Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,040
This programme contains
very strong language from the start.
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,840
Um, what about lunch?
Well, I mean, do you go out?
3
00:00:07,840 --> 00:00:09,840
Is there, um,
is there a canteen, or...?
4
00:00:11,280 --> 00:00:13,360
Well, is there a Pret nearby?
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,600
CHUCKLES
6
00:00:13,360 --> 00:00:15,600
There's not even a Pret?
7
00:00:15,600 --> 00:00:16,760
00:00:37,360
but it's, um... Well, it's newish.
HE CHUCKLES
16
00:00:37,360 --> 00:00:40,480
I'm totally fine. Yeah.
17
00:00:40,480 --> 00:00:41,920
Yeah.
18
00:00:41,920 --> 00:00:45,040
Oh, um, there is
one other thing I wanted to ask.
19
00:00:45,040 --> 00:00:46,760
One...
20
00:00:46,760 --> 00:00:50,200
..should I take
any precautions, or...?
21
00:00:50,200 --> 00:00:53,280
00:01:23,360
Right.
29
00:01:23,360 --> 00:01:25,040
In these?
30
00:01:26,880 --> 00:01:28,960
Yeah. No, um, bin those.
31
00:01:36,120 --> 00:01:38,040
Ah.
32
00:01:38,040 --> 00:01:39,280
UNDER BREATH: Fuck me.
33
00:01:44,640 --> 00:01:46,240
Is it the same girl that I met?
34
00:01:46,240 --> 00:01:48,960
Yeah, yeah. Jess.
35
00:01:48,960 --> 00:01:50,360
She's nice.
36
00:01:50,360 --> 00:01:51,920
Wow, emotional.
37
00:01:51,920 --> 00:01:53,200
00:02:10,360
How did you get that one, Lee?
46
00:02:11,840 --> 00:02:13,560
Oh, yeah.
47
00:02:13,560 --> 00:02:15,320
That's where the knife came out.
48
00:02:15,320 --> 00:02:16,440
Oh, bloody hell!
49
00:02:17,440 --> 00:02:19,680
It was a father and a son.
I owed 'em money.
50
00:02:19,680 --> 00:02:22,480
I remember waking up in
this empty industrial kitchen.
51
00:02:22,480 --> 00:02:25,280
00:02:29,560
Dad, he says, "Right, where
do you want to get stabbed?"
54
00:02:29,560 --> 00:02:30,840
I'm like, "Well no-fucking-where."
55
00:02:30,840 --> 00:02:32,560
And then he swings
00:02:36,240
I said, "Well, my leg'"
58
00:02:36,240 --> 00:02:38,840
What? You said the leg,
then he just fucking...?
59
00:02:38,840 --> 00:02:41,080
Yeah. He shoved it right up
to the handle.
60
00:02:41,080 --> 00:02:42,320
No, it weren't too bad at first.
61
00:02:42,320 --> 00:02:44,280
00:02:56,560
I physically cannot stop
screaming, right?
68
00:02:56,560 --> 00:02:59,720
Like, my face is saying, "Yeah, I
know, I'm sorry, it's mad, innit?"
69
00:02:59,720 --> 00:03:02,840
But my mouth is like, "Argh..."
70
00:03:02,840 --> 00:03:04,000
Then what happened?
71
00:03:04,000 --> 00:03:06,320
00:03:23,920
Absolutely.
78
00:03:26,080 --> 00:03:28,560
Wahey! Yeah.
79
00:03:31,360 --> 00:03:33,520
Does it scare you? Being a dad?
80
00:03:33,520 --> 00:03:35,400
Nah, I'm three years clean, Dan.
81
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
No, no, I don't mean that.
I mean, you know, our upbringing.
82
00:03:41,720 --> 00:03:44,800
Nah. Way I see it, every generation
00:04:03,400
Dad? No! Fuck, no.
92
00:04:03,400 --> 00:04:05,040
No.
93
00:04:05,040 --> 00:04:06,680
God, no.
