All language subtitles for Tracker.2024.S03E12.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,648 --> 00:00:16,316 [person 1] All right. Here we are. 2 00:00:21,956 --> 00:00:24,526 [โ™ช tense music playing] 3 00:00:26,728 --> 00:00:28,161 [person 2 groans softly] 4 00:00:31,265 --> 00:00:32,967 Where are we? 5 00:00:33,100 --> 00:00:34,936 [person 1] You don't remember that place that I told you about? 6 00:00:35,469 --> 00:00:37,204 Still wanna have some fun, right? 7 00:00:37,337 --> 00:00:40,675 [groans] No, no. Just... 8 00:00:40,808 --> 00:00:42,844 [sighs] Not anymore. 9 00:00:43,343 --> 00:00:44,979 [sniffles] I wanna go home. 10 00:00:45,547 --> 00:00:48,048 I thought you wanted to come here, though. 11 00:00:48,181 --> 00:00:49,483 Now come on. 12 00:00:49,851 --> 00:00:52,520 -[person 2 groans] -[person 1] Whoa! Let me help you. 13 00:00:53,120 --> 00:00:54,388 I got you. 14 00:00:56,423 --> 00:00:57,825 [person 2 groans] 15 00:00:57,959 --> 00:00:59,761 It's a lot of stairs. 16 00:01:00,260 --> 00:01:01,461 [person 1] You got it. 17 00:01:01,596 --> 00:01:03,631 -[person 2 groans] -[person 1] Oh... 18 00:01:18,947 --> 00:01:20,782 [phone buzzes] 19 00:01:22,951 --> 00:01:23,985 Randy, talk to me. 20 00:01:24,151 --> 00:01:25,687 Big guy. You on the road yet? 21 00:01:25,820 --> 00:01:27,487 No, not yet. I'm getting some work done. 22 00:01:27,622 --> 00:01:29,824 Cool. Well, I got this job for you in Kansas City. 23 00:01:29,958 --> 00:01:31,325 Okay, tell me about it. 24 00:01:31,458 --> 00:01:34,028 There's a Dr. Evelyn Martell who went missing. 25 00:01:34,161 --> 00:01:36,864 -Her sister posted the job. -Police? 26 00:01:37,364 --> 00:01:39,934 Uh, don't think so. At least not yet. 27 00:01:40,068 --> 00:01:41,769 -She sounded a little frantic... -[phone chimes] 28 00:01:41,903 --> 00:01:43,638 ...in the message, but she checks out. 29 00:01:43,771 --> 00:01:45,006 Okay. 30 00:01:45,138 --> 00:01:46,708 Yeah, send me the address. 31 00:01:46,841 --> 00:01:47,976 You got it. 32 00:01:48,810 --> 00:01:50,712 -[Mel] Good morning. -Morning. 33 00:01:50,845 --> 00:01:52,245 I, uh... 34 00:01:52,379 --> 00:01:54,147 I got you a little something for your new office. 35 00:01:54,281 --> 00:01:55,717 It's a tree of wisdom. 36 00:01:56,618 --> 00:01:58,519 Oh, you know, I-I kill plants. 37 00:01:58,653 --> 00:02:01,288 Not that one. It's so easy. You barely have to water it. 38 00:02:02,090 --> 00:02:03,190 [stammers] What does it do? 39 00:02:03,323 --> 00:02:05,425 It grows, and it makes you happy. 40 00:02:05,560 --> 00:02:07,160 -[chuckles] Yeah? -Yeah. 41 00:02:07,294 --> 00:02:10,064 You can give it a name if you want. You can talk to it. 42 00:02:10,197 --> 00:02:12,366 -I-I actually like to play mine music. -[laughs] 43 00:02:12,499 --> 00:02:14,434 All right, maybe I'll do that. Thank you so much. 44 00:02:14,569 --> 00:02:16,370 -Of course. -This is really nice. Look at that. 45 00:02:16,504 --> 00:02:19,007 Thank you. Um, is Colter gonna take that case you were talking about? 46 00:02:19,139 --> 00:02:21,743 He's on the way, you know. I just let him do his thing. 47 00:02:21,876 --> 00:02:23,011 [door opens] 48 00:02:23,143 --> 00:02:24,679 -Oh. -Oh. Here, let me help you. 49 00:02:24,812 --> 00:02:27,414 [grunts] Thank you. You're the best. 50 00:02:27,882 --> 00:02:32,319 [sighs] And, uh, if you do not mind, there are two more in my trunk. 51 00:02:32,452 --> 00:02:34,488 -Yeah, I'll be right back. -Thank you. 52 00:02:34,622 --> 00:02:37,424 And, um, I wanna show you the little war room that I made for the Maxine case. 53 00:02:37,558 --> 00:02:39,927 War room? We haven't even taken the case yet. 54 00:02:40,061 --> 00:02:42,964 I know. Yeah, it's more of, like, a table and a whiteboard, 55 00:02:43,097 --> 00:02:45,198 but I've got this new system that I think you'll really like 56 00:02:45,332 --> 00:02:47,902 that'll help us sort through all this discovery paperwork. 57 00:02:48,036 --> 00:02:50,805 -I love a system. Get it, girl. -Yeah. Okay, thank you. 58 00:02:50,938 --> 00:02:52,239 [chuckles] 59 00:02:52,372 --> 00:02:53,841 -Good morning. -Speaking of systems... 60 00:02:53,975 --> 00:02:55,910 -Yes? -...could I get you for five minutes? 61 00:02:56,044 --> 00:02:58,311 I wanna show you this new passkey security system I'm putting in. 62 00:02:58,445 --> 00:03:00,247 -Oh, no. Can we do it later? -No. 63 00:03:00,380 --> 00:03:02,016 -I need five minutes. -Okay. 64 00:03:02,150 --> 00:03:03,818 -All right. -Am I in trouble? 65 00:03:03,951 --> 00:03:05,419 No, no. I'm just trying to prevent digital backslide is all. 66 00:03:05,553 --> 00:03:06,988 What? Have I been doing that? 67 00:03:07,121 --> 00:03:09,090 Little bit, yeah. Come on. We'll tighten it up. 68 00:03:09,222 --> 00:03:11,291 [sighs] Okay, come on. Let's do it. 69 00:03:11,425 --> 00:03:13,427 -Oh, no. That's not... -Come on. 70 00:03:28,341 --> 00:03:31,579 -Janie Martell? Colter Shaw. -Thank you for meeting me here. 71 00:03:31,713 --> 00:03:33,915 Yeah, of course. You say you found your sister's car? 72 00:03:34,048 --> 00:03:35,783 -Yes, over there. -Okay. 73 00:03:35,917 --> 00:03:38,986 Uh, Evie never came home last night and then missed her shift today. 74 00:03:39,120 --> 00:03:40,955 -She works here? -Yeah. 75 00:03:41,089 --> 00:03:43,758 She's a fellow at the trauma surgery department here at St. Patrick's. 76 00:03:43,891 --> 00:03:46,561 I called the police, but they didn't find any signs of foul play. 77 00:03:46,694 --> 00:03:49,030 So it's not a priority at this point. 78 00:03:49,163 --> 00:03:50,430 And what do you think happened? 79 00:03:50,565 --> 00:03:52,365 [sighs] I don't know. Um... 80 00:03:52,499 --> 00:03:55,268 But something's been off with her for the past couple weeks. 81 00:03:55,402 --> 00:03:58,606 She hasn't been herself. She's been frazzled and short with me. 82 00:03:58,740 --> 00:04:00,474 And I don't think she's been sleeping much. 83 00:04:00,608 --> 00:04:02,677 So, maybe she took off to sort of, uh, reset? 