Sie, warum er
Maisching so plötzlich verlassen hat?
988
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Wissen Sie, warum er
Maisching so plötzlich verlassen hat?
989
00:26:50,560 --> 00:26:51,680
M-mh.
990
00:26:52,200 --> 00:26:54,000
Aber der Timo war immer
schon ein bisschen sprunghaft.
991
00:26:54,000 --> 00:26:54,200
Aber der Timo war immer
schon ein bisschen sprunghaft.
992
00:26:54,760 --> 00:26:56,000
[Herr Roth] Er hat immer 1.000 Ideen
gleichzeitig im Kopf gehabt.
993
00:26:56,000 --> 00:26:57,320
[Herr Roth] Er hat immer 1.000 Ideen
gleichzeitig im Kopf gehabt.
994
00:26:57,440 --> 00:26:58,000
Und da waren Sie nicht neugierig?
-[Herr Roth] Doch, natürlich schon.
995
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Und da waren Sie nicht neugierig?
-[Herr Roth] Doch, natürlich schon.
996
00:27:00,000 --> 00:27:00,400
Und da waren Sie nicht neugierig?
-[Herr Roth] Doch, natürlich schon.
997
00:27:00,520 --> 00:27:02,000
Aber er hat nie reagiert,
weder auf Anrufe noch SMS.
998
00:27:02,000 --> 00:27:02,720
Aber er hat nie reagiert,
weder auf Anrufe noch SMS.
999
00:27:06,200 --> 00:27:07,760
Irgendwann war es mir dann Wurst.
1000
00:27:09,160 --> 00:27:10,000
Wenn der Vater eines alten,
sehr engen Kumpels stirbt
1001
00:27:10,000 --> 00:27:11,480
Wenn der Vater eines alten,
sehr engen Kumpels stirbt
1002
00:27:11,600 --> 00:27:12,000
und dieser direkt um die Ecke ist,
dann ist Ihnen das immer noch egal?
1003
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
und dieser direkt um die Ecke ist,
dann ist Ihnen das immer noch egal?
1004
00:27:14,000 --> 00:27:14,520
und dieser direkt um die Ecke ist,
dann ist Ihnen das immer noch egal?
1005
00:27:15,840 --> 00:27:16,000
Ja.
1006
00:27:16,000 --> 00:27:16,680
Ja.
1007
00:27:16,800 --> 00:27:17,640
* Lachen *
1008
00:27:26,200 --> 00:27:28,000
[Jonas] Okay, ich melde mich dann,
falls ich Sie nochmal brauche, danke.
1009
00:27:28,000 --> 00:27:29,040
[Jonas] Okay, ich melde mich dann,
falls ich Sie nochmal brauche, danke.
1010
00:27:31,680 --> 00:27:32,000
* Tür quietscht stark *
1011
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
* Tür quietscht stark *
1012
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
* Tür quietscht stark *
1013
00:27:36,000 --> 00:27:36,520
* Tür quietscht stark *
1014
00:27:38,480 --> 00:27:40,000
* spannende Musik *
1015
00:27:40,000 --> 00:27:40,160
* spannende Musik *
1016
00:27:40,280 --> 00:27:41,480
[Jonas] Okay.
1017
00:28:08,080 --> 00:28:10,000
* Rascheln *
1018
00:28:10,000 --> 00:28:11,480
* Rascheln *
1019
00:28:18,440 --> 00:28:20,000
* Musik klingt aus *
1020
00:28:20,000 --> 00:28:21,800
* Musik klingt aus *
1021
00:28:21,920 --> 00:28:22,000
Tut mir leid, dass ich Ihnen
nicht wirklich weiterhelfen konnte.
1022
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Tut mir leid, dass ich Ihnen
nicht wirklich weiterhelfen konnte.
1023
00:28:24,000 --> 00:28:24,240
Tut mir leid, dass ich Ihnen
nicht wirklich weiterhelfen konnte.
1024
00:28:24,360 --> 00:28:26,000
[Birgit] Falls Ihnen noch etwas
einfallen sollte zu Timo Aichinger,
1025
00:28:26,000 --> 00:28:26,840
[Birgit] Falls Ihnen noch etwas
einfallen sollte zu Timo Aichinger,
1026
00:28:26,960 --> 00:28:28,000
kontaktieren Sie mich gerne.
1027
00:28:28,000 --> 00:28:28,040
kontaktieren Sie mich gerne.
1028
00:28:29,040 --> 00:28:30,000
Danke.
-[Frau] Entschuldigen Sie, Herr Roth,
1029
00:28:30,000 --> 00:28:30,720
Danke.
-[Frau] Entschuldigen Sie, Herr Roth,
1030
00:28:30,840 --> 00:28:32,000
hier ist noch ein Kommissar für Sie.
1031
00:28:32,000 --> 00:28:32,320
hier ist noch ein Kommissar für Sie.
1032
00:28:32,880 --> 00:28:33,880
* Tür öffnet *
1033
00:28:34,640 --> 00:28:35,680
Servus.
1034
00:28:36,360 --> 00:28:37,960
[Jonas] Hey.
-[Birgit] Herr Becker?
1035
00:28:38,080 --> 00:28:40,000
Mir scheint, da hapert es
ein bisschen mit der Absprache.
1036
00:28:40,000 --> 00:28:40,120
Mir scheint, da hapert es
ein bisschen mit der Absprache.
1037
00:28:40,240 --> 00:28:41,920
Jonas Becker,
Kriminalwache Bad Wolfengrub.
1038
00:28:42,040 --> 00:28:44,000
Herr Becker, ich hab
Ihrer Kollegin bereits alles gesagt,
1039
00:28:44,000 --> 00:28:44,120
Herr Becker, ich hab
Ihrer Kollegin bereits alles gesagt,
1040
00:28:44,240 --> 00:28:45,200
was ich über den Timo weiß.
1041
00:28:45,320 --> 00:28:46,000
Ja, viel war das leider nicht.
-Haben Sie auch darüber gesprochen?
1042
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
Ja, viel war das leider nicht.
-Haben Sie auch darüber gesprochen?
1043
00:28:48,000 --> 00:28:48,400
Ja, viel war das leider nicht.
-Haben Sie auch darüber gesprochen?
1044
00:28:49,360 --> 00:28:50,000
[Jonas] Das habe ich im Hotelzimmer
von Timo Aichinger gefunden.
1045
00:28:50,000 --> 00:28:51,760
[Jonas] Das habe ich im Hotelzimmer
von Timo Aichinger gefunden.
1046
00:28:52,520 --> 00:28:54,000
Sie haben sich letzte Woche
also getroffen, ja?
1047
00:28:54,000 --> 00:28:54,400
Sie haben sich letzte Woche
also getroffen, ja?
1048
00:28:54,520 --> 00:28:56,000
Ich glaube kaum, dass man das
aus so einem Stück Papier rauslesen kann.
1049
00:28:56,000 --> 00:28:57,480
Ich glaube kaum, dass man das
aus so einem Stück Papier rauslesen kann.
1050
00:28:57,600 --> 00:28:58,000
[Jonas] Ich könnte auch einfach
Ihre Assistentin fragen.
1051
00:28:58,000 --> 00:28:59,720
[Jonas] Ich könnte auch einfach
Ihre Assistentin fragen.
1052
00:28:59,840 --> 00:29:00,000
Die wird das sicher bestätigen, oder?
1053
00:29:00,000 --> 00:29:01,400
Die wird das sicher bestätigen, oder?
1054
00:29:02,280 --> 00:29:03,160
* Herr Roth seufzt *
1055
00:29:03,280 --> 00:29:04,000
Wir haben einen Termin gehabt.
-[Jonas] M-hm.
1056
00:29:04,000 --> 00:29:05,520
Wir haben einen Termin gehabt.
-[Jonas] M-hm.
1057
00:29:05,640 --> 00:29:06,000
Mir scheint, da hapert es etwas
mit der Wahrheit, Herr Roth.
1058
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Mir scheint, da hapert es etwas
mit der Wahrheit, Herr Roth.
1059
00:29:08,000 --> 00:29:08,840
Mir scheint, da hapert es etwas
mit der Wahrheit, Herr Roth.
1060
00:29:08,960 --> 00:29:10,000
[Herr Roth] Um meine
Schweigepflicht zu wahren.
1061
00:29:10,000 --> 00:29:10,720
[Herr Roth] Um meine
Schweigepflicht zu wahren.
1062
00:29:11,920 --> 00:29:12,000
Der Timo war als Mandant bei mir
und hat sich anwaltlich beraten lassen.
1063
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
Der Timo war als Mandant bei mir
und hat sich anwaltlich beraten lassen.
1064
00:29:14,000 --> 00:29:14,760
Der Timo war als Mandant bei mir
und hat sich anwaltlich beraten lassen.
1065
00:29:15,320 --> 00:29:16,000
Und worum ging es?
1066
00:29:16,000 --> 00:29:16,880
Und worum ging es?
1067
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Die juristische Schweigepflicht besteht
auch nach dem Tod eines Mandanten fort.
1068
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Die juristische Schweigepflicht besteht
auch nach dem Tod eines Mandanten fort.
1069
00:29:20,000 --> 00:29:20,640
Die juristische Schweigepflicht besteht
auch nach dem Tod eines Mandanten fort.
1070
00:29:20,760 --> 00:29:22,000
[Birgit] Das ist natürlich sehr schade.
1071
00:29:22,000 --> 00:29:22,200
[Birgit] Das ist natürlich sehr schade.
1072
00:29:22,320 --> 00:29:23,920
Das wird Ihre Frau Mutter nicht freuen.
1073
00:29:26,760 --> 00:29:27,840
Was meinen Sie jetzt damit?
1074
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
Ihre Mutter hat uns ihre Unterstützung
bei den Ermittlungen zugesagt,
1075
00:29:30,000 --> 00:29:31,240
Ihre Mutter hat uns ihre Unterstützung
bei den Ermittlungen zugesagt,
1076
00:29:31,360 --> 00:29:32,000
aber Sie lassen uns hier auflaufen.
1077
00:29:32,000 --> 00:29:32,640
aber Sie lassen uns hier auflaufen.
1078
00:29:32,760 --> 00:29:34,000
So kommen wir natürlich nicht weiter.
1079
00:29:34,000 --> 00:29:34,160
So kommen wir natürlich nicht weiter.
1080
00:29:44,720 --> 00:29:46,000
[Herr Roth] Es ist um das Erbe gegangen.
1081
00:29:46,000 --> 00:29:46,240
[Herr Roth] Es ist um das Erbe gegangen.
1082
00:29:47,120 --> 00:29:48,000
So viel kann ich sagen.
-[Jonas] Um das Hotel Bergblick.
1083
00:29:48,000 --> 00:29:49,440
So viel kann ich sagen.
-[Jonas] Um das Hotel Bergblick.
1084
00:29:49,560 --> 00:29:50,000
[Herr Roth] Ja.
1085
00:29:50,000 --> 00:29:50,560
[Herr Roth] Ja.
1086
00:29:52,280 --> 00:29:54,000
Es gab Differenzen
mit seiner Schwester.
1087
00:29:54,000 --> 00:29:54,680
Es gab Differenzen
mit seiner Schwester.
1088
00:29:54,800 --> 00:29:56,000
Er hat das Hotel behalten wollen
und einen neuen Pächter suchen.
1089
00:29:56,000 --> 00:29:57,760
Er hat das Hotel behalten wollen
und einen neuen Pächter suchen.
1090
00:29:57,880 --> 00:29:58,000
Und sie war für einen Verkauf,
so schnell wie möglich.
1091
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Und sie war für einen Verkauf,
so schnell wie möglich.
1092
00:30:00,000 --> 00:30:00,640
Und sie war für einen Verkauf,
so schnell wie möglich.
1093
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
Und jetzt, wo er nicht mehr lebt,
gehört ihr das Hotel ganz allein.
1094
00:30:04,000 --> 00:30:05,080
Und jetzt, wo er nicht mehr lebt,
gehört ihr das Hotel ganz allein.
1095
00:30:05,880 --> 00:30:06,000
* verspielte Musik *
1096
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
* verspielte Musik *
1097
00:30:08,000 --> 00:30:08,480
* verspielte Musik *
1098
00:30:11,960 --> 00:30:12,000
Sie sagen nur das Wort "Mama"
und schon spurt er.
1099
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Sie sagen nur das Wort "Mama"
und schon spurt er.
1100
00:30:14,000 --> 00:30:14,080
Sie sagen nur das Wort "Mama"
und schon spurt er.
1101
00:30:14,200 --> 00:30:16,000
Wenn Sie die Notiz auf dem Terminblock
nicht entdeckt hätten,
1102
00:30:16,000 --> 00:30:17,240
Wenn Sie die Notiz auf dem Terminblock
nicht entdeckt hätten,
1103
00:30:17,360 --> 00:30:18,000
dann hätte er weiter auf stur gemacht.
1104
00:30:18,000 --> 00:30:18,760
dann hätte er weiter auf stur gemacht.
1105
00:30:18,880 --> 00:30:20,000
Und so hat er nur
einen kleinen Schubs gebraucht.
1106
00:30:20,000 --> 00:30:20,640
Und so hat er nur
einen kleinen Schubs gebraucht.
1107
00:30:20,760 --> 00:30:22,000
Danke, Herr Kollege.
1108
00:30:22,000 --> 00:30:22,040
Danke, Herr Kollege.
1109
00:30:22,160 --> 00:30:23,000
Okay.
1110
00:30:23,800 --> 00:30:24,000
Also, es ist ziemlich unwahrscheinlich,
1111
00:30:24,000 --> 00:30:25,360
Also, es ist ziemlich unwahrscheinlich,
1112
00:30:25,480 --> 00:30:26,000
dass die Aichinger
kurz vor der Beisetzung ihres Vaters
1113
00:30:26,000 --> 00:30:27,880
dass die Aichinger
kurz vor der Beisetzung ihres Vaters
1114
00:30:28,000 --> 00:30:29,200
eiskalt ihren Bruder erschlägt.
1115
00:30:29,320 --> 00:30:30,000
Na ja, also mit dem Erbe
hat sie aber schon ein Motiv
1116
00:30:30,000 --> 00:30:31,360
Na ja, also mit dem Erbe
hat sie aber schon ein Motiv
1117
00:30:31,480 --> 00:30:32,000
und das Geld
kann sie sehr gut gebrauchen.
1118
00:30:32,000 --> 00:30:33,120
und das Geld
kann sie sehr gut gebrauchen.
1119
00:30:33,240 --> 00:30:34,000
Ich habe gestern in Ihrem Haus
einen Brief von der Bank entdeckt.
1120
00:30:34,000 --> 00:30:35,960
Ich habe gestern in Ihrem Haus
einen Brief von der Bank entdeckt.
1121
00:30:36,080 --> 00:30:38,000
Sie hat hohe Schulden
im sechsstelligen Bereich. 180.000 Euro.
1122
00:30:38,000 --> 00:30:39,320
Sie hat hohe Schulden
im sechsstelligen Bereich. 180.000 Euro.
1123
00:30:41,480 --> 00:30:42,000
Und das sagen Sie mir erst jetzt?
1124
00:30:42,000 --> 00:30:43,200
Und das sagen Sie mir erst jetzt?
1125
00:30:43,320 --> 00:30:44,000
Ja, ist ja auch jetzt erst wichtig.
1126
00:30:44,000 --> 00:30:45,120
Ja, ist ja auch jetzt erst wichtig.
1127
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Entschuldigung.
1128
00:30:48,000 --> 00:30:48,120
Entschuldigung.
1129
00:30:49,280 --> 00:30:50,000
Teambuilding.
1130
00:30:50,000 --> 00:30:50,400
Teambuilding.
1131
00:30:50,520 --> 00:30:52,000
Ich werde mit dem Chef ganz dringend
1132
00:30:52,000 --> 00:30:52,040
Ich werde mit dem Chef ganz dringend
1133
00:30:52,160 --> 00:30:54,000
über tiefgreifende Teambuilding-Maßnahmen
sprechen müssen, Frau Reincke.
1134
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
über tiefgreifende Teambuilding-Maßnahmen
sprechen müssen, Frau Reincke.
1135
00:30:55,120 --> 00:30:56,000
Tiefgreifend?
-Ja, ich sehe uns zwei
1136
00:30:56,000 --> 00:30:56,960
Tiefgreifend?
-Ja, ich sehe uns zwei
1137
00:30:57,080 --> 00:30:58,000
beim Wildwasser-Rafting,
an der Kletterwand
1138
00:30:58,000 --> 00:30:58,760
beim Wildwasser-Rafting,
an der Kletterwand
1139
00:30:58,880 --> 00:31:00,000
oder bei einer schön langen Wanderung.
1140
00:31:00,000 --> 00:31:00,480
oder bei einer schön langen Wanderung.
1141
00:31:00,600 --> 00:31:02,000
Der Witz ist, Sie glauben,
das wäre schlimm für mich, oder?
1142
00:31:02,000 --> 00:31:02,760
Der Witz ist, Sie glauben,
das wäre schlimm für mich, oder?
1143
00:31:02,880 --> 00:31:04,000
Das wäre es auch.
-Glauben Sie im Ernst,
1144
00:31:04,000 --> 00:31:04,280
Das wäre es auch.
-Glauben Sie im Ernst,
1145
00:31:04,400 --> 00:31:06,000
dass mich irgendwer
zu etwas zwingen könnte?
1146
00:31:06,000 --> 00:31:06,040
dass mich irgendwer
zu etwas zwingen könnte?
1147
00:31:06,160 --> 00:31:07,120
Und schon gar nicht Felix.
1148
00:31:07,240 --> 00:31:08,000
* Telefon klingelt *
1149
00:31:08,000 --> 00:31:08,240
* Telefon klingelt *
1150
00:31:08,360 --> 00:31:10,000
[Birgit] Oh, Moment.
1151
00:31:10,000 --> 00:31:10,840
[Birgit] Oh, Moment.
1152
00:31:10,960 --> 00:31:12,000
Frau Dr. Sonnleitner,
gibt es Neuigkeiten?
1153
00:31:12,000 --> 00:31:13,600
Frau Dr. Sonnleitner,
gibt es Neuigkeiten?
1154
00:31:13,720 --> 00:31:14,000
[Marie] Ja, das kann man so sagen.
1155
00:31:14,000 --> 00:31:14,920
[Marie] Ja, das kann man so sagen.
1156
00:31:15,040 --> 00:31:16,000
Einen Moment,
ich mach Sie auf laut.
1157
00:31:16,000 --> 00:31:16,960
Einen Moment,
ich mach Sie auf laut.
1158
00:31:18,480 --> 00:31:19,560
Teambuilding.
1159
00:31:20,160 --> 00:31:21,840
[Marie] Also,
die Blutspuren am Felsbrocken
1160
00:31:21,960 --> 00:31:22,000
stammen eindeutig
von unserem Opfer.
1161
00:31:22,000 --> 00:31:23,880
stammen eindeutig
von unserem Opfer.
1162
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Ich hab darauf aber auch
noch Textilfasern gefunden,
1163
00:31:26,000 --> 00:31:26,200
Ich hab darauf aber auch
noch Textilfasern gefunden,
1164
00:31:26,320 --> 00:31:28,000
die nicht mit der Kleidung
von Timo Aichinger matchen.
1165
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
die nicht mit der Kleidung
von Timo Aichinger matchen.
1166
00:31:29,120 --> 00:31:30,000
Dieselben Fasern habe ich auch
unter seinen Fingernägeln entdeckt.
1167
00:31:30,000 --> 00:31:31,880
Dieselben Fasern habe ich auch
unter seinen Fingernägeln entdeckt.
1168
00:31:33,240 --> 00:31:34,000
Die könnten vom Täter stammen.
1169
00:31:34,000 --> 00:31:34,440
Die könnten vom Täter stammen.
1170
00:31:36,360 --> 00:31:37,520
Was sind das für Fasern?
1171
00:31:37,640 --> 00:31:38,000
[Marie] Gelblicher Ton, Ockergelb,
1172
00:31:38,000 --> 00:31:39,560
[Marie] Gelblicher Ton, Ockergelb,
1173
00:31:39,680 --> 00:31:40,000
vermutlich Polyester,
vielleicht von einem Kleidungsstück,
1174
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
vermutlich Polyester,
vielleicht von einem Kleidungsstück,
1175
00:31:42,000 --> 00:31:42,040
vermutlich Polyester,
vielleicht von einem Kleidungsstück,
1176
00:31:42,160 --> 00:31:43,480
Funktionskleidung oder so.
1177
00:31:43,600 --> 00:31:44,000
Aber da kann eure KTU
wahrscheinlich mehr dazu sagen.
1178
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Aber da kann eure KTU
wahrscheinlich mehr dazu sagen.
1179
00:31:46,000 --> 00:31:46,600
Aber da kann eure KTU
wahrscheinlich mehr dazu sagen.
1180
00:31:46,720 --> 00:31:48,000
Ich werde mit Korbinian reden,
dass der sich darum kümmert.
1181
00:31:48,000 --> 00:31:48,760
Ich werde mit Korbinian reden,
dass der sich darum kümmert.
1182
00:31:48,880 --> 00:31:50,000
Dafür braucht er sein Knie ja nicht.
-[Marie] Ich hab aber noch was gefunden.
1183
00:31:50,000 --> 00:31:51,520
Dafür braucht er sein Knie ja nicht.
-[Marie] Ich hab aber noch was gefunden.
1184
00:31:52,160 --> 00:31:54,000
Bei der Blutuntersuchung
habe ich Spuren von Ketamin entdeckt.
1185
00:31:54,000 --> 00:31:54,840
Bei der Blutuntersuchung
habe ich Spuren von Ketamin entdeckt.
1186
00:31:54,960 --> 00:31:56,000
Ketamin?
1187
00:31:56,000 --> 00:31:56,040
Ketamin?
1188
00:31:56,160 --> 00:31:58,000
[Marie] Ja. Ketamin ist ziemlich
bekannt geworden als Partydroge,
1189
00:31:58,000 --> 00:31:59,680
[Marie] Ja. Ketamin ist ziemlich
bekannt geworden als Partydroge,
1190
00:31:59,800 --> 00:32:00,000
aber wird in der Tiermedizin
eigentlich als Narkotikum verwendet.
1191
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
aber wird in der Tiermedizin
eigentlich als Narkotikum verwendet.
1192
00:32:02,000 --> 00:32:02,880
aber wird in der Tiermedizin
eigentlich als Narkotikum verwendet.
1193
00:32:03,280 --> 00:32:04,000
Unser Opfer könnte handlungsunfähig
gemacht worden sein,
1194
00:32:04,000 --> 00:32:05,440
Unser Opfer könnte handlungsunfähig
gemacht worden sein,
1195
00:32:05,560 --> 00:32:06,000
bevor man ihn erschlagen hat.
1196
00:32:06,000 --> 00:32:06,640
bevor man ihn erschlagen hat.
1197
00:32:10,360 --> 00:32:12,000
Danke, Frau Dr. Sonnleitner.
1198
00:32:12,000 --> 00:32:12,760
Danke, Frau Dr. Sonnleitner.
1199
00:32:12,880 --> 00:32:14,000
Kommen Sie.
1200
00:32:14,000 --> 00:32:14,320
Kommen Sie.
1201
00:32:14,440 --> 00:32:15,800
* neugierige Musik *
1202
00:32:20,080 --> 00:32:21,360
[Birgit] Grüß Gott.
1203
00:32:22,680 --> 00:32:24,000
Frau Aichinger, guten Tag.
Sie arbeiten schon wieder.
1204
00:32:24,000 --> 00:32:25,200
Frau Aichinger, guten Tag.
Sie arbeiten schon wieder.
1205
00:32:25,320 --> 00:32:26,000
[Lisa] Ja,
das lenkt mich ein bisschen ab.
1206
00:32:26,000 --> 00:32:27,080
[Lisa] Ja,
das lenkt mich ein bisschen ab.
1207
00:32:28,080 --> 00:32:29,280
Haben Sie den Chico gefunden?
1208
00:32:29,400 --> 00:32:30,000
Nee, aber deswegen
sind wir auch gar nicht da.
1209
00:32:30,000 --> 00:32:31,640
Nee, aber deswegen
sind wir auch gar nicht da.
1210
00:32:31,760 --> 00:32:32,000
* Huhn gackert *
1211
00:32:32,000 --> 00:32:32,800
* Huhn gackert *
1212
00:32:33,320 --> 00:32:34,000
Könnten wir drei
vielleicht mal kurz alleine sprechen?
1213
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Könnten wir drei
vielleicht mal kurz alleine sprechen?
1214
00:32:36,000 --> 00:32:36,800
Könnten wir drei
vielleicht mal kurz alleine sprechen?
1215
00:32:37,680 --> 00:32:38,000
Ja, gern.
1216
00:32:38,000 --> 00:32:38,880
Ja, gern.
1217
00:32:41,920 --> 00:32:42,000
[Lisa] Melanie, würdest du
die Dame schon reinnehmen?
1218
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
[Lisa] Melanie, würdest du
die Dame schon reinnehmen?
1219
00:32:44,000 --> 00:32:44,760
[Lisa] Melanie, würdest du
die Dame schon reinnehmen?
1220
00:32:49,600 --> 00:32:50,000
* Lisa atmet auf *
1221
00:32:50,000 --> 00:32:50,640
* Lisa atmet auf *
1222
00:32:51,520 --> 00:32:52,000
Frau Aichinger, wussten Sie,
dass Ihr Bruder in Maisching
1223
00:32:52,000 --> 00:32:53,680
Frau Aichinger, wussten Sie,
dass Ihr Bruder in Maisching
1224
00:32:53,800 --> 00:32:54,000
juristischen Rat gesucht hat?
1225
00:32:54,000 --> 00:32:55,280
juristischen Rat gesucht hat?
1226
00:32:55,400 --> 00:32:56,000
Nein, aber ich kann mir
schon denken, warum.
1227
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
Nein, aber ich kann mir
schon denken, warum.
1228
00:32:58,000 --> 00:32:58,560
Nein, aber ich kann mir
schon denken, warum.
1229
00:32:58,680 --> 00:33:00,000
Sie hatten Streit wegen des Hotels.
-So würde ich das nicht nennen.
1230
00:33:00,000 --> 00:33:01,880
Sie hatten Streit wegen des Hotels.
-So würde ich das nicht nennen.
1231
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Ich wollte verkaufen
und er hatte andere Pläne.
1232
00:33:04,000 --> 00:33:05,120
Ich wollte verkaufen
und er hatte andere Pläne.
1233
00:33:05,800 --> 00:33:06,000
Wie würden Sie das denn?
1234
00:33:06,000 --> 00:33:07,440
Wie würden Sie das denn?
1235
00:33:09,280 --> 00:33:10,000
Wir waren unterschiedlicher Meinung,
aber wir hätten uns schon noch geeinigt.
1236
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Wir waren unterschiedlicher Meinung,
aber wir hätten uns schon noch geeinigt.
1237
00:33:12,000 --> 00:33:12,360
Wir waren unterschiedlicher Meinung,
aber wir hätten uns schon noch geeinigt.
1238
00:33:12,480 --> 00:33:13,560
[Jonas] Hm.
1239
00:33:16,880 --> 00:33:18,000
Was soll denn das?
1240
00:33:18,000 --> 00:33:18,560
Was soll denn das?
1241
00:33:18,680 --> 00:33:20,000
Glauben Sie, ich habe ihn umgebracht?
1242
00:33:20,000 --> 00:33:20,880
Glauben Sie, ich habe ihn umgebracht?
1243
00:33:21,440 --> 00:33:22,000
Frau Aichinger. In unserem Job
geht es nicht um Glauben.
1244
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Frau Aichinger. In unserem Job
geht es nicht um Glauben.
1245
00:33:24,000 --> 00:33:25,240
Frau Aichinger. In unserem Job
geht es nicht um Glauben.
1246
00:33:25,360 --> 00:33:26,000
[Birgit] Wir müssen erst mal
in alle Richtungen ermitteln
1247
00:33:26,000 --> 00:33:27,440
[Birgit] Wir müssen erst mal
in alle Richtungen ermitteln
1248
00:33:27,560 --> 00:33:28,000
und genau das machen wir.
1249
00:33:28,000 --> 00:33:28,560
und genau das machen wir.
1250
00:33:28,680 --> 00:33:29,520
Okay.
1251
00:33:31,520 --> 00:33:32,000
[Birgit] Verwenden Sie hier Ketamin?