94
00:04:06,680 --> 00:04:07,920
Not seen him for 25 years.
95
00:04:07,920 --> 00:04:10,360
If it was another 25,
that'd still be too soon.
96
00:04:17,880 --> 00:04:19,440
Then, why?
97
00:04:19,440 --> 00:04:21,400
Well...
98
00:04:21,400 --> 00:04:22,840
..I don't know.
99
00:04:25,240 --> 00:04:26,720
Do you think I'd be a good dad?
100
00:04:26,720 --> 00:04:29,080
00:05:07,440
And. And.
109
00:05:07,440 --> 00:05:09,760
That is going to go horribly wrong.
110
00:05:09,760 --> 00:05:10,800
Oh, fuck.
111
00:05:12,200 --> 00:05:13,960
Oh, I think I've bent the cap.
Fuck.
112
00:05:15,440 --> 00:05:17,480
Feels like there's a blade in there.
Oh.
113
00:05:18,600 --> 00:05:21,120
OK, this would really reflect
very well on you right now
114
00:05:21,120 --> 00:05:22,640
00:05:39,280
Oh, I think your um, blade-y toecap
boots will achieve that, don't you?
123
00:05:39,280 --> 00:05:40,480
Yeah.
124
00:05:46,200 --> 00:05:48,920
You going to go into
the office today?
125
00:05:48,920 --> 00:05:50,760
Uh, yeah. Yeah, I am in the morning.
126
00:05:50,760 --> 00:05:53,520
Um, and then I'm... I'm going
00:06:16,080
Donor, not dad.
136
00:06:16,080 --> 00:06:17,320
I've never met him.
137
00:06:18,400 --> 00:06:20,600
He's, um. He's mid-20s.
138
00:06:20,600 --> 00:06:23,520
Got dark hair. Athletic, apparently.
139
00:06:23,520 --> 00:06:25,960
Oh, an athlete? Oh, nice.
140
00:06:25,960 --> 00:06:28,800
Are you jealous?
Of a man I've literally never met?
141
00:06:28,800 --> 00:06:31,800
Yeah, still, I feel like, if I ever
00:06:52,960
We've known each other
for eight weeks!
150
00:06:52,960 --> 00:06:55,280
Well, I've thought about it lots
ever since you first mentioned it,
151
00:06:55,280 --> 00:06:57,360
and I...I feel like maybe now...
152
00:06:57,360 --> 00:06:59,280
Maybe now, what?
00:07:13,040
No, I. It's... I just...
159
00:07:13,040 --> 00:07:15,240
Can't we just take some time
to think about it?
160
00:07:15,240 --> 00:07:16,920
No!
161
00:07:16,920 --> 00:07:19,120
No, the embryo's at blastocyst.
162
00:07:19,120 --> 00:07:20,640
It's ready to go in, today.
163
00:07:20,640 --> 00:07:22,320
What time's your appointment?
164
00:07:22,320 --> 00:07:24,360
00:07:36,640
I haven't been able to think
of anything else.
170
00:07:36,640 --> 00:07:39,960
And I have wanted to mention it,
I just didn't know how.
171
00:07:39,960 --> 00:07:42,240
I didn't know that it
was...coming up this quick.
172
00:07:44,240 --> 00:07:46,920
00:08:00,800
I was joking. Cos I make literally
five times your salary.
178
00:08:00,800 --> 00:08:02,360
Yeah, OK. Yeah.
179
00:08:02,360 --> 00:08:03,920
SHE CHUCKLES
180
00:08:03,920 --> 00:08:07,440
I get a little break
at lunch today at 12.
181
00:08:07,440 --> 00:08:09,280
Can I call you then?
182
00:08:12,320 --> 00:08:13,480
00:10:04,280
OK. Can I come back here?
190
00:10:04,280 --> 00:10:06,120
I'd have to sign you out
and back in again.
191
00:10:06,120 --> 00:10:08,560
Look, ask your duty officer
during your break.