84 00:04:02,810 --> 00:04:05,345 I don't think so. She doesn't reset. 85 00:04:05,479 --> 00:04:07,048 She, like, never takes a break. 86 00:04:07,181 --> 00:04:08,516 -This hers? -Yeah. 87 00:04:10,785 --> 00:04:11,819 Yeah. 88 00:04:13,855 --> 00:04:16,190 What about, uh, hospital security? They see anything? 89 00:04:16,323 --> 00:04:19,060 No, um, they said this part of the lot's in a blind spot. 90 00:04:19,193 --> 00:04:22,362 So, it didn't show up on the surveillance. I don't know if that's true. 91 00:04:22,496 --> 00:04:23,898 They show you? 92 00:04:24,031 --> 00:04:25,967 No, it's just what the head of security told me. 93 00:04:26,100 --> 00:04:27,334 Okay. 94 00:04:29,804 --> 00:04:31,672 -Your sister in a relationship? -No. 95 00:04:31,806 --> 00:04:35,176 No? What about at work? Anything at work going on? 96 00:04:35,308 --> 00:04:36,644 Maybe. 97 00:04:36,778 --> 00:04:38,478 A few weeks ago, she came home from a shift, 98 00:04:38,613 --> 00:04:40,347 and she was a mess. 99 00:04:40,480 --> 00:04:45,052 She went straight for a bottle of vodka and was breaking things. 100 00:04:45,520 --> 00:04:46,721 And she's done that before? 101 00:04:46,854 --> 00:04:48,990 No, I-I've never seen her like that. 102 00:04:49,123 --> 00:04:52,425 I asked her what happened, but, um, she wouldn't tell me. 103 00:04:52,827 --> 00:04:55,362 How about more recent? Any-Anything at all more recent? 104 00:04:55,797 --> 00:04:59,066 Um, she had a meeting with, uh, Dr. Hooper. 105 00:04:59,200 --> 00:05:01,736 I think he's the attending surgeon on her team. 106 00:05:01,869 --> 00:05:03,738 -Okay. -But I don't know what it was about. 107 00:05:03,871 --> 00:05:08,142 But she was nervous, and when I saw her afterwards, she... 108 00:05:08,843 --> 00:05:11,145 It just seemed like it didn't go well. 109 00:05:11,579 --> 00:05:13,848 She was really distant. 110 00:05:17,685 --> 00:05:21,488 Sorry, I have to ask. Do you think there's a possibility that maybe your sister... 111 00:05:22,824 --> 00:05:24,759 Maybe she did something to herself? 112 00:05:27,662 --> 00:05:29,030 [voice breaking] I don't know. 113 00:05:33,466 --> 00:05:35,335 Please help me find her. 114 00:05:37,605 --> 00:05:38,873 I'll help you. 115 00:05:54,055 --> 00:05:55,623 Appreciate it. 116 00:05:55,756 --> 00:05:58,893 Dr. Hooper. Hi, I'm Colter Shaw. I'm looking for Evie Martell. 117 00:05:59,026 --> 00:06:01,629 Her sister hired me to find her. She's gone missing. 118 00:06:02,063 --> 00:06:03,331 Uh... 119 00:06:03,463 --> 00:06:04,999 -Let's step in here. -Sure. 120 00:06:09,003 --> 00:06:10,338 [sighs] 121 00:06:11,005 --> 00:06:13,975 I was wondering where Evelyn was today. 122 00:06:14,407 --> 00:06:16,711 She never made it home from her shift last night. 123 00:06:16,844 --> 00:06:18,346 Her car is still in the parking lot. 124 00:06:18,478 --> 00:06:19,680 [sighs] 125 00:06:19,814 --> 00:06:21,448 You don't seem too surprised by that. 126 00:06:21,582 --> 00:06:23,284 Well, she's been having some problems lately. 127 00:06:23,651 --> 00:06:26,621 Her sister mentioned, uh, you had a meeting with her recently? 128 00:06:26,754 --> 00:06:28,823 I did. Um, about a month ago, 129 00:06:28,956 --> 00:06:30,992 a-a patient was brought in after a car accident, 130 00:06:31,125 --> 00:06:33,594 and she came into the OR and just... 131 00:06:34,427 --> 00:06:36,197 froze up. 132 00:06:36,330 --> 00:06:37,899 And then she walked out, and I had to finish the procedure for her. 133 00:06:38,032 --> 00:06:39,967 Hmm. Do you have any idea what that was about? 134 00:06:40,501 --> 00:06:43,237 She wouldn't say, but her behavior had been off lately. 135 00:06:43,371 --> 00:06:47,708 So I, um... I checked on her last week and found her in the supply room. 136 00:06:47,842 --> 00:06:49,977 And she brushed me off, but when she left, 137 00:06:50,111 --> 00:06:53,480 I found vials of lorazepam had been stolen. 138 00:06:54,481 --> 00:06:55,583 -Did you report her? -No. 139 00:06:55,716 --> 00:06:57,450 No, I didn't wanna end her career. 140 00:06:57,585 --> 00:06:59,353 I tried to handle it myself. 141 00:06:59,486 --> 00:07:01,454 Okay. She ever do that before? 142 00:07:01,589 --> 00:07:02,623 No, no. 143 00:07:02,757 --> 00:07:04,424 I talked to her about it, 144 00:07:04,558 --> 00:07:07,361 but I got a sense that maybe she was dealing with some trauma 145 00:07:07,995 --> 00:07:09,897 that she didn't wanna share with me. 146 00:07:10,298 --> 00:07:11,933 Some recent trauma, maybe? 147 00:07:12,400 --> 00:07:15,102 Oh, I'm not a shrink, so I don't wanna speculate, 148 00:07:15,236 --> 00:07:18,072 but a lot of type A people like Evie are covering for something, 149 00:07:18,205 --> 00:07:21,943 um, trying to work away the demons. 150 00:07:22,076 --> 00:07:24,578 I was hoping that, you know, she would come to me 151 00:07:24,712 --> 00:07:26,446 if she needed someone to talk to. 152 00:07:26,881 --> 00:07:29,383 Now I wish I had been more firm with her. 153 00:07:29,517 --> 00:07:30,851 [Colter] Hmm. 154 00:07:31,319 --> 00:07:32,920 Did you see Evie last night? 155 00:07:33,054 --> 00:07:36,157 I did. I did. I took her off the surgery schedule for a week. 156 00:07:36,290 --> 00:07:37,725 Kept her in the clinic. 157 00:07:38,993 --> 00:07:40,127 She seemed fine. 158 00:07:46,000 --> 00:07:49,570 I'd love to take a look at the security footage from your hospital, if I could. 159 00:07:49,704 --> 00:07:52,640 We have, uh, strict privacy protocols. 160 00:07:52,773 --> 00:07:54,675 -We... -No, I'm sure... I'm sure you do. 161 00:07:54,809 --> 00:07:56,043 I just, uh... 162 00:07:56,677 --> 00:07:58,779 I-I'm trying to find out what happened to her. 163 00:08:01,382 --> 00:08:02,883 [sighs] 164 00:08:04,685 --> 00:08:06,887 You have ten minutes, but that's it. 165 00:08:07,355 --> 00:08:10,958 If security saw something suspicious, I'm sure they would have reported it. 166 00:08:11,525 --> 00:08:13,060 Yeah. One second. 