1252
00:33:32,000 --> 00:33:33,280
[Birgit] Verwenden Sie hier Ketamin?
1253
00:33:34,160 --> 00:33:35,800
[Lisa] Ja, hin und wieder, warum?
1254
00:33:35,920 --> 00:33:36,000
Im Blut Ihres Bruders
wurden Spuren von Ketamin gefunden.
1255
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
Im Blut Ihres Bruders
wurden Spuren von Ketamin gefunden.
1256
00:33:38,000 --> 00:33:38,920
Im Blut Ihres Bruders
wurden Spuren von Ketamin gefunden.
1257
00:33:39,840 --> 00:33:40,000
[Birgit] Er könnte damit
betäubt worden sein.
1258
00:33:40,000 --> 00:33:41,520
[Birgit] Er könnte damit
betäubt worden sein.
1259
00:33:41,640 --> 00:33:42,000
[sarkastisch] Ja, von mir,
um ihn dann zu ermorden.
1260
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
[sarkastisch] Ja, von mir,
um ihn dann zu ermorden.
1261
00:33:44,000 --> 00:33:44,920
[sarkastisch] Ja, von mir,
um ihn dann zu ermorden.
1262
00:33:45,800 --> 00:33:46,000
Ist doch geisteskrank.
1263
00:33:46,000 --> 00:33:47,440
Ist doch geisteskrank.
1264
00:33:48,920 --> 00:33:50,000
Wie reden Sie mit uns?
-[Lisa] Das...
1265
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Wie reden Sie mit uns?
-[Lisa] Das...
1266
00:33:52,320 --> 00:33:54,000
* Huhn gackert *
1267
00:33:54,000 --> 00:33:54,160
* Huhn gackert *
1268
00:33:58,440 --> 00:34:00,000
Jedes Milligramm wird genau dokumentiert.
1269
00:34:00,000 --> 00:34:01,080
Jedes Milligramm wird genau dokumentiert.
1270
00:34:01,200 --> 00:34:02,000
[Lisa] Können Sie gern überprüfen.
-[Jonas] Das werden wir.
1271
00:34:02,000 --> 00:34:03,680
[Lisa] Können Sie gern überprüfen.
-[Jonas] Das werden wir.
1272
00:34:03,800 --> 00:34:04,000
[Birgit] Gerne.
-[Lisa] Ja.
1273
00:34:04,000 --> 00:34:05,240
[Birgit] Gerne.
-[Lisa] Ja.
1274
00:34:05,360 --> 00:34:06,000
[Lisa] Oder Sie reden
vielleicht mal mit den Ärzten,
1275
00:34:06,000 --> 00:34:07,240
[Lisa] Oder Sie reden
vielleicht mal mit den Ärzten,
1276
00:34:07,360 --> 00:34:08,000
die ihn behandelt haben.
1277
00:34:08,000 --> 00:34:08,320
die ihn behandelt haben.
1278
00:34:08,440 --> 00:34:10,000
Timo hat nämlich Antidepressiva bekommen
und da ist Ketamin keine Seltenheit.
1279
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Timo hat nämlich Antidepressiva bekommen
und da ist Ketamin keine Seltenheit.
1280
00:34:12,000 --> 00:34:12,040
Timo hat nämlich Antidepressiva bekommen
und da ist Ketamin keine Seltenheit.
1281
00:34:13,200 --> 00:34:14,000
Wo waren Sie vorgestern
zwischen 18 und 20 Uhr?
1282
00:34:14,000 --> 00:34:15,920
Wo waren Sie vorgestern
zwischen 18 und 20 Uhr?
1283
00:34:18,040 --> 00:34:20,000
[Lisa] Hier. Zu Hause.
Wo denn sonst?
1284
00:34:20,000 --> 00:34:20,760
[Lisa] Hier. Zu Hause.
Wo denn sonst?
1285
00:34:21,840 --> 00:34:22,000
Am nächsten Tag
war die Beerdigung meines Vaters.
1286
00:34:22,000 --> 00:34:23,640
Am nächsten Tag
war die Beerdigung meines Vaters.
1287
00:34:23,760 --> 00:34:24,000
Da gehe ich doch nicht ins Kino.
1288
00:34:24,000 --> 00:34:25,560
Da gehe ich doch nicht ins Kino.
1289
00:34:25,680 --> 00:34:26,000
Und bevor Sie weiter fragen,
ich war allein.
1290
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Und bevor Sie weiter fragen,
ich war allein.
1291
00:34:28,000 --> 00:34:28,720
Und bevor Sie weiter fragen,
ich war allein.
1292
00:34:29,520 --> 00:34:30,000
Gut, dann danke erst mal, so weit.
-Gerne.
1293
00:34:30,000 --> 00:34:31,600
Gut, dann danke erst mal, so weit.
-Gerne.
1294
00:34:31,720 --> 00:34:32,000
Danke, Frau Aichinger.
1295
00:34:32,000 --> 00:34:33,560
Danke, Frau Aichinger.
1296
00:34:33,680 --> 00:34:34,000
Woran genau ist Ihr Vater
eigentlich verstorben,
1297
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Woran genau ist Ihr Vater
eigentlich verstorben,
1298
00:34:36,000 --> 00:34:36,400
Woran genau ist Ihr Vater
eigentlich verstorben,
1299
00:34:36,520 --> 00:34:37,560
Frau Aichinger?
1300
00:34:39,360 --> 00:34:40,000
Sie sollten jetzt besser
ganz schnell verschwinden.
1301
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Sie sollten jetzt besser
ganz schnell verschwinden.
1302
00:34:42,000 --> 00:34:42,280
Sie sollten jetzt besser
ganz schnell verschwinden.
1303
00:34:43,480 --> 00:34:44,000
Herr Becker.
1304
00:34:44,000 --> 00:34:44,480
Herr Becker.
1305
00:34:45,400 --> 00:34:46,000
Gut.
1306
00:34:46,000 --> 00:34:46,400
Gut.
1307
00:34:51,680 --> 00:34:52,000
* Lisa atmet auf *
1308
00:34:52,000 --> 00:34:52,800
* Lisa atmet auf *
1309
00:34:55,840 --> 00:34:56,000
Das war jetzt wirklich
einer zu viel, Herr Becker.
1310
00:34:56,000 --> 00:34:57,680
Das war jetzt wirklich
einer zu viel, Herr Becker.
1311
00:34:57,800 --> 00:34:58,000
Sie können doch nicht einfach so
irgendwelche Theorien raushauen.
1312
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Sie können doch nicht einfach so
irgendwelche Theorien raushauen.
1313
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
Sie können doch nicht einfach so
irgendwelche Theorien raushauen.
1314
00:35:01,120 --> 00:35:02,000
[Birgit] Die Frau hat fast gleichzeitig
ihren Vater und Bruder verloren.
1315
00:35:02,000 --> 00:35:03,720
[Birgit] Die Frau hat fast gleichzeitig
ihren Vater und Bruder verloren.
1316
00:35:03,840 --> 00:35:04,000
Sie halten es wirklich
überhaupt nicht für möglich, oder was?
1317
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Sie halten es wirklich
überhaupt nicht für möglich, oder was?
1318
00:35:06,120 --> 00:35:07,720
Was? Dass Lisa Aichinger
nicht nur ihren Bruder,
1319
00:35:07,840 --> 00:35:08,000
sondern auch noch ihren Vater ermordet?
1320
00:35:08,000 --> 00:35:09,160
sondern auch noch ihren Vater ermordet?
1321
00:35:09,280 --> 00:35:10,000
[Jonas] Ja!
-Ehrlich gesagt, nein.
1322
00:35:10,000 --> 00:35:10,520
[Jonas] Ja!
-Ehrlich gesagt, nein.
1323
00:35:10,640 --> 00:35:12,000
Das wäre nicht das erste Familiendrama.
1324
00:35:12,000 --> 00:35:12,080
Das wäre nicht das erste Familiendrama.
1325
00:35:12,200 --> 00:35:14,000
Ja, ich muss an meinem Teamwork arbeiten,
aber Sie mit Ihrer impulsiven Art...
1326
00:35:14,000 --> 00:35:15,040
Ja, ich muss an meinem Teamwork arbeiten,
aber Sie mit Ihrer impulsiven Art...
1327
00:35:15,160 --> 00:35:16,000
Impulsive Art? Am Arsch.
1328
00:35:16,000 --> 00:35:17,400
Impulsive Art? Am Arsch.
1329
00:35:17,520 --> 00:35:18,000
Die ist auch nicht
immer nur von Vorteil!
1330
00:35:18,000 --> 00:35:19,320
Die ist auch nicht
immer nur von Vorteil!
1331
00:35:19,440 --> 00:35:20,000
"Impulsive Art".
1332
00:35:20,000 --> 00:35:20,680
"Impulsive Art".
1333
00:35:22,160 --> 00:35:24,000
Wenn das so weitergeht,
muss ich sie zum Thaiboxen mitnehmen.
1334
00:35:24,000 --> 00:35:24,600
Wenn das so weitergeht,
muss ich sie zum Thaiboxen mitnehmen.
1335
00:35:25,160 --> 00:35:26,000
Zum...
1336
00:35:26,000 --> 00:35:26,160
Zum...
1337
00:35:26,880 --> 00:35:28,000
Zum Thaiboxen?
1338
00:35:32,160 --> 00:35:34,000
Sie glauben, Sie könnten mich zwingen,
zum Thai Boxen mitzukommen, ja?
1339
00:35:34,000 --> 00:35:34,840
Sie glauben, Sie könnten mich zwingen,
zum Thai Boxen mitzukommen, ja?
1340
00:35:37,040 --> 00:35:38,000
Ja.
1341
00:35:38,000 --> 00:35:38,120
Ja.
1342
00:35:40,920 --> 00:35:41,960
Okay.
1343
00:35:43,560 --> 00:35:44,000
* mysteriöse Musik *
1344
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
* mysteriöse Musik *
1345
00:35:46,000 --> 00:35:46,360
* mysteriöse Musik *
1346
00:36:02,720 --> 00:36:03,840
* Jonas lacht *
1347
00:36:05,200 --> 00:36:06,000
Frau Reincke, darf ich Sie mal was...
1348
00:36:06,000 --> 00:36:07,200
Frau Reincke, darf ich Sie mal was...
1349
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
zu Ihrer Tochter fragen?
-Ja.
1350
00:36:10,000 --> 00:36:10,080
zu Ihrer Tochter fragen?
-Ja.
1351
00:36:10,200 --> 00:36:12,000
* Musik verstummt *
1352
00:36:12,000 --> 00:36:12,080
* Musik verstummt *
1353
00:36:12,200 --> 00:36:13,480
Ich wüsste einfach gerne,
1354
00:36:13,600 --> 00:36:14,000
warum Sie so dringend
zurück nach Köln wollten.
1355
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
warum Sie so dringend
zurück nach Köln wollten.
1356
00:36:16,000 --> 00:36:16,240
warum Sie so dringend
zurück nach Köln wollten.
1357
00:36:16,360 --> 00:36:18,000
Ach, das ist eine längere Geschichte.
1358
00:36:18,000 --> 00:36:18,440
Ach, das ist eine längere Geschichte.
1359
00:36:19,720 --> 00:36:20,000
[Jonas] Ich hab Zeit.
1360
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
[Jonas] Ich hab Zeit.
1361
00:36:25,160 --> 00:36:26,000
Die Kurzform ist,
1362
00:36:26,000 --> 00:36:26,800
Die Kurzform ist,
1363
00:36:28,480 --> 00:36:30,000
ich hatte ein glückliches Familienleben.
1364
00:36:30,000 --> 00:36:30,520
ich hatte ein glückliches Familienleben.
1365
00:36:31,760 --> 00:36:32,000
Und mein Mann,
der auch im Polizeidienst ist,
1366
00:36:32,000 --> 00:36:33,800
Und mein Mann,
der auch im Polizeidienst ist,
1367
00:36:33,920 --> 00:36:34,000
der beginnt eine Affäre
mit meiner direkten Kollegin.
1368
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
der beginnt eine Affäre
mit meiner direkten Kollegin.
1369
00:36:36,000 --> 00:36:36,840
der beginnt eine Affäre
mit meiner direkten Kollegin.
1370
00:36:36,960 --> 00:36:37,800
Oh, wow.
1371
00:36:37,920 --> 00:36:38,000
Ja, ich trenne mich
und stelle den Versetzungsantrag
1372
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Ja, ich trenne mich
und stelle den Versetzungsantrag
1373
00:36:40,000 --> 00:36:40,840
Ja, ich trenne mich
und stelle den Versetzungsantrag
1374
00:36:40,960 --> 00:36:42,000
an den südlichsten Punkt Deutschlands.
1375
00:36:42,000 --> 00:36:43,400
an den südlichsten Punkt Deutschlands.
1376
00:36:43,520 --> 00:36:44,000
Dass das eine Fluchtreaktion war,
ja, das weiß ich heute.
1377
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
Dass das eine Fluchtreaktion war,
ja, das weiß ich heute.
1378
00:36:46,000 --> 00:36:47,040
Dass das eine Fluchtreaktion war,
ja, das weiß ich heute.
1379
00:36:48,200 --> 00:36:50,000
* gefühlvolle Musik *
1380
00:36:50,000 --> 00:36:50,160
* gefühlvolle Musik *
1381
00:36:52,320 --> 00:36:54,000
[Birgit] Ich hab Julia damals...
1382
00:36:55,400 --> 00:36:56,000
...zurückgelassen.
1383
00:36:56,000 --> 00:36:56,480
...zurückgelassen.
1384
00:37:01,240 --> 00:37:02,000
Sie war ja noch nicht fertig
mit der Schule und...
1385
00:37:02,000 --> 00:37:03,680
Sie war ja noch nicht fertig
mit der Schule und...
1386
00:37:04,280 --> 00:37:06,000
Sie musste sich entscheiden,
ob sie mit mir mitkommt
1387
00:37:06,000 --> 00:37:06,240
Sie musste sich entscheiden,
ob sie mit mir mitkommt
1388
00:37:06,360 --> 00:37:07,880
oder bei ihrem Vater bleibt.
1389
00:37:08,760 --> 00:37:10,000
Sie blieb bei ihm,
bis sie dann vor ein paar Jahren
1390
00:37:10,000 --> 00:37:10,760
Sie blieb bei ihm,
bis sie dann vor ein paar Jahren
1391
00:37:10,880 --> 00:37:12,000
zum Studieren ins Ausland gegangen ist.
1392
00:37:12,000 --> 00:37:12,920
zum Studieren ins Ausland gegangen ist.
1393
00:37:13,040 --> 00:37:13,920
[Jonas] Okay.
1394
00:37:14,040 --> 00:37:15,120
* Birgit schnieft *
1395
00:37:15,240 --> 00:37:16,000
Entschuldigung.
1396
00:37:16,000 --> 00:37:16,400
Entschuldigung.
1397
00:37:18,120 --> 00:37:20,000
Und Julia
ist jetzt zurück nach Köln gekommen?
1398
00:37:20,000 --> 00:37:20,080
Und Julia
ist jetzt zurück nach Köln gekommen?
1399
00:37:20,200 --> 00:37:21,120
Ja.
1400
00:37:22,240 --> 00:37:23,760
[Jonas] Und Sie dachten, dass Sie...
1401
00:37:24,840 --> 00:37:26,000
da anknüpfen,
wo Sie damals aufgehört haben.
1402
00:37:26,000 --> 00:37:26,920
da anknüpfen,
wo Sie damals aufgehört haben.
1403
00:37:30,280 --> 00:37:31,360
Wow.
1404
00:37:33,640 --> 00:37:34,000
Das hätte ich nicht gedacht.
1405
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Das hätte ich nicht gedacht.
1406
00:37:36,000 --> 00:37:36,360
Das hätte ich nicht gedacht.
1407
00:37:38,120 --> 00:37:40,000
Dass ich so emotional sein kann?
1408
00:37:40,120 --> 00:37:41,280
* Jonas lacht *
1409
00:37:42,320 --> 00:37:43,360
Ne, dass...
1410
00:37:44,320 --> 00:37:46,000
Dass Sie das so offen
und ehrlich mit mir teilen.
1411
00:37:46,000 --> 00:37:47,040
Dass Sie das so offen
und ehrlich mit mir teilen.
1412
00:37:51,320 --> 00:37:52,000
Ich hab mir gedacht,
vielleicht wäre es ganz schön,
1413
00:37:52,000 --> 00:37:53,160
Ich hab mir gedacht,
vielleicht wäre es ganz schön,
1414
00:37:53,280 --> 00:37:54,000
wenn Sie wüssten,
mit wem Sie es hier zu tun haben, oder?
1415
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
wenn Sie wüssten,
mit wem Sie es hier zu tun haben, oder?
1416
00:37:56,000 --> 00:37:56,280
wenn Sie wüssten,
mit wem Sie es hier zu tun haben, oder?
1417
00:37:56,400 --> 00:37:57,480
[Jonas] Ha.
1418
00:37:58,400 --> 00:38:00,000
Das klingt vielleicht komisch, aber...
1419
00:38:00,000 --> 00:38:01,560
Das klingt vielleicht komisch, aber...
1420
00:38:02,680 --> 00:38:04,000
Ich habe das Gefühl,
das wusste ich von Anfang an.
1421
00:38:04,000 --> 00:38:04,760
Ich habe das Gefühl,
das wusste ich von Anfang an.
1422
00:38:07,680 --> 00:38:08,000
* Musik wird düsterer *
1423
00:38:08,000 --> 00:38:09,800
* Musik wird düsterer *
1424
00:38:24,200 --> 00:38:25,680
[Jonas] Verstehe.
1425
00:38:25,800 --> 00:38:26,000
Es besteht also kein Zweifel,
dass Alois Aichinger
1426
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
Es besteht also kein Zweifel,
dass Alois Aichinger
1427
00:38:28,000 --> 00:38:28,280
Es besteht also kein Zweifel,
dass Alois Aichinger
1428
00:38:28,400 --> 00:38:30,000
eines natürlichen Todes
gestorben ist, ja?
1429
00:38:30,000 --> 00:38:30,040
eines natürlichen Todes
gestorben ist, ja?
1430
00:38:31,280 --> 00:38:32,000
[Jonas] Okay.
1431
00:38:32,000 --> 00:38:32,280
[Jonas] Okay.
1432
00:38:33,560 --> 00:38:34,000
Danke, Dr. Martens.
1433
00:38:34,000 --> 00:38:34,760
Danke, Dr. Martens.
1434
00:38:35,760 --> 00:38:36,000
Ihnen auch.
1435
00:38:36,000 --> 00:38:36,920
Ihnen auch.
1436
00:38:38,480 --> 00:38:39,320
* Jonas stöhnt genervt *
1437
00:38:39,440 --> 00:38:40,000
[Jonas] Fuck.
1438
00:38:40,000 --> 00:38:40,440
[Jonas] Fuck.
1439
00:38:45,160 --> 00:38:46,000
[Jonas] Ja, ich wollte
einfach sichergehen, dass...
1440
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
[Jonas] Ja, ich wollte
einfach sichergehen, dass...
1441
00:38:48,000 --> 00:38:48,120
[Jonas] Ja, ich wollte
einfach sichergehen, dass...
1442
00:38:48,720 --> 00:38:50,000
Dass ich mit meiner Vermutung falsch lag.
1443
00:38:50,000 --> 00:38:50,520
Dass ich mit meiner Vermutung falsch lag.
1444
00:38:52,120 --> 00:38:54,000
Sie sind ja ein ganz schöner Sturkopf.
1445
00:38:54,120 --> 00:38:56,000
[Jonas] Ja, zumindest ein Sturkopf,
der sich entschuldigen wird.
1446
00:38:56,000 --> 00:38:57,120
[Jonas] Ja, zumindest ein Sturkopf,
der sich entschuldigen wird.
1447
00:38:59,280 --> 00:39:00,000
[Birgit] Respekt.
1448
00:39:00,000 --> 00:39:00,280
[Birgit] Respekt.
1449
00:39:02,480 --> 00:39:03,840
Also, falls jemand fragt...
1450
00:39:05,160 --> 00:39:06,000
Ich bin nochmal in Maisching.
1451
00:39:06,000 --> 00:39:06,680
Ich bin nochmal in Maisching.
1452
00:39:08,040 --> 00:39:10,000
Okay.
-[Birgit] Wir sehen uns später.
1453
00:39:10,000 --> 00:39:10,120
Okay.
-[Birgit] Wir sehen uns später.
1454
00:39:11,600 --> 00:39:12,000
Na, dann.
1455
00:39:12,000 --> 00:39:12,680
Na, dann.
1456
00:39:13,640 --> 00:39:14,000
Viel Spaß.
1457
00:39:14,000 --> 00:39:14,680
Viel Spaß.
1458
00:39:14,800 --> 00:39:16,000
* verspielte Musik *
1459
00:39:16,000 --> 00:39:16,680
* verspielte Musik *
1460
00:39:46,800 --> 00:39:48,000
* Hund jault leise *
1461
00:39:48,000 --> 00:39:49,440
* Hund jault leise *
1462
00:39:49,560 --> 00:39:50,000
[Friseurin] Ich schneide den Leuten hier
schon über 30 Jahre die Haare.
1463
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
[Friseurin] Ich schneide den Leuten hier
schon über 30 Jahre die Haare.
1464
00:39:52,000 --> 00:39:52,560
[Friseurin] Ich schneide den Leuten hier
schon über 30 Jahre die Haare.
1465
00:39:55,920 --> 00:39:56,000
Nein.
-Was?
1466
00:39:56,000 --> 00:39:57,800
Nein.
-Was?
1467
00:39:57,920 --> 00:39:58,000
Ist das etwa die Uschi Glas?
1468
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
Ist das etwa die Uschi Glas?
1469
00:40:00,120 --> 00:40:02,000
[Friseurin] Das ist meine Cousine Helga.
1470
00:40:02,000 --> 00:40:02,200
[Friseurin] Das ist meine Cousine Helga.
1471
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Aber dass Sie denken,
dass sie ein Superstar ist,
1472
00:40:04,000 --> 00:40:05,480
Aber dass Sie denken,
dass sie ein Superstar ist,
1473
00:40:05,600 --> 00:40:06,000
spricht für mich, richtig?
1474
00:40:06,000 --> 00:40:07,120
spricht für mich, richtig?
1475
00:40:07,240 --> 00:40:08,000
Ich weiß jetzt nicht, ob ich hier so
als Uschi Glas rausgehen will.
1476
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Ich weiß jetzt nicht, ob ich hier so
als Uschi Glas rausgehen will.
1477
00:40:10,000 --> 00:40:11,200
Ich weiß jetzt nicht, ob ich hier so
als Uschi Glas rausgehen will.
1478
00:40:13,200 --> 00:40:14,000
[stammelnd] Einfach weil ich
ja ein ganz anderer Typ bin.
1479
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
[stammelnd] Einfach weil ich
ja ein ganz anderer Typ bin.
1480
00:40:16,000 --> 00:40:16,840
[stammelnd] Einfach weil ich
ja ein ganz anderer Typ bin.
1481
00:40:17,960 --> 00:40:18,000
[Friseurin] So.
1482
00:40:18,000 --> 00:40:18,960
[Friseurin] So.
1483
00:40:20,840 --> 00:40:22,000
* Stuhl rumpelt *
1484
00:40:22,000 --> 00:40:22,320
* Stuhl rumpelt *
1485
00:40:24,840 --> 00:40:26,000
Meine Hübsche, was kann ich für Sie tun?
1486
00:40:26,000 --> 00:40:26,840
Meine Hübsche, was kann ich für Sie tun?
1487
00:40:26,960 --> 00:40:28,000
Ähm...
1488
00:40:28,000 --> 00:40:28,120
Ähm...
1489
00:40:28,240 --> 00:40:30,000
Ja, es muss gar nicht viel sein.
1490
00:40:30,000 --> 00:40:30,640
Ja, es muss gar nicht viel sein.
1491
00:40:31,920 --> 00:40:32,000
Da ist schon einiges möglich.
1492
00:40:32,000 --> 00:40:33,960
Da ist schon einiges möglich.
1493
00:40:34,080 --> 00:40:36,000
Wie gesagt, das...
-Ich mach Stars.
1494
00:40:36,000 --> 00:40:37,040
Wie gesagt, das...
-Ich mach Stars.
1495
00:40:39,240 --> 00:40:40,000
[Friseurin] Ich hab Sie hier
noch nie gesehen.
1496
00:40:40,000 --> 00:40:40,920
[Friseurin] Ich hab Sie hier
noch nie gesehen.
1497
00:40:41,040 --> 00:40:42,000
Machen Sie Urlaub in Maisching?
1498
00:40:42,000 --> 00:40:42,240
Machen Sie Urlaub in Maisching?
1499
00:40:42,360 --> 00:40:44,000
[Birgit] Nein,
ich bin zu einer Hochzeit eingeladen.
1500
00:40:44,000 --> 00:40:44,800
[Birgit] Nein,
ich bin zu einer Hochzeit eingeladen.
1501
00:40:44,920 --> 00:40:45,960
[Friseurin] Ah.
1502
00:40:46,080 --> 00:40:48,000
[Friseurin] Sagen Sie
das doch gleich, Liebes.
1503
00:40:48,000 --> 00:40:48,520
[Friseurin] Sagen Sie
das doch gleich, Liebes.
1504
00:40:48,640 --> 00:40:50,000
[Birgit] So richtig
in Feierlaune bin ich nicht.
1505
00:40:50,000 --> 00:40:50,920
[Birgit] So richtig
in Feierlaune bin ich nicht.
1506
00:40:51,560 --> 00:40:52,000
Sie haben ja sicher auch schon
von dem Mord gehört, oder?
1507
00:40:52,000 --> 00:40:53,600
Sie haben ja sicher auch schon
von dem Mord gehört, oder?
1508
00:40:54,480 --> 00:40:56,000
Ja, der Timo.
Furchtbar.
1509
00:40:56,000 --> 00:40:57,160
Ja, der Timo.
Furchtbar.
1510
00:40:58,080 --> 00:40:59,920
Sie kannten ihn?
-Natürlich.
1511
00:41:00,600 --> 00:41:02,000
Dem hab ich früher die Haare geschnitten.
Wir waren auch mal zusammen am Berg.
1512
00:41:02,000 --> 00:41:03,600
Dem hab ich früher die Haare geschnitten.
Wir waren auch mal zusammen am Berg.
1513
00:41:03,720 --> 00:41:04,000
[Friseurin] Der war ja Bergführer.
Wahnsinnig gutaussehender Bursche.
1514
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
[Friseurin] Der war ja Bergführer.
Wahnsinnig gutaussehender Bursche.
1515
00:41:06,000 --> 00:41:06,960
[Friseurin] Der war ja Bergführer.
Wahnsinnig gutaussehender Bursche.
1516
00:41:07,880 --> 00:41:08,000
Irgendwann ist er dann weg aus Maisching.
1517
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Irgendwann ist er dann weg aus Maisching.
1518
00:41:10,000 --> 00:41:10,040
Irgendwann ist er dann weg aus Maisching.
1519
00:41:10,160 --> 00:41:12,000
Aber ich hab mich sehr gefreut,
als ich ihn neulich gesehen habe.
1520
00:41:12,000 --> 00:41:12,520
Aber ich hab mich sehr gefreut,
als ich ihn neulich gesehen habe.
1521
00:41:13,680 --> 00:41:14,000
Das muss ja dann kurz
vor seinem Tod gewesen sein.
1522
00:41:14,000 --> 00:41:15,880
Das muss ja dann kurz
vor seinem Tod gewesen sein.
1523
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
[Friseurin] Fünf, sechs Tage vorher, ja.
1524
00:41:18,000 --> 00:41:18,360
[Friseurin] Fünf, sechs Tage vorher, ja.
1525
00:41:18,480 --> 00:41:19,960
Ich war spazieren am Zieselsee.
1526
00:41:20,080 --> 00:41:21,800
Das ist ein bisschen
außerhalb von Maisching.
1527
00:41:22,840 --> 00:41:24,000
Und da sitzt er da.
1528
00:41:24,000 --> 00:41:24,960
Und da sitzt er da.
1529
00:41:25,080 --> 00:41:26,000
Auf einer Bank.
1530
00:41:26,000 --> 00:41:26,800
Auf einer Bank.
1531
00:41:26,920 --> 00:41:28,000
Und er war nicht allein.