192
00:10:08,560 --> 00:10:10,400
Maybe they can arrange
an escort back.
193
00:10:10,400 --> 00:10:13,560
It is... It is quite an important
00:10:41,640
A phone past here
is automatic prosecution.
200
00:10:41,640 --> 00:10:43,480
Automatic.
201
00:10:43,480 --> 00:10:44,520
Yeah.
202
00:10:46,520 --> 00:10:49,840
No, I did, I did.
I put it in. I put it in.
203
00:10:49,840 --> 00:10:51,280
I'm going to check.
204
00:10:57,840 --> 00:10:59,600
00:13:02,160
Hey. LAUGHS: You coming in or what?!
215
00:13:02,160 --> 00:13:03,200
Yeah.
216
00:13:05,280 --> 00:13:07,080
JAMIE CHUCKLES
217
00:13:08,880 --> 00:13:11,240
UNDER BREATH: Oh, fuck.
Are you OK?
218
00:13:11,240 --> 00:13:13,440
Yeah, yeah. Just new shoes.
219
00:13:13,440 --> 00:13:14,800
Oh, you poor love.
220
00:13:14,800 --> 00:13:16,960
Oh, fuck off, Jamie. It hurts.
221
00:13:18,960 --> 00:13:21,560
00:13:33,040
but I looked over your lesson plan
and I think it's really good.
228
00:13:33,040 --> 00:13:35,680
Cool. I took the liberty of
jotting some visual aids up here
229
00:13:35,680 --> 00:13:37,520
for you to use.
230
00:13:39,880 --> 00:13:41,880
No no.
I want to change it, Jamie.
231
00:13:43,440 --> 00:13:45,880
Make it easier.
232
00:13:45,880 --> 00:13:47,840
00:14:29,280
I already came in, boss. Shall I
go out and come back in again?
240
00:14:29,280 --> 00:14:30,760
What we doing?
241
00:14:30,760 --> 00:14:33,240
Introducing ourselves as we enter.
242
00:14:35,000 --> 00:14:36,520
Hi. Zac, where you going?
243
00:14:36,520 --> 00:14:38,400
We've to go out
00:14:51,800
No more circus tricks, please.
250
00:14:56,000 --> 00:14:57,200
One...
251
00:14:57,200 --> 00:14:58,240
DOOR LOCKS
252
00:15:03,560 --> 00:15:07,120
So, do we just start, or...?
253
00:15:15,480 --> 00:15:18,360
OK. I, um, would like to begin
with a problem
254
00:15:18,360 --> 00:15:22,240
that's been around
for a very long time.
255
00:15:22,240 --> 00:15:25,960
00:15:43,880
Actually, don't...
263
00:15:45,120 --> 00:15:48,200
Don't worry about what Cartesian
means, it just means...
264
00:15:48,200 --> 00:15:49,960
BLOWING NOSE LOUDLY
265
00:15:52,480 --> 00:15:55,480
..of the philosopher Descartes.
266
00:15:55,480 --> 00:15:59,080
Rene Descartes - 1596.
267
00:15:59,080 --> 00:16:00,320
It's soul.
268
00:16:00,320 --> 00:16:01,800
HE SIGHS
269
00:16:01,800 --> 00:16:05,040
00:16:20,120
..is matter.
277
00:16:20,120 --> 00:16:21,960
It's your... How else would
I have a relationship with
278
00:16:21,960 --> 00:16:24,920
Our Lord and Saviour Jesus Christ?
279
00:16:24,920 --> 00:16:27,800
..body. It's your material,
280
00:16:27,800 --> 00:16:30,880
and that is called materialism.
281
00:16:30,880 --> 00:16:33,440
Um, but bodies change.
282
00:16:33,440 --> 00:16:36,520
00:16:52,440
That's no right.
290
00:16:52,440 --> 00:16:54,720
Excuse me?
That is not what Locke said.