167 00:08:14,628 --> 00:08:15,863 Yeah. 168 00:08:19,600 --> 00:08:20,668 [Hooper] Huh. 169 00:08:20,801 --> 00:08:22,870 -See that? -That's not Evie. 170 00:08:23,437 --> 00:08:24,839 You sure? 171 00:08:25,239 --> 00:08:27,641 It's the same necklace from the photo that her sister sent me. 172 00:08:28,009 --> 00:08:29,443 -[Hooper] She wearing a wig? -Yeah. 173 00:08:29,577 --> 00:08:31,846 -Why would she do that? -I don't know. 174 00:08:39,353 --> 00:08:40,588 [Colter] Hmm. 175 00:08:42,490 --> 00:08:44,959 You see that? Look, look at that. She's covering her face. 176 00:08:45,092 --> 00:08:47,028 -She knows the cameras are there. -Strange. 177 00:08:47,161 --> 00:08:49,697 I hope she's not having a psychotic break. 178 00:08:49,830 --> 00:08:52,133 Her sister had the same concern, actually. 179 00:08:53,000 --> 00:08:55,770 Wherever she's going, she doesn't wanna be recognized. 180 00:08:57,271 --> 00:09:00,841 Hey, Randy. Got any information on our missing doctor's phone? 181 00:09:00,975 --> 00:09:03,444 Nothing. It's either dead or the SIM card's been pulled. 182 00:09:03,577 --> 00:09:05,646 Either way, there's not much I can do there. 183 00:09:05,780 --> 00:09:08,449 I got her leaving the hospital last night. I need to know where she went. 184 00:09:08,582 --> 00:09:11,285 -You got a time stamp on her exit? -11:05. 185 00:09:11,419 --> 00:09:13,687 Her car's still there in the parking lot, right? 186 00:09:13,821 --> 00:09:16,590 So she either walked or somebody picked her up. 187 00:09:16,724 --> 00:09:17,725 Could've called a cab. 188 00:09:17,858 --> 00:09:19,693 Yeah, let me see what I can find. 189 00:09:19,827 --> 00:09:21,462 She's definitely running away from something. 190 00:09:21,595 --> 00:09:24,298 She's wearing a wig, she's got a big bag under her arm. 191 00:09:24,698 --> 00:09:28,269 Her supervisor seems to think she might be under some kind of emotional distress. 192 00:09:28,402 --> 00:09:29,737 Any idea what triggered that? 193 00:09:29,870 --> 00:09:31,839 -No, not yet. -Mmm. 194 00:09:31,972 --> 00:09:33,207 Okay, here we go. 195 00:09:33,340 --> 00:09:35,409 Local cab company picked up a female rider 196 00:09:36,010 --> 00:09:37,678 at 11:15 one block over. 197 00:09:37,812 --> 00:09:39,680 -Where were they headed? -On it. 198 00:09:41,715 --> 00:09:42,983 Oh. 199 00:09:43,117 --> 00:09:45,619 Nice swanky bar downtown called Acquafarina. 200 00:09:45,753 --> 00:09:48,722 Acquafarina. All right, headed there now. Thanks, Randy. 201 00:10:09,578 --> 00:10:12,246 -Hey. -Hi. What can I get you? 202 00:10:12,379 --> 00:10:16,750 Oh, I was, uh, actually just hoping to get some information. 203 00:10:17,418 --> 00:10:18,953 Bar's for paying customers. 204 00:10:19,086 --> 00:10:21,622 -It's kinda how it works. -Yes, I figured you'd say that. 205 00:10:22,423 --> 00:10:23,757 Here you go. 206 00:10:25,326 --> 00:10:27,661 I was wondering, uh, were you working here last night? 207 00:10:27,795 --> 00:10:31,265 Unfortunately. Got stuck working a double 'cause someone called in sick. 208 00:10:31,398 --> 00:10:32,900 Okay. Sort of looking for someone. 209 00:10:33,033 --> 00:10:35,604 I'm wondering if she was here last night? 210 00:10:36,370 --> 00:10:38,806 If this is some infidelity private eye crap, 211 00:10:38,939 --> 00:10:40,374 I don't rat on who does what here. 212 00:10:40,509 --> 00:10:42,143 No. No, it's nothing like that. 213 00:10:42,276 --> 00:10:45,679 I, uh, was hired by her sister to find her. 214 00:10:45,813 --> 00:10:47,681 She thinks maybe something happened to her. 215 00:10:48,182 --> 00:10:50,050 Her name's Evie. You recognize her? 216 00:10:50,184 --> 00:10:52,753 Oh, yeah. Girl was a hot mess. 217 00:10:52,887 --> 00:10:55,055 A hot mess? In what way? 218 00:10:55,456 --> 00:10:56,790 She was out for a good time. 219 00:10:56,924 --> 00:10:59,260 [Evie laughs] Okay, one more. 220 00:11:00,861 --> 00:11:03,464 Mmm! [laughing] 221 00:11:03,598 --> 00:11:04,832 She come here with someone? 222 00:11:04,965 --> 00:11:06,300 No, she showed up alone. 223 00:11:07,067 --> 00:11:09,103 So, she met up with someone while she was here? 224 00:11:09,236 --> 00:11:12,673 Not that I saw, but she did start talking to one of my regulars right over there. 225 00:11:13,073 --> 00:11:14,875 -Looked like they were sparking. -Yeah? 226 00:11:15,009 --> 00:11:17,945 -Hi, is this taken? -No, not... not at all. Hi. 227 00:11:18,078 --> 00:11:19,413 We're gonna have fun. 228 00:11:19,548 --> 00:11:22,283 All right. Cheers. I'm... I'm down for that. 229 00:11:22,416 --> 00:11:23,585 [Evie giggling] 230 00:11:23,717 --> 00:11:24,885 Okay. What's his name? 231 00:11:25,019 --> 00:11:27,855 Josh. Nice guy, good tipper. 232 00:11:28,822 --> 00:11:30,090 What happened? 233 00:11:30,958 --> 00:11:32,760 She started getting sloppy. 234 00:11:32,893 --> 00:11:34,895 Fell over a couple of times. Made a scene. 235 00:11:35,029 --> 00:11:36,463 You ask her to leave? 236 00:11:36,897 --> 00:11:39,300 Yeah, but then Josh offered her a ride home. So, problem solved. 237 00:11:39,433 --> 00:11:41,702 -Wow. That is strong. -[Josh] Yes, it is. 238 00:11:41,835 --> 00:11:43,804 -Ooh! I'm so... -Oh, my God. Are you all right? 239 00:11:43,938 --> 00:11:45,607 -You good? -Sorry. Yeah... 240 00:11:45,739 --> 00:11:47,474 -All right. Hold on. -[bartender] Should we call her an Uber? 241 00:11:47,609 --> 00:11:49,476 -No, I'll drop her off on my way home. -Are you sure? 242 00:11:49,611 --> 00:11:51,278 -Yeah, yeah. Great. -[bartender] Thank you. 243 00:11:51,412 --> 00:11:54,148 -You're the best. See you soon. -Take care. You ready? 244 00:11:55,716 --> 00:11:57,284 Except she never made it home. 245 00:11:57,751 --> 00:11:58,986 Really? 246 00:12:01,722 --> 00:12:02,823 That's weird. 247 00:12:02,957 --> 00:12:04,091 It is weird. 