1532
00:41:28,000 --> 00:41:28,840
Und er war nicht allein.
1533
00:41:30,080 --> 00:41:32,000
Lernt man diesen vielsagenden Blick
kurz vor Abschluss der Meisterprüfung?
1534
00:41:32,000 --> 00:41:33,720
Lernt man diesen vielsagenden Blick
kurz vor Abschluss der Meisterprüfung?
1535
00:41:33,840 --> 00:41:34,000
Als Friseurin autodidaktisch beigebracht.
1536
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Als Friseurin autodidaktisch beigebracht.
1537
00:41:36,000 --> 00:41:36,400
Als Friseurin autodidaktisch beigebracht.
1538
00:41:36,520 --> 00:41:38,000
Beeindruckend.
1539
00:41:38,000 --> 00:41:38,120
Beeindruckend.
1540
00:41:39,440 --> 00:41:40,000
Mit wem saß er denn da, nicht allein?
1541
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Mit wem saß er denn da, nicht allein?
1542
00:41:42,000 --> 00:41:42,400
Mit wem saß er denn da, nicht allein?
1543
00:41:42,520 --> 00:41:43,520
* Friseurin seufzt *
1544
00:41:43,640 --> 00:41:44,000
[Friseurin] Schauen Sie,
die Graubner-Rosi war bei ihm.
1545
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
[Friseurin] Schauen Sie,
die Graubner-Rosi war bei ihm.
1546
00:41:46,000 --> 00:41:47,160
[Friseurin] Schauen Sie,
die Graubner-Rosi war bei ihm.
1547
00:41:48,000 --> 00:41:49,520
Graubner?
1548
00:41:49,640 --> 00:41:50,000
[Birgit] So heißt doch der Jugendliche,
der den Leichnam entdeckt hat, oder?
1549
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
[Birgit] So heißt doch der Jugendliche,
der den Leichnam entdeckt hat, oder?
1550
00:41:52,000 --> 00:41:52,480
[Birgit] So heißt doch der Jugendliche,
der den Leichnam entdeckt hat, oder?
1551
00:41:52,600 --> 00:41:54,000
[Friseurin] Ja, Rosi ist seine Mutter.
1552
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
[Friseurin] Ja, Rosi ist seine Mutter.
1553
00:41:57,120 --> 00:41:58,000
[Friseurin] Jedenfalls saß sie da,
mit dem Timo.
1554
00:41:58,000 --> 00:41:59,680
[Friseurin] Jedenfalls saß sie da,
mit dem Timo.
1555
00:42:01,600 --> 00:42:02,000
Ich will ja nicht sagen,
dass die zwei geturtelt haben, aber...
1556
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
Ich will ja nicht sagen,
dass die zwei geturtelt haben, aber...
1557
00:42:04,000 --> 00:42:04,760
Ich will ja nicht sagen,
dass die zwei geturtelt haben, aber...
1558
00:42:07,640 --> 00:42:08,000
Es hat nach Turteln ausgeschaut.
1559
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Es hat nach Turteln ausgeschaut.
1560
00:42:10,120 --> 00:42:12,000
Das hätte dem Benno
ganz bestimmt nicht gefallen.
1561
00:42:12,000 --> 00:42:12,280
Das hätte dem Benno
ganz bestimmt nicht gefallen.
1562
00:42:12,400 --> 00:42:13,800
[Friseurin] Das ist Ihr Mann, der da.
1563
00:42:16,800 --> 00:42:18,000
Frau Kommissarin!
1564
00:42:18,000 --> 00:42:18,200
Frau Kommissarin!
1565
00:42:20,160 --> 00:42:22,000
Sie haben wirklich sehr schöne Haare
und ich helfe Ihnen gern.
1566
00:42:22,000 --> 00:42:23,520
Sie haben wirklich sehr schöne Haare
und ich helfe Ihnen gern.
1567
00:42:23,640 --> 00:42:24,000
Aber vielleicht
sollten Sie anfangen, die Leute hier
1568
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Aber vielleicht
sollten Sie anfangen, die Leute hier
1569
00:42:26,000 --> 00:42:26,360
Aber vielleicht
sollten Sie anfangen, die Leute hier
1570
00:42:26,480 --> 00:42:28,000
ein bisschen ernster zu nehmen.
1571
00:42:28,000 --> 00:42:28,600
ein bisschen ernster zu nehmen.
1572
00:42:28,720 --> 00:42:30,000
Wir werden nicht
so gern für dumm verkauft.
1573
00:42:30,000 --> 00:42:30,320
Wir werden nicht
so gern für dumm verkauft.
1574
00:42:30,440 --> 00:42:32,000
Wir sind nicht auf den Kopf gefallen,
nur weil wir nicht in München sind.
1575
00:42:32,000 --> 00:42:33,600
Wir sind nicht auf den Kopf gefallen,
nur weil wir nicht in München sind.
1576
00:42:35,120 --> 00:42:36,000
[Friseurin] Achtung, jetzt wird es heiß.
1577
00:42:36,000 --> 00:42:37,800
[Friseurin] Achtung, jetzt wird es heiß.
1578
00:42:37,920 --> 00:42:38,000
* mysteriöse Musik *
1579
00:42:38,000 --> 00:42:38,800
* mysteriöse Musik *
1580
00:42:38,920 --> 00:42:40,000
* Zischen *
1581
00:42:40,000 --> 00:42:40,040
* Zischen *
1582
00:42:43,680 --> 00:42:44,000
[Jonas] Ciao, ciao, ciao. Ciao.
1583
00:42:44,000 --> 00:42:45,480
[Jonas] Ciao, ciao, ciao. Ciao.
1584
00:42:45,600 --> 00:42:46,000
* Jonas stöhnt *
1585
00:42:46,000 --> 00:42:46,440
* Jonas stöhnt *
1586
00:42:46,560 --> 00:42:47,480
War das Korbinian?
1587
00:42:47,600 --> 00:42:48,000
Ja.
-Hier.
1588
00:42:48,000 --> 00:42:48,640
Ja.
-Hier.
1589
00:42:48,760 --> 00:42:50,000
Danke.
-Was sagt er?
1590
00:42:50,000 --> 00:42:50,960
Danke.
-Was sagt er?
1591
00:42:52,760 --> 00:42:54,000
Dass er die Textilfasern überprüft,
1592
00:42:54,000 --> 00:42:54,160
Dass er die Textilfasern überprüft,
1593
00:42:54,280 --> 00:42:56,000
die Marie unter den Fingernägeln
von Aichinger gefunden hat.
1594
00:42:56,000 --> 00:42:56,520
die Marie unter den Fingernägeln
von Aichinger gefunden hat.
1595
00:42:56,640 --> 00:42:58,000
Aber dass es drei
bis vier Tage dauern wird.
1596
00:42:58,000 --> 00:42:58,600
Aber dass es drei
bis vier Tage dauern wird.
1597
00:42:59,360 --> 00:43:00,000
Dann lasse ich die Proben
zu ihm nach München bringen.
1598
00:43:00,000 --> 00:43:01,360
Dann lasse ich die Proben
zu ihm nach München bringen.
1599
00:43:01,480 --> 00:43:02,000
[Jonas] M-hm.
1600
00:43:02,000 --> 00:43:02,480
[Jonas] M-hm.
1601
00:43:03,280 --> 00:43:04,000
Ist das die Ketamin-Liste
von Frau Aichinger?
1602
00:43:04,000 --> 00:43:05,840
Ist das die Ketamin-Liste
von Frau Aichinger?
1603
00:43:05,960 --> 00:43:06,000
Ja.
1604
00:43:06,000 --> 00:43:07,040
Ja.
1605
00:43:07,160 --> 00:43:08,000
Bestand, Bestellungen und Verbrauch
1606
00:43:08,000 --> 00:43:09,280
Bestand, Bestellungen und Verbrauch
1607
00:43:10,320 --> 00:43:12,000
stimmen überein,
also es scheint alles korrekt zu sein.
1608
00:43:12,000 --> 00:43:12,480
stimmen überein,
also es scheint alles korrekt zu sein.
1609
00:43:12,600 --> 00:43:13,440
[Felix] M-hm.
1610
00:43:13,560 --> 00:43:14,000
Vielleicht hatte sie Recht
1611
00:43:14,000 --> 00:43:14,960
Vielleicht hatte sie Recht
1612
00:43:15,080 --> 00:43:16,000
und ihr Bruder
hat ein Antidepressivum eingenommen.
1613
00:43:16,000 --> 00:43:17,480
und ihr Bruder
hat ein Antidepressivum eingenommen.
1614
00:43:17,600 --> 00:43:18,000
Xaver checkt das auch gerade
mit der Krankenkasse.
1615
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
Xaver checkt das auch gerade
mit der Krankenkasse.
1616
00:43:20,000 --> 00:43:20,040
Xaver checkt das auch gerade
mit der Krankenkasse.
1617
00:43:20,680 --> 00:43:22,000
Ja, das klingt aber alles noch sehr vage.
-Ja, total.
1618
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Ja, das klingt aber alles noch sehr vage.
-Ja, total.
1619
00:43:24,000 --> 00:43:24,280
Ja, das klingt aber alles noch sehr vage.
-Ja, total.
1620
00:43:24,400 --> 00:43:26,000
Niemand weiß, warum Aichinger
Maisching vor zwölf Jahren verlassen hat.
1621
00:43:26,000 --> 00:43:27,160
Niemand weiß, warum Aichinger
Maisching vor zwölf Jahren verlassen hat.
1622
00:43:27,280 --> 00:43:28,000
[Jonas] Es gibt Klatsch und Tratsch
und zauberhafte Geschichten,
1623
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
[Jonas] Es gibt Klatsch und Tratsch
und zauberhafte Geschichten,
1624
00:43:30,000 --> 00:43:30,400
[Jonas] Es gibt Klatsch und Tratsch
und zauberhafte Geschichten,
1625
00:43:30,520 --> 00:43:32,000
aber nichts Konkretes.
1626
00:43:32,000 --> 00:43:32,160
aber nichts Konkretes.
1627
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Habt ihr euch denn mal in Wien umgehört?
1628
00:43:34,000 --> 00:43:34,680
Habt ihr euch denn mal in Wien umgehört?
1629
00:43:34,800 --> 00:43:36,000
Xaver hat
mit einer Ex-Freundin telefoniert.
1630
00:43:36,000 --> 00:43:37,360
Xaver hat
mit einer Ex-Freundin telefoniert.
1631
00:43:37,480 --> 00:43:38,000
Aber auch nix.
1632
00:43:38,000 --> 00:43:38,840
Aber auch nix.
1633
00:43:38,960 --> 00:43:40,000
Die Krankenkasse hat gerade bestätigt,
dass Timo Aichinger ein Antidepressivum
1634
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
Die Krankenkasse hat gerade bestätigt,
dass Timo Aichinger ein Antidepressivum
1635
00:43:42,000 --> 00:43:42,400
Die Krankenkasse hat gerade bestätigt,
dass Timo Aichinger ein Antidepressivum
1636
00:43:42,520 --> 00:43:43,960
verschrieben bekommen hat.
1637
00:43:44,080 --> 00:43:46,000
Mit Ketamin als Wirkstoff.
1638
00:43:46,000 --> 00:43:46,120
Mit Ketamin als Wirkstoff.
1639
00:43:46,240 --> 00:43:48,000
[Xaver] Überraschung.
Papierkram können die.
1640
00:43:48,000 --> 00:43:48,680
[Xaver] Überraschung.
Papierkram können die.
1641
00:43:49,760 --> 00:43:50,000
[Friseurin] Ja, super. Stopp.
1642
00:43:50,000 --> 00:43:50,920
[Friseurin] Ja, super. Stopp.
1643
00:43:51,040 --> 00:43:52,000
[Friseurin] Zu mir schauen
und einen Schritt vor.
1644
00:43:52,000 --> 00:43:53,120
[Friseurin] Zu mir schauen
und einen Schritt vor.
1645
00:43:53,240 --> 00:43:54,000
[Friseurin] Perfekt.
Jetzt sind Sie zufrieden, oder?
1646
00:43:54,000 --> 00:43:55,640
[Friseurin] Perfekt.
Jetzt sind Sie zufrieden, oder?
1647
00:43:55,760 --> 00:43:56,000
[Birgit] Na ja, ich sage es ungern,
aber Sie haben schon Recht.
1648
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
[Birgit] Na ja, ich sage es ungern,
aber Sie haben schon Recht.
1649
00:43:58,000 --> 00:43:58,280
[Birgit] Na ja, ich sage es ungern,
aber Sie haben schon Recht.
1650
00:43:58,400 --> 00:43:59,760
Sie machen Stars.
1651
00:44:00,120 --> 00:44:01,160
* Kamera klickt *
1652
00:44:03,240 --> 00:44:04,000
* Hund knurrt *
1653
00:44:04,000 --> 00:44:04,360
* Hund knurrt *
1654
00:44:04,480 --> 00:44:06,000
Ach, der tut nichts.
Lassen Sie ihn einfach runter.
1655
00:44:06,000 --> 00:44:07,240
Ach, der tut nichts.
Lassen Sie ihn einfach runter.
1656
00:44:07,360 --> 00:44:08,000
* mysteriöse Musik *
1657
00:44:08,000 --> 00:44:09,200
* mysteriöse Musik *
1658
00:44:28,520 --> 00:44:30,000
Herr Becker?
-[Jonas] Frau Reincke.
1659
00:44:30,000 --> 00:44:30,320
Herr Becker?
-[Jonas] Frau Reincke.
1660
00:44:30,440 --> 00:44:32,000
Wo sind Sie gerade?
1661
00:44:32,000 --> 00:44:32,040
Wo sind Sie gerade?
1662
00:44:32,160 --> 00:44:33,680
Ähm...
1663
00:44:33,800 --> 00:44:34,000
Noch bei der Arbeit.
1664
00:44:34,000 --> 00:44:35,080
Noch bei der Arbeit.
1665
00:44:35,200 --> 00:44:36,000
Ah, die Spur mit dem Ketamin
hat sich übrigens geklärt.
1666
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
Ah, die Spur mit dem Ketamin
hat sich übrigens geklärt.
1667
00:44:38,000 --> 00:44:39,440
Ah, die Spur mit dem Ketamin
hat sich übrigens geklärt.
1668
00:44:39,560 --> 00:44:40,000
Der Timo Aichinger
hat es selber eingenommen.
1669
00:44:40,000 --> 00:44:41,920
Der Timo Aichinger
hat es selber eingenommen.
1670
00:44:42,040 --> 00:44:43,480
[Birgit] Verstehe.
1671
00:44:43,600 --> 00:44:44,000
[Jonas] Ja.
-Herr Becker,
1672
00:44:44,000 --> 00:44:44,840
[Jonas] Ja.
-Herr Becker,
1673
00:44:44,960 --> 00:44:46,000
haben Sie heute Abend schon was vor?
1674
00:44:46,000 --> 00:44:46,640
haben Sie heute Abend schon was vor?
1675
00:44:47,280 --> 00:44:48,000
Ne, also...
1676
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Ne, also...
1677
00:44:51,680 --> 00:44:52,000
Wieso?
1678
00:44:52,000 --> 00:44:52,520
Wieso?
1679
00:44:52,640 --> 00:44:54,000
Ich würde Sie wahnsinnig gern
auf ein Bier einladen,
1680
00:44:54,000 --> 00:44:54,800
Ich würde Sie wahnsinnig gern
auf ein Bier einladen,
1681
00:44:54,920 --> 00:44:56,000
ins "Maischinger Braustübl",
zur Lagebesprechung.
1682
00:44:56,000 --> 00:44:56,960
ins "Maischinger Braustübl",
zur Lagebesprechung.
1683
00:44:57,080 --> 00:44:58,000
* Jonas lacht verhalten *
1684
00:44:58,000 --> 00:44:58,200
* Jonas lacht verhalten *
1685
00:44:58,320 --> 00:44:59,920
[Birgit] Und wir können es
dem Chef ja ruhig
1686
00:45:00,040 --> 00:45:01,720
als Teambuilding-Maßnahme verkaufen.
1687
00:45:02,960 --> 00:45:04,000
[Birgit] Übrigens, Marie kommt auch.
1688
00:45:04,000 --> 00:45:04,440
[Birgit] Übrigens, Marie kommt auch.
1689
00:45:04,560 --> 00:45:05,560
* verspielte Musik *
1690
00:45:05,680 --> 00:45:06,000
Okay, nee, da hab ich Zeit.
1691
00:45:06,000 --> 00:45:07,920
Okay, nee, da hab ich Zeit.
1692
00:45:08,040 --> 00:45:10,000
Ich freue mich.
-[Jonas] Tschüss.
1693
00:45:10,000 --> 00:45:10,160
Ich freue mich.
-[Jonas] Tschüss.
1694
00:45:16,840 --> 00:45:18,000
[Jonas] Also, Frau Reincke, das ist...
-[Birgit] Was sagen Sie denn hier?
1695
00:45:18,000 --> 00:45:19,520
[Jonas] Also, Frau Reincke, das ist...
-[Birgit] Was sagen Sie denn hier?
1696
00:45:19,640 --> 00:45:20,000
[Jonas] Wie sehen Sie denn aus?
1697
00:45:20,000 --> 00:45:20,760
[Jonas] Wie sehen Sie denn aus?
1698
00:45:20,880 --> 00:45:22,000
Ich hab Sie fast nicht wiedererkannt,
so toll sehen Sie aus.
1699
00:45:22,000 --> 00:45:23,040
Ich hab Sie fast nicht wiedererkannt,
so toll sehen Sie aus.
1700
00:45:23,160 --> 00:45:23,960
[Birgit] Hey!
1701
00:45:24,080 --> 00:45:25,560
[Jonas] Also, ich meine...
-Herr Becker.
1702
00:45:25,680 --> 00:45:26,000
...Sie sahen vorher auch großartig aus,
aber jetzt ist es halt was ganz anderes.
1703
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
...Sie sahen vorher auch großartig aus,
aber jetzt ist es halt was ganz anderes.
1704
00:45:28,000 --> 00:45:29,760
...Sie sahen vorher auch großartig aus,
aber jetzt ist es halt was ganz anderes.
1705
00:45:29,880 --> 00:45:30,000
[Jonas] Großartig!
-Ist schon gut.
1706
00:45:30,000 --> 00:45:31,160
[Jonas] Großartig!
-Ist schon gut.
1707
00:45:31,280 --> 00:45:32,000
Ich hatte ja gar keine Wahl.
1708
00:45:32,000 --> 00:45:32,440
Ich hatte ja gar keine Wahl.
1709
00:45:32,560 --> 00:45:34,000
Und als sie dann meine
wahre Identität erkannt hat...
1710
00:45:34,000 --> 00:45:35,680
Und als sie dann meine
wahre Identität erkannt hat...
1711
00:45:35,800 --> 00:45:36,000
Oh, Gott.
Da war ich ihr vollends ausgeliefert.
1712
00:45:36,000 --> 00:45:37,680
Oh, Gott.
Da war ich ihr vollends ausgeliefert.
1713
00:45:37,800 --> 00:45:38,000
[Jonas] Wirklich?
-Ja.
1714
00:45:38,000 --> 00:45:39,080
[Jonas] Wirklich?
-Ja.
1715
00:45:39,200 --> 00:45:40,000
Aber ehrlich gesagt, auch weil die Frau
einfach ihr Handwerk versteht.
1716
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Aber ehrlich gesagt, auch weil die Frau
einfach ihr Handwerk versteht.
1717
00:45:42,120 --> 00:45:44,000
So wie Sie, Frau Reincke, so wie Sie.
-[Birgit] Herr Becker!
1718
00:45:44,000 --> 00:45:44,400
So wie Sie, Frau Reincke, so wie Sie.
-[Birgit] Herr Becker!
1719
00:45:44,520 --> 00:45:45,920
[Marie] Wie hieß der Salon nochmal?
1720
00:45:46,040 --> 00:45:48,000
Trudis Friseursalon.
-[Kellner] So.
1721
00:45:48,000 --> 00:45:48,160
Trudis Friseursalon.
-[Kellner] So.
1722
00:45:48,280 --> 00:45:50,000
* Kellner spricht Bayerisch *
1723
00:45:50,000 --> 00:45:50,880
* Kellner spricht Bayerisch *
1724
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
Soll ich das übersetzen,
was er gesagt hat?
1725
00:45:52,000 --> 00:45:52,680
Soll ich das übersetzen,
was er gesagt hat?
1726
00:45:52,800 --> 00:45:54,000
M-mh. Ich bin ja Bayerin.
Na ja, also fast.
1727
00:45:54,000 --> 00:45:55,240
M-mh. Ich bin ja Bayerin.
Na ja, also fast.
1728
00:45:55,360 --> 00:45:56,000
Na, bitte!
Zum Wohl.
1729
00:45:56,000 --> 00:45:56,800
Na, bitte!
Zum Wohl.
1730
00:45:56,920 --> 00:45:58,000
[Marie] Prost.
-[Marie] Prost.
1731
00:45:58,000 --> 00:45:58,480
[Marie] Prost.
-[Marie] Prost.
1732
00:45:58,600 --> 00:45:59,640
Prost.
1733
00:46:01,480 --> 00:46:02,000
[Birgit] Hm.
1734
00:46:02,000 --> 00:46:02,560
[Birgit] Hm.
1735
00:46:02,680 --> 00:46:04,000
Das wollte ich schon längst mal
mit Ihnen gemacht haben.
1736
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
Das wollte ich schon längst mal
mit Ihnen gemacht haben.
1737
00:46:05,880 --> 00:46:06,000
[Birgit] Ja, vielen Dank,
dass Sie beide gekommen sind.
1738
00:46:06,000 --> 00:46:07,960
[Birgit] Ja, vielen Dank,
dass Sie beide gekommen sind.
1739
00:46:08,080 --> 00:46:09,120
Das bedeutet mir sehr viel.
1740
00:46:09,240 --> 00:46:10,000
Und eine willkommene Ablenkung.
1741
00:46:10,000 --> 00:46:11,400
Und eine willkommene Ablenkung.
1742
00:46:12,040 --> 00:46:14,000
Ablenkung?
-Ist alles in Ordnung?
1743
00:46:14,000 --> 00:46:14,440
Ablenkung?
-Ist alles in Ordnung?
1744
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
Ähm...
1745
00:46:16,000 --> 00:46:16,200
Ähm...
1746
00:46:17,360 --> 00:46:18,000
Max hat mich gerade angerufen,
1747
00:46:18,000 --> 00:46:18,640
Max hat mich gerade angerufen,
1748
00:46:18,760 --> 00:46:20,000
dass er am Wochenende
nach Salzburg kommt.
1749
00:46:20,000 --> 00:46:20,920
dass er am Wochenende
nach Salzburg kommt.
1750
00:46:21,040 --> 00:46:22,000
Und du freust dich
eher so nach innen, oder wie?
1751
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
Und du freust dich
eher so nach innen, oder wie?
1752
00:46:24,000 --> 00:46:24,440
Und du freust dich
eher so nach innen, oder wie?
1753
00:46:24,560 --> 00:46:26,000
Nee, doch, klar, ich freue mich.
1754
00:46:26,000 --> 00:46:26,600
Nee, doch, klar, ich freue mich.
1755
00:46:26,720 --> 00:46:28,000
Aber ich hab bei der Bergung
der Gletscherleiche das Armband verloren,
1756
00:46:28,000 --> 00:46:29,640
Aber ich hab bei der Bergung
der Gletscherleiche das Armband verloren,
1757
00:46:29,760 --> 00:46:30,000
das er mir gerade geschenkt hat.
1758
00:46:30,000 --> 00:46:30,920
das er mir gerade geschenkt hat.
1759
00:46:31,040 --> 00:46:32,000
* beide raunen *
1760
00:46:32,000 --> 00:46:32,040
* beide raunen *
1761
00:46:32,160 --> 00:46:33,320
Ein Erbstück von seiner Oma.
1762
00:46:33,440 --> 00:46:34,000
Was war das für eins?
1763
00:46:34,000 --> 00:46:35,080
Was war das für eins?
1764
00:46:35,200 --> 00:46:36,000
* Marie schnauft *
1765
00:46:36,000 --> 00:46:36,400
* Marie schnauft *
1766
00:46:36,520 --> 00:46:38,000
Schmal, ganz schlicht,
mit Brillanten drin.
1767
00:46:38,000 --> 00:46:39,600
Schmal, ganz schlicht,
mit Brillanten drin.
1768
00:46:42,880 --> 00:46:44,000
So eins wie das hier?
-Ja, so ähnlich.
1769
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
So eins wie das hier?
-Ja, so ähnlich.
1770
00:46:46,000 --> 00:46:46,400
So eins wie das hier?
-Ja, so ähnlich.
1771
00:46:47,720 --> 00:46:48,000
Nehmen Sie es,
bis Sie Ihres wiederhaben.
1772
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
Nehmen Sie es,
bis Sie Ihres wiederhaben.
1773
00:46:50,000 --> 00:46:50,800
Nehmen Sie es,
bis Sie Ihres wiederhaben.
1774
00:46:50,920 --> 00:46:52,000
Wirklich?
-Ist zwar nur ein Glitzerarmband,
1775
00:46:52,000 --> 00:46:53,680
Wirklich?
-Ist zwar nur ein Glitzerarmband,
1776
00:46:53,800 --> 00:46:54,000
hier, nehmen Sie es übergangsweise.
-Danke.
1777
00:46:54,000 --> 00:46:55,760
hier, nehmen Sie es übergangsweise.
-Danke.
1778
00:46:55,880 --> 00:46:56,000
Die Schnäpse
sind von den Herrschaften da drüben.
1779
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Die Schnäpse
sind von den Herrschaften da drüben.
1780
00:46:58,000 --> 00:46:58,120
Die Schnäpse
sind von den Herrschaften da drüben.
1781
00:46:58,240 --> 00:46:59,360
Auf Sie,
1782
00:46:59,480 --> 00:47:00,000
und auf die 4.000 Jahre der Leiche.
1783
00:47:00,000 --> 00:47:00,760
und auf die 4.000 Jahre der Leiche.
1784
00:47:00,880 --> 00:47:02,000
Fast 5.000.
1785
00:47:02,000 --> 00:47:02,120
Fast 5.000.
1786
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Mega, vielen Dank.
-[Marie] Dankeschön.
1787
00:47:04,000 --> 00:47:04,480
Mega, vielen Dank.
-[Marie] Dankeschön.
1788
00:47:04,600 --> 00:47:05,560
[alle] Prost.
1789
00:47:05,680 --> 00:47:06,000
Auf die Starwissenschaftlerin.
-Auf uns.
1790
00:47:06,000 --> 00:47:07,440
Auf die Starwissenschaftlerin.
-Auf uns.
1791
00:47:07,560 --> 00:47:08,000
Auf uns.
-[Jonas] Auf uns.
1792
00:47:08,000 --> 00:47:08,840
Auf uns.
-[Jonas] Auf uns.
1793
00:47:11,520 --> 00:47:12,000
* alle raunen *
1794
00:47:12,000 --> 00:47:12,760
* alle raunen *
1795
00:47:15,280 --> 00:47:16,000
Also,
wie läuft es mit dem Fall?
1796
00:47:16,000 --> 00:47:17,800
Also,
wie läuft es mit dem Fall?
1797
00:47:17,920 --> 00:47:18,000
Na ja...
1798
00:47:18,000 --> 00:47:19,520
Na ja...
1799
00:47:19,640 --> 00:47:20,000
Na, die Lisa Aichinger
hat zumindest ein Motiv.
1800
00:47:20,000 --> 00:47:21,960
Na, die Lisa Aichinger
hat zumindest ein Motiv.
1801
00:47:22,600 --> 00:47:24,000
[Birgit] Und Rosi Graubner,
die Mutter des Jugendlichen,
1802
00:47:24,000 --> 00:47:24,680
[Birgit] Und Rosi Graubner,
die Mutter des Jugendlichen,
1803
00:47:24,800 --> 00:47:26,000
der die Leiche entdeckt hat,
die hat sich kürzlich mit Timo getroffen.
1804
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
der die Leiche entdeckt hat,
die hat sich kürzlich mit Timo getroffen.
1805
00:47:28,000 --> 00:47:28,560
der die Leiche entdeckt hat,
die hat sich kürzlich mit Timo getroffen.
1806
00:47:28,680 --> 00:47:30,000
Die kennen sich wohl noch von früher,
mit Anfassen.