291
00:16:56,200 --> 00:17:00,000
John Locke was talking about
consciousness. No fucking memory.
292
00:17:00,000 --> 00:17:02,800
Which is a total load of bollocks,
if you ask me.
293
00:17:02,800 --> 00:17:06,120
So say ten years ago
00:17:22,560
Fuck you, Locke.
300
00:17:22,560 --> 00:17:25,520
I'll take materialism all day.
301
00:17:25,520 --> 00:17:30,920
Materialism's real.
Materialism earns me my sentence.
302
00:17:30,920 --> 00:17:33,240
That's if I stabbed someone
ten years ago.
303
00:17:34,880 --> 00:17:36,800
Which I did.
304
00:17:36,800 --> 00:17:40,120
00:17:56,560
"Man is born free,
yet everywhere he's in chains."
311
00:17:56,560 --> 00:17:58,120
Now that's a fucking subject.
312
00:17:58,120 --> 00:18:02,960
None of this fucking Lockean
self-wank over "who am I?" bollocks.
313
00:18:02,960 --> 00:18:04,920
I mean, grow the fuck up, man!
314
00:18:04,920 --> 00:18:06,640
00:18:38,440
sing a song so beautiful that any
man who hears it becomes instantly
322
00:18:38,440 --> 00:18:41,800
drunk with love and swims to them,
323
00:18:41,800 --> 00:18:45,440
where the sirens feast on his flesh.
324
00:18:45,440 --> 00:18:47,480
The sirens are crack.
325
00:18:45,440 --> 00:18:47,480
MUTTERING
326
00:18:47,480 --> 00:18:49,000
00:19:16,600
All except one man,
who sees the longing in Odysseus
334
00:19:16,600 --> 00:19:19,160
and aches to know what it
feels like.
335
00:19:21,360 --> 00:19:24,640
The man takes his wax out, jumps
overboard and is devoured alive.
336
00:19:26,080 --> 00:19:30,880
So, there's the men with wax
00:20:04,960
don't even have to find a dentist.
346
00:20:04,960 --> 00:20:06,680
I'm totally free of choice.
347
00:20:06,680 --> 00:20:10,200
But doesn't your lack of choice
mean that you're NOT free?
348
00:20:10,200 --> 00:20:12,240
Two weeks ago, there was a lockdown.
349
00:20:12,240 --> 00:20:15,360
23 hours a day bang-up,
00:20:30,200
The jizz crusts
clinging to your wall?
356
00:20:30,200 --> 00:20:32,640
LAUGHTER
357
00:20:32,640 --> 00:20:34,760
I focus on my daughter.
358
00:20:34,760 --> 00:20:37,000
Hmm? I focus on being a dad.
359
00:20:41,920 --> 00:20:44,000
Every day, I write her a letter.
360
00:20:44,000 --> 00:20:46,840
One letter, every single day.
361
00:20:46,840 --> 00:20:49,720
00:21:11,440
Them man with the wax in their ears,
they're just foot soldiers.
369
00:21:11,440 --> 00:21:13,400
Hear me? You have to rise and excel.
370
00:21:13,400 --> 00:21:15,560
I agree with that, yeah.
371
00:21:15,560 --> 00:21:17,320
Life's about being something,
not waiting.
372
00:21:17,320 --> 00:21:19,760
00:21:41,560
Free your mind,
free your circumstance,
381
00:21:41,560 --> 00:21:44,040
then - free the cash.
382
00:21:44,040 --> 00:21:46,560
Malik, though, that foetus is
on the outside and you're in here.
383
00:21:46,560 --> 00:21:47,720
For now.
384
00:21:47,720 --> 00:21:50,760
My brief says I've got a very good
chance of overturning sentencing.
385
00:21:50,760 --> 00:21:53,120
00:22:08,400
Yeah, one could look at it from
391
00:22:08,400 --> 00:22:12,240
a neuroscientific perspective,
you know. Quantum mechanics.
392
00:22:12,240 --> 00:22:14,160
Zac, who do you think is most free?
