All language subtitles for Taskmaster - s18e04 - Im a Girl Who Likes a Clean Line

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,280 This programme contains strong language and adult humour 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,480 Oh. Whoo! 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,400 4 00:00:15,880 --> 00:00:17,720 You're useless at this. 5 00:00:19,480 --> 00:00:20,600 6 00:00:20,640 --> 00:00:22,560 Parp. Boop. Argh! 7 00:00:24,400 --> 00:00:27,560 8 00:00:32,560 --> 00:00:36,920 Hello! Welcome to Taskmaster, the answer to the question 9 00:00:36,960 --> 00:00:39,120 where can I see an overweight but dashing man 10 00:00:39,160 --> 00:00:41,440 get a feckless weasel with a wonky tooth 11 00:00:41,480 --> 00:00:44,480 to torture his peer group for pointless tasks? 12 00:00:44,520 --> 00:00:47,800 Channel Four, that's where, silly! Let's meet them now. 13 00:00:47,840 --> 00:00:50,920 They are Andy Zaltzman, 14 00:00:50,960 --> 00:00:54,000 Babatunde Aleshe, 15 00:00:54,040 --> 00:00:56,760 Emma Sidi, 16 00:00:56,800 --> 00:00:58,680 Jack Dee, 17 00:00:58,720 --> 00:01:01,000 and Rosie Jones. 18 00:01:03,720 --> 00:01:06,240 And next to me, a man who says that he loves 19 00:01:06,280 --> 00:01:09,040 to holiday in Wales because it's so beautiful, 20 00:01:09,080 --> 00:01:13,600 but longs for the day when its people are driven into the sea. 21 00:01:15,680 --> 00:01:18,160 It's little Alex Horne. 22 00:01:22,520 --> 00:01:24,480 Hello, Greg. Hello, there. 23 00:01:24,520 --> 00:01:26,520 Hello. I've got you a present. Thank you. 24 00:01:26,560 --> 00:01:28,720 Do you like cars? Do I? 25 00:01:28,760 --> 00:01:30,320 Yeah, do you? Yes. Good. 26 00:01:30,360 --> 00:01:33,520 Ooh, do you like Greg Davies? Hoo-hoo! 27 00:01:33,560 --> 00:01:35,920 Can barely stop looking in the mirror. 28 00:01:35,960 --> 00:01:39,640 Well, I think you'll like genuine personalised number plates. 29 00:01:41,880 --> 00:01:44,920 Yeah? Back and front, back and front. 30 00:01:47,520 --> 00:01:49,360 It's a personalised number plate for Greg Davies. 31 00:01:49,400 --> 00:01:51,840 Does it say Gary Davies? 32 00:01:51,880 --> 00:01:54,400 Yeah, I got muddled. 33 00:01:56,640 --> 00:01:58,480 Let's crack on. What's the prize task today? 34 00:01:58,520 --> 00:02:03,080 This time they've brought in the thing most likely to make you say... 35 00:02:03,120 --> 00:02:06,800 Oh, Christ! Now that is bad ass. 36 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Yes, sure, we've all probably said bad ass, 37 00:02:13,040 --> 00:02:14,800 and, sure, we've all probably had bad ass, 38 00:02:14,840 --> 00:02:18,200 but Greg wants to see something 39 00:02:18,240 --> 00:02:20,040 that makes him say it like he means it, 40 00:02:20,080 --> 00:02:22,480 and that will result in five really, really big points. 41 00:02:22,520 --> 00:02:24,840 You, Emma Sidi. Yeah. 42 00:02:24,880 --> 00:02:27,920 How are you gonna make me say now that is bad ass? 43 00:02:27,960 --> 00:02:31,120 This is something that I own. 44 00:02:31,160 --> 00:02:35,640 It's very precious to me, and I think it speaks for itself. 45 00:02:35,680 --> 00:02:37,200 React to this, Greg. OK. 46 00:02:37,240 --> 00:02:39,400 I know what I've got to say if it does... Hmm. 47 00:02:39,440 --> 00:02:41,920 ..elicit the response. Here we go. 48 00:02:50,680 --> 00:02:52,000 Nothing. 49 00:02:52,040 --> 00:02:55,080 Now that is bad ass. 50 00:02:55,120 --> 00:02:57,880 I hate it. Cool. 51 00:02:57,920 --> 00:03:01,080 I find it religiously insensitive. Yes. 52 00:03:01,120 --> 00:03:04,280 I don't. I think God and Jesus would love that. 53 00:03:06,000 --> 00:03:07,960 God and Jesus. God and Jesus! 54 00:03:08,000 --> 00:03:11,120 Well, and the spirit as well. The three... 55 00:03:13,320 --> 00:03:15,600 I don't think any of the big three would like that. 56 00:03:15,640 --> 00:03:18,400 Whatever. Whatever. I think it's horrible. 57 00:03:18,440 --> 00:03:20,800 Yeah. You should be ashamed of yourself. 58 00:03:22,480 --> 00:03:23,640 Baba. Yo. 59 00:03:23,680 --> 00:03:25,680 Are you gonna make me say wow, this is bad ass? 60 00:03:25,720 --> 00:03:28,120 I 100% will. How's your footwear nowadays, bro? 61 00:03:28,160 --> 00:03:30,840 You got your sock game on lock, I won't lie. 62 00:03:30,880 --> 00:03:34,200 Yeah. I got something that... Better than these shoes? 63 00:03:34,240 --> 00:03:38,040 100% way better than your shoes. 64 00:03:38,080 --> 00:03:40,040 Show them what I got him. 65 00:03:40,080 --> 00:03:41,800 He's gonna get you these shoes, Greg. 66 00:03:41,840 --> 00:03:45,040 All right. Nike Air Force One. 67 00:03:45,080 --> 00:03:47,760 Let me tell you something, yeah, so now when you come to like 68 00:03:47,800 --> 00:03:51,840 the ends, right, you wear white Air Forces. 69 00:03:51,880 --> 00:03:54,720 When I come to the... The ends. The ends? The ends, bro. 70 00:03:54,760 --> 00:03:56,240 Watch Top Boy, bruv. OK. 71 00:03:57,440 --> 00:03:59,840 There's a lot of work for me to do before I can say these are bad ass. 72 00:03:59,880 --> 00:04:02,280 Everyone's gonna say it for you. 73 00:04:02,320 --> 00:04:05,120 All you need to do is just rock up with a pair of white Air Forces, 74 00:04:05,160 --> 00:04:06,480 but this is the thing, you can't just rock up with 75 00:04:06,520 --> 00:04:08,160 a pair of Air Forces, right. 76 00:04:08,200 --> 00:04:10,520 You've gotta laugh, but the laugh has to be smooth. 77 00:04:10,560 --> 00:04:13,000 You've gotta be like... Ha-ha-ha-ha! 78 00:04:14,560 --> 00:04:16,960 What situations am I gonna do this in, Baba? 79 00:04:17,000 --> 00:04:19,840 Well, I'm just trying to inject some youth into you. 80 00:04:19,880 --> 00:04:21,520 You're the one that's turned, like, what did you say, 81 00:04:21,560 --> 00:04:25,280 like 75 or something? Feels like that. Feels like it. 82 00:04:25,320 --> 00:04:27,880 But I don't know whether I'm gonna feel more youthful 83 00:04:27,920 --> 00:04:32,080 if I go into any situation and go ah-ha-ha-ha 84 00:04:32,120 --> 00:04:33,800 with a pair of white trainers. 85 00:04:33,840 --> 00:04:35,320 I'm not gonna lie, that laugh was good though. Yeah? 86 00:04:35,360 --> 00:04:37,080 You know, you know, like it felt good. 87 00:04:37,120 --> 00:04:40,120 Hello, Rosie. Hiya. What have you brought in? 88 00:04:40,160 --> 00:04:43,480 So I've brought in something, 89 00:04:43,520 --> 00:04:49,160 and then I've also brought in a promise. 90 00:04:49,200 --> 00:04:52,440 Hmm. Ooh. AUDIENCE: Oooh! 91 00:04:52,480 --> 00:04:53,960 Let's dance. 92 00:04:54,000 --> 00:04:57,920 Well, there's nothing more bad ass 93 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 than a tattoo. 