248 00:12:04,225 --> 00:12:05,993 This Josh-- he have a last name? 249 00:12:07,194 --> 00:12:09,330 Look, I've helped you as much as I can, 250 00:12:09,463 --> 00:12:12,166 but this guy is a regular, and this is crossing a line. 251 00:12:12,299 --> 00:12:13,834 So if you want that information, 252 00:12:13,968 --> 00:12:15,670 you're gonna have to get it from the police. 253 00:12:15,803 --> 00:12:18,339 I understand. Well, thanks for your help. I appreciate it. 254 00:12:18,839 --> 00:12:22,276 Oh, hey, one last thing. Do you remember what time all this went down last night? 255 00:12:22,743 --> 00:12:25,112 We were at last call, so it must have been about 1:45. 256 00:12:25,246 --> 00:12:27,481 -Okay. Thanks again. -Yeah, you're welcome. 257 00:12:30,384 --> 00:12:31,919 [Colter sighs] 258 00:12:51,805 --> 00:12:54,808 [Randy] Okay, I got it. Josh Greyland, 35 years old. 259 00:12:54,942 --> 00:12:57,077 Accountant at a local firm. Partner track. 260 00:12:57,211 --> 00:12:59,648 -He have a record? -Squeaky clean, my man. 261 00:12:59,780 --> 00:13:02,383 Few parking tickets that he actually paid on time. 262 00:13:02,517 --> 00:13:04,519 Who does that? 263 00:13:04,653 --> 00:13:06,320 The bartender at this place Evie went to said this guy gave her a ride home. 264 00:13:06,453 --> 00:13:08,690 -Can you send me an address? -On its way. 265 00:13:08,822 --> 00:13:10,858 -[phone buzzes] -Thank you. 266 00:13:16,230 --> 00:13:18,832 [โ™ช tense music playing] 267 00:14:30,070 --> 00:14:31,606 [Colter] I'm at Josh's house right now. 268 00:14:31,740 --> 00:14:34,007 Place is empty, but something definitely went down here. 269 00:14:34,141 --> 00:14:37,411 I got a bloodstained sofa and a shell casing. 270 00:14:38,613 --> 00:14:40,548 [Randy] Where do you think they went? 271 00:14:41,048 --> 00:14:42,851 Can you find the location of his phone? 272 00:14:42,983 --> 00:14:44,318 I already tried, man. It's dead. 273 00:14:44,451 --> 00:14:46,588 Been off for a while. Not pinging anywhere. 274 00:14:47,555 --> 00:14:50,224 Well, he took her somewhere. There's no car in the driveway. 275 00:14:50,357 --> 00:14:53,994 Well, it looks like he owns a 2023 BMW X5. 276 00:14:54,128 --> 00:14:55,462 Let's see if I can track it. 277 00:14:56,263 --> 00:14:58,499 We're definitely missing something about this guy. 278 00:14:58,633 --> 00:15:00,467 Uh, yeah. I'd say a lot. 279 00:15:02,336 --> 00:15:04,873 All right. I got the last place the GPS on his car pinged. 280 00:15:05,005 --> 00:15:07,742 It's a parking garage in town. Sending you the address now. 281 00:15:07,876 --> 00:15:09,209 [phone buzzes] 282 00:15:09,343 --> 00:15:11,445 -Got it. Thanks, Randy. All right. -Yeah. 283 00:15:21,321 --> 00:15:24,358 -[person] Keep walking. -[Reenie grunts, pants] 284 00:15:24,491 --> 00:15:27,327 I-I can't breathe. [panting] 285 00:15:28,395 --> 00:15:32,332 I'm serious. I-I need air. [panting] 286 00:15:41,108 --> 00:15:42,744 -Hey. -Hey. 287 00:15:42,877 --> 00:15:44,278 You, uh, process those files yet? 288 00:15:44,411 --> 00:15:46,180 Yeah, I just finished with the ones you brought. 289 00:15:46,313 --> 00:15:49,082 Great. And you do know there's gonna be more? 290 00:15:49,216 --> 00:15:51,553 I saw the inventory list, yeah. 291 00:15:51,686 --> 00:15:53,588 Yeah, it's gonna be a lot of work. 292 00:15:53,987 --> 00:15:56,558 Um, speaking of that, Maxine's assistant checked in twice already. 293 00:15:56,691 --> 00:15:58,893 I don't think I can stall her much longer. 294 00:15:59,026 --> 00:16:00,294 She wants an answer. 295 00:16:00,427 --> 00:16:02,597 No doubt. Maxine's insisting on stopping by. 296 00:16:03,030 --> 00:16:05,966 But don't worry. I-I told them that we're busy with the Colter case. 297 00:16:06,099 --> 00:16:07,836 Yeah, I bet she saw right through that. 298 00:16:08,268 --> 00:16:10,003 She joked about putting a clock on you. 299 00:16:10,437 --> 00:16:12,807 -She's not joking. -[scoffs] 300 00:16:12,941 --> 00:16:15,844 [sighs] Um, question for you. 301 00:16:16,343 --> 00:16:17,679 What would you do? 302 00:16:18,378 --> 00:16:20,715 Would you say yes after knowing what we've found already? 303 00:16:20,849 --> 00:16:22,082 Um... 304 00:16:22,584 --> 00:16:24,418 I mean, yeah. 305 00:16:25,152 --> 00:16:27,221 Yeah, I would, but I feel like it's... 306 00:16:27,354 --> 00:16:29,591 it's more of a fishing expedition, 307 00:16:29,724 --> 00:16:31,526 as my mom would say. 308 00:16:31,659 --> 00:16:33,761 Yeah, that's what it feels like, and I've got a lot of questions. 309 00:16:34,829 --> 00:16:37,498 Okay. Um, call Maxine. 310 00:16:37,632 --> 00:16:40,768 Set the meet for here. And no champagne this time. 311 00:16:40,902 --> 00:16:42,302 Okay, yeah, I'm on it. 312 00:16:47,207 --> 00:16:50,143 [โ™ช suspenseful music playing] 313 00:17:50,738 --> 00:17:52,640 [phone buzzing] 314 00:17:55,777 --> 00:17:57,579 - [Colter] Randy. -You find the car? 315 00:17:57,712 --> 00:17:58,746 Found the car. 316 00:17:59,714 --> 00:18:00,848 Engine's cold. 317 00:18:01,916 --> 00:18:05,452 There's no sign of Josh or our doctor, but I see more blood. 318 00:18:05,587 --> 00:18:08,556 Well, I don't know if this is anything, but I thought it was interesting. 319 00:18:08,690 --> 00:18:12,994 Turns out, this dude, Josh, came into Evie's hospital after a car accident. 320 00:18:13,126 --> 00:18:15,162 All right, how long ago? 321 00:18:15,295 --> 00:18:17,699 A month. Far as I can tell, she was one of the surgeons during the operation. 322 00:18:19,534 --> 00:18:21,703 Her supervisor said she had an incident at work. 323 00:18:21,836 --> 00:18:23,805 Said she, uh... she froze up during a procedure. 324 00:18:23,938 --> 00:18:26,074 I'm thinking maybe those two things are related? 325 00:18:26,206 --> 00:18:29,877 Okay, so this guy runs into her at a bar, 326 00:18:30,011 --> 00:18:33,748 figures she's the doctor that treated him, and he takes her. 327 00:18:34,181 --> 00:18:37,585 I don't know. She was in disguise. Maybe he didn't recognize her at all. 328 00:18:37,719 --> 00:18:39,887 How in the world does that make sense? 