393
00:22:14,160 --> 00:22:17,320
Hey. Hey, hey, hey. Hold on.
I've got the talking fucking bag.
394
00:22:17,320 --> 00:22:19,120
Sorry. Zac.
395
00:22:19,120 --> 00:22:21,440
00:22:33,560
The jumper takes one
look at the beautiful bird-women
401
00:22:33,560 --> 00:22:36,040
and he says,
"Fuck the consequence, I want that."
402
00:22:36,040 --> 00:22:38,800
So, in that moment, he is free.
403
00:22:38,800 --> 00:22:40,400
It's no wonder you're in a cell.
404
00:22:40,400 --> 00:22:42,480
You're in a fucking cell
00:23:00,600
on environmental construction.
414
00:23:00,600 --> 00:23:03,240
Environmental...?
Construction.
415
00:23:03,240 --> 00:23:06,560
Me little girl, she did a paper
for her exams all about
416
00:23:06,560 --> 00:23:08,320
how to build in sustainable ways.
417
00:23:09,360 --> 00:23:10,600
Got the paper up on me wall.
418
00:23:12,480 --> 00:23:15,160
00:23:35,720
Yeah, man. We all got
fucking daughters.
425
00:23:35,720 --> 00:23:38,400
Fatherhood, that's real freedom.
426
00:23:39,560 --> 00:23:41,040
But it's no fucking joke.
427
00:23:46,800 --> 00:23:50,560
KEITH: Can you go into Tesco's
and get a meal deal?
428
00:23:50,560 --> 00:23:53,840
00:24:04,760
ZAC: Boss, how long's this break
going to last?
434
00:24:04,760 --> 00:24:07,200
You got to think Solana, you got to
think Ethereum, yeah. It lasts as
435
00:24:07,200 --> 00:24:09,760
long as it lasts. You need multiple
00:24:23,000
What, erm, sorry,
what kind of incident?
442
00:24:23,000 --> 00:24:25,640
Some idiot got served his divorce
papers so he's jumped on the net.
443
00:24:25,640 --> 00:24:27,480
We've got to wait
for the tornado team.
444
00:24:27,480 --> 00:24:31,040
OK, but I... I have to make
00:25:03,800
No, but what can you do with it?
What job do you have?
453
00:25:03,800 --> 00:25:04,840
Well, this one.
454
00:25:06,120 --> 00:25:08,960
KEITH: I want to get change.
455
00:25:08,960 --> 00:25:11,160
JUNIOR: So this money's
in the cloud...
456
00:25:11,160 --> 00:25:14,920
So who do you think is most free,
00:25:42,440
You cancelled my visit.
466
00:25:42,440 --> 00:25:43,760
Get me wife on the phone!
467
00:25:51,840 --> 00:25:53,120
Make this quick, yeah?
468
00:25:53,120 --> 00:25:56,280
If the tornado team gets antsy,
you won't be able to get back in.
469
00:26:14,920 --> 00:26:16,040
HE SIGHS
470
00:26:47,840 --> 00:26:49,880
What you doing?
471
00:26:49,880 --> 00:26:51,720
Sorry, the, um, the...
472
00:26:51,720 --> 00:26:53,480
00:27:23,720
Look, I've, erm... I've got to go
back in now. But, um...
481
00:27:25,200 --> 00:27:27,960
..don't do it.
The implantation.
482
00:27:29,240 --> 00:27:33,320
Please. Call them up and cancel it
and do it with me instead. OK?
483
00:27:33,320 --> 00:27:36,520
I'll meet you there at 3:15
and I'll do tests
484
00:27:36,520 --> 00:27:40,640
00:28:23,520
Yeah.
494
00:28:23,520 --> 00:28:26,160
ALARM BLARES
495
00:28:40,720 --> 00:28:42,040
VOICES APPROACH
496
00:28:46,000 --> 00:28:47,840
Yes, Dan.