94 00:05:00,000 --> 00:05:02,680 I've got two. One, two. 95 00:05:02,720 --> 00:05:06,680 And I've got a third one ... here. 96 00:05:13,280 --> 00:05:16,920 Announcing you've murdered someone. Wow. That's quite bad ass. 97 00:05:16,960 --> 00:05:20,800 So the promise is 98 00:05:20,840 --> 00:05:27,240 if you don't award me quite highly... 99 00:05:27,280 --> 00:05:30,320 Yeah. ..I'll do it again. 100 00:05:35,200 --> 00:05:36,560 Good. Thank you, Rosie. 101 00:05:36,600 --> 00:05:39,520 Jack. Yeah. Are you bad ass? 102 00:05:39,560 --> 00:05:42,760 I'm popular in the world of hip-hop and rap. 103 00:05:42,800 --> 00:05:46,640 And so I borrowed something from a rapper friend of mine, 104 00:05:46,680 --> 00:05:51,600 and he sent me one of his outfits, and he's pretty famous as well 105 00:05:51,640 --> 00:05:54,480 so I, you know... You'd rather not. No, he's, 106 00:05:54,520 --> 00:05:56,760 I'll give you the name, he's called TK Maxx. 107 00:05:59,240 --> 00:06:00,880 I know that guy. Yeah. 108 00:06:00,920 --> 00:06:03,440 And he just said, "Whatever you need I'm sending it to you." 109 00:06:03,480 --> 00:06:05,400 Greg, is this bad ass? 110 00:06:08,200 --> 00:06:09,280 Er...no. 111 00:06:11,000 --> 00:06:13,040 That would be the outfit I would wear 112 00:06:13,080 --> 00:06:16,760 if I was unloading an angel from the back of a van. 113 00:06:19,600 --> 00:06:21,200 Anyway, it's your choice. 114 00:06:21,240 --> 00:06:23,240 I've made my choice. 115 00:06:23,280 --> 00:06:25,560 It is not bad ass. Yeah. 116 00:06:25,600 --> 00:06:28,080 Only Andy Zaltzman can save us. 117 00:06:28,120 --> 00:06:30,080 Those are dangerous words, Greg. 118 00:06:30,120 --> 00:06:32,680 Well, I thought, you know, what would make you say bad ass, 119 00:06:32,720 --> 00:06:34,320 so I made you a work of art. 120 00:06:34,360 --> 00:06:36,920 Let's reveal Andy's work of art. Here we go. 121 00:06:45,240 --> 00:06:46,920 Now that is a bad ass. 122 00:06:46,960 --> 00:06:49,320 Also, I mean let's look at the quality of the painting. 123 00:06:50,840 --> 00:06:53,560 Let's. That's bad, isn't it? Oh, it's just bad. 124 00:06:53,600 --> 00:06:56,000 That's... It's a bad ass. Yeah. 125 00:06:56,040 --> 00:06:57,840 And it's bad ass. Yes. 126 00:06:57,880 --> 00:06:59,400 See, Emma, how this works? 127 00:06:59,440 --> 00:07:02,800 Go back and see that cherub cos after all this 128 00:07:02,840 --> 00:07:04,640 you're gonna be like "Well, my god." 129 00:07:04,680 --> 00:07:07,520 Stick the cherub back up for us. OK, here is the bad ass cherub. 130 00:07:07,560 --> 00:07:09,040 Yeah. 131 00:07:12,720 --> 00:07:13,880 Shit. 132 00:07:15,080 --> 00:07:17,680 Which one would make you say bad ass least? 133 00:07:17,720 --> 00:07:20,560 It's between Jack's awful moving outfit 134 00:07:20,600 --> 00:07:22,560 and Emma's bad ass angel. 135 00:07:22,600 --> 00:07:24,320 Shall I be really nice and give them both two? 136 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 Pair of trainers as well in that mix? 137 00:07:26,000 --> 00:07:28,680 Oh, whoa, whoa, whoa. Let him make his decision. 138 00:07:28,720 --> 00:07:32,680 Oh, no, he's right though. No, he's not right. 139 00:07:32,720 --> 00:07:34,480 He is right. What're you doing? 140 00:07:34,520 --> 00:07:36,480 Well picked up on. I'll give two points to all of those people 141 00:07:36,520 --> 00:07:39,360 and then we'll jump up. I think we've got to reward Zaltzman. 142 00:07:39,400 --> 00:07:42,880 He created the correct ass for the situation. 143 00:07:42,920 --> 00:07:45,840 I'm gonna give him five points, and I'll give this murderer four. 144 00:07:45,880 --> 00:07:48,840 Five, four, two, two, two. Well done. 145 00:07:51,240 --> 00:07:52,400 Right, let's get going. 146 00:07:52,440 --> 00:07:55,720 OK, let's take things to the next level. 147 00:08:11,120 --> 00:08:13,360 Hi, Alex. Andy. 148 00:08:13,400 --> 00:08:17,680 Gold this time. It's nice, nice little touch. 149 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Ooh. 150 00:08:20,920 --> 00:08:22,760 Can I open this? It's a task probably. 151 00:08:24,640 --> 00:08:28,480 Here we go. That's what we want. 152 00:08:28,520 --> 00:08:31,880 Not that gold shit. 153 00:08:33,680 --> 00:08:37,960 Push the...push the envelope the furthest. 154 00:08:38,000 --> 00:08:39,720 You have half an hour. 155 00:08:39,760 --> 00:08:42,640 Your time starts now. 156 00:08:42,680 --> 00:08:45,240 I could say some outrageous things. 157 00:08:45,280 --> 00:08:48,760 See if that pushes the envelope. Get myself cancelled. 158 00:08:48,800 --> 00:08:51,040 Is it a phrase? 159 00:08:51,080 --> 00:08:53,200 Is it rude? 160 00:08:53,240 --> 00:08:58,240 Like pushing the envelope? 161 00:08:58,280 --> 00:09:02,000 What do you use this pillow for, what's this supposed to do? 162 00:09:02,040 --> 00:09:04,160 Present my nuts on it to my wife. 163 00:09:06,400 --> 00:09:08,080 Have you ever pushed the envelope before? 164 00:09:08,120 --> 00:09:09,920 Yeah. What did you do? 165 00:09:09,960 --> 00:09:15,000 I dressed as Spongebob Squarepants to a fancy dress party. 166 00:09:15,040 --> 00:09:18,440 And everyone was like, "We don't do that in Guildford." 167 00:09:18,480 --> 00:09:19,960 And I was like, "I do." 168 00:09:21,360 --> 00:09:23,400 Do that when I come into the room, 169 00:09:23,440 --> 00:09:25,680 like, "Hey! Happy Valentines!" 170 00:09:27,400 --> 00:09:29,320 Right, I'm gonna take the envelope. 171 00:09:31,600 --> 00:09:32,920 Excuse me. 172 00:09:34,520 --> 00:09:37,120 Right, that's better. OK. See you in half an hour or so. 173 00:09:44,560 --> 00:09:47,840 Surprisingly heavily sexual from three out of five of you. 174 00:09:47,880 --> 00:09:51,360 You were asked to push the envelope, and within seconds 175 00:09:51,400 --> 00:09:53,800 Jones had compared it to a vagina, I presume. 176 00:09:53,840 --> 00:09:56,240 Of course. 177 00:09:57,600 --> 00:10:04,720 I haven't heard of the phrase push the envelope, ever. 178 00:10:04,760 --> 00:10:07,520 It... It could be rude. 179 00:10:07,560 --> 00:10:10,600 What you're saying is if you don't understand any phrase 180 00:10:10,640 --> 00:10:13,560 in the English language, you assume it's sexual. 181 00:10:13,600 --> 00:10:15,000 Yeah. Right, fine. 182 00:10:15,040 --> 00:10:18,040 So if like some people have walked past you and said, 183 00:10:18,080 --> 00:10:19,760 "Oh, a rolling stone gathers no moss," 184 00:10:19,800 --> 00:10:21,800 and you've gone, "Tell me about it." Ooh! 185 00:10:26,000 --> 00:10:27,760 Shall we crack on? I think we should. 186 00:10:27,800 --> 00:10:31,560 We're gonna begin by watching Emma and Rosie push their envelopes. 