1807
00:47:30,000 --> 00:47:31,440
Die kennen sich wohl noch von früher,
mit Anfassen.
1808
00:47:31,560 --> 00:47:32,000
What?
-[Birgit] M-hm.
1809
00:47:32,000 --> 00:47:32,920
What?
-[Birgit] M-hm.
1810
00:47:33,040 --> 00:47:34,000
Okay.
1811
00:47:34,000 --> 00:47:34,040
Okay.
1812
00:47:34,960 --> 00:47:36,000
Also, der Rest vom Dorf
schweigt jedenfalls,
1813
00:47:36,000 --> 00:47:37,480
Also, der Rest vom Dorf
schweigt jedenfalls,
1814
00:47:37,600 --> 00:47:38,000
und erzählt irgendwelche
krummen Geschichten.
1815
00:47:38,000 --> 00:47:39,360
und erzählt irgendwelche
krummen Geschichten.
1816
00:47:39,480 --> 00:47:40,000
Das kannst du dir nicht vorstellen.
Das ist völlig absurd.
1817
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
Das kannst du dir nicht vorstellen.
Das ist völlig absurd.
1818
00:47:42,120 --> 00:47:44,000
Also, ich bin mit der Untersuchung
des Leichnams durch.
1819
00:47:44,000 --> 00:47:44,680
Also, ich bin mit der Untersuchung
des Leichnams durch.
1820
00:47:45,240 --> 00:47:46,000
Falls ich euch unterstützen kann?
1821
00:47:46,000 --> 00:47:47,040
Falls ich euch unterstützen kann?
1822
00:47:47,160 --> 00:47:48,000
* abwartende Musik *
1823
00:47:48,000 --> 00:47:49,680
* abwartende Musik *
1824
00:47:49,800 --> 00:47:50,000
[Jonas] Wie wäre es...
1825
00:47:50,000 --> 00:47:51,520
[Jonas] Wie wäre es...
1826
00:47:51,640 --> 00:47:52,000
[Birgit] ...mit einer
Übernachtung am See?
1827
00:47:52,000 --> 00:47:53,600
[Birgit] ...mit einer
Übernachtung am See?
1828
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
* Musik spielt mysteriös *
1829
00:48:02,000 --> 00:48:02,880
* Musik spielt mysteriös *
1830
00:48:39,120 --> 00:48:40,000
[Rosi] Grüß Gott.
1831
00:48:40,000 --> 00:48:40,760
[Rosi] Grüß Gott.
1832
00:48:40,880 --> 00:48:42,000
Sie sind bestimmt
die Frau Dr. Sonnleitner.
1833
00:48:42,000 --> 00:48:42,720
Sie sind bestimmt
die Frau Dr. Sonnleitner.
1834
00:48:42,840 --> 00:48:44,000
Ja.
-[Rosi] Rosi Graubner.
1835
00:48:44,000 --> 00:48:44,320
Ja.
-[Rosi] Rosi Graubner.
1836
00:48:44,440 --> 00:48:45,520
Freut mich.
-[Rosi] Ja.
1837
00:48:47,840 --> 00:48:48,000
Ich hab Ihr Foto in der Zeitung gesehen.
1838
00:48:48,000 --> 00:48:49,360
Ich hab Ihr Foto in der Zeitung gesehen.
1839
00:48:49,480 --> 00:48:50,000
Sie haben doch
die "Ötzine" gefunden, oder?
1840
00:48:50,000 --> 00:48:51,080
Sie haben doch
die "Ötzine" gefunden, oder?
1841
00:48:51,200 --> 00:48:52,000
Ja, genau.
Manchmal stolpert man drüber.
1842
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
Ja, genau.
Manchmal stolpert man drüber.
1843
00:48:54,000 --> 00:48:54,080
Ja, genau.
Manchmal stolpert man drüber.
1844
00:48:54,200 --> 00:48:55,640
* beide lachen *
1845
00:48:58,240 --> 00:48:59,800
Da kommt schon mein Mann
mit dem Schlüssel.
1846
00:49:03,080 --> 00:49:04,000
Benno. Servus.
1847
00:49:04,000 --> 00:49:04,120
Benno. Servus.
1848
00:49:04,240 --> 00:49:05,960
Freut mich.
-[Rosi] Danke.
1849
00:49:06,760 --> 00:49:08,000
* ominöse Musik *
1850
00:49:08,000 --> 00:49:08,280
* ominöse Musik *
1851
00:49:09,640 --> 00:49:10,000
Ja, dann zeige ich Ihnen
jetzt Ihre Unterkunft.
1852
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
Ja, dann zeige ich Ihnen
jetzt Ihre Unterkunft.
1853
00:49:12,000 --> 00:49:12,120
Ja, dann zeige ich Ihnen
jetzt Ihre Unterkunft.
1854
00:49:12,240 --> 00:49:13,480
Ja?
1855
00:49:13,600 --> 00:49:14,000
Ja?
-Okay.
1856
00:49:14,000 --> 00:49:14,920
Ja?
-Okay.
1857
00:49:15,040 --> 00:49:16,000
Da gehen wir lang, bitte.
1858
00:49:16,000 --> 00:49:16,200
Da gehen wir lang, bitte.
1859
00:49:25,960 --> 00:49:26,000
[Rosi] Sie haben Glück, dass unsere Hütte
so kurzfristig noch frei war.
1860
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
[Rosi] Sie haben Glück, dass unsere Hütte
so kurzfristig noch frei war.
1861
00:49:28,000 --> 00:49:29,720
[Rosi] Sie haben Glück, dass unsere Hütte
so kurzfristig noch frei war.
1862
00:49:29,840 --> 00:49:30,000
[Rosi] Wir sind für die nächsten Monate
fast komplett ausgebucht,
1863
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
[Rosi] Wir sind für die nächsten Monate
fast komplett ausgebucht,
1864
00:49:32,000 --> 00:49:32,240
[Rosi] Wir sind für die nächsten Monate
fast komplett ausgebucht,
1865
00:49:32,360 --> 00:49:33,600
wegen Ihrer "Ötzine".
1866
00:49:33,720 --> 00:49:34,000
[Marie] Das freut mich, dass sich
unser Fund so direkt auf Sie auswirkt.
1867
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
[Marie] Das freut mich, dass sich
unser Fund so direkt auf Sie auswirkt.
1868
00:49:36,000 --> 00:49:37,200
[Marie] Das freut mich, dass sich
unser Fund so direkt auf Sie auswirkt.
1869
00:49:37,320 --> 00:49:38,000
[Rosi] Ja.
1870
00:49:38,000 --> 00:49:38,160
[Rosi] Ja.
1871
00:49:38,280 --> 00:49:39,120
* Rosi lacht *
1872
00:49:39,240 --> 00:49:40,000
Wollen Sie nochmal auf den Berg rauf
oder sind Sie zum Urlaub machen da?
1873
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
Wollen Sie nochmal auf den Berg rauf
oder sind Sie zum Urlaub machen da?
1874
00:49:42,000 --> 00:49:42,520
Wollen Sie nochmal auf den Berg rauf
oder sind Sie zum Urlaub machen da?
1875
00:49:42,640 --> 00:49:44,000
[Marie] Nach all dem Trubel,
einfach nur zum Ausspannen.
1876
00:49:44,000 --> 00:49:44,840
[Marie] Nach all dem Trubel,
einfach nur zum Ausspannen.
1877
00:49:45,440 --> 00:49:46,000
[Rosi] Ich sperre nur noch schnell auf.
Altes Schloss.
1878
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
[Rosi] Ich sperre nur noch schnell auf.
Altes Schloss.
1879
00:49:48,000 --> 00:49:48,240
[Rosi] Ich sperre nur noch schnell auf.
Altes Schloss.
1880
00:49:48,360 --> 00:49:50,000
Das klemmt manchmal ein bisschen. So.
1881
00:49:50,000 --> 00:49:50,160
Das klemmt manchmal ein bisschen. So.
1882
00:49:50,840 --> 00:49:52,000
[Rosi] Ah, Mist.
-[Marie] Okay.
1883
00:49:52,000 --> 00:49:53,320
[Rosi] Ah, Mist.
-[Marie] Okay.
1884
00:49:53,440 --> 00:49:54,000
[Marie] Oh, das ist ja voll gemütlich.
1885
00:49:54,000 --> 00:49:55,080
[Marie] Oh, das ist ja voll gemütlich.
1886
00:49:59,960 --> 00:50:00,000
* Telefon klingelt *
1887
00:50:00,000 --> 00:50:01,560
* Telefon klingelt *
1888
00:50:03,120 --> 00:50:04,000
Pension Graubner,
was kann ich für Sie tun?
1889
00:50:04,000 --> 00:50:04,680
Pension Graubner,
was kann ich für Sie tun?
1890
00:50:06,680 --> 00:50:08,000
Nein, da haben wir
leider nichts mehr frei.
1891
00:50:08,000 --> 00:50:09,840
Nein, da haben wir
leider nichts mehr frei.
1892
00:50:09,960 --> 00:50:10,000
Nein, tut mir leid.
1893
00:50:10,000 --> 00:50:11,040
Nein, tut mir leid.
1894
00:50:12,080 --> 00:50:14,000
M-hm, ja.
Wiederhören.
1895
00:50:14,000 --> 00:50:14,440
M-hm, ja.
Wiederhören.
1896
00:50:17,280 --> 00:50:18,000
[Rosi] So,
wenn Sie noch irgendwas brauchen,
1897
00:50:18,000 --> 00:50:19,920
[Rosi] So,
wenn Sie noch irgendwas brauchen,
1898
00:50:20,040 --> 00:50:21,240
dann sagen Sie mir Bescheid, ja?
1899
00:50:21,360 --> 00:50:22,000
Ja, ähm...
1900
00:50:22,000 --> 00:50:23,520
Ja, ähm...
1901
00:50:23,640 --> 00:50:24,000
Sitzpolster für die Stühle.
1902
00:50:24,000 --> 00:50:25,480
Sitzpolster für die Stühle.
1903
00:50:25,600 --> 00:50:26,000
Ach so.
-Das wäre super.
1904
00:50:26,000 --> 00:50:26,560
Ach so.
-Das wäre super.
1905
00:50:26,680 --> 00:50:28,000
Ja, klar.
Die sind hinten im Schuppen.
1906
00:50:28,000 --> 00:50:28,960
Ja, klar.
Die sind hinten im Schuppen.
1907
00:50:29,080 --> 00:50:30,000
Die bringe ich Ihnen gleich.
-Okay.
1908
00:50:30,000 --> 00:50:30,960
Die bringe ich Ihnen gleich.
-Okay.
1909
00:50:31,080 --> 00:50:32,000
* angespannte Musik *
1910
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
* angespannte Musik *
1911
00:50:34,000 --> 00:50:35,280
* angespannte Musik *
1912
00:50:44,520 --> 00:50:45,600
[Rosi] Da bin ich wieder.
1913
00:50:47,760 --> 00:50:48,000
[Marie] Vielen Dank.
-[Rosi] Ja, gerne.
1914
00:50:48,000 --> 00:50:49,520
[Marie] Vielen Dank.
-[Rosi] Ja, gerne.
1915
00:50:50,400 --> 00:50:52,000
Gut, dann sehen wir uns später wieder.
1916
00:50:52,000 --> 00:50:52,640
Gut, dann sehen wir uns später wieder.
1917
00:50:52,760 --> 00:50:53,840
Ja?
-[Marie] Ja.
1918
00:50:54,640 --> 00:50:55,760
[Rosi] Gut, ciao.
1919
00:51:00,480 --> 00:51:01,520
Hallo.
1920
00:51:02,640 --> 00:51:03,640
Hallo.
1921
00:51:03,760 --> 00:51:04,000
* Musik stoppt *
1922
00:51:04,000 --> 00:51:05,440
* Musik stoppt *
1923
00:51:05,560 --> 00:51:06,000
[Jonas] Ähm...
1924
00:51:06,000 --> 00:51:06,640
[Jonas] Ähm...
1925
00:51:08,080 --> 00:51:09,760
Ich bin hier...
1926
00:51:12,760 --> 00:51:14,000
...um, ähm...
1927
00:51:14,000 --> 00:51:14,680
...um, ähm...
1928
00:51:14,800 --> 00:51:15,840
Um mich zu...
1929
00:51:16,800 --> 00:51:18,000
Um mich zu entschuldigen.
1930
00:51:18,600 --> 00:51:19,600
Oh.
1931
00:51:19,720 --> 00:51:20,000
Das, was ich mit Ihrem Vater
gesagt habe, das...
1932
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
Das, was ich mit Ihrem Vater
gesagt habe, das...
1933
00:51:22,000 --> 00:51:23,600
Das, was ich mit Ihrem Vater
gesagt habe, das...
1934
00:51:23,720 --> 00:51:24,000
Das war einfach unangemessen.
1935
00:51:24,000 --> 00:51:25,480
Das war einfach unangemessen.
1936
00:51:26,360 --> 00:51:27,320
[Jonas] Ja.
1937
00:51:27,440 --> 00:51:28,000
Okay. Und das mit meinem Bruder,
dafür wollen Sie sich auch entschuldigen?
1938
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
Okay. Und das mit meinem Bruder,
dafür wollen Sie sich auch entschuldigen?
1939
00:51:30,000 --> 00:51:31,720
Okay. Und das mit meinem Bruder,
dafür wollen Sie sich auch entschuldigen?
1940
00:51:31,840 --> 00:51:32,000
[Birgit] Nein, das war ja ganz klar
1941
00:51:32,000 --> 00:51:33,280
[Birgit] Nein, das war ja ganz klar
1942
00:51:33,400 --> 00:51:34,000
eine nachvollziehbare
ermittlerische Frage.
1943
00:51:34,000 --> 00:51:35,160
eine nachvollziehbare
ermittlerische Frage.
1944
00:51:35,720 --> 00:51:36,000
Ach...
1945
00:51:36,000 --> 00:51:36,880
Ach...
1946
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
Genau, ähm...
1947
00:51:38,000 --> 00:51:38,480
Genau, ähm...
1948
00:51:38,600 --> 00:51:40,000
Aber noch was, mit dem Ketamin,
da hatten Sie auch Recht.
1949
00:51:40,000 --> 00:51:41,880
Aber noch was, mit dem Ketamin,
da hatten Sie auch Recht.
1950
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
[Jonas] Das hat er selber genommen.
1951
00:51:44,000 --> 00:51:44,040
[Jonas] Das hat er selber genommen.
1952
00:51:44,160 --> 00:51:46,000
Können Sie uns sagen,
was seine genaue Diagnose war?
1953
00:51:46,000 --> 00:51:47,200
Können Sie uns sagen,
was seine genaue Diagnose war?
1954
00:51:47,320 --> 00:51:48,000
Nein, das weiß ich leider nicht.
1955
00:51:48,000 --> 00:51:49,240
Nein, das weiß ich leider nicht.
1956
00:51:49,840 --> 00:51:50,000
Der Timo hat nie drüber gesprochen.
Ich weiß nur,
1957
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
Der Timo hat nie drüber gesprochen.
Ich weiß nur,
1958
00:51:52,000 --> 00:51:53,160
Der Timo hat nie drüber gesprochen.
Ich weiß nur,
1959
00:51:53,280 --> 00:51:54,000
dass er sich offenbar sehr verändert hat,
als er nach Wien ist.
1960
00:51:54,000 --> 00:51:55,920
dass er sich offenbar sehr verändert hat,
als er nach Wien ist.
1961
00:51:56,040 --> 00:51:58,000
Er hat seinen Job ständig gewechselt,
hatte keine Freunde.
1962
00:51:58,000 --> 00:51:59,520
Er hat seinen Job ständig gewechselt,
hatte keine Freunde.
1963
00:51:59,640 --> 00:52:00,000
So, und wenn Sie
mich jetzt entschuldigen.
1964
00:52:00,000 --> 00:52:01,600
So, und wenn Sie
mich jetzt entschuldigen.
1965
00:52:01,720 --> 00:52:02,000
Vielen Dank.
-Sie haben uns sehr geholfen, danke.
1966
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
Vielen Dank.
-Sie haben uns sehr geholfen, danke.
1967
00:52:04,000 --> 00:52:04,320
Vielen Dank.
-Sie haben uns sehr geholfen, danke.
1968
00:52:04,440 --> 00:52:05,560
Frau Aichinger?
1969
00:52:05,680 --> 00:52:06,000
[Lisa] Ja.
1970
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
[Lisa] Ja.
1971
00:52:07,120 --> 00:52:08,000
[Birgit] Kennen Sie Rosi Graubner?
1972
00:52:08,000 --> 00:52:09,280
[Birgit] Kennen Sie Rosi Graubner?
1973
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Flüchtig.
Hier in Maisching kennt jeder jeden.
1974
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
Flüchtig.
Hier in Maisching kennt jeder jeden.
1975
00:52:14,000 --> 00:52:14,400
Flüchtig.
Hier in Maisching kennt jeder jeden.
1976
00:52:14,520 --> 00:52:16,000
Und der Timo
war ja damals mit ihr befreundet.
1977
00:52:16,000 --> 00:52:17,440
Und der Timo
war ja damals mit ihr befreundet.
1978
00:52:18,120 --> 00:52:20,000
[stammelnd] Wie, also wie eng?
1979
00:52:20,000 --> 00:52:21,440
[stammelnd] Wie, also wie eng?
1980
00:52:21,560 --> 00:52:22,000
Oh, Sie meinen?
Ich glaube nicht.
1981
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
Oh, Sie meinen?
Ich glaube nicht.
1982
00:52:24,000 --> 00:52:24,680
Oh, Sie meinen?
Ich glaube nicht.
1983
00:52:24,800 --> 00:52:26,000
Also der Timo hätte sich bestimmt
mehr vorstellen können,
1984
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
Also der Timo hätte sich bestimmt
mehr vorstellen können,
1985
00:52:28,000 --> 00:52:28,880
Also der Timo hätte sich bestimmt
mehr vorstellen können,
1986
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
aber die Rosi war ja damals
schon mit dem Benno zusammen.
1987
00:52:30,000 --> 00:52:31,440
aber die Rosi war ja damals
schon mit dem Benno zusammen.
1988
00:52:31,560 --> 00:52:32,000
Sie hatten das kleine Kind.
1989
00:52:32,000 --> 00:52:32,720
Sie hatten das kleine Kind.
1990
00:52:32,840 --> 00:52:34,000
Ich glaube nicht, dass da was lief.
1991
00:52:34,000 --> 00:52:34,440
Ich glaube nicht, dass da was lief.
1992
00:52:34,560 --> 00:52:36,000
* ominöse Musik *
1993
00:52:36,000 --> 00:52:36,840
* ominöse Musik *
1994
00:52:58,880 --> 00:53:00,000
* tiefes Grummeln *
1995
00:53:00,000 --> 00:53:01,160
* tiefes Grummeln *
1996
00:53:01,760 --> 00:53:02,000
* Musik wird bedrohlich *
1997
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
* Musik wird bedrohlich *
1998
00:53:04,000 --> 00:53:05,600
* Musik wird bedrohlich *
1999
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
* Marie erschrickt *
2000
00:53:07,360 --> 00:53:08,000
* Musik schwillt ab *
2001
00:53:08,000 --> 00:53:08,280
* Musik schwillt ab *
2002
00:53:08,400 --> 00:53:10,000
Junge, kurz vorm Herzinfarkt. Ernsthaft.
2003
00:53:10,000 --> 00:53:11,760
Junge, kurz vorm Herzinfarkt. Ernsthaft.
2004
00:53:12,520 --> 00:53:13,720
Sorry.
2005
00:53:13,840 --> 00:53:14,000
* Marie lacht *
2006
00:53:14,000 --> 00:53:15,280
* Marie lacht *
2007
00:53:15,640 --> 00:53:16,000
Schleichst du dich immer so an Leute ran?
2008
00:53:16,000 --> 00:53:17,360
Schleichst du dich immer so an Leute ran?
2009
00:53:17,880 --> 00:53:18,000
Na ja, ich hab gedacht, vielleicht
bist du Polizistin oder so was.
2010
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Na ja, ich hab gedacht, vielleicht
bist du Polizistin oder so was.
2011
00:53:20,000 --> 00:53:20,600
Na ja, ich hab gedacht, vielleicht
bist du Polizistin oder so was.
2012
00:53:22,200 --> 00:53:24,000
Ich bin Wissenschaftlerin.
2013
00:53:24,000 --> 00:53:24,800
Ich bin Wissenschaftlerin.
2014
00:53:26,080 --> 00:53:28,000
Marie.
-Louis,
2015
00:53:28,120 --> 00:53:29,680
[Marie] Freut mich.
2016
00:53:29,800 --> 00:53:30,000
Bist du die von der Gletscherleiche?
2017
00:53:30,000 --> 00:53:31,240
Bist du die von der Gletscherleiche?
2018
00:53:31,360 --> 00:53:32,000
[Marie] Ja.
2019
00:53:32,000 --> 00:53:32,320
[Marie] Ja.
2020
00:53:34,880 --> 00:53:36,000
Warum hast du gedacht,
dass ich Polizistin bin?
2021
00:53:36,000 --> 00:53:36,640
Warum hast du gedacht,
dass ich Polizistin bin?
2022
00:53:37,720 --> 00:53:38,000
Na ja, ich hab dich
rumschnüffeln gesehen.
2023
00:53:38,000 --> 00:53:39,320
Na ja, ich hab dich
rumschnüffeln gesehen.
2024
00:53:40,400 --> 00:53:42,000
Und, ja, ich hab gedacht,
du bist wegen Timo hier.
2025
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
Und, ja, ich hab gedacht,
du bist wegen Timo hier.
2026
00:53:44,000 --> 00:53:44,240
Und, ja, ich hab gedacht,
du bist wegen Timo hier.
2027
00:53:44,880 --> 00:53:46,000
[Louis] Also dem Toten.
-Hm.
2028
00:53:46,000 --> 00:53:46,280
[Louis] Also dem Toten.
-Hm.
2029
00:53:48,720 --> 00:53:50,000
Glaubst du,
dass deine Eltern was damit zu tun haben?
2030
00:53:50,000 --> 00:53:51,680
Glaubst du,
dass deine Eltern was damit zu tun haben?
2031
00:53:52,760 --> 00:53:54,000
Nein, eigentlich nicht.
2032
00:53:54,000 --> 00:53:54,680
Nein, eigentlich nicht.
2033
00:53:54,800 --> 00:53:56,000
* vorsichtige Musik *
2034
00:53:56,000 --> 00:53:56,760
* vorsichtige Musik *
2035
00:53:57,720 --> 00:53:58,000
Es gab vor ein paar Tagen
voll den Stress wegen dem.
2036
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Es gab vor ein paar Tagen
voll den Stress wegen dem.
2037
00:54:00,000 --> 00:54:00,240
Es gab vor ein paar Tagen
voll den Stress wegen dem.
2038
00:54:03,840 --> 00:54:04,000
Wem gehört die eigentlich?
2039
00:54:04,000 --> 00:54:05,320
Wem gehört die eigentlich?
2040
00:54:07,560 --> 00:54:08,000
Dem Papa.
2041
00:54:08,000 --> 00:54:08,800
Dem Papa.
2042
00:54:13,600 --> 00:54:14,000
Ich hab damals schon gewusst,
dass sie was mit Timo hatte.
2043
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Ich hab damals schon gewusst,
dass sie was mit Timo hatte.
2044
00:54:16,120 --> 00:54:18,000
* Musik spielt mysteriös *
2045
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
* Musik spielt mysteriös *
2046
00:54:20,000 --> 00:54:20,480
* Musik spielt mysteriös *
2047
00:54:20,600 --> 00:54:22,000
Zwischen uns lief es nicht so gut.
Wir hatten ständig Streit und so.
2048
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Zwischen uns lief es nicht so gut.
Wir hatten ständig Streit und so.
2049
00:54:24,000 --> 00:54:24,200
Zwischen uns lief es nicht so gut.
Wir hatten ständig Streit und so.
2050
00:54:24,320 --> 00:54:26,000
Dann war sie plötzlich für drei Tage weg.
Hat angeblich eine Großtante besucht.
2051
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Dann war sie plötzlich für drei Tage weg.
Hat angeblich eine Großtante besucht.
2052
00:54:28,000 --> 00:54:28,120
Dann war sie plötzlich für drei Tage weg.
Hat angeblich eine Großtante besucht.
2053
00:54:30,080 --> 00:54:32,000
Vielleicht hat sie das ja wirklich.
2054
00:54:32,000 --> 00:54:32,120
Vielleicht hat sie das ja wirklich.
2055
00:54:32,240 --> 00:54:34,000
[Benno] Genau da war Timo
auch nicht in Maisching.
2056
00:54:34,000 --> 00:54:34,560
[Benno] Genau da war Timo
auch nicht in Maisching.
2057
00:54:35,480 --> 00:54:36,000
Da lief was, das ist ganz klar.
2058
00:54:36,000 --> 00:54:36,920
Da lief was, das ist ganz klar.
2059
00:54:37,040 --> 00:54:38,000
Der war schon immer scharf auf sie.
2060
00:54:38,000 --> 00:54:38,640
Der war schon immer scharf auf sie.
2061
00:54:40,920 --> 00:54:42,000
[Jonas] Haben Sie
Ihre Frau darauf angesprochen?
2062
00:54:42,000 --> 00:54:43,920
[Jonas] Haben Sie
Ihre Frau darauf angesprochen?
2063
00:54:46,800 --> 00:54:48,000
Ich bin nicht so der Typ,
der viel quatscht.
2064
00:54:48,000 --> 00:54:48,640
Ich bin nicht so der Typ,
der viel quatscht.
2065
00:54:50,280 --> 00:54:51,280
[Jonas] Hm.
2066
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
[Birgit] Frau Graubner,
ich bin ehrlich mit Ihnen.
2067
00:54:58,000 --> 00:54:59,080
[Birgit] Frau Graubner,
ich bin ehrlich mit Ihnen.
2068
00:55:01,040 --> 00:55:02,000
[Birgit] Wir hätten Frau Dr. Sonnleitner
nicht bei Ihnen einquartieren sollen.
2069
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
[Birgit] Wir hätten Frau Dr. Sonnleitner
nicht bei Ihnen einquartieren sollen.
2070
00:55:05,480 --> 00:55:06,000
Aber bitte machen Sie jetzt nicht
den gleichen Fehler und belügen Sie mich.
2071
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
Aber bitte machen Sie jetzt nicht
den gleichen Fehler und belügen Sie mich.
2072
00:55:08,000 --> 00:55:08,520
Aber bitte machen Sie jetzt nicht
den gleichen Fehler und belügen Sie mich.
2073
00:55:08,640 --> 00:55:09,680
* Musik klingt aus *
2074
00:55:09,800 --> 00:55:10,000
Was meinen Sie?
2075
00:55:10,000 --> 00:55:11,040
Was meinen Sie?
2076
00:55:12,080 --> 00:55:14,000
Ihre Beziehung zu Timo Aichinger.
2077
00:55:14,000 --> 00:55:14,800
Ihre Beziehung zu Timo Aichinger.
2078
00:55:14,920 --> 00:55:16,000
Sie waren doch mehr
als nur gute Bekannte.
2079
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
Sie waren doch mehr
als nur gute Bekannte.
2080
00:55:18,000 --> 00:55:18,440
Sie waren doch mehr
als nur gute Bekannte.
2081
00:55:21,560 --> 00:55:22,000
Ich war 21,
hab einen kleinen Sohn gehabt,
2082
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
Ich war 21,
hab einen kleinen Sohn gehabt,
2083
00:55:24,000 --> 00:55:24,160
Ich war 21,
hab einen kleinen Sohn gehabt,
2084
00:55:24,280 --> 00:55:26,000
habe zwölf Stunden am Tag
in einer Pension arbeiten müssen.
2085
00:55:26,000 --> 00:55:27,320
habe zwölf Stunden am Tag
in einer Pension arbeiten müssen.
2086
00:55:29,160 --> 00:55:30,000
Ich hab mich total überfordert gefühlt.
2087
00:55:30,000 --> 00:55:31,440
Ich hab mich total überfordert gefühlt.
2088
00:55:31,560 --> 00:55:32,000
[Rosi] Und ich war so unglücklich,
2089
00:55:32,000 --> 00:55:33,400
[Rosi] Und ich war so unglücklich,
2090
00:55:34,600 --> 00:55:36,000
hier in Maisching zu bleiben,
die Pension aufzumachen.