497
00:28:47,840 --> 00:28:51,000
All right. KEITH: Oh, you came back?
498
00:28:51,000 --> 00:28:52,520
Round two, here we go.
499
00:29:04,360 --> 00:29:06,080
DOOR CLOSES, LOCK CLICKS
500
00:29:09,000 --> 00:29:10,160
DAN CLEARS HIS THROAT
501
00:29:13,200 --> 00:29:18,320
00:29:45,480
Pandora opened it once again,
508
00:29:45,480 --> 00:29:46,880
and hope...
509
00:29:48,480 --> 00:29:49,520
..flew out.
510
00:29:54,000 --> 00:29:58,680
If you could put one evil back
in the box, what would it be?
511
00:29:58,680 --> 00:30:00,920
Hope.
Fuck the evils!
512
00:30:00,920 --> 00:30:02,640
Put hope back in the box.
513
00:30:02,640 --> 00:30:04,040
00:30:31,840
These pricks read dates
backwards or something. Oh!
523
00:30:31,840 --> 00:30:33,720
What's 8/5/25 in American, then?
524
00:30:33,720 --> 00:30:35,080
5th of August.
525
00:30:35,080 --> 00:30:37,440
Too late. The appeal's dead.
526
00:30:37,440 --> 00:30:39,360
What, that's just it?
527
00:30:39,360 --> 00:30:40,560
00:31:00,160
Like I just want to like beat
someone's fucking, fucking face in.
535
00:31:04,960 --> 00:31:08,720
Last year, I had, um...
I had a parole hearing.
536
00:31:08,720 --> 00:31:11,200
And I'd done everything right.
537
00:31:11,200 --> 00:31:14,280
Was on every programme,
00:31:23,840
So I went on hunger strike.
542
00:31:25,280 --> 00:31:27,720
My hope was dead, see?
543
00:31:28,800 --> 00:31:32,600
Then, after a couple of days,
two kids on my landing,
544
00:31:32,600 --> 00:31:36,560
they noticed I hadn't eaten,
00:31:54,520
Yeah? They did fucking
take it from me!
551
00:31:57,720 --> 00:31:59,920
Sanitised.
552
00:31:59,920 --> 00:32:01,240
You've sanitised it.
553
00:32:02,800 --> 00:32:05,080
It reeks of Dettol, Dan,
and you know it.
554
00:32:05,080 --> 00:32:06,880
That is not the myth of Pandora.
555
00:32:06,880 --> 00:32:08,600
I'm not sure this is
00:32:25,560
Pandora is the first woman
fashioned of clay by the gods.
562
00:32:25,560 --> 00:32:27,880
WALLACE: Clay's actually a very
sustainable building material.
563
00:32:27,880 --> 00:32:29,840
What the fuck has that got to
do with anything?
564
00:32:29,840 --> 00:32:32,760
00:32:44,520
but people commonly refer
to it as, as...
570
00:32:44,520 --> 00:32:46,600
Boss, if it's a jar,
just say it's a jar.
571
00:32:46,600 --> 00:32:49,280
The vessel doesn't matter, Junior.
It's what's inside that counts.
572
00:32:49,280 --> 00:32:51,480
Only, the vessel does matter,
though, doesn't it, Dan?
573
00:32:51,480 --> 00:32:54,640
00:33:09,080
Because of what the myth
is really saying.
580
00:33:09,080 --> 00:33:13,440
The jar and Pandora are one
and the same, ergo it says woman
581
00:33:13,440 --> 00:33:15,200
is the cause of all man's ills.
582
00:33:15,200 --> 00:33:17,760
OK, you think I'm scared
00:33:30,160
OK, all right.
589
00:33:30,160 --> 00:33:33,360
So you think that woman are
responsible for the ills of society?
590
00:33:33,360 --> 00:33:36,440
Well, take a look at these
boys here, hmm?
591
00:33:36,440 --> 00:33:39,280
Do you think any of them's inside
because they weren't on some level
592
00:33:39,280 --> 00:33:41,120
trying to impress a girl?