187 00:10:31,600 --> 00:10:32,840 Oh, god. 188 00:10:32,880 --> 00:10:37,400 I'm gonna push the envelope 189 00:10:37,440 --> 00:10:40,120 within myself. 190 00:10:40,160 --> 00:10:41,840 You're gonna push the envelope within yourself. 191 00:10:41,880 --> 00:10:46,000 What does that mean? I'm gonna eat the envelope. 192 00:10:51,160 --> 00:10:55,600 I am gonna push the envelope the furthest. 193 00:10:58,000 --> 00:11:00,160 Here I go. 194 00:11:06,960 --> 00:11:13,920 Maybe I can get my own cooking show. 195 00:11:13,960 --> 00:11:19,840 Nigella meets Rymans. 196 00:11:19,880 --> 00:11:22,400 Lovely. 197 00:11:25,920 --> 00:11:29,120 Little bit of garlic. 198 00:11:36,000 --> 00:11:37,800 Oof, missed it briefly. 199 00:11:45,640 --> 00:11:47,040 Right, there you go. 200 00:11:47,080 --> 00:11:49,920 To Greg, Taskmaster. Love hearts. 201 00:11:49,960 --> 00:11:53,880 And there's actually a letter inside, but it's private. 202 00:11:53,920 --> 00:11:56,800 There you go, mate. Pushed it. 203 00:11:56,840 --> 00:11:59,520 Chin chin, bottoms up. 204 00:12:08,840 --> 00:12:10,480 Chewy. 205 00:12:14,760 --> 00:12:17,960 That must have driven you over the edge, didn't it? The smoothie? 206 00:12:19,720 --> 00:12:22,120 Well, I just hope you give her enough shit for being 207 00:12:22,160 --> 00:12:23,400 a smoothie girl as well. 208 00:12:23,440 --> 00:12:25,320 She's revealed her true colours there. She loves a smoothie. 209 00:12:25,360 --> 00:12:26,960 Glugged it down, didn't you? 210 00:12:27,000 --> 00:12:32,200 I was all willing to just eat the paper. 211 00:12:32,240 --> 00:12:34,320 Yeah, they made you turn it into a smoothie. Yeah. 212 00:12:34,360 --> 00:12:35,800 For your own safety. Yes. Yeah. 213 00:12:35,840 --> 00:12:38,560 And we should, we still need to say you shouldn't eat an envelope, 214 00:12:38,600 --> 00:12:41,360 you also shouldn't drink an envelope. Yeah. 215 00:12:41,400 --> 00:12:43,480 You did chug it down, is that pushing the envelope? 216 00:12:43,520 --> 00:12:47,080 I was pushing the envelope 217 00:12:47,120 --> 00:12:51,200 by pushing the envelope 218 00:12:51,240 --> 00:12:53,480 down my gullet. 219 00:12:53,520 --> 00:12:55,600 And, ultimately, out of your bot-bot. 220 00:12:55,640 --> 00:12:56,880 Yeah, yeah. 221 00:12:56,920 --> 00:12:59,400 You know what? 222 00:12:59,440 --> 00:13:01,760 It was still a bit gold. 223 00:13:06,000 --> 00:13:09,400 Emma, I will say I thought you did great cartwheels. 224 00:13:09,440 --> 00:13:11,480 Thank you. And you could still be in the game 225 00:13:11,520 --> 00:13:12,760 cos I haven't read your letter yet. 226 00:13:12,800 --> 00:13:14,400 Oh, my god. Letter. 227 00:13:14,440 --> 00:13:16,600 I don't know what I said. 228 00:13:16,640 --> 00:13:18,840 No-one knows what you said because you said it was private. 229 00:13:18,880 --> 00:13:20,800 Oh, no. 230 00:13:20,840 --> 00:13:22,920 I think I was having a weird week. 231 00:13:27,400 --> 00:13:29,000 Ah. Well. 232 00:13:29,040 --> 00:13:30,680 It is... 233 00:13:32,760 --> 00:13:33,960 ..polite. 234 00:13:36,400 --> 00:13:38,400 It literally says, "I hope you've had a good week." 235 00:13:39,680 --> 00:13:41,000 Emma! 236 00:13:41,040 --> 00:13:42,520 OK, who's next? 237 00:13:42,560 --> 00:13:46,560 OK, well next up it's A, B, C, D, Jack Dee. 238 00:13:55,240 --> 00:13:56,480 There's your envelope. 239 00:14:01,120 --> 00:14:02,800 How's your day going, Jack? 240 00:14:02,840 --> 00:14:04,680 Not as dignified as I thought it would. 241 00:14:09,080 --> 00:14:11,320 It didn't work. I wasn't happy with that. 242 00:15:20,040 --> 00:15:22,880 All I've written is "Well, that will save BAFTA some money 243 00:15:22,920 --> 00:15:25,080 "for your In Memorandum film." 244 00:15:28,320 --> 00:15:29,600 Yeah. 245 00:15:30,720 --> 00:15:33,000 And the sooner they play it, the better. 246 00:15:34,360 --> 00:15:37,080 Absolutely heartbreaking. It pushed the envelope 247 00:15:37,120 --> 00:15:39,960 and it made me genuinely feel quite emotional. 248 00:15:40,000 --> 00:15:43,800 Hmm, yeah. In total, on that day, he pushed the envelope three miles. 249 00:15:45,400 --> 00:15:47,480 I would've carried on but the crew caught up with me 250 00:15:47,520 --> 00:15:49,240 and said I had to stop. 251 00:15:49,280 --> 00:15:50,880 Well, the time had run out quite a long time, 252 00:15:50,920 --> 00:15:52,920 about the two mile mark the time had run out. Yeah. 253 00:15:52,960 --> 00:15:55,920 Kept on going. Oh, nice. 254 00:15:55,960 --> 00:15:57,920 Right, break time. 255 00:15:57,960 --> 00:16:01,000 Let's end on a high with some of Alex's impressions. 256 00:16:01,040 --> 00:16:04,760 It's Alex's impression hour! Ready? No. Donald Trump. 257 00:16:04,800 --> 00:16:07,000 Hey, how...Howdy, guys. 258 00:16:07,040 --> 00:16:09,440 I can't do impressions. Gregg Wallace. 259 00:16:09,480 --> 00:16:11,520 You wanna eat your dinner? 260 00:16:11,560 --> 00:16:13,800 Camilla Parker Bowles. 261 00:16:13,840 --> 00:16:15,680 Good evening, everyone. 262 00:16:15,720 --> 00:16:17,920 See you at the BAFTAs! I can't do impressions. 263 00:16:29,120 --> 00:16:30,160 Hello again! 264 00:16:30,200 --> 00:16:32,520 Welcome back to Taskmaster, 265 00:16:32,560 --> 00:16:34,680 where the competitors are pushing the envelope. 266 00:16:34,720 --> 00:16:36,840 Oh, yes. They could do pretty much anything 267 00:16:36,880 --> 00:16:38,480 to impress Greg with this one, 268 00:16:38,520 --> 00:16:40,560 to extend the limits of what's possible. 269 00:16:40,600 --> 00:16:43,240 Or you could just pace about a bit with a letter in a wheelbarrow. 270 00:16:43,280 --> 00:16:46,560 Last up, it's Baba and Andy. 271 00:16:46,600 --> 00:16:48,480 All right, how do I push this thing? 272 00:16:48,520 --> 00:16:50,600 I could make a bowl out of it, look. 273 00:16:50,640 --> 00:16:54,280 It's a bowl. Someone get me milk and cereal. 274 00:16:54,320 --> 00:16:55,960 Are you talking to me? 275 00:16:56,000 --> 00:16:57,080 Yes. 276 00:17:01,960 --> 00:17:03,480 Right, you little paper monstrosity. 277 00:17:03,520 --> 00:17:06,320 Where is it, you pathetic little failed origami pigeon? 278 00:17:06,360 --> 00:17:09,080 I wouldn't lick you if you were the last envelope on earth. 279 00:17:09,120 --> 00:17:11,920 Where is it? Tell me where it is. 280 00:17:11,960 --> 00:17:13,800 How do you make cereal? Do you put the milk...? 281 00:17:13,840 --> 00:17:16,160 You look like you put the milk in first. Always milk first. 282 00:17:16,200 --> 00:17:19,040 How very dare you. Who does that? 283 00:17:21,600 --> 00:17:23,720 Wanna talk now, my slightly crumpled friend? 