2091
00:55:36,000 --> 00:55:37,480
hier in Maisching zu bleiben,
die Pension aufzumachen.
2092
00:55:37,600 --> 00:55:38,000
Das war Bennos Traum, aber nicht meiner.
2093
00:55:38,000 --> 00:55:39,680
Das war Bennos Traum, aber nicht meiner.
2094
00:55:41,200 --> 00:55:42,000
Ich wollte weg und der Timo
hat mir dabei geholfen.
2095
00:55:42,000 --> 00:55:43,680
Ich wollte weg und der Timo
hat mir dabei geholfen.
2096
00:55:45,360 --> 00:55:46,000
Wie genau?
-Er ist mit mir nach München gefahren,
2097
00:55:46,000 --> 00:55:47,320
Wie genau?
-Er ist mit mir nach München gefahren,
2098
00:55:47,440 --> 00:55:48,000
in ein kleines Hotel.
2099
00:55:48,000 --> 00:55:48,560
in ein kleines Hotel.
2100
00:55:50,320 --> 00:55:51,280
* Rosi schnauft *
2101
00:55:51,400 --> 00:55:52,000
Ich hab gewusst, dass er mehr
von mir wollte, aber es war mir egal.
2102
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
Ich hab gewusst, dass er mehr
von mir wollte, aber es war mir egal.
2103
00:55:54,000 --> 00:55:54,240
Ich hab gewusst, dass er mehr
von mir wollte, aber es war mir egal.
2104
00:55:54,360 --> 00:55:56,000
Es ist dabei nur um mich gegangen.
2105
00:55:56,000 --> 00:55:56,320
Es ist dabei nur um mich gegangen.
2106
00:55:57,520 --> 00:55:58,000
Wie lange sind Sie da geblieben?
-[Rosi] Nur drei Tage.
2107
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
Wie lange sind Sie da geblieben?
-[Rosi] Nur drei Tage.
2108
00:56:00,000 --> 00:56:00,200
Wie lange sind Sie da geblieben?
-[Rosi] Nur drei Tage.
2109
00:56:01,880 --> 00:56:02,000
Dann ist mir klar geworden, dass ich
Benno nicht im Stich lassen kann.
2110
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
Dann ist mir klar geworden, dass ich
Benno nicht im Stich lassen kann.
2111
00:56:04,000 --> 00:56:05,360
Dann ist mir klar geworden, dass ich
Benno nicht im Stich lassen kann.
2112
00:56:05,480 --> 00:56:06,000
Und den Louis.
2113
00:56:06,000 --> 00:56:06,520
Und den Louis.
2114
00:56:08,200 --> 00:56:09,840
Was haben Sie Ihrem Mann erzählt?
2115
00:56:10,640 --> 00:56:12,000
Dass ich meine Großtante besucht hab.
2116
00:56:12,000 --> 00:56:12,240
Dass ich meine Großtante besucht hab.
2117
00:56:13,880 --> 00:56:14,000
[Rosi] Ich hab gemerkt,
dass er mir nicht glaubt, aber...
2118
00:56:14,000 --> 00:56:15,960
[Rosi] Ich hab gemerkt,
dass er mir nicht glaubt, aber...
2119
00:56:16,880 --> 00:56:18,000
Ich konnte ihm
auch nicht die Wahrheit sagen.
2120
00:56:18,000 --> 00:56:18,800
Ich konnte ihm
auch nicht die Wahrheit sagen.
2121
00:56:18,920 --> 00:56:20,000
* mysteriöse Musik *
2122
00:56:20,000 --> 00:56:20,760
* mysteriöse Musik *
2123
00:56:20,880 --> 00:56:22,000
[Jonas] Wussten Sie, dass Ihre Frau sich
2124
00:56:22,000 --> 00:56:23,240
[Jonas] Wussten Sie, dass Ihre Frau sich
2125
00:56:23,360 --> 00:56:24,000
vor ein paar Tagen
mit dem Timo getroffen hat?
2126
00:56:24,000 --> 00:56:25,800
vor ein paar Tagen
mit dem Timo getroffen hat?
2127
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
Sie hat es mir nicht erzählt,
aber im Ort bleibt so was kein Geheimnis.
2128
00:56:30,000 --> 00:56:31,240
Sie hat es mir nicht erzählt,
aber im Ort bleibt so was kein Geheimnis.
2129
00:56:31,360 --> 00:56:32,000
Und?
Was, "und"?
2130
00:56:32,000 --> 00:56:33,320
Und?
Was, "und"?
2131
00:56:35,520 --> 00:56:36,000
Das hat mir natürlich nicht gefallen.
2132
00:56:36,000 --> 00:56:36,880
Das hat mir natürlich nicht gefallen.
2133
00:56:38,440 --> 00:56:39,520
Es gab ein bisschen Stress.
2134
00:56:40,440 --> 00:56:41,280
[Jonas] Stress...
2135
00:56:42,240 --> 00:56:44,000
Nur mit Ihrer Frau
oder auch mit dem Timo?
2136
00:56:44,000 --> 00:56:45,400
Nur mit Ihrer Frau
oder auch mit dem Timo?
2137
00:56:48,080 --> 00:56:50,000
* Musik spielt mysteriös weiter *
2138
00:56:50,000 --> 00:56:50,640
* Musik spielt mysteriös weiter *
2139
00:56:53,840 --> 00:56:54,000
[Jonas] Wiedersehen.
Und bitte bleiben Sie in Maisching,
2140
00:56:54,000 --> 00:56:55,920
[Jonas] Wiedersehen.
Und bitte bleiben Sie in Maisching,
2141
00:56:56,040 --> 00:56:58,000
bis wir Ihre Jacke untersucht haben.
-Ja.
2142
00:56:58,000 --> 00:56:58,120
bis wir Ihre Jacke untersucht haben.
-Ja.
2143
00:57:02,000 --> 00:57:03,400
[Birgit] Hm.
-[Jonas] Okay.
2144
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
Also, jemand muss Korbinian bitten,
ob er die Fasern checken kann.
2145
00:57:06,000 --> 00:57:07,800
Also, jemand muss Korbinian bitten,
ob er die Fasern checken kann.
2146
00:57:07,920 --> 00:57:08,000
"Jemand"?
2147
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
"Jemand"?
2148
00:57:09,600 --> 00:57:10,000
Und war die Vernehmung erfolgreich?
2149
00:57:10,000 --> 00:57:11,880
Und war die Vernehmung erfolgreich?
2150
00:57:12,000 --> 00:57:13,080
Ja.
2151
00:57:13,200 --> 00:57:14,000
[Felix] Gut,
dann kann ich Frau Dr. Sonnleitner
2152
00:57:14,000 --> 00:57:15,360
[Felix] Gut,
dann kann ich Frau Dr. Sonnleitner
2153
00:57:15,480 --> 00:57:16,000
ja jetzt offiziell von dem Fall abziehen.
2154
00:57:16,000 --> 00:57:17,000
ja jetzt offiziell von dem Fall abziehen.
2155
00:57:18,320 --> 00:57:19,760
* beide zischen *
2156
00:57:19,880 --> 00:57:20,000
Denkt ihr wirklich,
ich krieg so was nicht mit?
2157
00:57:20,000 --> 00:57:21,800
Denkt ihr wirklich,
ich krieg so was nicht mit?
2158
00:57:21,920 --> 00:57:22,000
Du, Felix,
das war nur, weil das...
2159
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Du, Felix,
das war nur, weil das...
2160
00:57:24,000 --> 00:57:24,080
Du, Felix,
das war nur, weil das...
2161
00:57:24,200 --> 00:57:25,520
[Felix] Schönen Feierabend.
2162
00:57:26,920 --> 00:57:28,000
* düstere Musik *
2163
00:57:28,000 --> 00:57:28,960
* düstere Musik *
2164
00:57:48,200 --> 00:57:49,760
* Wasser tropft *
2165
00:58:01,680 --> 00:58:02,000
* mysteriöse Musik *
2166
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
* mysteriöse Musik *
2167
00:58:04,000 --> 00:58:04,200
* mysteriöse Musik *
2168
00:58:08,240 --> 00:58:10,000
[Marie] Der Leichnam der Frau
wurde in Schutzhaltung aufgefunden,
2169
00:58:10,000 --> 00:58:11,320
[Marie] Der Leichnam der Frau
wurde in Schutzhaltung aufgefunden,
2170
00:58:11,440 --> 00:58:12,000
was auf einen Tod
durch Erfrieren schließen lässt.
2171
00:58:12,000 --> 00:58:13,680
was auf einen Tod
durch Erfrieren schließen lässt.
2172
00:58:14,800 --> 00:58:16,000
Für diese These spricht auch,
2173
00:58:16,000 --> 00:58:16,880
Für diese These spricht auch,
2174
00:58:17,000 --> 00:58:18,000
dass keine äußeren
Verletzungen sichtbar sind.
2175
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
dass keine äußeren
Verletzungen sichtbar sind.
2176
00:58:20,000 --> 00:58:20,600
dass keine äußeren
Verletzungen sichtbar sind.
2177
00:58:22,320 --> 00:58:23,160
Außerdem hat...
2178
00:58:23,280 --> 00:58:24,000
* Tür fällt zu *
2179
00:58:24,000 --> 00:58:24,280
* Tür fällt zu *
2180
00:58:26,560 --> 00:58:27,640
[Marie] Hallo?
2181
00:58:32,000 --> 00:58:33,440
[Marie] Hallo?
Ist da jemand?
2182
00:58:40,200 --> 00:58:42,000
* finstere Musik *
2183
00:58:42,000 --> 00:58:43,800
* finstere Musik *
2184
00:59:02,720 --> 00:59:04,000
* Klopfen *
2185
00:59:04,000 --> 00:59:04,200
* Klopfen *
2186
00:59:07,080 --> 00:59:08,000
[Jonas] Marie?
2187
00:59:08,000 --> 00:59:08,120
[Jonas] Marie?
2188
00:59:23,200 --> 00:59:24,000
* Musik spitzt sich zu *
2189
00:59:24,000 --> 00:59:25,280
* Musik spitzt sich zu *
2190
00:59:27,040 --> 00:59:27,920
[Marie] Jonas.
2191
00:59:28,040 --> 00:59:29,280
* Rumpeln *
2192
00:59:30,920 --> 00:59:32,000
[Marie] Was machst du hier so spät?
2193
00:59:32,000 --> 00:59:32,600
[Marie] Was machst du hier so spät?
2194
00:59:35,320 --> 00:59:36,000
[Jonas] Du,
ich war zufällig in der Gegend.
2195
00:59:36,000 --> 00:59:37,160
[Jonas] Du,
ich war zufällig in der Gegend.
2196
00:59:39,520 --> 00:59:40,000
Und ich hab...
2197
00:59:40,000 --> 00:59:40,560
Und ich hab...
2198
00:59:41,640 --> 00:59:42,000
Ich hab was für dich.
2199
00:59:42,000 --> 00:59:42,680
Ich hab was für dich.
2200
00:59:43,960 --> 00:59:44,000
Hier.
2201
00:59:44,000 --> 00:59:44,960
Hier.
2202
00:59:45,520 --> 00:59:46,000
Zwei Tickets für die Berggondel?
2203
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
Zwei Tickets für die Berggondel?
2204
00:59:48,120 --> 00:59:49,120
M-hm.
2205
00:59:50,040 --> 00:59:51,680
Ja, um dein Armband zu suchen.
2206
00:59:52,440 --> 00:59:54,000
Du willst mit mir da rauf?
Zum Fundort der Gletscherleiche?
2207
00:59:54,000 --> 00:59:55,360
Du willst mit mir da rauf?
Zum Fundort der Gletscherleiche?
2208
00:59:55,480 --> 00:59:56,000
Ja, du hast doch gesagt,
dass du das da verloren hast.
2209
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Ja, du hast doch gesagt,
dass du das da verloren hast.
2210
00:59:58,000 --> 00:59:58,320
Ja, du hast doch gesagt,
dass du das da verloren hast.
2211
01:00:00,920 --> 01:00:02,000
* Marie lacht *
2212
01:00:02,000 --> 01:00:02,400
* Marie lacht *
2213
01:00:04,560 --> 01:00:05,440
[Felix] Morgen.
2214
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
[Birgit] Morgen.
2215
01:00:09,520 --> 01:00:10,000
Ist das da eine Wurstsemmel?
2216
01:00:10,000 --> 01:00:10,880
Ist das da eine Wurstsemmel?
2217
01:00:11,000 --> 01:00:11,960
M-hm.
2218
01:00:12,800 --> 01:00:14,000
Ich bin Bayerin, also fast.
2219
01:00:14,000 --> 01:00:14,760
Ich bin Bayerin, also fast.
2220
01:00:19,400 --> 01:00:20,000
[Felix] Und? Gibt es neue Erkenntnisse?
2221
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
[Felix] Und? Gibt es neue Erkenntnisse?
2222
01:00:22,000 --> 01:00:22,680
[Felix] Und? Gibt es neue Erkenntnisse?
2223
01:00:22,800 --> 01:00:23,800
Null.
2224
01:00:24,840 --> 01:00:26,000
Ich hab gedacht,
vielleicht haben wir was übersehen.
2225
01:00:26,000 --> 01:00:26,760
Ich hab gedacht,
vielleicht haben wir was übersehen.
2226
01:00:26,880 --> 01:00:28,000
Einen Hinweis, warum Timo Aichinger
Maisching damals verlassen hat,
2227
01:00:28,000 --> 01:00:29,480
Einen Hinweis, warum Timo Aichinger
Maisching damals verlassen hat,
2228
01:00:29,600 --> 01:00:30,000
aber da ist nichts.
2229
01:00:30,000 --> 01:00:31,320
aber da ist nichts.
2230
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
Falls das überhaupt eine Bedeutung hat,
in Bezug auf den Mord an ihm.
2231
01:00:34,000 --> 01:00:34,800
Falls das überhaupt eine Bedeutung hat,
in Bezug auf den Mord an ihm.
2232
01:00:35,320 --> 01:00:36,000
Doch, das hat es.
2233
01:00:36,000 --> 01:00:37,880
Doch, das hat es.
2234
01:00:38,000 --> 01:00:39,840
[Birgit] Das sagt mir
meine weibliche Intuition.
2235
01:00:42,800 --> 01:00:44,000
[Birgit] Aber irgendjemand
muss was wissen.
2236
01:00:44,000 --> 01:00:44,560
[Birgit] Aber irgendjemand
muss was wissen.
2237
01:00:45,680 --> 01:00:46,000
Und in den Online-Archiven der Zeitungen
steht auch nichts drin.
2238
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
Und in den Online-Archiven der Zeitungen
steht auch nichts drin.
2239
01:00:48,000 --> 01:00:48,280
Und in den Online-Archiven der Zeitungen
steht auch nichts drin.
2240
01:00:48,400 --> 01:00:50,000
Weder regional noch überregional.
2241
01:00:50,000 --> 01:00:51,120
Weder regional noch überregional.
2242
01:00:51,240 --> 01:00:52,000
Vielleicht offline?
2243
01:00:52,000 --> 01:00:52,560
Vielleicht offline?
2244
01:00:53,120 --> 01:00:54,000
Offline?
2245
01:00:54,000 --> 01:00:54,200
Offline?
2246
01:00:58,280 --> 01:00:59,640
Hey, das ist gut.
2247
01:01:00,680 --> 01:01:02,000
* verspielte Musik *
2248
01:01:02,000 --> 01:01:02,280
* verspielte Musik *
2249
01:01:07,160 --> 01:01:08,000
[Birgit] Es geht
um das Maischinger Wochenblatt.
2250
01:01:08,000 --> 01:01:08,960
[Birgit] Es geht
um das Maischinger Wochenblatt.
2251
01:01:09,080 --> 01:01:10,000
Seit wann gibt es die Zeitung?
-[Simon] Seit über 20 Jahren.
2252
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Seit wann gibt es die Zeitung?
-[Simon] Seit über 20 Jahren.
2253
01:01:12,000 --> 01:01:12,560
Seit wann gibt es die Zeitung?
-[Simon] Seit über 20 Jahren.
2254
01:01:12,680 --> 01:01:14,000
Ich selbst hab sie erst vor fünf Jahren
von meinem Vorgänger übernommen.
2255
01:01:14,000 --> 01:01:15,520
Ich selbst hab sie erst vor fünf Jahren
von meinem Vorgänger übernommen.
2256
01:01:15,640 --> 01:01:16,000
[Birgit] Und gibt es so was,
wie ein Archiv?
2257
01:01:16,000 --> 01:01:17,640
[Birgit] Und gibt es so was,
wie ein Archiv?
2258
01:01:17,760 --> 01:01:18,000
Ja, selbstverständlich.
Mit allen jemals erschienenen Ausgaben.
2259
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
Ja, selbstverständlich.
Mit allen jemals erschienenen Ausgaben.
2260
01:01:20,000 --> 01:01:21,800
Ja, selbstverständlich.
Mit allen jemals erschienenen Ausgaben.
2261
01:01:21,920 --> 01:01:22,000
* Birgit atmet auf *
2262
01:01:22,000 --> 01:01:22,800
* Birgit atmet auf *
2263
01:01:22,920 --> 01:01:24,000
Können Sie mir die
Dateien auf einen USB-Stick ziehen?
2264
01:01:24,000 --> 01:01:25,720
Können Sie mir die
Dateien auf einen USB-Stick ziehen?
2265
01:01:25,840 --> 01:01:26,000
[Simon] Na ja, das sind jetzt
nicht wirkliche Dateien.
2266
01:01:26,000 --> 01:01:28,000
[Simon] Na ja, das sind jetzt
nicht wirkliche Dateien.
2267
01:01:28,000 --> 01:01:28,440
[Simon] Na ja, das sind jetzt
nicht wirkliche Dateien.
2268
01:01:29,920 --> 01:01:30,000
[Simon] Es könnte sein, dass sie nicht
ganz chronologisch sortiert sind,
2269
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
[Simon] Es könnte sein, dass sie nicht
ganz chronologisch sortiert sind,
2270
01:01:32,000 --> 01:01:33,280
[Simon] Es könnte sein, dass sie nicht
ganz chronologisch sortiert sind,
2271
01:01:33,400 --> 01:01:34,000
weil ich hab immer wieder
mal was gesucht.
2272
01:01:34,000 --> 01:01:35,320
weil ich hab immer wieder
mal was gesucht.
2273
01:01:35,440 --> 01:01:36,000
Ja, und unter der Dusche gelesen.
2274
01:01:36,000 --> 01:01:37,360
Ja, und unter der Dusche gelesen.
2275
01:01:37,480 --> 01:01:38,000
* Simon lacht beherzt *
2276
01:01:38,000 --> 01:01:38,480
* Simon lacht beherzt *
2277
01:01:38,600 --> 01:01:40,000
Nein, wir haben im Keller
einen Wasserschaden gehabt.
2278
01:01:40,000 --> 01:01:41,480
Nein, wir haben im Keller
einen Wasserschaden gehabt.
2279
01:01:41,600 --> 01:01:42,000
Das war furchtbar für ein paar Monate.
2280
01:01:42,000 --> 01:01:43,440
Das war furchtbar für ein paar Monate.
2281
01:01:43,560 --> 01:01:44,000
Aber ich glaub, Sie finden jetzt alles,
was Sie suchen, oder?
2282
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Aber ich glaub, Sie finden jetzt alles,
was Sie suchen, oder?
2283
01:01:46,000 --> 01:01:47,080
Aber ich glaub, Sie finden jetzt alles,
was Sie suchen, oder?
2284
01:01:47,200 --> 01:01:48,000
Ja, alles,
was um den August 2013 rum ist.
2285
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
Ja, alles,
was um den August 2013 rum ist.
2286
01:01:50,000 --> 01:01:50,240
Ja, alles,
was um den August 2013 rum ist.
2287
01:01:50,360 --> 01:01:52,000
2013.
2288
01:01:52,000 --> 01:01:52,120
2013.
2289
01:01:53,400 --> 01:01:54,000
[Simon] 2013.
2290
01:01:54,000 --> 01:01:54,800
[Simon] 2013.
2291
01:01:54,920 --> 01:01:56,000
* abwartende Musik *
2292
01:01:56,000 --> 01:01:56,640
* abwartende Musik *
2293
01:02:05,800 --> 01:02:06,000
[Simon] So, schauen Sie mal her.
Da habe ich noch drei Ausgaben,
2294
01:02:06,000 --> 01:02:08,000
[Simon] So, schauen Sie mal her.
Da habe ich noch drei Ausgaben,
2295
01:02:08,000 --> 01:02:08,840
[Simon] So, schauen Sie mal her.
Da habe ich noch drei Ausgaben,
2296
01:02:08,960 --> 01:02:10,000
die alle
vor zwölf Jahren erschienen sind.
2297
01:02:10,000 --> 01:02:12,000
die alle
vor zwölf Jahren erschienen sind.
2298
01:02:12,000 --> 01:02:12,040
die alle
vor zwölf Jahren erschienen sind.
2299
01:02:12,720 --> 01:02:13,800
[Birgit] Danke.
2300
01:02:17,480 --> 01:02:18,000
[Birgit] Juni, Juli...
2301
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
[Birgit] Juni, Juli...
2302
01:02:20,000 --> 01:02:20,080
[Birgit] Juni, Juli...
2303
01:02:22,800 --> 01:02:23,920
...August.
2304
01:02:30,880 --> 01:02:32,000
* mysteriöse Musik *
2305
01:02:32,000 --> 01:02:34,000
* mysteriöse Musik *
2306
01:02:34,000 --> 01:02:35,840
* mysteriöse Musik *
2307
01:02:51,440 --> 01:02:52,000
[Simon] So.
2308
01:02:52,000 --> 01:02:52,560
[Simon] So.
2309
01:02:54,280 --> 01:02:55,840
Die hier muss ich mitnehmen.
2310
01:03:05,840 --> 01:03:06,000
[Birgit] Respekt, Frau Roth,
das sieht ja richtig gekonnt aus.
2311
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
[Birgit] Respekt, Frau Roth,
das sieht ja richtig gekonnt aus.
2312
01:03:08,000 --> 01:03:09,480
[Birgit] Respekt, Frau Roth,
das sieht ja richtig gekonnt aus.
2313
01:03:09,600 --> 01:03:10,000
[Frau Roth] Das will ich hoffen.
Ich mache das seit über 20 Jahren.
2314
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
[Frau Roth] Das will ich hoffen.
Ich mache das seit über 20 Jahren.
2315
01:03:12,000 --> 01:03:12,480
[Frau Roth] Das will ich hoffen.
Ich mache das seit über 20 Jahren.
2316
01:03:12,600 --> 01:03:14,000
Haben Sie Interesse?
2317
01:03:14,000 --> 01:03:14,080
Haben Sie Interesse?
2318
01:03:14,200 --> 01:03:16,000
Der Lauftreff Maisching
freut sich über jedes neue Mitglied.
2319
01:03:16,000 --> 01:03:16,880
Der Lauftreff Maisching
freut sich über jedes neue Mitglied.
2320
01:03:17,000 --> 01:03:18,000
Nein, danke.
Spazierengehen kann ich auch alleine.
2321
01:03:18,000 --> 01:03:19,160
Nein, danke.
Spazierengehen kann ich auch alleine.
2322
01:03:19,760 --> 01:03:20,000
Es reicht mir ja schon, wenn ich ständig
den Verdächtigen hinterherrennen muss.
2323
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
Es reicht mir ja schon, wenn ich ständig
den Verdächtigen hinterherrennen muss.
2324
01:03:22,000 --> 01:03:22,880
Es reicht mir ja schon, wenn ich ständig
den Verdächtigen hinterherrennen muss.
2325
01:03:23,000 --> 01:03:24,000
[Frau Roth] Aha, ich hoffe mit Erfolg.
2326
01:03:24,000 --> 01:03:25,400
[Frau Roth] Aha, ich hoffe mit Erfolg.
2327
01:03:26,240 --> 01:03:28,000
Ich möchte mit Ihnen
über Frank Wimmer reden.
2328
01:03:28,000 --> 01:03:28,080
Ich möchte mit Ihnen
über Frank Wimmer reden.
2329
01:03:28,200 --> 01:03:29,320
[Frau Roth] Wer soll das sein?
2330
01:03:30,280 --> 01:03:32,000
Ein Tourist aus München,
der vor zwölf Jahren hierher kam,
2331
01:03:32,000 --> 01:03:33,200
Ein Tourist aus München,
der vor zwölf Jahren hierher kam,
2332
01:03:33,320 --> 01:03:34,000
um Urlaub zu machen
und danach vermisst wurde.
2333
01:03:34,000 --> 01:03:35,680
um Urlaub zu machen
und danach vermisst wurde.
2334
01:03:36,240 --> 01:03:38,000
Sie waren damals schon Bürgermeisterin.
2335
01:03:38,000 --> 01:03:38,960
Sie waren damals schon Bürgermeisterin.
2336
01:03:39,080 --> 01:03:40,000
Sie können sich doch sicher erinnern.
2337
01:03:40,000 --> 01:03:40,520
Sie können sich doch sicher erinnern.
2338
01:03:42,520 --> 01:03:44,000
Moment, doch. Jetzt, wo Sie es sagen,
ich erinnere mich.
2339
01:03:44,000 --> 01:03:45,600
Moment, doch. Jetzt, wo Sie es sagen,
ich erinnere mich.
2340
01:03:45,720 --> 01:03:46,000
[Birgit] Ah!
-Aber, warum fragen Sie danach?
2341
01:03:46,000 --> 01:03:47,360
[Birgit] Ah!
-Aber, warum fragen Sie danach?
2342
01:03:47,480 --> 01:03:48,000
Gibt es einen Zusammenhang
mit den Ermittlungen?
2343
01:03:48,000 --> 01:03:49,280
Gibt es einen Zusammenhang
mit den Ermittlungen?
2344
01:03:53,600 --> 01:03:54,000
Timo Aichinger hat genau zum
gleichen Zeitpunkt Maisching verlassen,
2345
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
Timo Aichinger hat genau zum
gleichen Zeitpunkt Maisching verlassen,
2346
01:03:56,000 --> 01:03:57,920
Timo Aichinger hat genau zum
gleichen Zeitpunkt Maisching verlassen,
2347
01:03:58,040 --> 01:03:59,720
als Frank Wimmer vermisst gemeldet wurde.
2348
01:04:01,360 --> 01:04:02,000
* Frau Roth lacht *
2349
01:04:02,000 --> 01:04:02,400
* Frau Roth lacht *
2350
01:04:02,520 --> 01:04:04,000
Also, sehen Sie.
Das, wiederum, ist mir neu.
2351
01:04:04,000 --> 01:04:04,720
Also, sehen Sie.
Das, wiederum, ist mir neu.
2352
01:04:05,600 --> 01:04:06,000
In welchem Hotel hatte Frank Wimmer
damals nochmal eingecheckt?
2353
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
In welchem Hotel hatte Frank Wimmer
damals nochmal eingecheckt?
2354
01:04:08,000 --> 01:04:09,160
In welchem Hotel hatte Frank Wimmer
damals nochmal eingecheckt?
2355
01:04:13,200 --> 01:04:14,000
[Karl] Wissen Sie, Frau Reincke,
2356
01:04:14,000 --> 01:04:14,640
[Karl] Wissen Sie, Frau Reincke,
2357
01:04:14,760 --> 01:04:16,000
wie viele Gäste
hier tagtäglich ein und ausgehen?
2358
01:04:16,000 --> 01:04:17,680
wie viele Gäste
hier tagtäglich ein und ausgehen?
2359
01:04:17,800 --> 01:04:18,000
Da erinnere ich mich doch nicht
an eine Buchung von vor zwölf Jahren.
2360
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
Da erinnere ich mich doch nicht
an eine Buchung von vor zwölf Jahren.
2361
01:04:20,000 --> 01:04:21,000
Da erinnere ich mich doch nicht
an eine Buchung von vor zwölf Jahren.
2362
01:04:21,120 --> 01:04:22,000
Und der Name Wimmer
sagt mir sowieso nichts.
2363
01:04:22,000 --> 01:04:23,480
Und der Name Wimmer
sagt mir sowieso nichts.
2364
01:04:23,600 --> 01:04:24,000
Vielleicht können Sie
mal im Computer nachsehen.
2365
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
Vielleicht können Sie
mal im Computer nachsehen.