593
00:33:41,120 --> 00:33:42,720
00:34:03,440
I mean, you're wanking
while Rome burns, man.
601
00:34:03,440 --> 00:34:04,760
You're fucking killing us!
602
00:34:04,760 --> 00:34:06,080
What me, personally, or...?
603
00:34:06,080 --> 00:34:08,440
Well, I don't blame women.
They're taking what's theirs.
604
00:34:10,560 --> 00:34:12,520
00:34:33,360
Look, OK. All right. Look, Keith,
have I said something to upset you?
611
00:34:33,360 --> 00:34:35,840
You are rippling with shame, man!
612
00:34:35,840 --> 00:34:38,880
Appalled by that undeniable
hard-wired instinct deep within
613
00:34:38,880 --> 00:34:41,320
your soul that just wants
you to roll around
614
00:34:41,320 --> 00:34:43,040
00:34:57,160
for all the world's ills. And that
society is where ours comes from.
621
00:34:57,160 --> 00:34:59,160
So, yeah, Keith, undoing that,
I'm all for it.
622
00:34:59,160 --> 00:35:02,000
Oh, lovely, Daniel. What
a wonderful human being you are.
623
00:35:02,000 --> 00:35:03,400
00:35:18,800
What are you trying to
force on us here, hmm?
630
00:35:18,800 --> 00:35:20,560
The future has a vaginal tint?
631
00:35:20,560 --> 00:35:23,040
We should all go and fucking kill
ourselves, is that it?
632
00:35:23,040 --> 00:35:24,680
Cos that's all I hear these days.
633
00:35:26,120 --> 00:35:28,440
"Don't be you.
634
00:35:28,440 --> 00:35:30,440
"Don't be you.
00:35:37,480
Well, what the fuck should I be?!
637
00:35:37,480 --> 00:35:39,520
Eh?
638
00:35:41,040 --> 00:35:44,680
Women have got us on the ropes, and
good luck to them, they deserve it.
639
00:35:44,680 --> 00:35:48,200
But you see, when I get a battering,
I punch back.
640
00:35:48,200 --> 00:35:50,080
00:36:02,320
Grow into? She's already
a grown-arse woman.
646
00:36:02,320 --> 00:36:04,800
That's what she already is!
She's already a grown-arse woman.
647
00:36:04,800 --> 00:36:07,440
We all know that! "Little girl."
648
00:36:07,440 --> 00:36:09,160
She hasn't been a little girl
in years.
649
00:36:09,160 --> 00:36:11,240
00:36:25,320
What is she, like 25 now? 28?
657
00:36:25,320 --> 00:36:28,120
She wrote that for
her fucking GSCEs, Wallace!
658
00:36:28,120 --> 00:36:30,480
She's forgot about that crap now!
659
00:36:30,480 --> 00:36:32,720
Just like she forgot
about you rotting here.
660
00:36:33,760 --> 00:36:35,040
00:37:06,880
Are you serious? Yeah.
671
00:37:06,880 --> 00:37:08,520
I can see the bone.
672
00:37:08,520 --> 00:37:10,000
Oh, you're going to need stitches.
673
00:37:10,000 --> 00:37:11,240
Oh, my God! Hmm.
674
00:37:14,200 --> 00:37:16,360
OK, look, I, um,
I need to be somewhere.
675
00:37:16,360 --> 00:37:19,600
AandE's where you need to be.
676
00:37:16,360 --> 00:37:19,600
00:37:40,600
Come on, lads, let's have you.
685
00:37:40,600 --> 00:37:42,000
What's the right answer?
686
00:37:43,680 --> 00:37:46,360
Which one of the spirits
go back in the box?
687
00:37:46,360 --> 00:37:48,200
Come on. There isn't a right answer.
688
00:37:50,520 --> 00:37:52,920
Then what's the point
00:38:16,040
No, I cannot just patch it up.