284 00:17:27,120 --> 00:17:30,080 Answer the question! Answer the question! 285 00:17:32,720 --> 00:17:34,800 I ain't gonna eat this. I think you should eat a little bit. 286 00:17:34,840 --> 00:17:37,400 No, my guy. I don't drink cow's milk. 287 00:17:37,440 --> 00:17:39,080 If I drink this, you will hear me 288 00:17:39,120 --> 00:17:41,960 in the toilet going, "Moo," you know what I'm saying? 289 00:17:42,000 --> 00:17:43,520 I'll really be mooing up that toilet. 290 00:17:44,600 --> 00:17:46,240 Maybe this'll make you talk. 291 00:17:46,280 --> 00:17:48,600 Oh, yeah? Do you wanna be next? 292 00:17:48,640 --> 00:17:50,360 Tell me what you know, or God help me, 293 00:17:50,400 --> 00:17:52,840 I will shred you, I will shred you. 294 00:17:54,120 --> 00:17:56,720 Last chance. I know you wanna tell me. Talk. 295 00:17:59,280 --> 00:18:00,480 I knew it! 296 00:18:00,520 --> 00:18:03,800 I did it. I stole the life cast of Alex Horne. 297 00:18:03,840 --> 00:18:07,120 I shrank it and I hid it in a wooden box under a cow. 298 00:18:07,160 --> 00:18:09,000 I knew you'd break eventually. 299 00:18:09,040 --> 00:18:11,640 Here comes the aeroplane. Yeah! 300 00:18:13,320 --> 00:18:15,320 Come on. Nice, innit? 301 00:18:16,800 --> 00:18:17,840 Right. 302 00:18:21,880 --> 00:18:24,600 There it is. Looks like he's been working out. 303 00:18:24,640 --> 00:18:26,320 Mystery solved. 304 00:18:26,360 --> 00:18:28,920 I pushed that envelope good and proper. 305 00:18:33,520 --> 00:18:37,920 Andy, very creative. Genuinely disturbing. 306 00:18:37,960 --> 00:18:40,840 Thanks. I just think this show is just revealing you to be 307 00:18:40,880 --> 00:18:44,080 just not the person everyone thought you'd be. 308 00:18:44,120 --> 00:18:45,920 It's revealing me to be 309 00:18:45,960 --> 00:18:47,640 not the person I thought I was, to be honest. 310 00:18:47,680 --> 00:18:50,760 From episode to episode you're getting more and more terrifying. 311 00:18:52,200 --> 00:18:53,640 It's very good, Andy, 312 00:18:53,680 --> 00:18:56,280 and quite the contrast jumping from that 313 00:18:56,320 --> 00:18:59,120 to Baba feeding cereal 314 00:18:59,160 --> 00:19:02,120 into your stupid face from an envelope. 315 00:19:02,160 --> 00:19:03,640 Can I just say something? 316 00:19:03,680 --> 00:19:07,280 I pushed the envelope to its limits. I made it into a bowl. 317 00:19:09,040 --> 00:19:11,520 I mean it doesn't matter how emphatically you've taken it. 318 00:19:13,240 --> 00:19:15,720 Do you scream "Nice, innit" into the face of your young children 319 00:19:15,760 --> 00:19:17,280 when you're feeding them? 320 00:19:23,560 --> 00:19:25,200 I do as well! 321 00:19:29,760 --> 00:19:33,120 OK, but who pushed it the least far, who pushed it the furthest? 322 00:19:33,160 --> 00:19:36,040 I feel like I'm... Do you feel like a bit picked on today, Emma? 323 00:19:36,080 --> 00:19:38,880 I can't think how I'm gonna not put you last 324 00:19:38,920 --> 00:19:40,600 when you did three cartwheels 325 00:19:40,640 --> 00:19:42,440 and then wrote me a letter asking how I was. 326 00:19:44,200 --> 00:19:46,720 So it's one to Emma. Baba, two points. 327 00:19:46,760 --> 00:19:48,480 Two to you, Baba. 328 00:19:48,520 --> 00:19:50,600 Hmm. OK, I'm gonna give Rosie three points. 329 00:19:50,640 --> 00:19:53,720 He went for a walk. 330 00:19:55,560 --> 00:19:57,800 He walked three miles and his heart's not up to it. 331 00:19:59,280 --> 00:20:01,680 Three to Rosie. I'm gonna be led by emotion. 332 00:20:01,720 --> 00:20:04,560 And the one that moved me the most emotionally was Jack 333 00:20:04,600 --> 00:20:07,160 who was pushing an envelope three miles. 334 00:20:07,200 --> 00:20:09,440 So four points to Andy, five points to Jack. 335 00:20:13,640 --> 00:20:15,480 Hey. Hmm. Let's have a scoreboard. 336 00:20:15,520 --> 00:20:17,280 All right, well, the team of two, Jack and Rosie, 337 00:20:17,320 --> 00:20:19,200 are in joint second with seven points. 338 00:20:19,240 --> 00:20:21,360 But in the lead, it's Andy Zaltzman with nine points. 339 00:20:25,840 --> 00:20:26,920 What's next please, Horne? 340 00:20:26,960 --> 00:20:29,720 Well, we're off to a scare maze. 341 00:20:33,640 --> 00:20:35,880 342 00:20:55,800 --> 00:20:57,480 Hiya! 343 00:20:57,520 --> 00:20:59,080 Hi, Rosie. 344 00:21:01,240 --> 00:21:02,480 Man like? 345 00:21:03,760 --> 00:21:05,800 Hello, Baba. Hey. You look nice. 346 00:21:05,840 --> 00:21:08,520 Yes, bro. Come on, man, look at the outfit, bruv. 347 00:21:08,560 --> 00:21:10,160 I make this look good, I'm not gonna lie to you, bro. 348 00:21:10,200 --> 00:21:13,160 Yo, I'm the hottest hotdog you've ever seen in your life. 349 00:21:13,200 --> 00:21:15,600 I agree...oh, you're still talking, yeah. Come on. 350 00:21:15,640 --> 00:21:17,640 So whatever you do on this task will be worth twice 351 00:21:17,680 --> 00:21:19,840 the number of points for you. See you in a minute. 352 00:21:19,880 --> 00:21:22,480 353 00:21:24,040 --> 00:21:25,560 Bye-bye. Bye. 354 00:21:25,600 --> 00:21:27,200 There's a carrot on your back. 355 00:21:30,760 --> 00:21:33,160 Take a bite out of Alex's carrot. 356 00:21:33,200 --> 00:21:36,400 Alex's carrot? Is that a euphemism, or is that an actual carrot? 357 00:21:38,520 --> 00:21:40,840 Alex will ring his bell every ten seconds. 358 00:21:42,400 --> 00:21:44,640 You must laugh constantly throughout. 359 00:21:44,680 --> 00:21:47,520 No problem there! 360 00:21:50,240 --> 00:21:53,720 You must both only walk at a gentle pace. 361 00:21:53,760 --> 00:21:57,200 No problem there! 362 00:21:57,240 --> 00:21:59,560 Fastest wins. 363 00:22:06,120 --> 00:22:08,760 Fastest wins. Your time starts now. 364 00:22:11,040 --> 00:22:12,520 Ah-ha-ha-ha. 365 00:22:12,560 --> 00:22:14,200 Ha-ha-ha-ha. 366 00:22:17,280 --> 00:22:19,200 Ha-ha-ha-ha. 367 00:22:21,080 --> 00:22:23,080 368 00:22:24,080 --> 00:22:26,000 Ha-ha-ha-ha. 369 00:22:27,960 --> 00:22:30,880 370 00:22:34,680 --> 00:22:36,280 It hurts me to say, Baba, 371 00:22:36,320 --> 00:22:38,160 but you actually did look quite good in a hotdog. 372 00:22:38,200 --> 00:22:40,400 Come on, bro. This is what I'm saying, bro. 373 00:22:40,440 --> 00:22:42,680 Yeah, should've brought it instead of the trainers. 374 00:22:42,720 --> 00:22:44,720 Let's crack on with it, shall we? 375 00:22:44,760 --> 00:22:47,520 Yeah. We're gonna start with a happy Jack and a rambling Rosie. 