2366
01:04:26,000 --> 01:04:26,080
Vielleicht können Sie
mal im Computer nachsehen.
2367
01:04:26,200 --> 01:04:28,000
Die alte Buchung
ist doch sicher noch vorhanden.
2368
01:04:28,000 --> 01:04:28,080
Die alte Buchung
ist doch sicher noch vorhanden.
2369
01:04:28,200 --> 01:04:30,000
Ich habe es Ihrem Kollegen schon erklärt.
2370
01:04:30,120 --> 01:04:32,000
Wir legen in diesem Haus
den größten Wert auf Datenschutz...
2371
01:04:32,000 --> 01:04:33,560
Wir legen in diesem Haus
den größten Wert auf Datenschutz...
2372
01:04:33,680 --> 01:04:34,000
[Birgit] Und unser Haus
legt den größten Wert darauf,
2373
01:04:34,000 --> 01:04:35,600
[Birgit] Und unser Haus
legt den größten Wert darauf,
2374
01:04:35,720 --> 01:04:36,000
ein Kapitalverbrechen
aufzuklären.
2375
01:04:36,000 --> 01:04:37,400
ein Kapitalverbrechen
aufzuklären.
2376
01:04:38,320 --> 01:04:40,000
Dann befinden wir uns
wohl in einer Pattsituation.
2377
01:04:40,000 --> 01:04:40,720
Dann befinden wir uns
wohl in einer Pattsituation.
2378
01:04:40,840 --> 01:04:41,880
* Birgit schmatzt *
2379
01:04:42,360 --> 01:04:44,000
Ach, wissen Sie was, Herr Wieser?
2380
01:04:44,000 --> 01:04:44,160
Ach, wissen Sie was, Herr Wieser?
2381
01:04:44,280 --> 01:04:46,000
Ich könnte mir auch
einen Gerichtsbeschluss besorgen.
2382
01:04:46,000 --> 01:04:46,280
Ich könnte mir auch
einen Gerichtsbeschluss besorgen.
2383
01:04:46,400 --> 01:04:48,000
Dann komme ich hier mit ein
paar Kollegen vorbei
2384
01:04:48,000 --> 01:04:48,120
Dann komme ich hier mit ein
paar Kollegen vorbei
2385
01:04:48,240 --> 01:04:49,800
und wir ziehen
den ganzen Laden auf links.
2386
01:04:51,000 --> 01:04:52,000
[Birgit] Grüß Gott.
-Servus.
2387
01:04:52,000 --> 01:04:52,280
[Birgit] Grüß Gott.
-Servus.
2388
01:04:53,840 --> 01:04:54,000
[Karl] Einen Moment bitte.
2389
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
[Karl] Einen Moment bitte.
2390
01:04:55,960 --> 01:04:56,000
* Tastatur klappert *
2391
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
* Tastatur klappert *
2392
01:04:58,000 --> 01:04:58,160
* Tastatur klappert *
2393
01:05:01,080 --> 01:05:02,000
Frank Wimmer, aus München.
2394
01:05:02,000 --> 01:05:03,760
Frank Wimmer, aus München.
2395
01:05:04,800 --> 01:05:06,000
Er hatte vor zwölf Jahren
ein Einzelzimmer mit Vollpension...
2396
01:05:06,000 --> 01:05:08,000
Er hatte vor zwölf Jahren
ein Einzelzimmer mit Vollpension...
2397
01:05:08,000 --> 01:05:08,240
Er hatte vor zwölf Jahren
ein Einzelzimmer mit Vollpension...
2398
01:05:09,360 --> 01:05:10,000
und sechs Übernachtungen.
-Was sind die genauen Daten?
2399
01:05:10,000 --> 01:05:11,880
und sechs Übernachtungen.
-Was sind die genauen Daten?
2400
01:05:12,000 --> 01:05:14,000
Also, wann ist er wieder weg?
2401
01:05:14,000 --> 01:05:14,080
Also, wann ist er wieder weg?
2402
01:05:15,400 --> 01:05:16,000
Ausgecheckt hat er am 13. August,
2403
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
Ausgecheckt hat er am 13. August,
2404
01:05:18,000 --> 01:05:18,280
Ausgecheckt hat er am 13. August,
2405
01:05:18,400 --> 01:05:20,000
hat aber einen Tag vorher
2406
01:05:20,000 --> 01:05:21,160
hat aber einen Tag vorher
2407
01:05:21,280 --> 01:05:22,000
über das Hotel sich für die Rückreise
ein Bahnticket buchen lassen.
2408
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
über das Hotel sich für die Rückreise
ein Bahnticket buchen lassen.
2409
01:05:24,000 --> 01:05:25,480
über das Hotel sich für die Rückreise
ein Bahnticket buchen lassen.
2410
01:05:25,600 --> 01:05:26,000
Also für den 13. August.
2411
01:05:26,000 --> 01:05:27,000
Also für den 13. August.
2412
01:05:27,720 --> 01:05:28,000
Ein Bahnticket?
2413
01:05:28,000 --> 01:05:28,880
Ein Bahnticket?
2414
01:05:29,000 --> 01:05:30,000
Ja, um genau 10:48 Uhr.
2415
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
Ja, um genau 10:48 Uhr.
2416
01:05:32,000 --> 01:05:33,560
Ja, um genau 10:48 Uhr.
2417
01:05:33,680 --> 01:05:34,000
[Birgit] Vielen Dank.
-Sehr gerne.
2418
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
[Birgit] Vielen Dank.
-Sehr gerne.
2419
01:05:41,760 --> 01:05:42,000
[Jonas] Hey.
2420
01:05:42,000 --> 01:05:42,760
[Jonas] Hey.
2421
01:05:43,600 --> 01:05:44,000
[Birgit] Hey, wer bist du denn?
2422
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
[Birgit] Hey, wer bist du denn?
2423
01:05:46,000 --> 01:05:46,360
[Birgit] Hey, wer bist du denn?
2424
01:05:46,480 --> 01:05:47,480
[Birgit] Hey.
2425
01:05:48,440 --> 01:05:50,000
Ist das Chico?
-Ja, eine Nachbarin hat sich gemeldet,
2426
01:05:50,000 --> 01:05:51,320
Ist das Chico?
-Ja, eine Nachbarin hat sich gemeldet,
2427
01:05:51,440 --> 01:05:52,000
dass sie ihn
in ihrem Garten gefunden hat.
2428
01:05:52,000 --> 01:05:53,240
dass sie ihn
in ihrem Garten gefunden hat.
2429
01:05:53,360 --> 01:05:54,000
Sie hat ihn dann mit Wurst
angelockt und hergebracht.
2430
01:05:54,000 --> 01:05:55,480
Sie hat ihn dann mit Wurst
angelockt und hergebracht.
2431
01:05:55,600 --> 01:05:56,000
[Birgit] Was machen wir
denn jetzt mit dir?
2432
01:05:56,000 --> 01:05:57,160
[Birgit] Was machen wir
denn jetzt mit dir?
2433
01:05:58,080 --> 01:05:59,560
[Birgit] Doch nicht ins Tierheim, oder?
2434
01:05:59,680 --> 01:06:00,000
[Jonas] Nein, ich hab schon
mit Lisa Aichinger gesprochen.
2435
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
[Jonas] Nein, ich hab schon
mit Lisa Aichinger gesprochen.
2436
01:06:02,000 --> 01:06:02,480
[Jonas] Nein, ich hab schon
mit Lisa Aichinger gesprochen.
2437
01:06:02,600 --> 01:06:04,000
Wenn die Katzen einverstanden sind,
dann nimmt sie ihn.
2438
01:06:04,000 --> 01:06:04,800
Wenn die Katzen einverstanden sind,
dann nimmt sie ihn.
2439
01:06:04,920 --> 01:06:06,000
Also bringe ich ihn gleich vorbei.
-Toll, Herr Becker.
2440
01:06:06,000 --> 01:06:06,920
Also bringe ich ihn gleich vorbei.
-Toll, Herr Becker.
2441
01:06:07,360 --> 01:06:08,000
* Telefon klingelt *
2442
01:06:08,000 --> 01:06:09,120
* Telefon klingelt *
2443
01:06:09,240 --> 01:06:10,000
Becker.
-[Leo] Servus, Jonas. Ich bin es, Leo.
2444
01:06:10,000 --> 01:06:11,880
Becker.
-[Leo] Servus, Jonas. Ich bin es, Leo.
2445
01:06:12,000 --> 01:06:13,560
Servus, Leo.
Vielen Dank für den Rückruf.
2446
01:06:13,680 --> 01:06:14,000
Was hast du für Infos über den Wimmer?
2447
01:06:14,000 --> 01:06:15,160
Was hast du für Infos über den Wimmer?
2448
01:06:15,280 --> 01:06:16,000
[Leo] Also viel ist es nicht.
2449
01:06:16,000 --> 01:06:16,560
[Leo] Also viel ist es nicht.
2450
01:06:16,680 --> 01:06:18,000
Die Ermittlungen wurden
recht schnell wieder eingestellt,
2451
01:06:18,000 --> 01:06:18,920
Die Ermittlungen wurden
recht schnell wieder eingestellt,
2452
01:06:19,040 --> 01:06:20,000
aber ich hab dir
eine Mail geschickt, mit allen Infos.
2453
01:06:20,000 --> 01:06:21,760
aber ich hab dir
eine Mail geschickt, mit allen Infos.
2454
01:06:21,880 --> 01:06:22,000
[Jonas] Danke, ist gerade angekommen.
2455
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
[Jonas] Danke, ist gerade angekommen.
2456
01:06:24,000 --> 01:06:24,040
[Jonas] Danke, ist gerade angekommen.
2457
01:06:24,880 --> 01:06:26,000
[Jonas] Super, vielen Dank.
2458
01:06:26,000 --> 01:06:26,320
[Jonas] Super, vielen Dank.
2459
01:06:26,440 --> 01:06:28,000
Wenn ich in München bin,
dann sag ich Bescheid, ja?
2460
01:06:28,000 --> 01:06:28,360
Wenn ich in München bin,
dann sag ich Bescheid, ja?
2461
01:06:28,480 --> 01:06:30,000
Okay, ciao. Ciao, ciao, ciao.
-[Leo] Also, tschüss.
2462
01:06:30,000 --> 01:06:30,920
Okay, ciao. Ciao, ciao, ciao.
-[Leo] Also, tschüss.
2463
01:06:32,040 --> 01:06:33,640
Und, was sagt Ihr alter Kollege?
2464
01:06:34,040 --> 01:06:36,000
Dass die Ermittlungen ziemlich schnell
wieder eingestellt wurden,
2465
01:06:36,000 --> 01:06:36,560
Dass die Ermittlungen ziemlich schnell
wieder eingestellt wurden,
2466
01:06:36,680 --> 01:06:37,600
nach dem Verschwinden.
2467
01:06:37,720 --> 01:06:38,000
Aber ein paar Infos
hat er mir zugeschickt.
2468
01:06:38,000 --> 01:06:39,360
Aber ein paar Infos
hat er mir zugeschickt.
2469
01:06:39,480 --> 01:06:40,000
Also, Wimmer war Inhaber einer Druckerei
und wurde nach seinem Urlaub
2470
01:06:40,000 --> 01:06:42,000
Also, Wimmer war Inhaber einer Druckerei
und wurde nach seinem Urlaub
2471
01:06:42,000 --> 01:06:44,000
Also, Wimmer war Inhaber einer Druckerei
und wurde nach seinem Urlaub
2472
01:06:44,000 --> 01:06:44,800
Also, Wimmer war Inhaber einer Druckerei
und wurde nach seinem Urlaub
2473
01:06:44,920 --> 01:06:46,000
von seinem Geschäftsführer
als vermisst gemeldet.
2474
01:06:46,000 --> 01:06:47,080
von seinem Geschäftsführer
als vermisst gemeldet.
2475
01:06:48,600 --> 01:06:50,000
Beziehung, Familie?
2476
01:06:50,000 --> 01:06:50,080
Beziehung, Familie?
2477
01:06:51,200 --> 01:06:52,000
Ledig, keine Kinder
oder lebenden Verwandten.
2478
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
Ledig, keine Kinder
oder lebenden Verwandten.
2479
01:06:54,000 --> 01:06:55,600
Ledig, keine Kinder
oder lebenden Verwandten.
2480
01:06:55,720 --> 01:06:56,000
[Xaver] Also, die alten Fahrgastdaten
der Bahn sind nicht mehr vorhanden.
2481
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
[Xaver] Also, die alten Fahrgastdaten
der Bahn sind nicht mehr vorhanden.
2482
01:06:58,000 --> 01:06:59,480
[Xaver] Also, die alten Fahrgastdaten
der Bahn sind nicht mehr vorhanden.
2483
01:06:59,600 --> 01:07:00,000
Aber der Zug, den Wimmer
am 13. August genommen haben soll,
2484
01:07:00,000 --> 01:07:02,000
Aber der Zug, den Wimmer
am 13. August genommen haben soll,
2485
01:07:02,000 --> 01:07:03,760
Aber der Zug, den Wimmer
am 13. August genommen haben soll,
2486
01:07:03,880 --> 01:07:04,000
kam wegen eines Unwetters
nur bis zum übernächsten Ort.
2487
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
kam wegen eines Unwetters
nur bis zum übernächsten Ort.
2488
01:07:06,000 --> 01:07:07,120
kam wegen eines Unwetters
nur bis zum übernächsten Ort.
2489
01:07:07,240 --> 01:07:08,000
[Xaver] Die Fahrgäste
mussten dort übernachten.
2490
01:07:08,000 --> 01:07:09,200
[Xaver] Die Fahrgäste
mussten dort übernachten.
2491
01:07:09,320 --> 01:07:10,000
Aber in den einzigen beiden Hotels
2492
01:07:10,000 --> 01:07:10,800
Aber in den einzigen beiden Hotels
2493
01:07:10,920 --> 01:07:12,000
findet sich keine Buchung
auf den Namen Wimmer.
2494
01:07:12,000 --> 01:07:13,440
findet sich keine Buchung
auf den Namen Wimmer.
2495
01:07:14,360 --> 01:07:16,000
Gezeltet haben
wird er da ja wohl nicht, oder?
2496
01:07:16,000 --> 01:07:16,840
Gezeltet haben
wird er da ja wohl nicht, oder?
2497
01:07:17,400 --> 01:07:18,000
* Stöhnen *
2498
01:07:18,000 --> 01:07:18,680
* Stöhnen *
2499
01:07:18,800 --> 01:07:20,000
[Birgit] Das ist doch
alles kein Zufall mehr.
2500
01:07:20,000 --> 01:07:20,840
[Birgit] Das ist doch
alles kein Zufall mehr.
2501
01:07:20,960 --> 01:07:21,800
* mysteriöse Musik *
2502
01:07:21,920 --> 01:07:22,000
Vielleicht hat Wimmer
Maisching ja nie verlassen.
2503
01:07:22,000 --> 01:07:24,000
Vielleicht hat Wimmer
Maisching ja nie verlassen.
2504
01:07:24,000 --> 01:07:24,240
Vielleicht hat Wimmer
Maisching ja nie verlassen.
2505
01:07:24,360 --> 01:07:26,000
* Musik intensiviert sich *
2506
01:07:26,000 --> 01:07:26,840
* Musik intensiviert sich *
2507
01:08:01,800 --> 01:08:02,000
Und hier hast du
deine "Ötzine" gefunden, oder wie?
2508
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
Und hier hast du
deine "Ötzine" gefunden, oder wie?
2509
01:08:04,000 --> 01:08:04,200
Und hier hast du
deine "Ötzine" gefunden, oder wie?
2510
01:08:04,320 --> 01:08:05,400
[Marie] Ja.
2511
01:08:06,320 --> 01:08:08,000
Hier hat sie vermutlich vor Wind
und Schnee Schutz gesucht
2512
01:08:08,000 --> 01:08:08,680
Hier hat sie vermutlich vor Wind
und Schnee Schutz gesucht
2513
01:08:08,800 --> 01:08:10,000
und ist dann erfroren.
-[Jonas] Ha!
2514
01:08:10,000 --> 01:08:10,400
und ist dann erfroren.
-[Jonas] Ha!
2515
01:08:12,040 --> 01:08:13,160
[Jonas] Wow.
2516
01:08:14,360 --> 01:08:15,440
[Felix] Wo ist denn Jonas?
2517
01:08:16,880 --> 01:08:18,000
Der wollte sich
den Nachmittag doch freinehmen.
2518
01:08:18,000 --> 01:08:19,200
Der wollte sich
den Nachmittag doch freinehmen.
2519
01:08:19,560 --> 01:08:20,000
Das hätte er mir ja sagen können, ne?
2520
01:08:20,000 --> 01:08:21,520
Das hätte er mir ja sagen können, ne?
2521
01:08:22,200 --> 01:08:23,640
[Birgit] Kommst du mal?
2522
01:08:26,680 --> 01:08:28,000
Ein paar Tage
vor Frank Wimmers Verschwinden
2523
01:08:28,000 --> 01:08:28,680
Ein paar Tage
vor Frank Wimmers Verschwinden
2524
01:08:28,800 --> 01:08:30,000
gab es im Hotel eine große Feier.
2525
01:08:30,000 --> 01:08:30,680
gab es im Hotel eine große Feier.
2526
01:08:30,800 --> 01:08:32,000
Aber das hier,
das könnte der doch sein, oder?
2527
01:08:32,000 --> 01:08:33,720
Aber das hier,
das könnte der doch sein, oder?
2528
01:08:37,760 --> 01:08:38,000
[Felix] Würde ich sagen.
2529
01:08:38,000 --> 01:08:38,800
[Felix] Würde ich sagen.
2530
01:08:39,760 --> 01:08:40,000
[Felix] Das scheint er zu sein.
2531
01:08:40,000 --> 01:08:41,200
[Felix] Das scheint er zu sein.
2532
01:08:42,680 --> 01:08:43,880
[Birgit] Was hat der da gemacht?
2533
01:08:46,520 --> 01:08:48,000
Die große Frage ist,
was ist zwischen dieser Feier
2534
01:08:48,000 --> 01:08:49,280
Die große Frage ist,
was ist zwischen dieser Feier
2535
01:08:49,400 --> 01:08:50,000
und seiner angeblichen Abreise passiert?
2536
01:08:50,000 --> 01:08:51,440
und seiner angeblichen Abreise passiert?
2537
01:08:52,640 --> 01:08:54,000
Wo war Frank Wimmer da?
2538
01:08:54,000 --> 01:08:54,640
Wo war Frank Wimmer da?
2539
01:09:09,240 --> 01:09:10,000
Marie, wenn du das Armband
hier irgendwo verloren hast,
2540
01:09:10,000 --> 01:09:11,280
Marie, wenn du das Armband
hier irgendwo verloren hast,
2541
01:09:11,400 --> 01:09:12,000
dann werden wir
es wiederfinden, versprochen.
2542
01:09:12,000 --> 01:09:13,200
dann werden wir
es wiederfinden, versprochen.
2543
01:09:13,320 --> 01:09:14,000
Wenn irgendjemand aus meinem Team
versehentlich draufgestiegen ist,
2544
01:09:14,000 --> 01:09:15,880
Wenn irgendjemand aus meinem Team
versehentlich draufgestiegen ist,
2545
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
dann ist es unter dem Eis
und wir finden es nie.
2546
01:09:18,000 --> 01:09:18,520
dann ist es unter dem Eis
und wir finden es nie.
2547
01:09:32,960 --> 01:09:33,960
[Jonas] Hey.
2548
01:09:37,920 --> 01:09:38,000
[Jonas] Es tut mir leid.
-[Marie] Ja, mir auch.
2549
01:09:38,000 --> 01:09:40,000
[Jonas] Es tut mir leid.
-[Marie] Ja, mir auch.
2550
01:09:40,000 --> 01:09:40,120
[Jonas] Es tut mir leid.
-[Marie] Ja, mir auch.
2551
01:09:45,760 --> 01:09:46,000
Was?
2552
01:09:46,000 --> 01:09:47,280
Was?
2553
01:09:47,400 --> 01:09:48,000
[Jonas] Ich habe doch gesagt,
wir finden es.
2554
01:09:48,000 --> 01:09:49,040
[Jonas] Ich habe doch gesagt,
wir finden es.
2555
01:09:51,400 --> 01:09:52,000
* Jonas lacht *
2556
01:09:52,000 --> 01:09:52,440
* Jonas lacht *
2557
01:09:53,680 --> 01:09:54,000
Danke, Jonas.
2558
01:09:54,000 --> 01:09:54,920
Danke, Jonas.
2559
01:09:56,720 --> 01:09:57,960
Es lag da auf dem Fels.
2560
01:09:58,080 --> 01:09:59,800
* Donner grollt *
2561
01:10:01,280 --> 01:10:02,000
Wow. Packen ma's?
2562
01:10:02,000 --> 01:10:03,960
Wow. Packen ma's?
2563
01:10:06,080 --> 01:10:08,000
* Telefon klingelt *
2564
01:10:08,000 --> 01:10:08,680
* Telefon klingelt *
2565
01:10:12,640 --> 01:10:14,000
Hotel Bergblick.
Grüß Gott.
2566
01:10:14,000 --> 01:10:14,080
Hotel Bergblick.
Grüß Gott.
2567
01:10:14,200 --> 01:10:16,000
[Birgit] Grüß Gott, Meier.
Ich bin hier im Saunabereich
2568
01:10:16,000 --> 01:10:16,240
[Birgit] Grüß Gott, Meier.
Ich bin hier im Saunabereich
2569
01:10:16,360 --> 01:10:17,840
und hier ist eine tote Ratte
2570
01:10:17,960 --> 01:10:18,000
in dem Abkühlbecken.
2571
01:10:18,000 --> 01:10:19,520
in dem Abkühlbecken.
2572
01:10:19,640 --> 01:10:20,000
[Karl] Das ist ja grauenhaft.
Bitte bleiben Sie ruhig.
2573
01:10:20,000 --> 01:10:21,680
[Karl] Das ist ja grauenhaft.
Bitte bleiben Sie ruhig.
2574
01:10:21,800 --> 01:10:22,000
Ich bin sofort bei Ihnen.
-Beeilen Sie sich.
2575
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
Ich bin sofort bei Ihnen.
-Beeilen Sie sich.
2576
01:10:24,000 --> 01:10:24,160
Ich bin sofort bei Ihnen.
-Beeilen Sie sich.
2577
01:10:30,960 --> 01:10:32,000
* Wind braust *
2578
01:10:32,000 --> 01:10:33,480
* Wind braust *
2579
01:10:37,960 --> 01:10:38,000
[Marie] Boah,
jetzt wird es langsam ungemütlich.
2580
01:10:38,000 --> 01:10:39,960
[Marie] Boah,
jetzt wird es langsam ungemütlich.
2581
01:10:42,560 --> 01:10:44,000
[Jonas] Ja,
und es wird eher noch krasser, ey.
2582
01:10:44,000 --> 01:10:45,440
[Jonas] Ja,
und es wird eher noch krasser, ey.
2583
01:10:46,240 --> 01:10:47,320
* beide stöhnen *
2584
01:10:47,440 --> 01:10:48,000
[Marie] Fun Fact,
2585
01:10:48,000 --> 01:10:48,640
[Marie] Fun Fact,
2586
01:10:48,760 --> 01:10:50,000
ich hab gestern mit dem Max
telefoniert und ihm erzählt,
2587
01:10:50,000 --> 01:10:50,760
ich hab gestern mit dem Max
telefoniert und ihm erzählt,
2588
01:10:50,880 --> 01:10:52,000
dass ich mich
nicht mehr in Gefahr bringe.
2589
01:10:52,000 --> 01:10:52,400
dass ich mich
nicht mehr in Gefahr bringe.
2590
01:10:53,440 --> 01:10:54,000
Dann hoffen wir mal,
dass er nicht anruft, oder?
2591
01:10:54,000 --> 01:10:55,480
Dann hoffen wir mal,
dass er nicht anruft, oder?
2592
01:11:02,440 --> 01:11:04,000
[Birgit, flüsternd] Umbau,
Sturmschäden, Hundertjahrfeier.
2593
01:11:04,000 --> 01:11:05,880
[Birgit, flüsternd] Umbau,
Sturmschäden, Hundertjahrfeier.
2594
01:11:12,360 --> 01:11:14,000
* ominöse Musik *
2595
01:11:14,000 --> 01:11:15,480
* ominöse Musik *
2596
01:11:20,840 --> 01:11:22,000
[Birgit] Das sind doch
Timo Aichinger und Julian Roth?
2597
01:11:22,000 --> 01:11:23,760
[Birgit] Das sind doch
Timo Aichinger und Julian Roth?
2598
01:11:29,480 --> 01:11:30,000
[Birgit] Das sieht ja aus
wie eine Wanderkarte.
2599
01:11:30,000 --> 01:11:31,800
[Birgit] Das sieht ja aus
wie eine Wanderkarte.
2600
01:11:35,440 --> 01:11:36,000
[Birgit, flüsternd] 11. August 2013.
2601
01:11:36,000 --> 01:11:37,760
[Birgit, flüsternd] 11. August 2013.
2602
01:11:42,760 --> 01:11:43,600
* Tür fällt zu *
2603
01:11:44,240 --> 01:11:45,640
* Frau redet entfernt *
2604
01:11:52,480 --> 01:11:54,000
[Birgit] 2018, 2017, Sommer 2013.
2605
01:11:54,000 --> 01:11:55,480
[Birgit] 2018, 2017, Sommer 2013.
2606
01:11:59,120 --> 01:12:00,000
[Birgit] 12. August.
2607
01:12:00,000 --> 01:12:01,560
[Birgit] 12. August.
2608
01:12:05,480 --> 01:12:06,000
[Birgit] 12. August.
2609
01:12:06,000 --> 01:12:06,960
[Birgit] 12. August.
2610
01:12:11,000 --> 01:12:12,000
Jetzt fängt es an,
richtig interessant zu werden.
2611
01:12:12,000 --> 01:12:13,920
Jetzt fängt es an,
richtig interessant zu werden.
2612
01:12:14,040 --> 01:12:16,000
* düstere Musik *
2613
01:12:16,000 --> 01:12:16,040
* düstere Musik *
2614
01:12:16,160 --> 01:12:18,000
* Wind braust *
2615
01:12:18,000 --> 01:12:18,240
* Wind braust *
2616
01:12:26,040 --> 01:12:27,280
* tiefes Grummeln *
2617
01:12:27,400 --> 01:12:28,000
* Marie schreit *
2618
01:12:28,000 --> 01:12:28,680
* Marie schreit *
2619
01:12:28,800 --> 01:12:30,000
[Jonas] Marie!
2620
01:12:30,000 --> 01:12:30,480
[Jonas] Marie!
2621
01:12:32,080 --> 01:12:33,000
* Marie stöhnt *
2622
01:12:33,120 --> 01:12:34,000
[Jonas] Ist alles okay?
-Ja, alles gut.
2623
01:12:34,000 --> 01:12:35,840
[Jonas] Ist alles okay?
-Ja, alles gut.
2624
01:12:35,960 --> 01:12:36,000
[Jonas] Okay.
2625
01:12:36,000 --> 01:12:36,800
[Jonas] Okay.
2626
01:12:36,920 --> 01:12:37,760
* mysteriöse Musik *
2627
01:12:37,880 --> 01:12:38,000
[Marie] Oh, Gott.
2628
01:12:38,000 --> 01:12:39,200
[Marie] Oh, Gott.
2629
01:12:43,760 --> 01:12:44,000
Komm.
2630
01:12:44,000 --> 01:12:44,760
Komm.
2631
01:12:44,880 --> 01:12:45,880
* beide stöhnen *
2632
01:12:52,480 --> 01:12:53,520
* Kamera klickt *
2633
01:12:57,040 --> 01:12:58,000
[Birgit] Das ist eindeutig Frank Wimmer.
-[Jonas] Ja.
2634
01:12:58,000 --> 01:12:59,280
[Birgit] Das ist eindeutig Frank Wimmer.
-[Jonas] Ja.
2635
01:12:59,400 --> 01:13:00,000
[Birgit] Wo haben Sie ihn gefunden?
-[Jonas] In so einem kleinen Abhang.
2636
01:13:00,000 --> 01:13:02,000
[Birgit] Wo haben Sie ihn gefunden?
-[Jonas] In so einem kleinen Abhang.
2637
01:13:02,000 --> 01:13:02,520
[Birgit] Wo haben Sie ihn gefunden?