695
00:38:16,040 --> 00:38:17,880
WOLF WHISTLE
696
00:38:17,880 --> 00:38:21,000
All right, hang on a minute, wait.
Just...just hold on. I, um...
697
00:38:23,840 --> 00:38:26,760
OK, I need to be at an IVF clinic.
698
00:38:29,280 --> 00:38:31,720
It's to donate semen. I think.
699
00:38:31,720 --> 00:38:33,760
You think?
Yeah.
700
00:38:35,040 --> 00:38:36,640
00:38:54,920
Once you've flung it out,
then I'll take you to AandE.
707
00:38:55,960 --> 00:38:57,400
Then a psychiatrist.
708
00:38:57,400 --> 00:39:00,080
Then a fucking life coach
or something, I don't know.
709
00:39:53,040 --> 00:39:54,400
Son.
710
00:39:54,400 --> 00:39:56,920
Dad, Daddy, Dad!
711
00:39:56,920 --> 00:39:59,000
Aw, I've missed you!
712
00:40:00,560 --> 00:40:01,760
LINE RINGS
713
00:40:04,840 --> 00:40:06,520
00:40:26,680
No. It's not. That's not
what I'm apologising for.
723
00:40:26,680 --> 00:40:27,720
I, um...
724
00:40:32,680 --> 00:40:33,960
I don't think I can be a dad.
725
00:40:35,840 --> 00:40:37,040
I'm sorry.
726
00:40:37,040 --> 00:40:38,600
I'm not ready.
727
00:40:38,600 --> 00:40:40,000
You're not ready?
728
00:40:40,000 --> 00:40:41,800
Yeah, um...
729
00:40:46,160 --> 00:40:47,200
Jess?
730
00:40:48,880 --> 00:40:50,120
00:41:08,560
I just think... I think that, um...
737
00:41:10,320 --> 00:41:12,440
I think that maybe you're right.
You know, maybe it's got
738
00:41:12,440 --> 00:41:15,400
something to do with my brother
or something like that, you know?
739
00:41:15,400 --> 00:41:18,200
Um... Yeah.
740
00:41:22,320 --> 00:41:25,200
Jess, I'm so sorry.
741
00:41:25,200 --> 00:41:28,400
00:41:55,600
It's not his, Dan - it's mine.
750
00:42:02,400 --> 00:42:03,600
Can I just ask...
751
00:42:04,600 --> 00:42:05,760
..why didn't you want me?
752
00:42:07,160 --> 00:42:09,680
It's not that I don't want you.
753
00:42:09,680 --> 00:42:12,280
It's that I don't need you.
754
00:42:12,280 --> 00:42:13,320
LINE BEEPS
755
00:42:39,240 --> 00:42:40,720
You coming?
756
00:42:43,720 --> 00:42:46,120
00:43:13,200
No, no, I mean I COULDN'T let you
come here alone.
763
00:43:13,200 --> 00:43:14,440
I'm not allowed to.
764
00:43:15,640 --> 00:43:17,720
You bled in the prison,
I was the officer on scene,
765
00:43:17,720 --> 00:43:19,760
it's my name on the accident report.
766
00:43:27,200 --> 00:43:29,120
Sorry you're not going to be a dad.
767
00:43:34,960 --> 00:43:37,280
00:44:00,640
Well, my mum left him
when I was nine,
777
00:44:00,640 --> 00:44:03,120
she re-married and...
778
00:44:06,600 --> 00:44:09,080
..I got away from him.
Y'know, I got out.
779
00:44:10,360 --> 00:44:11,720
Ended up doing this.
780
00:44:15,760 --> 00:44:18,160
You were totally shit today.
781
00:44:18,160 --> 00:44:19,440
You got the men all riled up,
782
00:44:19,440 --> 00:44:23,000
00:44:51,560
Do you still see your dad now?
790
00:44:54,920 --> 00:44:56,720
No.
791
00:44:56,720 --> 00:44:58,120
No, I don't see him any more.
53856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.