376 00:22:47,560 --> 00:22:50,040 377 00:22:54,520 --> 00:22:56,800 378 00:22:56,840 --> 00:22:59,240 379 00:23:10,480 --> 00:23:12,640 380 00:23:17,240 --> 00:23:19,480 381 00:23:23,520 --> 00:23:25,280 Ah-ha, got it. 382 00:23:25,320 --> 00:23:27,000 Oh, you're not Alex, are you? 383 00:23:27,040 --> 00:23:28,080 Oh, fuck. 384 00:23:29,200 --> 00:23:31,560 You're not Alex! 385 00:23:34,320 --> 00:23:37,440 That's wrong. It's not even Alex. 386 00:23:37,480 --> 00:23:40,240 387 00:23:47,200 --> 00:23:50,920 388 00:23:56,240 --> 00:23:58,600 389 00:24:01,840 --> 00:24:04,800 390 00:24:09,840 --> 00:24:12,440 391 00:24:20,520 --> 00:24:23,360 392 00:24:23,400 --> 00:24:25,880 393 00:24:31,880 --> 00:24:34,640 394 00:24:34,680 --> 00:24:37,600 395 00:24:41,040 --> 00:24:43,800 396 00:24:48,960 --> 00:24:51,840 397 00:24:53,600 --> 00:24:55,080 Is that Alex? 398 00:24:55,120 --> 00:24:57,120 Yes, is that you, Jack? Hmm, yeah. 399 00:24:57,160 --> 00:24:59,080 Where are we? 400 00:24:59,120 --> 00:25:01,400 Well, I know the way out. I will see you outside. Goodbye. 401 00:25:01,440 --> 00:25:03,920 No! 402 00:25:03,960 --> 00:25:08,000 Oh, bloody hell, Alex. 403 00:25:13,200 --> 00:25:15,720 Well, an absolute vision of hell in many ways 404 00:25:15,760 --> 00:25:18,560 watching both of you go through that dystopian nightmare 405 00:25:18,600 --> 00:25:22,520 made so much worse by me realising for the first time 406 00:25:22,560 --> 00:25:25,120 that Rosie Jones has got Daddy written across her back. 407 00:25:27,000 --> 00:25:29,120 Course I do. 408 00:25:29,160 --> 00:25:30,880 I felt she was relentless. 409 00:25:30,920 --> 00:25:34,000 Well, she was. Got me in three minutes 49. 410 00:25:34,040 --> 00:25:37,240 Oh, wow. Jack has the best laugh to carrot noise 411 00:25:37,280 --> 00:25:38,840 that I think we'll see tonight. 412 00:25:38,880 --> 00:25:40,880 He went ha-ha-ha-nom-nom. 413 00:25:43,040 --> 00:25:45,880 Three minutes 26 for Jack. It was a pretty... Oh. 414 00:25:45,920 --> 00:25:48,240 ..pretty close race. Just over three minutes. Mm-hmm. Lovely. 415 00:25:48,280 --> 00:25:51,400 Now it's time to get giddy with Emma Sidi. Uh-oh. 416 00:25:52,480 --> 00:25:54,600 Ha-ha-ha. 417 00:25:54,640 --> 00:25:56,600 Ha-ha-ha... 418 00:25:58,160 --> 00:26:00,800 419 00:26:00,840 --> 00:26:02,960 420 00:26:03,000 --> 00:26:05,040 421 00:26:06,080 --> 00:26:08,520 Ha-ha-ha-ha... 422 00:26:08,560 --> 00:26:11,200 Hm-hm-hm... 423 00:26:11,240 --> 00:26:13,880 424 00:26:13,920 --> 00:26:16,880 Alex! It's a doppelganger! 425 00:26:16,920 --> 00:26:20,680 Ha-ha-ha-ha. 426 00:26:21,880 --> 00:26:23,360 You bastard! 427 00:26:23,400 --> 00:26:26,680 Ha-ha-ha-ha. Ha-ha, ha-ha. 428 00:26:26,720 --> 00:26:28,400 429 00:26:28,440 --> 00:26:31,240 Ha-ha-ha-ha. 430 00:26:31,280 --> 00:26:32,520 Hee-hee-hee-hee. 431 00:26:34,600 --> 00:26:37,560 Ha-ha-ha- Oh, there are two bells! 432 00:26:39,880 --> 00:26:42,240 Ha-ha-ha-ha-ha. 433 00:26:45,760 --> 00:26:48,560 Alex! Ha-ha-ha... 434 00:26:52,760 --> 00:26:55,040 435 00:26:55,080 --> 00:26:57,240 They're swapping bells. 436 00:26:57,280 --> 00:27:00,720 Swapping bells, you bastards. Ha-ha-ha-ha. 437 00:27:08,520 --> 00:27:10,360 438 00:27:21,200 --> 00:27:22,200 Hello, Emma. 439 00:27:22,240 --> 00:27:24,680 It's really infuriating that. 440 00:27:24,720 --> 00:27:26,280 That other bloke. 441 00:27:27,800 --> 00:27:30,280 What other bloke? No. Ugh. I'm not doing that. 442 00:27:30,320 --> 00:27:33,520 No? Wind-up. Bye-bye. 443 00:27:36,960 --> 00:27:39,320 I wish more people would shut him down like that. 444 00:27:40,360 --> 00:27:43,320 "No, I'm not doing that." It worked a treat. 445 00:27:43,360 --> 00:27:45,960 I'd clearly had enough, which really worries me. 446 00:27:46,000 --> 00:27:47,160 How long was that? 447 00:27:47,200 --> 00:27:49,680 It felt like a long time, and I felt like you went from 448 00:27:49,720 --> 00:27:52,720 someone doing quite a fun comedy laugh 449 00:27:52,760 --> 00:27:55,760 to someone who could kill. 450 00:27:55,800 --> 00:27:57,280 Yeah. 451 00:27:57,320 --> 00:27:58,680 And the tipping point for me was this... 452 00:27:58,720 --> 00:28:01,680 "Ah-ha-ha-ha. Hee-hee." 453 00:28:01,720 --> 00:28:03,320 All three of you walked 300 metres. 454 00:28:03,360 --> 00:28:05,880 They took three minutes, you took eight minutes. 455 00:28:05,920 --> 00:28:09,200 Could've been longer. I could've kept that going for hours, I think. 456 00:28:10,440 --> 00:28:12,400 There was no way you were gonna catch me. 457 00:28:14,840 --> 00:28:17,400 Because she was going too slowly. Yeah. 458 00:28:17,440 --> 00:28:18,480 We all had fun. 459 00:28:18,520 --> 00:28:19,880 Hee-hee-hee! 460 00:28:19,920 --> 00:28:21,560 OK, time for another break. 461 00:28:21,600 --> 00:28:23,760 Hopefully there will be an overseas advert 462 00:28:23,800 --> 00:28:27,520 that has been badly dubbed in English so that the company can save money, 463 00:28:27,560 --> 00:28:30,640 followed quickly, I hope, by a nuclear apocalypse. 464 00:28:30,680 --> 00:28:32,360 It's what we deserve. 465 00:28:32,400 --> 00:28:35,240 It's genuinely my birthday. 466 00:28:48,160 --> 00:28:51,080 Hello, welcome back to Taskmaster, 467 00:28:51,120 --> 00:28:54,200 where the bellend's got a bell and he won't stop ringing it. 468 00:28:55,960 --> 00:28:57,120 Yeah, I suppose that's true. 469 00:28:57,160 --> 00:28:59,960 Just two people to go, and one of them's dressed as a hotdog. 470 00:29:00,000 --> 00:29:01,920 It's Andy Zaltzman, and playing for double points, 471 00:29:01,960 --> 00:29:03,880 it's Babatunde Aleshe. 472 00:29:03,920 --> 00:29:07,320 Ha-ha-ha-ha. 473 00:29:10,400 --> 00:29:13,080 Ha-ha-ha-ha. 474 00:29:14,760 --> 00:29:17,400 Ha-ha-ha-ha. 475 00:29:24,400 --> 00:29:26,720 Ha-ha-ha-ha... 476 00:29:30,240 --> 00:29:31,840 Ah, I've got you! 477 00:29:31,880 --> 00:29:35,160 Yes! I've got your carrot, bruv. Don't try it, bro. 478 00:29:35,200 --> 00:29:37,360 Yes, I'm the man! 479 00:29:38,880 --> 00:29:41,080 I won, right? 480 00:29:44,640 --> 00:29:47,480 Ha-ha-ha-ha... 481 00:30:10,600 --> 00:30:12,720 Can I have a...? Yeah. 482 00:30:16,880 --> 00:30:19,440 Oh, that's the good stuff. 483 00:30:19,480 --> 00:30:22,800 I won. Say it. 484 00:30:22,840 --> 00:30:24,240 Say it. I don't wanna say it. 485 00:30:24,280 --> 00:30:25,440 But you know I won. 486 00:30:31,160 --> 00:30:33,840 Did you expect that, Baba, when you entered this show 487 00:30:33,880 --> 00:30:37,680 that you would end up chasing a man so that you could bite his carrot 488 00:30:37,720 --> 00:30:40,440 whilst dressed as a hotdog? No, I didn't, no. 489 00:30:40,480 --> 00:30:43,240 And did you expect to be shouting "I'm the man" afterwards? 490 00:30:43,280 --> 00:30:46,520 Well, to be fair, I don't mind me saying it. 491 00:30:46,560 --> 00:30:49,960 He still needs to say it. I think you're the man, 492 00:30:50,000 --> 00:30:51,680 but he wants me to say that he's the man. 493 00:30:51,720 --> 00:30:53,840 I don't mind you saying he's the man if you do it with conviction. 