329 00:18:40,922 --> 00:18:42,489 We're on to something. 330 00:18:45,593 --> 00:18:47,461 We got an empty vial of lorazepam. 331 00:18:47,595 --> 00:18:49,363 You think he drugged her? 332 00:18:51,666 --> 00:18:52,967 Colter? 333 00:18:53,101 --> 00:18:54,869 -I think maybe it's the other way around. -What? 334 00:18:55,435 --> 00:18:58,673 She got caught stealing the exact same drug right after she saw Josh. 335 00:18:58,806 --> 00:19:00,240 But what does that mean? 336 00:19:02,744 --> 00:19:04,612 I think maybe she kidnapped him. 337 00:19:07,381 --> 00:19:09,182 [Josh] Please, please! I... 338 00:19:09,316 --> 00:19:11,019 None of this makes any sense. 339 00:19:11,151 --> 00:19:12,887 You've got the wrong person. 340 00:19:13,487 --> 00:19:15,790 [exclaims] Oh, God, please! 341 00:19:16,189 --> 00:19:18,458 I don't know what the hell you're talking about. 342 00:19:18,593 --> 00:19:19,861 I've never seen you before. 343 00:19:19,994 --> 00:19:21,228 You don't remember, do you? 344 00:19:21,361 --> 00:19:24,966 I told you. No. So let me go right now. 345 00:19:25,099 --> 00:19:26,701 You wanna know what I remember? 346 00:19:27,101 --> 00:19:28,636 The look you gave 347 00:19:28,770 --> 00:19:30,505 when you took me into that room. 348 00:19:31,072 --> 00:19:33,741 -[Josh breathing shakily] -And that tattoo. 349 00:19:34,408 --> 00:19:38,680 It was all I could see when you and your friend were having your fun. 350 00:19:38,813 --> 00:19:39,847 Now... 351 00:19:41,816 --> 00:19:43,851 I'm gonna leave a mark of my own. 352 00:19:48,288 --> 00:19:49,557 Wait. I-I don't understand. 353 00:19:49,691 --> 00:19:51,793 What do you mean, Evie abducted someone? 354 00:19:51,926 --> 00:19:54,428 I think she ran into this guy at her work about a month ago. 355 00:19:54,562 --> 00:19:56,064 It triggered something in her. 356 00:19:56,196 --> 00:19:58,198 She targeted him at this bar. 357 00:19:59,534 --> 00:20:01,334 I'll send you a picture of him right now. 358 00:20:01,468 --> 00:20:04,271 -Tell me if you recognize him. -[phone buzzes] 359 00:20:07,709 --> 00:20:10,945 No, I have never seen him before. Why would she do this? 360 00:20:11,079 --> 00:20:14,582 I don't know. Maybe some trauma. Something from her past, maybe? 361 00:20:15,783 --> 00:20:17,417 There was an incident in college, 362 00:20:17,552 --> 00:20:20,188 but I don't know why it would be related. 363 00:20:20,320 --> 00:20:21,756 Can you tell me what happened? 364 00:20:21,889 --> 00:20:23,091 It was horrible. 365 00:20:23,558 --> 00:20:25,693 Evie was at some frat party, 366 00:20:25,827 --> 00:20:27,762 and she was assaulted by a couple of guys. 367 00:20:27,895 --> 00:20:30,363 She reported it to the police, but... 368 00:20:30,832 --> 00:20:32,567 [sighs] ...they said she had been drinking. 369 00:20:32,700 --> 00:20:34,969 She didn't know who her attackers were. 370 00:20:36,070 --> 00:20:37,572 So no charges were filed. 371 00:20:37,705 --> 00:20:38,706 No. 372 00:20:39,339 --> 00:20:42,210 Evie went really internal. 373 00:20:42,844 --> 00:20:45,880 She withdrew, buried herself in work. 374 00:20:46,446 --> 00:20:47,849 Moved on. 375 00:20:48,348 --> 00:20:51,351 You think Josh could be one of the guys who assaulted her? 376 00:20:51,485 --> 00:20:54,522 I think maybe she saw him at her work and she recognized him. 377 00:20:55,455 --> 00:20:57,158 So, she's getting revenge? 378 00:20:57,692 --> 00:20:58,926 I don't understand. 379 00:20:59,060 --> 00:21:01,763 Yeah, I don't exactly understand how. 380 00:21:01,896 --> 00:21:04,031 This guy deserves justice, but right now, 381 00:21:04,165 --> 00:21:06,200 we need to find your sister before she does something that she can't... 382 00:21:06,333 --> 00:21:07,467 [flashlight clicks] 383 00:21:07,602 --> 00:21:09,537 ...take back. Hold on a second. 384 00:21:18,345 --> 00:21:19,814 I think she stashed a car here. 385 00:21:19,947 --> 00:21:21,448 What car? 386 00:21:22,449 --> 00:21:23,718 Just follow me here. 387 00:21:23,851 --> 00:21:25,987 So, she planned this whole thing, right? 388 00:21:26,821 --> 00:21:29,289 If that's true, maybe she had a spare car here, 389 00:21:29,422 --> 00:21:32,894 to throw us off her trail, so she could buy herself some time, 390 00:21:33,027 --> 00:21:35,596 take Josh to a... [stammers] ...discreet place. 391 00:21:36,396 --> 00:21:38,966 You have any idea where that might be? Anything at all? 392 00:21:39,100 --> 00:21:42,904 Our uncle's place. Uh, I-I don't know... [stammers] 393 00:21:43,037 --> 00:21:45,305 Our uncle h-had a hunting cabin in the woods. 394 00:21:45,873 --> 00:21:48,509 He died last year. He left us his house. 395 00:21:48,643 --> 00:21:50,077 It's pretty remote. 396 00:21:50,711 --> 00:21:52,680 Maybe that's where she took him. 397 00:21:53,413 --> 00:21:54,849 Can you give me an address? 398 00:21:54,982 --> 00:21:57,484 I have it in my phone. I'll text it right away. 399 00:21:58,219 --> 00:21:59,452 [line beeps] 400 00:22:00,188 --> 00:22:01,622 [phone buzzes] 401 00:22:04,491 --> 00:22:05,860 -[Reenie] Hey, Randy. -Hmm? 402 00:22:05,993 --> 00:22:07,895 -You heard anything from Colter yet? -Yeah. 403 00:22:08,029 --> 00:22:09,897 Still haven't found our missing doctor. But you know what? 404 00:22:10,031 --> 00:22:11,899 Not too sure she wants to be found. 405 00:22:12,800 --> 00:22:15,335 Yeah. Looks like she was after some guy for revenge. 406 00:22:15,468 --> 00:22:16,838 -Aren't we all? -[chuckles] 407 00:22:16,971 --> 00:22:18,606 -Shout if you need anything. -Yeah, you got it. 408 00:22:18,739 --> 00:22:21,042 -Hey. Maxine's on her way up. -[Reenie] Hey. 409 00:22:21,175 --> 00:22:24,011 -Uh, great. We'll meet in my office. -Okay. 410 00:22:24,679 --> 00:22:26,848 Wait. You're sure you don't want anything? 411 00:22:26,981 --> 00:22:28,149 Um... 412 00:22:28,516 --> 00:22:31,118 coffee and water if she asks, and I want you in the meeting. 