-[Jonas] In so einem kleinen Abhang.
2638
01:13:02,640 --> 01:13:04,000
Marie meinte,
da war früher eine Gletscherspalte,
2639
01:13:04,000 --> 01:13:04,800
Marie meinte,
da war früher eine Gletscherspalte,
2640
01:13:04,920 --> 01:13:06,000
die jetzt geschmolzen ist.
2641
01:13:06,000 --> 01:13:06,160
die jetzt geschmolzen ist.
2642
01:13:06,280 --> 01:13:08,000
Vielleicht ist er ja
bei einer Bergtour gestürzt.
2643
01:13:08,000 --> 01:13:08,320
Vielleicht ist er ja
bei einer Bergtour gestürzt.
2644
01:13:08,920 --> 01:13:10,000
Ja.
-[Birgit] Das würde zu den Fotos passen,
2645
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
Ja.
-[Birgit] Das würde zu den Fotos passen,
2646
01:13:11,120 --> 01:13:12,000
die ich entdeckt habe.
-[Jonas] Was für Fotos?
2647
01:13:12,000 --> 01:13:12,840
die ich entdeckt habe.
-[Jonas] Was für Fotos?
2648
01:13:12,960 --> 01:13:14,000
Hier.
2649
01:13:14,120 --> 01:13:16,000
[Birgit] Von einer großen Feier
im Hotel vor zwölf Jahren,
2650
01:13:16,000 --> 01:13:17,520
[Birgit] Von einer großen Feier
im Hotel vor zwölf Jahren,
2651
01:13:18,720 --> 01:13:20,000
kurz bevor Frank Wimmer verschwunden ist.
2652
01:13:20,000 --> 01:13:20,680
kurz bevor Frank Wimmer verschwunden ist.
2653
01:13:22,520 --> 01:13:24,000
Das ist Wimmer
mit Julian Roth und Timo Aichinger.
2654
01:13:24,000 --> 01:13:26,000
Das ist Wimmer
mit Julian Roth und Timo Aichinger.
2655
01:13:26,000 --> 01:13:26,240
Das ist Wimmer
mit Julian Roth und Timo Aichinger.
2656
01:13:28,840 --> 01:13:30,000
[Birgit] Und die beiden
haben damals als Bergführer gejobbt.
2657
01:13:30,000 --> 01:13:31,600
[Birgit] Und die beiden
haben damals als Bergführer gejobbt.
2658
01:13:32,440 --> 01:13:34,000
[Birgit] Das ist am Tag nach der Feier.
2659
01:13:34,000 --> 01:13:34,280
[Birgit] Das ist am Tag nach der Feier.
2660
01:13:34,400 --> 01:13:36,000
Sieht für mich nach dem Aufbruch
zu einer Bergtour aus.
2661
01:13:36,000 --> 01:13:36,400
Sieht für mich nach dem Aufbruch
zu einer Bergtour aus.
2662
01:13:36,520 --> 01:13:38,000
Hier, am 12. August war die.
Kurz danach ist er verschwunden.
2663
01:13:38,000 --> 01:13:39,680
Hier, am 12. August war die.
Kurz danach ist er verschwunden.
2664
01:13:39,800 --> 01:13:40,000
Das gibt es nicht. Er trägt hier genau
das Gleiche, was er heute noch trägt.
2665
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
Das gibt es nicht. Er trägt hier genau
das Gleiche, was er heute noch trägt.
2666
01:13:42,000 --> 01:13:42,800
Das gibt es nicht. Er trägt hier genau
das Gleiche, was er heute noch trägt.
2667
01:13:44,160 --> 01:13:45,280
* Regen plätschert lauter *
2668
01:13:47,800 --> 01:13:48,000
Hi.
2669
01:13:48,000 --> 01:13:49,160
Hi.
2670
01:13:49,280 --> 01:13:50,000
Also, wir von der Uni könnten
bei der Bergung des Leichnams helfen
2671
01:13:50,000 --> 01:13:51,960
Also, wir von der Uni könnten
bei der Bergung des Leichnams helfen
2672
01:13:52,080 --> 01:13:53,880
und ich könnte
dann die Untersuchung durchführen.
2673
01:13:54,440 --> 01:13:56,000
[Marie] Falls eure Rechtsmedizin
noch immer unterbesetzt ist.
2674
01:13:56,000 --> 01:13:57,080
[Marie] Falls eure Rechtsmedizin
noch immer unterbesetzt ist.
2675
01:13:57,200 --> 01:13:58,000
[Birgit] Das ist ja großartig.
2676
01:13:58,000 --> 01:13:58,440
[Birgit] Das ist ja großartig.
2677
01:13:58,560 --> 01:13:59,760
[Jonas] Ja.
-[Marie] Ja.
2678
01:13:59,880 --> 01:14:00,000
Ach so, und vielen Dank, Frau Reincke.
2679
01:14:00,000 --> 01:14:02,000
Ach so, und vielen Dank, Frau Reincke.
2680
01:14:02,000 --> 01:14:02,760
Ach so, und vielen Dank, Frau Reincke.
2681
01:14:02,880 --> 01:14:04,000
[Marie] Das brauche ich jetzt nicht mehr.
2682
01:14:04,000 --> 01:14:04,760
[Marie] Das brauche ich jetzt nicht mehr.
2683
01:14:04,880 --> 01:14:06,000
* verspielte Musik *
2684
01:14:06,000 --> 01:14:06,640
* verspielte Musik *
2685
01:14:12,320 --> 01:14:13,640
* Türbuzzer surrt *
2686
01:14:13,760 --> 01:14:14,000
[Birgit] Servus.
2687
01:14:14,000 --> 01:14:14,840
[Birgit] Servus.
2688
01:14:19,680 --> 01:14:20,000
[Jonas] Hey.
-[Birgit] Hi.
2689
01:14:20,000 --> 01:14:20,720
[Jonas] Hey.
-[Birgit] Hi.
2690
01:14:20,840 --> 01:14:22,000
[Birgit] Hi, grüß dich.
2691
01:14:22,000 --> 01:14:22,400
[Birgit] Hi, grüß dich.
2692
01:14:24,160 --> 01:14:26,000
Korbinian hat
die Untersuchungsergebnisse gemailt.
2693
01:14:26,000 --> 01:14:26,200
Korbinian hat
die Untersuchungsergebnisse gemailt.
2694
01:14:26,800 --> 01:14:28,000
Die Textilfasern unter den Fingernägeln
von Timo Aichingers Leiche
2695
01:14:28,000 --> 01:14:30,000
Die Textilfasern unter den Fingernägeln
von Timo Aichingers Leiche
2696
01:14:30,000 --> 01:14:30,640
Die Textilfasern unter den Fingernägeln
von Timo Aichingers Leiche
2697
01:14:30,760 --> 01:14:32,000
stammen definitiv nicht
2698
01:14:32,000 --> 01:14:32,360
stammen definitiv nicht
2699
01:14:32,480 --> 01:14:34,000
von der Sportjacke
aus dem Altkleidersack.
2700
01:14:34,000 --> 01:14:34,920
von der Sportjacke
aus dem Altkleidersack.
2701
01:14:35,040 --> 01:14:36,000
Gut für Graubner, schlecht für uns.
2702
01:14:36,000 --> 01:14:37,720
Gut für Graubner, schlecht für uns.
2703
01:14:37,840 --> 01:14:38,000
[Jonas] Ja.
2704
01:14:38,000 --> 01:14:38,760
[Jonas] Ja.
2705
01:14:39,960 --> 01:14:40,000
Hier, "Die genaue Farbbezeichnung
der Faser lautet ockergelb.
2706
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
Hier, "Die genaue Farbbezeichnung
der Faser lautet ockergelb.
2707
01:14:42,000 --> 01:14:43,560
Hier, "Die genaue Farbbezeichnung
der Faser lautet ockergelb.
2708
01:14:43,680 --> 01:14:44,000
"Es handelt sich um einen Vliesstoff,
2709
01:14:44,000 --> 01:14:45,680
"Es handelt sich um einen Vliesstoff,
2710
01:14:45,800 --> 01:14:46,000
der bevorzugt für Funktionskleidung
verwendet wird,
2711
01:14:46,000 --> 01:14:47,840
der bevorzugt für Funktionskleidung
verwendet wird,
2712
01:14:47,960 --> 01:14:48,000
zum Beispiel
für Wanderer oder Bergsteiger."
2713
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
zum Beispiel
für Wanderer oder Bergsteiger."
2714
01:14:50,000 --> 01:14:50,200
zum Beispiel
für Wanderer oder Bergsteiger."
2715
01:14:50,320 --> 01:14:51,840
Die sehen ja alle aus wie Sie.
2716
01:14:51,960 --> 01:14:52,000
[Jonas] Was?
2717
01:14:52,000 --> 01:14:53,400
[Jonas] Was?
2718
01:14:53,520 --> 01:14:54,000
Die sehen halt so überhaupt
nicht aus wie ich.
2719
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
Die sehen halt so überhaupt
nicht aus wie ich.
2720
01:14:56,000 --> 01:14:56,440
Die sehen halt so überhaupt
nicht aus wie ich.
2721
01:14:56,560 --> 01:14:58,000
* Jonas stammelt *
2722
01:14:58,760 --> 01:15:00,000
Moment, die Marke hier.
2723
01:15:00,000 --> 01:15:00,640
Moment, die Marke hier.
2724
01:15:02,040 --> 01:15:02,880
[Birgit] Die kenne ich.
2725
01:15:06,440 --> 01:15:08,000
* verspielte Musik *
2726
01:15:08,000 --> 01:15:08,640
* verspielte Musik *
2727
01:15:08,760 --> 01:15:09,960
[Simon] Ja, die Marke führe ich,
2728
01:15:10,080 --> 01:15:12,000
aber die Firma
ist leider schon pleite gegangen.
2729
01:15:12,000 --> 01:15:12,400
aber die Firma
ist leider schon pleite gegangen.
2730
01:15:12,520 --> 01:15:13,920
Ich hab noch ein paar im Sortiment.
2731
01:15:14,040 --> 01:15:15,920
[Simon] Schauen Sie,
das ist jetzt der Restbestand.
2732
01:15:16,880 --> 01:15:18,000
Und haben Sie die auch in Ocker?
2733
01:15:18,000 --> 01:15:19,360
Und haben Sie die auch in Ocker?
2734
01:15:19,480 --> 01:15:20,000
Ja, sechs oder sieben Stück
hatte ich bis vor einem Jahr, leider.
2735
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
Ja, sechs oder sieben Stück
hatte ich bis vor einem Jahr, leider.
2736
01:15:22,000 --> 01:15:23,480
Ja, sechs oder sieben Stück
hatte ich bis vor einem Jahr, leider.
2737
01:15:24,120 --> 01:15:25,240
Warum leider?
2738
01:15:25,360 --> 01:15:26,000
Weil ich keine
von diesen Jacken verkauft habe.
2739
01:15:26,000 --> 01:15:27,360
Weil ich keine
von diesen Jacken verkauft habe.
2740
01:15:27,480 --> 01:15:28,000
Keine einzige?
2741
01:15:28,000 --> 01:15:28,520
Keine einzige?
2742
01:15:28,640 --> 01:15:30,000
Das ist eine Hammerqualität,
aber hässlich.
2743
01:15:30,000 --> 01:15:31,080
Das ist eine Hammerqualität,
aber hässlich.
2744
01:15:31,200 --> 01:15:32,000
Ocker.
2745
01:15:32,000 --> 01:15:32,320
Ocker.
2746
01:15:32,440 --> 01:15:34,000
Sogar mit 50 Prozent Rabatt
wollte die keiner.
2747
01:15:34,000 --> 01:15:34,440
Sogar mit 50 Prozent Rabatt
wollte die keiner.
2748
01:15:34,560 --> 01:15:36,000
Und was ist mit den Jacken passiert?
2749
01:15:36,000 --> 01:15:36,080
Und was ist mit den Jacken passiert?
2750
01:15:36,200 --> 01:15:38,000
Ich hab sie an einen Restpostenhändler
nach Salzburg verkauft.
2751
01:15:38,000 --> 01:15:39,440
Ich hab sie an einen Restpostenhändler
nach Salzburg verkauft.
2752
01:15:40,960 --> 01:15:42,000
Na dann, vielen Dank.
-Bitte.
2753
01:15:42,000 --> 01:15:43,640
Na dann, vielen Dank.
-Bitte.
2754
01:15:43,760 --> 01:15:44,000
Ach so,
eine habe ich sogar verschenkt.
2755
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
Ach so,
eine habe ich sogar verschenkt.
2756
01:15:46,000 --> 01:15:46,680
Ach so,
eine habe ich sogar verschenkt.
2757
01:15:48,600 --> 01:15:49,560
Ach ja?
2758
01:15:50,400 --> 01:15:51,560
An wen?
2759
01:15:53,120 --> 01:15:54,000
An die Frau Bürgermeisterin.
2760
01:15:54,000 --> 01:15:55,560
An die Frau Bürgermeisterin.
2761
01:15:55,680 --> 01:15:56,000
* Lachen *
2762
01:15:56,000 --> 01:15:56,680
* Lachen *
2763
01:15:57,480 --> 01:15:58,000
* verspielte Musik *
2764
01:15:58,000 --> 01:15:59,400
* verspielte Musik *
2765
01:16:02,680 --> 01:16:04,000
[Frau Roth] Ach, entschuldigen Sie,
2766
01:16:04,000 --> 01:16:04,040
[Frau Roth] Ach, entschuldigen Sie,
2767
01:16:04,160 --> 01:16:05,800
bei uns geht es
mal wieder drunter und drüber.
2768
01:16:05,920 --> 01:16:06,000
Die ganze Verwaltung
ist auf einer Fortbildung.
2769
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
Die ganze Verwaltung
ist auf einer Fortbildung.
2770
01:16:08,000 --> 01:16:08,440
Die ganze Verwaltung
ist auf einer Fortbildung.
2771
01:16:08,560 --> 01:16:10,000
Ja, und gerade hat sich meine Sekretärin
mit Zahnschmerzen abgemeldet.
2772
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
Ja, und gerade hat sich meine Sekretärin
mit Zahnschmerzen abgemeldet.
2773
01:16:12,000 --> 01:16:12,080
Ja, und gerade hat sich meine Sekretärin
mit Zahnschmerzen abgemeldet.
2774
01:16:12,200 --> 01:16:13,960
Kommen Sie.
-Komm.
2775
01:16:15,120 --> 01:16:16,000
Na, komm.
2776
01:16:16,000 --> 01:16:16,120
Na, komm.
2777
01:16:17,480 --> 01:16:18,000
Na, komm.
2778
01:16:18,000 --> 01:16:18,400
Na, komm.
2779
01:16:18,520 --> 01:16:20,000
Hab gar nicht gewusst,
dass Sie einen Hund haben.
2780
01:16:20,000 --> 01:16:20,280
Hab gar nicht gewusst,
dass Sie einen Hund haben.
2781
01:16:20,400 --> 01:16:21,400
* Chico knurrt *
2782
01:16:21,520 --> 01:16:22,000
Erst seit Kurzem.
Das ist der Hund von meinem Bruder.
2783
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
Erst seit Kurzem.
Das ist der Hund von meinem Bruder.
2784
01:16:24,000 --> 01:16:25,240
Erst seit Kurzem.
Das ist der Hund von meinem Bruder.
2785
01:16:25,360 --> 01:16:26,000
Darf ich Ihnen was anbieten?
2786
01:16:26,000 --> 01:16:26,520
Darf ich Ihnen was anbieten?
2787
01:16:28,280 --> 01:16:30,000
Danke, nein.
-Aber die sind ganz frisch,
2788
01:16:30,000 --> 01:16:30,440
Danke, nein.
-Aber die sind ganz frisch,
2789
01:16:30,560 --> 01:16:32,000
Schauen toll aus.
2790
01:16:35,040 --> 01:16:36,000
* Frau Roth seufzt *
2791
01:16:36,000 --> 01:16:36,120
* Frau Roth seufzt *
2792
01:16:36,240 --> 01:16:37,200
* Chico knurrt *
2793
01:16:37,320 --> 01:16:38,000
Nochmal mein aufrichtiges Beileid.
2794
01:16:38,000 --> 01:16:39,000
Nochmal mein aufrichtiges Beileid.
2795
01:16:39,680 --> 01:16:40,000
Danke.
-Wissen Sie schon,
2796
01:16:40,000 --> 01:16:40,840
Danke.
-Wissen Sie schon,
2797
01:16:40,960 --> 01:16:41,840
wann die Beerdigung ist?
2798
01:16:42,400 --> 01:16:44,000
[Lisa] Nein, nein.
2799
01:16:44,760 --> 01:16:46,000
Der Leichnam
ist noch nicht freigegeben worden.
2800
01:16:46,000 --> 01:16:46,560
Der Leichnam
ist noch nicht freigegeben worden.
2801
01:16:48,680 --> 01:16:49,960
Ehrlich gesagt, ich hab das Gefühl,
2802
01:16:50,080 --> 01:16:51,680
dass die Polizei
komplett überfordert ist.
2803
01:16:52,880 --> 01:16:54,000
Aber Sie wollten mit mir
über den Verkauf des Hotels sprechen?
2804
01:16:54,000 --> 01:16:55,320
Aber Sie wollten mit mir
über den Verkauf des Hotels sprechen?
2805
01:16:55,440 --> 01:16:56,000
Ja, genau.
2806
01:16:56,000 --> 01:16:56,400
Ja, genau.
2807
01:16:56,520 --> 01:16:58,000
Also ich habe inzwischen
schon mal zwei Kaufangebote.
2808
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
Also ich habe inzwischen
schon mal zwei Kaufangebote.
2809
01:17:00,000 --> 01:17:01,160
Also ich habe inzwischen
schon mal zwei Kaufangebote.
2810
01:17:01,280 --> 01:17:02,000
Und, haben Sie sich schon entschieden?
2811
01:17:02,000 --> 01:17:03,120
Und, haben Sie sich schon entschieden?
2812
01:17:03,760 --> 01:17:04,000
Nein, ich wollte mich erkundigen,
ob es von Seiten der Ortsverwaltung
2813
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
Nein, ich wollte mich erkundigen,
ob es von Seiten der Ortsverwaltung
2814
01:17:06,000 --> 01:17:06,560
Nein, ich wollte mich erkundigen,
ob es von Seiten der Ortsverwaltung
2815
01:17:06,680 --> 01:17:08,000
irgendwelche Vorstellungen gibt.
2816
01:17:08,000 --> 01:17:08,040
irgendwelche Vorstellungen gibt.
2817
01:17:08,160 --> 01:17:10,000
Uns reicht es vollkommen,
wenn die Gewerbesteuer pünktlich fließt.
2818
01:17:10,000 --> 01:17:10,640
Uns reicht es vollkommen,
wenn die Gewerbesteuer pünktlich fließt.
2819
01:17:10,760 --> 01:17:11,600
Okay.
2820
01:17:11,720 --> 01:17:12,000
* Chico bellt mehrfach *
2821
01:17:12,000 --> 01:17:12,680
* Chico bellt mehrfach *
2822
01:17:12,800 --> 01:17:14,000
Entschuldigung, das macht er sonst nie.
2823
01:17:14,000 --> 01:17:14,960
Entschuldigung, das macht er sonst nie.
2824
01:17:15,080 --> 01:17:16,000
Ja, was ist denn?
Was hast du denn?
2825
01:17:16,000 --> 01:17:16,720
Ja, was ist denn?
Was hast du denn?
2826
01:17:16,840 --> 01:17:18,000
* Chico bellt weiterhin *
2827
01:17:18,000 --> 01:17:19,000
* Chico bellt weiterhin *
2828
01:17:19,120 --> 01:17:20,000
Was, hast du Durst? Chico?
2829
01:17:20,000 --> 01:17:20,760
Was, hast du Durst? Chico?
2830
01:17:21,320 --> 01:17:22,000
[Frau Roth] Hm?
2831
01:17:22,000 --> 01:17:22,360
[Frau Roth] Hm?
2832
01:17:22,480 --> 01:17:23,600
* Chico knurrt und bellt *
2833
01:17:25,200 --> 01:17:26,000
Meine Güte.
2834
01:17:26,000 --> 01:17:26,520
Meine Güte.
2835
01:17:29,720 --> 01:17:30,000
Wie haben Sie ihn gerade genannt?
2836
01:17:30,000 --> 01:17:31,000
Wie haben Sie ihn gerade genannt?
2837
01:17:31,560 --> 01:17:32,000
Was?
2838
01:17:32,000 --> 01:17:32,600
Was?
2839
01:17:34,440 --> 01:17:36,000
Chico?
Sie haben gerade "Chico" zu ihm gesagt.
2840
01:17:36,000 --> 01:17:37,120
Chico?
Sie haben gerade "Chico" zu ihm gesagt.
2841
01:17:37,960 --> 01:17:38,000
[Lisa] Woher kennen Sie
denn seinen Namen?
2842
01:17:38,000 --> 01:17:39,800
[Lisa] Woher kennen Sie
denn seinen Namen?
2843
01:17:39,920 --> 01:17:40,000
Sie hatten ihn vorhin erwähnt,
2844
01:17:40,000 --> 01:17:41,520
Sie hatten ihn vorhin erwähnt,
2845
01:17:42,160 --> 01:17:43,720
* düstere Musik *
2846
01:17:50,320 --> 01:17:51,480
Sie waren das.
2847
01:17:53,120 --> 01:17:54,000
Sie haben meinen Bruder umgebracht.
2848
01:17:54,000 --> 01:17:55,160
Sie haben meinen Bruder umgebracht.
2849
01:17:55,280 --> 01:17:56,000
Und der Chico hat es gesehen.
2850
01:17:56,000 --> 01:17:56,800
Und der Chico hat es gesehen.
2851
01:18:00,120 --> 01:18:02,000
Warum haben Sie meinen Bruder umgebracht?
2852
01:18:02,000 --> 01:18:02,880
Warum haben Sie meinen Bruder umgebracht?
2853
01:18:03,600 --> 01:18:04,000
* Frau Roth seufzt *
2854
01:18:04,000 --> 01:18:04,720
* Frau Roth seufzt *
2855
01:18:05,560 --> 01:18:06,000
Weil Ihr Bruder dumm war.
2856
01:18:06,000 --> 01:18:06,760
Weil Ihr Bruder dumm war.
2857
01:18:07,440 --> 01:18:08,000
Weil er alte Geschichten
ausgraben wollte.
2858
01:18:08,000 --> 01:18:09,120
Weil er alte Geschichten
ausgraben wollte.
2859
01:18:10,400 --> 01:18:12,000
* Chico bellt aufgeregt *
2860
01:18:12,000 --> 01:18:12,240
* Chico bellt aufgeregt *
2861
01:18:14,960 --> 01:18:16,000
Komm, Chico.
2862
01:18:16,000 --> 01:18:16,360
Komm, Chico.
2863
01:18:17,120 --> 01:18:18,000
* Chico bellt weiter *
2864
01:18:18,000 --> 01:18:18,480
* Chico bellt weiter *
2865
01:18:24,720 --> 01:18:25,960
Was für alte Geschichten?
2866
01:18:26,080 --> 01:18:27,000
* Klinge blitzt *
2867
01:18:27,120 --> 01:18:28,000
Das geht Sie nichts an.
2868
01:18:28,000 --> 01:18:28,080
Das geht Sie nichts an.
2869
01:18:30,680 --> 01:18:32,000
Ihr Bruder wollte zur Polizei.
Das war sein Fehler.
2870
01:18:32,000 --> 01:18:32,960
Ihr Bruder wollte zur Polizei.
Das war sein Fehler.
2871
01:18:33,080 --> 01:18:34,000
* dumpfer Schlag *
2872
01:18:36,920 --> 01:18:38,000
* Musik spielt düster weiter *
2873
01:18:38,000 --> 01:18:38,880
* Musik spielt düster weiter *
2874
01:18:41,600 --> 01:18:42,000
[Jonas] Ey, wenn wir falsch liegen,
2875
01:18:42,000 --> 01:18:43,080
[Jonas] Ey, wenn wir falsch liegen,
2876
01:18:43,200 --> 01:18:44,000
dann steckt uns Felix
zur Verkehrspolizei.
2877
01:18:44,000 --> 01:18:44,800
dann steckt uns Felix
zur Verkehrspolizei.
2878
01:18:44,920 --> 01:18:46,000
Dann liegen wir mal besser richtig.
2879
01:18:46,000 --> 01:18:46,400
Dann liegen wir mal besser richtig.
2880
01:18:47,320 --> 01:18:48,000
* Musik spielt aufgeregt weiter *
2881
01:18:48,000 --> 01:18:48,560
* Musik spielt aufgeregt weiter *
2882
01:18:48,680 --> 01:18:50,000
* Frau Roth stöhnt *
2883
01:18:51,240 --> 01:18:52,000
* Frau Roth stöhnt weiter *
2884
01:18:52,000 --> 01:18:52,560
* Frau Roth stöhnt weiter *
2885
01:18:54,920 --> 01:18:56,000
Der Schlüssel.
2886
01:18:56,000 --> 01:18:56,040
Der Schlüssel.
2887
01:18:57,200 --> 01:18:58,000
Wo ist der Schlüssel?
2888
01:18:58,000 --> 01:18:58,400
Wo ist der Schlüssel?
2889
01:19:07,400 --> 01:19:08,000
* Musik intensiviert sich weiter *
2890
01:19:08,000 --> 01:19:10,000
* Musik intensiviert sich weiter *
2891
01:19:10,000 --> 01:19:10,440
* Musik intensiviert sich weiter *
2892
01:19:10,560 --> 01:19:12,000
[Frau Roth] Was haben Sie vor?
2893
01:19:12,000 --> 01:19:12,120
[Frau Roth] Was haben Sie vor?
2894
01:19:12,240 --> 01:19:14,000
Wir zwei machen jetzt
einen kleinen Ausflug.
2895
01:19:14,000 --> 01:19:14,240
Wir zwei machen jetzt
einen kleinen Ausflug.
2896
01:19:15,160 --> 01:19:16,000
* Musik spielt dramatisch *
2897
01:19:16,000 --> 01:19:16,960
* Musik spielt dramatisch *
2898
01:19:23,960 --> 01:19:24,000
* Reifen quietschen *
2899
01:19:24,000 --> 01:19:25,480
* Reifen quietschen *
2900
01:19:32,880 --> 01:19:34,000
[Jonas] Hey!
-Was macht der denn hier?
2901
01:19:34,000 --> 01:19:34,320
[Jonas] Hey!
-Was macht der denn hier?
2902
01:19:34,440 --> 01:19:36,000
Hey, Chico.
Chico, was machst denn du hier?
2903
01:19:36,000 --> 01:19:36,960
Hey, Chico.
Chico, was machst denn du hier?
2904
01:19:37,080 --> 01:19:38,000
Bleiben Sie beim Hund.
Ich gehe mal reinschauen, ja?
2905
01:19:38,000 --> 01:19:38,960
Bleiben Sie beim Hund.
Ich gehe mal reinschauen, ja?
2906
01:19:39,080 --> 01:19:40,000
[Jonas] Klar.
2907
01:19:40,000 --> 01:19:40,200
[Jonas] Klar.
2908
01:19:40,720 --> 01:19:41,960
Frau Roth?
2909
01:19:42,080 --> 01:19:44,000
* angespannte Musik *
2910
01:19:44,000 --> 01:19:46,000
* angespannte Musik *
2911
01:19:46,000 --> 01:19:46,440
* angespannte Musik *
2912
01:19:54,760 --> 01:19:56,000
Felix?
2913
01:19:56,000 --> 01:19:56,120
Felix?
2914
01:19:56,240 --> 01:19:58,000
Hi, Felix.
Ich brauche eine Handyortung. Schnell.
2915
01:19:58,000 --> 01:19:59,320
Hi, Felix.
Ich brauche eine Handyortung. Schnell.
2916
01:19:59,440 --> 01:20:00,000
Lisa Aichinger!
2917
01:20:00,000 --> 01:20:00,920
Lisa Aichinger!
2918
01:20:03,240 --> 01:20:04,000
* mysteriöse Musik *
2919
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
* mysteriöse Musik *
2920
01:20:06,000 --> 01:20:06,120
* mysteriöse Musik *
2921
01:20:33,240 --> 01:20:34,000
* Musik tritt in den Hintergrund *
2922
01:20:34,000 --> 01:20:35,760
* Musik tritt in den Hintergrund *
2923
01:20:35,880 --> 01:20:36,000
Hier?