494 00:30:53,880 --> 00:30:55,360 You the man. 495 00:30:55,400 --> 00:30:57,720 Very good. By stark contrast I've written it down somewhere 496 00:30:57,760 --> 00:30:59,520 how did Andy celebrate? 497 00:30:59,560 --> 00:31:01,520 Well, he had a second bite of a carrot. 498 00:31:01,560 --> 00:31:04,720 And do you remember what you said after you had the second bite? 499 00:31:04,760 --> 00:31:06,920 Well, it varies from carrot to carrot with me. 500 00:31:06,960 --> 00:31:08,840 You said "Oh, yeah, that's the good stuff." 501 00:31:10,480 --> 00:31:12,200 Well, we know Emma was eight minutes, 502 00:31:12,240 --> 00:31:14,080 and gets one point for that. Aw. 503 00:31:14,120 --> 00:31:17,000 Rosie, 3.49, Jack, 3.26, 504 00:31:17,040 --> 00:31:20,360 Andy was two minutes 55, comes second place though 505 00:31:20,400 --> 00:31:23,800 because Baba did it in 35 seconds, so well done. Come on. 506 00:31:23,840 --> 00:31:26,960 Ten points. Straight in. 507 00:31:27,000 --> 00:31:30,480 So, Andy, you get four points, but, Baba, you get ten points. 508 00:31:33,960 --> 00:31:37,040 One more task proper, please, small boy. 509 00:31:37,080 --> 00:31:40,680 I'm the man. Sure thing, ding-a-ling. 510 00:31:40,720 --> 00:31:43,280 Get ready to check out my versatile new jacket. 511 00:32:00,400 --> 00:32:01,960 Can I help? 512 00:32:02,000 --> 00:32:04,640 No. I'm on a turntable, Jack. 513 00:32:04,680 --> 00:32:06,800 Mm-hmm. Spinning around. 514 00:32:08,960 --> 00:32:12,000 You're not really though, are you? You're turning round. 515 00:32:13,560 --> 00:32:15,120 Oh, look. Mm-hmm. 516 00:32:15,160 --> 00:32:18,600 Feels a bit personal. Whoo. 517 00:32:18,640 --> 00:32:21,360 Pick the Taskmaster's locket from its pocket. 518 00:32:21,400 --> 00:32:26,440 Every time you pick an incorrect pocket, you must high five Alex. 519 00:32:26,480 --> 00:32:30,600 If you touch, tamper with, or peek into a pocket, you must pick it. 520 00:32:30,640 --> 00:32:36,280 Fewest pockets picked wins. 521 00:32:36,320 --> 00:32:40,240 You have a maximum of 15 minutes. Your time starts now. 522 00:32:40,280 --> 00:32:43,920 May I touch you? 523 00:32:47,480 --> 00:32:49,280 Why are you spinning? 524 00:32:49,320 --> 00:32:51,080 It's just the setting. 525 00:32:52,880 --> 00:32:54,920 Oh. It's a wind-up. 526 00:32:58,960 --> 00:33:03,800 Have we got a moment just to replay what I think might be 527 00:33:03,840 --> 00:33:07,040 the creepiest moment in Taskmaster history. 528 00:33:07,080 --> 00:33:10,000 Yeah, I think I know what you mean. Here it is. 529 00:33:10,040 --> 00:33:13,080 May I touch you? 530 00:33:16,000 --> 00:33:19,160 18 series and I've never felt a shudder like it. 531 00:33:21,040 --> 00:33:24,280 What's wrong with that? 532 00:33:24,320 --> 00:33:28,040 - It's about consent. - Yeah! 533 00:33:28,080 --> 00:33:30,560 It is about consent. 534 00:33:33,440 --> 00:33:35,720 Thank you. 535 00:33:35,760 --> 00:33:39,040 First to locate the locket, it's Jack and Baba. 536 00:33:39,080 --> 00:33:42,400 OK, so I'm thinking there's gonna be a, 537 00:33:42,440 --> 00:33:45,480 some sort of locket in one of those pockets. Hmm. Yeah, yeah. 538 00:33:47,680 --> 00:33:49,080 Is that the locket? 539 00:33:49,120 --> 00:33:51,080 No, it's lipstick. Shall I put it there? Yeah. 540 00:33:51,120 --> 00:33:54,040 I'll put it here. What's this? Chinese five spice. 541 00:33:54,080 --> 00:33:56,200 Chinese five spice. 542 00:33:56,240 --> 00:33:58,200 But there's nothing in there, is there, other than that. 543 00:34:01,520 --> 00:34:04,080 It's a bloody raisin. Oh, OK. Oh. 544 00:34:05,760 --> 00:34:07,480 Pow! Found a locket yet? 545 00:34:07,520 --> 00:34:09,200 No, that's a dog biscuit. OK. 546 00:34:09,240 --> 00:34:14,240 What's in here? No. It's the bloody rocket. Pow. 547 00:34:18,080 --> 00:34:20,160 You take a lot of stuff around with you, don't you? 548 00:34:20,200 --> 00:34:22,480 Yeah. 108 pockets. I can see that. 549 00:34:22,520 --> 00:34:23,920 Another rocket. Big up yourself. 550 00:34:25,200 --> 00:34:27,120 No, that's... that's something else. 551 00:34:27,160 --> 00:34:30,880 So that's just a bag of... That's my bag of yellow, yeah. 552 00:34:30,920 --> 00:34:32,760 Bag of yellow. Mm-hmm. Fair enough. 553 00:34:35,600 --> 00:34:37,400 Big up yourself. 554 00:34:38,840 --> 00:34:42,960 Don't trust sound people or make-up artists. Hmm. 555 00:34:43,000 --> 00:34:44,360 That's a bit bad, innit? 556 00:34:44,400 --> 00:34:47,400 I trust sound people and make-up artists. Why wouldn't you? 557 00:34:47,440 --> 00:34:49,600 Well, you shouldn't. Yeah, good advice, thank you. 558 00:34:49,640 --> 00:34:51,720 Mm-hmm. But not what we're after. Right. 559 00:34:51,760 --> 00:34:54,760 Keys. Hmm. What do I open this with? 560 00:34:54,800 --> 00:34:57,080 Ah. This might be it. 561 00:34:57,120 --> 00:34:59,520 No, it's a compass. It's a compass with my name on it. 562 00:35:00,680 --> 00:35:02,880 Babatunde. Ah, it says my name on it. Come on. 563 00:35:02,920 --> 00:35:05,040 There's a picture of me. Yeah. Nice. 564 00:35:05,080 --> 00:35:07,600 I've just got... Yeah, OK. ..couple of things with your names on it. 565 00:35:07,640 --> 00:35:08,880 That's very thoughtful. 566 00:35:09,880 --> 00:35:13,920 Oh, my days with this stupid-arse rocket, man. Getting on my nerves. 567 00:35:13,960 --> 00:35:16,360 Stone with Y written on it. Ah. 568 00:35:16,400 --> 00:35:19,400 These are starting to annoy me. The rockets? Too many of 'em. 569 00:35:19,440 --> 00:35:21,880 Why have you got milk? Thirsty. Yuck. 570 00:35:21,920 --> 00:35:23,960 There's an eye. Mm-hmm. So... 571 00:35:26,640 --> 00:35:29,640 Hey! Pick the locket from the pocket...? 572 00:35:31,080 --> 00:35:32,520 That's a padlock. 573 00:35:32,560 --> 00:35:35,560 Oh, for goodness sake. The man ain't won! What the hell? 574 00:35:35,600 --> 00:35:38,040 Five and a half minutes left to find this locket. Left. 575 00:35:38,080 --> 00:35:41,080 Another pebble. So it spells YOU. Right. 576 00:35:41,120 --> 00:35:43,000 I don't think that's got any relevance, 577 00:35:43,040 --> 00:35:44,640 to be honest. Right, OK. Yeah. 578 00:35:44,680 --> 00:35:46,560 I've found the other eye though. Ah! 579 00:35:46,600 --> 00:35:48,200 There we go. 580 00:35:51,320 --> 00:35:53,240 The locket is in your pocket. 581 00:35:53,280 --> 00:35:55,720 The locket is in your pocket. No, it ain't. 582 00:35:55,760 --> 00:35:57,840 I ain't got no locket in my pocket. 583 00:36:00,360 --> 00:36:01,600 Ha-ha! 584 00:36:01,640 --> 00:36:03,560 HE GROWLS 585 00:36:05,040 --> 00:36:07,200 Ah. There you are. You got the locket. 