413 00:22:31,252 --> 00:22:32,520 -Really? -Yeah. 414 00:22:32,653 --> 00:22:34,655 You know the discovery files as well as I do. 415 00:22:36,224 --> 00:22:37,558 Okay. 416 00:22:44,497 --> 00:22:45,900 What the hell? 417 00:22:49,737 --> 00:22:52,405 Come on. Come on. 418 00:22:52,540 --> 00:22:55,009 No, no, no, no, no. 419 00:22:55,142 --> 00:22:56,277 There you are. 420 00:22:56,978 --> 00:22:58,846 Sedative must be wearing off. 421 00:22:58,980 --> 00:23:01,414 -[panting] -Sorry about that. 422 00:23:02,617 --> 00:23:04,417 This next part's gonna hurt. 423 00:23:04,552 --> 00:23:06,988 -You're insane. -No. No. 424 00:23:07,121 --> 00:23:10,825 I survived you, and what you did to me that night. 425 00:23:12,827 --> 00:23:14,896 I made something of myself. 426 00:23:15,730 --> 00:23:17,064 Built a life. 427 00:23:17,765 --> 00:23:21,502 And then I saw you after so many years, and it was like a miracle. 428 00:23:22,603 --> 00:23:24,404 Like you were sent to me 429 00:23:24,538 --> 00:23:26,607 to pay for what you did. 430 00:23:26,741 --> 00:23:28,576 What the hell are you doing? 431 00:23:28,709 --> 00:23:32,213 I'm gonna make sure that you can't hurt another woman ever again. 432 00:23:32,346 --> 00:23:35,049 You took something from me, and now I'm gonna take something from you. 433 00:23:35,182 --> 00:23:38,552 No. Please. Just tell me what you want. 434 00:23:38,686 --> 00:23:40,121 Anything. 435 00:23:43,591 --> 00:23:47,028 I want you to look into this camera 436 00:23:47,595 --> 00:23:49,830 and admit what you did to me ten years ago. 437 00:23:49,964 --> 00:23:52,366 How am I supposed to remember that far back? 438 00:23:52,499 --> 00:23:54,502 It was a costume party. 439 00:23:55,269 --> 00:23:56,871 Frat house on Pickard Street. 440 00:23:58,606 --> 00:24:00,141 I was a witch, 441 00:24:00,274 --> 00:24:03,711 and you and your sick friend were dressed up as cowboys. 442 00:24:05,913 --> 00:24:07,949 Start from the beginning. 443 00:24:09,449 --> 00:24:12,720 Tell me exactly what happened. 444 00:24:14,121 --> 00:24:15,156 Okay. 445 00:24:18,893 --> 00:24:20,928 -Can I get you anything? -I'm good. Thanks. 446 00:24:21,662 --> 00:24:23,230 Well, thanks for making it in so quickly. 447 00:24:23,364 --> 00:24:26,534 Truth? I needed an excuse to get out of that dinner. 448 00:24:26,667 --> 00:24:29,136 [chuckles] Please, have a seat. 449 00:24:30,037 --> 00:24:31,105 Okay. 450 00:24:31,238 --> 00:24:33,975 Oh, uh, I was hoping we could talk alone. 451 00:24:34,108 --> 00:24:36,277 I actually invited Mel to sit in. 452 00:24:36,410 --> 00:24:39,313 She's been helping me with the discovery that you sent over. 453 00:24:39,447 --> 00:24:41,148 -Has she? -[Reenie] Mmm. 454 00:24:41,716 --> 00:24:44,652 Right. Well, I guess that means you're in. 455 00:24:44,785 --> 00:24:46,954 You're gonna take the job? 456 00:24:47,521 --> 00:24:49,657 Well, I am leaning in. 457 00:24:49,790 --> 00:24:52,326 I just have a few questions first. 458 00:24:52,460 --> 00:24:54,061 Of course. [sighs] 459 00:24:54,195 --> 00:24:56,964 I can assure you that I, as well as my firm, have your back. 460 00:24:57,098 --> 00:24:58,032 Hundred percent. 461 00:24:58,165 --> 00:24:59,700 I truly appreciate that, 462 00:24:59,834 --> 00:25:02,370 and I'm guessing you already know from the files that I looked at 463 00:25:02,503 --> 00:25:06,507 that this case is gonna go to some pretty dark places. 464 00:25:06,640 --> 00:25:08,342 Oh, they always do. 465 00:25:09,210 --> 00:25:12,179 I found one mysterious death already, Maxine. 466 00:25:12,313 --> 00:25:14,915 And if my gut is right on this, I will be finding more. 467 00:25:15,049 --> 00:25:18,586 Okay, I'm... I'm gonna need to stop you right there. 468 00:25:18,719 --> 00:25:20,688 I need to know if you're in or out. 469 00:25:24,258 --> 00:25:25,292 I'm in. 470 00:25:26,360 --> 00:25:28,662 I do have one small request, though. 471 00:25:28,796 --> 00:25:30,531 Go ahead. Ask it. 472 00:25:30,664 --> 00:25:33,234 I would like my assistant, Mel, 473 00:25:33,367 --> 00:25:35,136 to be added to the team. 474 00:25:37,238 --> 00:25:39,573 And I need to know your firm is gonna protect her 475 00:25:39,707 --> 00:25:41,642 the same way that they would protect me. 476 00:25:42,176 --> 00:25:43,177 Is she mute? 477 00:25:43,310 --> 00:25:44,712 No, ma'am. 478 00:25:44,845 --> 00:25:47,214 I'm just watching and learning. 479 00:25:47,348 --> 00:25:48,616 [Maxine] Sure you are. 480 00:25:49,050 --> 00:25:51,819 But what is it exactly that you think you're going to do? 481 00:25:51,952 --> 00:25:53,087 She caught several discrepancies 482 00:25:53,220 --> 00:25:55,256 in the witness testimonies already. 483 00:25:57,758 --> 00:25:58,859 Okay. 484 00:25:59,326 --> 00:26:01,662 Well, I look forward to hearing all about them. 485 00:26:03,764 --> 00:26:06,367 Thank you, Reenie. I won't let you down. 486 00:26:06,500 --> 00:26:07,635 I know. 487 00:26:08,636 --> 00:26:12,907 I'll have Peter draw up the final contracts and the NDAs. 488 00:26:13,374 --> 00:26:15,242 Perfect. Glad to be aboard. 489 00:26:52,713 --> 00:26:54,215 [grunts] 490 00:27:03,757 --> 00:27:05,993 [โ™ช tense music playing] 491 00:27:45,499 --> 00:27:47,701 [both grunting] 492 00:27:48,570 --> 00:27:50,404 -[shouts] -Where's Evie? 493 00:27:50,539 --> 00:27:52,106 [gasps] 494 00:27:57,912 --> 00:27:59,713 -[Colter] Where is she? -[pants] 495 00:28:01,115 --> 00:28:02,082 What'd you do to her? 496 00:28:02,216 --> 00:28:05,052 I didn't do anything to her. 497 00:28:05,486 --> 00:28:06,655 That crazy chick cut me up. 498 00:28:06,787 --> 00:28:08,289 Where'd she go? 499 00:28:08,422 --> 00:28:10,925 She tortured me and then left. That's what happened. 500 00:28:11,058 --> 00:28:12,193 Why did she leave you here? 501 00:28:12,326 --> 00:28:14,629 She got what she wanted. [grunts] 502 00:28:14,762 --> 00:28:15,963 What was that? What'd she want? 503 00:28:16,096 --> 00:28:17,331 For me to confess. 