-Ja, hier.
2924
01:20:36,000 --> 01:20:37,640
Hier?
-Ja, hier.
2925
01:20:40,360 --> 01:20:41,440
Runter!
2926
01:20:42,800 --> 01:20:44,000
* dramatische Klänge *
2927
01:20:44,000 --> 01:20:45,800
* dramatische Klänge *
2928
01:20:52,440 --> 01:20:54,000
* Steine rieseln *
2929
01:20:54,000 --> 01:20:54,280
* Steine rieseln *
2930
01:21:06,800 --> 01:21:07,760
Was hat er gesagt?
2931
01:21:09,000 --> 01:21:10,000
Was?
-[Lisa] Was hat er getan?
2932
01:21:10,000 --> 01:21:10,440
Was?
-[Lisa] Was hat er getan?
2933
01:21:10,560 --> 01:21:12,000
Warum hat er sterben müssen?
2934
01:21:12,000 --> 01:21:12,480
Warum hat er sterben müssen?
2935
01:21:15,800 --> 01:21:16,000
Er wollte alles beichten.
2936
01:21:16,000 --> 01:21:17,160
Er wollte alles beichten.
2937
01:21:18,920 --> 01:21:20,000
Was beichten?
2938
01:21:21,920 --> 01:21:22,000
Der Julian und der Timo
haben eine Bergtour gemacht,
2939
01:21:22,000 --> 01:21:23,840
Der Julian und der Timo
haben eine Bergtour gemacht,
2940
01:21:23,960 --> 01:21:24,000
da oben am Gletscher,
mit einem Touristen.
2941
01:21:24,000 --> 01:21:26,000
da oben am Gletscher,
mit einem Touristen.
2942
01:21:26,000 --> 01:21:26,600
da oben am Gletscher,
mit einem Touristen.
2943
01:21:26,720 --> 01:21:28,000
Der Mann hat sich oben verletzt,
und sie sind ohne ihn runter.
2944
01:21:28,000 --> 01:21:29,400
Der Mann hat sich oben verletzt,
und sie sind ohne ihn runter.
2945
01:21:30,400 --> 01:21:32,000
[Frau Roth] Die wären ja dort erfroren.
-Und dann?
2946
01:21:32,000 --> 01:21:33,160
[Frau Roth] Die wären ja dort erfroren.
-Und dann?
2947
01:21:34,680 --> 01:21:36,000
Er ist gestorben
und wir haben uns geschworen,
2948
01:21:36,000 --> 01:21:37,400
Er ist gestorben
und wir haben uns geschworen,
2949
01:21:37,520 --> 01:21:38,000
niemals darüber zu sprechen.
2950
01:21:38,000 --> 01:21:38,960
niemals darüber zu sprechen.
2951
01:21:41,480 --> 01:21:42,000
Und deshalb haben Sie
meinen Bruder umgebracht?
2952
01:21:42,000 --> 01:21:43,920
Und deshalb haben Sie
meinen Bruder umgebracht?
2953
01:21:44,040 --> 01:21:46,000
Der Julian ist mein Sohn,
ich musste ihn schützen.
2954
01:21:46,000 --> 01:21:46,320
Der Julian ist mein Sohn,
ich musste ihn schützen.
2955
01:21:50,400 --> 01:21:52,000
Sie haben ihn einfach erschlagen.
2956
01:21:52,000 --> 01:21:52,760
Sie haben ihn einfach erschlagen.
2957
01:21:52,880 --> 01:21:53,920
* Musik spitzt sich zu *
2958
01:21:54,040 --> 01:21:56,000
[Birgit] Da ist sie! Frau Aichinger!
-[Jonas] Waffe runter! Waffe runter!
2959
01:21:56,000 --> 01:21:58,000
[Birgit] Da ist sie! Frau Aichinger!
-[Jonas] Waffe runter! Waffe runter!
2960
01:21:58,000 --> 01:21:58,160
[Birgit] Da ist sie! Frau Aichinger!
-[Jonas] Waffe runter! Waffe runter!
2961
01:21:58,280 --> 01:22:00,000
Sie hat den Timo ermordet.
2962
01:22:00,000 --> 01:22:00,080
Sie hat den Timo ermordet.
2963
01:22:13,320 --> 01:22:14,000
* Musik klingt aus *
2964
01:22:14,000 --> 01:22:15,640
* Musik klingt aus *
2965
01:22:15,760 --> 01:22:16,000
[Birgit] Alles fing mit dieser Bergtour
vor zwölf Jahren an, oder?
2966
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
[Birgit] Alles fing mit dieser Bergtour
vor zwölf Jahren an, oder?
2967
01:22:18,000 --> 01:22:18,880
[Birgit] Alles fing mit dieser Bergtour
vor zwölf Jahren an, oder?
2968
01:22:19,000 --> 01:22:20,000
Ihr Sohn,
Timo Aichinger und Frank Wimmer.
2969
01:22:20,000 --> 01:22:21,320
Ihr Sohn,
Timo Aichinger und Frank Wimmer.
2970
01:22:22,880 --> 01:22:23,840
* Frau Roth lacht *
2971
01:22:23,960 --> 01:22:24,000
Warum fragen Sie,
wenn Sie es schon wissen?
2972
01:22:24,000 --> 01:22:25,560
Warum fragen Sie,
wenn Sie es schon wissen?
2973
01:22:25,680 --> 01:22:26,000
Weil wir's gern von Ihnen hören wollen.
2974
01:22:26,000 --> 01:22:27,080
Weil wir's gern von Ihnen hören wollen.
2975
01:22:27,200 --> 01:22:28,000
[Jonas] Wussten Sie, dass Wimmer sich
auf der Tour verletzt hat, oder nicht?
2976
01:22:28,000 --> 01:22:29,960
[Jonas] Wussten Sie, dass Wimmer sich
auf der Tour verletzt hat, oder nicht?
2977
01:22:31,320 --> 01:22:32,000
Ja.
2978
01:22:32,000 --> 01:22:32,360
Ja.
2979
01:22:33,360 --> 01:22:34,000
Der Julian war vollkommen aufgelöst,
als er wieder unten war.
2980
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
Der Julian war vollkommen aufgelöst,
als er wieder unten war.
2981
01:22:36,000 --> 01:22:36,080
Der Julian war vollkommen aufgelöst,
als er wieder unten war.
2982
01:22:36,640 --> 01:22:38,000
Und ich bin dann,
nachdem das Wetter sich beruhigt hat,
2983
01:22:38,000 --> 01:22:38,800
Und ich bin dann,
nachdem das Wetter sich beruhigt hat,
2984
01:22:38,920 --> 01:22:40,000
mit dem Vater vom Timo
wieder auf den Berg.
2985
01:22:40,000 --> 01:22:40,680
mit dem Vater vom Timo
wieder auf den Berg.
2986
01:22:41,200 --> 01:22:42,000
[Frau Roth] Aber wir konnten da
nichts mehr für den Wimmer tun.
2987
01:22:42,000 --> 01:22:43,440
[Frau Roth] Aber wir konnten da
nichts mehr für den Wimmer tun.
2988
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
Der lag tot in einer Gletscherspalte!
2989
01:22:46,000 --> 01:22:46,280
Der lag tot in einer Gletscherspalte!
2990
01:22:46,400 --> 01:22:48,000
[Jonas] Und dann
haben Sie alles vertuscht.
2991
01:22:48,000 --> 01:22:48,120
[Jonas] Und dann
haben Sie alles vertuscht.
2992
01:22:48,240 --> 01:22:49,440
Wimmer wohnte im Bergblick.
2993
01:22:49,560 --> 01:22:50,000
Alois Aichinger konnte easy dafür sorgen,
2994
01:22:50,000 --> 01:22:51,520
Alois Aichinger konnte easy dafür sorgen,
2995
01:22:51,640 --> 01:22:52,000
dass es so aussah,
als hätte er es schon ausgecheckt.
2996
01:22:52,000 --> 01:22:53,520
dass es so aussah,
als hätte er es schon ausgecheckt.
2997
01:22:53,640 --> 01:22:54,000
[Birgit] Warum haben Sie nicht
die Polizei benachrichtigt?
2998
01:22:54,000 --> 01:22:55,840
[Birgit] Warum haben Sie nicht
die Polizei benachrichtigt?
2999
01:22:55,960 --> 01:22:56,000
Das war ein Unfall.
3000
01:22:56,000 --> 01:22:57,000
Das war ein Unfall.
3001
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
Und unterlassene Hilfeleistung.
3002
01:23:00,000 --> 01:23:00,440
Und unterlassene Hilfeleistung.
3003
01:23:00,560 --> 01:23:01,800
* gefühlvolle Musik *
3004
01:23:01,920 --> 01:23:02,000
[Frau Roth] Ich hätte
zurücktreten müssen.
3005
01:23:02,000 --> 01:23:03,520
[Frau Roth] Ich hätte
zurücktreten müssen.
3006
01:23:03,640 --> 01:23:04,000
Julian wollte
Jura studieren, Timo Medizin.
3007
01:23:04,000 --> 01:23:06,000
Julian wollte
Jura studieren, Timo Medizin.
3008
01:23:06,000 --> 01:23:06,880
Julian wollte
Jura studieren, Timo Medizin.
3009
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Mit einer Vorstrafe
wäre das nicht möglich gewesen.
3010
01:23:08,000 --> 01:23:09,720
Mit einer Vorstrafe
wäre das nicht möglich gewesen.
3011
01:23:10,640 --> 01:23:12,000
Ist Timo Aichinger
deshalb aus Maisching geflüchtet?
3012
01:23:12,000 --> 01:23:13,040
Ist Timo Aichinger
deshalb aus Maisching geflüchtet?
3013
01:23:13,160 --> 01:23:14,000
Um das alles hinter sich zu lassen?
3014
01:23:14,000 --> 01:23:14,560
Um das alles hinter sich zu lassen?
3015
01:23:14,680 --> 01:23:15,840
Sie...
3016
01:23:17,000 --> 01:23:18,000
Niemand hat mehr
über diese Sache gesprochen.
3017
01:23:18,000 --> 01:23:19,040
Niemand hat mehr
über diese Sache gesprochen.
3018
01:23:19,160 --> 01:23:20,000
Zwölf Jahre lang!
3019
01:23:20,000 --> 01:23:20,440
Zwölf Jahre lang!
3020
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
Bis Timo Aichinger vor ein paar Tagen
plötzlich wieder aufgetaucht ist.
3021
01:23:22,000 --> 01:23:23,840
Bis Timo Aichinger vor ein paar Tagen
plötzlich wieder aufgetaucht ist.
3022
01:23:25,120 --> 01:23:26,000
Wir haben uns zufällig getroffen,
sein Hund war ihm entwischt.
3023
01:23:26,000 --> 01:23:28,000
Wir haben uns zufällig getroffen,
sein Hund war ihm entwischt.
3024
01:23:28,000 --> 01:23:28,280
Wir haben uns zufällig getroffen,
sein Hund war ihm entwischt.
3025
01:23:28,400 --> 01:23:29,680
[Frau Roth] Wir haben ihn gesucht.
3026
01:23:29,800 --> 01:23:30,000
Und da hat er mir das erzählt.
3027
01:23:30,000 --> 01:23:31,240
Und da hat er mir das erzählt.
3028
01:23:33,160 --> 01:23:34,000
Dass er zur Polizei gehen will?
3029
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
Dass er zur Polizei gehen will?
3030
01:23:35,960 --> 01:23:36,000
Ja.
3031
01:23:36,000 --> 01:23:37,120
Ja.
3032
01:23:38,080 --> 01:23:40,000
Ja, kurz vorher
ist ja die "Ötzine" aufgetaucht.
3033
01:23:40,000 --> 01:23:41,000
Ja, kurz vorher
ist ja die "Ötzine" aufgetaucht.
3034
01:23:41,600 --> 01:23:42,000
[Frau Roth] Und der Timo hat geglaubt,
wegen der Eisschmelze,
3035
01:23:42,000 --> 01:23:44,000
[Frau Roth] Und der Timo hat geglaubt,
wegen der Eisschmelze,
3036
01:23:44,120 --> 01:23:46,000
dass es nur eine Frage der Zeit sei,
bis auch der Wimmer auftaut.
3037
01:23:46,000 --> 01:23:46,800
dass es nur eine Frage der Zeit sei,
bis auch der Wimmer auftaut.
3038
01:23:48,680 --> 01:23:50,000
* abwartende Musik *
3039
01:23:50,000 --> 01:23:50,760
* abwartende Musik *
3040
01:23:53,760 --> 01:23:54,000
Die Leiche von Frank Wimmer weist
im Bereich des rechten Unterschenkels
3041
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
Die Leiche von Frank Wimmer weist
im Bereich des rechten Unterschenkels
3042
01:23:56,000 --> 01:23:57,000
Die Leiche von Frank Wimmer weist
im Bereich des rechten Unterschenkels
3043
01:23:57,120 --> 01:23:58,000
eine Fraktur auf.
3044
01:23:58,000 --> 01:23:58,400
eine Fraktur auf.
3045
01:24:05,680 --> 01:24:06,000
Sowie diverse Hämatome
im linken Schulter- und Brustbereich,
3046
01:24:06,000 --> 01:24:08,000
Sowie diverse Hämatome
im linken Schulter- und Brustbereich,
3047
01:24:08,000 --> 01:24:08,760
Sowie diverse Hämatome
im linken Schulter- und Brustbereich,
3048
01:24:10,040 --> 01:24:12,000
die darauf hindeuten, dass er
in eine Gletscherspalte gestürzt ist.
3049
01:24:12,000 --> 01:24:12,640
die darauf hindeuten, dass er
in eine Gletscherspalte gestürzt ist.
3050
01:24:12,760 --> 01:24:14,000
* Musik spielt gefühlvoll weiter *
3051
01:24:14,000 --> 01:24:14,640
* Musik spielt gefühlvoll weiter *
3052
01:24:25,920 --> 01:24:26,000
Oh, Gott.
3053
01:24:26,000 --> 01:24:27,120
Oh, Gott.
3054
01:24:29,040 --> 01:24:30,000
Da geht's in Maisching
endlich aufwärts, dank "Ötzine",
3055
01:24:30,000 --> 01:24:31,840
Da geht's in Maisching
endlich aufwärts, dank "Ötzine",
3056
01:24:31,960 --> 01:24:32,000
und dann tauchen
die Geister der Vergangenheit auf.
3057
01:24:32,000 --> 01:24:33,840
und dann tauchen
die Geister der Vergangenheit auf.
3058
01:24:33,960 --> 01:24:34,000
[Xaver] Hier entlang, Herr Roth.
3059
01:24:34,000 --> 01:24:35,160
[Xaver] Hier entlang, Herr Roth.
3060
01:24:35,280 --> 01:24:36,000
[Birgit] Mein Mitleid
hält sich sehr in Grenzen.
3061
01:24:36,000 --> 01:24:37,040
[Birgit] Mein Mitleid
hält sich sehr in Grenzen.
3062
01:24:37,160 --> 01:24:38,000
[Jonas] "Geister der Vergangenheit".
3063
01:24:38,000 --> 01:24:38,880
[Jonas] "Geister der Vergangenheit".
3064
01:24:39,000 --> 01:24:40,000
Die sind nicht viel besser
als die Geister der Gegenwart.
3065
01:24:40,000 --> 01:24:41,080
Die sind nicht viel besser
als die Geister der Gegenwart.
3066
01:24:41,200 --> 01:24:42,000
[Birgit] Ich jedenfalls bin sehr froh,
3067
01:24:42,000 --> 01:24:42,640
[Birgit] Ich jedenfalls bin sehr froh,
3068
01:24:42,760 --> 01:24:44,000
dass ich den besten Geisterjäger
an meiner Seite hab.
3069
01:24:44,000 --> 01:24:45,160
dass ich den besten Geisterjäger
an meiner Seite hab.
3070
01:24:45,280 --> 01:24:46,000
* Jonas lacht *
3071
01:24:46,000 --> 01:24:46,160
* Jonas lacht *
3072
01:24:46,280 --> 01:24:47,440
[Jonas] Ja.
3073
01:24:47,560 --> 01:24:48,000
Marie?
-[Marie] Hey.
3074
01:24:48,000 --> 01:24:48,600
Marie?
-[Marie] Hey.
3075
01:24:48,720 --> 01:24:50,000
Dr. Sonnleitner?
-Ich hab da was entdeckt.
3076
01:24:50,000 --> 01:24:51,440
Dr. Sonnleitner?
-Ich hab da was entdeckt.
3077
01:24:53,560 --> 01:24:54,000
Danke, Herr Kollege.
3078
01:24:54,000 --> 01:24:55,240
Danke, Herr Kollege.
3079
01:24:55,360 --> 01:24:56,000
So.
-[Frau Roth] Was ist denn jetzt noch?
3080
01:24:56,000 --> 01:24:57,800
So.
-[Frau Roth] Was ist denn jetzt noch?
3081
01:24:57,920 --> 01:24:58,000
[Jonas] Ja, das ist Frau Dr. Sonnleitner.
3082
01:24:58,000 --> 01:24:59,760
[Jonas] Ja, das ist Frau Dr. Sonnleitner.
3083
01:24:59,880 --> 01:25:00,000
Sie hat den Leichnam
von Frank Wimmer untersucht.
3084
01:25:00,000 --> 01:25:01,680
Sie hat den Leichnam
von Frank Wimmer untersucht.
3085
01:25:01,800 --> 01:25:02,000
Und dabei herausgefunden, dass Sie
zwei Menschen auf dem Gewissen haben.
3086
01:25:02,000 --> 01:25:04,000
Und dabei herausgefunden, dass Sie
zwei Menschen auf dem Gewissen haben.
3087
01:25:04,000 --> 01:25:04,720
Und dabei herausgefunden, dass Sie
zwei Menschen auf dem Gewissen haben.
3088
01:25:07,400 --> 01:25:08,000
Haben Sie für diese ungeheure Behauptung
auch irgendwelche Beweise?
3089
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
Haben Sie für diese ungeheure Behauptung
auch irgendwelche Beweise?
3090
01:25:10,000 --> 01:25:11,040
Haben Sie für diese ungeheure Behauptung
auch irgendwelche Beweise?
3091
01:25:12,320 --> 01:25:14,000
Frau Dr. Sonnleitner?
3092
01:25:14,120 --> 01:25:16,000
Bei der Untersuchung von Wimmers Leichnam
sind mir seine Schuhe aufgefallen.
3093
01:25:16,000 --> 01:25:17,080
Bei der Untersuchung von Wimmers Leichnam
sind mir seine Schuhe aufgefallen.
3094
01:25:17,840 --> 01:25:18,000
An den Absätzen
sind deutliche Abriebspuren zu erkennen.
3095
01:25:18,000 --> 01:25:20,000
An den Absätzen
sind deutliche Abriebspuren zu erkennen.
3096
01:25:20,000 --> 01:25:20,720
An den Absätzen
sind deutliche Abriebspuren zu erkennen.
3097
01:25:22,280 --> 01:25:24,000
Frank Wimmer ist nicht selbst
in die Gletscherspalte gefallen.
3098
01:25:24,000 --> 01:25:24,640
Frank Wimmer ist nicht selbst
in die Gletscherspalte gefallen.
3099
01:25:24,760 --> 01:25:26,000
[Birgit] Er wurde hingezogen
und reingestoßen.
3100
01:25:26,000 --> 01:25:26,880
[Birgit] Er wurde hingezogen
und reingestoßen.
3101
01:25:27,840 --> 01:25:28,000
Du hast mir gesagt, er hat tot
in der Gletscherspalte gelegen.
3102
01:25:28,000 --> 01:25:30,000
Du hast mir gesagt, er hat tot
in der Gletscherspalte gelegen.
3103
01:25:30,000 --> 01:25:30,320
Du hast mir gesagt, er hat tot
in der Gletscherspalte gelegen.
3104
01:25:30,440 --> 01:25:31,920
[Marie] Das sind Wimmers Hände.
3105
01:25:32,840 --> 01:25:34,000
Alle zehn Fingernägel sind eingerissen.
Manche davon sind sogar abgebrochen.
3106
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
Alle zehn Fingernägel sind eingerissen.
Manche davon sind sogar abgebrochen.
3107
01:25:36,000 --> 01:25:36,920
Alle zehn Fingernägel sind eingerissen.
Manche davon sind sogar abgebrochen.
3108
01:25:37,040 --> 01:25:38,000
[Jonas] Ja, das heißt,
Wimmer hat versucht,
3109
01:25:38,000 --> 01:25:39,320
[Jonas] Ja, das heißt,
Wimmer hat versucht,
3110
01:25:39,440 --> 01:25:40,000
aus der Gletscherspalte herauszuklettern.
3111
01:25:40,000 --> 01:25:42,000
aus der Gletscherspalte herauszuklettern.
3112
01:25:42,000 --> 01:25:42,280
aus der Gletscherspalte herauszuklettern.
3113
01:25:42,400 --> 01:25:43,400
[Jonas] Ja.
3114
01:25:43,520 --> 01:25:44,000
* Frau Roth seufzt *
3115
01:25:44,000 --> 01:25:45,000
* Frau Roth seufzt *
3116
01:25:45,120 --> 01:25:46,000
Und das soll beweisen,
dass ich ihn hineingestoßen hab?
3117
01:25:46,000 --> 01:25:47,880
Und das soll beweisen,
dass ich ihn hineingestoßen hab?
3118
01:25:48,000 --> 01:25:48,960
[Marie] Nein.
3119
01:25:49,480 --> 01:25:50,000
Aber unter seinen Fingernägeln
war fremde DNA,
3120
01:25:50,000 --> 01:25:51,480
Aber unter seinen Fingernägeln
war fremde DNA,
3121
01:25:51,600 --> 01:25:52,000
beinahe perfekt konserviert
durch die Kälte.
3122
01:25:52,000 --> 01:25:54,000
beinahe perfekt konserviert
durch die Kälte.
3123
01:25:54,000 --> 01:25:54,400
beinahe perfekt konserviert
durch die Kälte.
3124
01:25:55,840 --> 01:25:56,000
Das heißt...
3125
01:25:56,000 --> 01:25:56,920
Das heißt...
3126
01:25:58,160 --> 01:26:00,000
Er hat noch gelebt,
als ihr ihn reingeschmissen habt?
3127
01:26:00,000 --> 01:26:00,840
Er hat noch gelebt,
als ihr ihn reingeschmissen habt?
3128
01:26:00,960 --> 01:26:02,000
Nein, nicht wirklich.
3129
01:26:02,000 --> 01:26:03,040
Nein, nicht wirklich.
3130
01:26:03,160 --> 01:26:04,000
[Birgit] Frau Roth, Sie haben
nicht nur den Freund Ihres Sohnes,
3131
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
[Birgit] Frau Roth, Sie haben
nicht nur den Freund Ihres Sohnes,
3132
01:26:06,000 --> 01:26:06,480
[Birgit] Frau Roth, Sie haben
nicht nur den Freund Ihres Sohnes,
3133
01:26:06,600 --> 01:26:08,000
sondern auch
Frank Wimmer auf dem Gewissen.
3134
01:26:08,000 --> 01:26:08,520
sondern auch
Frank Wimmer auf dem Gewissen.
3135
01:26:09,520 --> 01:26:10,000
Wissen Sie, was das Tragische ist?
3136
01:26:10,000 --> 01:26:11,120
Wissen Sie, was das Tragische ist?
3137
01:26:12,120 --> 01:26:14,000
Sie hätten den Opfern
und Ihren Angehörigen
3138
01:26:14,000 --> 01:26:15,800
Sie hätten den Opfern
und Ihren Angehörigen
3139
01:26:15,920 --> 01:26:16,000
all das Leid ersparen können.
3140
01:26:16,000 --> 01:26:18,000
all das Leid ersparen können.
3141
01:26:18,120 --> 01:26:20,000
Die Anwaltskammer wird Ihrem Sohn
die Lizenz entziehen. Und Sie?
3142
01:26:20,000 --> 01:26:20,800
Die Anwaltskammer wird Ihrem Sohn
die Lizenz entziehen. Und Sie?
3143
01:26:21,360 --> 01:26:22,000
Sie waren die längste Zeit
Bürgermeisterin von Maisching.
3144
01:26:22,000 --> 01:26:24,000
Sie waren die längste Zeit
Bürgermeisterin von Maisching.
3145
01:26:24,000 --> 01:26:24,400
Sie waren die längste Zeit
Bürgermeisterin von Maisching.
3146
01:26:26,160 --> 01:26:27,360
[flüsternd] Mic Drop.
3147
01:26:30,400 --> 01:26:31,680
* Jonas lacht *
3148
01:26:34,280 --> 01:26:36,000
Julian.
-Mutti, bitte.
3149
01:26:36,000 --> 01:26:36,040
Julian.
-Mutti, bitte.
3150
01:26:38,320 --> 01:26:40,000
* dramatische Musik *
3151
01:26:40,000 --> 01:26:40,840
* dramatische Musik *
3152
01:26:45,880 --> 01:26:46,000
* Wasser plätschert *
3153
01:26:46,000 --> 01:26:47,560
* Wasser plätschert *
3154
01:26:47,680 --> 01:26:48,000
* Wasser rauscht *
3155
01:26:48,000 --> 01:26:49,840
* Wasser rauscht *
3156
01:26:52,360 --> 01:26:54,000
* Wasser prasselt *
3157
01:26:54,000 --> 01:26:54,280
* Wasser prasselt *
3158
01:26:54,400 --> 01:26:56,000
* Musik klingt hoffnungsvoll *
3159
01:26:56,000 --> 01:26:56,480
* Musik klingt hoffnungsvoll *
3160
01:27:25,920 --> 01:27:26,000
* Jonas stöhnt *
3161
01:27:26,000 --> 01:27:27,640
* Jonas stöhnt *
3162
01:27:27,760 --> 01:27:28,000
[Jonas] Na.
-Hm?
3163
01:27:28,000 --> 01:27:29,240
[Jonas] Na.
-Hm?
3164
01:27:29,360 --> 01:27:30,000
* Birgit lacht *
3165
01:27:30,000 --> 01:27:30,720
* Birgit lacht *
3166
01:27:37,360 --> 01:27:38,000
* beide lachen *
3167
01:27:38,000 --> 01:27:38,400
* beide lachen *
3168
01:27:38,520 --> 01:27:39,920
Nee, oder?
3169
01:27:40,040 --> 01:27:42,000
Hatten Sie das die ganze Zeit dabei?
-Ja, extra für Sie hochgeschleppt.
3170
01:27:42,000 --> 01:27:42,720
Hatten Sie das die ganze Zeit dabei?
-Ja, extra für Sie hochgeschleppt.
3171
01:27:42,840 --> 01:27:44,000
Wow.
3172
01:27:44,120 --> 01:27:46,000
Jetzt so ein warmes Kölsch.
3173
01:27:46,000 --> 01:27:46,520
Jetzt so ein warmes Kölsch.
3174
01:27:48,560 --> 01:27:50,000
Köstlich, Frau Reincke
3175
01:27:50,560 --> 01:27:52,000
* Flasche ploppt auf *
3176
01:27:52,000 --> 01:27:52,080
* Flasche ploppt auf *
3177
01:27:52,200 --> 01:27:54,000
Teambuilding.
-Teambuilding.
3178
01:27:54,000 --> 01:27:54,320
Teambuilding.
-Teambuilding.
3179
01:27:58,360 --> 01:27:59,200
[Jonas] Bah!
3180
01:27:59,320 --> 01:28:00,000
* Birgit lacht *
3181
01:28:00,000 --> 01:28:00,160
* Birgit lacht *
3182
01:28:00,280 --> 01:28:01,480
Wirklich?
Das trinkt ihr da oben?
3183
01:28:01,600 --> 01:28:02,000
[Birgit] Ach, nicht so oft.
3184
01:28:02,000 --> 01:28:03,040
[Birgit] Ach, nicht so oft.
3185
01:28:03,160 --> 01:28:04,000
[Birgit] Wir haben Kultur.
-[Jonas] Kultur?
3186
01:28:04,000 --> 01:28:05,320
[Birgit] Wir haben Kultur.
-[Jonas] Kultur?
3187
01:28:07,640 --> 01:28:08,000
* verspielte Musik *
3188
01:28:08,000 --> 01:28:09,680
* verspielte Musik *
257478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.