586 00:36:07,240 --> 00:36:10,360 How'd you do that? Are you like David Copperfield now, are you? 587 00:36:11,480 --> 00:36:13,320 And there's a piece of hair in there as well. 588 00:36:13,360 --> 00:36:14,920 It's got my own hair. That's, that's OK. 589 00:36:14,960 --> 00:36:16,480 Well, I shall treasure that. 590 00:36:21,720 --> 00:36:23,360 I mean neither of you thought there might be 591 00:36:23,400 --> 00:36:26,400 a faster way of doing this. Just went route one. 592 00:36:26,440 --> 00:36:27,760 Well, how were we supposed to know 593 00:36:27,800 --> 00:36:29,440 that there was a locket in our pocket? 594 00:36:29,480 --> 00:36:30,640 I realised afterwards cos you'd, 595 00:36:30,680 --> 00:36:32,920 someone took my jacket to do something and I should've... 596 00:36:32,960 --> 00:36:36,280 You know, trustingly I said, "Yeah, of course, thank you." 597 00:36:36,320 --> 00:36:38,120 I thanked them. I thanked them. 598 00:36:39,360 --> 00:36:41,680 Do you wanna know how many pockets they picked? Yes, please. 599 00:36:41,720 --> 00:36:44,440 Babatunde, 41 incorrect pockets. 600 00:36:44,480 --> 00:36:46,280 Jack, 70. 601 00:36:47,680 --> 00:36:50,040 Would you like to see Rosie Jones' locket adventure? 602 00:36:50,080 --> 00:36:51,160 Let's go. Rosie Jones. 603 00:36:51,200 --> 00:36:57,240 I don't think it's in this 604 00:36:57,280 --> 00:37:02,120 cos that would be obvious. 605 00:37:02,160 --> 00:37:06,120 Ooh, can I pick that one? 606 00:37:07,840 --> 00:37:15,080 Don't trust sound people or make-up artists. 607 00:37:15,120 --> 00:37:19,720 Well, you don't need to tell me that. 608 00:37:19,760 --> 00:37:22,720 They're all pieces of shit. 609 00:37:24,120 --> 00:37:26,960 Is it in your pocket? 610 00:37:28,600 --> 00:37:31,240 You said no. 611 00:37:31,280 --> 00:37:34,400 But I don't trust you. 612 00:37:41,320 --> 00:37:44,240 You've got his wallet? Yeah. Right. 613 00:37:48,840 --> 00:37:53,280 Ooh, is it on me? 614 00:37:53,320 --> 00:37:56,640 Oh, my god! 615 00:38:00,600 --> 00:38:04,360 You sneaky bugger. 616 00:38:05,840 --> 00:38:10,480 Well done, Rosie. Don't trust anyone. 617 00:38:16,760 --> 00:38:20,120 I just wanna make it clear that when Rosie was told 618 00:38:20,160 --> 00:38:23,440 not to trust sound and lighting people, she said, and I quote, 619 00:38:23,480 --> 00:38:27,120 "You don't need to tell me that, they're all pieces of shit." 620 00:38:31,000 --> 00:38:32,680 I mean it. 621 00:38:34,920 --> 00:38:36,280 And you then went on 622 00:38:36,320 --> 00:38:39,600 to blatantly steal money from a soundman's wallet. 623 00:38:40,800 --> 00:38:45,480 Yeah. Neil was lying to me. 624 00:38:45,520 --> 00:38:50,160 The least I could do was rob him. 625 00:38:52,560 --> 00:38:53,960 He wasn't lying to you. Of course. 626 00:38:54,000 --> 00:38:55,400 And fast, surely? 627 00:38:55,440 --> 00:38:57,440 Well, it's all about the number of pockets picked. Yes. 628 00:38:57,480 --> 00:39:01,160 Five of Neil's, five of her own, three of mine, so 13 in total. 629 00:39:01,200 --> 00:39:03,480 13. 13 pockets. It's good. Very good. 630 00:39:03,520 --> 00:39:05,280 We're stopping again. 631 00:39:05,320 --> 00:39:07,120 One part left to go, and at the end of it 632 00:39:07,160 --> 00:39:10,240 someone will stroll proudly out of the studio 633 00:39:10,280 --> 00:39:13,320 carrying a sculpture of a cherub wearing sunglasses, 634 00:39:13,360 --> 00:39:15,640 and a painting of a banged-up donkey. 635 00:39:15,680 --> 00:39:19,400 This isn't a cheese dream, we're all being paid for this. 636 00:39:19,440 --> 00:39:21,520 We'll see you in part four. 637 00:39:34,920 --> 00:39:36,840 Welcome back. It's part four, 638 00:39:36,880 --> 00:39:39,120 and Alex has a stupid jacket on. 639 00:39:39,160 --> 00:39:41,640 It's not stupid, actually. You're stupid... 640 00:39:41,680 --> 00:39:44,040 ..ly attractive. 641 00:39:44,080 --> 00:39:47,760 Yes, they have to find the locket 642 00:39:47,800 --> 00:39:49,680 by picking the fewest pockets possible. 643 00:39:49,720 --> 00:39:52,600 Two left, it's Andy and Emma. 644 00:39:52,640 --> 00:39:55,320 OK, I'm just gonna take a second. 645 00:39:57,840 --> 00:39:59,520 The Taskmaster's locket. 646 00:39:59,560 --> 00:40:02,320 Doesn't necessarily mean it's one of your pockets though, does it? 647 00:40:02,360 --> 00:40:03,880 Are there clues in your pockets? 648 00:40:03,920 --> 00:40:05,880 All I do is spin round. OK. 649 00:40:07,440 --> 00:40:09,200 So there's bits of paper in some of these pockets 650 00:40:09,240 --> 00:40:10,760 by the looks of it. Are you peeking? 651 00:40:10,800 --> 00:40:12,800 I'm overviewing. Peeking is, 652 00:40:12,840 --> 00:40:15,640 that's a specific pocket, I'd say. All right. 653 00:40:23,960 --> 00:40:25,720 Well, some action. 654 00:40:25,760 --> 00:40:29,080 Obviously there's a great big statue of the Taskmaster outside. Mm. 655 00:40:29,120 --> 00:40:30,640 Can that count as a locket? 656 00:40:30,680 --> 00:40:32,800 It's not a locket and it wasn't in a pocket, Andy. 657 00:40:32,840 --> 00:40:34,840 OK, I think I'm gonna have to pick a pocket. 658 00:40:34,880 --> 00:40:36,520 Excuse me. 659 00:40:38,560 --> 00:40:43,000 So that appears to be Richard Herring on a red fish. 660 00:40:43,040 --> 00:40:44,880 Half your time gone. 661 00:40:48,280 --> 00:40:49,680 Chinese five spice. 662 00:40:49,720 --> 00:40:51,000 That's the spice for me. 663 00:40:52,240 --> 00:40:54,120 Right, I need an alternative pocket again. 664 00:40:54,160 --> 00:40:55,720 How many minutes have I got left? Four-and-a-half. 665 00:40:55,760 --> 00:40:57,680 Four-and-a-half, OK. I'll use it wisely. 666 00:41:01,080 --> 00:41:03,200 You've got three minutes, Andy. 667 00:41:06,720 --> 00:41:08,640 Right, I've found a pineapple and some string. 668 00:41:08,680 --> 00:41:11,360 Was it in a pocket? Well, not yet, but I could put it in a pocket. 669 00:41:11,400 --> 00:41:13,880 OK, let's take that one out then. 670 00:41:13,920 --> 00:41:15,520 What's this? My milk. 671 00:41:15,560 --> 00:41:16,960 Milk? My milk. 672 00:41:17,000 --> 00:41:18,760 Your milk? My milk. Do you want it now? 673 00:41:18,800 --> 00:41:21,680 But you are running out of time. I see, I see that. 674 00:41:21,720 --> 00:41:23,280 I'll tell you what, I'll put the milk there. 675 00:41:25,280 --> 00:41:26,920 Well, it feels like you're tampering. 676 00:41:26,960 --> 00:41:28,960 TOY SQUEAKS 677 00:41:29,000 --> 00:41:31,840 Well, I think lockets are passe. Yeah? 678 00:41:31,880 --> 00:41:34,360 Don't like lockets. Never liked 'em, actually. 