504 00:28:18,132 --> 00:28:19,433 -Go on. -She wanted to know 505 00:28:19,568 --> 00:28:21,503 who the other guy was in the room that night. 506 00:28:21,636 --> 00:28:22,671 Who was it? 507 00:28:23,103 --> 00:28:26,473 Victor. Victor Christophers. 508 00:28:26,608 --> 00:28:27,841 [winces] 509 00:28:30,477 --> 00:28:33,314 The name is Victor Christophers. Lives in Mission Hills. 510 00:28:33,447 --> 00:28:34,748 [typing] 511 00:28:34,882 --> 00:28:36,551 I'm on it. I'm on it. I'm on it. Got him. 512 00:28:36,685 --> 00:28:39,253 Looks like he's a stockbroker at Kaspbrak Financial. 513 00:28:39,386 --> 00:28:42,256 So, she's after this guy now for revenge? 514 00:28:42,389 --> 00:28:45,292 I don't know about that. She could've killed this Josh guy, right? 515 00:28:45,426 --> 00:28:47,394 But she didn't. She just got a confession from him. 516 00:28:47,529 --> 00:28:49,463 And she recorded it on her cell phone. 517 00:28:49,598 --> 00:28:52,266 -She wants the truth to finally come out. -She wants justice. 518 00:28:52,399 --> 00:28:55,236 Yeah, she's gonna get it by whatever means she has to. 519 00:28:55,369 --> 00:28:56,605 [typing] 520 00:28:57,137 --> 00:29:00,441 But she spent a whole month planning Josh's abduction. 521 00:29:00,575 --> 00:29:02,476 Now she's going after Victor? She's improvising. 522 00:29:02,611 --> 00:29:05,212 Which means this whole thing could go sideways quick. 523 00:29:06,313 --> 00:29:08,315 Yeah. I sent you the address. 524 00:29:08,449 --> 00:29:09,684 [phone buzzes] 525 00:29:09,817 --> 00:29:11,051 Thank you. 526 00:29:29,370 --> 00:29:30,804 [sobs softly] 527 00:29:40,014 --> 00:29:42,116 -Ready for bed? -[child] Yeah. 528 00:29:43,718 --> 00:29:46,287 -[child] Good night, Daddy. -[Victor chuckles] 529 00:29:48,022 --> 00:29:49,356 [child] Are you gonna read us a story? 530 00:29:49,490 --> 00:29:51,158 Your mom is gonna read you a story. 531 00:30:16,283 --> 00:30:18,520 [โ™ช tense music playing] 532 00:30:35,202 --> 00:30:36,638 [Evie] Hello, Victor. 533 00:30:37,104 --> 00:30:38,506 Remember me? 534 00:30:40,941 --> 00:30:44,011 Please. I have no idea who you are. 535 00:30:45,145 --> 00:30:46,980 But I have kids in the house. 536 00:30:48,583 --> 00:30:51,385 Do you want money? I have cash here. You can have it all. 537 00:30:51,519 --> 00:30:53,287 I don't need your money. 538 00:30:53,420 --> 00:30:54,689 Okay, then what? 539 00:30:55,289 --> 00:30:56,990 I'll get you anything you want. 540 00:30:58,425 --> 00:31:03,464 I want you to pay for what you did to me. 541 00:31:03,931 --> 00:31:06,801 You and your sick friend, Josh. 542 00:31:06,934 --> 00:31:07,968 I don't know a Josh. 543 00:31:08,102 --> 00:31:10,137 Don't lie to me. 544 00:31:11,305 --> 00:31:13,974 You and Josh were at a frat party. 545 00:31:14,108 --> 00:31:15,510 Halloween. 546 00:31:16,210 --> 00:31:17,911 You handed me a drink. 547 00:31:20,515 --> 00:31:24,284 I barely had a few sips before I started feeling woozy. 548 00:31:25,520 --> 00:31:28,389 It didn't make any sense at first. 549 00:31:29,156 --> 00:31:32,660 Until you and Josh took me into a back room. 550 00:31:34,294 --> 00:31:37,998 He locked the door and held me down. 551 00:31:38,733 --> 00:31:40,267 And then... 552 00:31:42,604 --> 00:31:44,371 [sobs, whimpers] 553 00:31:45,172 --> 00:31:46,440 ...you both... 554 00:31:47,609 --> 00:31:49,076 raped me. 555 00:31:52,714 --> 00:31:54,248 I was powerless. 556 00:31:55,517 --> 00:31:58,085 I didn't even know you, and you... 557 00:31:58,218 --> 00:31:59,854 you got away. 558 00:31:59,987 --> 00:32:01,488 And I... 559 00:32:03,090 --> 00:32:09,029 I was left with this forever. 560 00:32:11,031 --> 00:32:12,600 Okay, listen to me. 561 00:32:14,234 --> 00:32:15,637 You have the wrong guy. 562 00:32:16,470 --> 00:32:18,573 That's what Josh said too, 563 00:32:19,006 --> 00:32:20,575 before he confessed to everything. 564 00:32:20,708 --> 00:32:23,477 And now, you're gonna do the same. 565 00:32:24,011 --> 00:32:25,345 [spouse grunts] 566 00:32:28,148 --> 00:32:29,349 Are you okay? 567 00:32:29,851 --> 00:32:31,251 I am now. 568 00:32:31,385 --> 00:32:33,353 What the hell is going on? Who is this woman? 569 00:32:33,487 --> 00:32:35,489 I don't know. I don't know. [stammers] 570 00:32:35,623 --> 00:32:38,693 Drug addict, maybe? Sh-She broke in. She started threatening me. 571 00:32:38,827 --> 00:32:40,929 I-I don't know. I've never seen her in my life. 572 00:32:41,061 --> 00:32:43,531 -I'll call the police. -No, no, no. No. 573 00:32:43,665 --> 00:32:45,466 Get the kids. Take 'em to your mother's. 574 00:32:45,600 --> 00:32:48,235 I'll call the police, stay here until they arrive. 575 00:32:48,368 --> 00:32:51,104 -Go. Go. -Okay. Okay. 576 00:32:57,579 --> 00:32:59,112 [Evie groaning] 577 00:33:06,086 --> 00:33:07,622 Hello, Evie. 578 00:33:09,122 --> 00:33:10,057 [whimpers] 579 00:33:10,190 --> 00:33:12,159 It's been a long time. 580 00:33:18,499 --> 00:33:19,567 All right. 581 00:33:21,503 --> 00:33:23,638 All right. Nothing to be scared of, okay, sweethearts? 582 00:33:23,771 --> 00:33:25,472 We're just going to Grandma's for the night. 583 00:33:25,607 --> 00:33:28,242 Excuse me. This Victor Christophers' house? 584 00:33:28,375 --> 00:33:29,944 Uh, I'm his wife. 585 00:33:30,077 --> 00:33:32,212 Are you with the police about the woman we caught breaking in? 586 00:33:32,346 --> 00:33:34,749 I'm not with the police, but I'm here to help. Where's your husband now? 587 00:33:34,883 --> 00:33:37,886 He's in the house. He's keeping an eye on her while I get the kids to safety. 588 00:33:38,018 --> 00:33:39,988 Great. Don't go back in the house. Call the police. 589 00:33:40,120 --> 00:33:42,690 -Make sure they're on their way. -Why? What is happening? 590 00:33:42,824 --> 00:33:44,391 Call the police. 