679 00:41:34,400 --> 00:41:37,000 Are you off, Andy? Yeah, I'm done. 680 00:41:39,480 --> 00:41:41,720 Right, I don't wanna be weird... 681 00:41:44,440 --> 00:41:47,080 ..I found this in my pocket earlier. 682 00:41:49,800 --> 00:41:51,360 So I've done it, have I? 683 00:41:51,400 --> 00:41:54,000 Yeah, you didn't pick any incorrect pockets. Yeah. 684 00:41:54,040 --> 00:41:55,680 Brilliant. Hmm. 685 00:42:08,440 --> 00:42:10,200 Now that was bad ass. Yeah. 686 00:42:10,240 --> 00:42:12,880 So I'm a girl that likes a clean line. 687 00:42:12,920 --> 00:42:15,720 Yeah. So whenever I'm going out, you know, 688 00:42:15,760 --> 00:42:18,240 you wanna, you don't want shit in your pockets, right? 689 00:42:18,280 --> 00:42:20,240 You don't want stuff in your pocket. Do not want shit in your pocket. 690 00:42:20,280 --> 00:42:24,720 So I was just about to do it, and going, like, "Hang on, wait, what?" 691 00:42:24,760 --> 00:42:26,240 OK. 692 00:42:27,280 --> 00:42:28,800 Let's do this. 693 00:42:28,840 --> 00:42:30,880 That's my story. 694 00:42:30,920 --> 00:42:32,680 It's a different story to Andy's story. 695 00:42:32,720 --> 00:42:36,320 Andy's I wrote down just to make sure I got it right. 696 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 He picked about four or five pockets, 697 00:42:37,880 --> 00:42:40,760 he tried to redefine what a locket is. 698 00:42:42,600 --> 00:42:46,600 Yeah, I went to try and find the nearest available snooker club, 699 00:42:46,640 --> 00:42:51,000 thinking that maybe one of their snooker table pockets 700 00:42:51,040 --> 00:42:54,520 would have... 701 00:42:54,560 --> 00:42:56,600 ..a packet of Lockets in it. Anyway. 702 00:42:58,800 --> 00:43:01,640 I mean, I remember, as we recorded that 703 00:43:01,680 --> 00:43:05,400 thinking how annoying it was, and having seen back 704 00:43:05,440 --> 00:43:10,480 I'd forgotten that I'd almost solved it in the first second. Yeah. 705 00:43:10,520 --> 00:43:13,080 Yeah. That is a fuckload more annoying now, so. 706 00:43:14,640 --> 00:43:15,640 It's also quite annoying that 707 00:43:15,680 --> 00:43:18,320 we think the locket's probably still in your pocket. Oh, right, OK. 708 00:43:18,360 --> 00:43:20,960 So it's zero points to Andy on that one. 709 00:43:21,000 --> 00:43:23,280 Jack, two points for you, three to Baba, 710 00:43:23,320 --> 00:43:26,880 four to Rosie, but five to Emma Sidi. Congratulations. 711 00:43:29,800 --> 00:43:31,600 Let's see a scoreboard. Yes, please. 712 00:43:31,640 --> 00:43:34,880 Well, I think the hotdog helped. Baba's on the top with 17 points. 713 00:43:38,440 --> 00:43:40,400 Right, everyone, will you please make your way 714 00:43:40,440 --> 00:43:42,600 to the stage for the final task of the show. 715 00:43:49,000 --> 00:43:51,360 Who will be reading the task out, young fellow m'lad? 716 00:43:51,400 --> 00:43:52,600 Baba. OK. 717 00:43:54,640 --> 00:43:58,960 Gather a herd of animals with exactly 22 legs. 718 00:43:59,000 --> 00:44:01,560 You may not harm any animals. 719 00:44:02,800 --> 00:44:07,160 You may only use animals on either side of this wall 720 00:44:07,200 --> 00:44:10,040 and you may not use each other. 721 00:44:10,080 --> 00:44:15,400 On Alex's whistle, you must hurl one of your herd over the wall. 722 00:44:15,440 --> 00:44:20,680 When your herd has 22 legs, only then may you don your tutus. 723 00:44:20,720 --> 00:44:22,360 First team in tutus wins. 724 00:44:22,400 --> 00:44:26,520 Each of them have six animals on their bench, 725 00:44:26,560 --> 00:44:28,640 and that's where the herd lives. 726 00:44:28,680 --> 00:44:30,920 You've got a flamingo with one leg, a kangaroo with two, 727 00:44:30,960 --> 00:44:33,080 a sick dog with three legs, 728 00:44:33,120 --> 00:44:35,000 Patatas the cat with four legs, 729 00:44:35,040 --> 00:44:39,280 a monster there with five legs, and an ant with six legs. 730 00:44:39,320 --> 00:44:42,040 You've gotta throw something every 15 seconds, 731 00:44:42,080 --> 00:44:43,920 that's when I'll blow the whistle. 732 00:44:43,960 --> 00:44:46,320 If you don't do the maths correctly within the 15 seconds 733 00:44:46,360 --> 00:44:47,600 and another animal comes over, 734 00:44:47,640 --> 00:44:49,480 and you've missed the tutu opportunity, it carries on. 735 00:44:49,520 --> 00:44:52,880 Got it. Good luck. I'm gonna start the clock...now. 736 00:44:52,920 --> 00:44:55,200 Choose your animals... 737 00:44:55,240 --> 00:44:56,600 We're going for three. 738 00:44:56,640 --> 00:44:57,840 OK, well maybe don't say it out... 739 00:45:01,000 --> 00:45:02,880 Pick up an animal, get ready to throw. 740 00:45:02,920 --> 00:45:04,600 You're gonna be throwing on the whistle. 741 00:45:04,640 --> 00:45:06,600 Three, two, one... 742 00:45:07,720 --> 00:45:08,960 Lovely, put that on the bench. 743 00:45:09,000 --> 00:45:10,640 That's 22. 744 00:45:17,280 --> 00:45:18,520 Task complete. Done. 745 00:45:24,040 --> 00:45:26,640 Wow. They did it. 746 00:45:26,680 --> 00:45:29,360 Well, not many people'd be brave enough to say it, I will. 747 00:45:29,400 --> 00:45:32,360 The show's been great, that was rubbish. 748 00:45:34,960 --> 00:45:37,400 Come down here, we'll add that to the final scores. 749 00:45:42,040 --> 00:45:44,880 What a glorious anti-climax. 750 00:45:44,920 --> 00:45:48,320 It may be one of my favourite tasks ever. 751 00:45:48,360 --> 00:45:51,080 It's really made the scoreboard interesting. 752 00:45:51,120 --> 00:45:53,520 Cos the team of three gets five points each for that. 753 00:45:53,560 --> 00:45:55,840 The team of two, zero. 754 00:45:57,280 --> 00:46:00,000 And the winner is... Baba with 22 points. 755 00:46:00,040 --> 00:46:02,800 Yes! Yes! Yes! 756 00:46:04,680 --> 00:46:06,120 Babatunde Aleshe wins. 757 00:46:06,160 --> 00:46:09,720 Please bowl up to brandish your bad ass belongings. 758 00:46:14,920 --> 00:46:17,560 So what have we learnt from today's show? 759 00:46:17,600 --> 00:46:20,280 We've learnt that Taskmaster, it's a silly old show really, 760 00:46:20,320 --> 00:46:23,520 but at times it has the capacity to move. 761 00:46:23,560 --> 00:46:28,560 The haunting image of Jack Dee strolling heroically into the sunset, 762 00:46:28,600 --> 00:46:31,840 his destination unknown, pushing that envelope, 763 00:46:31,880 --> 00:46:34,680 will forever be etched on all of our minds. 764 00:46:36,200 --> 00:46:38,920 And let's also not forget Baba's nuts on a pillow. 765 00:46:40,640 --> 00:46:42,920 And here he is again tonight, cos he's the winner, 766 00:46:42,960 --> 00:46:45,440 it's Babatunde Aleshe! 767 00:46:51,000 --> 00:46:54,080 Subtitles by Red Bee Media 57597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.