591 00:33:45,827 --> 00:33:47,261 [spouse] Okay. Let's go. 592 00:33:51,666 --> 00:33:54,101 [โ™ช suspenseful music playing] 593 00:34:13,888 --> 00:34:15,455 [Evie grunts] 594 00:34:16,925 --> 00:34:18,760 [panting, whimpering] 595 00:34:19,226 --> 00:34:20,528 [grunts] 596 00:34:24,064 --> 00:34:26,066 [grunts, coughs] 597 00:34:26,199 --> 00:34:28,068 [gasps, wheezes] 598 00:34:28,703 --> 00:34:30,137 [grunts] 599 00:34:31,773 --> 00:34:34,943 You regretting this yet, Evie? [panting] 600 00:34:35,710 --> 00:34:37,745 You should have left this behind you. 601 00:34:51,926 --> 00:34:55,597 -Does anyone else know you're here? -[groans] 602 00:35:00,969 --> 00:35:02,036 [grunts] 603 00:35:02,169 --> 00:35:03,771 [panting] 604 00:35:06,273 --> 00:35:08,475 What'd you think was gonna happen here, Evie? 605 00:35:09,677 --> 00:35:11,278 -[shouts] -[gunshot] 606 00:35:18,019 --> 00:35:19,887 [both shouting, grunting] 607 00:35:32,867 --> 00:35:34,334 [Evie choking] 608 00:35:34,468 --> 00:35:36,004 You never should have come here. 609 00:35:36,136 --> 00:35:38,573 [wheezing] 610 00:35:39,306 --> 00:35:40,708 [Colter] Let her go! 611 00:35:41,375 --> 00:35:42,476 Let her go! 612 00:35:42,610 --> 00:35:44,444 -[Victor grunting] -[wheezing] 613 00:35:45,713 --> 00:35:47,815 [Evie coughing] 614 00:35:47,949 --> 00:35:49,249 -Hey. -[gasping] 615 00:35:50,283 --> 00:35:52,285 Hey. Hey. 616 00:35:54,354 --> 00:35:56,858 -[whimpers] -Open your eyes. 617 00:35:56,991 --> 00:35:58,726 Look at me. Open your eyes. 618 00:35:59,259 --> 00:36:01,062 You're gonna be okay. All right? 619 00:36:01,194 --> 00:36:02,764 Come on. Let's get you out of here. 620 00:36:06,233 --> 00:36:07,669 [door opens] 621 00:36:09,003 --> 00:36:10,038 How is she? 622 00:36:10,170 --> 00:36:11,873 Grade-three concussion. 623 00:36:12,006 --> 00:36:13,407 Few broken ribs. 624 00:36:13,541 --> 00:36:15,810 But in time, she'll be okay. We have her resting now. 625 00:36:15,943 --> 00:36:18,579 My sister's a fighter. That's for sure. 626 00:36:19,346 --> 00:36:21,348 Yeah. Yeah, she really is. 627 00:36:21,481 --> 00:36:23,685 [Hooper] I had no idea what Evie had been through. 628 00:36:23,818 --> 00:36:26,286 I only wish I could have done more. 629 00:36:26,420 --> 00:36:28,089 Been someone she felt she could talk to. 630 00:36:28,255 --> 00:36:30,758 I don't know. I think you did plenty for her, actually. 631 00:36:31,893 --> 00:36:35,295 Uh, I gotta go, but I'll check on Evie later. You take care. 632 00:36:36,564 --> 00:36:38,198 -Thank you. -Doctor. 633 00:36:41,002 --> 00:36:43,470 I don't know how to thank you, Mr. Shaw. 634 00:36:43,871 --> 00:36:45,073 Just glad I could help. 635 00:36:45,472 --> 00:36:47,508 [sighs] Oh. 636 00:36:48,976 --> 00:36:50,945 -Here. -Thank you. 637 00:36:52,279 --> 00:36:54,082 Do you have any brothers or sisters? 638 00:36:54,214 --> 00:36:56,117 Yeah, yeah. Both, actually. 639 00:36:56,249 --> 00:36:58,519 Okay, so you know how it is. 640 00:36:58,653 --> 00:37:02,190 You grow up in the same house. You share laughs, struggles. 641 00:37:02,322 --> 00:37:03,423 But, um... 642 00:37:04,058 --> 00:37:07,562 when they're hurting, it's like you're hurting too. 643 00:37:08,629 --> 00:37:10,898 Only you can't make the pain go away. 644 00:37:13,801 --> 00:37:14,969 [Colter] Hmm. 645 00:37:17,638 --> 00:37:20,608 You can be there for her, like you were today. 646 00:37:22,677 --> 00:37:24,645 You take care of each other, okay? 647 00:37:25,479 --> 00:37:26,748 -[mouths word] -All right. 648 00:37:31,185 --> 00:37:33,487 [Reenie sobbing] 649 00:37:34,789 --> 00:37:36,724 You don't have to do this, okay? 650 00:37:39,594 --> 00:37:41,596 [breathing shakily] 651 00:37:44,264 --> 00:37:46,868 [sniffles, exhales deeply] 652 00:37:53,107 --> 00:37:55,275 [phone buzzing] 653 00:37:59,279 --> 00:38:00,313 Hey, Colter. 654 00:38:00,848 --> 00:38:02,717 -Hey, Reenie. -Hey, great timing. 655 00:38:02,850 --> 00:38:05,019 I just got off the phone with my friend from the DA's office, 656 00:38:05,153 --> 00:38:08,956 and, um, I got them to not press any charges against Evie. 657 00:38:09,090 --> 00:38:10,323 That's a good thing, right? 658 00:38:10,457 --> 00:38:12,425 Yeah . And, hey, guess what? 659 00:38:12,560 --> 00:38:16,764 It turns out that Josh is a suspect in a number of assaults, so... 660 00:38:17,464 --> 00:38:20,134 Missouri doesn't have a statute of limitations for forcible rape, 661 00:38:20,268 --> 00:38:23,638 and it sounds like he'll be going away for a very, very long time. 662 00:38:24,071 --> 00:38:25,907 I mean, it doesn't take back what happened, 663 00:38:26,040 --> 00:38:29,010 but he won't be able to hurt anyone like that again. 664 00:38:29,577 --> 00:38:31,879 -There's some justice, right? -Yeah. 665 00:38:32,445 --> 00:38:35,817 I mean, don't get me wrong. I don't condone vigilantism, but... 666 00:38:36,784 --> 00:38:40,588 I can understand why she went to such great lengths. 667 00:38:41,055 --> 00:38:42,422 Me too. 668 00:38:42,557 --> 00:38:44,391 Yeah, I mean, trauma, right? 669 00:38:45,960 --> 00:38:48,596 It can really haunt you in ways you could never imagine. 670 00:38:50,164 --> 00:38:51,566 Yeah. Um... 671 00:38:53,801 --> 00:38:56,070 There something you wanna talk about, Reenie? 672 00:39:00,407 --> 00:39:01,441 No. [scoffs] 673 00:39:01,576 --> 00:39:04,011 What? I'm good. 674 00:39:04,846 --> 00:39:06,948 You know, if you're not good, I'm... I'm here. 675 00:39:07,081 --> 00:39:09,917 I'll talk to you whenever, uh... whenever you need. You know that, right? 676 00:39:10,051 --> 00:39:11,085 Yeah. 677 00:39:12,587 --> 00:39:13,821 Thanks. 678 00:39:14,288 --> 00:39:16,657 I've just been busy. 679 00:39:17,725 --> 00:39:19,193 You know how it is. 680 00:39:19,327 --> 00:39:20,962 Yeah. Yeah, I know how it is. 681 00:39:25,432 --> 00:39:26,934 Listen, you, um... 682 00:39:28,368 --> 00:39:29,837 have a good night, okay? 683 00:39:29,971 --> 00:39:31,839 Okay. You too.51974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.